All language subtitles for The Simpsons s34e14 Carl Carlson Rides Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,279 --> 00:00:07,582 ♪ 2 00:00:07,582 --> 00:00:09,085 (snoring) 3 00:00:09,753 --> 00:00:12,826 (sniffing) 4 00:00:12,826 --> 00:00:14,796 Marge is making chili? (sniffs) 5 00:00:14,796 --> 00:00:17,167 Con carne? (gasps) 6 00:00:17,167 --> 00:00:18,638 Dinner for breakfast. 7 00:00:18,638 --> 00:00:21,209 She finally looked at the suggestion box! 8 00:00:22,478 --> 00:00:25,117 Aw. Aw. Aw! 9 00:00:25,117 --> 00:00:27,388 Marge, where's the smells I smelled? 10 00:00:27,388 --> 00:00:29,693 This chili was for poor Ned, 11 00:00:29,693 --> 00:00:32,431 after he broke his arm falling off our roof 12 00:00:32,431 --> 00:00:35,304 when he went up there to get your baseball hat. 13 00:00:35,304 --> 00:00:37,676 Do you know how much I paid for that hat? 14 00:00:38,978 --> 00:00:41,984 (groans) Ned can't cook for a few weeks, 15 00:00:41,984 --> 00:00:44,488 so I've started a meal train for him. 16 00:00:44,488 --> 00:00:46,627 "Meal train"? 17 00:00:49,733 --> 00:00:51,670 - (screaming) - (chewing loudly) 18 00:00:52,505 --> 00:00:55,410 Homer! A meal train is when family and friends 19 00:00:55,410 --> 00:00:58,183 set up a schedule to bring homemade dishes 20 00:00:58,183 --> 00:00:59,953 to people in need. 21 00:00:59,953 --> 00:01:02,191 Hmm. Coming up with a fake injury 22 00:01:02,191 --> 00:01:06,032 to get obscene amounts of free food, you say? 23 00:01:06,032 --> 00:01:07,903 No, I don't say! 24 00:01:07,903 --> 00:01:10,909 - Hmm. Hmm. - And stop stroking your chin like that. 25 00:01:10,909 --> 00:01:13,213 (grunting) 26 00:01:21,964 --> 00:01:25,838 Poor Barney, so sorry to hear about your treadmill injury. 27 00:01:25,838 --> 00:01:28,778 Yeah, it's my fault for being so addicted to cardio. 28 00:01:28,778 --> 00:01:31,917 Well, my chicken enchiladas, 29 00:01:31,917 --> 00:01:32,953 which aren't from the freezer aisle, 30 00:01:32,953 --> 00:01:37,829 should ease your suffering as only homemade can. 31 00:01:37,829 --> 00:01:39,833 Bless you, ladies. 32 00:01:39,833 --> 00:01:42,404 Let the healing begin. 33 00:01:43,541 --> 00:01:45,612 (chewing loudly) 34 00:01:45,612 --> 00:01:47,247 Remember, Moe, tomorrow you've got 35 00:01:47,247 --> 00:01:49,318 "foot shredded in garbage disposal." 36 00:01:49,318 --> 00:01:51,724 Oh, yeah, I'm gonna be swimming in sympathy meatballs. 37 00:01:51,724 --> 00:01:53,761 This scam is genius. 38 00:01:53,761 --> 00:01:56,734 Yeah, people like doing charity, 39 00:01:56,734 --> 00:01:59,205 but they love posting about it. 40 00:01:59,205 --> 00:02:01,209 - (Homer chuckles) - BARNEY: We are wretched. 41 00:02:01,209 --> 00:02:03,079 Uh, guys, this has been fun, 42 00:02:03,079 --> 00:02:05,752 but, uh, bowling season starts in a week. 43 00:02:05,752 --> 00:02:07,622 I didn't think this was physically possible, 44 00:02:07,622 --> 00:02:09,826 but we're not even in bowling shape. 45 00:02:09,826 --> 00:02:11,964 I'm jumping off this meal train. 46 00:02:11,964 --> 00:02:14,001 (mouth full): You will be missed. 47 00:02:14,001 --> 00:02:15,505 (groans) 48 00:02:16,974 --> 00:02:18,209 (grunting) 49 00:02:20,682 --> 00:02:21,717 Mm-hmm. 50 00:02:21,717 --> 00:02:23,721 ♪ 51 00:02:34,175 --> 00:02:36,580 (laughs) Haven't needed a belt in a while. 52 00:02:41,557 --> 00:02:45,197 Well, big old mystery buckle, it's been a long time. 53 00:02:46,600 --> 00:02:47,301 Yeah! 54 00:02:47,936 --> 00:02:49,405 (cheering faintly) 55 00:02:53,547 --> 00:02:54,850 Ah... 56 00:02:54,850 --> 00:02:57,622 ♪ 57 00:02:59,025 --> 00:03:01,162 (spray can hissing) 58 00:03:01,162 --> 00:03:02,599 (coughs) Look, I'm just here 59 00:03:02,599 --> 00:03:04,736 for my friend's kid's birthday party, okay? 60 00:03:04,736 --> 00:03:07,141 And you're telling me that I have to put on 61 00:03:07,141 --> 00:03:08,511 other people's funky shoes? 62 00:03:08,511 --> 00:03:10,414 CARL: Oh, I wouldn't worry about that. 63 00:03:10,414 --> 00:03:13,053 That spray he uses-- super toxic. 64 00:03:13,053 --> 00:03:16,092 Some might say in-toxic-ating. (laughs) 65 00:03:16,092 --> 00:03:21,002 So, Carl, you're good with wearing pre-stank rental shoes? 66 00:03:21,002 --> 00:03:23,239 Oh, no, I own these babies. 67 00:03:23,239 --> 00:03:25,010 Also, my work shoes, my Crocs, orthotic inserts, 68 00:03:25,010 --> 00:03:29,686 pretty much all my footwear, own 'em all, free and clear. 69 00:03:29,686 --> 00:03:31,456 Ooh, fancy. 70 00:03:31,456 --> 00:03:33,359 You know, you're kind of sweet, 71 00:03:33,359 --> 00:03:36,834 in a super chatty, shoe-splainy kind of way. 72 00:03:36,834 --> 00:03:38,436 I'm Naima. 73 00:03:39,639 --> 00:03:42,679 Whoa, now, that is some serious belly bling. 74 00:03:42,679 --> 00:03:44,683 Oh, this? I needed something to hold up my pants, 75 00:03:44,683 --> 00:03:48,089 so I immediately thought: belt. 76 00:03:48,089 --> 00:03:50,327 Thank you for walking me through that. 77 00:03:50,327 --> 00:03:53,901 So, Carl, maybe I'll see you around. 78 00:03:53,901 --> 00:03:54,903 W-Wait! 79 00:03:54,903 --> 00:03:56,305 Give me a chance to show you 80 00:03:56,305 --> 00:03:59,713 why bowling is America's slowest-dying indoor sport. 81 00:03:59,713 --> 00:04:03,453 I'll even get Franco here to unbox a new pair of Lane Janes. 82 00:04:04,556 --> 00:04:07,461 Well, it's a good thing you are cuter than these shoes. 83 00:04:07,461 --> 00:04:11,469 Come on, let me show you my world. 84 00:04:11,804 --> 00:04:15,010 ♪ I, I, I... ♪ 85 00:04:15,010 --> 00:04:17,749 ♪ I'm scared to death that she might be it ♪ 86 00:04:17,749 --> 00:04:20,387 ♪ That the love is real, that the shoe might fit ♪ 87 00:04:20,387 --> 00:04:24,128 ♪ She might just be my everything ♪ 88 00:04:24,128 --> 00:04:25,832 ♪ And beyond ♪ 89 00:04:25,832 --> 00:04:27,234 ♪ Beyond ♪ 90 00:04:27,234 --> 00:04:30,240 ♪ Space and time in the afterlife ♪ 91 00:04:30,240 --> 00:04:33,848 ♪ Will she have my kids, will she be my wife? ♪ 92 00:04:33,848 --> 00:04:36,920 ♪ She might just be my everything ♪ 93 00:04:36,920 --> 00:04:38,557 ♪ And beyond. ♪ 94 00:04:38,557 --> 00:04:40,060 Oh. 95 00:04:40,060 --> 00:04:41,797 (both giggle) 96 00:04:41,797 --> 00:04:43,266 Could I see you again? 97 00:04:43,266 --> 00:04:45,270 Um, how about Friday? 98 00:04:45,270 --> 00:04:46,205 Ooh, we could have dinner at this place I know, 99 00:04:46,205 --> 00:04:48,744 'cause I own it-- 100 00:04:48,744 --> 00:04:50,447 The SoulHouse. 101 00:04:50,447 --> 00:04:52,852 My nephew just made this commercial. 102 00:04:52,852 --> 00:04:53,988 ♪ Soul House ♪ 103 00:04:53,988 --> 00:04:55,490 ♪ Our grits are cheesy ♪ 104 00:04:55,490 --> 00:04:57,161 ♪ And our gumbo's got okra ♪ 105 00:04:57,161 --> 00:04:59,766 ♪ You'll get towed if you park at Springfield Yoga. ♪ 106 00:04:59,766 --> 00:05:03,039 There's a 14-minute version on his Soundcloud. 107 00:05:03,039 --> 00:05:05,343 It's really explicit. 108 00:05:05,343 --> 00:05:08,016 Then I'll meet you at SoulHouse. 109 00:05:08,016 --> 00:05:09,051 Where's it at? 110 00:05:09,051 --> 00:05:10,053 It's on our side of town. 111 00:05:10,320 --> 00:05:13,326 Between the Jazz Hole and the First Springfield AME Church. 112 00:05:13,326 --> 00:05:15,932 (laughs): Yeah, of course. 113 00:05:15,932 --> 00:05:19,071 Our side. I mean, where else would it be? 114 00:05:19,071 --> 00:05:22,612 Uh, guys, I just met the one. 115 00:05:22,612 --> 00:05:26,553 The one person here willing to go out on a date with me. 116 00:05:26,553 --> 00:05:28,456 - (kissing noises) - (overlapping chatter) - Wow, way to go. 117 00:05:28,456 --> 00:05:31,429 (singsongy): Someone's not gonna die alone. 118 00:05:31,429 --> 00:05:33,299 So that's why you abandoned us 119 00:05:33,299 --> 00:05:35,771 and made us lose to the worst team in the league. 120 00:05:35,771 --> 00:05:37,942 Good game. 121 00:05:39,579 --> 00:05:40,882 Bitches. 122 00:05:42,084 --> 00:05:43,854 ♪ SoulHouse. ♪ 123 00:05:43,854 --> 00:05:47,327 Wow, that is the most sexually graphic song 124 00:05:47,327 --> 00:05:49,331 about collard greens I've ever heard. 125 00:05:49,331 --> 00:05:51,302 Yeah, Naima's really something. 126 00:05:51,302 --> 00:05:54,174 Business degree from Howard University, 127 00:05:54,174 --> 00:05:55,545 sings in a gospel choir, 128 00:05:55,545 --> 00:05:57,815 and she's in a Salt-N-Pepa cover band 129 00:05:57,815 --> 00:06:00,153 called "Pepa-N-Pepa." Oh, man. 130 00:06:00,153 --> 00:06:04,194 What if she doesn't think I'm, you know, "Pepa" enough? 131 00:06:04,194 --> 00:06:07,167 Oh, I get it, like Peppa Pig. 132 00:06:07,167 --> 00:06:07,969 Never mind. 133 00:06:08,203 --> 00:06:09,839 How about a haircut to boost your confidence? 134 00:06:09,839 --> 00:06:12,879 I got the clippers set to "Carl." 135 00:06:12,879 --> 00:06:14,014 (sighs) Nope. 136 00:06:14,014 --> 00:06:16,520 I think this time I'm gonna switch it up a bit. 137 00:06:16,520 --> 00:06:18,356 If I'm going to make the right impression, 138 00:06:18,356 --> 00:06:21,797 I need to go somewhere I've never gone before: 139 00:06:21,797 --> 00:06:23,701 our side of town. 140 00:06:30,180 --> 00:06:32,017 So, which one of these is you? 141 00:06:32,017 --> 00:06:34,488 I have no idea. 142 00:06:34,488 --> 00:06:38,697 Got it. "The Identity Crisis," number seven. 143 00:06:45,243 --> 00:06:46,747 Thank you, sir. High-top fade. 144 00:06:46,747 --> 00:06:48,517 Tight on the sides. Line it up. 145 00:06:48,517 --> 00:06:50,588 Bartholomew, my man. 146 00:06:50,588 --> 00:06:52,525 You are a regular here? 147 00:06:52,525 --> 00:06:54,696 No one gets it right like Clarence. 148 00:06:54,696 --> 00:06:57,535 Wow, look at all these great bald guy options. 149 00:06:57,535 --> 00:07:00,073 I think my head could rock the Michael Jordan on the top, 150 00:07:00,073 --> 00:07:03,814 but around the sides... got to be the Ving Rhames. 151 00:07:03,814 --> 00:07:05,183 I can't decide. 152 00:07:05,183 --> 00:07:08,924 Which haircut would this beautiful woman want to kiss? 153 00:07:08,924 --> 00:07:09,793 (overlapping ooh's) 154 00:07:09,793 --> 00:07:12,799 You think I can pull off "The Denzel?" 155 00:07:12,799 --> 00:07:13,867 What you need to pull off is 156 00:07:13,867 --> 00:07:17,942 that country junkyard hubcap holding up your Dockers. 157 00:07:17,942 --> 00:07:19,445 (laughter) 158 00:07:19,445 --> 00:07:21,248 Yeah, why don't you put that buckle 159 00:07:21,248 --> 00:07:23,587 back on that manhole you stole it from? 160 00:07:23,587 --> 00:07:25,090 (uproarious laughter) 161 00:07:25,090 --> 00:07:28,196 (joining in weakly) 162 00:07:28,196 --> 00:07:31,202 Who knew there was so much ribbing at a Black barbershop? 163 00:07:31,970 --> 00:07:32,972 (humming) 164 00:07:32,972 --> 00:07:34,943 Hmm? 165 00:07:34,943 --> 00:07:36,112 (groans) 166 00:07:37,047 --> 00:07:37,582 Hmm... 167 00:07:37,849 --> 00:07:39,519 What about this old-school Kangol? 168 00:07:39,519 --> 00:07:42,024 Dare I Samuel Jackson my new Denzel? 169 00:07:42,024 --> 00:07:45,096 What's my look? I don't know. I don't know! 170 00:07:45,096 --> 00:07:47,234 Carl, look, you can tell me. 171 00:07:47,234 --> 00:07:50,541 Is there something going on that you need to talk about? 172 00:07:50,541 --> 00:07:52,444 (scoffs) No. 173 00:07:52,444 --> 00:07:54,148 Oh, thank God! 174 00:07:54,148 --> 00:07:56,285 But if I was going through 175 00:07:56,285 --> 00:07:57,622 a deep questioning of my inner self, 176 00:07:57,622 --> 00:08:00,861 do you think I could fix it with different clothes? 177 00:08:00,861 --> 00:08:02,030 Oh, for sure. 178 00:08:02,030 --> 00:08:03,032 I mean, I was a lost soul 179 00:08:03,032 --> 00:08:05,971 before I found this white shirt and blue pants. 180 00:08:05,971 --> 00:08:08,777 Let's find the outfit that'll make Naima look at me 181 00:08:08,777 --> 00:08:10,881 the way that Marge looks at you. 182 00:08:10,881 --> 00:08:11,616 Worried? 183 00:08:11,616 --> 00:08:13,086 Blindly in love. 184 00:08:13,086 --> 00:08:15,290 ♪ You're so chic ♪ 185 00:08:15,290 --> 00:08:17,494 ♪ Oh, I love the way you do it ♪ 186 00:08:17,494 --> 00:08:18,096 ♪ You're flossy ♪ 187 00:08:18,196 --> 00:08:21,202 ♪ Like the way you move ♪ 188 00:08:21,202 --> 00:08:23,439 ♪ You're so chic ♪ 189 00:08:23,439 --> 00:08:24,542 ♪ Just take half a look at you... ♪ 190 00:08:24,542 --> 00:08:25,544 (record scratch) 191 00:08:25,544 --> 00:08:26,312 Who said you could do 192 00:08:26,312 --> 00:08:28,784 a dressing room montage in my store? 193 00:08:28,784 --> 00:08:30,153 If you're not gonna buy anything, 194 00:08:30,153 --> 00:08:32,057 then get your yacht-rock-listening corny asses 195 00:08:32,057 --> 00:08:33,694 back to Starbucks. 196 00:08:33,694 --> 00:08:35,664 Oh, come on, you got to help my friend. 197 00:08:35,664 --> 00:08:37,467 He needs a new look by tonight. 198 00:08:37,467 --> 00:08:41,710 Huh. What's a square like you doing with an oval like that? 199 00:08:41,710 --> 00:08:44,916 (sighs) I get it, the buckle's not cool. 200 00:08:44,916 --> 00:08:47,655 Every time I wear it I get razzed. 201 00:08:47,655 --> 00:08:49,458 Savagely razzed. 202 00:08:49,458 --> 00:08:50,628 Tell you what, you trade me that buckle, 203 00:08:50,628 --> 00:08:54,903 I'll take all this wrong and make it right. 204 00:08:56,540 --> 00:08:58,142 CARL: Naima's worth it. 205 00:08:59,612 --> 00:09:03,352 Now, can you make me look real? You know, authentic. 206 00:09:03,352 --> 00:09:05,658 Yeah, I got the perfect outfit. 207 00:09:05,658 --> 00:09:08,463 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 208 00:09:08,463 --> 00:09:10,300 ♪ I want to take it slow ♪ 209 00:09:10,300 --> 00:09:12,437 ♪ But it's so hard ♪ 210 00:09:12,437 --> 00:09:14,676 ♪ I love to see her face ♪ 211 00:09:14,676 --> 00:09:16,112 ♪ In daylight ♪ 212 00:09:16,112 --> 00:09:18,349 ♪ It's more than just our bodies at night... ♪ 213 00:09:18,349 --> 00:09:21,823 Naima, this place is amazing! 214 00:09:21,823 --> 00:09:25,765 - When did you open? - Um, 75 years ago. 215 00:09:25,765 --> 00:09:29,004 My great-grandparents started out selling gumbo off of a cart. 216 00:09:29,004 --> 00:09:31,275 They gave free samples out to the kids, 217 00:09:31,275 --> 00:09:34,014 you know, just poured it right into their cupped hands. 218 00:09:34,014 --> 00:09:37,889 That cart, it became my favorite table in the house. 219 00:09:37,889 --> 00:09:39,291 Wow, that's a lot of history, 220 00:09:39,291 --> 00:09:42,965 and, uh, ancestors, and, uh... 221 00:09:42,965 --> 00:09:44,201 flavor. 222 00:09:44,201 --> 00:09:45,971 So, tell me about you. 223 00:09:45,971 --> 00:09:48,476 You know, like, what are you into besides bowling? 224 00:09:48,476 --> 00:09:50,447 CARL: Don't talk about Moe's. Don't talk about Moe's. 225 00:09:50,447 --> 00:09:52,484 - Lenny! - Who's Lenny? 226 00:09:52,484 --> 00:09:53,152 Ah, just my friend from Moe's. 227 00:09:53,152 --> 00:09:55,724 Oh, that's cool. 228 00:09:55,724 --> 00:09:57,962 I see you're into the Black Panthers. 229 00:09:57,962 --> 00:09:59,732 Oh, yeah. Totally. Wakanda Forever. 230 00:09:59,732 --> 00:10:04,542 No, Huey P. Newton, the guy that's on your shirt. 231 00:10:04,542 --> 00:10:06,245 Oh, right. Him. 232 00:10:06,245 --> 00:10:08,750 My man, Old Huey P. 233 00:10:08,750 --> 00:10:12,057 1942 to 1989. Early life and education... 234 00:10:12,057 --> 00:10:14,996 (chuckles) Are you googling him under the table? 235 00:10:14,996 --> 00:10:18,871 No, I was, uh, just looking at this dope kale. 236 00:10:18,871 --> 00:10:20,574 Those are collard greens. 237 00:10:20,574 --> 00:10:23,614 Right. I love all the urban veggies. 238 00:10:23,614 --> 00:10:24,516 Urban veggies? 239 00:10:24,516 --> 00:10:27,622 Okay. You embarrassing yourself right now. 240 00:10:27,622 --> 00:10:29,626 Look, I'm sorry. 241 00:10:29,626 --> 00:10:30,093 I'm new to all this. 242 00:10:30,093 --> 00:10:32,497 New to being Black? 243 00:10:32,497 --> 00:10:34,201 Yes! I mean, no. 244 00:10:34,201 --> 00:10:37,340 I mean, I'm just trying to be more convincing at it. 245 00:10:37,340 --> 00:10:40,848 I got the Denzel, I'm wearing second-hand leather underwear, 246 00:10:40,848 --> 00:10:42,919 and I'm doused in Michael Jordan cologne 247 00:10:42,919 --> 00:10:45,524 and Michael B. Jordan aftershave. 248 00:10:45,524 --> 00:10:48,831 Ooh, wow. Okay, there's a lot to unpack there. 249 00:10:48,831 --> 00:10:52,137 Look, I liked the guy that I met at the bowling alley, 250 00:10:52,137 --> 00:10:54,676 and I wanted to get to know him better, 251 00:10:54,676 --> 00:10:57,214 but I don't see how that's gonna happen 252 00:10:57,214 --> 00:10:59,619 'cause you don't know you. 253 00:11:00,386 --> 00:11:04,094 So take my advice-- it's time to figure that out. 254 00:11:04,094 --> 00:11:08,135 I'll have them wrap up your oxtails to go. 255 00:11:08,135 --> 00:11:09,906 I was eating what? 256 00:11:10,608 --> 00:11:12,979 (country music playing) 257 00:11:26,338 --> 00:11:27,474 (sighs) 258 00:11:28,109 --> 00:11:29,612 Back early, eh? You know what they say, 259 00:11:29,612 --> 00:11:33,787 "The shorter the date, the more it went great." 260 00:11:33,787 --> 00:11:35,991 No! It was terrible. 261 00:11:35,991 --> 00:11:39,131 All she wanted to know about was the real me. 262 00:11:39,131 --> 00:11:42,003 You mean self-reflection? Who does that? 263 00:11:42,003 --> 00:11:43,974 Yeah, whoa, whoa, whoa, trust the sign. 264 00:11:43,974 --> 00:11:45,210 Mm-hmm. 265 00:11:45,210 --> 00:11:47,047 I think I know what she was getting at, but... 266 00:11:47,047 --> 00:11:48,784 See, it's got to do with... 267 00:11:48,784 --> 00:11:49,752 Nah, never mind. 268 00:11:49,752 --> 00:11:51,656 You guys wouldn't understand. 269 00:11:51,656 --> 00:11:53,192 Sure we would. We're your best friends. 270 00:11:53,192 --> 00:11:56,298 We pee in the same trough together. 271 00:11:56,298 --> 00:11:58,135 We've melted so much ice. 272 00:11:58,135 --> 00:12:01,576 Just say what you need to say, eh? We got this. 273 00:12:01,576 --> 00:12:03,479 I'm confused about my racial identity! 274 00:12:04,983 --> 00:12:07,254 (overlapping nervous mumbling) 275 00:12:07,254 --> 00:12:09,024 (slurping nervously) 276 00:12:09,792 --> 00:12:13,132 Hey, I know avoidance slurps when I hear 'em. 277 00:12:13,132 --> 00:12:15,103 (slurping) 278 00:12:15,103 --> 00:12:17,240 No, we're perfectly comfortable talking about... 279 00:12:17,240 --> 00:12:18,476 (whispers): race. 280 00:12:18,476 --> 00:12:19,378 I mean, I can talk about 281 00:12:19,378 --> 00:12:21,048 (whispers): race... 282 00:12:21,048 --> 00:12:21,850 (normal volume): ...all day. 283 00:12:21,850 --> 00:12:23,219 Oh, me, personally, 284 00:12:23,219 --> 00:12:24,421 I don't even see... (whispers): color. 285 00:12:24,421 --> 00:12:27,995 Look, being adopted and raised by white folks from Iceland, 286 00:12:27,995 --> 00:12:29,699 I've always felt like an outsider-- 287 00:12:29,699 --> 00:12:31,536 not Icelandic enough, not Black enough. 288 00:12:31,536 --> 00:12:34,542 I mean, hey, sure, I'm barfly enough, 289 00:12:34,542 --> 00:12:36,045 but that's not enough. 290 00:12:36,045 --> 00:12:39,752 Hey, barflies have a rich and storied-- (belches) 291 00:12:39,752 --> 00:12:41,221 I don't know anything about my roots! 292 00:12:41,221 --> 00:12:45,196 That stupid old rodeo belt buckle was the only thing 293 00:12:45,196 --> 00:12:47,467 I ever got from my birth parents. 294 00:12:47,467 --> 00:12:49,304 - (sighs) - The buckle? 295 00:12:49,304 --> 00:12:50,941 But you gave that away. 296 00:12:50,941 --> 00:12:53,012 I know! It-it was a panic swap! 297 00:12:53,012 --> 00:12:56,452 I thought I could get rid of this sucky feeling of emptiness, 298 00:12:56,452 --> 00:12:58,289 but now it's worse than ever. 299 00:12:58,289 --> 00:13:00,928 If I'm ever going to be with someone as great as Naima, 300 00:13:00,928 --> 00:13:03,232 then I need to find out who I am. 301 00:13:03,232 --> 00:13:03,900 And for the first time in my life, 302 00:13:03,900 --> 00:13:07,307 the answer isn't in this bar. 303 00:13:09,979 --> 00:13:12,752 (slurping nervously) 304 00:13:12,752 --> 00:13:13,920 (slurping continues) 305 00:13:13,920 --> 00:13:16,392 - (Barney belches) - (slurping continues) 306 00:13:20,734 --> 00:13:23,072 Carl's never been away from Moe's this long. 307 00:13:23,072 --> 00:13:24,441 He missed Public Domain Karaoke Night. 308 00:13:24,441 --> 00:13:27,515 How could I sing "Toot, Toot, Tootsie, Goodbye!" 309 00:13:27,515 --> 00:13:28,884 without my duet partner? 310 00:13:28,884 --> 00:13:33,292 Well, Carl did open up to you about some big issues. 311 00:13:33,292 --> 00:13:34,529 Just his identity. 312 00:13:34,529 --> 00:13:36,833 My book club book says it's important to look at 313 00:13:36,833 --> 00:13:38,737 the discomfort you felt as an opportunity 314 00:13:38,737 --> 00:13:43,212 to "explore your unacknowledged privilege." 315 00:13:43,212 --> 00:13:44,147 Oh, buzz words. 316 00:13:44,147 --> 00:13:46,519 Have you even called him? 317 00:13:46,519 --> 00:13:47,922 What am I supposed to say? 318 00:13:47,922 --> 00:13:50,794 Let's start with what you're not supposed to say. 319 00:13:50,794 --> 00:13:52,765 -"My feelings matter, too." - Said that. 320 00:13:52,765 --> 00:13:53,700 -"Slavery was a long time ago." - Thought that. 321 00:13:53,834 --> 00:13:57,040 -"But I love Eddie Murphy." - Lenny tweeted that. 322 00:13:57,040 --> 00:13:58,910 I just want things to be normal again. 323 00:13:58,910 --> 00:14:01,148 Oh, that's on the list. 324 00:14:01,148 --> 00:14:02,918 Doesn't the book have any suggestions 325 00:14:02,918 --> 00:14:04,321 for what I should do? 326 00:14:04,321 --> 00:14:06,492 Hmm. Not to gesture, not to quote, 327 00:14:06,492 --> 00:14:09,932 not to laugh too hard at, not to think, not to wear, 328 00:14:09,932 --> 00:14:12,571 not to wear on Halloween, not to sing along to in the car. 329 00:14:14,609 --> 00:14:17,080 Look, Homer. I know you. 330 00:14:17,080 --> 00:14:19,217 You're never going to say the right thing, 331 00:14:19,217 --> 00:14:22,257 but that doesn't mean you should stop trying. 332 00:14:32,010 --> 00:14:34,047 Lenny, are you sure you're okay 333 00:14:34,047 --> 00:14:35,718 with selling your vintage suspenders 334 00:14:35,718 --> 00:14:37,387 to buy back Carl's buckle? 335 00:14:37,387 --> 00:14:38,389 Well, the doctor says I should take a break 336 00:14:38,523 --> 00:14:41,863 because of the shoulder grooves and nipple abrasions. 337 00:14:41,863 --> 00:14:44,167 You guys had the same idea as me. 338 00:14:44,167 --> 00:14:47,608 You're the best friends a guy with no sense of self can have! 339 00:14:47,608 --> 00:14:49,679 We're gonna get that buckle back. 340 00:14:49,679 --> 00:14:51,048 I already sold that buckle. 341 00:14:51,048 --> 00:14:52,417 Aw. Who bought it? 342 00:14:52,417 --> 00:14:54,922 I don't know. Some white guy who talks funny. 343 00:14:54,922 --> 00:14:58,597 Oh, that could be any of the weirdos in this town. 344 00:14:58,597 --> 00:14:59,966 - Crinkle me kilt! - Avast! 345 00:14:59,966 --> 00:15:02,003 Zounds, Horatio. 346 00:15:02,003 --> 00:15:04,742 Damn, this place gentrified fast. 347 00:15:04,742 --> 00:15:06,145 Look, I don't know who bought your buckle. 348 00:15:06,145 --> 00:15:07,414 All I know is I call him the Rich Texan 349 00:15:07,414 --> 00:15:10,587 on account of him being a rich Texan. 350 00:15:10,587 --> 00:15:13,727 I love buckles. Yeehaw! 351 00:15:13,727 --> 00:15:16,465 - (bullet ricocheting) - (exclaiming) 352 00:15:16,465 --> 00:15:20,072 While that's doing its thing, let's talk. 353 00:15:20,072 --> 00:15:22,477 My buckle shows a cowboy wrestling a bull 354 00:15:22,477 --> 00:15:24,682 and kind of... kissing it? 355 00:15:24,682 --> 00:15:27,120 Oh, that one? Ain't no smooch. 356 00:15:27,120 --> 00:15:29,625 He's biting its lip. Bulldogging. 357 00:15:29,625 --> 00:15:31,361 I already flipped it. 358 00:15:31,361 --> 00:15:32,297 Aw! You sold it? 359 00:15:32,297 --> 00:15:36,606 To a pal of mine who's a real buckle-head. 360 00:15:36,606 --> 00:15:38,543 He said it had a heapin' helpin' 361 00:15:38,543 --> 00:15:40,547 of historical heritage. 362 00:15:40,547 --> 00:15:43,185 Do you think the guy who bought it could help me find my roots? 363 00:15:43,185 --> 00:15:46,158 Hmm. Well, it's a long shot. 364 00:15:47,528 --> 00:15:50,968 Fellas, meet the host of Finding Your Roots, 365 00:15:50,968 --> 00:15:53,540 Dr. Henry Louis Gates, Jr. 366 00:15:53,540 --> 00:15:56,411 Dr. Gates, you're a national treasure. 367 00:15:56,411 --> 00:15:58,984 Please, at best I'm a regional treasure. 368 00:15:58,984 --> 00:16:02,023 That buckle is a stunning piece of American history. 369 00:16:02,023 --> 00:16:04,461 What's your connection to it? 370 00:16:04,461 --> 00:16:05,998 Well, all I know is that after my parents died, 371 00:16:05,998 --> 00:16:08,369 it was in my bassinet when I was dropped off 372 00:16:08,369 --> 00:16:09,204 at the orphanage. 373 00:16:09,404 --> 00:16:12,177 Other than that, my heritage is a blank slate. 374 00:16:12,177 --> 00:16:15,049 Solving this kind of life-defining, soul-affirming 375 00:16:15,049 --> 00:16:17,855 historical riddle is the reason I created this show. 376 00:16:17,855 --> 00:16:20,259 Tell my next guest he's bumped. 377 00:16:20,259 --> 00:16:23,465 Ah, it's probably for the best. 378 00:16:23,465 --> 00:16:25,002 ANNOUNCER: Finding Your Roots. 379 00:16:25,002 --> 00:16:26,773 With Dr. Henry Louis Gates, Jr. 380 00:16:26,773 --> 00:16:29,979 Carl, when you look at this buckle, what do you feel? 381 00:16:29,979 --> 00:16:32,483 I just want to know... what gives? 382 00:16:32,483 --> 00:16:34,889 Today, you'll hear the story that answers 383 00:16:34,889 --> 00:16:38,195 that very question: "what gives?" 384 00:16:39,732 --> 00:16:42,838 What got you started on this journey of discovery? 385 00:16:42,838 --> 00:16:44,942 An amazing woman I met. 386 00:16:44,942 --> 00:16:47,413 Hey, the most awkward guy I ever dated is on TV. 387 00:16:47,413 --> 00:16:50,554 Ooh, come on, mention the restaurant. 388 00:16:50,554 --> 00:16:52,423 I felt like such a fool 389 00:16:52,423 --> 00:16:55,162 as I left with my takeout bag from SoulHouse. 390 00:16:55,162 --> 00:16:57,801 - (cheers) - He said it! Ooh, he said it. 391 00:16:57,801 --> 00:16:59,337 Let me introduce you to Ellis. 392 00:16:59,337 --> 00:17:01,976 Ellis! I bet I'm related to him. 393 00:17:01,976 --> 00:17:03,813 I wasn't supposed to say that yet, was I? 394 00:17:03,813 --> 00:17:05,651 Just act surprised later. 395 00:17:05,651 --> 00:17:06,920 Turn the page. 396 00:17:06,920 --> 00:17:09,725 From this pre-Civil War document, we know that 397 00:17:09,725 --> 00:17:12,631 your fourth great-grandfather was born into slavery 398 00:17:12,631 --> 00:17:14,702 on a ranch in Texas. 399 00:17:14,702 --> 00:17:18,643 On what would become the first Juneteenth in 1865, 400 00:17:18,643 --> 00:17:21,081 Ellis got word that the Emancipation Proclamation 401 00:17:21,081 --> 00:17:22,150 had freed the slaves 402 00:17:22,150 --> 00:17:24,822 two years earlier. 403 00:17:24,822 --> 00:17:26,559 Angry and determined, 404 00:17:26,559 --> 00:17:28,395 he leapt onto the wildest stallion on the ranch 405 00:17:28,395 --> 00:17:29,565 and held on for dear life. 406 00:17:29,565 --> 00:17:32,838 Three days later, and two states over, 407 00:17:32,838 --> 00:17:34,407 that stallion was broken. 408 00:17:34,407 --> 00:17:36,813 But Ellis, who'd been born a slave, 409 00:17:36,813 --> 00:17:38,282 was not only free, 410 00:17:38,282 --> 00:17:40,988 now he was a cowboy. 411 00:17:40,988 --> 00:17:42,791 Really? I come from cowboys? 412 00:17:42,791 --> 00:17:47,433 DR. GATES: My friend, you come from a long line of cowboys, 413 00:17:47,433 --> 00:17:50,106 right up to Wyatt, your father. 414 00:17:50,106 --> 00:17:52,010 CARL: That's my dad. 415 00:17:52,010 --> 00:17:55,984 And here he is at the Okmulgee Oklahoma Rodeo. 416 00:17:55,984 --> 00:17:58,188 - (bull grunting) - (spectators cheering) 417 00:17:59,124 --> 00:18:02,430 20 seconds! Unbelievable ride! 418 00:18:02,430 --> 00:18:04,602 What are you gonna do with your grand prize buckle? 419 00:18:04,602 --> 00:18:08,510 Use it to hold up my Wranglers. (chuckles) 420 00:18:08,510 --> 00:18:11,448 But then I'm going to pass it on to my kin. 421 00:18:11,448 --> 00:18:14,321 Folks don't always see us as cowboys, 422 00:18:14,321 --> 00:18:17,695 but when my boy wears this blue-ribbon belly-badge, 423 00:18:17,695 --> 00:18:21,368 he'll know bull riding's in his blood. 424 00:18:21,368 --> 00:18:24,341 I finally know who I am. 425 00:18:29,952 --> 00:18:32,090 I'm a Black cowboy. 426 00:18:32,090 --> 00:18:33,025 Uh, that's great, Carl, 427 00:18:33,258 --> 00:18:36,633 but does that mean you're qualified to be doing this? 428 00:18:36,633 --> 00:18:38,469 (bull snorts) 429 00:18:38,469 --> 00:18:41,074 Yeah, what the hell are you doing? 430 00:18:41,074 --> 00:18:42,511 What I was born to do. 431 00:18:42,511 --> 00:18:45,049 Get killed by a 2,000-pound super cow? 432 00:18:45,049 --> 00:18:47,988 Guys, don't worry, I got the buckle. 433 00:18:47,988 --> 00:18:49,391 Uh... 434 00:18:49,391 --> 00:18:51,863 Doctor, can't you do something? 435 00:18:51,863 --> 00:18:53,533 Sorry, I see this a lot. 436 00:18:53,533 --> 00:18:56,438 Once, I had to pull Laurence Fishburne out of a jet cockpit 437 00:18:56,438 --> 00:18:59,210 after he found out his great-uncle was 438 00:18:59,210 --> 00:19:01,081 a Tuskegee Airman. 439 00:19:01,081 --> 00:19:03,085 Naima, you came! 440 00:19:03,085 --> 00:19:05,724 Yeah, I got your suicidal Evite. 441 00:19:05,724 --> 00:19:07,160 (bull snorting) 442 00:19:07,160 --> 00:19:09,030 Carl, don't do this. 443 00:19:09,030 --> 00:19:11,034 You don't need to prove anything to me. 444 00:19:11,034 --> 00:19:13,773 No, I need to prove it to myself. 445 00:19:13,773 --> 00:19:16,011 Bull riding is in my blood. 446 00:19:16,011 --> 00:19:17,681 (groans) That is not how blood works! 447 00:19:17,681 --> 00:19:20,987 Now, get off of that monster before I come over there. 448 00:19:20,987 --> 00:19:22,156 ♪ Black ♪ 449 00:19:22,156 --> 00:19:26,064 ♪ Cowboy ♪ 450 00:19:26,064 --> 00:19:30,540 ♪ I am a Black, I am a Black cowboy. ♪ 451 00:19:32,310 --> 00:19:33,713 (spectators exclaim) 452 00:19:33,713 --> 00:19:35,249 - MARGE: Oh, my God. - (spectators gasp) 453 00:19:35,249 --> 00:19:36,953 Genealogy can be a wild ride. 454 00:19:36,953 --> 00:19:39,257 (cheering) 455 00:19:39,257 --> 00:19:42,130 (chuckles): I did it! 456 00:19:42,130 --> 00:19:45,504 - I'm a cowboy! - That was crazy. 457 00:19:45,504 --> 00:19:49,244 Carl, you held on for three whole seconds. 458 00:19:49,244 --> 00:19:52,216 (whoops) Cowboy Carl! 459 00:19:52,216 --> 00:19:53,553 - (laughs) - (bone cracks) 460 00:19:53,553 --> 00:19:55,791 Uh, is it supposed to do that? 461 00:19:55,791 --> 00:19:56,993 Don't worry, I'll fix that. 462 00:19:56,993 --> 00:20:00,266 My great-great-grandfather was a doctor in the Civil War. 463 00:20:00,266 --> 00:20:01,936 Get the hell out of here. 464 00:20:01,936 --> 00:20:04,675 One in four cowboys who settled the Old West was Black. 465 00:20:04,675 --> 00:20:06,979 (chuckles) Oh, and you know the Lone Ranger? 466 00:20:06,979 --> 00:20:09,685 No, I'm a young person. 467 00:20:09,685 --> 00:20:13,092 Well, he was based on a real guy, Lawman Bass Reeves. 468 00:20:13,092 --> 00:20:16,532 Maybe it's that you took my advice and explored your past, 469 00:20:16,532 --> 00:20:19,505 or maybe I just like a man who does what I tell him, 470 00:20:19,505 --> 00:20:22,878 but I feel very close to you right now. 471 00:20:22,878 --> 00:20:24,648 Me, too. 472 00:20:24,648 --> 00:20:25,684 Oh, and thanks for the O-positive, by the way. 473 00:20:25,684 --> 00:20:29,925 So, does this make me a cowboy, too? 474 00:20:29,925 --> 00:20:32,029 That's not how blood works. 475 00:20:32,029 --> 00:20:33,900 (laughs) 476 00:20:33,900 --> 00:20:35,804 ♪ I just try to be ♪ 477 00:20:35,804 --> 00:20:39,879 - Exactly what you see ♪ - (Naima and Carl laugh) 478 00:20:39,879 --> 00:20:43,051 ♪ Today and every day ♪ 479 00:20:43,051 --> 00:20:46,592 ♪ I'm just me. ♪ 480 00:20:49,397 --> 00:20:52,905 ♪ I was just born to be ♪ 481 00:20:52,905 --> 00:20:55,577 ♪ Exactly what you see ♪ 482 00:20:55,577 --> 00:20:58,850 ♪ Nothing more or less ♪ 483 00:20:58,850 --> 00:21:02,791 ♪ I'm not the worst or the best ♪ 484 00:21:02,791 --> 00:21:05,997 ♪ I just try to be ♪ 485 00:21:05,997 --> 00:21:09,070 ♪ Exactly what you see ♪ 486 00:21:09,070 --> 00:21:12,845 ♪ Today and every day ♪ 487 00:21:12,845 --> 00:21:15,382 ♪ I'm just me ♪ 488 00:21:15,382 --> 00:21:19,390 ♪ Oh, I was just born to be ♪ 489 00:21:19,390 --> 00:21:22,931 ♪ Exactly what you see ♪ 490 00:21:22,931 --> 00:21:25,971 ♪ Today and every day ♪ 491 00:21:25,971 --> 00:21:27,473 ♪ I'm just me. ♪ 492 00:21:27,473 --> 00:21:28,576 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 493 00:21:28,576 --> 00:21:29,812 and FOX BROADCASTING COMPANY 494 00:21:29,812 --> 00:21:30,714 and TOYOTA. 495 00:21:30,714 --> 00:21:31,716 Shh! 496 00:21:34,187 --> 00:21:37,594 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 497 00:21:37,644 --> 00:21:42,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.