Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,050 --> 00:00:18,017
Ukrainian Carpathians, 1810
2
00:01:32,342 --> 00:01:35,883
I Molfar, give life.
3
00:01:36,342 --> 00:01:39,883
In the name of the circle's power.
4
00:02:37,508 --> 00:02:39,217
No demon
5
00:02:42,717 --> 00:02:45,675
will touch the tree of light.
6
00:03:11,800 --> 00:03:14,758
You have no power against me.
7
00:03:15,133 --> 00:03:18,258
Surrender.
8
00:03:44,800 --> 00:03:46,842
Silly you,
9
00:03:47,217 --> 00:03:49,300
a rotten log.
10
00:03:57,925 --> 00:03:59,967
Unforgotten Shadows
11
00:04:03,550 --> 00:04:07,008
Ukraine. Present time.
12
00:04:27,883 --> 00:04:29,133
Volanchyk!
13
00:04:30,758 --> 00:04:34,300
What? If you want it locked
it costs money.
14
00:04:34,633 --> 00:04:36,008
It only costs twenty bucks.
15
00:04:36,300 --> 00:04:38,217
No money - go mow lawns.
16
00:04:38,425 --> 00:04:39,550
Hang on.
17
00:04:40,508 --> 00:04:41,592
I have money.
18
00:04:41,800 --> 00:04:42,925
You do?
19
00:04:43,050 --> 00:04:43,967
I do.
20
00:04:44,133 --> 00:04:44,883
Show me.
21
00:04:44,925 --> 00:04:47,133
The money? Show you twenty?
22
00:04:47,258 --> 00:04:48,592
Yes! Show twenty.
23
00:04:48,633 --> 00:04:49,633
You're so principled?
24
00:04:49,758 --> 00:04:50,633
Yes! It's principle.
25
00:04:50,675 --> 00:04:52,592
Show you, right? I will.
26
00:04:53,050 --> 00:04:55,717
Volanchyk, it's not about the money,
27
00:04:56,050 --> 00:04:59,300
you know, I trust you with my bike.
28
00:04:59,467 --> 00:05:02,092
I wouldn't trust just anyone with it.
29
00:05:03,467 --> 00:05:05,467
Hello, Marcus!
30
00:05:09,217 --> 00:05:10,633
Fine!
31
00:05:11,508 --> 00:05:13,508
That's my friend!
32
00:05:18,550 --> 00:05:19,842
Hello?
33
00:05:20,050 --> 00:05:21,717
I had breakfast.
34
00:05:23,342 --> 00:05:25,217
Mom, no one brings soup to school.
35
00:05:26,592 --> 00:05:28,342
Yes, I understand.
36
00:05:29,258 --> 00:05:30,675
Thank you.
37
00:05:30,925 --> 00:05:32,467
Let me call you later.
38
00:05:32,717 --> 00:05:34,467
I'll ask my friends.
39
00:05:34,675 --> 00:05:35,800
Come on, pa-pa, this!
40
00:05:35,883 --> 00:05:37,425
Did you bring soup to school?
41
00:05:37,717 --> 00:05:39,383
Yes, my mom always prepares it.
42
00:05:39,592 --> 00:05:40,758
Seriously?
43
00:05:40,842 --> 00:05:41,592
Yes.
44
00:05:41,800 --> 00:05:44,800
Now I understand why we're single.
45
00:05:45,008 --> 00:05:47,717
And I forgot, wait!
You take out the soup.
46
00:05:47,817 --> 00:05:50,175
Come on! 726.
47
00:05:50,258 --> 00:05:51,675
- I'm shocked.
- I am very shocked.
48
00:05:51,883 --> 00:05:54,092
It's time to forget about that jerk.
49
00:05:54,300 --> 00:05:56,675
I look like a red-haired sun.
50
00:05:56,842 --> 00:05:59,008
I'm too good for him.
51
00:05:59,133 --> 00:06:03,758
455 ... 893 ... 391 ...
52
00:06:03,842 --> 00:06:05,342
Is that code replenish a year?
53
00:06:05,467 --> 00:06:06,717
Well this is your card number.
54
00:06:06,758 --> 00:06:09,425
And Tuesday we went to meet my parents.
55
00:06:10,342 --> 00:06:12,092
Hey! Watch where you're going!
56
00:06:12,300 --> 00:06:13,908
You watch where you're going, Sam!
57
00:06:14,133 --> 00:06:15,208
Are you normal?
58
00:06:15,408 --> 00:06:17,167
I'm normal, idiots!
59
00:06:20,550 --> 00:06:23,825
Class! Simply class! That's excellent.
60
00:06:24,108 --> 00:06:25,375
Thank you!
61
00:06:26,600 --> 00:06:31,583
Anyway. Dial. 893, 391 ...
62
00:06:31,850 --> 00:06:32,892
What? You remember?
63
00:06:33,075 --> 00:06:33,858
Yes.
64
00:06:34,083 --> 00:06:35,125
You cyborg.
65
00:06:35,367 --> 00:06:36,383
Thou cyborg.
66
00:06:36,925 --> 00:06:40,467
Well, it is just the same
a mean s childhood.
67
00:06:41,675 --> 00:06:44,117
It looks like our new zamuty Ruth.
68
00:06:44,383 --> 00:06:46,383
Nymphomaniac found new victim?
69
00:06:46,842 --> 00:06:50,842
Hey, it really clear as the sun
among gloomy sky.
70
00:06:51,550 --> 00:06:54,050
Without it on course
would total depression.
71
00:06:54,383 --> 00:06:56,008
Dude, no, look.
72
00:06:56,883 --> 00:06:59,633
That would be total without depression.
73
00:07:34,383 --> 00:07:37,008
Controls saliva, dear.
74
00:07:39,425 --> 00:07:43,967
You think I looked at it?
No. I they did not even look.
75
00:07:44,258 --> 00:07:46,467
Online! I looked at the clock.
So which is it?
76
00:07:46,550 --> 00:07:48,967
Here many of these
Girl, you know, man.
77
00:07:49,217 --> 00:07:52,300
And calm down, all right.
I would also like to shpil-Willy.
78
00:07:52,383 --> 00:07:55,092
Especially yesterday it
threw her boyfriend football player.
79
00:07:55,175 --> 00:07:56,342
Seriously?
80
00:07:56,550 --> 00:07:57,633
Yeah. In vybralni.
81
00:08:20,050 --> 00:08:22,300
And how do you know? Facebook?
82
00:08:22,550 --> 00:08:24,425
Bamboo! Dude! Hostel.
83
00:08:24,633 --> 00:08:26,383
There was our Julia, is seen.
84
00:08:26,550 --> 00:08:27,842
Who is "our Julia"?
85
00:08:27,883 --> 00:08:29,008
Julia ...
86
00:08:36,467 --> 00:08:39,383
What a negative bunch of energy?
87
00:08:40,508 --> 00:08:42,258
Oh, Julia, are you?
88
00:08:42,467 --> 00:08:46,675
Wow, you learned to speak
complex sentences.
89
00:08:46,800 --> 00:08:48,008
Um, seriously.
90
00:08:48,467 --> 00:08:50,133
Listen, she's so aggressive.
91
00:08:50,800 --> 00:08:54,217
This is because her boyfriend does not pay attention to it.
92
00:08:54,758 --> 00:08:56,717
Oh, I forgot.
93
00:08:57,217 --> 00:09:01,800
Her boyfriend ... now my boyfriend.
94
00:09:03,967 --> 00:09:05,925
This is your new girlfriend?
95
00:09:07,175 --> 00:09:08,675
As the name?
96
00:09:09,258 --> 00:09:11,717
I do not know yet decided.
97
00:09:11,883 --> 00:09:13,842
The needle you?
98
00:09:19,050 --> 00:09:22,425
Now you shall be called Ruta.
99
00:09:24,467 --> 00:09:27,300
Here bang! And my mom came.
100
00:09:27,758 --> 00:09:30,217
In-in-in. Quietly, not palimosya.
101
00:09:31,592 --> 00:09:33,592
Welcome Romanovsky.
102
00:09:34,550 --> 00:09:36,717
What? Once again broke the alarm?
103
00:09:38,633 --> 00:09:42,592
And no, I-I-I mean, I just ...
104
00:09:42,758 --> 00:09:45,508
Just today you have
sixth "enku" for the month.
105
00:09:45,758 --> 00:09:50,383
If the seventh,
the exam we have not see you.
106
00:09:50,758 --> 00:09:54,467
Yes, yes, I understand.
But I promise this is the last time.
107
00:09:54,633 --> 00:09:55,967
I am very happy.
108
00:09:56,717 --> 00:09:58,717
By the way ...
109
00:09:58,800 --> 00:10:00,300
This is your new classmate.
110
00:10:00,383 --> 00:10:03,258
Please show him
where you next pair.
111
00:10:05,050 --> 00:10:06,217
They will show you.
112
00:10:06,425 --> 00:10:07,342
Thank you very much.
113
00:10:07,675 --> 00:10:09,592
All the best. Good luck.
114
00:10:13,092 --> 00:10:14,092
Zahar.
115
00:10:14,258 --> 00:10:15,550
Vova.
116
00:10:15,717 --> 00:10:17,258
Vanya.
117
00:10:17,342 --> 00:10:18,508
Well, let's go.
118
00:10:20,800 --> 00:10:24,217
Guys, you're sorry.
I really did not want to intrude.
119
00:10:24,717 --> 00:10:28,675
I'm just here the first day
and did not know here and how.
120
00:10:28,758 --> 00:10:31,050
No problem. All show.
121
00:10:31,217 --> 00:10:32,758
We, by the way, is a lecture.
122
00:10:32,858 --> 00:10:33,908
That's perfect.
123
00:10:35,342 --> 00:10:36,925
You arrived in a wheelbarrow?
124
00:10:37,175 --> 00:10:42,550
And then, yes, inherited.
Do you like this?
125
00:10:43,217 --> 00:10:46,342
Ah, yes, also ride.
126
00:10:46,425 --> 00:10:49,800
That's just yesterday I drove her to the service station.
127
00:10:50,175 --> 00:10:54,592
There, there ... zaklynyv
128
00:10:54,675 --> 00:10:55,758
Radiator.
129
00:10:56,175 --> 00:11:00,217
Yes, well, of course not zaklynyv radiator,
it can jam
130
00:11:00,317 --> 00:11:01,550
Just nothing.
131
00:11:02,108 --> 00:11:03,842
Well, just change it ...
132
00:11:03,925 --> 00:11:05,050
His shot in.
133
00:11:05,383 --> 00:11:06,467
Wow.
134
00:11:06,633 --> 00:11:09,217
Well you know how it is in the area.
135
00:11:09,633 --> 00:11:11,467
And you, by the way, from which area?
136
00:11:11,717 --> 00:11:13,217
I'm from Poland.
137
00:11:13,300 --> 00:11:14,342
And, I know.
138
00:11:14,467 --> 00:11:16,758
This country, idiot.
139
00:11:19,092 --> 00:11:21,758
One of the main formulas culture
140
00:11:22,592 --> 00:11:26,217
expressing its spetsifyku, is:
141
00:11:27,550 --> 00:11:31,258
«Cultura contra natura»
142
00:11:32,633 --> 00:11:36,217
that is, culture is something
opposing nature ...
143
00:11:36,800 --> 00:11:38,217
Is he blind?
144
00:11:38,425 --> 00:11:40,967
Yes, the blind, but sees better than us.
145
00:11:41,050 --> 00:11:42,467
Romanovsky!
146
00:11:46,175 --> 00:11:52,300
Even the empirical level can be
state that no supernatural chuzhye
147
00:11:52,633 --> 00:11:54,008
Angela!
148
00:11:54,342 --> 00:11:58,800
for those forms in which emerging
and living culture.
149
00:12:00,758 --> 00:12:05,883
If we compare the life of mountain peoples
living living ...
150
00:12:06,008 --> 00:12:07,842
"Let's talk ..."
151
00:12:07,967 --> 00:12:08,925
the Caucasus
152
00:12:09,050 --> 00:12:10,633
"Come on"
153
00:12:10,758 --> 00:12:15,467
in the Himalayas or in the Carpathian Mountains, it is possible
ensure that ...
154
00:12:17,133 --> 00:12:19,383
"Come to svydanyya"
155
00:12:20,008 --> 00:12:25,008
landscape provides an amazing similarity
many features of similarity cultures of these nations.
156
00:12:25,758 --> 00:12:32,967
makes it possible to expand and ...
streamline the analysis of linguistic material.
157
00:12:33,967 --> 00:12:35,758
Good!
158
00:12:36,383 --> 00:12:37,717
What is "good"?
159
00:12:40,050 --> 00:12:41,967
No, I just dropped the pencil.
160
00:12:42,383 --> 00:12:48,633
Oh, yes. I see you with it
produced in their dirty thoughts.
161
00:12:49,508 --> 00:12:51,133
Are you read thoughts?
162
00:12:51,425 --> 00:12:54,550
No, just enough to see your pictures.
163
00:12:58,342 --> 00:13:00,467
And no, I'm not a pervert, this is it.
164
00:13:00,717 --> 00:13:02,258
We just mixed notebooks.
165
00:13:04,467 --> 00:13:05,217
Fool!
166
00:13:05,633 --> 00:13:06,675
Sam fool!
167
00:13:07,758 --> 00:13:09,300
Zadovbaly!
168
00:13:11,425 --> 00:13:13,467
"University"
169
00:13:16,633 --> 00:13:18,967
Angela! I need to talk to you.
170
00:13:19,092 --> 00:13:20,592
Snow Plow!
171
00:13:24,300 --> 00:13:26,008
Stop! This is not what you thought
172
00:13:26,383 --> 00:13:28,633
I just thought I even saw.
173
00:13:28,925 --> 00:13:30,883
And thou yet run me! Do you hear?
174
00:13:31,008 --> 00:13:35,175
Look! Look! Angela! Crumbs!
Forgive me! I even put it.
175
00:13:35,275 --> 00:13:39,758
Oh, you really do not even put it?
Arthur, you're so cute!
176
00:13:39,842 --> 00:13:42,258
And enough, this is not funny!
177
00:13:42,925 --> 00:13:44,967
Go and tell that rolled from her.
178
00:13:46,217 --> 00:13:48,217
Bother me, go to my mother.
179
00:13:48,425 --> 00:13:50,050
And I now do.
180
00:13:51,342 --> 00:13:52,258
Hold!
181
00:13:52,342 --> 00:13:52,633
Why?
182
00:13:53,133 --> 00:13:54,092
Help.
183
00:13:56,467 --> 00:13:58,467
Just do not forget to get it back.
184
00:13:59,383 --> 00:14:01,467
You can not even imagine how tired you me.
185
00:14:01,592 --> 00:14:03,842
These are your last words, look for regret.
186
00:14:03,925 --> 00:14:05,758
All over, you hear?
187
00:14:05,883 --> 00:14:07,008
Bulldozer on it!
188
00:14:10,883 --> 00:14:12,050
Are you all right?
189
00:14:16,008 --> 00:14:19,008
Knife! He has a knife, look!
190
00:14:25,092 --> 00:14:27,175
You explain to me, Romanovsky,
191
00:14:27,258 --> 00:14:31,883
you have the most successful student
who turned into the unknown?
192
00:14:33,883 --> 00:14:37,050
And with your memory in astronauts can.
193
00:14:37,258 --> 00:14:41,592
Did you miss pair,
stabbing like.
194
00:14:42,883 --> 00:14:44,842
To your father said about it?
195
00:14:44,942 --> 00:14:46,592
Do not touch my father!
196
00:14:47,425 --> 00:14:50,258
You have to take any action.
197
00:14:50,383 --> 00:14:53,758
Every day he slips
lower and lower.
198
00:14:57,550 --> 00:15:04,633
And you, leader, captain,
model for student
199
00:15:05,800 --> 00:15:08,342
you could hit weaker than themselves?
200
00:15:08,467 --> 00:15:09,883
I do not weaker.
201
00:15:13,092 --> 00:15:14,883
You regret his action?
202
00:15:16,092 --> 00:15:18,550
So, sorry, but not this.
203
00:15:18,675 --> 00:15:19,633
What?
204
00:15:19,883 --> 00:15:23,550
I say, yes, sorry, sorry.
More so I will not.
205
00:15:43,133 --> 00:15:44,050
The knife claimed?
206
00:15:45,342 --> 00:15:47,717
You did a good deed.
207
00:15:49,592 --> 00:15:51,717
With little side effects, but it is nothing.
208
00:15:51,883 --> 00:15:53,008
Nothing?
209
00:15:53,633 --> 00:15:56,050
It is now generally thinks I'm nedoumok.
210
00:15:56,175 --> 00:15:59,217
And her boyfriend full of happiness
I promised to break his legs.
211
00:15:59,300 --> 00:16:01,008
Dude, do not Parsa, everything is fine.
212
00:16:01,092 --> 00:16:03,467
Believe me, it is zatsinyla.
213
00:16:03,842 --> 00:16:06,383
Yes, it zatsinyla I complete moron.
214
00:16:31,133 --> 00:16:34,633
"Angela, I know I am ... but I nedoumok"
215
00:16:50,217 --> 00:16:52,008
"Sorry, I know ... but I moron"
216
00:17:09,050 --> 00:17:10,883
Imagine, I stupidly ignored it.
217
00:17:10,967 --> 00:17:12,008
Where? VKontakte?
218
00:17:12,342 --> 00:17:15,050
Facebook in Facebook in univeri.Vsyudy.
219
00:17:15,133 --> 00:17:17,842
It does look as if I have.
220
00:17:18,258 --> 00:17:19,800
Yes, Mom?
221
00:17:19,925 --> 00:17:22,092
Do not forget to drink a pill? They are in the kitchen.
222
00:17:22,258 --> 00:17:24,425
And drink. Later.
223
00:17:25,425 --> 00:17:30,133
Yes. You want to know my opinion?
Popustysya. Relax, dude,
224
00:17:30,217 --> 00:17:34,675
pay attention to other girls. Pasture
pair. You also have their own secret sites.
225
00:17:34,842 --> 00:17:38,258
At sea, lots of fish, and you have chosen shark.
226
00:17:44,842 --> 00:17:50,300
"Pay attention to other girls.
At sea, lots of fish, and you chose a shark. "
227
00:18:03,508 --> 00:18:06,508
Missed me? The bad girls.
228
00:18:06,717 --> 00:18:12,133
Who, who, who superhero?
I superhero.
229
00:18:12,633 --> 00:18:18,967
Yes, yes, I know it's me. I missed
by deeds. Get ready.
230
00:18:21,842 --> 00:18:24,217
Pipets.
231
00:18:26,467 --> 00:18:30,133
Mom! I asked not to go to me
without knocking.
232
00:18:34,717 --> 00:18:37,050
Hi, criminal! You're still on the loose?
233
00:18:37,467 --> 00:18:38,508
Welcome!
234
00:18:39,925 --> 00:18:41,383
Somewhere going?
235
00:18:41,633 --> 00:18:44,300
M-MV library.
236
00:18:44,758 --> 00:18:46,675
Listen, we also decided to read.
237
00:18:46,717 --> 00:18:47,883
Indeed, in the library?
238
00:18:47,967 --> 00:18:52,300
No, there is around the corner. In the library there
these books.
239
00:18:52,675 --> 00:18:53,883
Since we want?
240
00:18:57,467 --> 00:18:59,092
Well let.
241
00:19:26,467 --> 00:19:29,633
Well, come on, dude, probably already started a couple.
242
00:19:37,258 --> 00:19:39,133
Well? How to book?
243
00:19:50,675 --> 00:19:54,217
Hey, look at me, shuttlecock, you hear? I am here.
244
00:19:54,383 --> 00:19:55,550
What it is?
245
00:19:55,633 --> 00:19:58,175
You see me? Everything okay?
246
00:19:59,008 --> 00:20:00,633
Dude, calm down.
247
00:20:00,758 --> 00:20:02,675
Everything is fine now pass.
248
00:20:02,800 --> 00:20:06,342
So, girls, go for a couple,
and we now come. Run.
249
00:20:08,550 --> 00:20:09,800
Volan ...
250
00:20:09,925 --> 00:20:12,633
And the first will meet today ...
251
00:20:17,717 --> 00:20:20,592
And the first will meet today ...
252
00:20:21,175 --> 00:20:23,050
Sorry, you can go?
253
00:20:23,258 --> 00:20:24,383
Yeah.
254
00:20:36,133 --> 00:20:41,467
Romanovsky.
Romanovsky, will respond.
255
00:20:41,800 --> 00:20:43,342
For what?
256
00:20:43,425 --> 00:20:45,050
With the collapse of the Roman Empire.
257
00:20:45,300 --> 00:20:50,883
the end of the 20th century
language as a sign system
258
00:20:51,092 --> 00:20:54,217
ceases to be the center of research ...
259
00:20:54,758 --> 00:20:56,342
... Desires.
260
00:21:00,675 --> 00:21:11,175
And again linguistics seeks to merge
with sociology and psychology
261
00:21:13,717 --> 00:21:15,383
Romanovsky, you all right?
262
00:21:16,050 --> 00:21:18,425
Yes, everything is super.
263
00:21:18,925 --> 00:21:22,008
Provision is also ...
264
00:21:24,717 --> 00:21:30,258
so, also highlighted aspects
interSEKSualnoho expression.
265
00:21:30,717 --> 00:21:31,842
Intertextual!
266
00:21:32,175 --> 00:21:33,425
And it also.
267
00:21:33,508 --> 00:21:34,925
Everything got.
268
00:21:41,508 --> 00:21:44,592
Get better you slept.
269
00:21:47,467 --> 00:21:51,342
So, the next match ...
270
00:21:57,258 --> 00:21:58,758
Who are we ...
271
00:22:03,717 --> 00:22:05,800
Call the MOE.
272
00:22:05,883 --> 00:22:06,967
Get out of the audience.
273
00:22:07,092 --> 00:22:10,050
I can not, I'm here a little zalyp.
274
00:22:16,883 --> 00:22:18,883
Angela?
275
00:22:20,008 --> 00:22:21,425
I'm fine.
276
00:22:21,717 --> 00:22:23,550
In life it smaller.
277
00:22:25,383 --> 00:22:27,342
M m Arturchyk
278
00:22:27,442 --> 00:22:29,217
Its proportions.
279
00:22:29,258 --> 00:22:30,592
I said come out from the audience.
280
00:22:30,633 --> 00:22:32,633
Now zafiksuyus.
281
00:22:35,633 --> 00:22:37,175
Your job?
282
00:22:47,800 --> 00:22:49,383
Vanya how are you?
283
00:22:53,633 --> 00:22:57,258
Vanished very ancient, magical tool
284
00:22:57,758 --> 00:23:01,883
which seriously interested
the global scientific community.
285
00:23:02,133 --> 00:23:04,592
Mr. Rector! But apart from us
there were other students.
286
00:23:04,717 --> 00:23:07,550
And I do not wonder where were the other students.
287
00:23:07,800 --> 00:23:13,508
The key is that, except you,
all were in their places.
288
00:23:13,633 --> 00:23:14,758
It is logical.
289
00:23:16,342 --> 00:23:25,425
You are now all back in the audience
and find this thing. Clear?
290
00:23:26,800 --> 00:23:32,508
Now each of you unscrew all that he has,
the bag, pocket or purse.
291
00:23:35,217 --> 00:23:40,925
Bravo ahente, Arturianius!
You skull does not press?
292
00:23:46,800 --> 00:23:48,383
In someone else have a question?
293
00:23:51,592 --> 00:23:53,675
Princesses it concerns.
294
00:24:15,508 --> 00:24:16,550
Do not climb, I did!
295
00:24:17,175 --> 00:24:18,675
You have nothing to fear.
296
00:24:30,842 --> 00:24:35,467
Oh-oh-oh. Patsanchyk photos daddy carry.
297
00:24:37,092 --> 00:24:38,925
Give!
298
00:24:48,133 --> 00:24:49,967
Again this bullshit.
299
00:24:50,508 --> 00:24:53,758
You corpse! You fuck the corpse,
you understand me? You corpse!
300
00:24:58,550 --> 00:25:01,508
Cool down! Enough!
301
00:25:03,717 --> 00:25:07,217
Once again I torkneshsya ...
302
00:25:17,342 --> 00:25:18,758
Napkin date?
303
00:25:18,883 --> 00:25:21,300
No, already nomalno.
304
00:25:40,758 --> 00:25:42,092
Welcome!
305
00:25:43,508 --> 00:25:45,592
I want to talk to you.
306
00:25:53,758 --> 00:25:55,467
Again the same thing?
307
00:25:56,258 --> 00:25:59,050
So more can not continue.
308
00:26:00,467 --> 00:26:01,967
I do not fault that it happened.
309
00:26:02,092 --> 00:26:05,800
Not guilty? Do not blame that smoking marijuana?
310
00:26:06,467 --> 00:26:09,175
Do not blame that smashed stand with exhibits,
311
00:26:09,300 --> 00:26:11,425
now all because of you shall drive
from the university.
312
00:26:11,508 --> 00:26:16,050
Not with the exhibits and the exhibits!
And you're own fault that I became so!
313
00:26:16,092 --> 00:26:21,300
Do not you dare! Do not you dare gamble
the death of his father, you hear?
314
00:26:21,508 --> 00:26:27,675
Speculate? Beautiful you came up with!
You're guilty, that he was gone, and only you!
315
00:26:43,883 --> 00:26:45,633
Professor?
316
00:26:46,258 --> 00:26:49,383
If you are about the exhibit,
I did not touch it.
317
00:26:49,592 --> 00:26:53,258
I know. But he touched you.
318
00:26:54,800 --> 00:26:58,467
I need to tell you
about your father.
319
00:26:59,800 --> 00:27:01,425
You can go?
320
00:27:02,258 --> 00:27:04,675
Yes, yes, of course, pass.
321
00:27:11,342 --> 00:27:14,300
I was in the library when the fire started.
322
00:27:16,467 --> 00:27:20,383
Your father rescued three people
and returned to me.
323
00:27:21,258 --> 00:27:24,675
I could not go himself. Everywhere was fire.
324
00:27:24,800 --> 00:27:28,550
I knew that the devil came to book
and was ready to die.
325
00:27:30,925 --> 00:27:32,883
Last daemon.
326
00:27:33,925 --> 00:27:37,258
I am a representative of an ancient clan
Books guardian shadows.
327
00:27:37,383 --> 00:27:41,592
And your father gave his life to save me ...
328
00:27:42,133 --> 00:27:43,425
and here it is.
329
00:27:51,175 --> 00:27:54,217
Yes contraption was here.
330
00:27:54,758 --> 00:27:57,675
We gave her after the fire.
331
00:28:01,883 --> 00:28:05,425
I know. That's why I came to you.
332
00:28:07,050 --> 00:28:09,467
I need the second part of the book.
333
00:28:12,342 --> 00:28:17,592
Zharda just disappears.
It's in your heart.
334
00:28:19,925 --> 00:28:22,883
Only there it can be safe.
335
00:28:24,383 --> 00:28:28,758
Soon the pain will pass and you will receive strength.
336
00:28:31,717 --> 00:28:38,425
When the devil take the life of seven-labeled shower,
He will open the Book of Shadows.
337
00:28:39,842 --> 00:28:44,800
To do this he will need ninth zharda,
so he does not get time.
338
00:28:45,675 --> 00:28:51,258
And believe me, it will not stop until
not deliver it from your heart.
339
00:28:54,758 --> 00:28:56,133
Began.
340
00:29:13,300 --> 00:29:16,758
We welcome you in paradise, brother, you're dead.
341
00:29:17,925 --> 00:29:24,300
Stop. Where am I? In the hospital?
342
00:29:24,508 --> 00:29:27,800
Thus, from yesterday. We thought you obkuryvsya.
343
00:29:29,008 --> 00:29:30,800
Look, here is started.
344
00:29:31,008 --> 00:29:36,175
So, to begin with. And, zharda old,
it is poisonous.
345
00:29:36,258 --> 00:29:39,758
I jumped some bullshit. I thought:
maybe it contagious? Go pereviryusya.
346
00:29:39,842 --> 00:29:42,842
Come here, but here are Liang squeals,
yakskazhena Arthur,
347
00:29:42,883 --> 00:29:45,842
shows him to puzi garbage:
it infected me, carrion!
348
00:29:45,925 --> 00:29:47,800
I'm with you, well, you know ...
349
00:29:47,842 --> 00:29:51,258
And he answered her shows
shoulder - there is the same bullshit.
350
00:29:51,383 --> 00:29:54,133
Fan-fucking-tastyka. And nobody knows
what it all means.
351
00:29:54,233 --> 00:29:56,092
- Seven-labeled shower.
- What?
352
00:29:56,175 --> 00:29:57,967
Seven labeled shower.
353
00:29:59,800 --> 00:30:02,217
You also bullshit. We all have such signs
354
00:30:02,550 --> 00:30:05,633
I have the same. I'll show you.
355
00:30:05,717 --> 00:30:09,800
Oh, you know, tsikavenke place. For instance,
Indeed, look. You see?
356
00:30:10,300 --> 00:30:11,342
Hmm-hmm ..
357
00:30:14,133 --> 00:30:16,383
Ready your fluoroscopy.
358
00:30:16,717 --> 00:30:21,508
Wait doctor and do not go.
359
00:30:24,467 --> 00:30:29,633
Please wait, I also need
help. As though you name?
360
00:30:31,342 --> 00:30:35,717
Rude, but saw her tits?
Where are you, where are you going?
361
00:30:35,842 --> 00:30:38,592
It will come back, hear, look at me.
362
00:30:38,675 --> 00:30:40,758
- Collect Demon has seven souls.
- What's the demon?
363
00:30:40,842 --> 00:30:44,467
- We need to find a blind man, he knows something.
- You reeling dude! Stop you hear?
364
00:30:44,550 --> 00:30:46,383
- Better prylyah
- We have to go to it
365
00:30:46,550 --> 00:30:50,050
- What blind guy?
- Nm must find the blind, it will help us!
366
00:30:50,092 --> 00:30:53,342
He is blind, you understand what you are saying?
This is a hospital. It will help us.
367
00:30:53,425 --> 00:30:55,758
Look, everything is there. Even battering pidhuzochky.
368
00:31:02,633 --> 00:31:06,717
Ruta, all these signs, you know, no?
Come here quickly to the hospital.
369
00:31:07,592 --> 00:31:09,967
Or maybe it's because of the hrupovushku?
370
00:31:10,300 --> 00:31:14,925
And quietly! What is it!
Here almost everyone you know?
371
00:31:15,217 --> 00:31:18,217
Even my friend that rides Down here.
See.
372
00:31:21,217 --> 00:31:22,925
It is the same sign.
373
00:31:23,217 --> 00:31:24,800
But I did not.
374
00:31:24,883 --> 00:31:28,133
Prykydayeshsya if you really do not understand,
we vlyapalys in some strange shit?
375
00:31:28,300 --> 00:31:34,383
I can not turn off the camera at all.
I know you love it, Arturchyk.
376
00:31:37,633 --> 00:31:41,425
Ruta enough to play games.
Let's go out here and Shur, Ruth.
377
00:31:41,508 --> 00:31:42,592
You all right?
378
00:31:43,383 --> 00:31:44,592
Wait.
379
00:31:44,883 --> 00:31:46,967
- Ruth?
- Ruth, do not be silent.
380
00:32:34,592 --> 00:32:35,883
Who's there?
381
00:33:38,925 --> 00:33:41,550
Some fool full.
382
00:33:47,967 --> 00:33:49,592
Ruth, with you all right?
383
00:33:49,758 --> 00:33:53,467
I have everything perfectly.
384
00:34:30,175 --> 00:34:31,258
Yes
385
00:34:31,758 --> 00:34:34,258
We have serious problems.
Professor knows something.
386
00:34:34,508 --> 00:34:35,800
And, it is that blind?
387
00:34:36,008 --> 00:34:38,967
Yes, yes, all the same.
He told me about the book.
388
00:34:39,300 --> 00:34:42,550
Zayed by Ruta and Arthur take away from Lyanoyu
and rather universal.
389
00:34:42,925 --> 00:34:44,008
I will join you.
390
00:34:44,092 --> 00:34:45,342
Come on.
391
00:34:47,508 --> 00:34:51,717
Dui the university and hold blind.
Any way, you hear?
392
00:34:51,842 --> 00:34:52,592
Good!
393
00:34:52,675 --> 00:34:54,842
I zaskochu in one place and then come.
394
00:34:58,217 --> 00:34:59,633
And to you
395
00:35:33,217 --> 00:35:35,425
"Marks on the body"
396
00:35:45,133 --> 00:35:47,258
"The dead found strange signs"
397
00:35:48,550 --> 00:35:49,758
"The stigma of Death"
398
00:35:50,300 --> 00:35:52,842
"Zharda, stigma and signs"
399
00:36:04,175 --> 00:36:05,383
"Demon is death"
400
00:36:07,425 --> 00:36:09,175
"Demon, hunting for zhardoyu ..."
401
00:36:10,383 --> 00:36:12,925
"Molfars destroy demons"
402
00:36:18,008 --> 00:36:20,758
"Yavyda - demon that pulls hearts ..."
403
00:36:24,383 --> 00:36:25,467
"Zharda ..."
404
00:36:30,550 --> 00:36:31,633
You are?
405
00:36:35,425 --> 00:36:36,967
You are? You scared me.
406
00:36:37,258 --> 00:36:40,675
Sorry, I have no invitation.
We need to talk.
407
00:36:41,300 --> 00:36:46,675
Yes, of course, come in. I phoned you
several times. Where are you gone?
408
00:36:47,925 --> 00:36:54,050
I have not disappeared.
We got a very terrible history.
409
00:36:59,217 --> 00:37:01,092
Such a thing is not just you.
410
00:37:02,508 --> 00:37:13,342
I, Vova, Zahar, I think, Ruth, Arthur and Liang
also seen this curse.
411
00:37:13,467 --> 00:37:16,467
This is because of the story,
which occurred in the university.
412
00:37:16,967 --> 00:37:18,508
Look what I found on the Internet.
413
00:37:18,842 --> 00:37:22,050
This is all due to the ancient
Carpathian legend.
414
00:37:22,217 --> 00:37:24,133
All died, look, everything.
415
00:37:28,133 --> 00:37:30,050
Now I'll show you something.
416
00:37:32,425 --> 00:37:37,050
See. This zharda inside me.
417
00:37:38,425 --> 00:37:41,175
- How she got there?
- I do not know.
418
00:37:43,592 --> 00:37:48,633
Listen After our conversation came
blind, began to tell me about demons
419
00:37:48,883 --> 00:37:54,133
about zhardy of any signs, I told him
at first did not believe it, but where is everything?
420
00:37:55,967 --> 00:38:00,425
If this is true, then
we can not delay.
421
00:38:02,008 --> 00:38:04,425
Come, we must all find out.
422
00:38:05,925 --> 00:38:07,050
Wait!
423
00:38:33,800 --> 00:38:35,633
- It is impossible.
- What happened?
424
00:38:37,133 --> 00:38:40,425
She has a hole in his chest the size of a fist.
425
00:38:43,800 --> 00:38:45,217
And signs seen?
426
00:38:46,092 --> 00:38:49,842
Thus seen. We are the same.
427
00:38:50,258 --> 00:38:51,383
And you?
428
00:38:53,717 --> 00:38:55,008
fac ..
429
00:38:57,633 --> 00:39:01,092
So Volanchyk right,
we can not survive until tomorrow.
430
00:39:01,842 --> 00:39:04,342
What it means:not to live tomorrow?
431
00:39:06,217 --> 00:39:09,050
Ta-a-ak ...
Where is this moron?
432
00:39:09,425 --> 00:39:11,342
They went to the university to the blind.
433
00:39:11,550 --> 00:39:15,175
We take me to him.
This is it, I will not live until tomorrow.
434
00:39:30,592 --> 00:39:32,967
They go here Crave!
435
00:40:06,175 --> 00:40:07,883
Someone looking for?
436
00:40:08,092 --> 00:40:09,675
Do not believe, looking exactly like.
437
00:40:09,967 --> 00:40:13,925
This zharda not just hit
to our university.
438
00:40:20,800 --> 00:40:22,342
What are you ponavydumuvav?
439
00:40:22,633 --> 00:40:23,842
Stop And also, Arthur.
440
00:40:24,050 --> 00:40:27,383
What? You traded me for this anchovy?
441
00:40:27,592 --> 00:40:31,050
And I have long wanted to leave you,
or you forgot what you moron?
442
00:40:31,258 --> 00:40:32,383
What the hell?
443
00:40:32,550 --> 00:40:36,383
- It's all because of you. Did you infect us all!
- Stop, stop, stop.
444
00:40:36,467 --> 00:40:38,883
In fact, it pushed James Arthur.
So do not.
445
00:40:39,008 --> 00:40:44,633
Arthur? Anzhelochka my dear, look,
Please carefully, you see, no? You see?
446
00:40:44,883 --> 00:40:47,675
If you receive more help on this,
I'll tell you who to blame.
447
00:40:47,925 --> 00:40:51,633
This I nakuryv Volanchyka, then
he broke this exposure.
448
00:40:51,967 --> 00:40:54,425
It has nothing to do, all clear?
449
00:40:56,467 --> 00:40:57,550
That's perfect.
450
00:40:57,967 --> 00:41:01,217
OK. OK. And what next?
451
00:41:02,883 --> 00:41:05,508
The blind man said the devil take the labeled soul.
452
00:41:07,883 --> 00:41:12,300
I understand that we have and these are labeled.
453
00:41:13,133 --> 00:41:15,550
And if we wish to avoid this,
454
00:41:16,175 --> 00:41:20,133
there is only one person who knows the answer.
455
00:41:36,258 --> 00:41:39,300
Too little time, too little.
456
00:41:39,342 --> 00:41:43,758
Maybe there are some holy balls or a silver water?
You understand what I mean?
457
00:42:01,217 --> 00:42:03,425
Evil feels that you are together.
458
00:42:04,758 --> 00:42:09,925
One dushavzhe him.
Demon becoming stronger.
459
00:42:11,717 --> 00:42:18,175
In ancient times, people disappeared in thousands
Ukrainian Carpathians.
460
00:42:18,717 --> 00:42:23,508
Then they found dead
stiff with fear.
461
00:42:23,925 --> 00:42:27,425
So suck their demons Carpathians
bottomless soul.
462
00:42:29,883 --> 00:42:33,550
Then 9 molphary formed circle of power.
463
00:42:33,675 --> 00:42:37,300
They captured the evil spirits
in the ancient Book of Shadows.
464
00:42:37,592 --> 00:42:40,217
Sealed it with his zhardamy.
465
00:42:49,633 --> 00:42:52,800
But not all spirits were sealed,
466
00:42:53,175 --> 00:42:58,633
one of them could exist
not only in the human body.
467
00:42:58,842 --> 00:43:02,425
Since then,
surviving demon hunts zhardy.
468
00:43:07,258 --> 00:43:11,342
Too little chasu.Nadto.
469
00:43:12,383 --> 00:43:14,800
I brought it.
470
00:43:29,717 --> 00:43:30,925
He's here.
471
00:43:34,508 --> 00:43:37,925
You need to find molfar Taradudu.
472
00:43:38,175 --> 00:43:42,342
Give him the Book
and it will save your life.
473
00:43:52,050 --> 00:43:53,092
Run.
474
00:43:54,717 --> 00:43:56,175
Run!
475
00:44:01,883 --> 00:44:04,300
I said run.
476
00:44:19,425 --> 00:44:21,217
- Click, click, click.
- What was that?
477
00:44:21,675 --> 00:44:25,925
Dvodushnyk. "Yavyda", "Dvodushnyk."
It is called differently.
478
00:44:26,425 --> 00:44:27,758
Demon with two showers.
479
00:44:27,967 --> 00:44:31,758
One of his soul is infused in man,
other - any wooden object.
480
00:44:31,883 --> 00:44:34,133
Only he can do things
with wood.
481
00:44:37,883 --> 00:44:39,550
When I saw on a sign,
482
00:44:39,758 --> 00:44:43,092
I immediately remembered that she had seen
at the same cane professor.
483
00:44:43,133 --> 00:44:46,592
While You Were he told us
the legend of this demon and the book.
484
00:44:46,717 --> 00:44:48,175
Damn, where did you a stone?
485
00:44:48,300 --> 00:44:51,633
We gave him after the fire,
that killed my father.
486
00:44:52,467 --> 00:44:55,758
Until yesterday I did not know
which is part of the Book of Shadows.
487
00:44:55,883 --> 00:44:57,633
Candle Orcus.
488
00:44:59,425 --> 00:45:04,800
And? Damn, how it will help us?
How do we find this fucking magician?
489
00:45:04,883 --> 00:45:08,550
And we fully seat;
and to help us candle from hemorrhoids.
490
00:45:09,383 --> 00:45:11,425
This candle is special.
491
00:45:12,092 --> 00:45:16,967
Its purpose - to bring people there,
where it was imposed curse.
492
00:45:17,675 --> 00:45:19,925
One has only to set fire to it.
493
00:45:23,467 --> 00:45:24,592
FAQ!
494
00:46:04,842 --> 00:46:07,967
"Good morning, astrologers prevail
Nowadays ... "
495
00:46:08,050 --> 00:46:12,967
"... Favorable for rest.
So pack your bags and in a way ... "
496
00:46:46,550 --> 00:46:48,008
Full tank and gum.
497
00:46:50,717 --> 00:46:56,425
Full tank and gum. Full tank of ... gum.
498
00:47:05,758 --> 00:47:07,175
On vacation?
499
00:47:09,258 --> 00:47:15,675
And, yes. We decided to get acquainted with the cultural
heritage of mountain regions.
500
00:47:16,758 --> 00:47:18,758
And poshpehatys.
501
00:47:25,300 --> 00:47:27,883
No, no, no, no, no. We're not together.
502
00:47:28,967 --> 00:47:30,717
Let cud.
503
00:47:34,425 --> 00:47:37,717
What? No, really, we're not together.
504
00:47:54,008 --> 00:47:58,467
Hey you, village.
Can be cultured? No?
505
00:48:00,883 --> 00:48:03,342
Dude, I appeal to you!
506
00:48:03,842 --> 00:48:05,008
Arthur!
507
00:48:05,092 --> 00:48:06,758
Starayeshsya vain, he dead.
508
00:48:07,092 --> 00:48:09,508
If the dead can behave on a pig?
509
00:48:10,883 --> 00:48:13,008
How do such land is?
510
00:48:17,217 --> 00:48:19,133
Hey, man!
511
00:48:21,342 --> 00:48:22,425
Let him!
512
00:48:26,550 --> 00:48:27,717
Come out!
513
00:48:40,717 --> 00:48:41,925
Who he is this?
514
00:48:42,342 --> 00:48:45,008
And I know its one hundred years, normal guy.
515
00:48:46,133 --> 00:48:48,967
Good guy? And it nearly killed him.
516
00:48:49,342 --> 00:48:50,633
Why do not you prystrelyv?
517
00:48:52,133 --> 00:48:55,633
How to shoot? I'm just here Blank,
so for noise.
518
00:48:55,733 --> 00:48:56,967
Come on you!
519
00:48:57,300 --> 00:48:59,508
How do we find molfar Taradudu?
520
00:49:01,175 --> 00:49:02,592
So you look for it?
521
00:49:02,925 --> 00:49:06,383
Yes, we want to call it,
many have heard of it good.
522
00:49:06,467 --> 00:49:11,342
Good? Strange. The map is?
523
00:49:12,592 --> 00:49:13,758
None.
524
00:49:16,758 --> 00:49:17,800
And-a-k.
525
00:49:19,550 --> 00:49:21,550
His hut on the mountain.
526
00:49:24,050 --> 00:49:26,633
Stop. So here even roads there.
527
00:49:27,008 --> 00:49:30,425
So, no. Why you road
with your car?
528
00:49:38,175 --> 00:49:40,092
Shmorkusa harass a candle.
529
00:49:40,758 --> 00:49:45,175
"Horrible murder of Professor of the University,
Sparked a wave of rumors in the community ... "
530
00:49:45,675 --> 00:49:49,633
"Recall under such strange circumstances,
disappeared and a student of the University "
531
00:49:49,717 --> 00:49:53,842
"She was lost, and is currently
investigation into this terrible incident "
532
00:49:54,175 --> 00:49:56,633
"Suspicions were seven missing students"
533
00:50:03,758 --> 00:50:07,675
This is the best Ji-pi-es navigator
that I have ever seen.
534
00:50:11,800 --> 00:50:12,925
Wow.
535
00:50:25,008 --> 00:50:28,467
That kid!
It's that uncle of filling.
536
00:50:32,967 --> 00:50:34,925
You okay there?
537
00:50:36,217 --> 00:50:37,425
Candle ...
538
00:50:39,092 --> 00:50:40,508
Your mother ...
539
00:50:44,050 --> 00:50:47,925
Well morons who you morons.
540
00:50:48,217 --> 00:50:49,925
Without the map I do not dovezut.
541
00:50:50,300 --> 00:50:54,883
Why is it us? Here is our map.
He even remembered the scale, I'm sure.
542
00:50:59,967 --> 00:51:01,050
Yes.
543
00:51:07,300 --> 00:51:11,342
I do not know what got me this sign.
I do that zhardu not touched.
544
00:51:12,008 --> 00:51:14,383
And it did not have to touch.
545
00:51:14,925 --> 00:51:18,925
Under the rules of the esoteric things,
which once touched each other,
546
00:51:19,342 --> 00:51:23,467
continue to interact at a distance
after direct contact.
547
00:51:24,008 --> 00:51:29,092
So the signs are transmitted to those who even
zhardy touched.
548
00:51:29,967 --> 00:51:32,092
- Dohnal?
- And you went.
549
00:51:32,925 --> 00:51:34,883
Maybe it's you took it?
550
00:51:36,050 --> 00:51:38,592
You think I do not know your gothic these jokes?
551
00:51:39,300 --> 00:51:42,300
Tretesya about it crosses a ring of water.
552
00:51:43,217 --> 00:51:44,967
What do you lybyshsya?
553
00:51:46,383 --> 00:51:47,633
AA-A ...
554
00:51:52,508 --> 00:51:54,467
Oh, you bitch, where zharda?
555
00:52:08,758 --> 00:52:13,008
Yes, fine, just fine.
556
00:52:13,092 --> 00:52:17,008
- Zahar, stop, I would not.
- Damn, staged a farce.
557
00:52:17,175 --> 00:52:18,300
You yourself saw everything.
558
00:52:36,925 --> 00:52:38,633
You yourself saw everything whether you hear?
559
00:52:38,883 --> 00:52:43,550
I hear you. We had not aerate a moron,
you also saw that there stones.
560
00:52:43,883 --> 00:52:45,717
- Full antifreeze leak.
- Well Yahya always.
561
00:52:49,758 --> 00:52:51,717
- Dude, what are you?
- Back!
562
00:52:52,050 --> 00:52:57,300
Arthur! What the hell? Come back off from it.
563
00:52:57,342 --> 00:52:59,508
Zharda was with him from the beginning.
564
00:52:59,758 --> 00:53:00,800
Are you all right?
565
00:53:00,883 --> 00:53:02,758
- He knew everything! He knew everything!
- Quietly Arthur.
566
00:53:03,050 --> 00:53:05,133
- Listen to me, you hear?
- FAQ!
567
00:53:05,233 --> 00:53:08,258
- How do you shoved it yourself? How do you tell stuffed?
- Vhamuysya ...
568
00:53:08,883 --> 00:53:10,633
- Vhamuysya, enough already.
- Angela! Angela.
569
00:53:11,633 --> 00:53:14,258
Listen, because this fool killed Ruta.
570
00:53:14,383 --> 00:53:18,633
I knew about zhardu. But it does not matter.
No matter who zharda.
571
00:53:18,967 --> 00:53:20,800
Ha? It does not matter?
572
00:53:21,133 --> 00:53:23,717
All die who those signs, you know?
573
00:53:23,800 --> 00:53:26,758
Damon will not stop until you take that
that he needs.
574
00:53:27,008 --> 00:53:29,758
Then he had to tell,
who this fucking tin,
575
00:53:29,800 --> 00:53:31,717
because now we know to whom it
576
00:53:31,842 --> 00:53:35,717
What clever! Maybe take a demon,
prohulyayeshsya and go with him through the woods,
577
00:53:35,967 --> 00:53:37,883
Tell me, how can that here.
578
00:53:50,383 --> 00:53:51,508
You know what?
579
00:53:53,342 --> 00:53:55,592
Dies. But without me.
580
00:53:55,800 --> 00:53:56,883
Arthur ...
581
00:53:57,925 --> 00:54:01,425
Hey, do not take!
Will release a couple - will return.
582
00:54:02,633 --> 00:54:05,925
Perfectly. And we will go further by car?
583
00:54:06,133 --> 00:54:10,092
Find the water and go.
I have cans in the trunk.
584
00:54:10,342 --> 00:54:12,342
- Okay, I will offer.
- Two suffice.
585
00:54:12,383 --> 00:54:13,467
Yes, understood.
586
00:54:13,967 --> 00:54:17,467
Volan not remember the map
maybe somewhere was a river or stream?
587
00:54:23,175 --> 00:54:27,383
You'll be surprised, but I even noticed it.
588
00:54:27,717 --> 00:54:28,842
And that far?
589
00:54:28,883 --> 00:54:29,925
No, let's go.
590
00:54:30,592 --> 00:54:32,092
I will.
591
00:54:32,925 --> 00:54:34,217
Wow memory.
592
00:54:35,925 --> 00:54:37,050
Come on.
593
00:54:37,425 --> 00:54:40,633
Where to go? You want to say,
I'm in his "labutenah"
594
00:54:40,925 --> 00:54:43,342
I pertysya on this fucking woods?
595
00:54:44,675 --> 00:54:48,925
Well, you can withdraw its "labuteny"
and go through the woods barefoot.
596
00:54:49,675 --> 00:54:55,383
You know, in a lot of different forest animals.
And they all cocoa.
597
00:54:55,800 --> 00:54:58,842
Yes there Animals,
I myself sometimes runs in the woods.
598
00:54:58,942 --> 00:55:04,967
Phooey! Just do not go. I stay in the car.
Waiting for Arthur.
599
00:55:05,342 --> 00:55:09,425
And you die fool, you know that?
Remember my words!
600
00:55:10,342 --> 00:55:11,675
Clown.
601
00:55:12,842 --> 00:55:18,258
Clown? Do I look like a clown?
602
00:55:19,758 --> 00:55:21,217
Die!
603
00:55:30,758 --> 00:55:33,050
And you had, this is nothing.
604
00:55:37,258 --> 00:55:44,008
What a ... a kind,
Cleopatra day.
605
00:56:23,258 --> 00:56:25,383
"For Courage"
606
00:56:30,550 --> 00:56:32,092
Here you go.
607
00:56:39,258 --> 00:56:40,550
As good.
608
00:56:43,550 --> 00:56:45,383
It says "for bravery?"
609
00:56:46,050 --> 00:56:47,175
Yes.
610
00:56:47,550 --> 00:56:51,217
You know, he gave this watch
me the day before his death.
611
00:56:52,758 --> 00:56:55,467
He did not have to be that night into service.
612
00:56:55,592 --> 00:56:58,133
You can not tell me, I'm sorry.
613
00:56:58,217 --> 00:57:00,133
No, really, I want you to explain.
614
00:57:00,342 --> 00:57:04,925
Then he quarreled very much with my
mom. She drove him home.
615
00:57:05,592 --> 00:57:07,467
But he asked not to.
616
00:57:09,425 --> 00:57:13,217
My mother thought that he, like
all go to the bar and gets drunk.
617
00:57:14,467 --> 00:57:16,800
But instead of the bar he went to work.
618
00:57:17,175 --> 00:57:20,967
Then there was a large fire in the library.
We needed people.
619
00:57:21,925 --> 00:57:28,467
That night he was rescued from the flames
other, but ... but he could not escape.
620
00:57:31,342 --> 00:57:34,258
And that's where you are. What is this love merrymaking?
621
00:57:34,383 --> 00:57:39,217
I go here, looking for them, risking their lives,
and they are sitting kaminnyachko warm.
622
00:57:39,342 --> 00:57:41,425
How do you think, long before that molfar us?
623
00:57:42,050 --> 00:57:44,217
Well, I think, about five kilometers.
624
00:57:44,592 --> 00:57:48,217
Five kilometers on foot?
Better to shoot me.
625
00:57:50,217 --> 00:57:51,592
Look!
626
00:58:34,300 --> 00:58:36,175
Chsh, where are you going?
627
00:58:36,550 --> 00:58:39,800
Oh, hi! And then you hid there?
628
00:58:41,550 --> 00:58:42,425
After him!
629
00:58:54,383 --> 00:58:55,508
Wait!
630
00:59:13,050 --> 00:59:14,758
Stop, grandfather, stop!
631
00:59:33,300 --> 00:59:34,383
Bypassing!
632
00:59:34,550 --> 00:59:35,592
There.
633
01:00:35,425 --> 01:00:37,217
- Volanchyk!
- Damn, Vova!
634
01:00:37,425 --> 01:00:38,550
How did this happen?
635
01:00:38,633 --> 01:00:41,133
- Damn, I die help.
- Quietly, quietly, you do not die, wait.
636
01:00:41,300 --> 01:00:43,050
- Quietly, quietly, I Watch.
- Do not touch!
637
01:00:43,175 --> 01:00:46,717
- You will not die
- Do not do it!
638
01:00:46,842 --> 01:00:48,342
Do not! Take me with a branch.
639
01:00:48,425 --> 01:00:52,508
- Do not. Do not do this, I beg you!
- Quiet! One, two, three!
640
01:00:57,175 --> 01:00:58,508
Julia!
641
01:01:01,425 --> 01:01:04,175
Julia ... Julia!
642
01:01:06,258 --> 01:01:09,217
This he did? It was molfar, right?
643
01:01:12,092 --> 01:01:16,383
We must run away.
I must go and the sooner, the better.
644
01:01:27,133 --> 01:01:29,008
You saw how he killed her?
645
01:01:30,050 --> 01:01:33,758
No, we have not seen how it happened, but,
but grandfather ran it here.
646
01:01:34,550 --> 01:01:37,508
We are for it, and here it is in the blood.
647
01:01:38,008 --> 01:01:39,633
So let's catch it.
648
01:01:39,675 --> 01:01:43,467
Whom to catch up?
You saw him running? Who?
649
01:01:46,508 --> 01:01:48,800
Who are you?
650
01:01:49,592 --> 01:01:50,842
We ...
651
01:01:52,592 --> 01:01:54,300
We need a doctor.
652
01:01:59,508 --> 01:02:02,425
Here I am a doctor.
653
01:02:12,842 --> 01:02:15,925
Damn, we have the car
FIG located knows where.
654
01:02:16,717 --> 01:02:18,633
Just five kilometers.
655
01:02:19,300 --> 01:02:20,342
I left the keys in it.
656
01:02:22,133 --> 01:02:26,758
Maybe take the cans, we find
it and come back here by car. A?
657
01:02:27,425 --> 01:02:28,675
Come on.
658
01:02:32,133 --> 01:02:33,300
I am with you.
659
01:02:33,342 --> 01:02:34,925
And no, stay, we long.
660
01:02:36,758 --> 01:02:40,217
O! I in heaven?
661
01:02:42,008 --> 01:02:44,758
Vova, this is not your paradise.
662
01:02:51,050 --> 01:02:53,842
So you were looking molfar?
663
01:02:54,217 --> 01:02:55,925
Yes, we have to deal him.
664
01:02:56,008 --> 01:03:00,467
I hear the sound of your heart.
665
01:03:02,675 --> 01:03:05,467
It keeps the key.
666
01:03:05,675 --> 01:03:08,175
We need to find Taradudu.
He will help us.
667
01:03:12,300 --> 01:03:15,133
Taraduda help?
668
01:03:15,467 --> 01:03:16,592
What's this for Hendelf?
669
01:03:16,758 --> 01:03:18,008
The same doctor.
670
01:03:18,092 --> 01:03:19,175
Doctor?
671
01:03:20,175 --> 01:03:22,175
Where is your shot?
672
01:03:23,675 --> 01:03:24,883
Vova, where are you?
673
01:03:26,217 --> 01:03:30,592
No, I have everything good,
leg hurts already. Volan, everything super.
674
01:03:34,175 --> 01:03:35,258
Vova, you what?
675
01:03:35,342 --> 01:03:38,133
I want the hospital, you know,
I need a normal doctor.
676
01:03:38,258 --> 01:03:39,800
- To nurse in robe, you know?
- Calm down, Vova.
677
01:03:39,883 --> 01:03:43,300
Look at him, you see yHe than
He cut off my leg,
678
01:03:43,383 --> 01:03:46,092
Do not give me it, I beg you,
than he.
679
01:03:46,217 --> 01:03:48,758
No one you do not cut off the leg,
Vova all right.
680
01:04:39,883 --> 01:04:40,925
Well?
681
01:04:43,050 --> 01:04:44,633
How do you do it?
682
01:04:45,717 --> 01:04:48,092
This fern flower.
683
01:04:48,467 --> 01:04:50,050
But it does not exist.
684
01:04:51,675 --> 01:04:57,842
For some exist, but for someone there.
685
01:05:00,300 --> 01:05:02,592
An ancient evil follows you.
686
01:05:07,592 --> 01:05:15,508
Our family friends for a long time
with real molfar.
687
01:05:16,967 --> 01:05:26,175
They fought together against the dark forces
and the chief demon devil Carpathians
688
01:05:26,675 --> 01:05:28,383
Devil?
689
01:05:28,633 --> 01:05:30,425
I thought Dracula chief.
690
01:05:31,217 --> 01:05:33,550
- Vova
- Well, the movie is.
691
01:05:33,842 --> 01:05:37,175
With magic and ancient rituals
692
01:05:37,592 --> 01:05:44,342
they closed the devil,
and all the dark forces in the Book of Shadows.
693
01:06:06,050 --> 01:06:07,633
Where's the rest?
694
01:06:08,217 --> 01:06:09,633
Lower barrel.
695
01:06:09,925 --> 01:06:12,633
Uh, okay, the other in a blind home.
696
01:06:12,883 --> 01:06:14,300
He killed you too?
697
01:06:15,967 --> 01:06:19,925
Listen, man, you should be treated.
Are we think, some criminals?
698
01:06:21,217 --> 01:06:22,592
I do not know.
699
01:06:25,842 --> 01:06:28,800
Are you nanyuhavsya gasoline?
Cowboy imagined myself?
700
01:06:29,508 --> 01:06:33,133
I'm always here vodzhu products
blind and Taradudovi.
701
01:06:33,842 --> 01:06:38,300
I saw the news of the murder
and thought you criminals.
702
01:06:41,758 --> 01:06:43,508
All right, we're not criminals.
703
01:06:43,633 --> 01:06:47,217
We just need to find molfar
and get one piece. Everything.
704
01:06:47,467 --> 01:06:49,592
Or, are you persecuting us? Ha?
705
01:06:50,592 --> 01:06:52,550
Dude, stop. What are you doing?
706
01:06:53,175 --> 01:06:54,925
Neither stsy. He Blank.
707
01:06:58,425 --> 01:06:59,967
It also charged.
708
01:07:00,050 --> 01:07:02,967
For thou hast said Blank. For thou hast said Blank.
709
01:07:03,633 --> 01:07:07,258
Kin phone, throw the phone,
throw phone.
710
01:07:07,758 --> 01:07:11,175
You killed him. You killed him. Do you understand this?
711
01:07:12,467 --> 01:07:15,175
No, it's you killed him.
712
01:07:22,717 --> 01:07:28,633
My parents hundreds of years kept this book
713
01:07:29,008 --> 01:07:33,758
And finally she returned.
714
01:07:54,508 --> 01:07:57,550
My parents told me,
715
01:07:58,883 --> 01:08:03,925
only the keeper
can connect these tablets.
716
01:08:06,133 --> 01:08:08,675
And I do not even dreamed of,
717
01:08:08,800 --> 01:08:11,800
that it ever happens.
718
01:08:27,217 --> 01:08:30,300
Well? And it was sho?
719
01:08:31,342 --> 01:08:37,008
This molfar Taraduda whom you seek.
720
01:08:38,008 --> 01:08:40,592
All of you here tryndily, tale.
721
01:08:40,967 --> 01:08:43,175
No forces Cola has never been,
722
01:08:43,300 --> 01:08:45,592
no Yavyd did not kill anyone.
723
01:08:45,883 --> 01:08:48,925
All of this invention. Folklore.
724
01:08:49,217 --> 01:08:50,758
Well, you znuschayetes?
725
01:08:50,967 --> 01:08:55,050
Before that he killed two people,
just as they tore the heart,
726
01:08:55,175 --> 01:08:57,967
and it's actually a demon who preys on us.
727
01:08:58,133 --> 01:09:01,050
He wants to take zhardu sitting
inside me.
728
01:09:01,342 --> 01:09:03,342
Do you inside? You ate it?
729
01:09:03,508 --> 01:09:06,467
I did not eat it. She herself got there.
730
01:09:06,633 --> 01:09:08,133
She got?
731
01:09:08,508 --> 01:09:10,758
- Well, of course, happens and such.
- Listen, dear,
732
01:09:10,925 --> 01:09:13,925
we perlysya you God knows where,
because we said you
733
01:09:14,092 --> 01:09:15,717
coolest wizard.
734
01:09:15,967 --> 01:09:18,592
and now you say that everything
what we say lies?
735
01:09:18,717 --> 01:09:22,758
Dear, you've come to the mountains,
initially scared me to death,
736
01:09:22,842 --> 01:09:25,883
and now accused
I can not help you?
737
01:09:26,675 --> 01:09:28,300
And I am no magician.
738
01:09:28,467 --> 01:09:31,258
My father was molfar,
My grandfather was molfar,
739
01:09:31,467 --> 01:09:33,967
and I went over not knowing.
740
01:09:34,217 --> 01:09:38,467
One thing I learned matched, well, there
herbs to heal the wounds that's all.
741
01:09:38,675 --> 01:09:43,467
Yes, and who procured milk dry wood?
Ha? This, according to you, anyone can?
742
01:09:43,675 --> 01:09:47,675
At the trick I did sob name advertising.
743
01:09:48,300 --> 01:09:52,383
Tre somehow live, people come,
all bring something, that's all.
744
01:09:53,300 --> 01:09:54,883
And he pretends. You do not see?
745
01:09:55,175 --> 01:09:59,133
Oh. Oh, oh. Sciatica.
746
01:09:59,383 --> 01:10:03,092
What is sciatica? You ran the mountains
real as transformer.
747
01:10:03,550 --> 01:10:07,175
And I'm a child of the mountains on the run,
is a thing.
748
01:10:07,425 --> 01:10:10,133
radiculitis is sciatica, it does not know about it.
749
01:10:12,425 --> 01:10:14,175
So you do not remove the zhardu me?
750
01:10:14,342 --> 01:10:18,342
And I would have gladly done it, and I can not,
Well, I have not wrong strength.
751
01:10:20,050 --> 01:10:23,967
Simply super. Really.
God hath molfarchyka.
752
01:10:34,008 --> 01:10:36,425
They are young and they are so evil.
753
01:10:37,842 --> 01:10:43,217
I feel like they burned their lives
useless killing themselves every day.
754
01:10:44,050 --> 01:10:50,050
And maybe we are wrong?
Maybe people are destined to die?
755
01:10:50,383 --> 01:10:52,842
And demons only perpetrators of this?
756
01:10:53,842 --> 01:10:58,967
It is difficult to understand the present generation.
Greed ...
757
01:10:59,592 --> 01:11:02,217
Greed does them honor.
758
01:11:03,592 --> 01:11:09,008
But there are other people who know how to love,
to do good.
759
01:11:09,883 --> 01:11:14,342
Even the life of one such person
worth of all humanity.
760
01:11:15,675 --> 01:11:18,342
You can win devil.
761
01:11:20,342 --> 01:11:27,883
What are your last days if the devil
and all evil will be on the loose?
762
01:11:48,342 --> 01:11:51,092
- Those guys themselves!
- Wow.
763
01:11:51,342 --> 01:11:53,842
Blind cottages drove.
Bad!
764
01:12:02,550 --> 01:12:05,258
Also my hut, even telly there.
765
01:12:05,550 --> 01:12:07,383
I hope, though there are toilet.
766
01:12:38,008 --> 01:12:39,717
Arthur and where Zahar?
767
01:12:43,133 --> 01:12:44,800
No more Zahara.
768
01:12:45,592 --> 01:12:48,133
Soon no one will. All will die here.
769
01:12:51,217 --> 01:12:52,425
What happened?
770
01:12:54,925 --> 01:12:57,050
This geek from the store, the bitch,
771
01:12:57,300 --> 01:13:03,425
He killed him. So simple.
He took a shotgun and fired.
772
01:13:04,717 --> 01:13:05,842
And you ...
773
01:13:06,050 --> 01:13:08,008
I made it, I made it for the car to escape.
774
01:13:08,175 --> 01:13:11,383
This crazy out shybnuvsya
and began to shoot right and left, and then
775
01:13:11,675 --> 01:13:14,508
sent with his mouth and ottoman.
776
01:13:16,008 --> 01:13:19,092
It's Yavyda, he led them.
777
01:13:30,675 --> 01:13:34,842
Bro, and you do not think that you too
you need to relax?
778
01:13:35,133 --> 01:13:36,717
You even know what was inside?
779
01:13:37,133 --> 01:13:38,467
Martini.
780
01:13:50,300 --> 01:13:51,758
Your turn.
781
01:13:52,342 --> 01:13:55,008
That I saw this stuff?
782
01:13:59,050 --> 01:14:02,050
Come on, small. In the ass demons.
783
01:14:02,133 --> 01:14:07,300
If vidkynus, bury me
in the coffin of Louis Vuitton.
784
01:14:10,008 --> 01:14:15,717
There must be a way out.
It is impossible that it was all accidental.
785
01:14:15,925 --> 01:14:22,050
At first the father, then I
if it is satisfied someone intentionally.
786
01:14:26,717 --> 01:14:28,092
Molfar.
787
01:14:31,050 --> 01:14:32,883
Wait, I did.
788
01:14:41,758 --> 01:14:43,342
The people there molfar.
789
01:14:44,842 --> 01:14:46,467
Do not you hear?
790
01:14:46,592 --> 01:14:49,342
Vova, Vova, wake up.
791
01:15:08,425 --> 01:15:09,925
Come on.
792
01:15:11,342 --> 01:15:15,050
What a night! Here we come.
793
01:15:15,342 --> 01:15:16,675
Well?
794
01:15:21,342 --> 01:15:22,883
Vanya.
795
01:15:28,508 --> 01:15:29,883
Vanya.
796
01:15:33,925 --> 01:15:35,967
Who is your kitty?
797
01:16:12,467 --> 01:16:13,675
Arthur!
798
01:16:23,092 --> 01:16:24,592
Open!
799
01:16:26,800 --> 01:16:30,883
HEY! Save!
800
01:16:36,175 --> 01:16:37,592
Is that you?
801
01:16:46,592 --> 01:16:47,800
Well, so,
802
01:16:48,050 --> 01:16:50,342
As a horror movie shit.
803
01:16:52,883 --> 01:16:56,300
Hey, help! Here!
804
01:18:42,842 --> 01:18:48,467
To evil could not get from a book of shadows,
it was imposed curse,
805
01:18:48,758 --> 01:18:51,175
was closed and magical keys.
806
01:18:52,550 --> 01:18:55,550
So zharda and is this key?
807
01:18:55,842 --> 01:18:57,800
Zharda not only key.
808
01:19:01,258 --> 01:19:03,008
Zharda - weapons.
809
01:19:05,717 --> 01:19:13,133
Damon could touch it only
if it will give him voluntarily.
810
01:19:14,425 --> 01:19:17,342
Or if its completion
811
01:19:17,758 --> 01:19:20,550
with heart guardian.
812
01:21:04,300 --> 01:21:08,092
In ancient times the forest spirits and people
lived in harmony.
813
01:21:08,300 --> 01:21:10,425
There was no death, no evil,
814
01:21:10,800 --> 01:21:15,217
but the people were few people order
that they had.
815
01:21:15,633 --> 01:21:18,550
They began to take away the forest,
816
01:21:18,967 --> 01:21:22,008
cutting down one tree after another,
817
01:21:22,133 --> 01:21:25,217
therefore the territory selected spirits.
818
01:21:25,508 --> 01:21:29,883
Then the spirits were demons
and then appeared evil.
819
01:21:30,175 --> 01:21:35,800
The power of a demon in an instant could destroy
hundreds of lives.
820
01:21:37,008 --> 01:21:38,800
But times have changed.
821
01:21:39,050 --> 01:21:42,217
Times have changed and people have become even worse.
822
01:21:44,092 --> 01:21:47,258
Not all of course, but many of them.
823
01:21:50,133 --> 01:21:51,800
Hey people!
824
01:22:12,050 --> 01:22:13,633
Oh God.
825
01:22:28,675 --> 01:22:30,092
That plague.
826
01:22:55,383 --> 01:22:57,383
Come on, small, not fail.
827
01:23:06,633 --> 01:23:09,008
Kill it will not be easy.
828
01:23:10,592 --> 01:23:14,675
Demons do not take no bullets or
fire, and the worst ...
829
01:23:15,967 --> 01:23:19,342
He was all the time with you.
830
01:23:21,550 --> 01:23:23,133
Among people?
831
01:23:24,758 --> 01:23:26,842
No, of those
832
01:23:29,550 --> 01:23:31,675
with whom you came to me.
833
01:23:36,633 --> 01:23:41,967
No this is impossible, I know a hundred years.
834
01:23:43,675 --> 01:23:46,800
He always knew what you desire.
835
01:23:48,800 --> 01:23:51,550
Fire does not light in his hands.
836
01:23:58,258 --> 01:23:59,842
He is strong,
837
01:24:01,383 --> 01:24:03,842
although it seems strong.
838
01:24:05,717 --> 01:24:12,008
Vinznaye your name,
and you do not know his name.
839
01:24:13,675 --> 01:24:14,425
"Vanya ..."
840
01:24:15,967 --> 01:24:16,925
"Well let ..."
841
01:24:20,633 --> 01:24:23,925
And one touch he can enter the person.
842
01:24:24,342 --> 01:24:27,633
No, no, no, that's impossible. That's impossible.
843
01:24:40,508 --> 01:24:41,800
Hi.
844
01:24:42,467 --> 01:24:44,092
Arthur said that you ...
845
01:24:45,425 --> 01:24:46,800
He died?
846
01:24:48,258 --> 01:24:52,133
Arturchyk else he was,
he was such a fibber.
847
01:24:54,758 --> 01:24:57,967
There is one problem:I had then were,
immortal.
848
01:24:58,175 --> 01:25:02,092
Do not be afraid. He can not go into the house.
849
01:25:20,300 --> 01:25:22,467
Old, good sand.
850
01:25:31,550 --> 01:25:33,925
I am a descendant of the circle of power.
851
01:25:36,508 --> 01:25:38,717
You do not get zhardy.
852
01:25:42,217 --> 01:25:45,133
Those nine molphary also said the same.
853
01:25:45,842 --> 01:25:47,592
But they died.
854
01:26:18,300 --> 01:26:19,842
I am looking for?
855
01:26:23,217 --> 01:26:26,592
It will be fun - take your life.
856
01:26:35,425 --> 01:26:36,592
Surprise.
857
01:26:39,008 --> 01:26:41,883
Give what I need for it to die.
858
01:26:43,008 --> 01:26:44,717
No, no! Send her!
859
01:26:45,050 --> 01:26:46,925
It has nothing to do, you hear?
860
01:26:47,175 --> 01:26:49,925
Give me what you want, or it will die.
861
01:26:50,717 --> 01:26:53,008
Do not touch it, I will give everything, all that is required.
862
01:26:53,175 --> 01:26:56,467
And what next? Thou hast zhardu, he will kill
both of you. He is not immortal.
863
01:26:56,592 --> 01:26:59,342
Do you hear? It can destroy you hear?
It can destroy.
864
01:27:06,675 --> 01:27:07,842
Upsi.
865
01:27:30,050 --> 01:27:32,758
Come on, come on. Want me prystebnus?
866
01:27:39,425 --> 01:27:40,550
Come on!
867
01:27:55,300 --> 01:27:58,508
Plaque ... fucking Kamanchi.
868
01:28:19,800 --> 01:28:23,883
No, no, no, no small, come on, come on.
come on!
869
01:30:22,717 --> 01:30:24,342
I am looking for?
870
01:30:25,008 --> 01:30:28,300
A zharda gives you strength, exactly, I forgot.
871
01:30:29,592 --> 01:30:32,925
Well, not for long.
872
01:30:47,508 --> 01:30:48,675
Not bad.
873
01:31:07,425 --> 01:31:12,133
You think when you get fired demons
then people will worship and serve you?
874
01:31:12,175 --> 01:31:13,300
Worship?
875
01:31:16,842 --> 01:31:23,967
Look around, shuttlecock, all your friends,
and thou serve us for a long time.
876
01:31:24,550 --> 01:31:29,758
You have reached the climax of selfishness,
a little more and surpass us.
877
01:31:29,883 --> 01:31:35,217
All is not without sin, but we have the ability
vypravlyatysya.Te what you dispose!
878
01:31:35,342 --> 01:31:36,383
Well, well.
879
01:32:19,217 --> 01:32:22,383
You realize that you have
insufficient strength against me?
880
01:32:23,300 --> 01:32:27,592
You forgot about love.
Just you against them powerless.
881
01:32:27,883 --> 01:32:30,800
Do not laugh. Love for whom?
By ourselves?
882
01:32:32,675 --> 01:32:35,050
Look what you have become?
883
01:32:35,425 --> 01:32:37,967
You do not even are dating
in real life.
884
01:32:38,050 --> 01:32:41,050
Sit in your e-
typewriters and dying.
885
01:32:41,300 --> 01:32:44,925
You miserable microbes
created to slavery.
886
01:33:46,800 --> 01:33:49,467
See, this day to remember.
887
01:33:49,675 --> 01:33:53,008
Perhaps this is the day
which your prophets said.
888
01:33:53,300 --> 01:33:58,133
No, I do not think so.
Looks like you megalomania.
889
01:33:58,675 --> 01:34:04,467
no you're not a demon,
you just damned soul.
890
01:34:34,925 --> 01:34:37,383
Do it yourself, or her end.
891
01:34:39,508 --> 01:34:42,883
Well, will I forgive her.
892
01:36:02,050 --> 01:36:04,092
This is what you wanted, right?
893
01:36:07,383 --> 01:36:09,300
Yes.
894
01:36:10,508 --> 01:36:15,342
You know, this knife
also can not return.
895
01:36:51,633 --> 01:36:52,967
Where am I?
896
01:36:54,925 --> 01:36:56,467
What is this place?
897
01:36:59,050 --> 01:37:05,758
This is another dimension. In the world
You led your desire.
898
01:37:06,717 --> 01:37:08,300
My desire?
899
01:37:08,842 --> 01:37:10,133
Yes.
900
01:37:11,758 --> 01:37:13,842
And what was my desire?
901
01:37:15,967 --> 01:37:17,800
Find the truth.
902
01:37:18,008 --> 01:37:19,258
Truth.
903
01:37:20,050 --> 01:37:25,300
We needed a new keeper,
which would be able to continue what we started.
904
01:37:25,717 --> 01:37:28,717
And the choice fell on you.
905
01:37:29,092 --> 01:37:33,967
Now you Circles of strength,
you're one of us.
906
01:37:55,342 --> 01:37:58,092
So you have these and 9 molphary.
907
01:38:02,300 --> 01:38:07,550
I tried to stop him,
but unfortunately, I could not.
908
01:38:07,758 --> 01:38:09,550
We know.
909
01:38:15,967 --> 01:38:21,675
You are our hope. We can help you
Destroy the last demon.
910
01:38:24,508 --> 01:38:27,258
But I died.
911
01:38:28,717 --> 01:38:35,592
Death is not the end, young man.
It's just a transition to other worlds.
912
01:38:36,258 --> 01:38:41,008
Any demon can destroy,
and the human soul is immortal.
913
01:38:41,800 --> 01:38:44,592
If so, how do I do?
914
01:38:44,883 --> 01:38:50,508
When thunderous than touch his flesh,
say "light from light".
915
01:38:50,717 --> 01:38:55,758
And the devil will be destroyed.
And you will return to life fern flower,
916
01:38:55,967 --> 01:38:58,842
and the man who earned it.
917
01:38:59,383 --> 01:39:01,717
Help me find this person.
918
01:39:03,217 --> 01:39:05,425
It is already in you.
919
01:39:17,383 --> 01:39:21,175
Light from light.
920
01:40:48,592 --> 01:40:51,633
HEY! Strongly busy?
921
01:40:55,050 --> 01:40:56,425
That's impossible.
922
01:41:16,592 --> 01:41:17,717
Vanya.
923
01:41:39,883 --> 01:41:42,258
And you want me to kill it?
924
01:42:01,175 --> 01:42:05,467
What next?
That you have forgotten that I am immortal?
925
01:42:15,717 --> 01:42:18,175
The light from the light!
926
01:44:57,675 --> 01:44:59,633
- Mom just will not go?
927
01:45:00,967 --> 01:45:04,633
- Sure?
- At two hundred percent.
928
01:45:05,842 --> 01:45:08,050
My son, thank you for the flowers?
929
01:45:08,250 --> 01:45:12,758
- Oh ... I'm sorry.
- Mom, I asked not to enter without knocking.
930
01:45:27,508 --> 01:45:33,508
From now on I will be with you.
931
01:45:33,717 --> 01:45:35,967
You cut myself?
932
01:45:37,092 --> 01:45:38,550
Little things.
68179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.