Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:41,987 --> 00:02:44,555
A drink while you're waiting,
ma'am?
4
00:02:44,555 --> 00:02:48,690
- Uh, I'm... I'm fine for now.
- Certainly.
5
00:02:58,265 --> 00:03:02,225
- Did you pull the horns down?
- Yeah, yeah.
6
00:03:02,225 --> 00:03:05,054
Can you put it in the...
Can you, uh, go back
7
00:03:05,054 --> 00:03:08,318
and just play it
with the foley next to it?
8
00:03:42,222 --> 00:03:45,877
Well, that's going to have
to wait till Tuesday. No.
9
00:03:45,877 --> 00:03:49,793
But, you know what, just
email me. Yeah, email me...
10
00:03:49,793 --> 00:03:51,970
Okay.
11
00:04:01,110 --> 00:04:04,200
- Just right there.
- Okay.
12
00:04:16,038 --> 00:04:19,476
I am so sorry.
13
00:04:19,476 --> 00:04:22,871
Oh, shit. I gotta get this.
Uh-huh.
14
00:04:22,871 --> 00:04:24,829
Yeah...
15
00:04:24,829 --> 00:04:27,310
No, the dark one...
16
00:04:27,310 --> 00:04:30,487
Because the show is sunny enough
already. It doesn't need
the sunny theme...
17
00:04:30,487 --> 00:04:34,796
It's too twee-twee.
It's like butterflies
and rainbows... I...
18
00:04:34,796 --> 00:04:37,277
The dark one...
19
00:04:37,277 --> 00:04:39,148
It's not that dark...
20
00:04:39,148 --> 00:04:42,412
Its not a dirge...
Okay...
21
00:04:42,412 --> 00:04:44,806
Good...
22
00:04:44,806 --> 00:04:47,374
Yes.
23
00:04:47,374 --> 00:04:50,507
This is going on vibrate
right now.
24
00:04:50,507 --> 00:04:56,861
I've been working as a music
advisor for Lifetimein LA,
and, um,
25
00:04:56,861 --> 00:04:58,863
they want to rebrand
the Canadian version,
26
00:04:58,863 --> 00:05:01,213
so I convinced them
to send me here for a few days.
27
00:05:01,213 --> 00:05:06,436
I could have done the work
online, but this way I get the
hotel and the flight paid for.
28
00:05:06,436 --> 00:05:08,308
You know how it is.
29
00:05:08,308 --> 00:05:10,701
Not really.
30
00:05:10,701 --> 00:05:13,574
Anyway, I'm sorry I was late.
I know you hate waiting.
31
00:05:13,574 --> 00:05:17,273
We said 6:30, right?
Six o'clock.
32
00:05:17,273 --> 00:05:21,538
- Oh, you waited 45 minutes?
- I was early.
33
00:05:21,538 --> 00:05:23,410
How early?
34
00:05:23,410 --> 00:05:27,022
It doesn't matter.
About 15 minutes.
35
00:05:27,022 --> 00:05:30,678
No. You waited an hour?
36
00:05:30,678 --> 00:05:32,636
Something's changed.
37
00:05:32,636 --> 00:05:35,639
Back in the day, you wouldn't
have waited an hour for anyone.
38
00:05:35,639 --> 00:05:37,554
Except maybe your dealer.
39
00:05:39,426 --> 00:05:41,558
Aw, give me a hug.
40
00:05:53,614 --> 00:05:56,834
You look terrific.
You look terrible.
41
00:05:56,834 --> 00:05:59,881
No, I don't.
42
00:05:59,881 --> 00:06:01,622
And I don't look terrific.
43
00:06:01,622 --> 00:06:04,929
- How are you?
- Ah-ha.
44
00:06:04,929 --> 00:06:07,236
Oh, right. I forgot.
You hate that question.
45
00:06:09,412 --> 00:06:12,284
Do you want me to ask
how you are?
46
00:06:12,284 --> 00:06:14,852
Only if you're interested.
47
00:06:14,852 --> 00:06:19,857
- How are you?
- Good.
48
00:06:19,857 --> 00:06:21,293
Busy.
49
00:06:21,293 --> 00:06:23,818
Tired.
50
00:06:23,818 --> 00:06:27,387
Hungry.
You took a look at the menu?
51
00:06:27,387 --> 00:06:29,127
I had a chance, yeah.
52
00:06:29,127 --> 00:06:31,608
Plus, they'll do up something
special for you if you want.
53
00:06:31,608 --> 00:06:36,787
I came here a lot the last time
I was in town and I got to know
the chef.
54
00:06:38,702 --> 00:06:40,095
Can I get you a drink?
55
00:06:40,095 --> 00:06:43,011
Uh, a drink...
What do you think?
56
00:06:43,011 --> 00:06:44,926
You drinking?
57
00:06:44,926 --> 00:06:47,363
Um, you?
58
00:06:47,363 --> 00:06:49,191
No, you?
59
00:06:49,191 --> 00:06:52,368
- No, but...
- But?
60
00:06:52,368 --> 00:06:57,025
No. Um, San Pelligrino,
big bottle, lime on the side.
61
00:06:57,025 --> 00:06:59,027
Is your lime fresh?
Oh, yes.
62
00:06:59,027 --> 00:07:02,726
Okay, lime on the side,
no ice. Thanks.
63
00:07:02,726 --> 00:07:06,164
Are you ready to order?
Sure.
64
00:07:06,164 --> 00:07:08,645
Um, is Henry
in the kitchen?
65
00:07:08,645 --> 00:07:12,997
- Oh, Henry's not here anymore.
- Oh, no. Where's Henry?
- He went to Ultra.
66
00:07:12,997 --> 00:07:15,086
Ugh. We should have
gone to Ultra.
67
00:07:15,086 --> 00:07:18,394
- But Denise is here
and she mentored under him.
- Do you still do that quail?
68
00:07:18,394 --> 00:07:23,007
- Yes.
- Great. I'll have the quail,
no starch. Um, organic greens.
69
00:07:23,007 --> 00:07:26,184
Sure.
And, um, you?
70
00:07:26,184 --> 00:07:29,013
What's this?
71
00:07:29,013 --> 00:07:31,668
It's the potato soup.
It's very delicious.
72
00:07:31,668 --> 00:07:33,801
Just a salad.
73
00:07:33,801 --> 00:07:35,846
We... we have a selection
of salads.
74
00:07:35,846 --> 00:07:39,633
Number one.
And we can do without this.
75
00:07:46,857 --> 00:07:51,558
- So, this thing tonight...
- Ah, how embarrassing.
- Yeah, I know.
76
00:07:51,558 --> 00:07:53,777
"Women in Rock"...
77
00:07:53,777 --> 00:07:56,214
Why not "Women in Labour"?
78
00:07:56,214 --> 00:07:58,347
Are they doing
a bake sale, too?
79
00:07:58,347 --> 00:08:00,218
It's a tribute.
80
00:08:00,218 --> 00:08:04,875
- To who?
- To us, for one.
And it's a benefit.
81
00:08:04,875 --> 00:08:09,445
Are they giving out medals?
I'd rather have the cash.
82
00:08:09,445 --> 00:08:11,534
They want us to do something.
83
00:08:11,534 --> 00:08:13,057
- Uh-huh.
- They'd like us
84
00:08:13,057 --> 00:08:16,539
to do something. I mean,
I'm not prepared to do anything.
85
00:08:16,539 --> 00:08:18,541
I'm not sure I'm going.
86
00:08:18,541 --> 00:08:21,370
- But you have to go.
- No, I don't.
87
00:08:21,370 --> 00:08:24,068
Well, uh...
88
00:08:24,068 --> 00:08:27,158
You have to at least go. I mean,
we don't have to do something.
89
00:08:27,158 --> 00:08:31,249
- I'm not doing anything.
- But you have to go.
- No, I don't.
90
00:08:31,249 --> 00:08:36,211
No... true... No, you don't
have to. It would be nice,
though.
91
00:08:36,211 --> 00:08:40,563
- Nice for who?
- Okay, fine.
92
00:08:40,563 --> 00:08:42,347
Its just, you know, I'm...
93
00:08:42,347 --> 00:08:45,307
It's happening,
and I'm here, and...
94
00:08:45,307 --> 00:08:48,440
You're here because
you're working, I thought.
95
00:08:48,440 --> 00:08:52,575
No. I mean, yes, but I planned
the work around tonight.
96
00:08:52,575 --> 00:08:55,709
I'm here for tonight.
That's nice.
97
00:08:55,709 --> 00:08:58,581
I could have done
this work at home.
98
00:08:58,581 --> 00:08:59,930
Home.
99
00:08:59,930 --> 00:09:04,544
- What?
- LA is home now?
100
00:09:04,544 --> 00:09:07,329
Uh, well, yeah,
as much as LA can be.
101
00:09:07,329 --> 00:09:13,683
- You and LA.
- Silver Lake is nice. Malibu.
102
00:09:13,683 --> 00:09:17,078
You doing any modeling
these days?
103
00:09:19,733 --> 00:09:21,735
It wasn't modeling.
104
00:09:21,735 --> 00:09:23,345
Well, what would you call
105
00:09:23,345 --> 00:09:25,739
having you picture taken
in a magazine to sell clothes?
106
00:09:25,739 --> 00:09:27,915
I wasn't selling clothes.
107
00:09:27,915 --> 00:09:31,919
- Well, you weren't wearing
much clothing, that's true.
- It is ancient history.
108
00:09:33,790 --> 00:09:36,532
You know, it was fun,
what I remember of it.
109
00:09:36,532 --> 00:09:38,926
I was drunk most of the time.
110
00:09:41,537 --> 00:09:43,713
I can't believe you're still
carrying that around.
111
00:09:43,713 --> 00:09:48,588
I'm not carrying anything
around. I'm just catching up.
112
00:09:54,637 --> 00:09:59,294
- So, what are you up to?
- Not much.
113
00:09:59,294 --> 00:10:01,513
You're good though, right?
I'm hearing you're good.
114
00:10:01,513 --> 00:10:03,341
- Where are you hearing that?
- From Bill.
115
00:10:03,341 --> 00:10:06,867
- That asshole.
- He says you're in touch.
116
00:10:06,867 --> 00:10:09,043
He still wants
to manage me.
117
00:10:09,043 --> 00:10:11,785
I have nothing to manage
but my cat and my laundry.
118
00:10:11,785 --> 00:10:14,309
He likes Florida.
119
00:10:14,309 --> 00:10:17,660
He's fucking golfing.
Can you believe that?
120
00:10:17,660 --> 00:10:19,923
He says
you're making new music.
121
00:10:19,923 --> 00:10:22,839
- That's Bill's story.
- You're not?
122
00:10:22,839 --> 00:10:27,322
Well, it's not new.
What's new? Nothing's New.
123
00:10:27,322 --> 00:10:29,716
Its acoustic,
he said.
124
00:10:31,805 --> 00:10:34,546
You were always talking
about doing that.
125
00:10:34,546 --> 00:10:38,202
I'd love to hear it.
Do you have a copy with you?
126
00:10:38,202 --> 00:10:41,597
No.
127
00:10:41,597 --> 00:10:43,686
You know,
I was thinking about you,
128
00:10:43,686 --> 00:10:46,558
because we are looking
for some themes
129
00:10:46,558 --> 00:10:48,778
for a couple of programs.
130
00:10:48,778 --> 00:10:50,432
It's really great money.
131
00:10:50,432 --> 00:10:52,782
It's easy.
Themes?
132
00:10:52,782 --> 00:10:55,524
- Themes for a couple programs.
- Jingles?
133
00:10:55,524 --> 00:10:58,658
No. Themes.
134
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
Lots of people do it.
135
00:11:00,660 --> 00:11:05,360
And lots of people give
blowjobs for crack.
136
00:11:07,231 --> 00:11:09,669
- You're reading.
- Yep.
137
00:11:09,669 --> 00:11:13,585
You finally learned how.
138
00:11:13,585 --> 00:11:17,851
The Spirituality
of Imperfection.Okay.
139
00:11:17,851 --> 00:11:20,244
"Okay."
140
00:11:20,244 --> 00:11:22,507
- What?
- What do you mean, "Okay"?
141
00:11:22,507 --> 00:11:25,772
What? Nothing.
142
00:11:25,772 --> 00:11:28,905
Nothing?
143
00:11:28,905 --> 00:11:32,692
- Yeah. What?
- What? Yeah.
144
00:11:32,692 --> 00:11:35,259
- Yeah, what? Nothing.
- Nothing.
145
00:11:35,259 --> 00:11:38,959
- Nothing. Good for you.
- Good for me what?
146
00:11:38,959 --> 00:11:41,788
- If that stuff works for you.
- "That stuff"?
147
00:11:41,788 --> 00:11:44,138
- That Jesus stuff.
- Its not "Jesus stuff".
148
00:11:44,138 --> 00:11:47,750
- No I didn't--
- It's not Billy Graham.
- I didn't say that it was.
149
00:11:47,750 --> 00:11:51,754
You might as well have.
Just... you know, your attitude.
150
00:11:51,754 --> 00:11:53,930
My attitude?
151
00:11:53,930 --> 00:11:56,106
Your attitude. Yeah.
152
00:11:56,106 --> 00:11:59,022
This restaurant.
What the fuck is this place?
153
00:11:59,022 --> 00:12:02,896
Fucking quail?
Fifteen-dollar potato soup?
154
00:12:02,896 --> 00:12:04,811
An hour late?
155
00:12:06,726 --> 00:12:09,729
- It was 45 minutes.
- I thought it was 15.
156
00:12:09,729 --> 00:12:11,600
Well, you said 45.
157
00:12:11,600 --> 00:12:13,645
You said 15
and now you're saying 45.
158
00:12:13,645 --> 00:12:15,560
Because you said 45.
159
00:12:15,560 --> 00:12:17,519
Yeah, it was actually
a fucking hour.
160
00:12:17,519 --> 00:12:21,218
You were early. When have you
ever been early?
161
00:12:21,218 --> 00:12:23,264
It is not my fault
you were early.
162
00:12:23,264 --> 00:12:26,571
It's not your fault, no.
It's never your fault,
just like in London.
163
00:12:26,571 --> 00:12:29,618
Oh, okay. Because
you're the one who disappeared.
164
00:12:29,618 --> 00:12:31,489
How do you think
that made me feel?
165
00:12:31,489 --> 00:12:33,709
Made you feel, made you feel.
You, you, you.
166
00:12:33,709 --> 00:12:36,277
It's still all you.
Oh, take a look at yourself.
167
00:12:36,277 --> 00:12:38,801
Oh, you're talking
to me with your attitude?
168
00:12:38,801 --> 00:12:42,152
And your, what,
"rebranding the network"?
169
00:12:42,152 --> 00:12:45,808
And your, what, $2,000 sweater?
How much did that sweater cost?
170
00:12:45,808 --> 00:12:48,158
And "I know the chef",
laying on the bullshit
171
00:12:48,158 --> 00:12:49,551
just like always.
172
00:12:49,551 --> 00:12:51,509
Offering me jingle work?
Give me a break.
173
00:12:51,509 --> 00:12:53,816
I didn't show up here to eat
your disrespect for dinner.
174
00:12:53,816 --> 00:12:56,732
- So why did you come?
- I don't know, maybe because
I thought I'd get an apology.
175
00:12:56,732 --> 00:12:59,735
- For what?
- "For what"?!
176
00:13:01,302 --> 00:13:03,391
- OK. I'm sorry.
- What for?
177
00:13:03,391 --> 00:13:05,306
Whatever
you want me to be sorry for.
178
00:13:05,306 --> 00:13:07,438
Let's start with being late
and work backwards.
179
00:13:07,438 --> 00:13:12,530
- Okay. I'm sorry I was late.
- Who is 45 minutes late
by accident?
180
00:13:12,530 --> 00:13:15,142
Like you were never late.
Like you're perfect.
181
00:13:15,142 --> 00:13:18,536
- Fuck you.
- Fuck you.
182
00:13:21,278 --> 00:13:23,411
Shit.
183
00:13:29,112 --> 00:13:31,636
Woo... We're back.
184
00:13:31,636 --> 00:13:33,247
Yep.
185
00:13:37,381 --> 00:13:39,557
So, how's
the spirituality going?
186
00:13:39,557 --> 00:13:41,995
Mmm... so-so.
187
00:13:41,995 --> 00:13:45,040
I'm pretty good
with the imperfection, though.
188
00:13:50,742 --> 00:13:52,614
I'm sorry I was late.
189
00:13:52,614 --> 00:13:56,009
- There's a solution.
- What?
190
00:13:56,009 --> 00:13:58,185
Get a watch.
191
00:14:01,057 --> 00:14:03,320
Yeah.
192
00:14:03,320 --> 00:14:05,453
Got to wash my hands.
193
00:14:28,998 --> 00:14:31,479
Waiter.
194
00:14:37,746 --> 00:14:41,924
♪ Good morning star shine
195
00:14:41,924 --> 00:14:45,319
♪ The earth says hello
196
00:14:45,319 --> 00:14:49,279
♪ You twinkle above us
197
00:14:49,279 --> 00:14:53,066
♪ We twinkle below
198
00:14:53,066 --> 00:14:57,244
♪ Good morning star shine
199
00:14:57,244 --> 00:15:00,812
♪ You lead us along
200
00:15:00,812 --> 00:15:05,469
♪ My love and me as we sing
201
00:15:05,469 --> 00:15:10,344
♪ Our early morning
singing song ♪
202
00:15:35,282 --> 00:15:36,805
Waiter?
203
00:15:36,805 --> 00:15:40,374
Can I have a coffee, please?
Sure.
204
00:15:55,824 --> 00:15:57,913
I know why you're here.
205
00:16:01,047 --> 00:16:03,571
I told you
why I'm here.
206
00:16:03,571 --> 00:16:06,661
No, why you're
really here.
207
00:16:06,661 --> 00:16:08,750
Why am I really here?
208
00:16:10,578 --> 00:16:13,711
I don't need your help,okay?
209
00:16:13,711 --> 00:16:17,150
- My help?
- A job or whatever.
210
00:16:17,150 --> 00:16:19,369
And don't try to slip any cash
in my pocket
211
00:16:19,369 --> 00:16:22,155
when I'm not looking.
I'm fine. I've got what I need.
212
00:16:22,155 --> 00:16:24,461
What's that?
213
00:16:24,461 --> 00:16:27,464
To do the next right thing
214
00:16:27,464 --> 00:16:30,815
and maintain a conscious
connection with my higher power,
215
00:16:30,815 --> 00:16:32,948
just like the book says.
216
00:16:36,038 --> 00:16:39,346
So, do you pray?
217
00:16:39,346 --> 00:16:40,869
Do I pray?
218
00:16:43,045 --> 00:16:45,395
Get down on your knees
and humble yourself
219
00:16:45,395 --> 00:16:46,918
before your higher power?
220
00:16:46,918 --> 00:16:50,096
Not with that attitude,
I don't.
221
00:16:52,402 --> 00:16:54,622
Maybe...
222
00:16:54,622 --> 00:16:57,103
...it's different
for addicts.
223
00:16:57,103 --> 00:16:58,974
Not really.
224
00:16:58,974 --> 00:17:02,891
A drunk is just
a messier junkie.
225
00:17:02,891 --> 00:17:07,069
- I guess.
- Not you, though.
226
00:17:07,069 --> 00:17:10,203
You're terminally unique.
227
00:17:13,554 --> 00:17:16,731
You don't do meetings?
228
00:17:16,731 --> 00:17:19,125
I do meetings.
229
00:17:19,125 --> 00:17:21,779
But you don't pray?
230
00:17:23,867 --> 00:17:27,133
I'm more of an agnostic
than anything else.
231
00:17:27,133 --> 00:17:30,136
Yeah, well, so am I.
232
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
It's just questioning.
233
00:17:32,094 --> 00:17:33,878
Agnostic means "I don't know".
234
00:17:33,878 --> 00:17:35,532
Who isn't an agnostic?
235
00:17:35,532 --> 00:17:38,187
Who can say they know?
236
00:17:38,187 --> 00:17:40,320
I've met a few.
237
00:17:44,585 --> 00:17:47,849
When did you start
to eat like that?
238
00:17:47,849 --> 00:17:49,851
I always ate like this.
Like what?
239
00:17:49,851 --> 00:17:52,680
You used to eat like me.
240
00:17:52,680 --> 00:17:57,206
With my fork in my fist
like a spear? Or with my hands?
241
00:17:57,206 --> 00:17:59,730
No. You used to switch,
like me.
242
00:17:59,730 --> 00:18:01,080
Switch?
243
00:18:01,080 --> 00:18:05,171
Switch. Switch.
Like, switch.
244
00:18:09,088 --> 00:18:11,090
Mmm...
245
00:18:11,090 --> 00:18:13,657
I never switched.
You switched.
246
00:18:13,657 --> 00:18:16,573
I didn't switch.
I was well raised.
247
00:18:16,573 --> 00:18:18,314
You weren't well raised.
248
00:18:18,314 --> 00:18:21,796
Yes, I was,
and so were you.
249
00:18:21,796 --> 00:18:24,799
Our fathers went to work
in their Oldsmobiles
every morning.
250
00:18:24,799 --> 00:18:27,889
Our mothers stayed home,
ironed napkins, and made
macaroni casserole.
251
00:18:27,889 --> 00:18:29,195
That's the way it was.
252
00:18:29,195 --> 00:18:31,545
We just played
rock and roll house.
253
00:18:31,545 --> 00:18:33,677
At least we were
honest about it then.
254
00:18:35,897 --> 00:18:38,421
My mother never
ironed our napkins.
255
00:18:38,421 --> 00:18:42,904
No, but your mother made
excellent macaroni casserole.
256
00:18:44,775 --> 00:18:46,734
To macaroni casserole.
257
00:18:46,734 --> 00:18:48,953
How about...
258
00:18:48,953 --> 00:18:50,999
...we agnostics.
259
00:18:50,999 --> 00:18:53,088
We agnostics.
260
00:19:05,535 --> 00:19:07,755
Come with me.
261
00:19:09,626 --> 00:19:12,847
All right.
262
00:19:12,847 --> 00:19:15,415
But I'm not doing anything.
263
00:19:15,415 --> 00:19:17,330
I said I'm not doing anything.
264
00:19:17,330 --> 00:19:23,771
Did you hear me when I said
that? I'm not doing anything?
265
00:19:28,558 --> 00:19:31,996
- I want to change.
- Your clothes?
266
00:19:31,996 --> 00:19:34,347
- Yeah.
- You look fine.
267
00:19:34,347 --> 00:19:38,220
- I look like
I work in television.
- You do work in television.
268
00:19:38,220 --> 00:19:40,091
I just... I want to change.
269
00:19:40,091 --> 00:19:42,746
But you're not going to wear
the $2,000 sweater?
270
00:19:42,746 --> 00:19:44,792
You probably bought it
just for tonight.
271
00:19:44,792 --> 00:19:48,012
- It wasn't $2,000.
- One thousand?
- No.
272
00:19:48,012 --> 00:19:50,232
- Nine hundred.
- No. Lend me something.
273
00:19:50,232 --> 00:19:52,234
Lend me something.
I can wear something of yours.
274
00:19:52,234 --> 00:19:54,236
You want
to wear something of mine?
275
00:19:54,236 --> 00:19:56,760
Yeah. We used to do that
all the time.
276
00:19:56,760 --> 00:19:58,980
Why not?
277
00:19:58,980 --> 00:20:00,764
Hmm...
278
00:20:02,636 --> 00:20:06,248
Uh... I wasn't expecting
a guest from LA.
279
00:20:06,248 --> 00:20:08,859
I am not "from" LA.
280
00:20:08,859 --> 00:20:11,079
I live there.
I'm from here.
281
00:20:11,079 --> 00:20:13,951
I'm from down the street,
around the corner from you.
282
00:20:13,951 --> 00:20:16,258
Not in a $900 sweater,
you're not.
283
00:20:16,258 --> 00:20:19,000
- It wasn't $900.
- Eight-fifty.
284
00:20:19,000 --> 00:20:21,350
Bingo!
285
00:20:23,265 --> 00:20:25,920
I just want to change!
286
00:20:25,920 --> 00:20:28,444
All right.
You can say hi to Brian.
287
00:20:28,444 --> 00:20:29,967
You're kidding!
288
00:20:29,967 --> 00:20:33,667
What?
289
00:20:44,852 --> 00:20:48,290
- So...
- So...
290
00:20:48,290 --> 00:20:50,771
Yeah.
291
00:20:50,771 --> 00:20:53,904
So, you're good?
292
00:20:53,904 --> 00:20:57,125
- Yeah.
- Good.
293
00:20:57,125 --> 00:20:59,649
Yep.
294
00:20:59,649 --> 00:21:01,347
You want some cereal?
295
00:21:01,347 --> 00:21:04,437
No. Thanks.
296
00:21:04,437 --> 00:21:07,135
We just had dinner.
297
00:21:11,618 --> 00:21:15,099
Well, I'm going to get back
to the novel.
298
00:21:15,099 --> 00:21:19,321
- You're writing a novel?
- It's more of a memoir,
actually.
299
00:21:19,321 --> 00:21:21,584
- Oh.
- Yeah.
300
00:21:21,584 --> 00:21:25,849
It's either going
to be called The Average
Life of a Magnificent Man,
or...
301
00:21:25,849 --> 00:21:29,331
...The Magnificent Life
of an Average Man.
302
00:21:31,855 --> 00:21:34,815
- They're both--
- Compelling.
303
00:21:34,815 --> 00:21:36,947
Yeah, but don't worry.
304
00:21:36,947 --> 00:21:40,690
Either way, it's not going
to be full disclosure.
305
00:21:40,690 --> 00:21:42,126
You know.
306
00:21:48,350 --> 00:21:50,526
Oh.
307
00:21:50,526 --> 00:21:54,095
Yeah.
So no worries.
308
00:21:56,619 --> 00:21:59,927
- Oh.
-The only
thing clean are t-shirts.
309
00:21:59,927 --> 00:22:02,408
I'll just take a t-shirt.
310
00:22:15,725 --> 00:22:17,684
Ah! Ha! Ha!
311
00:22:17,684 --> 00:22:20,208
She's still got it!
Stop.
312
00:22:20,208 --> 00:22:23,429
- Ah, well, this is not
going to work.
- What?
313
00:22:23,429 --> 00:22:26,867
Well, we're dressed
the same now.
314
00:22:26,867 --> 00:22:29,478
Lots of people wear
ironic t-shirts.
315
00:22:29,478 --> 00:22:31,567
Why is The Commodores ironic?
316
00:22:31,567 --> 00:22:34,483
It's just,
a band t-shirt is ironic.
317
00:22:34,483 --> 00:22:37,747
- But why?
- It's... usefulness.
318
00:22:37,747 --> 00:22:40,184
Hmm... I'm going
to put on something else.
319
00:22:40,184 --> 00:22:42,404
Here, wear my sweater.
320
00:22:42,404 --> 00:22:44,754
Oh...
321
00:22:44,754 --> 00:22:47,278
All right, baby,
I'll wear your sweater.
322
00:22:47,278 --> 00:22:50,412
♪ She's a brick
323
00:22:50,412 --> 00:22:52,762
♪ House
324
00:22:52,762 --> 00:22:54,938
♪ She's mighty mighty
325
00:22:54,938 --> 00:22:56,940
Commodores.
Yeah.
326
00:22:56,940 --> 00:22:59,421
So it's here.
327
00:22:59,421 --> 00:23:01,510
Sweet memories.
328
00:23:03,425 --> 00:23:06,297
Sometimes.
329
00:23:06,297 --> 00:23:10,693
♪ She's a brick... house
330
00:23:10,693 --> 00:23:13,783
♪ The lady's stacked
and that's a fact ♪
331
00:23:13,783 --> 00:23:17,004
♪ Not holding nothing back
332
00:23:19,006 --> 00:23:22,052
♪ Where's the trigger
333
00:23:22,052 --> 00:23:25,186
♪ Trigger
334
00:23:25,186 --> 00:23:28,232
Brian?
335
00:23:28,232 --> 00:23:30,191
It's comfortable.
336
00:23:32,062 --> 00:23:34,195
Do you love him?
337
00:23:34,195 --> 00:23:37,894
Love is a minefield.
Love is a--
338
00:23:37,894 --> 00:23:39,418
♪ A battlefield
339
00:23:41,420 --> 00:23:43,247
This is love:
340
00:23:43,247 --> 00:23:45,859
I secretly believe
that I'm unloveable,
341
00:23:45,859 --> 00:23:47,948
and then I meet you.
342
00:23:47,948 --> 00:23:50,733
You taught me
that you loved me.
343
00:23:50,733 --> 00:23:52,909
I loved you
because you loved me,
344
00:23:52,909 --> 00:23:54,998
but that has nothing to do
with you.
345
00:23:54,998 --> 00:23:57,827
It's about you loving me.
I only love you
346
00:23:57,827 --> 00:24:01,918
because I imagine myself
unloveable,
347
00:24:01,918 --> 00:24:04,573
and you, against all odds,
love me.
348
00:24:04,573 --> 00:24:06,575
And then, at some point,
you do something
349
00:24:06,575 --> 00:24:08,577
that makes me think
that you don't love me,
350
00:24:08,577 --> 00:24:12,363
which I'm more ready to believe
than you loving me--because
I'm unloveable--
351
00:24:12,363 --> 00:24:15,497
so I stop loving you,
because I only love you
352
00:24:15,497 --> 00:24:17,978
because you love me,
and I'm unloveable.
353
00:24:19,849 --> 00:24:22,112
What about
the other person?
354
00:24:22,112 --> 00:24:25,376
- Who?
- The person who loves you.
355
00:24:25,376 --> 00:24:27,204
No, no. It's the same thing.
356
00:24:27,204 --> 00:24:29,380
Everybody is doing
the same thing.
357
00:24:29,380 --> 00:24:33,950
- Why?
- Because everybody thinks
they're unloveable too.
358
00:24:33,950 --> 00:24:36,823
I'm not unloveable.
I am all-loveable.
359
00:24:36,823 --> 00:24:38,868
I am the very meaning
of loveable.
360
00:24:38,868 --> 00:24:40,522
Oh, yeah.
You really believe that?
361
00:24:40,522 --> 00:24:42,698
Hey, just because
you're living in the shadows
362
00:24:42,698 --> 00:24:45,396
doesn't mean some of us aren't
walking in the sunshine.
363
00:24:45,396 --> 00:24:48,225
We block the sunshine
to make the shadow.
364
00:24:48,225 --> 00:24:49,879
How Go Ask Alice.
365
00:24:49,879 --> 00:24:52,055
People think
that love will complete them,
366
00:24:52,055 --> 00:24:54,536
but, see, what people really
want isn't to feel complete.
367
00:24:54,536 --> 00:24:56,582
What people really want is
peace of mind.
368
00:24:56,582 --> 00:25:00,586
I used to sit around waiting
for it to come tap me
on the shoulder:
369
00:25:00,586 --> 00:25:02,892
"Hey there! Come with me."
370
00:25:02,892 --> 00:25:08,419
For something to descend
upon me and lift me out
of my shit.
371
00:25:08,419 --> 00:25:11,814
But no,
I had to do the work,
372
00:25:11,814 --> 00:25:16,427
and, you know,
the work started
373
00:25:16,427 --> 00:25:20,736
when I stopped waiting
for someone to love me.
374
00:25:22,608 --> 00:25:26,350
Well, I think you're running
away from something.
375
00:25:26,350 --> 00:25:28,352
What?
376
00:25:28,352 --> 00:25:30,441
Ghosts.
377
00:25:30,441 --> 00:25:32,443
The future.
378
00:25:32,443 --> 00:25:35,098
Ghosts
of the future.
379
00:26:09,045 --> 00:26:12,527
♪♪ That girl thinks she's
the queen of the neighbourhood ♪
380
00:26:12,527 --> 00:26:16,139
♪ She got the hottest trike
in town ♪
381
00:26:16,139 --> 00:26:19,665
♪ When she talks
I hear the revolution ♪
382
00:26:19,665 --> 00:26:23,320
♪ In her ear
it says revolution ♪
383
00:26:23,320 --> 00:26:26,846
♪ When she walks
the revolution's gonna ♪
384
00:26:26,846 --> 00:26:28,543
♪ Give a kiss
385
00:26:28,543 --> 00:26:30,501
♪ Want us a revolution!
386
00:26:30,501 --> 00:26:33,809
♪ Rebel girl
387
00:26:33,809 --> 00:26:37,421
♪ Rebel girl
you are the queen of power ♪
388
00:26:37,421 --> 00:26:40,555
♪ Rebel girl
389
00:26:40,555 --> 00:26:43,384
♪ I know I want to take you home
I want to try on you ♪
390
00:26:43,384 --> 00:26:45,647
♪ 'Cause I really like you
391
00:26:45,647 --> 00:26:47,431
♪ I really want to be
392
00:26:47,431 --> 00:26:53,176
♪ Your best friend
in my revolution ♪♪
393
00:26:53,176 --> 00:26:55,701
Yeah, I don't know.
I think I'm going to head.
394
00:26:55,701 --> 00:26:57,528
What is the problem?
395
00:26:57,528 --> 00:27:01,054
Nothing has changed.
It's just like yesterday.
396
00:27:01,054 --> 00:27:05,275
Tomorrow was always just
yesterday disguised as today.
397
00:27:05,275 --> 00:27:06,973
It's all yesterday. Come on.
398
00:27:06,973 --> 00:27:10,063
- No, I don't like yesterday.
- You were just scared of it.
399
00:27:10,063 --> 00:27:13,762
- What were you scared of?
- You.
400
00:27:13,762 --> 00:27:16,939
- Me too.
- Come on.
401
00:27:16,939 --> 00:27:20,116
Look, you could either
be in the world, or you
could be out of the world.
402
00:27:20,116 --> 00:27:22,292
You want to be in the world,
it's right in there.
403
00:27:22,292 --> 00:27:26,166
You want to be out of the world,
go home to your apartment
404
00:27:26,166 --> 00:27:29,430
and eat cereal with Brian.
405
00:27:29,430 --> 00:27:32,868
But I don't know how you're
going to sell records
that way, so...
406
00:27:32,868 --> 00:27:35,828
Records? I didn't know
people still sold records.
407
00:27:35,828 --> 00:27:39,179
Whatever.
They're downloading.
It still involves cash.
408
00:27:39,179 --> 00:27:41,224
Come on in. See what
the kids are buying.
409
00:27:41,224 --> 00:27:42,704
I don't know...
410
00:27:44,706 --> 00:27:46,882
You're safe with me, baby.
411
00:27:46,882 --> 00:27:50,843
I'm loveable enough
for both of us.
412
00:27:50,843 --> 00:27:53,976
Aww...
But I'm not standing in line.
413
00:27:53,976 --> 00:27:56,675
Okay, I'll go see
if I can find somebody.
414
00:28:03,290 --> 00:28:05,553
You go ask.
415
00:28:07,424 --> 00:28:09,470
Hey.
416
00:28:09,470 --> 00:28:12,212
Are you Vic
from Trigger?
417
00:28:12,212 --> 00:28:14,562
Oh, no. Sorry.
418
00:28:14,562 --> 00:28:16,433
Are you sure?
419
00:28:16,433 --> 00:28:18,131
Uh, pretty sure.
420
00:28:18,131 --> 00:28:21,090
Vic!
421
00:28:21,090 --> 00:28:24,485
It is! It's Vic from Trigger!
422
00:28:26,792 --> 00:28:30,230
Can I touch the bottom
of your shoe?
423
00:28:30,230 --> 00:28:33,973
Oh, no, no, no, no.
Listen, listen, up we get.
424
00:28:33,973 --> 00:28:37,846
Vic from Trigger
just touched my hand!
425
00:28:37,846 --> 00:28:41,284
Wait. Wait.
Would you listen to our band?
426
00:28:41,284 --> 00:28:43,460
Oh, yeah.
Oh, a cassette.
427
00:28:43,460 --> 00:28:46,115
- I've got a CD.
Do you want a CD?
- Oh, no. Cassettes are good.
428
00:28:46,115 --> 00:28:48,552
I like cassettes.
Yeah, me too!
429
00:28:48,552 --> 00:28:51,207
Fuck digital.
Piss Flap doesn't do digital.
430
00:28:51,207 --> 00:28:54,036
Yo, Piss Flap! Nice.
431
00:28:54,036 --> 00:28:56,038
Catchy.
Yep.
432
00:28:56,038 --> 00:28:58,780
Bill Gates can keep his hands
off of Piss Flap, okay?
433
00:29:00,651 --> 00:29:04,220
I'll see you...
girls later.
434
00:29:04,220 --> 00:29:06,353
Come on!
435
00:29:06,353 --> 00:29:08,442
- Bye!
-Bye.
436
00:29:08,442 --> 00:29:12,576
♪ And if I ever wake
437
00:29:12,576 --> 00:29:15,797
♪ Promise me
my heart won't break ♪
438
00:29:15,797 --> 00:29:22,369
♪ 'Cause if it does
then I will break too ♪
439
00:29:38,341 --> 00:29:45,914
♪ And I can't say no
440
00:29:45,914 --> 00:29:54,227
♪ And I can't say no to you
441
00:29:54,227 --> 00:29:57,491
Well, this is not so bad.
442
00:29:57,491 --> 00:29:59,449
In what way?
443
00:29:59,449 --> 00:30:00,711
We're going to get fucked up.
444
00:30:00,711 --> 00:30:03,236
Woo. Fucked up.
445
00:30:03,236 --> 00:30:06,848
The tribes have gathered
and the natives are restless.
446
00:30:06,848 --> 00:30:10,852
If this is a tribe
then you are the chief.
447
00:30:10,852 --> 00:30:12,375
Aww, Billy.
448
00:30:12,375 --> 00:30:14,769
How's it going there, asshole?
It's going good.
449
00:30:14,769 --> 00:30:17,554
You look great, Vicky.
450
00:30:19,861 --> 00:30:20,993
Kat.
451
00:30:20,993 --> 00:30:22,864
- Hey, Bill.
- Hey.
452
00:30:22,864 --> 00:30:25,736
You scouting for talent?
453
00:30:25,736 --> 00:30:29,088
Not this time, no.
I'm just talking to Vic.
454
00:30:29,088 --> 00:30:30,872
How's Florida?
455
00:30:30,872 --> 00:30:34,354
Uh, it's, uh...
kind of like Thunder Bay--
456
00:30:34,354 --> 00:30:36,573
hot, and with tourists.
457
00:30:36,573 --> 00:30:40,577
He's fucking golfing.
Can you believe it?
458
00:30:40,577 --> 00:30:42,405
You know, it's cheaper
459
00:30:42,405 --> 00:30:45,060
than a shrink, and it's less
crowded than meetings, so...
460
00:30:45,060 --> 00:30:46,801
Boom!
You and Alice Cooper.
461
00:30:46,801 --> 00:30:48,977
Yeah, I know...
462
00:30:48,977 --> 00:30:51,197
He's pretty good.
I might be better.
463
00:30:51,197 --> 00:30:54,113
Look, boys from EMI
came to me with it.
464
00:30:54,113 --> 00:30:56,419
- Yeah, yeah...
- Ball's in your court.
465
00:30:56,419 --> 00:30:58,378
I'm thinking about it. Yeah.
466
00:30:58,378 --> 00:31:01,381
EMI. EMI!
467
00:31:01,381 --> 00:31:05,515
EMI! EMI! EMI!
468
00:31:05,515 --> 00:31:07,778
E-M-I!
469
00:31:07,778 --> 00:31:09,084
How's LA?
470
00:31:09,084 --> 00:31:11,434
LA.
471
00:31:11,434 --> 00:31:14,002
Yeah?
Staying out of trouble?
472
00:31:14,002 --> 00:31:16,439
Do I look like I'm staying
out of trouble?
473
00:31:16,439 --> 00:31:19,660
Yeah, but you were always
good at disguises, so...
474
00:31:21,923 --> 00:31:24,534
Don't worry about me.
475
00:31:24,534 --> 00:31:27,755
"Don't worry about me."
476
00:31:27,755 --> 00:31:29,931
Keep an eye on her.
Mm-hmm.
477
00:31:29,931 --> 00:31:32,934
- Something's up there.
- Yeah.
478
00:31:32,934 --> 00:31:36,720
All right.
All right. Mmm!
479
00:31:36,720 --> 00:31:38,113
EMI!
480
00:31:42,509 --> 00:31:46,905
♪ 'Cause it feels so good
481
00:31:49,820 --> 00:31:52,823
♪ 'Cause it feels so! ♪
482
00:32:13,496 --> 00:32:17,631
- Hey. What's up?
- Nothing. I dunno.
483
00:32:17,631 --> 00:32:21,069
I'm not feeling this scene.
It's not so bad.
484
00:32:22,984 --> 00:32:25,900
- You got a little attention.
- What?
485
00:32:25,900 --> 00:32:28,424
I saw that kid outside.
486
00:32:28,424 --> 00:32:31,558
Oooh, oooh.
487
00:32:31,558 --> 00:32:34,343
And the boys from EMI want
to meet.
488
00:32:34,343 --> 00:32:36,693
Whatever.
489
00:32:36,693 --> 00:32:39,522
Doesn't take much
to wake up your ego.
490
00:32:39,522 --> 00:32:41,742
It's not about my ego.
It's just, you know,
491
00:32:41,742 --> 00:32:43,918
I've got this music
coming out and...
492
00:32:43,918 --> 00:32:46,051
...I've been asking myself why,
you know?
493
00:32:46,051 --> 00:32:48,227
Like, what's the point
of another song?
494
00:32:48,227 --> 00:32:51,012
It's not the music; it's who
the music brings together,
495
00:32:51,012 --> 00:32:54,233
and that's what we've been
looking for.
496
00:32:54,233 --> 00:32:58,019
And your 12 songs
of acoustic intro-spec-tion
497
00:32:58,019 --> 00:33:00,587
are going to bring
the whole world together?
498
00:33:00,587 --> 00:33:02,241
What?
499
00:33:02,241 --> 00:33:04,243
No... That's not
what I'm saying.
500
00:33:04,243 --> 00:33:07,550
Maybe you should go
out there and do one
of your new numbers.
501
00:33:07,550 --> 00:33:09,552
What? "Acoustic
introspection"?
502
00:33:09,552 --> 00:33:11,772
What happened to turn you into
such a bitch all of a sudden?
503
00:33:11,772 --> 00:33:14,644
Just don't look for depth
in this scene, okay?
504
00:33:14,644 --> 00:33:17,212
This is the same superficial
shit it always was,
505
00:33:17,212 --> 00:33:19,214
only actually
it's fucking worse.
506
00:33:19,214 --> 00:33:21,216
Whatever.
It's still rock 'n' roll.
507
00:33:21,216 --> 00:33:23,914
Ha! Rock 'n' roll...
508
00:33:23,914 --> 00:33:26,439
Rock 'n' roll is
a fucking smell.
509
00:33:26,439 --> 00:33:30,008
It's a whiff you get
and it reminds you of something.
510
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
It's an odour.
511
00:33:32,010 --> 00:33:37,102
All right, well,
let's go smell the band.
512
00:33:42,194 --> 00:33:45,893
♪ Whoa oh oh
513
00:33:47,938 --> 00:33:54,293
♪ Whoa oh oh oh oh oh
514
00:33:56,251 --> 00:34:02,649
♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪
515
00:34:14,965 --> 00:34:17,706
All right, people. This is
basically a stage area.
516
00:34:17,706 --> 00:34:19,969
I'm looking for laminates
that say "full access".
517
00:34:19,969 --> 00:34:22,060
If I don't see laminates
with the words "full access",
518
00:34:22,060 --> 00:34:23,887
you're going out front with
the regular folk, all right?
519
00:34:23,887 --> 00:34:26,237
- We're, um...
- Oh, I know, I know.
520
00:34:26,237 --> 00:34:28,891
My God, I know, you're Trigger.
I'm a huge fan.
521
00:34:28,891 --> 00:34:30,938
You made high school
less than Hell, honestly.
522
00:34:30,938 --> 00:34:33,984
I bow down, really.
Just, tonight it's business.
523
00:34:33,984 --> 00:34:35,985
Guys,
I don't see your laminates.
524
00:34:35,985 --> 00:34:39,251
Can you please be somewhere else
right now? Thank you.
525
00:34:39,251 --> 00:34:41,514
Thank you for putting this whole
thing together, by the way.
526
00:34:41,514 --> 00:34:43,168
What?
527
00:34:43,168 --> 00:34:47,259
No, um, she just means, um...
just for being part of it.
528
00:34:47,259 --> 00:34:49,696
I thought you were
on the board.
529
00:34:49,696 --> 00:34:51,958
No. No, no, no.
530
00:34:51,958 --> 00:34:53,830
No, um, we're just...
531
00:34:53,830 --> 00:34:57,660
We're just here to be here.
Happy to be here.
532
00:34:57,660 --> 00:35:01,360
Great.
Are you going to perform, or...?
533
00:35:01,360 --> 00:35:04,928
- Uh, she's not, but I might.
- What?
534
00:35:04,928 --> 00:35:08,976
- I mean, she might do something
acoustic from her new stuff.
- Okay.
535
00:35:08,976 --> 00:35:10,630
She's being a comedian.
536
00:35:10,630 --> 00:35:13,850
No, I'm... I'm definitely
going to perform.
537
00:35:13,850 --> 00:35:15,852
Who are you going
to perform with?
538
00:35:15,852 --> 00:35:19,160
- You can play with Fox Fire.
- Perfect. When?
- Now.
539
00:35:19,160 --> 00:35:21,771
Now? Okay.Okay.
540
00:35:21,771 --> 00:35:25,949
Great. It's done. All right.
Hannah, one half of Trigger
is coming towards you.
541
00:35:38,832 --> 00:35:40,877
Bow down. Seriously.
542
00:35:40,877 --> 00:35:42,792
Save it for Carole Pope.
543
00:35:42,792 --> 00:35:45,404
I know.
544
00:35:48,668 --> 00:35:53,194
So, uh, we obviously have
a very special guest
with us tonight.
545
00:35:53,194 --> 00:35:56,719
Rock legends, Trigger.
546
00:36:00,070 --> 00:36:02,943
Here's a song
that you might remember.
547
00:36:31,014 --> 00:36:33,234
♪♪ Running out of room
548
00:36:33,234 --> 00:36:40,633
♪ All night saying that you're
standing alongside gone ♪
549
00:36:40,633 --> 00:36:43,157
♪ Damn you overheard
550
00:36:43,157 --> 00:36:45,377
♪ Every single word
551
00:36:45,377 --> 00:36:49,511
♪ That your best friends are
not for long ♪
552
00:36:51,644 --> 00:36:55,125
What a cunt!
553
00:36:55,125 --> 00:36:57,693
Look at her,
so fucking full of herself.
554
00:36:57,693 --> 00:36:59,086
What a bitch!
555
00:36:59,086 --> 00:37:01,915
Doesn't it just twist
your fucking tits?
556
00:37:01,915 --> 00:37:04,700
You know, you make her look
pretty fucking good when
it comes down to it.
557
00:37:04,700 --> 00:37:07,442
At least she hasn't
cashed in all her chips.
558
00:37:07,442 --> 00:37:09,749
At least she's still got
a fucking job.
559
00:37:09,749 --> 00:37:13,448
You and your shame,
and your fucking apologies,
560
00:37:13,448 --> 00:37:16,234
and your fucking
making amends bullshit.
561
00:37:16,234 --> 00:37:18,366
- Shut up.
- Give over.
562
00:37:18,366 --> 00:37:22,196
Give over. It's just a matter
of time anyway.
563
00:37:22,196 --> 00:37:24,590
Your music sucks,
your liver is fucked,
564
00:37:24,590 --> 00:37:27,984
and you think you've got
another chance? You're dreaming!
565
00:37:27,984 --> 00:37:30,291
All those prayers,
all those meetings...
566
00:37:30,291 --> 00:37:34,252
Where does it get you?
Dead.
567
00:37:36,558 --> 00:37:39,300
Oooh, that's nice.
568
00:37:39,300 --> 00:37:41,650
♪ Don't know what to do
569
00:37:41,650 --> 00:37:43,391
♪ Don't believe in you
570
00:37:43,391 --> 00:37:48,875
♪ Walk away love is hanging on
571
00:37:48,875 --> 00:37:53,314
♪ How could you assume
inside of your cocoon ♪
572
00:37:53,314 --> 00:37:57,231
♪ That you're so lost
you'll stay here long ♪
573
00:38:03,933 --> 00:38:08,198
♪ Follow me
don't follow me ♪
574
00:38:08,198 --> 00:38:10,549
♪ The second I admit it
it come undone ♪
575
00:38:10,549 --> 00:38:12,899
♪ I can't go out
in this condition ♪
576
00:38:12,899 --> 00:38:15,380
♪ The second I admit it
it come undone ♪
577
00:38:15,380 --> 00:38:18,383
♪ Keep me paralyzed
578
00:38:38,011 --> 00:38:42,363
♪ Follow me
don't follow me ♪
579
00:38:42,363 --> 00:38:46,628
♪ Come into the light
580
00:38:46,628 --> 00:38:50,110
♪ And the second I admit it
it come undone ♪
581
00:38:50,110 --> 00:38:52,634
♪ Can't do out
in this condition ♪
582
00:38:52,634 --> 00:38:55,115
♪ The second I admit it
it come undone ♪
583
00:38:57,378 --> 00:38:59,859
♪ Running out of room
584
00:38:59,859 --> 00:39:01,861
♪ Oh and I refuse
585
00:39:01,861 --> 00:39:07,170
♪ That you're standing
alongside gone ♪
586
00:39:07,170 --> 00:39:10,043
♪ Damn you overheard
587
00:39:10,043 --> 00:39:11,740
♪ Every single word
588
00:39:11,740 --> 00:39:17,311
♪ And your best friends are
not for long ♪
589
00:39:26,581 --> 00:39:29,105
♪ And now the older man
will come around again ♪
590
00:39:29,105 --> 00:39:31,194
♪ I know I'll see
591
00:39:31,194 --> 00:39:33,980
♪ And now the older man
will come around again ♪
592
00:39:33,980 --> 00:39:36,983
♪ I know I'll see ♪
593
00:39:46,862 --> 00:39:49,430
Thank you, Edmonton!
594
00:39:52,694 --> 00:39:54,827
Chicks rule!
595
00:40:08,449 --> 00:40:10,103
Those bitches went off!
596
00:40:10,103 --> 00:40:12,540
That was like dropping a match
in a gas station.
597
00:40:12,540 --> 00:40:14,455
What are you doing
dropping matches?
598
00:40:14,455 --> 00:40:16,283
It wasn't my fault.
599
00:40:16,283 --> 00:40:18,285
I can't go in there
in these shoes!
600
00:40:18,285 --> 00:40:20,983
Well, then
take the shoes off! Come on!
601
00:40:20,983 --> 00:40:23,986
God damn it,
this shit is no fun sober!
602
00:40:23,986 --> 00:40:26,119
Ugh!
603
00:41:32,968 --> 00:41:34,753
Piss Flap?
604
00:41:37,059 --> 00:41:40,236
-Poor kid.
- Ugh.
605
00:41:40,236 --> 00:41:42,717
All right,
I'll take a listen.
606
00:41:42,717 --> 00:41:46,808
Ugh. Poor Piss Flap.
607
00:41:46,808 --> 00:41:51,552
- It's better than The Shut Ups.
- What? We were 14!
608
00:41:51,552 --> 00:41:53,032
We were so lame.
609
00:41:53,032 --> 00:41:56,731
No, no, no.
The Shut Ups were pure.
610
00:41:56,731 --> 00:42:00,822
The Shut Ups were
when we were perfect.
611
00:42:04,652 --> 00:42:08,438
Oh... I'm tired
all the time.
612
00:42:08,438 --> 00:42:11,354
Yeah, I know.
613
00:42:11,354 --> 00:42:14,096
I never used to get tired.
614
00:42:14,096 --> 00:42:17,796
Well, I never slept.
I just passed out.
615
00:42:20,407 --> 00:42:22,583
Even if I did get tired,
I'd just take a drink
616
00:42:22,583 --> 00:42:25,630
or a hit,
and click again.
617
00:42:27,588 --> 00:42:29,721
Even a nod isn't
like being tired.
618
00:42:29,721 --> 00:42:33,594
Going into a nod is like
the air turning to Jell-O
619
00:42:33,594 --> 00:42:37,250
and an emotional flatline,
but it's not like tired.
620
00:42:37,250 --> 00:42:39,252
When I get tired now,I feel:
621
00:42:39,252 --> 00:42:42,255
"This is probably
how normal people feel.
622
00:42:42,255 --> 00:42:46,738
This is as close to normal
as I'm ever going to get."
623
00:42:46,738 --> 00:42:49,915
Life's too short
to get tired.
624
00:42:49,915 --> 00:42:53,222
Life... Life is short,
625
00:42:53,222 --> 00:42:55,616
but ssss... something's long.
What do they say?
626
00:42:55,616 --> 00:42:58,097
Life... Life is short,
but Hell is long.
627
00:42:58,097 --> 00:43:01,796
Well, that's what
my grandmother used to say.
628
00:43:01,796 --> 00:43:03,363
Hell...
629
00:43:03,363 --> 00:43:05,844
I don't know if it's long,
but it's deep.
630
00:43:05,844 --> 00:43:07,628
Mmm.
631
00:43:07,628 --> 00:43:10,544
And dark.
632
00:43:10,544 --> 00:43:13,721
Dark and deep.
And deep and dark.
633
00:43:13,721 --> 00:43:16,332
And deep and dark...
634
00:43:16,332 --> 00:43:18,813
Deep.
635
00:43:18,813 --> 00:43:21,729
And dark.
636
00:43:21,729 --> 00:43:25,124
And deep.
637
00:43:25,124 --> 00:43:28,170
I remember in a meeting
one time, somebody said:
638
00:43:28,170 --> 00:43:30,172
"They opened the gates,
and I thought
639
00:43:30,172 --> 00:43:32,174
I was getting let into Heaven,
640
00:43:32,174 --> 00:43:35,613
but it turned out
I was getting let out of Hell."
641
00:43:35,613 --> 00:43:37,223
That's good.
642
00:43:39,094 --> 00:43:43,533
Well, it's all deep and dark,
isn't it?
643
00:43:48,756 --> 00:43:51,498
You know
what started it for me...
644
00:43:53,369 --> 00:43:56,546
...the real beginning
of the descent?
645
00:43:58,418 --> 00:44:00,463
Love.
646
00:44:02,378 --> 00:44:06,556
That Scottish guy I met
in London when I left the tour.
647
00:44:06,556 --> 00:44:08,994
All fucked up
and beautiful.
648
00:44:10,952 --> 00:44:14,695
Or maybe he was just beautiful
because he was fucked up.
649
00:44:14,695 --> 00:44:19,657
And he knew how fucked up
he was, like I did.
650
00:44:19,657 --> 00:44:22,703
Sometimes it was like
looking in a mirror.
651
00:44:25,227 --> 00:44:28,274
And he'd get that same look
in his eyes.
652
00:44:28,274 --> 00:44:30,842
I could see
what he was doing to himself.
653
00:44:30,842 --> 00:44:33,888
And I wanted to help him.
654
00:44:33,888 --> 00:44:38,719
More than wanting to party
with him, I wanted to help him.
655
00:44:38,719 --> 00:44:43,898
And that's what made me think
it was love.
656
00:44:43,898 --> 00:44:45,726
It was.
657
00:44:47,641 --> 00:44:50,600
Doesn't matter how long
you know someone.
658
00:44:50,600 --> 00:44:54,082
You can give them your heart
in a minute.
659
00:44:54,082 --> 00:44:57,129
Your soul.
660
00:44:57,129 --> 00:44:59,435
And...
661
00:44:59,435 --> 00:45:02,221
...we did.
662
00:45:02,221 --> 00:45:06,834
And we were going to help
each other stay clean.
663
00:45:06,834 --> 00:45:10,142
And we did for a while, and...
664
00:45:12,100 --> 00:45:15,408
...I'd slip, and he'd be there
to catch me, and...
665
00:45:15,408 --> 00:45:18,193
...I'd do that for him, too.
666
00:45:18,193 --> 00:45:22,328
But then it only took
one time. Once.
667
00:45:22,328 --> 00:45:25,505
We hit it together.
668
00:45:25,505 --> 00:45:28,508
It was a freefall.
669
00:45:33,382 --> 00:45:37,125
His uncle had this apartment
in Paris, and...
670
00:45:37,125 --> 00:45:40,912
...the uncle lived in Dubai
or some fuck where.
671
00:45:40,912 --> 00:45:43,175
And we stayed there
for a month,
672
00:45:43,175 --> 00:45:48,354
and by the end of it,
we didn't talk to anybody
but the dealers who came by.
673
00:45:50,225 --> 00:45:51,879
We were so bad,
674
00:45:51,879 --> 00:45:55,013
one dealer started calling
to check on us.
675
00:45:57,580 --> 00:46:00,845
And the deeper we got,
the more connected we were.
676
00:46:03,630 --> 00:46:06,024
And it wasn't the drugs--
677
00:46:06,024 --> 00:46:09,505
it wasn't the fuck up
that was killing us;
678
00:46:09,505 --> 00:46:12,508
it was... the love.
679
00:46:12,508 --> 00:46:17,339
I had split myself open
from the neck to the waist,
680
00:46:17,339 --> 00:46:22,344
pried my ribs apart,
and he crawled in, and I...
681
00:46:24,216 --> 00:46:27,567
...I did the same with him.
682
00:46:27,567 --> 00:46:31,005
One inside the other
inside the other.
683
00:46:32,877 --> 00:46:38,143
We were this one person.
This... new organism.
684
00:46:40,362 --> 00:46:42,538
It was like
we were the mirror,
685
00:46:42,538 --> 00:46:46,368
and then we scraped off
the back--the stuff that
holds the reflection--
686
00:46:46,368 --> 00:46:51,330
and... crushed it up
and cooked it and shot it...
687
00:46:54,507 --> 00:46:57,684
Everything was dead.
688
00:46:57,684 --> 00:47:00,600
But the love.
689
00:47:00,600 --> 00:47:03,037
And the love was death.
690
00:47:03,037 --> 00:47:07,128
And it never made a sound but
it was the loudest thing
you ever heard.
691
00:47:09,522 --> 00:47:12,438
It was over for me.
It was the end.
692
00:47:14,222 --> 00:47:17,704
I was waking up disappointed
I was still alive.
693
00:47:20,011 --> 00:47:23,753
And all the time,
I had in the back of my head--
694
00:47:23,753 --> 00:47:26,452
way deep in the back
of my head--
695
00:47:26,452 --> 00:47:31,892
me dying
meant he would too.
696
00:47:31,892 --> 00:47:36,810
So maybe that's what saved me--
knowing it was the only thing
that would save him.
697
00:47:38,681 --> 00:47:40,814
One morning in Paris...
698
00:47:44,035 --> 00:47:46,211
...the apartment we lived in...
699
00:47:48,082 --> 00:47:52,260
...was in an alley with another
building really close across,
700
00:47:52,260 --> 00:47:58,440
so there was only a small amount
of time when any sun would get
in the room,
701
00:47:58,440 --> 00:48:00,878
at this point
where the sun would rise
702
00:48:00,878 --> 00:48:05,447
just over the building across
on its way to overheard.
703
00:48:05,447 --> 00:48:10,191
There'd be this little lick
of sun on the floor.
704
00:48:10,191 --> 00:48:14,282
It'd last maybe
less than an hour.
705
00:48:14,282 --> 00:48:17,155
Most mornings, I'd sit
in the corner and wait for it
706
00:48:17,155 --> 00:48:21,159
and watch it move
across the floor and disappear,
707
00:48:21,159 --> 00:48:24,814
but this one time
it was... like... it...
708
00:48:24,814 --> 00:48:27,992
...wasn't moving.
709
00:48:27,992 --> 00:48:32,170
Like it was staying there,
like it was calling to me,
710
00:48:32,170 --> 00:48:37,610
so I... I crawled
across the floor toward it,
711
00:48:37,610 --> 00:48:39,481
slowly, slowly toward it,
712
00:48:39,481 --> 00:48:43,659
and I... I stuck my hand
in it. I...
713
00:48:43,659 --> 00:48:47,446
...just laid my hand
on the floor in the sunlight,
714
00:48:47,446 --> 00:48:50,492
and my body soaked it in
through my hand,
715
00:48:50,492 --> 00:48:53,539
and it was like
the sunlight went to my brain,
716
00:48:53,539 --> 00:48:58,283
like it went straight
to my brain, like it...
717
00:48:58,283 --> 00:49:00,067
...woke me up for a second.
718
00:49:00,067 --> 00:49:02,287
Like it burnt out
all the shit
719
00:49:02,287 --> 00:49:05,507
for a... a minute.
720
00:49:07,727 --> 00:49:11,035
And my brain told me: "Go!
721
00:49:11,035 --> 00:49:13,211
Or he'll die."
722
00:49:13,211 --> 00:49:15,909
And somehow I got up
and I...
723
00:49:17,780 --> 00:49:21,175
...put on some clothes,
and I left him sleeping
on the sofa,
724
00:49:21,175 --> 00:49:24,962
and I left and I got out
and I...
725
00:49:24,962 --> 00:49:29,705
...found the sun and I just
started walking toward it,
726
00:49:29,705 --> 00:49:33,318
like I was trying
to walk into it,
727
00:49:33,318 --> 00:49:38,714
thinking: "Go! Go! Go! Go!
Or he'll die".
728
00:49:40,586 --> 00:49:42,718
And I never went back.
729
00:49:49,899 --> 00:49:52,815
What was his name?
Something Scottish?
730
00:49:54,730 --> 00:49:58,082
- Mark.
- Oh.
731
00:49:58,082 --> 00:50:01,215
Well, he said it
in that Scottish way.
732
00:50:01,215 --> 00:50:02,738
Mark.
733
00:50:06,916 --> 00:50:09,006
What happened to him?
734
00:50:15,055 --> 00:50:17,405
So is that love?
735
00:50:17,405 --> 00:50:20,930
Leaving people is love?
736
00:50:20,930 --> 00:50:23,020
It's a kind of love.
737
00:50:27,067 --> 00:50:29,678
Is that what happened
to us?
738
00:50:35,597 --> 00:50:40,776
See, 'cause to me,
love isn't leaving, because...
739
00:50:40,776 --> 00:50:42,778
...love isn't something
that you're in--
740
00:50:42,778 --> 00:50:45,955
that's just the love
that gets played on the radio.
741
00:50:45,955 --> 00:50:49,394
And love isn't something
that craws up inside you--
742
00:50:49,394 --> 00:50:53,093
that's the love
they make movies about.
743
00:50:53,093 --> 00:50:55,791
What is it, then?
744
00:50:55,791 --> 00:50:58,664
I... I don't know.
745
00:50:58,664 --> 00:51:03,277
I mean, I... I don't know.
746
00:51:03,277 --> 00:51:05,062
But I know what it isn't.
747
00:51:08,108 --> 00:51:10,458
I don't know.
Maybe my mother would know.
748
00:51:10,458 --> 00:51:13,113
Your mother.
749
00:51:13,113 --> 00:51:15,507
They seem to be able
to make it work.
750
00:51:17,552 --> 00:51:22,383
The mothers,
the wives...
751
00:51:22,383 --> 00:51:25,212
Making it work?
752
00:51:25,212 --> 00:51:27,388
Is that love?
753
00:51:27,388 --> 00:51:30,043
Making it work? No, that's
a song they play on the radio.
754
00:51:30,043 --> 00:51:36,397
On those late-night call-in
dedication shows.
755
00:51:36,397 --> 00:51:39,096
To the wives.
756
00:51:39,096 --> 00:51:42,186
To the wives everywhere.
757
00:52:49,818 --> 00:52:51,603
Can I ask you a question?
758
00:52:53,518 --> 00:52:55,128
What?
759
00:52:58,871 --> 00:53:01,787
Who do you...
pray to?
760
00:53:03,702 --> 00:53:07,271
I don't know...
761
00:53:07,271 --> 00:53:08,968
See, how can you pray
762
00:53:08,968 --> 00:53:12,580
if you don't know
who you're praying to?
763
00:53:12,580 --> 00:53:14,060
I just...
764
00:53:14,060 --> 00:53:16,541
...pray to whatever is...
765
00:53:16,541 --> 00:53:19,979
...keeping those other
assholes sober.
766
00:53:23,591 --> 00:53:25,724
Right.
767
00:54:09,158 --> 00:54:11,291
You sure this is it?
768
00:54:11,291 --> 00:54:13,293
That's what it says
on the card.
769
00:54:13,293 --> 00:54:16,296
Whatever.
Let's check it out, I guess.
770
00:54:19,821 --> 00:54:22,607
- Will you wait for us?
- How long?
771
00:54:24,826 --> 00:54:27,829
- This long.
- I'll wait.
772
00:54:30,441 --> 00:54:31,964
You'd better come back.
773
00:54:31,964 --> 00:54:35,054
Don't worry.
We'll be back.
774
00:54:44,716 --> 00:54:46,195
Hmm...
775
00:54:46,195 --> 00:54:48,850
I don't know...
Yeah, I don't know, either.
776
00:54:48,850 --> 00:54:50,852
I hated high school
the first time.
777
00:54:50,852 --> 00:54:52,854
Needed to take 5 years
to finish.
778
00:54:52,854 --> 00:54:55,335
- Good one.
- Let's get out of here.
779
00:54:55,335 --> 00:54:57,076
Hey, hey! Hey!
780
00:54:57,076 --> 00:54:59,078
Look what the cat
dragged in!
781
00:54:59,078 --> 00:55:01,123
B.B.! Hey, gal!
782
00:55:01,123 --> 00:55:03,387
I didn't think
I'd see you here tonight.
783
00:55:03,387 --> 00:55:05,389
Hey, Kat!
Hey, B.B.
784
00:55:05,389 --> 00:55:07,565
Jesus, girl,
you're awful skinny.
785
00:55:07,565 --> 00:55:09,697
Must be that LA diet,is it?
786
00:55:09,697 --> 00:55:11,699
Bullshit
and bottled water?
787
00:55:11,699 --> 00:55:13,092
Good one.
788
00:55:13,092 --> 00:55:15,137
You look the same.
Ouch!
789
00:55:15,137 --> 00:55:16,574
No, you look good.
790
00:55:16,574 --> 00:55:18,532
Oh, yeah, right.
I'm about 1,000 years old.
791
00:55:18,532 --> 00:55:20,229
Shut up.
792
00:55:20,229 --> 00:55:22,231
Well, that was quite
the performance tonight.
793
00:55:22,231 --> 00:55:24,973
- It wasn't me!
- Oh, yeah, right. Never was.
794
00:55:24,973 --> 00:55:26,714
Me neither.
795
00:55:26,714 --> 00:55:28,586
So, is this the after party?
796
00:55:28,586 --> 00:55:30,588
Oh, well, I guess
one of the suits thought
797
00:55:30,588 --> 00:55:33,678
it would be rad to get
messed up in a high school.
798
00:55:33,678 --> 00:55:38,596
I don't know. Looks a bit like
Detroit Rock Citymeets
Sweet Sixteen.
799
00:55:38,596 --> 00:55:42,730
Look at these kids.
Thank God I'm not their age now.
800
00:55:42,730 --> 00:55:44,863
I would be dead in a weekend.
801
00:55:44,863 --> 00:55:47,387
Hey, let's go
to the green room.
802
00:55:47,387 --> 00:55:49,650
Come on.
All the stalwarts are gathered.
803
00:55:49,650 --> 00:55:51,739
- There's a green room.
- Yes, there's a green room.
804
00:55:51,739 --> 00:55:53,959
Come on. Let's go.
Come on. It'll be fun.
805
00:55:55,917 --> 00:55:59,268
Apparently, Jeremy took one
look at the high school,
and he wouldn't even
806
00:55:59,268 --> 00:56:01,575
come up the driveway.
807
00:56:01,575 --> 00:56:03,838
He was probably scared
a bully would steal his bicycle.
808
00:56:03,838 --> 00:56:05,971
No, he's upgraded
to a scooter now.
809
00:56:05,971 --> 00:56:07,712
Which he rides all winter.
810
00:56:07,712 --> 00:56:10,279
Fucking Canadian.
Aren't you Canadian?
811
00:56:10,279 --> 00:56:14,066
I'm a Martian.
I'm a Saturnurite.
812
00:56:14,066 --> 00:56:16,329
I'm a Plutonian.
813
00:56:16,329 --> 00:56:18,853
Yeah, don't listen to him,
honey. He is so Canadian,
814
00:56:18,853 --> 00:56:21,290
he probably shits loonies.
815
00:56:21,290 --> 00:56:25,686
Veins full of maple syrup--
if I could find one.
816
00:56:25,686 --> 00:56:27,296
Beer?
817
00:56:27,296 --> 00:56:29,908
- No, no. I'm good.
- Oh, she's good, all right.
818
00:56:29,908 --> 00:56:32,519
She is very, very good.
819
00:56:32,519 --> 00:56:35,653
Toby played me
some of the tracks
he engineered for you.
820
00:56:35,653 --> 00:56:38,264
Really beautiful.
Oh, it is what it is.
821
00:56:38,264 --> 00:56:40,309
That's the way to go,
you know? Scale it way back.
822
00:56:40,309 --> 00:56:43,965
Just you and a piano.
Keep it simple.
823
00:56:43,965 --> 00:56:46,838
That's right.
"Keep it simple, stupid."
824
00:58:19,365 --> 00:58:22,020
I think she sets you off.
I do.
825
00:58:22,020 --> 00:58:25,110
Well... maybe
I set her off.
826
00:58:25,110 --> 00:58:27,547
- Well, you good?
- Yeah.
827
00:58:27,547 --> 00:58:29,549
- Yeah? You clean?
- Yeah.
828
00:58:29,549 --> 00:58:33,553
- What about Kat?
- Uh, yeah. According to her.
829
00:58:35,381 --> 00:58:37,383
You know, sometimes I think
it's easier for junkies.
830
00:58:37,383 --> 00:58:40,038
I mean, we've got the threat
of jail, right.
831
00:58:40,038 --> 00:58:43,520
But... drunks? What do they got
to worry about?
832
00:58:43,520 --> 00:58:46,871
Just, well, blackouts
and cirrhosis.
833
00:58:46,871 --> 00:58:50,048
Well, that's something
to worry about.
834
00:58:50,048 --> 00:58:52,267
- Let me take you home.
- Oh, Kat's got a cab.
835
00:58:52,267 --> 00:58:54,748
No, no. I mean,
let me take you...
836
00:58:54,748 --> 00:58:56,620
...home... with me.
837
00:58:56,620 --> 00:59:00,145
- Oh... Oh.
- Come on.
838
00:59:00,145 --> 00:59:01,929
You're so beautiful.
839
00:59:01,929 --> 00:59:04,715
Eh... Um...
840
00:59:04,715 --> 00:59:06,194
Mm...
841
00:59:06,194 --> 00:59:09,633
It feels kinda...
incest-y.
842
00:59:09,633 --> 00:59:13,332
You know? Family...
Heh-heh-heh...
843
00:59:13,332 --> 00:59:15,769
Okay, sorry.
I couldn't help myself.
844
00:59:15,769 --> 00:59:18,119
- That's all right.
- Well, maybe later, right?
845
00:59:18,119 --> 00:59:21,253
Another time.
Yep. You're the first in line.
846
00:59:21,253 --> 00:59:24,430
Well, I guess it should be
no surprise--
847
00:59:24,430 --> 00:59:26,780
you can go home
with old money bags.
848
00:59:26,780 --> 00:59:29,609
- What? Who?
- Kat.
849
00:59:29,609 --> 00:59:32,612
I mean, she put up the dinero
for this whole shindig.
850
00:59:32,612 --> 00:59:35,484
I think I'd know that
if she did.
851
00:59:35,484 --> 00:59:38,357
Oh, really? Okay.
852
00:59:38,357 --> 00:59:42,013
Well, I guess my sources aren't
all that reliable, then.
853
00:59:42,013 --> 00:59:46,191
- Later...
- If you change your mind,
854
00:59:46,191 --> 00:59:49,716
I got a car. I can give you
a lift. Got a hybrid now.
855
00:59:49,716 --> 00:59:53,546
No more "Mustang Sally".
I am saving the planet.
856
00:59:53,546 --> 00:59:55,330
Right on.
857
01:00:24,577 --> 01:00:28,581
Hey. You ready to head out?
Hey, what's up?
858
01:00:30,061 --> 01:00:32,585
Oh, yeah, you're clean
and sober!
859
01:00:32,585 --> 01:00:34,543
Hold on.
860
01:00:34,543 --> 01:00:35,632
Hey.
861
01:00:38,243 --> 01:00:40,288
Jesus.
862
01:00:40,288 --> 01:00:42,203
Here.
863
01:00:42,203 --> 01:00:45,990
Hey, it's no big deal.
This wasn't my idea. It was his.
864
01:00:45,990 --> 01:00:48,427
Yeah, I wonder if his company
knows he smokes and drives.
865
01:00:48,427 --> 01:00:50,603
Maybe I should
give them a call.
866
01:00:50,603 --> 01:00:53,606
What? Since when did you start
snitching to employers?
867
01:00:53,606 --> 01:00:57,262
You're exactly the same.
You say one thing
and do another.
868
01:00:57,262 --> 01:00:59,525
I never said
I wasn't smoking pot.
869
01:00:59,525 --> 01:01:02,180
Pot's not my problem.
It's all a problem.
870
01:01:02,180 --> 01:01:04,617
Yeah,
for you, maybe.
871
01:01:04,617 --> 01:01:07,098
Aw, come on.
Lighten up.
872
01:01:09,187 --> 01:01:10,710
We could just take the car.
873
01:01:10,710 --> 01:01:12,843
I'm not driving
with someone high.
874
01:01:12,843 --> 01:01:14,758
Well, we'll call
another cab.
875
01:01:14,758 --> 01:01:17,717
- I'd rather go with B.B.
- I don't live up
876
01:01:17,717 --> 01:01:19,893
to your expectation, and you're
just going to write me off?
877
01:01:19,893 --> 01:01:21,416
It's not my expectation.
878
01:01:21,416 --> 01:01:24,071
But I never tried to sell you
on my sainthood.
879
01:01:24,071 --> 01:01:27,074
Oh, yeah, yeah, sell--
that's all you've ever done,
880
01:01:27,074 --> 01:01:30,599
from fucking lunchboxes...
prostitution...
881
01:01:30,599 --> 01:01:33,602
- What are you talking about?
- I'm not talking to you
when you're high.
882
01:01:33,602 --> 01:01:36,475
I had two puffs.
It was crappy shit.
883
01:01:36,475 --> 01:01:39,347
I'm not high.
884
01:01:39,347 --> 01:01:41,001
Okay, I fucked up.
885
01:01:41,001 --> 01:01:43,656
- So now you're apologizing?
- No, I'm not apologizing--
886
01:01:43,656 --> 01:01:45,658
Well, then get the fuck
away from me.
887
01:01:45,658 --> 01:01:47,573
Wait, wait.
888
01:01:47,573 --> 01:01:50,271
I don't want to play
these games any more,
889
01:01:50,271 --> 01:01:52,447
and I don't want people
in my life who play these games.
890
01:01:52,447 --> 01:01:54,841
What games?
It's all a fucking game.
891
01:01:54,841 --> 01:01:56,408
"It's all a game."
892
01:01:56,408 --> 01:01:59,280
You ask the question and
answer it in the same breath!
893
01:01:59,280 --> 01:02:02,283
You think it's not? Wake up,
sister. Just because you've
grown fucking wings
894
01:02:02,283 --> 01:02:04,285
doesn't mean the world has
turned into Heaven.
895
01:02:04,285 --> 01:02:06,287
- Fuck you.
- Oh, good one. Nice one.
896
01:02:06,287 --> 01:02:09,116
Yeah, you really got me there.
Nice comeback.
897
01:02:09,116 --> 01:02:10,944
I'll see you after school.
898
01:02:10,944 --> 01:02:13,860
Don't forget
to do your biology homework.
899
01:02:13,860 --> 01:02:15,557
Hey. Hey!
900
01:02:15,557 --> 01:02:17,951
Don't walk away from me!
901
01:02:17,951 --> 01:02:19,561
Shit.
902
01:02:19,561 --> 01:02:22,521
Vic, wait.
903
01:02:22,521 --> 01:02:24,871
Just wait.
904
01:02:24,871 --> 01:02:27,178
If you want to live
in a world of bullshit, fine.
905
01:02:27,178 --> 01:02:29,615
At least believe in it!
At least believe in something!
906
01:02:29,615 --> 01:02:31,617
I want to. I do.
907
01:02:31,617 --> 01:02:36,448
You've put this whole thing
together, didn't you?
908
01:02:39,146 --> 01:02:42,149
- No.
- Don't you think
you should have told me that?
909
01:02:42,149 --> 01:02:45,413
- No, I did some consulting.
- What does that mean?!
910
01:02:45,413 --> 01:02:47,502
I just...
I threw some money at it.
911
01:02:47,502 --> 01:02:50,070
You paid
for a tribute to yourself.
912
01:02:50,070 --> 01:02:53,160
- It was a benefit.
- For your ego!
913
01:02:53,160 --> 01:02:56,337
I...
914
01:02:56,337 --> 01:02:59,166
I just wanted
to see you.
915
01:02:59,166 --> 01:03:01,865
Why?
916
01:03:04,215 --> 01:03:07,087
I don't know
what I need.
917
01:03:07,087 --> 01:03:08,610
You say you have what you need,
918
01:03:08,610 --> 01:03:11,657
but I don't know what
that is for me.
919
01:03:11,657 --> 01:03:14,703
Nothing's... enough.
920
01:03:14,703 --> 01:03:17,010
Nothing's ever enough.
921
01:03:17,010 --> 01:03:18,707
And I...
922
01:03:18,707 --> 01:03:21,623
I feel...
923
01:03:21,623 --> 01:03:23,234
I want to...
924
01:03:25,105 --> 01:03:26,715
You know me.
925
01:03:26,715 --> 01:03:29,631
You are the only person
who knows me.
926
01:03:29,631 --> 01:03:33,331
And I do what
I'm supposed to do, you know?
927
01:03:33,331 --> 01:03:38,075
And there are these promises,
but they're not coming true
for me, and...
928
01:03:38,075 --> 01:03:42,340
...I need your help.
929
01:03:42,340 --> 01:03:44,951
My help?
930
01:03:44,951 --> 01:03:48,389
Fuck--
Do you know hard it is for me
931
01:03:48,389 --> 01:03:50,870
being sober
every fucking day?
932
01:03:50,870 --> 01:03:55,570
Oh, you and your wine coolers,
and your cranberry martinis!
933
01:03:55,570 --> 01:03:58,878
Oh, you think I don't want
to get high too?
934
01:03:58,878 --> 01:04:01,750
You just did!
935
01:04:01,750 --> 01:04:03,535
Congratulations!
936
01:04:25,252 --> 01:04:27,776
Ow! Oh!
937
01:04:27,776 --> 01:04:31,128
Oh! Oh, my God. I'm so sorry.
938
01:04:31,128 --> 01:04:34,261
- I'm bleeding!
- Oh, my God. I'm sorry.
I was just trying to--
939
01:04:34,261 --> 01:04:35,915
Trying to what? You hit me!
940
01:04:35,915 --> 01:04:38,265
Just talk to me.
941
01:04:38,265 --> 01:04:40,528
If you're going
to fuck yourself up,
942
01:04:40,528 --> 01:04:42,922
I don't want to be around
to watch, okay?
943
01:04:42,922 --> 01:04:45,969
I had two puffs.
I got overwhelmed.
944
01:04:45,969 --> 01:04:48,145
I just, I got a lot
going on, that's all.
945
01:04:48,145 --> 01:04:51,670
Yeah, well, I got a lot
on my mind, too, all right?
I might be fucking dying.
946
01:04:51,670 --> 01:04:56,022
- What?
- I've got a liver biopsy.
947
01:04:56,022 --> 01:04:58,416
You had one,
or you have to have one?
948
01:04:58,416 --> 01:04:59,939
They saw something.
949
01:04:59,939 --> 01:05:01,941
You had one,
or you have to have one?
950
01:05:01,941 --> 01:05:04,074
I'm having one!
951
01:05:04,074 --> 01:05:06,076
Okay, well,
I've had two.
952
01:05:06,076 --> 01:05:09,253
It's... it's no big deal.
They're always seeing stuff
on my liver.
953
01:05:09,253 --> 01:05:12,778
Oh, so, what, you're saying
your liver is worse than mine?
954
01:05:12,778 --> 01:05:14,736
- I know it is.
- My liver's like a sponge.
955
01:05:14,736 --> 01:05:17,696
It's supposed to be like
a sponge! Mine's like
a fucking stone.
956
01:05:17,696 --> 01:05:20,699
- I don't think so.
- Uh, don't tell me
about my liver.
957
01:05:20,699 --> 01:05:23,702
Yeah, well don't tell me
about my liver! I think
I know my own liver!
958
01:05:23,702 --> 01:05:25,704
Ah, but if you did, you
wouldn't need to have a biopsy.
959
01:05:25,704 --> 01:05:27,836
- Fuck you.
- Fuck you.
960
01:05:32,145 --> 01:05:34,931
Everybody's dying.
Oh!
961
01:05:34,931 --> 01:05:37,542
I don't care
about the destination.
962
01:05:37,542 --> 01:05:40,327
I'm more concerned
about the velocity.
963
01:05:43,026 --> 01:05:45,550
- Here, let me see your eyes.
- Why?
964
01:05:45,550 --> 01:05:48,988
Iridology. I see
the best iridologist in LA.
965
01:05:51,730 --> 01:05:53,210
Uh...
966
01:05:53,210 --> 01:05:55,212
Okay.
What?
967
01:05:55,212 --> 01:05:58,563
Well, just look
up into that lighting.
968
01:05:58,563 --> 01:06:01,566
Oh...
What?
969
01:06:01,566 --> 01:06:04,395
What?
Sugar. You eat a lot of sugar?
970
01:06:04,395 --> 01:06:07,572
- I try to cut down.
- And salt.
971
01:06:07,572 --> 01:06:10,705
Yeah. Salt's the real problem.
You eat a lot of salt!
972
01:06:10,705 --> 01:06:13,970
- I like salty.
- Well, salt...
973
01:06:13,970 --> 01:06:17,582
...salt binds the toxins
so you can't sweat them out.
974
01:06:17,582 --> 01:06:19,584
That's what's going on
with your liver.
975
01:06:19,584 --> 01:06:22,587
Do you read labels?
What labels?
976
01:06:22,587 --> 01:06:25,851
Food labels.
There's salt in everything.
You've got to read the labels.
977
01:06:25,851 --> 01:06:27,853
The print is too small.
978
01:06:27,853 --> 01:06:33,380
Well, wear your glasses
when you go to the store,
you know?
979
01:06:33,380 --> 01:06:35,426
No more salt.
980
01:06:37,210 --> 01:06:39,821
There's something on my liver.
981
01:06:41,736 --> 01:06:43,564
It's the salt.
982
01:06:43,564 --> 01:06:45,566
It is.
983
01:06:45,566 --> 01:06:47,351
Okay.
984
01:06:48,569 --> 01:06:51,572
It's the salt.
- It is.
- Yeah.
985
01:06:51,572 --> 01:06:54,619
- It is.
- Yeah.
986
01:06:56,534 --> 01:06:58,927
Okay.
987
01:07:08,067 --> 01:07:10,809
Let's get the fuck
out of here.
988
01:07:12,724 --> 01:07:15,727
- Oh!
- What?
989
01:07:15,727 --> 01:07:18,512
Oh, it's just
my shoulder goes out sometimes.
990
01:07:18,512 --> 01:07:20,036
It's not my fault.
991
01:07:20,036 --> 01:07:22,168
I didn't say
that it was.
992
01:07:22,168 --> 01:07:26,085
- You're the one
who attacked me.
- Fine. Fine.
993
01:07:26,085 --> 01:07:28,783
- My lip is killing me.
- Oh, come on.
994
01:07:28,783 --> 01:07:33,005
- Are you sure
it's not bleeding?
- It's not bleeding.
995
01:07:34,876 --> 01:07:37,662
- What's wrong with your leg?
- Oh, it's my knee.
996
01:07:37,662 --> 01:07:40,447
From running.
I might have to stop running.
997
01:07:40,447 --> 01:07:43,233
Mm. You shouldn't be
attacking people.
998
01:07:43,233 --> 01:07:46,584
Here, give me your arm.
Well, fuck, watch my shoulder.
999
01:07:46,584 --> 01:07:47,976
Ow!
1000
01:07:47,976 --> 01:07:50,762
Is it your shoulder
or your collarbone?
1001
01:07:50,762 --> 01:07:52,503
Uh, it's my shoulder.
1002
01:07:52,503 --> 01:07:55,027
'Cause you broke your
collarbone that time in Cuba
1003
01:07:55,027 --> 01:07:56,507
when you fell off a moped.
1004
01:07:56,507 --> 01:07:59,249
No, no. It's my shoulder.
It's my rotator cuff.
1005
01:07:59,249 --> 01:08:02,252
- Is that the thing
that you scrape?
- Yeah.
1006
01:08:02,252 --> 01:08:04,602
I'm wrecking my knee, too.
1007
01:08:04,602 --> 01:08:08,649
♪♪ You and I
we make a grand salute ♪
1008
01:08:08,649 --> 01:08:10,999
♪ Stare at each other
1009
01:08:10,999 --> 01:08:16,353
♪ Like lost little birds
across the room ♪
1010
01:08:16,353 --> 01:08:20,531
♪ And I remember
the way you looked ♪
1011
01:08:20,531 --> 01:08:23,577
♪ I learned how to dance
1012
01:08:23,577 --> 01:08:27,842
♪ But I'd never
shown it to you ♪
1013
01:08:27,842 --> 01:08:32,020
♪ My love
1014
01:08:32,020 --> 01:08:34,240
♪ Stay for a while
1015
01:08:34,240 --> 01:08:37,504
♪ While our leaves are
still green ♪
1016
01:08:37,504 --> 01:08:39,941
♪ Please...
1017
01:08:39,941 --> 01:08:41,899
We played our song.
1018
01:08:41,899 --> 01:08:44,424
Our hit.
1019
01:08:44,424 --> 01:08:48,166
Our greatest hit.
1020
01:08:48,166 --> 01:08:50,300
We should put it out on EP.
1021
01:08:50,300 --> 01:08:53,433
A single.
1022
01:08:53,433 --> 01:08:55,566
Forty-five.
1023
01:08:59,439 --> 01:09:02,529
♪ Running out of room
1024
01:09:02,529 --> 01:09:05,836
♪ All night saying
1025
01:09:05,836 --> 01:09:10,971
♪ That you're standing
alongside gone... ♪
1026
01:09:10,971 --> 01:09:15,934
♪ I know I tried
but it's hard sometimes ♪
1027
01:09:15,934 --> 01:09:21,940
♪ The routes don't take
it takes a while ♪
1028
01:09:21,940 --> 01:09:27,554
♪ And you pull at the strings
but they're broken it seems ♪
1029
01:09:27,554 --> 01:09:32,080
♪ The dance isn't over
for me ♪
1030
01:09:32,080 --> 01:09:38,522
♪ No my love
1031
01:09:38,522 --> 01:09:41,568
♪ I know I was wrong
1032
01:09:41,568 --> 01:09:45,877
♪ But you know
that you'll always be ♪
1033
01:09:45,877 --> 01:09:48,662
♪ My love...
Check them out.
1034
01:09:48,662 --> 01:09:50,447
It's quite a sight.
1035
01:09:52,362 --> 01:09:55,539
I always wanted
to do that.
1036
01:09:55,539 --> 01:09:59,064
You always used to say
you wanted to snowshoe.
1037
01:09:59,064 --> 01:10:02,807
Yeah.
Yeah, and I did.
1038
01:10:02,807 --> 01:10:04,678
How was it?
1039
01:10:04,678 --> 01:10:06,505
Brutal.
1040
01:10:06,505 --> 01:10:09,814
Cold.
Well, what did you expect?
1041
01:10:09,814 --> 01:10:14,079
- Elation.
- Ah, well, that's setting
the bar a bit high, I think.
1042
01:10:14,079 --> 01:10:16,951
But I did, though,
feel something like that.
1043
01:10:16,951 --> 01:10:19,171
Elation.
1044
01:10:19,171 --> 01:10:22,261
But it was afterwards,
sitting at the fire,
1045
01:10:22,261 --> 01:10:25,612
thinking about
having snowshoed.
1046
01:10:25,612 --> 01:10:28,528
But that's the thing,
isn't it?
1047
01:10:28,528 --> 01:10:31,314
It's not the doing that feels
good; it's the having done it.
1048
01:10:31,314 --> 01:10:34,447
Yeah, it's
the surviving it.
1049
01:10:37,885 --> 01:10:40,496
What if the sun
doesn't come up?
1050
01:10:42,760 --> 01:10:44,849
The sun will come up.
1051
01:10:49,593 --> 01:10:52,857
What if the Mayans
are right?
1052
01:10:52,857 --> 01:10:55,990
Calendar stops
and it all just ends.
1053
01:10:59,951 --> 01:11:03,433
Wasn't that supposed
to have already happened?
1054
01:11:03,433 --> 01:11:07,611
And the Earth explodes
into four flaming orbs.
1055
01:11:07,611 --> 01:11:10,135
A flaming orb.
1056
01:11:10,135 --> 01:11:12,659
According to the Mayans,
four flaming orbs.
1057
01:11:12,659 --> 01:11:14,748
Nice.
1058
01:11:16,707 --> 01:11:19,231
And it just ends.
1059
01:11:19,231 --> 01:11:21,712
Everything reduced
to balls of ash
1060
01:11:21,712 --> 01:11:24,844
and melted plastic
hurtling through space.
1061
01:11:26,717 --> 01:11:30,023
What difference
does it all make then?
1062
01:11:30,023 --> 01:11:35,073
All the music,
the gigs, the deals...
1063
01:11:35,073 --> 01:11:39,077
The art,
the beauty, the men...
1064
01:11:39,077 --> 01:11:41,035
Jaeger...
1065
01:11:41,035 --> 01:11:44,343
Pregnancy tests,
bad biopsies...
1066
01:11:47,085 --> 01:11:49,566
Maybe that's it:
1067
01:11:49,566 --> 01:11:52,830
there is no everything;
just me and my everything.
1068
01:11:52,830 --> 01:11:56,312
My calendar,
my ending.
1069
01:11:59,227 --> 01:12:02,143
A flaming orb.
1070
01:12:04,058 --> 01:12:08,541
- Four flaming orbs.
- Okay. Well, that's
like four suns, right?
1071
01:12:08,541 --> 01:12:13,371
- Mm-hmm.
- And the sun created
the universe, so there you go.
1072
01:12:13,371 --> 01:12:17,550
You have four
brand new universes.
1073
01:12:17,550 --> 01:12:21,075
Four universes
of fuck up.
1074
01:12:21,075 --> 01:12:24,383
And wonder.
1075
01:12:24,383 --> 01:12:27,081
See, that's what
people really want.
1076
01:12:27,081 --> 01:12:30,258
Wonder; not sex,
not more stuff.
1077
01:12:30,258 --> 01:12:34,393
What they want is wonder.
That's... that's what...
1078
01:12:34,393 --> 01:12:37,178
...the new world is:
wonder.
1079
01:12:39,093 --> 01:12:43,750
Four new universes
of fuck up...
1080
01:12:43,750 --> 01:12:45,361
...and wonder.
1081
01:12:47,275 --> 01:12:49,495
It's progress.
1082
01:12:51,410 --> 01:12:53,193
It's something.
1083
01:13:00,767 --> 01:13:03,422
It's cold.
1084
01:13:03,422 --> 01:13:06,512
- You want your sweater?
- No, you keep it.
1085
01:13:14,781 --> 01:13:16,696
This is nice.
1086
01:13:16,696 --> 01:13:18,350
Yeah.
1087
01:13:20,221 --> 01:13:21,832
It's nice.
1088
01:13:25,531 --> 01:13:27,184
God.
1089
01:13:30,884 --> 01:13:33,017
Yeah.
1090
01:13:39,632 --> 01:13:42,853
♪ This time in between
the day and the night ♪
1091
01:13:45,116 --> 01:13:49,773
♪ This time in between
the day and the night ♪
1092
01:13:49,773 --> 01:13:54,473
♪ The light kills
my sense of life ♪
1093
01:13:54,473 --> 01:13:57,344
♪ So scared
I'll turn it on ♪
1094
01:13:57,344 --> 01:14:00,740
♪ Turn it on turn it on
turn it on ♪
1095
01:14:03,743 --> 01:14:08,487
♪ It's dull this dusk
this desk this dust ♪
1096
01:14:08,487 --> 01:14:11,142
♪ My eyes adjust
1097
01:14:11,142 --> 01:14:14,493
♪ I'll blow out the flame
1098
01:14:14,493 --> 01:14:18,496
♪ Can you and me remain?
1099
01:14:21,805 --> 01:14:23,981
♪ Changes
1100
01:14:23,981 --> 01:14:28,594
♪ I've never been good
with change ♪
1101
01:14:28,594 --> 01:14:33,338
♪ I hate it when
it all stays the same ♪
1102
01:14:33,338 --> 01:14:38,038
♪ Caught between
the cold and the wave ♪
1103
01:14:38,038 --> 01:14:41,781
♪ My heart beats up again
1104
01:14:59,625 --> 01:15:01,496
♪ Once said
1105
01:15:01,496 --> 01:15:04,282
♪ Words make a world
of their own ♪
1106
01:15:04,282 --> 01:15:06,153
♪ I misread
1107
01:15:06,153 --> 01:15:08,982
♪ I can't get you
back on the phone ♪
1108
01:15:08,982 --> 01:15:10,505
♪ So tired
1109
01:15:10,505 --> 01:15:15,075
♪ I'll turn it off turn it off
turn it off ♪
1110
01:15:18,383 --> 01:15:23,083
♪ How's that
last week we were whole ♪
1111
01:15:23,083 --> 01:15:25,825
♪ You're far away
1112
01:15:25,825 --> 01:15:29,394
♪ And I hardly know
1113
01:15:29,394 --> 01:15:33,180
♪ Can you and me delay?
1114
01:15:36,270 --> 01:15:38,751
♪ Changes
1115
01:15:38,751 --> 01:15:43,234
♪ I've never been good
with change ♪
1116
01:15:43,234 --> 01:15:47,978
♪ I hate it when
it all stays the same ♪
1117
01:15:47,978 --> 01:15:52,416
♪ Caught between
the gold and the gain ♪
1118
01:15:54,853 --> 01:15:57,291
♪ Changes
1119
01:15:57,291 --> 01:16:01,818
♪ I've never been good
with change ♪
1120
01:16:01,818 --> 01:16:06,692
♪ Troubled when
it all stays the same ♪
1121
01:16:06,692 --> 01:16:11,305
♪ I'm caught between
this cold and the wave ♪
1122
01:16:11,305 --> 01:16:15,614
♪ My heart beats up again
1123
01:16:35,852 --> 01:16:40,508
♪ Are you my trouble
1124
01:16:45,209 --> 01:16:50,606
♪ Are you my trouble
1125
01:16:50,606 --> 01:16:54,653
♪ Trouble
1126
01:16:54,653 --> 01:16:59,397
♪ Are you my trouble
1127
01:17:03,880 --> 01:17:09,494
♪ Are you my trouble ♪
77215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.