All language subtitles for Unforgotten.Shadows.2013.UKRAINIAN.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,050 --> 00:00:18,017 Ukrainian Carpathians, 1810 2 00:01:32,342 --> 00:01:35,883 I Molfar, give life. 3 00:01:36,342 --> 00:01:39,883 In the name of the circle's power. 4 00:02:37,508 --> 00:02:39,217 No demon 5 00:02:42,717 --> 00:02:45,675 will touch the tree of light. 6 00:03:11,800 --> 00:03:14,758 You have no power against me. 7 00:03:15,133 --> 00:03:18,258 Surrender. 8 00:03:44,800 --> 00:03:46,842 Silly you, 9 00:03:47,217 --> 00:03:49,300 a rotten log. 10 00:03:57,925 --> 00:03:59,967 Unforgotten Shadows 11 00:04:03,550 --> 00:04:07,008 Ukraine. Present time. 12 00:04:27,883 --> 00:04:29,133 Volanchyk! 13 00:04:30,758 --> 00:04:34,300 What? If you want it locked it costs money. 14 00:04:34,633 --> 00:04:36,008 It only costs twenty bucks. 15 00:04:36,300 --> 00:04:38,217 No money - go mow lawns. 16 00:04:38,425 --> 00:04:39,550 Hang on. 17 00:04:40,508 --> 00:04:41,592 I have money. 18 00:04:41,800 --> 00:04:42,925 You do? 19 00:04:43,050 --> 00:04:43,967 I do. 20 00:04:44,133 --> 00:04:44,883 Show me. 21 00:04:44,925 --> 00:04:47,133 The money? Show you twenty? 22 00:04:47,258 --> 00:04:48,592 Yes! Show twenty. 23 00:04:48,633 --> 00:04:49,633 You're so principled? 24 00:04:49,758 --> 00:04:50,633 Yes! It's principle. 25 00:04:50,675 --> 00:04:52,592 Show you, right? I will. 26 00:04:53,050 --> 00:04:55,717 Volanchyk, it's not about the money, 27 00:04:56,050 --> 00:04:59,300 you know, I trust you with my bike. 28 00:04:59,467 --> 00:05:02,092 I wouldn't trust just anyone with it. 29 00:05:03,467 --> 00:05:05,467 Hello, Marcus! 30 00:05:09,217 --> 00:05:10,633 Fine! 31 00:05:11,508 --> 00:05:13,508 That's my friend! 32 00:05:18,550 --> 00:05:19,842 Hello? 33 00:05:20,050 --> 00:05:21,717 I had breakfast. 34 00:05:23,342 --> 00:05:25,217 Mom, no one brings soup to school. 35 00:05:26,592 --> 00:05:28,342 Yes, I understand. 36 00:05:29,258 --> 00:05:30,675 Thank you. 37 00:05:30,925 --> 00:05:32,467 Let me call you later. 38 00:05:32,717 --> 00:05:34,467 I'll ask my friends. 39 00:05:34,675 --> 00:05:35,800 Come on, pa-pa, this! 40 00:05:35,883 --> 00:05:37,425 Did you bring soup to school? 41 00:05:37,717 --> 00:05:39,383 Yes, my mom always prepares it. 42 00:05:39,592 --> 00:05:40,758 Seriously? 43 00:05:40,842 --> 00:05:41,592 Yes. 44 00:05:41,800 --> 00:05:44,800 Now I understand why we're single. 45 00:05:45,008 --> 00:05:47,717 And I forgot, wait! You take out the soup. 46 00:05:47,817 --> 00:05:50,175 Come on! 726. 47 00:05:50,258 --> 00:05:51,675 - I'm shocked. - I am very shocked. 48 00:05:51,883 --> 00:05:54,092 It's time to forget about that jerk. 49 00:05:54,300 --> 00:05:56,675 I look like a red-haired sun. 50 00:05:56,842 --> 00:05:59,008 I'm too good for him. 51 00:05:59,133 --> 00:06:03,758 455 ... 893 ... 391 ... 52 00:06:03,842 --> 00:06:05,342 Is that code replenish a year? 53 00:06:05,467 --> 00:06:06,717 Well this is your card number. 54 00:06:06,758 --> 00:06:09,425 And Tuesday we went to meet my parents. 55 00:06:10,342 --> 00:06:12,092 Hey! Watch where you're going! 56 00:06:12,300 --> 00:06:13,908 You watch where you're going, Sam! 57 00:06:14,133 --> 00:06:15,208 Are you normal? 58 00:06:15,408 --> 00:06:17,167 I'm normal, idiots! 59 00:06:20,550 --> 00:06:23,825 Class! Simply class! That's excellent. 60 00:06:24,108 --> 00:06:25,375 Thank you! 61 00:06:26,600 --> 00:06:31,583 Anyway. Dial. 893, 391 ... 62 00:06:31,850 --> 00:06:32,892 What? You remember? 63 00:06:33,075 --> 00:06:33,858 Yes. 64 00:06:34,083 --> 00:06:35,125 You cyborg. 65 00:06:35,367 --> 00:06:36,383 Thou cyborg. 66 00:06:36,925 --> 00:06:40,467 Well, it is just the same a mean s childhood. 67 00:06:41,675 --> 00:06:44,117 It looks like our new zamuty Ruth. 68 00:06:44,383 --> 00:06:46,383 Nymphomaniac found new victim? 69 00:06:46,842 --> 00:06:50,842 Hey, it really clear as the sun among gloomy sky. 70 00:06:51,550 --> 00:06:54,050 Without it on course would total depression. 71 00:06:54,383 --> 00:06:56,008 Dude, no, look. 72 00:06:56,883 --> 00:06:59,633 That would be total without depression. 73 00:07:34,383 --> 00:07:37,008 Controls saliva, dear. 74 00:07:39,425 --> 00:07:43,967 You think I looked at it? No. I they did not even look. 75 00:07:44,258 --> 00:07:46,467 Online! I looked at the clock. So which is it? 76 00:07:46,550 --> 00:07:48,967 Here many of these Girl, you know, man. 77 00:07:49,217 --> 00:07:52,300 And calm down, all right. I would also like to shpil-Willy. 78 00:07:52,383 --> 00:07:55,092 Especially yesterday it threw her boyfriend football player. 79 00:07:55,175 --> 00:07:56,342 Seriously? 80 00:07:56,550 --> 00:07:57,633 Yeah. In vybralni. 81 00:08:20,050 --> 00:08:22,300 And how do you know? Facebook? 82 00:08:22,550 --> 00:08:24,425 Bamboo! Dude! Hostel. 83 00:08:24,633 --> 00:08:26,383 There was our Julia, is seen. 84 00:08:26,550 --> 00:08:27,842 Who is "our Julia"? 85 00:08:27,883 --> 00:08:29,008 Julia ... 86 00:08:36,467 --> 00:08:39,383 What a negative bunch of energy? 87 00:08:40,508 --> 00:08:42,258 Oh, Julia, are you? 88 00:08:42,467 --> 00:08:46,675 Wow, you learned to speak complex sentences. 89 00:08:46,800 --> 00:08:48,008 Um, seriously. 90 00:08:48,467 --> 00:08:50,133 Listen, she's so aggressive. 91 00:08:50,800 --> 00:08:54,217 This is because her boyfriend does not pay attention to it. 92 00:08:54,758 --> 00:08:56,717 Oh, I forgot. 93 00:08:57,217 --> 00:09:01,800 Her boyfriend ... now my boyfriend. 94 00:09:03,967 --> 00:09:05,925 This is your new girlfriend? 95 00:09:07,175 --> 00:09:08,675 As the name? 96 00:09:09,258 --> 00:09:11,717 I do not know yet decided. 97 00:09:11,883 --> 00:09:13,842 The needle you? 98 00:09:19,050 --> 00:09:22,425 Now you shall be called Ruta. 99 00:09:24,467 --> 00:09:27,300 Here bang! And my mom came. 100 00:09:27,758 --> 00:09:30,217 In-in-in. Quietly, not palimosya. 101 00:09:31,592 --> 00:09:33,592 Welcome Romanovsky. 102 00:09:34,550 --> 00:09:36,717 What? Once again broke the alarm? 103 00:09:38,633 --> 00:09:42,592 And no, I-I-I mean, I just ... 104 00:09:42,758 --> 00:09:45,508 Just today you have sixth "enku" for the month. 105 00:09:45,758 --> 00:09:50,383 If the seventh, the exam we have not see you. 106 00:09:50,758 --> 00:09:54,467 Yes, yes, I understand. But I promise this is the last time. 107 00:09:54,633 --> 00:09:55,967 I am very happy. 108 00:09:56,717 --> 00:09:58,717 By the way ... 109 00:09:58,800 --> 00:10:00,300 This is your new classmate. 110 00:10:00,383 --> 00:10:03,258 Please show him where you next pair. 111 00:10:05,050 --> 00:10:06,217 They will show you. 112 00:10:06,425 --> 00:10:07,342 Thank you very much. 113 00:10:07,675 --> 00:10:09,592 All the best. Good luck. 114 00:10:13,092 --> 00:10:14,092 Zahar. 115 00:10:14,258 --> 00:10:15,550 Vova. 116 00:10:15,717 --> 00:10:17,258 Vanya. 117 00:10:17,342 --> 00:10:18,508 Well, let's go. 118 00:10:20,800 --> 00:10:24,217 Guys, you're sorry. I really did not want to intrude. 119 00:10:24,717 --> 00:10:28,675 I'm just here the first day and did not know here and how. 120 00:10:28,758 --> 00:10:31,050 No problem. All show. 121 00:10:31,217 --> 00:10:32,758 We, by the way, is a lecture. 122 00:10:32,858 --> 00:10:33,908 That's perfect. 123 00:10:35,342 --> 00:10:36,925 You arrived in a wheelbarrow? 124 00:10:37,175 --> 00:10:42,550 And then, yes, inherited. Do you like this? 125 00:10:43,217 --> 00:10:46,342 Ah, yes, also ride. 126 00:10:46,425 --> 00:10:49,800 That's just yesterday I drove her to the service station. 127 00:10:50,175 --> 00:10:54,592 There, there ... zaklynyv 128 00:10:54,675 --> 00:10:55,758 Radiator. 129 00:10:56,175 --> 00:11:00,217 Yes, well, of course not zaklynyv radiator, it can jam 130 00:11:00,317 --> 00:11:01,550 Just nothing. 131 00:11:02,108 --> 00:11:03,842 Well, just change it ... 132 00:11:03,925 --> 00:11:05,050 His shot in. 133 00:11:05,383 --> 00:11:06,467 Wow. 134 00:11:06,633 --> 00:11:09,217 Well you know how it is in the area. 135 00:11:09,633 --> 00:11:11,467 And you, by the way, from which area? 136 00:11:11,717 --> 00:11:13,217 I'm from Poland. 137 00:11:13,300 --> 00:11:14,342 And, I know. 138 00:11:14,467 --> 00:11:16,758 This country, idiot. 139 00:11:19,092 --> 00:11:21,758 One of the main formulas culture 140 00:11:22,592 --> 00:11:26,217 expressing its spetsifyku, is: 141 00:11:27,550 --> 00:11:31,258 «Cultura contra natura» 142 00:11:32,633 --> 00:11:36,217 that is, culture is something opposing nature ... 143 00:11:36,800 --> 00:11:38,217 Is he blind? 144 00:11:38,425 --> 00:11:40,967 Yes, the blind, but sees better than us. 145 00:11:41,050 --> 00:11:42,467 Romanovsky! 146 00:11:46,175 --> 00:11:52,300 Even the empirical level can be state that no supernatural chuzhye 147 00:11:52,633 --> 00:11:54,008 Angela! 148 00:11:54,342 --> 00:11:58,800 for those forms in which emerging and living culture. 149 00:12:00,758 --> 00:12:05,883 If we compare the life of mountain peoples living living ... 150 00:12:06,008 --> 00:12:07,842 "Let's talk ..." 151 00:12:07,967 --> 00:12:08,925 the Caucasus 152 00:12:09,050 --> 00:12:10,633 "Come on" 153 00:12:10,758 --> 00:12:15,467 in the Himalayas or in the Carpathian Mountains, it is possible ensure that ... 154 00:12:17,133 --> 00:12:19,383 "Come to svydanyya" 155 00:12:20,008 --> 00:12:25,008 landscape provides an amazing similarity many features of similarity cultures of these nations. 156 00:12:25,758 --> 00:12:32,967 makes it possible to expand and ... streamline the analysis of linguistic material. 157 00:12:33,967 --> 00:12:35,758 Good! 158 00:12:36,383 --> 00:12:37,717 What is "good"? 159 00:12:40,050 --> 00:12:41,967 No, I just dropped the pencil. 160 00:12:42,383 --> 00:12:48,633 Oh, yes. I see you with it produced in their dirty thoughts. 161 00:12:49,508 --> 00:12:51,133 Are you read thoughts? 162 00:12:51,425 --> 00:12:54,550 No, just enough to see your pictures. 163 00:12:58,342 --> 00:13:00,467 And no, I'm not a pervert, this is it. 164 00:13:00,717 --> 00:13:02,258 We just mixed notebooks. 165 00:13:04,467 --> 00:13:05,217 Fool! 166 00:13:05,633 --> 00:13:06,675 Sam fool! 167 00:13:07,758 --> 00:13:09,300 Zadovbaly! 168 00:13:11,425 --> 00:13:13,467 "University" 169 00:13:16,633 --> 00:13:18,967 Angela! I need to talk to you. 170 00:13:19,092 --> 00:13:20,592 Snow Plow! 171 00:13:24,300 --> 00:13:26,008 Stop! This is not what you thought 172 00:13:26,383 --> 00:13:28,633 I just thought I even saw. 173 00:13:28,925 --> 00:13:30,883 And thou yet run me! Do you hear? 174 00:13:31,008 --> 00:13:35,175 Look! Look! Angela! Crumbs! Forgive me! I even put it. 175 00:13:35,275 --> 00:13:39,758 Oh, you really do not even put it? Arthur, you're so cute! 176 00:13:39,842 --> 00:13:42,258 And enough, this is not funny! 177 00:13:42,925 --> 00:13:44,967 Go and tell that rolled from her. 178 00:13:46,217 --> 00:13:48,217 Bother me, go to my mother. 179 00:13:48,425 --> 00:13:50,050 And I now do. 180 00:13:51,342 --> 00:13:52,258 Hold! 181 00:13:52,342 --> 00:13:52,633 Why? 182 00:13:53,133 --> 00:13:54,092 Help. 183 00:13:56,467 --> 00:13:58,467 Just do not forget to get it back. 184 00:13:59,383 --> 00:14:01,467 You can not even imagine how tired you me. 185 00:14:01,592 --> 00:14:03,842 These are your last words, look for regret. 186 00:14:03,925 --> 00:14:05,758 All over, you hear? 187 00:14:05,883 --> 00:14:07,008 Bulldozer on it! 188 00:14:10,883 --> 00:14:12,050 Are you all right? 189 00:14:16,008 --> 00:14:19,008 Knife! He has a knife, look! 190 00:14:25,092 --> 00:14:27,175 You explain to me, Romanovsky, 191 00:14:27,258 --> 00:14:31,883 you have the most successful student who turned into the unknown? 192 00:14:33,883 --> 00:14:37,050 And with your memory in astronauts can. 193 00:14:37,258 --> 00:14:41,592 Did you miss pair, stabbing like. 194 00:14:42,883 --> 00:14:44,842 To your father said about it? 195 00:14:44,942 --> 00:14:46,592 Do not touch my father! 196 00:14:47,425 --> 00:14:50,258 You have to take any action. 197 00:14:50,383 --> 00:14:53,758 Every day he slips lower and lower. 198 00:14:57,550 --> 00:15:04,633 And you, leader, captain, model for student 199 00:15:05,800 --> 00:15:08,342 you could hit weaker than themselves? 200 00:15:08,467 --> 00:15:09,883 I do not weaker. 201 00:15:13,092 --> 00:15:14,883 You regret his action? 202 00:15:16,092 --> 00:15:18,550 So, sorry, but not this. 203 00:15:18,675 --> 00:15:19,633 What? 204 00:15:19,883 --> 00:15:23,550 I say, yes, sorry, sorry. More so I will not. 205 00:15:43,133 --> 00:15:44,050 The knife claimed? 206 00:15:45,342 --> 00:15:47,717 You did a good deed. 207 00:15:49,592 --> 00:15:51,717 With little side effects, but it is nothing. 208 00:15:51,883 --> 00:15:53,008 Nothing? 209 00:15:53,633 --> 00:15:56,050 It is now generally thinks I'm nedoumok. 210 00:15:56,175 --> 00:15:59,217 And her boyfriend full of happiness I promised to break his legs. 211 00:15:59,300 --> 00:16:01,008 Dude, do not Parsa, everything is fine. 212 00:16:01,092 --> 00:16:03,467 Believe me, it is zatsinyla. 213 00:16:03,842 --> 00:16:06,383 Yes, it zatsinyla I complete moron. 214 00:16:31,133 --> 00:16:34,633 "Angela, I know I am ... but I nedoumok" 215 00:16:50,217 --> 00:16:52,008 "Sorry, I know ... but I moron" 216 00:17:09,050 --> 00:17:10,883 Imagine, I stupidly ignored it. 217 00:17:10,967 --> 00:17:12,008 Where? VKontakte? 218 00:17:12,342 --> 00:17:15,050 Facebook in Facebook in univeri.Vsyudy. 219 00:17:15,133 --> 00:17:17,842 It does look as if I have. 220 00:17:18,258 --> 00:17:19,800 Yes, Mom? 221 00:17:19,925 --> 00:17:22,092 Do not forget to drink a pill? They are in the kitchen. 222 00:17:22,258 --> 00:17:24,425 And drink. Later. 223 00:17:25,425 --> 00:17:30,133 Yes. You want to know my opinion? Popustysya. Relax, dude, 224 00:17:30,217 --> 00:17:34,675 pay attention to other girls. Pasture pair. You also have their own secret sites. 225 00:17:34,842 --> 00:17:38,258 At sea, lots of fish, and you have chosen shark. 226 00:17:44,842 --> 00:17:50,300 "Pay attention to other girls. At sea, lots of fish, and you chose a shark. " 227 00:18:03,508 --> 00:18:06,508 Missed me? The bad girls. 228 00:18:06,717 --> 00:18:12,133 Who, who, who superhero? I superhero. 229 00:18:12,633 --> 00:18:18,967 Yes, yes, I know it's me. I missed by deeds. Get ready. 230 00:18:21,842 --> 00:18:24,217 Pipets. 231 00:18:26,467 --> 00:18:30,133 Mom! I asked not to go to me without knocking. 232 00:18:34,717 --> 00:18:37,050 Hi, criminal! You're still on the loose? 233 00:18:37,467 --> 00:18:38,508 Welcome! 234 00:18:39,925 --> 00:18:41,383 Somewhere going? 235 00:18:41,633 --> 00:18:44,300 M-MV library. 236 00:18:44,758 --> 00:18:46,675 Listen, we also decided to read. 237 00:18:46,717 --> 00:18:47,883 Indeed, in the library? 238 00:18:47,967 --> 00:18:52,300 No, there is around the corner. In the library there these books. 239 00:18:52,675 --> 00:18:53,883 Since we want? 240 00:18:57,467 --> 00:18:59,092 Well let. 241 00:19:26,467 --> 00:19:29,633 Well, come on, dude, probably already started a couple. 242 00:19:37,258 --> 00:19:39,133 Well? How to book? 243 00:19:50,675 --> 00:19:54,217 Hey, look at me, shuttlecock, you hear? I am here. 244 00:19:54,383 --> 00:19:55,550 What it is? 245 00:19:55,633 --> 00:19:58,175 You see me? Everything okay? 246 00:19:59,008 --> 00:20:00,633 Dude, calm down. 247 00:20:00,758 --> 00:20:02,675 Everything is fine now pass. 248 00:20:02,800 --> 00:20:06,342 So, girls, go for a couple, and we now come. Run. 249 00:20:08,550 --> 00:20:09,800 Volan ... 250 00:20:09,925 --> 00:20:12,633 And the first will meet today ... 251 00:20:17,717 --> 00:20:20,592 And the first will meet today ... 252 00:20:21,175 --> 00:20:23,050 Sorry, you can go? 253 00:20:23,258 --> 00:20:24,383 Yeah. 254 00:20:36,133 --> 00:20:41,467 Romanovsky. Romanovsky, will respond. 255 00:20:41,800 --> 00:20:43,342 For what? 256 00:20:43,425 --> 00:20:45,050 With the collapse of the Roman Empire. 257 00:20:45,300 --> 00:20:50,883 the end of the 20th century language as a sign system 258 00:20:51,092 --> 00:20:54,217 ceases to be the center of research ... 259 00:20:54,758 --> 00:20:56,342 ... Desires. 260 00:21:00,675 --> 00:21:11,175 And again linguistics seeks to merge with sociology and psychology 261 00:21:13,717 --> 00:21:15,383 Romanovsky, you all right? 262 00:21:16,050 --> 00:21:18,425 Yes, everything is super. 263 00:21:18,925 --> 00:21:22,008 Provision is also ... 264 00:21:24,717 --> 00:21:30,258 so, also highlighted aspects interSEKSualnoho expression. 265 00:21:30,717 --> 00:21:31,842 Intertextual! 266 00:21:32,175 --> 00:21:33,425 And it also. 267 00:21:33,508 --> 00:21:34,925 Everything got. 268 00:21:41,508 --> 00:21:44,592 Get better you slept. 269 00:21:47,467 --> 00:21:51,342 So, the next match ... 270 00:21:57,258 --> 00:21:58,758 Who are we ... 271 00:22:03,717 --> 00:22:05,800 Call the MOE. 272 00:22:05,883 --> 00:22:06,967 Get out of the audience. 273 00:22:07,092 --> 00:22:10,050 I can not, I'm here a little zalyp. 274 00:22:16,883 --> 00:22:18,883 Angela? 275 00:22:20,008 --> 00:22:21,425 I'm fine. 276 00:22:21,717 --> 00:22:23,550 In life it smaller. 277 00:22:25,383 --> 00:22:27,342 M m Arturchyk 278 00:22:27,442 --> 00:22:29,217 Its proportions. 279 00:22:29,258 --> 00:22:30,592 I said come out from the audience. 280 00:22:30,633 --> 00:22:32,633 Now zafiksuyus. 281 00:22:35,633 --> 00:22:37,175 Your job? 282 00:22:47,800 --> 00:22:49,383 Vanya how are you? 283 00:22:53,633 --> 00:22:57,258 Vanished very ancient, magical tool 284 00:22:57,758 --> 00:23:01,883 which seriously interested the global scientific community. 285 00:23:02,133 --> 00:23:04,592 Mr. Rector! But apart from us there were other students. 286 00:23:04,717 --> 00:23:07,550 And I do not wonder where were the other students. 287 00:23:07,800 --> 00:23:13,508 The key is that, except you, all were in their places. 288 00:23:13,633 --> 00:23:14,758 It is logical. 289 00:23:16,342 --> 00:23:25,425 You are now all back in the audience and find this thing. Clear? 290 00:23:26,800 --> 00:23:32,508 Now each of you unscrew all that he has, the bag, pocket or purse. 291 00:23:35,217 --> 00:23:40,925 Bravo ahente, Arturianius! You skull does not press? 292 00:23:46,800 --> 00:23:48,383 In someone else have a question? 293 00:23:51,592 --> 00:23:53,675 Princesses it concerns. 294 00:24:15,508 --> 00:24:16,550 Do not climb, I did! 295 00:24:17,175 --> 00:24:18,675 You have nothing to fear. 296 00:24:30,842 --> 00:24:35,467 Oh-oh-oh. Patsanchyk photos daddy carry. 297 00:24:37,092 --> 00:24:38,925 Give! 298 00:24:48,133 --> 00:24:49,967 Again this bullshit. 299 00:24:50,508 --> 00:24:53,758 You corpse! You fuck the corpse, you understand me? You corpse! 300 00:24:58,550 --> 00:25:01,508 Cool down! Enough! 301 00:25:03,717 --> 00:25:07,217 Once again I torkneshsya ... 302 00:25:17,342 --> 00:25:18,758 Napkin date? 303 00:25:18,883 --> 00:25:21,300 No, already nomalno. 304 00:25:40,758 --> 00:25:42,092 Welcome! 305 00:25:43,508 --> 00:25:45,592 I want to talk to you. 306 00:25:53,758 --> 00:25:55,467 Again the same thing? 307 00:25:56,258 --> 00:25:59,050 So more can not continue. 308 00:26:00,467 --> 00:26:01,967 I do not fault that it happened. 309 00:26:02,092 --> 00:26:05,800 Not guilty? Do not blame that smoking marijuana? 310 00:26:06,467 --> 00:26:09,175 Do not blame that smashed stand with exhibits, 311 00:26:09,300 --> 00:26:11,425 now all because of you shall drive from the university. 312 00:26:11,508 --> 00:26:16,050 Not with the exhibits and the exhibits! And you're own fault that I became so! 313 00:26:16,092 --> 00:26:21,300 Do not you dare! Do not you dare gamble the death of his father, you hear? 314 00:26:21,508 --> 00:26:27,675 Speculate? Beautiful you came up with! You're guilty, that he was gone, and only you! 315 00:26:43,883 --> 00:26:45,633 Professor? 316 00:26:46,258 --> 00:26:49,383 If you are about the exhibit, I did not touch it. 317 00:26:49,592 --> 00:26:53,258 I know. But he touched you. 318 00:26:54,800 --> 00:26:58,467 I need to tell you about your father. 319 00:26:59,800 --> 00:27:01,425 You can go? 320 00:27:02,258 --> 00:27:04,675 Yes, yes, of course, pass. 321 00:27:11,342 --> 00:27:14,300 I was in the library when the fire started. 322 00:27:16,467 --> 00:27:20,383 Your father rescued three people and returned to me. 323 00:27:21,258 --> 00:27:24,675 I could not go himself. Everywhere was fire. 324 00:27:24,800 --> 00:27:28,550 I knew that the devil came to book and was ready to die. 325 00:27:30,925 --> 00:27:32,883 Last daemon. 326 00:27:33,925 --> 00:27:37,258 I am a representative of an ancient clan Books guardian shadows. 327 00:27:37,383 --> 00:27:41,592 And your father gave his life to save me ... 328 00:27:42,133 --> 00:27:43,425 and here it is. 329 00:27:51,175 --> 00:27:54,217 Yes contraption was here. 330 00:27:54,758 --> 00:27:57,675 We gave her after the fire. 331 00:28:01,883 --> 00:28:05,425 I know. That's why I came to you. 332 00:28:07,050 --> 00:28:09,467 I need the second part of the book. 333 00:28:12,342 --> 00:28:17,592 Zharda just disappears. It's in your heart. 334 00:28:19,925 --> 00:28:22,883 Only there it can be safe. 335 00:28:24,383 --> 00:28:28,758 Soon the pain will pass and you will receive strength. 336 00:28:31,717 --> 00:28:38,425 When the devil take the life of seven-labeled shower, He will open the Book of Shadows. 337 00:28:39,842 --> 00:28:44,800 To do this he will need ninth zharda, so he does not get time. 338 00:28:45,675 --> 00:28:51,258 And believe me, it will not stop until not deliver it from your heart. 339 00:28:54,758 --> 00:28:56,133 Began. 340 00:29:13,300 --> 00:29:16,758 We welcome you in paradise, brother, you're dead. 341 00:29:17,925 --> 00:29:24,300 Stop. Where am I? In the hospital? 342 00:29:24,508 --> 00:29:27,800 Thus, from yesterday. We thought you obkuryvsya. 343 00:29:29,008 --> 00:29:30,800 Look, here is started. 344 00:29:31,008 --> 00:29:36,175 So, to begin with. And, zharda old, it is poisonous. 345 00:29:36,258 --> 00:29:39,758 I jumped some bullshit. I thought: maybe it contagious? Go pereviryusya. 346 00:29:39,842 --> 00:29:42,842 Come here, but here are Liang squeals, yakskazhena Arthur, 347 00:29:42,883 --> 00:29:45,842 shows him to puzi garbage: it infected me, carrion! 348 00:29:45,925 --> 00:29:47,800 I'm with you, well, you know ... 349 00:29:47,842 --> 00:29:51,258 And he answered her shows shoulder - there is the same bullshit. 350 00:29:51,383 --> 00:29:54,133 Fan-fucking-tastyka. And nobody knows what it all means. 351 00:29:54,233 --> 00:29:56,092 - Seven-labeled shower. - What? 352 00:29:56,175 --> 00:29:57,967 Seven labeled shower. 353 00:29:59,800 --> 00:30:02,217 You also bullshit. We all have such signs 354 00:30:02,550 --> 00:30:05,633 I have the same. I'll show you. 355 00:30:05,717 --> 00:30:09,800 Oh, you know, tsikavenke place. For instance, Indeed, look. You see? 356 00:30:10,300 --> 00:30:11,342 Hmm-hmm .. 357 00:30:14,133 --> 00:30:16,383 Ready your fluoroscopy. 358 00:30:16,717 --> 00:30:21,508 Wait doctor and do not go. 359 00:30:24,467 --> 00:30:29,633 Please wait, I also need help. As though you name? 360 00:30:31,342 --> 00:30:35,717 Rude, but saw her tits? Where are you, where are you going? 361 00:30:35,842 --> 00:30:38,592 It will come back, hear, look at me. 362 00:30:38,675 --> 00:30:40,758 - Collect Demon has seven souls. - What's the demon? 363 00:30:40,842 --> 00:30:44,467 - We need to find a blind man, he knows something. - You reeling dude! Stop you hear? 364 00:30:44,550 --> 00:30:46,383 - Better prylyah - We have to go to it 365 00:30:46,550 --> 00:30:50,050 - What blind guy? - Nm must find the blind, it will help us! 366 00:30:50,092 --> 00:30:53,342 He is blind, you understand what you are saying? This is a hospital. It will help us. 367 00:30:53,425 --> 00:30:55,758 Look, everything is there. Even battering pidhuzochky. 368 00:31:02,633 --> 00:31:06,717 Ruta, all these signs, you know, no? Come here quickly to the hospital. 369 00:31:07,592 --> 00:31:09,967 Or maybe it's because of the hrupovushku? 370 00:31:10,300 --> 00:31:14,925 And quietly! What is it! Here almost everyone you know? 371 00:31:15,217 --> 00:31:18,217 Even my friend that rides Down here. See. 372 00:31:21,217 --> 00:31:22,925 It is the same sign. 373 00:31:23,217 --> 00:31:24,800 But I did not. 374 00:31:24,883 --> 00:31:28,133 Prykydayeshsya if you really do not understand, we vlyapalys in some strange shit? 375 00:31:28,300 --> 00:31:34,383 I can not turn off the camera at all. I know you love it, Arturchyk. 376 00:31:37,633 --> 00:31:41,425 Ruta enough to play games. Let's go out here and Shur, Ruth. 377 00:31:41,508 --> 00:31:42,592 You all right? 378 00:31:43,383 --> 00:31:44,592 Wait. 379 00:31:44,883 --> 00:31:46,967 - Ruth? - Ruth, do not be silent. 380 00:32:34,592 --> 00:32:35,883 Who's there? 381 00:33:38,925 --> 00:33:41,550 Some fool full. 382 00:33:47,967 --> 00:33:49,592 Ruth, with you all right? 383 00:33:49,758 --> 00:33:53,467 I have everything perfectly. 384 00:34:30,175 --> 00:34:31,258 Yes 385 00:34:31,758 --> 00:34:34,258 We have serious problems. Professor knows something. 386 00:34:34,508 --> 00:34:35,800 And, it is that blind? 387 00:34:36,008 --> 00:34:38,967 Yes, yes, all the same. He told me about the book. 388 00:34:39,300 --> 00:34:42,550 Zayed by Ruta and Arthur take away from Lyanoyu and rather universal. 389 00:34:42,925 --> 00:34:44,008 I will join you. 390 00:34:44,092 --> 00:34:45,342 Come on. 391 00:34:47,508 --> 00:34:51,717 Dui the university and hold blind. Any way, you hear? 392 00:34:51,842 --> 00:34:52,592 Good! 393 00:34:52,675 --> 00:34:54,842 I zaskochu in one place and then come. 394 00:34:58,217 --> 00:34:59,633 And to you 395 00:35:33,217 --> 00:35:35,425 "Marks on the body" 396 00:35:45,133 --> 00:35:47,258 "The dead found strange signs" 397 00:35:48,550 --> 00:35:49,758 "The stigma of Death" 398 00:35:50,300 --> 00:35:52,842 "Zharda, stigma and signs" 399 00:36:04,175 --> 00:36:05,383 "Demon is death" 400 00:36:07,425 --> 00:36:09,175 "Demon, hunting for zhardoyu ..." 401 00:36:10,383 --> 00:36:12,925 "Molfars destroy demons" 402 00:36:18,008 --> 00:36:20,758 "Yavyda - demon that pulls hearts ..." 403 00:36:24,383 --> 00:36:25,467 "Zharda ..." 404 00:36:30,550 --> 00:36:31,633 You are? 405 00:36:35,425 --> 00:36:36,967 You are? You scared me. 406 00:36:37,258 --> 00:36:40,675 Sorry, I have no invitation. We need to talk. 407 00:36:41,300 --> 00:36:46,675 Yes, of course, come in. I phoned you several times. Where are you gone? 408 00:36:47,925 --> 00:36:54,050 I have not disappeared. We got a very terrible history. 409 00:36:59,217 --> 00:37:01,092 Such a thing is not just you. 410 00:37:02,508 --> 00:37:13,342 I, Vova, Zahar, I think, Ruth, Arthur and Liang also seen this curse. 411 00:37:13,467 --> 00:37:16,467 This is because of the story, which occurred in the university. 412 00:37:16,967 --> 00:37:18,508 Look what I found on the Internet. 413 00:37:18,842 --> 00:37:22,050 This is all due to the ancient Carpathian legend. 414 00:37:22,217 --> 00:37:24,133 All died, look, everything. 415 00:37:28,133 --> 00:37:30,050 Now I'll show you something. 416 00:37:32,425 --> 00:37:37,050 See. This zharda inside me. 417 00:37:38,425 --> 00:37:41,175 - How she got there? - I do not know. 418 00:37:43,592 --> 00:37:48,633 Listen After our conversation came blind, began to tell me about demons 419 00:37:48,883 --> 00:37:54,133 about zhardy of any signs, I told him at first did not believe it, but where is everything? 420 00:37:55,967 --> 00:38:00,425 If this is true, then we can not delay. 421 00:38:02,008 --> 00:38:04,425 Come, we must all find out. 422 00:38:05,925 --> 00:38:07,050 Wait! 423 00:38:33,800 --> 00:38:35,633 - It is impossible. - What happened? 424 00:38:37,133 --> 00:38:40,425 She has a hole in his chest the size of a fist. 425 00:38:43,800 --> 00:38:45,217 And signs seen? 426 00:38:46,092 --> 00:38:49,842 Thus seen. We are the same. 427 00:38:50,258 --> 00:38:51,383 And you? 428 00:38:53,717 --> 00:38:55,008 fac .. 429 00:38:57,633 --> 00:39:01,092 So Volanchyk right, we can not survive until tomorrow. 430 00:39:01,842 --> 00:39:04,342 What it means:not to live tomorrow? 431 00:39:06,217 --> 00:39:09,050 Ta-a-ak ... Where is this moron? 432 00:39:09,425 --> 00:39:11,342 They went to the university to the blind. 433 00:39:11,550 --> 00:39:15,175 We take me to him. This is it, I will not live until tomorrow. 434 00:39:30,592 --> 00:39:32,967 They go here Crave! 435 00:40:06,175 --> 00:40:07,883 Someone looking for? 436 00:40:08,092 --> 00:40:09,675 Do not believe, looking exactly like. 437 00:40:09,967 --> 00:40:13,925 This zharda not just hit to our university. 438 00:40:20,800 --> 00:40:22,342 What are you ponavydumuvav? 439 00:40:22,633 --> 00:40:23,842 Stop And also, Arthur. 440 00:40:24,050 --> 00:40:27,383 What? You traded me for this anchovy? 441 00:40:27,592 --> 00:40:31,050 And I have long wanted to leave you, or you forgot what you moron? 442 00:40:31,258 --> 00:40:32,383 What the hell? 443 00:40:32,550 --> 00:40:36,383 - It's all because of you. Did you infect us all! - Stop, stop, stop. 444 00:40:36,467 --> 00:40:38,883 In fact, it pushed James Arthur. So do not. 445 00:40:39,008 --> 00:40:44,633 Arthur? Anzhelochka my dear, look, Please carefully, you see, no? You see? 446 00:40:44,883 --> 00:40:47,675 If you receive more help on this, I'll tell you who to blame. 447 00:40:47,925 --> 00:40:51,633 This I nakuryv Volanchyka, then he broke this exposure. 448 00:40:51,967 --> 00:40:54,425 It has nothing to do, all clear? 449 00:40:56,467 --> 00:40:57,550 That's perfect. 450 00:40:57,967 --> 00:41:01,217 OK. OK. And what next? 451 00:41:02,883 --> 00:41:05,508 The blind man said the devil take the labeled soul. 452 00:41:07,883 --> 00:41:12,300 I understand that we have and these are labeled. 453 00:41:13,133 --> 00:41:15,550 And if we wish to avoid this, 454 00:41:16,175 --> 00:41:20,133 there is only one person who knows the answer. 455 00:41:36,258 --> 00:41:39,300 Too little time, too little. 456 00:41:39,342 --> 00:41:43,758 Maybe there are some holy balls or a silver water? You understand what I mean? 457 00:42:01,217 --> 00:42:03,425 Evil feels that you are together. 458 00:42:04,758 --> 00:42:09,925 One dushavzhe him. Demon becoming stronger. 459 00:42:11,717 --> 00:42:18,175 In ancient times, people disappeared in thousands Ukrainian Carpathians. 460 00:42:18,717 --> 00:42:23,508 Then they found dead stiff with fear. 461 00:42:23,925 --> 00:42:27,425 So suck their demons Carpathians bottomless soul. 462 00:42:29,883 --> 00:42:33,550 Then 9 molphary formed circle of power. 463 00:42:33,675 --> 00:42:37,300 They captured the evil spirits in the ancient Book of Shadows. 464 00:42:37,592 --> 00:42:40,217 Sealed it with his zhardamy. 465 00:42:49,633 --> 00:42:52,800 But not all spirits were sealed, 466 00:42:53,175 --> 00:42:58,633 one of them could exist not only in the human body. 467 00:42:58,842 --> 00:43:02,425 Since then, surviving demon hunts zhardy. 468 00:43:07,258 --> 00:43:11,342 Too little chasu.Nadto. 469 00:43:12,383 --> 00:43:14,800 I brought it. 470 00:43:29,717 --> 00:43:30,925 He's here. 471 00:43:34,508 --> 00:43:37,925 You need to find molfar Taradudu. 472 00:43:38,175 --> 00:43:42,342 Give him the Book and it will save your life. 473 00:43:52,050 --> 00:43:53,092 Run. 474 00:43:54,717 --> 00:43:56,175 Run! 475 00:44:01,883 --> 00:44:04,300 I said run. 476 00:44:19,425 --> 00:44:21,217 - Click, click, click. - What was that? 477 00:44:21,675 --> 00:44:25,925 Dvodushnyk. "Yavyda", "Dvodushnyk." It is called differently. 478 00:44:26,425 --> 00:44:27,758 Demon with two showers. 479 00:44:27,967 --> 00:44:31,758 One of his soul is infused in man, other - any wooden object. 480 00:44:31,883 --> 00:44:34,133 Only he can do things with wood. 481 00:44:37,883 --> 00:44:39,550 When I saw on a sign, 482 00:44:39,758 --> 00:44:43,092 I immediately remembered that she had seen at the same cane professor. 483 00:44:43,133 --> 00:44:46,592 While You Were he told us the legend of this demon and the book. 484 00:44:46,717 --> 00:44:48,175 Damn, where did you a stone? 485 00:44:48,300 --> 00:44:51,633 We gave him after the fire, that killed my father. 486 00:44:52,467 --> 00:44:55,758 Until yesterday I did not know which is part of the Book of Shadows. 487 00:44:55,883 --> 00:44:57,633 Candle Orcus. 488 00:44:59,425 --> 00:45:04,800 And? Damn, how it will help us? How do we find this fucking magician? 489 00:45:04,883 --> 00:45:08,550 And we fully seat; and to help us candle from hemorrhoids. 490 00:45:09,383 --> 00:45:11,425 This candle is special. 491 00:45:12,092 --> 00:45:16,967 Its purpose - to bring people there, where it was imposed curse. 492 00:45:17,675 --> 00:45:19,925 One has only to set fire to it. 493 00:45:23,467 --> 00:45:24,592 FAQ! 494 00:46:04,842 --> 00:46:07,967 "Good morning, astrologers prevail Nowadays ... " 495 00:46:08,050 --> 00:46:12,967 "... Favorable for rest. So pack your bags and in a way ... " 496 00:46:46,550 --> 00:46:48,008 Full tank and gum. 497 00:46:50,717 --> 00:46:56,425 Full tank and gum. Full tank of ... gum. 498 00:47:05,758 --> 00:47:07,175 On vacation? 499 00:47:09,258 --> 00:47:15,675 And, yes. We decided to get acquainted with the cultural heritage of mountain regions. 500 00:47:16,758 --> 00:47:18,758 And poshpehatys. 501 00:47:25,300 --> 00:47:27,883 No, no, no, no, no. We're not together. 502 00:47:28,967 --> 00:47:30,717 Let cud. 503 00:47:34,425 --> 00:47:37,717 What? No, really, we're not together. 504 00:47:54,008 --> 00:47:58,467 Hey you, village. Can be cultured? No? 505 00:48:00,883 --> 00:48:03,342 Dude, I appeal to you! 506 00:48:03,842 --> 00:48:05,008 Arthur! 507 00:48:05,092 --> 00:48:06,758 Starayeshsya vain, he dead. 508 00:48:07,092 --> 00:48:09,508 If the dead can behave on a pig? 509 00:48:10,883 --> 00:48:13,008 How do such land is? 510 00:48:17,217 --> 00:48:19,133 Hey, man! 511 00:48:21,342 --> 00:48:22,425 Let him! 512 00:48:26,550 --> 00:48:27,717 Come out! 513 00:48:40,717 --> 00:48:41,925 Who he is this? 514 00:48:42,342 --> 00:48:45,008 And I know its one hundred years, normal guy. 515 00:48:46,133 --> 00:48:48,967 Good guy? And it nearly killed him. 516 00:48:49,342 --> 00:48:50,633 Why do not you prystrelyv? 517 00:48:52,133 --> 00:48:55,633 How to shoot? I'm just here Blank, so for noise. 518 00:48:55,733 --> 00:48:56,967 Come on you! 519 00:48:57,300 --> 00:48:59,508 How do we find molfar Taradudu? 520 00:49:01,175 --> 00:49:02,592 So you look for it? 521 00:49:02,925 --> 00:49:06,383 Yes, we want to call it, many have heard of it good. 522 00:49:06,467 --> 00:49:11,342 Good? Strange. The map is? 523 00:49:12,592 --> 00:49:13,758 None. 524 00:49:16,758 --> 00:49:17,800 And-a-k. 525 00:49:19,550 --> 00:49:21,550 His hut on the mountain. 526 00:49:24,050 --> 00:49:26,633 Stop. So here even roads there. 527 00:49:27,008 --> 00:49:30,425 So, no. Why you road with your car? 528 00:49:38,175 --> 00:49:40,092 Shmorkusa harass a candle. 529 00:49:40,758 --> 00:49:45,175 "Horrible murder of Professor of the University, Sparked a wave of rumors in the community ... " 530 00:49:45,675 --> 00:49:49,633 "Recall under such strange circumstances, disappeared and a student of the University " 531 00:49:49,717 --> 00:49:53,842 "She was lost, and is currently investigation into this terrible incident " 532 00:49:54,175 --> 00:49:56,633 "Suspicions were seven missing students" 533 00:50:03,758 --> 00:50:07,675 This is the best Ji-pi-es navigator that I have ever seen. 534 00:50:11,800 --> 00:50:12,925 Wow. 535 00:50:25,008 --> 00:50:28,467 That kid! It's that uncle of filling. 536 00:50:32,967 --> 00:50:34,925 You okay there? 537 00:50:36,217 --> 00:50:37,425 Candle ... 538 00:50:39,092 --> 00:50:40,508 Your mother ... 539 00:50:44,050 --> 00:50:47,925 Well morons who you morons. 540 00:50:48,217 --> 00:50:49,925 Without the map I do not dovezut. 541 00:50:50,300 --> 00:50:54,883 Why is it us? Here is our map. He even remembered the scale, I'm sure. 542 00:50:59,967 --> 00:51:01,050 Yes. 543 00:51:07,300 --> 00:51:11,342 I do not know what got me this sign. I do that zhardu not touched. 544 00:51:12,008 --> 00:51:14,383 And it did not have to touch. 545 00:51:14,925 --> 00:51:18,925 Under the rules of the esoteric things, which once touched each other, 546 00:51:19,342 --> 00:51:23,467 continue to interact at a distance after direct contact. 547 00:51:24,008 --> 00:51:29,092 So the signs are transmitted to those who even zhardy touched. 548 00:51:29,967 --> 00:51:32,092 - Dohnal? - And you went. 549 00:51:32,925 --> 00:51:34,883 Maybe it's you took it? 550 00:51:36,050 --> 00:51:38,592 You think I do not know your gothic these jokes? 551 00:51:39,300 --> 00:51:42,300 Tretesya about it crosses a ring of water. 552 00:51:43,217 --> 00:51:44,967 What do you lybyshsya? 553 00:51:46,383 --> 00:51:47,633 AA-A ... 554 00:51:52,508 --> 00:51:54,467 Oh, you bitch, where zharda? 555 00:52:08,758 --> 00:52:13,008 Yes, fine, just fine. 556 00:52:13,092 --> 00:52:17,008 - Zahar, stop, I would not. - Damn, staged a farce. 557 00:52:17,175 --> 00:52:18,300 You yourself saw everything. 558 00:52:36,925 --> 00:52:38,633 You yourself saw everything whether you hear? 559 00:52:38,883 --> 00:52:43,550 I hear you. We had not aerate a moron, you also saw that there stones. 560 00:52:43,883 --> 00:52:45,717 - Full antifreeze leak. - Well Yahya always. 561 00:52:49,758 --> 00:52:51,717 - Dude, what are you? - Back! 562 00:52:52,050 --> 00:52:57,300 Arthur! What the hell? Come back off from it. 563 00:52:57,342 --> 00:52:59,508 Zharda was with him from the beginning. 564 00:52:59,758 --> 00:53:00,800 Are you all right? 565 00:53:00,883 --> 00:53:02,758 - He knew everything! He knew everything! - Quietly Arthur. 566 00:53:03,050 --> 00:53:05,133 - Listen to me, you hear? - FAQ! 567 00:53:05,233 --> 00:53:08,258 - How do you shoved it yourself? How do you tell stuffed? - Vhamuysya ... 568 00:53:08,883 --> 00:53:10,633 - Vhamuysya, enough already. - Angela! Angela. 569 00:53:11,633 --> 00:53:14,258 Listen, because this fool killed Ruta. 570 00:53:14,383 --> 00:53:18,633 I knew about zhardu. But it does not matter. No matter who zharda. 571 00:53:18,967 --> 00:53:20,800 Ha? It does not matter? 572 00:53:21,133 --> 00:53:23,717 All die who those signs, you know? 573 00:53:23,800 --> 00:53:26,758 Damon will not stop until you take that that he needs. 574 00:53:27,008 --> 00:53:29,758 Then he had to tell, who this fucking tin, 575 00:53:29,800 --> 00:53:31,717 because now we know to whom it 576 00:53:31,842 --> 00:53:35,717 What clever! Maybe take a demon, prohulyayeshsya and go with him through the woods, 577 00:53:35,967 --> 00:53:37,883 Tell me, how can that here. 578 00:53:50,383 --> 00:53:51,508 You know what? 579 00:53:53,342 --> 00:53:55,592 Dies. But without me. 580 00:53:55,800 --> 00:53:56,883 Arthur ... 581 00:53:57,925 --> 00:54:01,425 Hey, do not take! Will release a couple - will return. 582 00:54:02,633 --> 00:54:05,925 Perfectly. And we will go further by car? 583 00:54:06,133 --> 00:54:10,092 Find the water and go. I have cans in the trunk. 584 00:54:10,342 --> 00:54:12,342 - Okay, I will offer. - Two suffice. 585 00:54:12,383 --> 00:54:13,467 Yes, understood. 586 00:54:13,967 --> 00:54:17,467 Volan not remember the map maybe somewhere was a river or stream? 587 00:54:23,175 --> 00:54:27,383 You'll be surprised, but I even noticed it. 588 00:54:27,717 --> 00:54:28,842 And that far? 589 00:54:28,883 --> 00:54:29,925 No, let's go. 590 00:54:30,592 --> 00:54:32,092 I will. 591 00:54:32,925 --> 00:54:34,217 Wow memory. 592 00:54:35,925 --> 00:54:37,050 Come on. 593 00:54:37,425 --> 00:54:40,633 Where to go? You want to say, I'm in his "labutenah" 594 00:54:40,925 --> 00:54:43,342 I pertysya on this fucking woods? 595 00:54:44,675 --> 00:54:48,925 Well, you can withdraw its "labuteny" and go through the woods barefoot. 596 00:54:49,675 --> 00:54:55,383 You know, in a lot of different forest animals. And they all cocoa. 597 00:54:55,800 --> 00:54:58,842 Yes there Animals, I myself sometimes runs in the woods. 598 00:54:58,942 --> 00:55:04,967 Phooey! Just do not go. I stay in the car. Waiting for Arthur. 599 00:55:05,342 --> 00:55:09,425 And you die fool, you know that? Remember my words! 600 00:55:10,342 --> 00:55:11,675 Clown. 601 00:55:12,842 --> 00:55:18,258 Clown? Do I look like a clown? 602 00:55:19,758 --> 00:55:21,217 Die! 603 00:55:30,758 --> 00:55:33,050 And you had, this is nothing. 604 00:55:37,258 --> 00:55:44,008 What a ... a kind, Cleopatra day. 605 00:56:23,258 --> 00:56:25,383 "For Courage" 606 00:56:30,550 --> 00:56:32,092 Here you go. 607 00:56:39,258 --> 00:56:40,550 As good. 608 00:56:43,550 --> 00:56:45,383 It says "for bravery?" 609 00:56:46,050 --> 00:56:47,175 Yes. 610 00:56:47,550 --> 00:56:51,217 You know, he gave this watch me the day before his death. 611 00:56:52,758 --> 00:56:55,467 He did not have to be that night into service. 612 00:56:55,592 --> 00:56:58,133 You can not tell me, I'm sorry. 613 00:56:58,217 --> 00:57:00,133 No, really, I want you to explain. 614 00:57:00,342 --> 00:57:04,925 Then he quarreled very much with my mom. She drove him home. 615 00:57:05,592 --> 00:57:07,467 But he asked not to. 616 00:57:09,425 --> 00:57:13,217 My mother thought that he, like all go to the bar and gets drunk. 617 00:57:14,467 --> 00:57:16,800 But instead of the bar he went to work. 618 00:57:17,175 --> 00:57:20,967 Then there was a large fire in the library. We needed people. 619 00:57:21,925 --> 00:57:28,467 That night he was rescued from the flames other, but ... but he could not escape. 620 00:57:31,342 --> 00:57:34,258 And that's where you are. What is this love merrymaking? 621 00:57:34,383 --> 00:57:39,217 I go here, looking for them, risking their lives, and they are sitting kaminnyachko warm. 622 00:57:39,342 --> 00:57:41,425 How do you think, long before that molfar us? 623 00:57:42,050 --> 00:57:44,217 Well, I think, about five kilometers. 624 00:57:44,592 --> 00:57:48,217 Five kilometers on foot? Better to shoot me. 625 00:57:50,217 --> 00:57:51,592 Look! 626 00:58:34,300 --> 00:58:36,175 Chsh, where are you going? 627 00:58:36,550 --> 00:58:39,800 Oh, hi! And then you hid there? 628 00:58:41,550 --> 00:58:42,425 After him! 629 00:58:54,383 --> 00:58:55,508 Wait! 630 00:59:13,050 --> 00:59:14,758 Stop, grandfather, stop! 631 00:59:33,300 --> 00:59:34,383 Bypassing! 632 00:59:34,550 --> 00:59:35,592 There. 633 01:00:35,425 --> 01:00:37,217 - Volanchyk! - Damn, Vova! 634 01:00:37,425 --> 01:00:38,550 How did this happen? 635 01:00:38,633 --> 01:00:41,133 - Damn, I die help. - Quietly, quietly, you do not die, wait. 636 01:00:41,300 --> 01:00:43,050 - Quietly, quietly, I Watch. - Do not touch! 637 01:00:43,175 --> 01:00:46,717 - You will not die - Do not do it! 638 01:00:46,842 --> 01:00:48,342 Do not! Take me with a branch. 639 01:00:48,425 --> 01:00:52,508 - Do not. Do not do this, I beg you! - Quiet! One, two, three! 640 01:00:57,175 --> 01:00:58,508 Julia! 641 01:01:01,425 --> 01:01:04,175 Julia ... Julia! 642 01:01:06,258 --> 01:01:09,217 This he did? It was molfar, right? 643 01:01:12,092 --> 01:01:16,383 We must run away. I must go and the sooner, the better. 644 01:01:27,133 --> 01:01:29,008 You saw how he killed her? 645 01:01:30,050 --> 01:01:33,758 No, we have not seen how it happened, but, but grandfather ran it here. 646 01:01:34,550 --> 01:01:37,508 We are for it, and here it is in the blood. 647 01:01:38,008 --> 01:01:39,633 So let's catch it. 648 01:01:39,675 --> 01:01:43,467 Whom to catch up? You saw him running? Who? 649 01:01:46,508 --> 01:01:48,800 Who are you? 650 01:01:49,592 --> 01:01:50,842 We ... 651 01:01:52,592 --> 01:01:54,300 We need a doctor. 652 01:01:59,508 --> 01:02:02,425 Here I am a doctor. 653 01:02:12,842 --> 01:02:15,925 Damn, we have the car FIG located knows where. 654 01:02:16,717 --> 01:02:18,633 Just five kilometers. 655 01:02:19,300 --> 01:02:20,342 I left the keys in it. 656 01:02:22,133 --> 01:02:26,758 Maybe take the cans, we find it and come back here by car. A? 657 01:02:27,425 --> 01:02:28,675 Come on. 658 01:02:32,133 --> 01:02:33,300 I am with you. 659 01:02:33,342 --> 01:02:34,925 And no, stay, we long. 660 01:02:36,758 --> 01:02:40,217 O! I in heaven? 661 01:02:42,008 --> 01:02:44,758 Vova, this is not your paradise. 662 01:02:51,050 --> 01:02:53,842 So you were looking molfar? 663 01:02:54,217 --> 01:02:55,925 Yes, we have to deal him. 664 01:02:56,008 --> 01:03:00,467 I hear the sound of your heart. 665 01:03:02,675 --> 01:03:05,467 It keeps the key. 666 01:03:05,675 --> 01:03:08,175 We need to find Taradudu. He will help us. 667 01:03:12,300 --> 01:03:15,133 Taraduda help? 668 01:03:15,467 --> 01:03:16,592 What's this for Hendelf? 669 01:03:16,758 --> 01:03:18,008 The same doctor. 670 01:03:18,092 --> 01:03:19,175 Doctor? 671 01:03:20,175 --> 01:03:22,175 Where is your shot? 672 01:03:23,675 --> 01:03:24,883 Vova, where are you? 673 01:03:26,217 --> 01:03:30,592 No, I have everything good, leg hurts already. Volan, everything super. 674 01:03:34,175 --> 01:03:35,258 Vova, you what? 675 01:03:35,342 --> 01:03:38,133 I want the hospital, you know, I need a normal doctor. 676 01:03:38,258 --> 01:03:39,800 - To nurse in robe, you know? - Calm down, Vova. 677 01:03:39,883 --> 01:03:43,300 Look at him, you see yHe than He cut off my leg, 678 01:03:43,383 --> 01:03:46,092 Do not give me it, I beg you, than he. 679 01:03:46,217 --> 01:03:48,758 No one you do not cut off the leg, Vova all right. 680 01:04:39,883 --> 01:04:40,925 Well? 681 01:04:43,050 --> 01:04:44,633 How do you do it? 682 01:04:45,717 --> 01:04:48,092 This fern flower. 683 01:04:48,467 --> 01:04:50,050 But it does not exist. 684 01:04:51,675 --> 01:04:57,842 For some exist, but for someone there. 685 01:05:00,300 --> 01:05:02,592 An ancient evil follows you. 686 01:05:07,592 --> 01:05:15,508 Our family friends for a long time with real molfar. 687 01:05:16,967 --> 01:05:26,175 They fought together against the dark forces and the chief demon devil Carpathians 688 01:05:26,675 --> 01:05:28,383 Devil? 689 01:05:28,633 --> 01:05:30,425 I thought Dracula chief. 690 01:05:31,217 --> 01:05:33,550 - Vova - Well, the movie is. 691 01:05:33,842 --> 01:05:37,175 With magic and ancient rituals 692 01:05:37,592 --> 01:05:44,342 they closed the devil, and all the dark forces in the Book of Shadows. 693 01:06:06,050 --> 01:06:07,633 Where's the rest? 694 01:06:08,217 --> 01:06:09,633 Lower barrel. 695 01:06:09,925 --> 01:06:12,633 Uh, okay, the other in a blind home. 696 01:06:12,883 --> 01:06:14,300 He killed you too? 697 01:06:15,967 --> 01:06:19,925 Listen, man, you should be treated. Are we think, some criminals? 698 01:06:21,217 --> 01:06:22,592 I do not know. 699 01:06:25,842 --> 01:06:28,800 Are you nanyuhavsya gasoline? Cowboy imagined myself? 700 01:06:29,508 --> 01:06:33,133 I'm always here vodzhu products blind and Taradudovi. 701 01:06:33,842 --> 01:06:38,300 I saw the news of the murder and thought you criminals. 702 01:06:41,758 --> 01:06:43,508 All right, we're not criminals. 703 01:06:43,633 --> 01:06:47,217 We just need to find molfar and get one piece. Everything. 704 01:06:47,467 --> 01:06:49,592 Or, are you persecuting us? Ha? 705 01:06:50,592 --> 01:06:52,550 Dude, stop. What are you doing? 706 01:06:53,175 --> 01:06:54,925 Neither stsy. He Blank. 707 01:06:58,425 --> 01:06:59,967 It also charged. 708 01:07:00,050 --> 01:07:02,967 For thou hast said Blank. For thou hast said Blank. 709 01:07:03,633 --> 01:07:07,258 Kin phone, throw the phone, throw phone. 710 01:07:07,758 --> 01:07:11,175 You killed him. You killed him. Do you understand this? 711 01:07:12,467 --> 01:07:15,175 No, it's you killed him. 712 01:07:22,717 --> 01:07:28,633 My parents hundreds of years kept this book 713 01:07:29,008 --> 01:07:33,758 And finally she returned. 714 01:07:54,508 --> 01:07:57,550 My parents told me, 715 01:07:58,883 --> 01:08:03,925 only the keeper can connect these tablets. 716 01:08:06,133 --> 01:08:08,675 And I do not even dreamed of, 717 01:08:08,800 --> 01:08:11,800 that it ever happens. 718 01:08:27,217 --> 01:08:30,300 Well? And it was sho? 719 01:08:31,342 --> 01:08:37,008 This molfar Taraduda whom you seek. 720 01:08:38,008 --> 01:08:40,592 All of you here tryndily, tale. 721 01:08:40,967 --> 01:08:43,175 No forces Cola has never been, 722 01:08:43,300 --> 01:08:45,592 no Yavyd did not kill anyone. 723 01:08:45,883 --> 01:08:48,925 All of this invention. Folklore. 724 01:08:49,217 --> 01:08:50,758 Well, you znuschayetes? 725 01:08:50,967 --> 01:08:55,050 Before that he killed two people, just as they tore the heart, 726 01:08:55,175 --> 01:08:57,967 and it's actually a demon who preys on us. 727 01:08:58,133 --> 01:09:01,050 He wants to take zhardu sitting inside me. 728 01:09:01,342 --> 01:09:03,342 Do you inside? You ate it? 729 01:09:03,508 --> 01:09:06,467 I did not eat it. She herself got there. 730 01:09:06,633 --> 01:09:08,133 She got? 731 01:09:08,508 --> 01:09:10,758 - Well, of course, happens and such. - Listen, dear, 732 01:09:10,925 --> 01:09:13,925 we perlysya you God knows where, because we said you 733 01:09:14,092 --> 01:09:15,717 coolest wizard. 734 01:09:15,967 --> 01:09:18,592 and now you say that everything what we say lies? 735 01:09:18,717 --> 01:09:22,758 Dear, you've come to the mountains, initially scared me to death, 736 01:09:22,842 --> 01:09:25,883 and now accused I can not help you? 737 01:09:26,675 --> 01:09:28,300 And I am no magician. 738 01:09:28,467 --> 01:09:31,258 My father was molfar, My grandfather was molfar, 739 01:09:31,467 --> 01:09:33,967 and I went over not knowing. 740 01:09:34,217 --> 01:09:38,467 One thing I learned matched, well, there herbs to heal the wounds that's all. 741 01:09:38,675 --> 01:09:43,467 Yes, and who procured milk dry wood? Ha? This, according to you, anyone can? 742 01:09:43,675 --> 01:09:47,675 At the trick I did sob name advertising. 743 01:09:48,300 --> 01:09:52,383 Tre somehow live, people come, all bring something, that's all. 744 01:09:53,300 --> 01:09:54,883 And he pretends. You do not see? 745 01:09:55,175 --> 01:09:59,133 Oh. Oh, oh. Sciatica. 746 01:09:59,383 --> 01:10:03,092 What is sciatica? You ran the mountains real as transformer. 747 01:10:03,550 --> 01:10:07,175 And I'm a child of the mountains on the run, is a thing. 748 01:10:07,425 --> 01:10:10,133 radiculitis is sciatica, it does not know about it. 749 01:10:12,425 --> 01:10:14,175 So you do not remove the zhardu me? 750 01:10:14,342 --> 01:10:18,342 And I would have gladly done it, and I can not, Well, I have not wrong strength. 751 01:10:20,050 --> 01:10:23,967 Simply super. Really. God hath molfarchyka. 752 01:10:34,008 --> 01:10:36,425 They are young and they are so evil. 753 01:10:37,842 --> 01:10:43,217 I feel like they burned their lives useless killing themselves every day. 754 01:10:44,050 --> 01:10:50,050 And maybe we are wrong? Maybe people are destined to die? 755 01:10:50,383 --> 01:10:52,842 And demons only perpetrators of this? 756 01:10:53,842 --> 01:10:58,967 It is difficult to understand the present generation. Greed ... 757 01:10:59,592 --> 01:11:02,217 Greed does them honor. 758 01:11:03,592 --> 01:11:09,008 But there are other people who know how to love, to do good. 759 01:11:09,883 --> 01:11:14,342 Even the life of one such person worth of all humanity. 760 01:11:15,675 --> 01:11:18,342 You can win devil. 761 01:11:20,342 --> 01:11:27,883 What are your last days if the devil and all evil will be on the loose? 762 01:11:48,342 --> 01:11:51,092 - Those guys themselves! - Wow. 763 01:11:51,342 --> 01:11:53,842 Blind cottages drove. Bad! 764 01:12:02,550 --> 01:12:05,258 Also my hut, even telly there. 765 01:12:05,550 --> 01:12:07,383 I hope, though there are toilet. 766 01:12:38,008 --> 01:12:39,717 Arthur and where Zahar? 767 01:12:43,133 --> 01:12:44,800 No more Zahara. 768 01:12:45,592 --> 01:12:48,133 Soon no one will. All will die here. 769 01:12:51,217 --> 01:12:52,425 What happened? 770 01:12:54,925 --> 01:12:57,050 This geek from the store, the bitch, 771 01:12:57,300 --> 01:13:03,425 He killed him. So simple. He took a shotgun and fired. 772 01:13:04,717 --> 01:13:05,842 And you ... 773 01:13:06,050 --> 01:13:08,008 I made it, I made it for the car to escape. 774 01:13:08,175 --> 01:13:11,383 This crazy out shybnuvsya and began to shoot right and left, and then 775 01:13:11,675 --> 01:13:14,508 sent with his mouth and ottoman. 776 01:13:16,008 --> 01:13:19,092 It's Yavyda, he led them. 777 01:13:30,675 --> 01:13:34,842 Bro, and you do not think that you too you need to relax? 778 01:13:35,133 --> 01:13:36,717 You even know what was inside? 779 01:13:37,133 --> 01:13:38,467 Martini. 780 01:13:50,300 --> 01:13:51,758 Your turn. 781 01:13:52,342 --> 01:13:55,008 That I saw this stuff? 782 01:13:59,050 --> 01:14:02,050 Come on, small. In the ass demons. 783 01:14:02,133 --> 01:14:07,300 If vidkynus, bury me in the coffin of Louis Vuitton. 784 01:14:10,008 --> 01:14:15,717 There must be a way out. It is impossible that it was all accidental. 785 01:14:15,925 --> 01:14:22,050 At first the father, then I if it is satisfied someone intentionally. 786 01:14:26,717 --> 01:14:28,092 Molfar. 787 01:14:31,050 --> 01:14:32,883 Wait, I did. 788 01:14:41,758 --> 01:14:43,342 The people there molfar. 789 01:14:44,842 --> 01:14:46,467 Do not you hear? 790 01:14:46,592 --> 01:14:49,342 Vova, Vova, wake up. 791 01:15:08,425 --> 01:15:09,925 Come on. 792 01:15:11,342 --> 01:15:15,050 What a night! Here we come. 793 01:15:15,342 --> 01:15:16,675 Well? 794 01:15:21,342 --> 01:15:22,883 Vanya. 795 01:15:28,508 --> 01:15:29,883 Vanya. 796 01:15:33,925 --> 01:15:35,967 Who is your kitty? 797 01:16:12,467 --> 01:16:13,675 Arthur! 798 01:16:23,092 --> 01:16:24,592 Open! 799 01:16:26,800 --> 01:16:30,883 HEY! Save! 800 01:16:36,175 --> 01:16:37,592 Is that you? 801 01:16:46,592 --> 01:16:47,800 Well, so, 802 01:16:48,050 --> 01:16:50,342 As a horror movie shit. 803 01:16:52,883 --> 01:16:56,300 Hey, help! Here! 804 01:18:42,842 --> 01:18:48,467 To evil could not get from a book of shadows, it was imposed curse, 805 01:18:48,758 --> 01:18:51,175 was closed and magical keys. 806 01:18:52,550 --> 01:18:55,550 So zharda and is this key? 807 01:18:55,842 --> 01:18:57,800 Zharda not only key. 808 01:19:01,258 --> 01:19:03,008 Zharda - weapons. 809 01:19:05,717 --> 01:19:13,133 Damon could touch it only if it will give him voluntarily. 810 01:19:14,425 --> 01:19:17,342 Or if its completion 811 01:19:17,758 --> 01:19:20,550 with heart guardian. 812 01:21:04,300 --> 01:21:08,092 In ancient times the forest spirits and people lived in harmony. 813 01:21:08,300 --> 01:21:10,425 There was no death, no evil, 814 01:21:10,800 --> 01:21:15,217 but the people were few people order that they had. 815 01:21:15,633 --> 01:21:18,550 They began to take away the forest, 816 01:21:18,967 --> 01:21:22,008 cutting down one tree after another, 817 01:21:22,133 --> 01:21:25,217 therefore the territory selected spirits. 818 01:21:25,508 --> 01:21:29,883 Then the spirits were demons and then appeared evil. 819 01:21:30,175 --> 01:21:35,800 The power of a demon in an instant could destroy hundreds of lives. 820 01:21:37,008 --> 01:21:38,800 But times have changed. 821 01:21:39,050 --> 01:21:42,217 Times have changed and people have become even worse. 822 01:21:44,092 --> 01:21:47,258 Not all of course, but many of them. 823 01:21:50,133 --> 01:21:51,800 Hey people! 824 01:22:12,050 --> 01:22:13,633 Oh God. 825 01:22:28,675 --> 01:22:30,092 That plague. 826 01:22:55,383 --> 01:22:57,383 Come on, small, not fail. 827 01:23:06,633 --> 01:23:09,008 Kill it will not be easy. 828 01:23:10,592 --> 01:23:14,675 Demons do not take no bullets or fire, and the worst ... 829 01:23:15,967 --> 01:23:19,342 He was all the time with you. 830 01:23:21,550 --> 01:23:23,133 Among people? 831 01:23:24,758 --> 01:23:26,842 No, of those 832 01:23:29,550 --> 01:23:31,675 with whom you came to me. 833 01:23:36,633 --> 01:23:41,967 No this is impossible, I know a hundred years. 834 01:23:43,675 --> 01:23:46,800 He always knew what you desire. 835 01:23:48,800 --> 01:23:51,550 Fire does not light in his hands. 836 01:23:58,258 --> 01:23:59,842 He is strong, 837 01:24:01,383 --> 01:24:03,842 although it seems strong. 838 01:24:05,717 --> 01:24:12,008 Vinznaye your name, and you do not know his name. 839 01:24:13,675 --> 01:24:14,425 "Vanya ..." 840 01:24:15,967 --> 01:24:16,925 "Well let ..." 841 01:24:20,633 --> 01:24:23,925 And one touch he can enter the person. 842 01:24:24,342 --> 01:24:27,633 No, no, no, that's impossible. That's impossible. 843 01:24:40,508 --> 01:24:41,800 Hi. 844 01:24:42,467 --> 01:24:44,092 Arthur said that you ... 845 01:24:45,425 --> 01:24:46,800 He died? 846 01:24:48,258 --> 01:24:52,133 Arturchyk else he was, he was such a fibber. 847 01:24:54,758 --> 01:24:57,967 There is one problem:I had then were, immortal. 848 01:24:58,175 --> 01:25:02,092 Do not be afraid. He can not go into the house. 849 01:25:20,300 --> 01:25:22,467 Old, good sand. 850 01:25:31,550 --> 01:25:33,925 I am a descendant of the circle of power. 851 01:25:36,508 --> 01:25:38,717 You do not get zhardy. 852 01:25:42,217 --> 01:25:45,133 Those nine molphary also said the same. 853 01:25:45,842 --> 01:25:47,592 But they died. 854 01:26:18,300 --> 01:26:19,842 I am looking for? 855 01:26:23,217 --> 01:26:26,592 It will be fun - take your life. 856 01:26:35,425 --> 01:26:36,592 Surprise. 857 01:26:39,008 --> 01:26:41,883 Give what I need for it to die. 858 01:26:43,008 --> 01:26:44,717 No, no! Send her! 859 01:26:45,050 --> 01:26:46,925 It has nothing to do, you hear? 860 01:26:47,175 --> 01:26:49,925 Give me what you want, or it will die. 861 01:26:50,717 --> 01:26:53,008 Do not touch it, I will give everything, all that is required. 862 01:26:53,175 --> 01:26:56,467 And what next? Thou hast zhardu, he will kill both of you. He is not immortal. 863 01:26:56,592 --> 01:26:59,342 Do you hear? It can destroy you hear? It can destroy. 864 01:27:06,675 --> 01:27:07,842 Upsi. 865 01:27:30,050 --> 01:27:32,758 Come on, come on. Want me prystebnus? 866 01:27:39,425 --> 01:27:40,550 Come on! 867 01:27:55,300 --> 01:27:58,508 Plaque ... fucking Kamanchi. 868 01:28:19,800 --> 01:28:23,883 No, no, no, no small, come on, come on. come on! 869 01:30:22,717 --> 01:30:24,342 I am looking for? 870 01:30:25,008 --> 01:30:28,300 A zharda gives you strength, exactly, I forgot. 871 01:30:29,592 --> 01:30:32,925 Well, not for long. 872 01:30:47,508 --> 01:30:48,675 Not bad. 873 01:31:07,425 --> 01:31:12,133 You think when you get fired demons then people will worship and serve you? 874 01:31:12,175 --> 01:31:13,300 Worship? 875 01:31:16,842 --> 01:31:23,967 Look around, shuttlecock, all your friends, and thou serve us for a long time. 876 01:31:24,550 --> 01:31:29,758 You have reached the climax of selfishness, a little more and surpass us. 877 01:31:29,883 --> 01:31:35,217 All is not without sin, but we have the ability vypravlyatysya.Te what you dispose! 878 01:31:35,342 --> 01:31:36,383 Well, well. 879 01:32:19,217 --> 01:32:22,383 You realize that you have insufficient strength against me? 880 01:32:23,300 --> 01:32:27,592 You forgot about love. Just you against them powerless. 881 01:32:27,883 --> 01:32:30,800 Do not laugh. Love for whom? By ourselves? 882 01:32:32,675 --> 01:32:35,050 Look what you have become? 883 01:32:35,425 --> 01:32:37,967 You do not even are dating in real life. 884 01:32:38,050 --> 01:32:41,050 Sit in your e- typewriters and dying. 885 01:32:41,300 --> 01:32:44,925 You miserable microbes created to slavery. 886 01:33:46,800 --> 01:33:49,467 See, this day to remember. 887 01:33:49,675 --> 01:33:53,008 Perhaps this is the day which your prophets said. 888 01:33:53,300 --> 01:33:58,133 No, I do not think so. Looks like you megalomania. 889 01:33:58,675 --> 01:34:04,467 no you're not a demon, you just damned soul. 890 01:34:34,925 --> 01:34:37,383 Do it yourself, or her end. 891 01:34:39,508 --> 01:34:42,883 Well, will I forgive her. 892 01:36:02,050 --> 01:36:04,092 This is what you wanted, right? 893 01:36:07,383 --> 01:36:09,300 Yes. 894 01:36:10,508 --> 01:36:15,342 You know, this knife also can not return. 895 01:36:51,633 --> 01:36:52,967 Where am I? 896 01:36:54,925 --> 01:36:56,467 What is this place? 897 01:36:59,050 --> 01:37:05,758 This is another dimension. In the world You led your desire. 898 01:37:06,717 --> 01:37:08,300 My desire? 899 01:37:08,842 --> 01:37:10,133 Yes. 900 01:37:11,758 --> 01:37:13,842 And what was my desire? 901 01:37:15,967 --> 01:37:17,800 Find the truth. 902 01:37:18,008 --> 01:37:19,258 Truth. 903 01:37:20,050 --> 01:37:25,300 We needed a new keeper, which would be able to continue what we started. 904 01:37:25,717 --> 01:37:28,717 And the choice fell on you. 905 01:37:29,092 --> 01:37:33,967 Now you Circles of strength, you're one of us. 906 01:37:55,342 --> 01:37:58,092 So you have these and 9 molphary. 907 01:38:02,300 --> 01:38:07,550 I tried to stop him, but unfortunately, I could not. 908 01:38:07,758 --> 01:38:09,550 We know. 909 01:38:15,967 --> 01:38:21,675 You are our hope. We can help you Destroy the last demon. 910 01:38:24,508 --> 01:38:27,258 But I died. 911 01:38:28,717 --> 01:38:35,592 Death is not the end, young man. It's just a transition to other worlds. 912 01:38:36,258 --> 01:38:41,008 Any demon can destroy, and the human soul is immortal. 913 01:38:41,800 --> 01:38:44,592 If so, how do I do? 914 01:38:44,883 --> 01:38:50,508 When thunderous than touch his flesh, say "light from light". 915 01:38:50,717 --> 01:38:55,758 And the devil will be destroyed. And you will return to life fern flower, 916 01:38:55,967 --> 01:38:58,842 and the man who earned it. 917 01:38:59,383 --> 01:39:01,717 Help me find this person. 918 01:39:03,217 --> 01:39:05,425 It is already in you. 919 01:39:17,383 --> 01:39:21,175 Light from light. 920 01:40:48,592 --> 01:40:51,633 HEY! Strongly busy? 921 01:40:55,050 --> 01:40:56,425 That's impossible. 922 01:41:16,592 --> 01:41:17,717 Vanya. 923 01:41:39,883 --> 01:41:42,258 And you want me to kill it? 924 01:42:01,175 --> 01:42:05,467 What next? That you have forgotten that I am immortal? 925 01:42:15,717 --> 01:42:18,175 The light from the light! 926 01:44:57,675 --> 01:44:59,633 - Mom just will not go? 927 01:45:00,967 --> 01:45:04,633 - Sure? - At two hundred percent. 928 01:45:05,842 --> 01:45:08,050 My son, thank you for the flowers? 929 01:45:08,250 --> 01:45:12,758 - Oh ... I'm sorry. - Mom, I asked not to enter without knocking. 930 01:45:27,508 --> 01:45:33,508 From now on I will be with you. 931 01:45:33,717 --> 01:45:35,967 You cut myself? 932 01:45:37,092 --> 01:45:38,550 Little things. 68179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.