Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,448 --> 00:00:03,241
[explosion]
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,103
[high pitch sound]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,827 --> 00:00:13,827
[scrubbing]
6
00:00:15,448 --> 00:00:18,379
You can't see germs,
but they can see you,
mingling and scurrying
7
00:00:18,379 --> 00:00:22,379
about without consequence while
they silently destroy our world.
8
00:00:22,379 --> 00:00:25,344
[scrubbing]
9
00:00:25,344 --> 00:00:27,586
The only way to stop
them from spreading
10
00:00:27,586 --> 00:00:30,655
is to kill every
last one of them.
11
00:00:33,379 --> 00:00:36,931
Tonight, a new travel warning,
now requiring all airline
12
00:00:36,931 --> 00:00:40,241
passengers to test negative
before they can enter the U.S..
13
00:00:41,931 --> 00:00:46,103
In the last 24 hours,
3866 Americans have
died due to the virus.
14
00:00:47,793 --> 00:00:50,896
Many in the new American
epicenter of California.
15
00:00:53,689 --> 00:00:56,034
I'd say even
as we go into a Level 4,
16
00:00:57,551 --> 00:00:59,689
we will continue to see a rise
in cases for at least 15 days
17
00:01:01,275 --> 00:01:03,034
so that numbers will
continue to increase
before they turn around.
18
00:01:06,482 --> 00:01:10,275
Hospital staffs are working
around the clock to keep
these people from dying.
19
00:01:10,275 --> 00:01:12,482
[coughing]
20
00:01:12,482 --> 00:01:16,379
This morning, a highly
contagious strain detected
overseas for the first time
21
00:01:16,379 --> 00:01:19,965
in England has now made
its way to the United
States for the first time.
22
00:01:21,379 --> 00:01:23,620
It was found in a man in his
twenties who had not traveled.
23
00:01:25,448 --> 00:01:27,793
[coughing]
24
00:01:35,137 --> 00:01:37,482
We are now seeing so
many people who
25
00:01:37,482 --> 00:01:41,310
are congregating indoors where
we know the virus concentrated.
26
00:01:42,724 --> 00:01:44,931
A lot of Americans demonstrating
the worst type of behavior
27
00:01:44,931 --> 00:01:47,034
unmasked in close quarters.
28
00:01:47,034 --> 00:01:50,413
So this is invariably gonna be
a superspreader event.
29
00:01:52,241 --> 00:01:55,862
More than 22,000
people in the state now
hospitalized with the virus.
30
00:01:57,448 --> 00:01:59,724
Paramedics describe
scenes inside emergency
rooms like a war zone.
31
00:02:01,379 --> 00:02:03,379
Morgues and funeral
homes are running out of
space to put the bodies.
32
00:02:03,379 --> 00:02:05,275
L.A. County bringing
in refrigerated
33
00:02:05,275 --> 00:02:06,758
trucks to store them.
34
00:02:13,758 --> 00:02:17,000
[camera flashing and
whirring] An increase in
daily cases more than 88,000,
35
00:02:17,000 --> 00:02:21,206
America has also just set a
one week record for new cases.
36
00:02:38,344 --> 00:02:40,034
Today, the L.A. County
37
00:02:40,034 --> 00:02:43,413
health director said
that ten people become
infected every minute.
38
00:02:44,965 --> 00:02:47,206
But if you remember,
at the beginning of the
pandemic, California
39
00:02:47,206 --> 00:02:50,379
was one of the first to shut
down and flatten the curve.
40
00:02:51,275 --> 00:02:51,862
Where did things go wrong?
41
00:02:53,551 --> 00:02:56,896
Insects ruled the skies long
before any other creatures.
42
00:02:56,896 --> 00:02:59,206
- If you're wondering
where things went wrong,
43
00:02:59,206 --> 00:03:01,689
then you haven't been
paying attention.
44
00:03:01,689 --> 00:03:04,551
Look around. Things have
been going wrong for a while.
45
00:03:05,724 --> 00:03:07,793
- Relentlessly adapting
in shape and function.
46
00:03:08,620 --> 00:03:10,068
Nothing could stop.
47
00:03:10,068 --> 00:03:13,275
♪ There's a call, there's a
call, ♪ there's a call for you.
48
00:03:13,275 --> 00:03:16,689
♪ There's a call on
the phone for you. ♪
49
00:03:18,137 --> 00:03:20,448
♪ There's a call, there's a
call ♪ there's a call for you.
50
00:03:21,689 --> 00:03:23,793
♪ There's a call on
the phone for you. ♪
51
00:03:24,655 --> 00:03:26,310
Wakey, wakey, lackey. lackey!
52
00:03:26,310 --> 00:03:29,413
- I'm up, I'm up. - Are you
sure? Because you look dead.
53
00:03:30,586 --> 00:03:31,827
- I'm fine. I just
had some green tea.
54
00:03:31,827 --> 00:03:34,344
- You gotta on top
of your game, okay?
55
00:03:36,551 --> 00:03:38,482
You hear the morning news?
56
00:03:39,758 --> 00:03:41,862
Your work wife, Rodriguez, she's
not coming in today.
57
00:03:41,862 --> 00:03:44,137
- Shit! Shit!!
58
00:03:44,137 --> 00:03:45,793
- She called me late last night.
59
00:03:45,793 --> 00:03:47,655
Little weeny kid got sick again.
60
00:03:48,793 --> 00:03:51,206
- Well, when's
Patel coming back?
61
00:03:51,206 --> 00:03:52,724
- That son of a bitch.
62
00:03:52,724 --> 00:03:55,448
He's still stuck in Texas. He's
too afraid to fly in a plane.
63
00:03:56,689 --> 00:03:57,379
I got nothing but
a bunch of pussies
64
00:03:57,379 --> 00:03:58,310
working for me.
65
00:03:58,310 --> 00:04:00,620
Help me, 'Rick.
- So...
66
00:04:02,965 --> 00:04:04,482
so, it's just me?
67
00:04:04,482 --> 00:04:06,965
- This is your chance to shine.
I wanna see you up on that wall
68
00:04:06,965 --> 00:04:10,034
for once.
- I'm...
69
00:04:10,034 --> 00:04:12,413
It's just, I get
swamped with the
70
00:04:13,275 --> 00:04:14,655
the front desk and room calls,
71
00:04:14,655 --> 00:04:16,689
I don't think the
housekeeping is something...
72
00:04:16,689 --> 00:04:17,758
- Take a deep breath.
73
00:04:17,758 --> 00:04:21,000
[long breathing]
74
00:04:21,000 --> 00:04:22,931
Okay? It's just for a short time
75
00:04:22,931 --> 00:04:24,689
until everything gets better.
76
00:04:24,689 --> 00:04:27,137
- I don't know how to...
77
00:04:27,137 --> 00:04:28,655
I can't do the housekeeping
78
00:04:28,655 --> 00:04:32,275
with the linens and the germs
and cleaning the toilets and...
79
00:04:32,275 --> 00:04:33,896
and the front desk.
- Okay, okay.
80
00:04:33,896 --> 00:04:35,827
I'll pay you
time-and-a-half. Okay?
81
00:04:37,000 --> 00:04:38,275
- Well, that helps...
82
00:04:40,965 --> 00:04:42,344
It's not something
I'm comfortable doing.
83
00:04:42,344 --> 00:04:43,862
- You wanna shut down?
- I can't...
84
00:04:43,862 --> 00:04:45,827
- Corporate's not gonna like it
if we go bankrupt.
85
00:04:45,827 --> 00:04:48,275
No motel, no job. Do the math.
86
00:04:50,413 --> 00:04:52,620
- I think there's someone
in the motel with the virus.
87
00:04:52,620 --> 00:04:54,620
I hear coughing
through the walls.
88
00:04:54,620 --> 00:04:57,689
- What? You've been keeping
an eye on them through
the cameras, haven't you?
89
00:04:57,689 --> 00:05:00,655
- Yeah. - Okay, then
there's no one, Tarik.
90
00:05:00,655 --> 00:05:02,482
- I swear someone's
definitely sick.
91
00:05:02,482 --> 00:05:04,241
- There's no one here
that has the virus.
92
00:05:04,241 --> 00:05:05,931
I would know.
Trust me!
93
00:05:06,793 --> 00:05:10,000
Just use the PPE, gloves,
94
00:05:10,000 --> 00:05:13,310
masks, sprays, the outerwear.
You'll be fine.
95
00:05:14,689 --> 00:05:19,103
Oh, Tarik, the most important --
Six feet, okay? Six feet!!
96
00:05:24,793 --> 00:05:28,000
When faced with stress,
you have to remain calm.
97
00:05:29,137 --> 00:05:30,620
You have to take
care of yourself.
98
00:05:30,620 --> 00:05:32,310
People are relying on you.
99
00:05:33,551 --> 00:05:36,068
This is what it means
to be essential.
100
00:05:38,448 --> 00:05:42,206
And now it's just
me. Flying solo.
101
00:05:47,379 --> 00:05:52,103
- Almost 100,000 small
businesses have permanently
closed due to the pandemic.
102
00:05:52,103 --> 00:05:56,310
And unlike the Spring, there
is no help in sight from
taxpayers through Congress.
103
00:05:57,379 --> 00:05:59,689
You are your own best defense.
104
00:05:59,689 --> 00:06:02,137
These people aren't
going to stop the virus.
105
00:06:02,137 --> 00:06:04,275
Some of these people
are the virus.
106
00:06:05,275 --> 00:06:07,000
They don't sanitize.
107
00:06:07,000 --> 00:06:08,586
They don't wear masks.
108
00:06:08,586 --> 00:06:10,310
They don't social distance.
109
00:06:10,310 --> 00:06:12,413
Just a bunch of selfish fucks.
110
00:06:14,793 --> 00:06:15,827
[coughing]
111
00:06:16,413 --> 00:06:17,620
[coughing]
112
00:06:18,965 --> 00:06:22,551
[coughing]
113
00:06:24,241 --> 00:06:26,758
[coughing]
114
00:06:28,655 --> 00:06:31,655
[coughing]
115
00:06:53,586 --> 00:06:58,068
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call on
116
00:06:58,068 --> 00:06:58,758
[beep]
117
00:07:01,620 --> 00:07:03,586
- Dad?
- Tarik!
118
00:07:04,413 --> 00:07:05,896
- How you doing?
119
00:07:05,896 --> 00:07:08,344
- I'm doing about the same.
How's everything there, my son?
120
00:07:09,482 --> 00:07:10,931
- Oh, you know,
same day, everyday.
121
00:07:11,793 --> 00:07:12,965
- The home care place called.
122
00:07:12,965 --> 00:07:14,793
They said they didn't
get the payment.
123
00:07:14,793 --> 00:07:19,689
- What? No, I gave
them the credit card
information yesterday.
124
00:07:19,689 --> 00:07:22,482
- I don't know what's happening.
- I'll take care of it.
125
00:07:23,413 --> 00:07:24,517
You have all the
medicine, right?
126
00:07:24,517 --> 00:07:27,068
- I do, but...
- But what?
127
00:07:27,068 --> 00:07:28,275
[clears throat]
128
00:07:28,275 --> 00:07:30,586
- You should not worry
about me, my son.
129
00:07:30,586 --> 00:07:33,965
You need to look
after your health.
130
00:07:33,965 --> 00:07:36,103
Have you been checking
with Dr. Avery?
131
00:07:36,103 --> 00:07:38,275
[coughing]
132
00:07:38,275 --> 00:07:40,448
- I just care about
you getting better.
133
00:07:40,448 --> 00:07:44,034
I'll make sure everything
is taken care of, and I'll
visit as soon as I can.
134
00:07:45,206 --> 00:07:48,034
Okay, Dad?
- Okay!
135
00:07:49,482 --> 00:07:53,000
But you need to make sure you
keep up with the news there.
136
00:07:53,586 --> 00:07:55,068
[coughing]
137
00:07:55,068 --> 00:07:58,310
♪ There's a call, there's a
call, ♪ there's a call for you,
138
00:07:58,310 --> 00:08:02,137
♪ there's a call on the phone
for you.
139
00:08:02,137 --> 00:08:05,793
♪ There's a call,
there's a call, ♪
there's a call for you...
140
00:08:05,793 --> 00:08:06,241
[beep]
141
00:08:07,137 --> 00:08:08,482
Super Six front desk.
142
00:08:09,206 --> 00:08:09,827
How can I help you?
143
00:08:18,965 --> 00:08:21,965
[tv noises]
144
00:08:21,965 --> 00:08:23,931
- You called?
145
00:08:23,931 --> 00:08:26,931
- Yea, good. You're here
to defuse the bomb.
146
00:08:26,931 --> 00:08:29,068
- No, I'm from the front desk.
- Yeah, come in.
147
00:08:29,862 --> 00:08:31,206
[tv noises]
148
00:08:31,206 --> 00:08:33,068
- Could you ...?
149
00:08:34,413 --> 00:08:36,758
- Oh, yeah. Sorry.
- Thank you.
150
00:08:37,931 --> 00:08:40,000
She seems nice, but
she's not your friend.
151
00:08:42,000 --> 00:08:44,448
She's just another lunatic
pretending like nothing
is going on. - Uh, sorry.
152
00:08:45,310 --> 00:08:46,655
My boyfriend is a caveman.
153
00:08:46,655 --> 00:08:48,413
- Don't worry about it. Seen a
million of these.
154
00:08:50,517 --> 00:08:53,965
You got here yesterday,right?
- Yeah, we did.
155
00:08:54,827 --> 00:08:56,206
- Yeah, I remember,
156
00:08:56,206 --> 00:08:58,724
with the musician.
157
00:08:58,724 --> 00:09:01,448
- Yeah.
- Is that your boyfriend?
158
00:09:03,034 --> 00:09:03,862
- Uh huh.
159
00:09:05,793 --> 00:09:07,000
- He any good?
160
00:09:08,379 --> 00:09:11,344
Oh, I... I meant
musically. Sorry!
161
00:09:12,206 --> 00:09:13,413
- Oh, yeah. Yes, yes, yes.
162
00:09:13,413 --> 00:09:15,896
He's good. He's really good.
163
00:09:15,896 --> 00:09:17,896
He's actually a rapper.
164
00:09:18,896 --> 00:09:20,551
[tv noises]
165
00:09:20,551 --> 00:09:24,034
Yea, a producer heard
him on SoundCloud and
invited him out to L.A.
166
00:09:24,931 --> 00:09:26,862
Cool. A SoundCloud rapper.
167
00:09:28,034 --> 00:09:28,965
Like the world doesn't
have enough of those.
168
00:09:36,068 --> 00:09:40,551
- Waddup, baby?
- Hey, hey...there's a guy
169
00:09:40,551 --> 00:09:41,586
- Oh, what's up?
170
00:09:41,586 --> 00:09:43,655
[plunger noises]
171
00:09:43,655 --> 00:09:46,724
[tv noises]
172
00:09:47,931 --> 00:09:49,689
- Thanks for unjamming my
log, bro.
173
00:09:49,689 --> 00:09:51,724
- Chad!!
- What?
174
00:09:51,724 --> 00:09:54,724
[tv noises]
175
00:09:54,724 --> 00:09:57,551
- That Mexican place fucked
my stomach.
176
00:09:57,551 --> 00:10:00,000
- You don't have to
tell the guy that.
177
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
[flushing]
178
00:10:07,482 --> 00:10:11,793
[tv noises]
179
00:10:11,793 --> 00:10:13,241
- Hey, thank you doggie!
180
00:10:13,241 --> 00:10:17,724
[tv noises]
181
00:10:20,655 --> 00:10:22,310
[water pattering]
182
00:10:22,310 --> 00:10:24,310
- The Head of the
Hotel Association of
New York City says
183
00:10:24,310 --> 00:10:27,241
it is the worst crisis
they've experienced.
184
00:10:28,586 --> 00:10:30,103
One of the hardest hit states
during the pandemic...
185
00:10:31,551 --> 00:10:33,758
- On the verge of the
most promising contact,
186
00:10:34,896 --> 00:10:36,655
there is too often
unexpected frustration.
187
00:10:38,103 --> 00:10:39,379
[phone chimes]
188
00:10:39,379 --> 00:10:40,896
More than half of the time,
189
00:10:40,896 --> 00:10:43,000
the outer is soaky and
shrouded in rain or mist.
190
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
[tv noises]
191
00:10:56,137 --> 00:11:01,103
[tv noises]
192
00:11:13,344 --> 00:11:17,862
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call on
193
00:11:17,862 --> 00:11:19,034
♪ on the phone for ...
194
00:11:19,034 --> 00:11:20,482
[beep]
195
00:11:20,482 --> 00:11:22,000
Tarik, did you clean the
three rooms I asked you about?
196
00:11:22,000 --> 00:11:23,551
- Yeah, of course I did.
197
00:11:24,482 --> 00:11:26,379
- You missed room 222, dumbass.
198
00:11:26,379 --> 00:11:27,448
I just checked.
199
00:11:28,620 --> 00:11:30,793
Wait, I thought you were
at the other location.
200
00:11:30,793 --> 00:11:33,068
You're at the motel?
- Where else would I go?
201
00:11:33,965 --> 00:11:35,620
I had to come quarantine myself.
202
00:11:36,793 --> 00:11:39,000
Okay, but are you
sure about the room?
203
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
I thought I did it
right around 10 a.m..
204
00:11:41,000 --> 00:11:42,758
It's 9:45, Tarik.
205
00:11:44,103 --> 00:11:47,206
Come on, Tarik. You
gotta stay on top of things.
206
00:11:48,103 --> 00:11:50,172
You gotta take charge here.
207
00:11:50,172 --> 00:11:51,724
I can't keep checking on
every little detail. It's
the slowest time in history.
208
00:11:52,620 --> 00:11:53,793
We don't have that many guests.
209
00:11:53,793 --> 00:11:55,482
You're doing a
sloppy job like this.
210
00:11:55,482 --> 00:11:57,310
Come on. You're
better than that.
211
00:11:57,310 --> 00:11:59,275
- I'll take care
of it right now.
212
00:11:59,275 --> 00:11:59,931
[beep]
213
00:12:09,103 --> 00:12:11,620
I don't get paid enough to
clean up after these people.
214
00:12:13,827 --> 00:12:17,793
Sometimes I wonder if they
were raised like this or
if this was just gradual.
215
00:12:21,862 --> 00:12:24,586
Shit! What the fuck?
216
00:12:24,586 --> 00:12:26,000
Just clean it up!
217
00:12:26,000 --> 00:12:28,448
Fuck, God it's
staining the mattress.
218
00:12:29,034 --> 00:12:30,206
[coughing]
219
00:12:30,206 --> 00:12:32,931
Breathe. Fuck! Fuck!!
There's so much.
220
00:12:34,103 --> 00:12:36,000
- You missed room 222, dumbass.
I just checked.
221
00:12:36,758 --> 00:12:37,551
[coughing]
222
00:12:37,551 --> 00:12:38,862
Shit!! Shit !!! Shit!!!
223
00:12:38,862 --> 00:12:41,379
No one's gonna find out.
224
00:12:42,103 --> 00:12:43,482
Fuck, it won't go away.
225
00:12:43,482 --> 00:12:46,000
Everything is going to be fine
if you remain calm.
226
00:12:46,000 --> 00:12:48,827
Just breathe.
You have to breathe.
227
00:12:48,827 --> 00:12:49,793
[panting]
228
00:12:49,793 --> 00:12:53,379
Breathe! Breathe!! Breathe!!!
229
00:12:53,379 --> 00:12:55,517
[panting]
230
00:12:55,517 --> 00:12:56,137
[voice message beep]
231
00:12:57,620 --> 00:12:59,793
Hi, Tarik, it's Melanie from
Dr. Avery's office again.
232
00:12:59,793 --> 00:13:01,379
Just trying to get
a hold of you to see
233
00:13:01,379 --> 00:13:03,793
when you'd like to reschedule
your sessions from last month.
234
00:13:05,724 --> 00:13:07,206
Give me a call back when you
can, so that we can squeeze you
in sooner rather than later.
235
00:13:07,931 --> 00:13:08,724
[phone hangs up]
236
00:13:15,172 --> 00:13:18,275
- Waddup dawg!!!
- What the fuck are you doing?
237
00:13:18,275 --> 00:13:20,517
My bad, man, I didn't
mean to scare you.
238
00:13:20,517 --> 00:13:23,655
Hey, I was going to ask
you, do you have any AA
batteries for the remote?
239
00:13:25,000 --> 00:13:26,206
- No, I don't know. I'll
bring them over if I have any.
240
00:13:26,206 --> 00:13:28,896
- Alright, man.
Appreciate you dawg,
241
00:13:28,896 --> 00:13:30,275
I'll just be
waiting by the room.
242
00:13:31,137 --> 00:13:32,862
[coughing]
243
00:13:35,310 --> 00:13:38,068
Fuck, fuck, fuck.
244
00:13:39,965 --> 00:13:42,275
If he has it, she could have it.
245
00:13:42,275 --> 00:13:44,448
Anyone in the motel
could have it.
246
00:13:44,448 --> 00:13:47,413
They both violated the six feet,
so that doubles my chances
247
00:13:47,413 --> 00:13:50,965
and then doubles again
for everyone I come into
contact with. Shit!!!
248
00:13:53,413 --> 00:13:54,379
Fuck!!
249
00:13:59,000 --> 00:14:01,379
[panting]
250
00:14:01,379 --> 00:14:03,103
You selfish circus freak.
251
00:14:03,103 --> 00:14:05,379
Justin Bieber. Fuck you!!
252
00:14:05,379 --> 00:14:07,034
- Yes, that is not what
I was talking about, man.
253
00:14:07,034 --> 00:14:07,655
[mouse clicking]
254
00:14:08,517 --> 00:14:09,896
That verse with that hook.
255
00:14:09,896 --> 00:14:12,034
[coughing]
256
00:14:12,034 --> 00:14:14,137
The fucking bastard
gave me the virus.
257
00:14:16,724 --> 00:14:19,172
That was the one I
agree with you works.
258
00:14:20,034 --> 00:14:21,275
That verse with that hook.
259
00:14:22,000 --> 00:14:23,275
Yeah. Yeah, yeah.
260
00:14:23,275 --> 00:14:25,068
Jay help me write that
one. It's fire, right?
261
00:14:26,517 --> 00:14:28,275
I know. Oh, let me. Oh, shoot.
Let me call you right back, bro.
262
00:14:29,413 --> 00:14:30,793
Yes, I'll call you
back. Alright, peace.
263
00:14:30,793 --> 00:14:31,965
What's up man? Did you ever find
those batteries, bro?
264
00:14:31,965 --> 00:14:34,275
- No!! You gotta leave, pal!!
265
00:14:36,137 --> 00:14:38,103
- What do you mean?
266
00:14:38,103 --> 00:14:39,551
Dude can't smoke a
cigarette without getting
kicked out of the motel?
267
00:14:40,620 --> 00:14:41,862
- No, it's the
coughing and sneezing.
268
00:14:43,000 --> 00:14:45,206
- I'm sorry? What?
Were you spying on me?
269
00:14:47,413 --> 00:14:49,862
Fucking FBI looking at you.
- Hey don't
270
00:14:49,862 --> 00:14:52,620
don't touch that. It's for
the safety of the motel.
271
00:14:53,758 --> 00:14:55,448
I just saw you coughing
out in the hallway.
272
00:14:56,310 --> 00:14:57,034
You're not even wearing a mask.
273
00:14:58,172 --> 00:14:59,827
- Are you fucking insane bro?
274
00:14:59,827 --> 00:15:01,137
- Hey, hey, hey..
275
00:15:01,758 --> 00:15:03,000
What's going on?
276
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
- What is up with
this dude, Katy?
277
00:15:05,068 --> 00:15:06,241
- It's for the
safety of the guests.
278
00:15:06,241 --> 00:15:08,344
- I told you I got nothing.
279
00:15:08,344 --> 00:15:11,310
Are you deaf? Shit, man.
280
00:15:12,827 --> 00:15:14,034
I'm gonna give you some
rave reviews, alright?
- Alright. Okay.
281
00:15:14,034 --> 00:15:16,068
He was trying to kick us
both out of the motel
282
00:15:16,068 --> 00:15:17,931
'cause I coughed.
- Chad, that's enough.
283
00:15:17,931 --> 00:15:20,620
- No, he's sick. - No, he is
not sick. He has allergies.
284
00:15:21,482 --> 00:15:22,965
- It's probably 'cause you got
285
00:15:22,965 --> 00:15:24,724
some skunky-ass dead animal
laying around this lousy motel.
286
00:15:26,137 --> 00:15:27,241
- Yeah, well, that sounded more
like the dying type of cough.
287
00:15:28,655 --> 00:15:29,931
- Dying kind. Hey man,
get out of here, alright?
288
00:15:30,827 --> 00:15:32,137
You are stupid.
- Ok, alright.
289
00:15:34,241 --> 00:15:36,655
Look, he, he doesn't
have anything.
290
00:15:36,655 --> 00:15:40,344
Alright? I would
know. He's fine. Okay?
291
00:15:41,275 --> 00:15:42,620
Can you trust me?
292
00:15:45,793 --> 00:15:50,241
- We have clear scientific
evidence that they work and
they are our best defense.
293
00:15:52,172 --> 00:15:55,931
- The head of the CDC
there once again imploring
people to wear a mask.
294
00:15:56,620 --> 00:15:59,620
[coughing]
295
00:16:00,827 --> 00:16:04,000
- As blood flows, bitter
rivalry has aroused.
296
00:16:05,965 --> 00:16:08,931
As always, the kill is watched
from the shadows.
297
00:16:10,862 --> 00:16:12,931
The hyenas identify the lions.
298
00:16:12,931 --> 00:16:14,034
[knock on window]
299
00:16:17,482 --> 00:16:20,689
[buzzing]
300
00:16:23,551 --> 00:16:28,551
- Hey. I'm sorry about
what happened back there.
301
00:16:30,172 --> 00:16:33,000
He's sort of got a short fuse.
302
00:16:36,275 --> 00:16:38,965
- What's up? - Do you have
any aspirin or anything
303
00:16:38,965 --> 00:16:40,344
really? I've just,
304
00:16:40,344 --> 00:16:41,793
I've got a little headache.
- Wish I could help.
305
00:16:42,862 --> 00:16:44,241
I took the last one.
306
00:16:45,689 --> 00:16:48,172
- I normally have something on
me and my stash is in the bottom
307
00:16:48,172 --> 00:16:51,482
of my moving truck right now.
- You have a stash?
308
00:16:51,482 --> 00:16:56,482
- Uh, no. I worked at
a pharmacy and we got a
special discount. Hmm.
309
00:16:57,862 --> 00:17:00,689
- Huh, sounds like a good job.
310
00:17:02,655 --> 00:17:04,793
- Are those shot around here?
311
00:17:06,206 --> 00:17:10,965
I love that! - Yea, it's
just a dumb hobby of mine.
312
00:17:12,172 --> 00:17:14,827
- You took these? They're
beautiful.
313
00:17:14,827 --> 00:17:19,827
- Yea, there's just something
about the wide open sky and
the sunrise that calms me.
314
00:17:22,793 --> 00:17:25,689
It's like a new day, a new
315
00:17:25,689 --> 00:17:28,724
a new life every day, you know?
316
00:17:29,896 --> 00:17:32,482
- Yeah. They kind of
remind me of home.
317
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
So is there like a CVS
318
00:17:39,000 --> 00:17:41,896
or anything around here?
- Nope.
319
00:17:43,862 --> 00:17:45,000
But we got one of them
320
00:17:45,000 --> 00:17:47,517
fancy Rite Aids.
- Okay!
321
00:17:48,724 --> 00:17:51,000
Down the 58, exit
Silver Queen Road.
322
00:17:51,000 --> 00:17:54,172
It's about 20 minutes away.
- Thank you.
323
00:17:55,931 --> 00:17:57,413
I'll see you later.
324
00:17:57,413 --> 00:17:59,793
- The daily struggle for
survival is a total drama.
325
00:18:01,103 --> 00:18:03,724
[phone ringing]
326
00:18:05,103 --> 00:18:07,965
- Super Six front desk,
how can I help you?
327
00:18:08,827 --> 00:18:10,689
- The creation of new life.
328
00:18:13,068 --> 00:18:14,931
- I don't know what happened.
329
00:18:14,931 --> 00:18:19,206
I was watching the Ted Powers
sermon and it just cut out.
330
00:18:19,965 --> 00:18:21,482
- Yeah, that's not good.
331
00:18:21,482 --> 00:18:23,379
We all need God right now.
332
00:18:27,103 --> 00:18:28,793
- You said it right, brother.
333
00:18:29,655 --> 00:18:32,517
We're right in the middle of it.
334
00:18:35,310 --> 00:18:36,482
- Of what?
335
00:18:37,655 --> 00:18:40,655
- The Apocalypse, man.
It'll gobble you up.
336
00:18:45,103 --> 00:18:47,068
- Hey, gotchu!!
337
00:18:47,068 --> 00:18:50,448
Got your ass. You're
a hard man to keep up
with, I'll tell you that.
338
00:18:51,172 --> 00:18:52,586
Hey, um, this towel.
339
00:18:53,896 --> 00:18:55,896
It's getting crusty in here.
340
00:18:55,896 --> 00:18:57,482
Someone need you to
switch that out for me if
you'd be so kind. Okay?
341
00:18:59,103 --> 00:19:01,551
- Okay. Just throw it in
the hallway when you're
done. - And the wifi.
342
00:19:02,551 --> 00:19:04,000
- Six feet, please.
- Yeah.
343
00:19:04,000 --> 00:19:06,172
The wifi sucks. Okay! So that's
going to have to be fixed.
344
00:19:07,206 --> 00:19:08,517
Alright?
- I know. I know.
345
00:19:08,517 --> 00:19:13,275
- Kaboom!! Good night!
- Good night!
346
00:19:15,586 --> 00:19:19,137
Just keep clean, be cool,
and stay the course.
347
00:19:20,310 --> 00:19:22,103
Most of them are only
here for a few days.
348
00:19:27,310 --> 00:19:28,586
[knocking]
349
00:19:31,448 --> 00:19:32,620
[knocking]
350
00:19:37,758 --> 00:19:40,724
[buzzing]
351
00:19:41,827 --> 00:19:44,551
- Hey, sorry to
bother you again, but
352
00:19:44,551 --> 00:19:46,103
I have something for you.
353
00:19:55,068 --> 00:19:56,827
- Thanks.
- You're welcome.
354
00:19:58,965 --> 00:20:01,103
- How much do I owe you?
- No, please.
355
00:20:01,103 --> 00:20:03,965
I got the special discount.
- Special discount?
356
00:20:05,103 --> 00:20:05,931
- Mm hmm.
- I should send you on runs.
357
00:20:05,931 --> 00:20:07,068
- Maybe you should.
358
00:20:10,172 --> 00:20:12,862
- How's your headache now?
- Good. Better.
359
00:20:25,172 --> 00:20:26,137
Does your work cover that?
360
00:20:27,586 --> 00:20:31,689
- Some, but it's complicated
and definitely not all of it.
361
00:20:31,689 --> 00:20:34,344
- Well, a motel chain
like this should cover that.
362
00:20:34,344 --> 00:20:37,103
I mean, there are
probably hundreds of these.
363
00:20:37,103 --> 00:20:38,896
They make millions.
364
00:20:38,896 --> 00:20:40,137
- It's not that bad.
365
00:20:40,137 --> 00:20:42,000
I mean, boss man
takes care of me.
366
00:20:42,000 --> 00:20:46,758
He gave me a a job, health
insurance, place to stay.
367
00:20:48,000 --> 00:20:49,931
And just now, he even gave me
time-and-a-half.
368
00:20:50,827 --> 00:20:54,448
I really need this job, so.
369
00:20:55,482 --> 00:20:56,931
Don't want to ruin a good thing.
370
00:20:58,482 --> 00:21:03,448
My, my dad needs help
paying for home care.
371
00:21:05,482 --> 00:21:10,172
He got the virus
a few weeks ago. Some jerk
372
00:21:11,344 --> 00:21:13,275
got too close to him
at the grocery store.
373
00:21:14,275 --> 00:21:15,517
- I'm really sorry to hear that.
374
00:21:17,482 --> 00:21:22,241
And don't forget
to take care of yourself. Okay?
375
00:21:23,931 --> 00:21:25,965
I should get back to my room.
376
00:21:25,965 --> 00:21:27,586
Chad's probably
wondering where I'm at.
377
00:21:28,896 --> 00:21:32,034
But. um, if you ever
378
00:21:32,034 --> 00:21:35,000
need to talk, I'm here.
379
00:21:36,000 --> 00:21:38,068
Okay?
- You got it, doc.
380
00:21:38,931 --> 00:21:42,172
- Yea. Bye.
- Bye.
381
00:21:44,241 --> 00:21:47,931
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
382
00:21:47,931 --> 00:21:50,344
♪ on the phone for you...
383
00:21:50,344 --> 00:21:51,310
[beep]
384
00:21:51,310 --> 00:21:52,379
Tarik, what are you up to?
385
00:21:53,862 --> 00:21:57,517
- Uh, folding towels. See.
- We have a serious problem.
386
00:22:04,517 --> 00:22:07,379
- What the fuck? Where's
all the supplies?
387
00:22:08,517 --> 00:22:09,965
- We stocked this
place for six months.
388
00:22:11,103 --> 00:22:12,344
- Fuck, fuck, fuck.
- Goddamn, Rodriguez!
389
00:22:12,344 --> 00:22:14,103
She must be slipping
shit out on her purse.
390
00:22:14,103 --> 00:22:17,413
- This can't be. Fuck!
Fuck ! Fuck !! Fuck !!!
391
00:22:17,413 --> 00:22:18,862
No, come on, come on.
392
00:22:20,620 --> 00:22:21,793
Where the fuck is it?
393
00:22:23,827 --> 00:22:25,310
[bubbling]
394
00:22:27,724 --> 00:22:31,655
[heavy breathing]
395
00:22:32,793 --> 00:22:37,620
[hyperventilating]
What the fuck?
396
00:22:40,827 --> 00:22:45,827
[maniacally laughing]
397
00:22:46,551 --> 00:22:47,586
- What the fuck!!
398
00:22:48,551 --> 00:22:51,103
Why? Why would you do that?
399
00:22:51,103 --> 00:22:53,689
- What? I'm just trying to have
a little fun with you, Tarik.
400
00:22:53,689 --> 00:22:54,862
Lighten up!!
401
00:22:54,862 --> 00:22:56,103
- This isn't funny.
402
00:22:56,103 --> 00:22:58,034
- You're always so
fucking serious.
403
00:22:59,034 --> 00:23:00,241
Man up, bro!
404
00:23:00,862 --> 00:23:01,896
[laughing]
405
00:23:01,896 --> 00:23:02,724
[beeping]
406
00:23:04,206 --> 00:23:05,206
[door slamming]
407
00:23:06,724 --> 00:23:08,206
[chuckling]
408
00:23:09,068 --> 00:23:12,241
[kicking]
409
00:23:12,241 --> 00:23:14,551
- Man up, bro. Man up, bro!
410
00:23:14,551 --> 00:23:15,344
[muffled screaming]
411
00:23:18,275 --> 00:23:20,551
Fuck you! Fuck!!
412
00:23:25,000 --> 00:23:28,758
Fuck you! Fucking!! Fucking!!!
413
00:23:29,896 --> 00:23:32,137
- What's you doing?
Get a hold of yourself!
414
00:23:33,620 --> 00:23:35,586
He's just like all the rest.
415
00:23:35,586 --> 00:23:37,448
He doesn't give
a shit about you.
416
00:23:38,172 --> 00:23:40,379
[phone beeping, ringing]
417
00:23:40,379 --> 00:23:41,862
[beeping]
418
00:23:41,862 --> 00:23:43,620
- Hi, Tarik. Melanie, again,
from Dr. Avery's office.
419
00:23:45,620 --> 00:23:49,241
I hope you're okay. It's
been a while. So please
give me a call. Thank you.
420
00:23:49,862 --> 00:23:50,344
[beeping]
421
00:23:58,344 --> 00:24:00,379
[cheerful music]
422
00:24:00,379 --> 00:24:04,413
- This type of car was
used to travel through time
in "Back to the Future."
423
00:24:05,620 --> 00:24:07,965
- DeLorean.
- DeLorean. That is correct.
424
00:24:07,965 --> 00:24:10,310
This flag seen here
stands for what
425
00:24:10,310 --> 00:24:11,586
Democratic Republic?
426
00:24:11,586 --> 00:24:13,379
- Nepal!
- Maldives?
427
00:24:13,379 --> 00:24:15,206
[door slamming]
- Uh, that is incorrect.
428
00:24:15,206 --> 00:24:17,068
- The right answer is Nepal.
[buzzing]
429
00:24:17,965 --> 00:24:19,724
- Hey, did Chad come here?
430
00:24:19,724 --> 00:24:20,724
I can't find him.
431
00:24:21,724 --> 00:24:23,379
- Did you try his phone?
432
00:24:23,379 --> 00:24:24,862
- Yeah. I couldn't reach him.
433
00:24:26,758 --> 00:24:28,758
It's not like him to
be gone this long,
434
00:24:28,758 --> 00:24:32,034
and especially because
he usually doesn't go
anywhere without his gun.
435
00:24:33,241 --> 00:24:34,551
- Maybe he's recording
another song for you.
436
00:24:34,551 --> 00:24:37,448
- Could you please
just help me find him?
437
00:24:37,448 --> 00:24:39,172
Maybe he's somewhere
around the motel.
438
00:24:40,448 --> 00:24:43,137
- I can't. Gus doesn't like me
to leave my post.
439
00:24:44,448 --> 00:24:46,000
I'm literally the only employee
holding down the fort.
440
00:24:48,000 --> 00:24:51,344
- Okay!
- I'm sorry!
441
00:24:57,896 --> 00:24:58,931
[mouse clicking]
442
00:24:59,655 --> 00:25:00,482
[mouse clicking]
443
00:25:02,793 --> 00:25:03,620
[mouse clicking]
444
00:25:04,206 --> 00:25:04,620
[mouse clicking]
445
00:25:05,206 --> 00:25:05,551
[mouse clicking]
446
00:25:11,827 --> 00:25:13,482
[mouse clicking]
447
00:25:13,482 --> 00:25:14,965
- In the middle of
nowhere in California,
and he's been missing
448
00:25:14,965 --> 00:25:18,000
for a couple hours. He's not
answering my calls or my texts.
449
00:25:18,000 --> 00:25:20,068
So just trying to...
450
00:25:20,068 --> 00:25:23,862
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
451
00:25:23,862 --> 00:25:24,655
[beeps]
452
00:25:25,379 --> 00:25:26,724
- What is she doing?
453
00:25:26,724 --> 00:25:28,482
- She's looking for a boyfriend.
She can't find him.
454
00:25:29,827 --> 00:25:31,689
- I don't want her
looking around like that.
455
00:25:31,689 --> 00:25:33,275
- Get her back into her room.
456
00:25:33,758 --> 00:25:34,310
[beeps]
457
00:25:35,931 --> 00:25:39,482
- Yeah, I don't want
to, like, freak anybody
out, but it's been like
458
00:25:41,448 --> 00:25:45,000
a few hours, and I'm just
in the middle of nowhere
in California at this motel
459
00:25:45,000 --> 00:25:47,413
and he's not...
- Hey.
460
00:25:47,413 --> 00:25:49,172
- Hey, can I call you back?
461
00:25:49,172 --> 00:25:50,724
- Thanks.
- Is that him?
462
00:25:50,724 --> 00:25:53,034
- No, no, I'm just calling
463
00:25:54,517 --> 00:25:55,551
literally everybody I know to
see if they've heard from him.
464
00:25:56,965 --> 00:25:59,413
- Oh. - He's not answering
my calls or my texts.
465
00:25:59,413 --> 00:26:01,379
- Sorry.
- Yea!
466
00:26:02,241 --> 00:26:04,482
- Um, I hate to do this, but I
467
00:26:04,482 --> 00:26:08,103
I can't have you back here.
Getting in trouble with my boss.
468
00:26:09,275 --> 00:26:10,931
He wants me to ask you
to go back to your room.
469
00:26:12,310 --> 00:26:13,620
- Okay. Well, I'm not going
to stop looking for him.
470
00:26:16,103 --> 00:26:20,551
- Well, I can't. I can't
have you, like, wandering
around the motel.
471
00:26:21,931 --> 00:26:24,586
Umm, so if you can maybe
just go back to your room and
472
00:26:25,827 --> 00:26:26,758
wait for him.
- Yeah. No, no, I get that.
473
00:26:26,758 --> 00:26:28,413
I get you're doing your job,
474
00:26:28,413 --> 00:26:30,896
but I'm not going to go
back to my room until
I find Chad. Alright!
475
00:26:31,758 --> 00:26:33,000
So I would appreciate it if
476
00:26:33,000 --> 00:26:34,655
you would just help me.
477
00:26:40,862 --> 00:26:43,000
- Hey, wait up!
478
00:26:45,517 --> 00:26:48,517
[door opening]
479
00:26:55,931 --> 00:26:58,586
- Well, there's no use in
go and look in my room again.
480
00:26:58,586 --> 00:27:00,482
I've gone back to
check a dozen times already.
481
00:27:04,206 --> 00:27:08,689
[door closing]
482
00:27:08,689 --> 00:27:11,034
- What was the last
thing he said to you?
483
00:27:13,344 --> 00:27:14,620
We got in a fight.
484
00:27:16,000 --> 00:27:17,724
- I'm sure he's fine.
485
00:27:17,724 --> 00:27:19,137
He'll come back.
486
00:27:20,000 --> 00:27:20,482
- Thank you for helping me.
487
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
- You're welcome.
- I'll see you around.
488
00:27:37,000 --> 00:27:41,482
- The pandemic is straining
relationships, in some
cases beyond repair.
489
00:27:41,482 --> 00:27:46,482
Divorce rates spiking,
friendships fraying, and
families want attention
as they navigate
490
00:27:47,275 --> 00:27:49,068
uncharted territory.
491
00:28:12,862 --> 00:28:15,310
- Don't let yourself get
suckered in by this girl.
492
00:28:16,034 --> 00:28:17,655
She doesn't want you.
493
00:28:17,655 --> 00:28:19,413
She wants to be
with her boyfriend.
494
00:28:20,137 --> 00:28:22,793
Plus, you have Carolina.
495
00:28:24,827 --> 00:28:25,793
You okay?
496
00:28:30,862 --> 00:28:34,413
- Yeah. He's just such a child.
497
00:28:36,310 --> 00:28:39,655
I told him that one of
his songs could be better
and he flipped out.
498
00:28:41,000 --> 00:28:42,862
He just can't take critique.
499
00:28:43,862 --> 00:28:46,034
And now I'm here alone.
500
00:28:59,344 --> 00:29:01,586
[giggling]
501
00:29:02,724 --> 00:29:03,724
It's a little it's
a little cold.
502
00:29:07,000 --> 00:29:08,620
But it's nice, though.
503
00:29:11,931 --> 00:29:13,068
- It is nice.
504
00:29:21,241 --> 00:29:23,931
- The percentage of tests
that've come back positive
505
00:29:23,931 --> 00:29:28,931
has tested the threshold of
8%. It's the equivalent of a
new diagnosis every second.
506
00:29:32,448 --> 00:29:33,827
- Hey!!
507
00:29:35,965 --> 00:29:40,172
- Chad!! Is that you?
508
00:29:40,793 --> 00:29:43,482
- Yo!! Tarik!!!
509
00:29:43,482 --> 00:29:44,310
- Gus??
510
00:29:48,724 --> 00:29:51,379
It's probably just Gus
messing with you again.
511
00:29:52,655 --> 00:29:54,241
Don't fall for it.
512
00:30:04,172 --> 00:30:06,275
Gus??
513
00:30:06,275 --> 00:30:08,896
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
514
00:30:08,896 --> 00:30:10,793
♪ on the phone for you
515
00:30:10,793 --> 00:30:11,551
[beeps]
516
00:30:12,896 --> 00:30:14,655
- Get away from that electrical
closet, it's dangerous!
517
00:30:14,655 --> 00:30:17,862
- Oh, no, I heard a strange
sound coming from in there.
518
00:30:18,724 --> 00:30:20,103
- No, just get away from there!
519
00:30:20,103 --> 00:30:22,586
- I was just trying to open it
to check what it was.
520
00:30:24,034 --> 00:30:25,517
- It's got all the hardware and
the hard drives for the cameras.
521
00:30:26,724 --> 00:30:28,241
You don't need to
be going in there,
522
00:30:28,241 --> 00:30:30,896
so get away from there and go
back to your desk!! - Sorry!!
523
00:30:31,551 --> 00:30:32,310
[beeps]
524
00:30:52,137 --> 00:30:53,689
- Hey, buddy, can I get a spot?
525
00:30:54,758 --> 00:30:57,482
Uh! Whoo!
- Is the AC broken?
526
00:30:57,482 --> 00:30:58,689
It's like a sauna in here.
527
00:30:58,689 --> 00:31:00,103
- No, no, no.
Leave it. Leave it.
528
00:31:00,103 --> 00:31:02,103
It's good for muscle dilation.
529
00:31:04,275 --> 00:31:05,758
- You always work out this late?
530
00:31:07,379 --> 00:31:08,827
- Yeah. I mean, you
know, pandemic messed
up my internal clock.
531
00:31:08,827 --> 00:31:10,482
I got used to working
out whenever I felt like it.
532
00:31:11,965 --> 00:31:13,931
Gotta sweat it out whenever
you get a chance, you know?
533
00:31:16,551 --> 00:31:18,931
Buddy. That right there!
- Huh?
534
00:31:20,034 --> 00:31:22,241
- What would you pay for that?
- Oh, uh.
535
00:31:25,172 --> 00:31:28,034
Oh, I don't know.
536
00:31:29,241 --> 00:31:31,827
I'm not really into weights.
- 40 bucks!
537
00:31:32,689 --> 00:31:33,931
All of them. It's a steal.
538
00:31:33,931 --> 00:31:35,344
And if you don't have
the money right now,
539
00:31:35,344 --> 00:31:37,103
we can get them to do
the motel checkout.
540
00:31:38,551 --> 00:31:41,103
Did you know that adding 10
pounds of muscle increases
541
00:31:41,103 --> 00:31:42,862
your life expectancy
by ten years?
542
00:31:43,793 --> 00:31:45,413
- Who said that?
- I said that.
543
00:31:46,172 --> 00:31:46,586
Go ahead lift it!
544
00:31:48,724 --> 00:31:52,034
Alright, I'll give you a free
delivery to your office.
545
00:31:52,862 --> 00:31:54,000
Come on.
546
00:31:54,000 --> 00:31:55,137
- No, no, no, no, no, that's...
547
00:31:55,137 --> 00:31:56,655
that's... that's...
548
00:31:56,655 --> 00:31:58,137
You're gonna be pulling chicks
left and right after this.
549
00:31:58,137 --> 00:32:00,448
Alright? Just give it
three weeks. - No, I just.
550
00:32:00,448 --> 00:32:04,448
Hey, no worries, man.
This is your loss.
But. But before you go.
551
00:32:06,103 --> 00:32:07,172
I wanna give you this.
552
00:32:08,551 --> 00:32:12,241
It's a gift. It's
to help deal with daily stress.
553
00:32:13,103 --> 00:32:14,931
Absolutely free of charge.
554
00:32:32,517 --> 00:32:33,827
Don't be nervous.
555
00:32:33,827 --> 00:32:35,896
It's just Carolina.
556
00:32:35,896 --> 00:32:37,241
You guys had a miscommunication.
557
00:32:37,241 --> 00:32:39,103
Everything is better now.
558
00:32:39,103 --> 00:32:40,551
She's had time to relax.
559
00:32:42,000 --> 00:32:45,068
Pandemic just fucked us all up
like everything else.
560
00:32:50,965 --> 00:32:54,586
[FaceTime ringing]
Come on, come on, come on.
561
00:32:55,448 --> 00:32:57,000
[FaceTime ringing]
562
00:32:57,896 --> 00:32:59,862
- Oh, shit.
- Hey!
563
00:33:00,517 --> 00:33:01,827
- Hey, Tarik!
564
00:33:01,827 --> 00:33:05,413
Um, can I actually call
you back tomorrow?
565
00:33:05,413 --> 00:33:09,310
Um, I have to work pretty early.
566
00:33:09,310 --> 00:33:10,620
- Yeah. Yeah, no problem.
567
00:33:10,620 --> 00:33:12,344
Um, what time is good for you?
568
00:33:13,206 --> 00:33:14,448
- How about in the afternoon?
569
00:33:14,448 --> 00:33:16,034
Like 2 or something?
570
00:33:16,034 --> 00:33:18,000
- The hell was that?
- What?
571
00:33:18,000 --> 00:33:20,620
- I just saw a guy behind you.
572
00:33:20,620 --> 00:33:22,275
- I think you're seeing things.
573
00:33:22,275 --> 00:33:23,896
- See? See? There he
is again. Right, Rick.
574
00:33:23,896 --> 00:33:25,103
- Alright, ' Rick,
575
00:33:25,103 --> 00:33:26,586
we've been broken
up a year. Remember?
576
00:33:26,586 --> 00:33:29,206
- I dropped everything to move
out to California for you.
577
00:33:30,379 --> 00:33:30,931
- How long are you
gonna keep calling?
578
00:33:31,862 --> 00:33:32,689
[glass smashing]
579
00:33:33,413 --> 00:33:36,068
Aah. Fuck! Fuck!!
580
00:33:37,758 --> 00:33:39,655
- You should have called
her sooner, Tarik!
581
00:33:40,793 --> 00:33:42,482
She's slipping away from you.
582
00:33:44,448 --> 00:33:47,206
Now she's laying
with some guy in her bed
583
00:33:47,206 --> 00:33:49,000
and you're stuck
here in this hell.
584
00:33:50,689 --> 00:33:53,000
- No. Nobody's
here. Nobody's here.
585
00:33:56,344 --> 00:33:58,758
'Rick we've been broken
up a year. Remember?
586
00:33:59,517 --> 00:34:00,862
A year ago. Remember?
587
00:34:02,000 --> 00:34:03,551
How long are you
gonna keep calling?
588
00:34:30,068 --> 00:34:32,241
[knocking, rattling]
589
00:34:34,517 --> 00:34:37,137
[buzzing]
590
00:34:41,137 --> 00:34:42,448
[knocking]
591
00:34:42,448 --> 00:34:45,413
- What?
- Woah.
592
00:34:46,758 --> 00:34:50,724
- Sorry! What's up?
- I have a favor to ask you.
593
00:34:52,206 --> 00:34:54,413
Could I, by any
chance, go through the
security camera footage
594
00:34:54,413 --> 00:34:56,517
to see if I could find
Chad in there? - Negative!
595
00:34:57,965 --> 00:34:59,241
And that's not me. That's
strict orders from the top.
596
00:35:00,620 --> 00:35:02,827
He said, never, ever!
Even if my life depended on it.
597
00:35:02,827 --> 00:35:07,482
- Look, I would not be
asking you this if it wasn't
important. Chad's missing!
598
00:35:08,620 --> 00:35:11,344
He's not responding
to my calls or my texts,
599
00:35:11,344 --> 00:35:15,172
and he's been gone for a
really long time and I'm
starting to get scared.
600
00:35:15,655 --> 00:35:16,482
Please!!
601
00:35:17,620 --> 00:35:18,517
- Don't get stuck
in the middle of this.
602
00:35:19,241 --> 00:35:20,068
It's not your fight.
603
00:35:21,931 --> 00:35:24,137
Okay. But you got to
be quick. Hold on.
604
00:35:33,758 --> 00:35:35,241
Click through here.
605
00:35:36,655 --> 00:35:39,724
And this is all the security
camera footage. - Okay.
606
00:35:50,689 --> 00:35:52,862
<font color=#FFE900FF>What
is this folder called
Shush?. </font>
607
00:35:52,862 --> 00:35:54,689
- Hey, can you not look
through anything else?
608
00:35:56,793 --> 00:35:58,862
Can you just look
at the footage and get out?
609
00:36:00,413 --> 00:36:02,068
Woah! What the fuck is that?
610
00:36:03,241 --> 00:36:05,034
- What the hell is this?
- I don't understand.
611
00:36:08,000 --> 00:36:10,275
- Oh, just say that
from the start, just
say that from the start
612
00:36:10,275 --> 00:36:13,896
if that's how you feel about
my music and my lyrics and why
you... - Where're you going?
613
00:36:13,896 --> 00:36:16,724
- If you walk out
that door, Chad...
614
00:36:16,724 --> 00:36:19,068
I'm gonna be so.. Do
not leave me here.
615
00:36:19,068 --> 00:36:20,482
Chad, don't, don't go...
616
00:36:20,482 --> 00:36:22,379
Who's that? Chad!
[mouse clicking]
617
00:36:23,344 --> 00:36:24,241
Uh!!!
618
00:36:24,862 --> 00:36:25,172
[mouse clicking]
619
00:36:25,896 --> 00:36:27,103
Oh, my God.
620
00:36:29,689 --> 00:36:30,172
[mouse clicking]
621
00:36:33,862 --> 00:36:35,586
Are you fucking serious?
622
00:36:36,689 --> 00:36:37,448
[mouse clicking]
623
00:36:38,068 --> 00:36:41,793
[humming]
624
00:36:42,931 --> 00:36:46,034
[humming]
I thought you were a good guy.
625
00:36:49,034 --> 00:36:51,448
- No, wait, wait! It was
logged in as Gus, not me. See?
626
00:36:52,551 --> 00:36:53,758
- You're a fucking perv.
627
00:36:57,551 --> 00:37:00,931
- Fuck. Gus!!! What did you do?
628
00:37:02,862 --> 00:37:05,172
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a
call for you, there's a
629
00:37:05,172 --> 00:37:06,379
[beep]
630
00:37:06,379 --> 00:37:08,862
- Tarik, what the
fuck did you just do?
631
00:37:10,034 --> 00:37:11,517
- What are those cameras?
632
00:37:11,517 --> 00:37:15,172
- I told you never ever
under any circumstances
633
00:37:15,172 --> 00:37:19,000
allow anyone to see
the goddamn monitors.
634
00:37:19,896 --> 00:37:21,620
Over your fucking dead body.
635
00:37:21,620 --> 00:37:23,655
- What are those
cameras in the rooms?
636
00:37:23,655 --> 00:37:27,000
- I have to keep an eye
on the guests in the motel
637
00:37:27,000 --> 00:37:30,103
for our own safety. It's a
matter of life and death.
638
00:37:31,275 --> 00:37:32,724
Where you think she's
going to go now, Terik?
639
00:37:33,586 --> 00:37:35,172
She knows all about my cameras.
640
00:37:36,034 --> 00:37:37,586
- No. She won't call the cops.
641
00:37:39,000 --> 00:37:40,862
She likes me. - Tarik, it's
horseshit. It's not real.
642
00:37:41,586 --> 00:37:42,482
Pull it together!!
643
00:37:48,310 --> 00:37:50,724
Shit!!! Come on.
644
00:37:53,517 --> 00:37:54,724
[grunting]
645
00:37:56,137 --> 00:37:59,793
Hey, please. I didn't know
about the other cameras.
646
00:38:01,655 --> 00:38:03,000
- Don't talk to me.
647
00:38:03,000 --> 00:38:05,413
- You gotta believe me please!
- Get out of my way
648
00:38:05,413 --> 00:38:07,000
or I'm gonna call the cops.
649
00:38:08,275 --> 00:38:09,482
[slamming]
650
00:38:09,482 --> 00:38:11,586
- I swear I didn't know.
- Oh, really?
651
00:38:11,586 --> 00:38:14,689
I find that hard to believe when
literally all you do all day is
652
00:38:14,689 --> 00:38:15,896
look at those monitors.
- No, no, no,
653
00:38:15,896 --> 00:38:18,413
it was logged on as Gus.
- Oh, okay!
654
00:38:19,586 --> 00:38:21,103
How was it logged
on to Gus then?
655
00:38:21,103 --> 00:38:22,620
- I don't know. He's hiding
out somewhere in the motel.
656
00:38:24,000 --> 00:38:26,344
Must have remote access to
all the cameras. Katy, please.
657
00:38:26,344 --> 00:38:27,862
Please don't tell the police.
658
00:38:28,586 --> 00:38:29,965
We'll get in trouble.
659
00:38:29,965 --> 00:38:31,724
They'll shut down the motel.
I'll lose my job.
660
00:38:31,724 --> 00:38:32,655
- Uhuh. Yea.
[phone keypad pressing]
661
00:38:32,655 --> 00:38:34,068
[phone dialing]
662
00:38:34,068 --> 00:38:36,344
- My dad can't afford his
medical bills. Without this job,
663
00:38:36,344 --> 00:38:37,689
he's gonna die.
664
00:38:37,689 --> 00:38:41,000
[phone dialing]
665
00:38:41,000 --> 00:38:44,241
- 911. What's your
emergency? - I'd like to
report a missing person.
666
00:38:46,793 --> 00:38:50,551
- Do you now their full name?
- Yes! Chad Baker!!
667
00:38:51,896 --> 00:38:54,068
- Can you give a description?
- Six foot brown hair.
668
00:38:54,068 --> 00:38:56,103
- Was he seen today?
- Yes. Yes.
669
00:38:56,103 --> 00:38:57,965
- How long ago?
- 24 hours.
670
00:38:57,965 --> 00:38:59,758
- Okay, and what
is your name, miss?
671
00:38:59,758 --> 00:39:01,000
- My name is Katy.
672
00:39:01,000 --> 00:39:03,241
- We'll send a unit out shortly.
- Okay.
673
00:39:04,034 --> 00:39:05,241
Okay. Thank you.
674
00:39:05,241 --> 00:39:06,000
[phone hangs up]
675
00:39:07,758 --> 00:39:08,172
[beep]
676
00:39:09,206 --> 00:39:10,379
- I'll help you find Chad.
677
00:39:11,517 --> 00:39:13,206
And I'll get rid
of all the cameras.
678
00:39:14,827 --> 00:39:16,310
- Is he listening to us now?
679
00:39:18,448 --> 00:39:19,379
- No.
680
00:39:24,172 --> 00:39:25,241
- Tarik
681
00:39:31,620 --> 00:39:33,931
I think Gus is taking
advantage of you.
682
00:39:35,413 --> 00:39:37,586
I think he's made
you his prisoner.
683
00:39:39,586 --> 00:39:41,068
And you've gotta stand up
to him or he's just going
to keep on doing this.
684
00:39:46,206 --> 00:39:47,862
I'm gonna fix this.
685
00:39:59,103 --> 00:40:00,000
[mouse clicking]
686
00:40:01,655 --> 00:40:03,000
[mouse clicking]
687
00:40:04,000 --> 00:40:04,827
[mouse clicking]
688
00:40:05,551 --> 00:40:10,000
Come on. Where are you?
689
00:40:10,793 --> 00:40:11,586
[mouse clicking]
690
00:40:15,586 --> 00:40:16,379
[mouse clicking]
691
00:40:23,793 --> 00:40:24,724
[key pressing]
692
00:40:35,413 --> 00:40:39,344
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
693
00:40:39,344 --> 00:40:41,310
♪ on the phone for you
694
00:40:41,310 --> 00:40:42,275
[beep]
695
00:40:42,275 --> 00:40:43,379
- What the hell is going on?
696
00:40:43,379 --> 00:40:44,517
Why are you messing with
the cameras?
697
00:40:44,517 --> 00:40:45,689
- Where are you?
698
00:40:45,689 --> 00:40:47,034
- I'm right here, Tarik.
699
00:40:47,034 --> 00:40:49,448
I'm right here. Look!
- Yeah?
700
00:40:49,448 --> 00:40:51,413
Where in the motel are you?
701
00:40:52,310 --> 00:40:54,000
- Oh, why does that matter?
702
00:40:54,896 --> 00:40:56,310
'Cause I'm down here busting
703
00:40:56,310 --> 00:40:58,655
my ass while you sit back, relax
and tell me what to do.
704
00:40:59,413 --> 00:41:01,758
Now. Where are you?
705
00:41:03,137 --> 00:41:06,413
- First of all, it's none of
your goddamn concern where I am.
706
00:41:07,862 --> 00:41:11,172
Your job is to clean and to
babysit the front desk, Tarik.
707
00:41:12,620 --> 00:41:15,206
My job is to make sure that
this place does not go under.
708
00:41:15,206 --> 00:41:17,689
- Yeah? What if I got sick?
- I don't know, Tarik.
709
00:41:17,689 --> 00:41:20,000
Maybe I would find
somebody else.
710
00:41:20,000 --> 00:41:24,862
I could snap my fingers
and get anybody to do
what you fucking do.
711
00:41:24,862 --> 00:41:27,241
You know what Tarik?
The better question is:
712
00:41:27,241 --> 00:41:29,275
What if I got sick?
713
00:41:29,275 --> 00:41:30,931
Then what would you do then?
714
00:41:32,275 --> 00:41:34,068
Huh? Would you run this place?
- Sure as shit I could.
715
00:41:34,068 --> 00:41:35,379
I already do.
716
00:41:35,379 --> 00:41:38,655
- You ungrateful piece of shit!!
When I found you,
717
00:41:38,655 --> 00:41:42,586
you were on the side of the road
with a"Will work for food" sign.
718
00:41:43,344 --> 00:41:44,862
Who gave you a job?
719
00:41:44,862 --> 00:41:48,931
I did. Who gave you a place
to stay, Tarik? I did!!
720
00:41:50,448 --> 00:41:53,586
You know, you were
so upset about your
ex-girlfriend, Carolina,
721
00:41:55,068 --> 00:41:58,827
begging, strung out on meth, and
you don't remember any of that?
722
00:42:02,137 --> 00:42:05,344
- I bust my ass
for you. Don't I?
723
00:42:06,206 --> 00:42:07,931
And yet you pay me in pennies.
724
00:42:07,931 --> 00:42:10,517
- You know what, Tarik?
Why don't you go out there
725
00:42:12,413 --> 00:42:15,620
and see if you can find
anything right now, especially
during a goddamn pandemic?
726
00:42:17,103 --> 00:42:19,137
- Any place be better than this
shithole!!
727
00:42:19,137 --> 00:42:21,137
Well, then, you know
what? Fuck you!!!
728
00:42:21,137 --> 00:42:24,103
Don't you ever come back here
begging me for your job!!
729
00:42:24,103 --> 00:42:27,896
You ungrateful piece of shit!!!
- I won't.
730
00:42:37,344 --> 00:42:39,068
[knocking, door opening]
731
00:42:39,068 --> 00:42:40,862
- Okay, hey, let's go out
o f here. - Woah, hey!
732
00:42:40,862 --> 00:42:42,206
- Come, live with me and my dad!
733
00:42:43,379 --> 00:42:45,137
- What? - You know he
isn't right for you.
734
00:42:46,586 --> 00:42:48,000
He treats you like shit. I've
seen it. - Hey, no, no, no!
735
00:42:48,000 --> 00:42:50,103
You don't know anything
about my relationship with Chad
736
00:42:51,000 --> 00:42:51,758
Where is this coming from?
737
00:42:52,655 --> 00:42:55,000
- Look! It's either me or Chad!!
738
00:42:57,103 --> 00:43:00,413
- What? This is insane!
739
00:43:01,620 --> 00:43:02,482
We barely know each
other. We just met.
740
00:43:03,965 --> 00:43:06,137
- You, you said I have to get
out of here. It was your idea.
741
00:43:08,241 --> 00:43:10,034
- Oh.
- Well, where are you going?
742
00:43:10,034 --> 00:43:11,931
- I gotta pee.
- Uh!!
743
00:43:15,862 --> 00:43:17,482
Jesus, Gus!
744
00:43:33,620 --> 00:43:35,931
Positive test results!?!
745
00:43:35,931 --> 00:43:39,620
Virus confirmed!?!
Katy Jackson!?!
746
00:43:41,103 --> 00:43:42,034
Get out of there!
747
00:43:42,034 --> 00:43:43,379
The virus could be anywhere.
748
00:43:43,379 --> 00:43:45,448
She has it. She has the disease!
749
00:43:45,448 --> 00:43:47,137
- Oh. Are you okay?
750
00:43:47,137 --> 00:43:50,103
[panting]
751
00:43:50,103 --> 00:43:51,931
- Hey, no no no!
Stop stop Tarik!
752
00:43:51,931 --> 00:43:53,448
I can explain this!!
753
00:43:53,448 --> 00:43:55,689
- Stay away! Stay
the fuck away!!
754
00:43:56,931 --> 00:43:58,551
[hyperventillating]
You can't save her!
755
00:43:58,551 --> 00:44:00,379
No one can save her!!
756
00:44:00,379 --> 00:44:05,344
[hyperventillating]
757
00:44:06,068 --> 00:44:06,896
She did this to herself!
758
00:44:06,896 --> 00:44:07,896
Forget about her, Tarik!
759
00:44:07,896 --> 00:44:08,793
Just go!!
760
00:44:10,793 --> 00:44:15,793
[hyperventillating]
761
00:44:34,241 --> 00:44:37,931
[dry heaving]
762
00:44:40,068 --> 00:44:45,068
[panting]
763
00:44:59,275 --> 00:45:03,931
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
764
00:45:03,931 --> 00:45:07,000
♪ on the phone for you.
765
00:45:07,000 --> 00:45:11,379
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
766
00:45:11,379 --> 00:45:14,103
♪ on the phone for you.
767
00:45:14,103 --> 00:45:14,793
[beep]
768
00:45:15,827 --> 00:45:18,724
- Tarik. You okay?
- Yeah.
769
00:45:19,827 --> 00:45:23,931
- Good. Listen!!
I'm sorry for yelling.
770
00:45:25,034 --> 00:45:28,620
And, I can't run this
place without you.
771
00:45:28,620 --> 00:45:30,689
I don't trust anybody else.
772
00:45:31,827 --> 00:45:32,758
You know your dad,
773
00:45:32,758 --> 00:45:36,413
he needs you and you need me.
774
00:45:37,275 --> 00:45:40,137
So there's a big circle of life.
775
00:45:46,758 --> 00:45:47,827
What?!?
776
00:45:51,620 --> 00:45:53,586
- She's got the disease!
777
00:45:57,517 --> 00:45:59,275
- Tarik, you were around her.
778
00:45:59,275 --> 00:46:00,931
I told you to be careful.
779
00:46:00,931 --> 00:46:03,827
- No, I've been wearing my gear
at all times, like you said!!
780
00:46:05,068 --> 00:46:07,724
- Are you sure?
We cannot have anybody here
781
00:46:07,724 --> 00:46:09,000
who is infected.
782
00:46:09,000 --> 00:46:10,206
[stifled coughing]
783
00:46:10,206 --> 00:46:12,517
- Goddamn it, Tarik!
I'm going to kill you!!
784
00:46:13,172 --> 00:46:13,827
- Fuck!!
785
00:46:16,000 --> 00:46:21,000
- Tarik!! Tarik!!! I
can hear you breathing.
786
00:46:22,931 --> 00:46:24,827
Open the door, Tarik!!
787
00:46:24,827 --> 00:46:27,103
Open the door, Tarik!!
I know you're in there.
788
00:46:28,586 --> 00:46:31,103
Goddammit Tarik!!! Open the
door. Open the door, Tarik!!
789
00:46:31,103 --> 00:46:34,793
Tarik, I know you're in there!!!
Open the door right now!!!
790
00:46:34,793 --> 00:46:38,241
Tarik!!! Open the door, Tarik!!
791
00:46:39,275 --> 00:46:40,448
- You in there?
792
00:46:44,068 --> 00:46:46,379
Come on, man. I know
you're in there.
793
00:46:47,000 --> 00:46:48,862
[banging]
794
00:46:51,034 --> 00:46:54,000
[buzzing]
795
00:47:03,344 --> 00:47:05,862
- Everything okay?
- Yeah!
796
00:47:07,931 --> 00:47:11,241
How can I help you,
Officer Dalton?
797
00:47:12,379 --> 00:47:14,103
- I'm here to inspect the area.
798
00:47:15,551 --> 00:47:17,275
We get a report of
a missing person.
799
00:47:18,344 --> 00:47:23,344
- Oh?
- You want to show me
800
00:47:24,827 --> 00:47:26,517
some keys or something like that
so I can check out these rooms?
801
00:47:26,517 --> 00:47:31,379
I'm sorry! I can't just
let you go through our
rooms without a warrant.
802
00:47:32,724 --> 00:47:34,517
I need to protect
the privacy of our guests.
803
00:47:36,862 --> 00:47:38,000
- Okay. That's cool!
804
00:47:39,793 --> 00:47:41,620
- You don't mind if I take
a look around, do you?
805
00:47:43,034 --> 00:47:44,724
- Uh, yes, I mind. I don't
think that's a good idea...
806
00:47:44,724 --> 00:47:46,620
- You know, I didn't
think you would mind. -
My boss is not gonna...
807
00:47:46,620 --> 00:47:48,965
- Hey, I appreciate that.
Thank you. - Please don't!
808
00:47:51,448 --> 00:47:52,482
Shit!
809
00:47:54,482 --> 00:47:55,586
[radio chatter]
810
00:48:01,034 --> 00:48:06,034
[radio chatter]
811
00:48:07,724 --> 00:48:12,724
[radio chatter]
812
00:48:17,034 --> 00:48:19,448
[squeaking noises, rattling]
813
00:48:19,448 --> 00:48:24,448
[radio chatter]
814
00:48:26,482 --> 00:48:30,413
[squeaking noises, rattling]
815
00:48:31,275 --> 00:48:32,275
[radio chatter]
816
00:48:32,275 --> 00:48:33,379
[door kicking]
817
00:48:34,241 --> 00:48:35,448
Holy shit!!
818
00:48:35,448 --> 00:48:36,655
[radio chatter]
819
00:48:38,137 --> 00:48:40,965
[radio chatter]
820
00:48:43,275 --> 00:48:44,517
[radio chatter]
821
00:48:44,517 --> 00:48:45,620
I'm gonna need you
to get out, sir!
822
00:48:45,620 --> 00:48:46,827
[coughing]
823
00:48:46,827 --> 00:48:48,172
Get up, get up!
Put your hands up!!
824
00:48:48,793 --> 00:48:49,344
[mumbling]
825
00:48:50,517 --> 00:48:52,758
- Hey!!! - They're all
dead. Everybody's dead!
826
00:48:53,620 --> 00:48:54,482
- Okay. Hey, hey, hey! No!
827
00:48:55,068 --> 00:48:56,965
[mumbling]
828
00:48:56,965 --> 00:49:00,689
- No, no, you don't undertstand.
Exploiting class.
829
00:49:01,793 --> 00:49:03,034
- Easy!
- They're shooting everybody.
830
00:49:03,793 --> 00:49:05,793
[laughing maniacally]
831
00:49:05,793 --> 00:49:09,517
No..no..no.
832
00:49:09,517 --> 00:49:13,620
Capitalism..
833
00:49:13,620 --> 00:49:18,275
is the evil. It's evil!!
834
00:49:18,275 --> 00:49:20,068
Oh God!
835
00:49:21,241 --> 00:49:24,034
Damn, we've actually
been looking for a guy
836
00:49:24,034 --> 00:49:27,931
matching his description.
Squatting businesses
all over town.
837
00:49:28,655 --> 00:49:29,517
Absolute lunatic.
838
00:49:30,551 --> 00:49:32,586
Anyway, about your boyfriend.
839
00:49:34,482 --> 00:49:36,827
I've notified the local
authorities so they'll be
looking out for him, alright?
840
00:49:37,689 --> 00:49:38,655
Thank you.
- Roger that!
841
00:49:43,275 --> 00:49:44,517
- Alright now!
842
00:49:49,931 --> 00:49:53,137
Hey yo, Fife! You
got some Lysol?
843
00:49:53,655 --> 00:49:54,000
- Yea.
844
00:49:55,000 --> 00:49:56,034
- Tarik!
845
00:49:58,068 --> 00:50:00,482
Can we talk?
- There's nothing to talk about.
846
00:50:02,241 --> 00:50:04,758
And if you're going to
say something about the
cameras in the rooms,
847
00:50:05,620 --> 00:50:07,137
Gus is doing the right thing.
848
00:50:07,137 --> 00:50:08,758
He's just trying to protect
the motel and the business.
849
00:50:10,172 --> 00:50:11,379
You'd do the same thing
if you were in his place.
850
00:50:11,379 --> 00:50:12,862
- I actually wanted
to talk about...
851
00:50:12,862 --> 00:50:15,379
- There's nothing
left to talk about.
852
00:50:15,379 --> 00:50:17,413
I think you're sensible enough
to leave by dawn.
853
00:50:17,413 --> 00:50:18,827
See you in the next lifetime!
854
00:50:32,103 --> 00:50:34,103
[water pattering]
855
00:50:34,103 --> 00:50:37,379
[dry heaving]
856
00:50:38,000 --> 00:50:42,931
[scrubbing]
857
00:50:49,379 --> 00:50:53,620
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
858
00:50:53,620 --> 00:50:56,724
♪ on the phone for you.
859
00:50:56,724 --> 00:50:57,413
♪ There's a call..
860
00:50:57,413 --> 00:50:57,931
[beep]
861
00:50:58,620 --> 00:51:00,379
- Hey, Sam!
862
00:51:02,448 --> 00:51:03,896
I was just thinking of you guys.
863
00:51:04,620 --> 00:51:05,551
Can I talk to my dad?
864
00:51:08,655 --> 00:51:12,000
- Tarik, uh...
- Everything okay?
865
00:51:14,413 --> 00:51:15,586
- Tarik, it's your dad.
866
00:51:18,137 --> 00:51:20,068
He passed away earlier today.
867
00:51:21,241 --> 00:51:23,103
I've been trying to get
a hold of you all day.
868
00:51:25,068 --> 00:51:28,000
- No! No!!
869
00:51:28,896 --> 00:51:31,379
- He was taking his medicine.
870
00:51:32,724 --> 00:51:34,517
And then today he collapsed
in his living room.
871
00:51:35,689 --> 00:51:36,931
He didn't even make it
872
00:51:36,931 --> 00:51:38,068
to the hospital.
873
00:51:38,931 --> 00:51:39,896
[sobbing]
No!!
874
00:51:39,896 --> 00:51:41,172
Tarik, I'm so sorry.
875
00:51:42,551 --> 00:51:47,551
[sobbing]
No!!
876
00:51:55,000 --> 00:52:00,000
[dad voices]
877
00:52:05,551 --> 00:52:09,379
[harmonica music]
878
00:52:11,965 --> 00:52:16,965
[dad voices]
879
00:52:30,206 --> 00:52:34,103
[growling]
880
00:52:42,586 --> 00:52:47,586
[whispers]
881
00:53:17,827 --> 00:53:22,068
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
882
00:53:22,068 --> 00:53:25,137
♪ on the phone for you.
883
00:53:25,137 --> 00:53:28,068
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
884
00:53:28,068 --> 00:53:29,034
[beep]
885
00:53:40,896 --> 00:53:44,379
[whispers]
886
00:53:44,379 --> 00:53:45,344
- Hello?
887
00:53:45,344 --> 00:53:48,241
[whispers]
888
00:53:48,241 --> 00:53:53,206
- Hello?
- Hello Tarik! Enter!!
889
00:53:54,413 --> 00:53:58,241
- Uh? Did you say
there was a spill?
890
00:53:59,448 --> 00:54:01,586
- You've come far,
but you're finished
891
00:54:01,586 --> 00:54:03,448
in what you do.
892
00:54:04,620 --> 00:54:08,758
Break the chain and
you'll free, too!!
893
00:54:09,724 --> 00:54:10,586
[clapping]
894
00:54:10,586 --> 00:54:12,586
- Hey! You okay?
895
00:54:16,931 --> 00:54:21,103
Sorry, I was meditating and
896
00:54:21,103 --> 00:54:25,517
and just wasn't paying
attention and just all
my essential oils spilled
897
00:54:26,482 --> 00:54:28,344
everywhere. I'm sorry.
898
00:54:30,137 --> 00:54:35,137
What, what just
happened a minute ago?
899
00:54:37,896 --> 00:54:42,137
I don't know. You came
in to clean up the spill.
900
00:55:14,448 --> 00:55:18,689
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
901
00:55:18,689 --> 00:55:21,758
♪ on the phone for you.
902
00:55:21,758 --> 00:55:25,965
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
903
00:55:25,965 --> 00:55:27,482
♪ on the phone..
904
00:55:27,482 --> 00:55:30,655
- You motherfucker!! What is she
still doing here? - Just relax!
905
00:55:32,000 --> 00:55:33,448
She's leaving in the morning!
- No, she's gotta go!
906
00:55:34,620 --> 00:55:35,655
You want the hotel
to get infected?
907
00:55:36,517 --> 00:55:37,689
You biological terrorist!
908
00:55:38,551 --> 00:55:39,793
- It's too late to leave!
909
00:55:40,965 --> 00:55:43,241
Besides, she's not going
anywhere else tonight.
910
00:55:44,103 --> 00:55:45,689
- Tarik, how do you know that?
911
00:55:46,551 --> 00:55:47,758
- Why are you always on my ass?
912
00:55:49,689 --> 00:55:53,000
Can't you just fucking
chill? You're fucking
always on my fucking ass!!
913
00:55:55,000 --> 00:55:57,310
Always with the what and
why and the how! Just fuck
off!! [glass smashing]
914
00:55:58,965 --> 00:56:00,931
Just give me a fucking
break, will you?
915
00:56:12,551 --> 00:56:13,310
Hello?
916
00:56:16,448 --> 00:56:19,413
Hello?
- You motherfucker!
917
00:56:19,413 --> 00:56:21,620
You're protecting her, you
little piece of shit!
918
00:56:21,620 --> 00:56:25,206
No! No! I told you,
it's too late to go.
919
00:56:25,206 --> 00:56:27,068
- Oh, you think
that I'm a moron?
920
00:56:27,068 --> 00:56:29,172
I saw you two together.
921
00:56:29,172 --> 00:56:31,103
You get the virus
922
00:56:31,103 --> 00:56:34,482
by breathing on each
other through microscopic
droplets in the air.
923
00:56:35,620 --> 00:56:37,000
You can't ignore
the science, 'Rick!
924
00:56:37,000 --> 00:56:38,862
And you are hanging out closer
than conjoined twins.
925
00:56:38,862 --> 00:56:40,034
- No, we weren't!
926
00:56:43,206 --> 00:56:45,310
- Tarik! What makes
you think that
927
00:56:45,310 --> 00:56:47,931
I didn't hear you?
- Fuck!
928
00:56:49,275 --> 00:56:50,931
But I didn't do anything.
929
00:56:50,931 --> 00:56:52,965
[scoffs] You calling me a liar?
930
00:56:52,965 --> 00:56:55,068
- I didn't get within
six feet of her.
931
00:56:55,068 --> 00:56:56,655
- You know what? Fine!
932
00:56:56,655 --> 00:56:59,551
Maybe I'll just have to handle
the both of you like I did Chad.
933
00:57:01,413 --> 00:57:02,689
- What did you do to Chad?
934
00:57:05,344 --> 00:57:08,103
Where is he?
- He died from the virus, Tarik!
935
00:57:09,000 --> 00:57:10,034
- You fucking killed him!
936
00:57:11,482 --> 00:57:14,689
You fucking evil! - Hey! He
was coughing and sneezing.
937
00:57:16,068 --> 00:57:18,379
I told him that he had to go
and he wouldn't listen.
938
00:57:19,517 --> 00:57:21,172
And now your girl,
she's doing the same.
939
00:57:23,068 --> 00:57:26,517
- Please. Please tell
her I told you she's
leaving tomorrow. Come on!
940
00:57:26,517 --> 00:57:28,000
- You know what, Tarik?
941
00:57:28,000 --> 00:57:30,344
If I were you, I wouldn't
be so worried about her
942
00:57:30,344 --> 00:57:34,000
since you got the virus, too.
Protect your own ass!
943
00:57:35,241 --> 00:57:36,241
- Please!
944
00:57:36,241 --> 00:57:38,482
[laughing maniacally]
Tarik!
945
00:57:39,965 --> 00:57:41,896
You can't run from your shadow!
946
00:57:43,206 --> 00:57:44,724
It's coming for you!
947
00:57:57,482 --> 00:57:59,551
- Tarik!?!
948
00:58:01,275 --> 00:58:06,275
[panting]
949
00:58:07,137 --> 00:58:09,586
Tarik! Come back, Tarik!!
950
00:58:11,137 --> 00:58:13,068
[thumping of the door]
- Katy!!
951
00:58:13,068 --> 00:58:14,793
Katy!!
- Tarik, over here!
952
00:58:14,793 --> 00:58:17,379
- Oh shit!
- Tarik, come back, Tarik!!
953
00:58:17,379 --> 00:58:19,551
- Katy! Katy!! We
gotta go out of here.
954
00:58:19,551 --> 00:58:20,965
We gotta go!
- Why?
955
00:58:20,965 --> 00:58:22,655
- We just, just trust me!
956
00:58:22,655 --> 00:58:23,655
We gotta go!
957
00:58:23,655 --> 00:58:25,758
- Well, I can't just leave.
958
00:58:25,758 --> 00:58:26,862
What about Chad?
959
00:58:28,000 --> 00:58:30,103
- I'm sorry. He's
not coming back!
960
00:58:31,379 --> 00:58:34,172
- What do you mean?
- He found out!
961
00:58:35,379 --> 00:58:37,344
- Who found out what?
What're you.. - Gus!!
962
00:58:38,793 --> 00:58:41,896
He found out that Chad had
the virus and he killed him!
963
00:58:44,103 --> 00:58:47,793
- No, no, he didn't have
the virus! - Katy, we don't
have time. We have to go!
964
00:58:47,793 --> 00:58:49,172
- Stop! Stop! Stop!! Chad
didn't have the virus.
965
00:58:49,172 --> 00:58:52,103
- Yes, he did! I saw him
coughing and hacking!
966
00:58:52,103 --> 00:58:53,586
- It was his
allergies. That's it!
967
00:58:53,586 --> 00:58:55,931
- Katy, he's dead! He's dead!!
968
00:58:57,620 --> 00:59:02,620
I'm sorry. I'm sorry.
- No. No. No. No.
969
00:59:05,758 --> 00:59:09,034
- We have to go! He's
coming for us now!
970
00:59:12,172 --> 00:59:15,413
- I have his gun.
I have Chad's gun!
971
00:59:15,413 --> 00:59:18,344
- No! No! No! We should
drive off. Believe
me, it won't end well.
972
00:59:18,965 --> 00:59:20,206
- Tarik! Tarik!!
973
00:59:20,206 --> 00:59:21,517
- Did you hear that?
- Come back, Tarik!!
974
00:59:21,517 --> 00:59:22,896
- Shh shh!
- Come back!
975
00:59:24,206 --> 00:59:26,448
- Why is he after us? -
Because we have the virus, too.
976
00:59:26,448 --> 00:59:30,000
- That's what I was trying to
tell you - The pandemic has
been improving for months now!
977
00:59:30,000 --> 00:59:32,758
- What?
- They found a vaccine!!
978
00:59:32,758 --> 00:59:34,448
I don't have the virus!
- No!
979
00:59:35,586 --> 00:59:39,655
- Oh Tarik!!
- Shit!! Gus!! He doesn't know!
980
00:59:40,379 --> 00:59:41,724
He won't spare anybody.
981
00:59:42,586 --> 00:59:43,413
We gotta get out of here. Now!!
982
00:59:43,413 --> 00:59:44,965
- Tarik!! Tarik!!
983
00:59:45,689 --> 00:59:46,379
- Come on! Come on!!
984
00:59:48,517 --> 00:59:49,758
You okay?
- Where're we going?
985
00:59:52,551 --> 00:59:54,689
- Oh Tarik!!!
- Oh fuck! Where is he?
986
00:59:54,689 --> 00:59:56,655
- Hey, the moving truck
is out front! Let's go!
987
01:00:03,068 --> 01:00:04,827
Come on!
- Shit!
988
01:00:05,275 --> 01:00:06,000
- Shit!
989
01:00:09,551 --> 01:00:11,000
The keys are in
my room. Come on!
990
01:00:11,000 --> 01:00:13,517
- Tarik! Come back Tarik!!
- Oh shit!
991
01:00:14,103 --> 01:00:14,793
- Come back!!
992
01:00:30,689 --> 01:00:32,275
- Tarik! Let's go! Come on!!
993
01:00:33,241 --> 01:00:35,068
- Tarik,ome back!!
994
01:00:55,000 --> 01:00:56,517
- Let's go! Let's go!!
995
01:01:04,241 --> 01:01:06,379
I know where to hide.
Give me the gun!!
996
01:01:07,241 --> 01:01:08,206
- Do you know how to use it?
997
01:01:22,000 --> 01:01:23,379
[metal rattling]
998
01:01:23,379 --> 01:01:24,896
- Come on, Tarik!!
999
01:01:24,896 --> 01:01:28,103
Come to daddy,
Tarik!! Come on!!!
1000
01:01:33,344 --> 01:01:34,896
Come on, Tarik!!
1001
01:01:36,275 --> 01:01:38,000
[gunshots]
[screaming]
1002
01:01:45,482 --> 01:01:46,310
[grunting]
1003
01:01:46,310 --> 01:01:48,103
- Oh, shit! Oh sit!!
1004
01:01:48,103 --> 01:01:50,206
- Oh shit!!
- Oh my God!!
1005
01:01:51,413 --> 01:01:53,000
- What the fuck
is she doing here?
1006
01:01:53,000 --> 01:01:55,724
[grunting]
1007
01:01:55,724 --> 01:01:59,896
- He! He!! Run!!
1008
01:02:00,689 --> 01:02:02,517
- Tarik!! Come back!!
1009
01:02:04,413 --> 01:02:06,655
- Wait, wait, wait. What
is she trying to say?
1010
01:02:13,448 --> 01:02:15,344
[sobbing]
1011
01:02:18,000 --> 01:02:20,620
- Follow me, Tarik!
Follow me, Tarik!!
1012
01:02:21,655 --> 01:02:23,655
- Follow me!
- Katy!!
1013
01:02:24,965 --> 01:02:26,827
- Tarik!! I'm here.
1014
01:02:28,137 --> 01:02:29,413
I'm here!
1015
01:02:32,206 --> 01:02:36,379
[heavy breathing]
1016
01:02:36,379 --> 01:02:37,344
- Tarik! Come on!!
1017
01:02:37,344 --> 01:02:38,620
- Katy!!
1018
01:02:39,379 --> 01:02:40,758
- Tarik! Come on!!
1019
01:02:41,620 --> 01:02:42,758
Come on, Tarik!!
1020
01:02:43,517 --> 01:02:45,034
- Tarik!
1021
01:02:45,724 --> 01:02:47,931
Oh Tarik!!
1022
01:02:49,241 --> 01:02:54,241
Tarik! You can't
run away from me!!
1023
01:02:55,137 --> 01:02:56,034
- Tarik, help me, please!
1024
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Tarik, help!
- Katy! Katy!
1025
01:02:59,000 --> 01:03:01,793
- Tarik!!
- Katy!!
1026
01:03:01,793 --> 01:03:03,275
- Tarik!!!
1027
01:03:03,275 --> 01:03:05,000
- Tarik, help me. Please!
1028
01:03:05,000 --> 01:03:06,862
[laughing maniacally]
[screaming]
1029
01:03:06,862 --> 01:03:07,896
- What's wrong?
1030
01:03:07,896 --> 01:03:09,482
- Tarik!! Come on!!
1031
01:03:09,482 --> 01:03:11,310
[sobbing]
Come on Tarik!!
1032
01:03:11,310 --> 01:03:13,620
[laughing maniacally]
1033
01:03:13,620 --> 01:03:15,517
- Come on!!
- What the fuck is going on?
1034
01:03:15,517 --> 01:03:17,758
- Come on!!
- What the fuck is going on?
1035
01:03:17,758 --> 01:03:21,862
- Oh, shit! Fuck!!
[screaming]
1036
01:03:22,965 --> 01:03:24,103
- Holy shit!!
Katy, we gotta go!!
1037
01:03:24,103 --> 01:03:26,310
We gotta go!! We
gotta get out of here!
1038
01:03:28,931 --> 01:03:30,379
- Tarik!
1039
01:03:31,482 --> 01:03:32,655
I'm here!!
1040
01:03:33,655 --> 01:03:34,551
I'm here!!
1041
01:03:35,137 --> 01:03:36,103
- Katy!!!
1042
01:03:36,586 --> 01:03:37,379
No!!!
1043
01:03:37,379 --> 01:03:40,724
[sobbing]
1044
01:03:40,724 --> 01:03:41,689
No!!!
1045
01:03:41,689 --> 01:03:44,793
[sobbing] Tarik!!
1046
01:03:44,793 --> 01:03:48,758
No!!!
1047
01:03:48,758 --> 01:03:50,000
- Tarik!!
1048
01:03:54,310 --> 01:03:55,931
[sobbing]
1049
01:03:56,517 --> 01:03:58,103
- Oh Tarik!!
1050
01:04:01,103 --> 01:04:02,862
- Where the hell are
you motherfucker?
1051
01:04:04,413 --> 01:04:06,103
Come on and show your face!
1052
01:04:08,758 --> 01:04:09,551
Where are you?
1053
01:04:10,586 --> 01:04:12,034
Where the fuck are you?
1054
01:04:13,068 --> 01:04:14,344
- I'm right here!
- Where?
1055
01:04:14,965 --> 01:04:16,275
- Look closer!
1056
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
- What?
1057
01:04:19,206 --> 01:04:20,620
- Take a closer look!!
1058
01:04:23,620 --> 01:04:25,413
- What the fuck is going on?
1059
01:04:28,310 --> 01:04:29,965
- You don't recognize me?
1060
01:04:31,034 --> 01:04:35,965
- You're not me!
- No. Of course I am!
1061
01:04:37,896 --> 01:04:39,241
- What did you do to everybody?
1062
01:04:40,379 --> 01:04:42,344
- Mhm, you don't remember?
1063
01:04:44,068 --> 01:04:47,620
- I stood upon the sand of the
sea, and I saw a beast rise up
1064
01:04:47,620 --> 01:04:52,241
out of the sea, having 7 heads
and 10 horns, and upon his horns
10 crowns, and upon his heads
1065
01:04:52,241 --> 01:04:54,000
the name of blasphemy.
1066
01:04:55,448 --> 01:04:58,724
The Apocalypse is here! This
is the end!! The Apocalpyse...
1067
01:05:03,793 --> 01:05:08,793
[muffled screaming]
[grunting]
1068
01:05:12,758 --> 01:05:17,758
[heavy thwack]
1069
01:05:18,482 --> 01:05:19,655
[laughing maniacally]
1070
01:05:19,655 --> 01:05:20,965
[knocking]
1071
01:05:20,965 --> 01:05:21,931
[door opening]
1072
01:05:21,931 --> 01:05:24,275
- Heh. What're you doing here?
1073
01:05:25,517 --> 01:05:26,172
What!
1074
01:05:26,172 --> 01:05:27,000
[smashing]
1075
01:05:27,689 --> 01:05:28,448
- Aaah!!
1076
01:05:28,448 --> 01:05:28,931
[thrashing]
1077
01:05:36,586 --> 01:05:38,517
- Aaaah!!!
1078
01:05:40,482 --> 01:05:43,862
- Dammit, Tarik. How many
times do I have to remind you
to clean the goddamn rooms?
1079
01:05:45,034 --> 01:05:46,862
It should only be once!
- I cleaned the rooms!!
1080
01:05:46,862 --> 01:05:49,965
- Well, get your head
out of your ass so you
can actually hear me!!
1081
01:05:49,965 --> 01:05:50,931
You got your ass...
1082
01:05:51,655 --> 01:05:56,448
[sparks and buzzing]
1083
01:06:18,724 --> 01:06:19,551
[thud]
1084
01:06:25,103 --> 01:06:30,103
- I didn't. I didn't!
- Oh, you did! You did!!
1085
01:06:33,482 --> 01:06:35,000
You even killed Katy!!
1086
01:06:35,000 --> 01:06:38,551
[laughing maniacally]
1087
01:06:46,103 --> 01:06:47,206
- What's going on?
1088
01:06:49,965 --> 01:06:51,034
Why do you have that knife?
1089
01:06:52,379 --> 01:06:55,000
- You're sick!!
- No, I'm not.
1090
01:06:55,000 --> 01:06:56,068
I told you I'm not.
1091
01:06:56,689 --> 01:06:57,517
- You need help!
1092
01:06:58,758 --> 01:07:00,586
- Did you hurt the other people
in the motel, too?
1093
01:07:01,724 --> 01:07:03,965
- I helped them.
- Did you kill Chad?
1094
01:07:05,275 --> 01:07:06,000
[sobbing]
1095
01:07:07,034 --> 01:07:08,172
- You're too good for him!!
1096
01:07:09,137 --> 01:07:12,068
[sobbing]
1097
01:07:12,068 --> 01:07:13,586
- Was it a voice in your head?
1098
01:07:13,586 --> 01:07:15,172
Did a voice in your head
tell you to do it, Tarik?
1099
01:07:17,413 --> 01:07:19,275
You don't have to do this, okay?
1100
01:07:19,275 --> 01:07:21,448
You don't have to
listen to the voice!
1101
01:07:21,448 --> 01:07:23,275
[sobbing]
1102
01:07:23,275 --> 01:07:26,379
- Okay, I don't.
- Do it!!
1103
01:07:27,448 --> 01:07:28,517
Do it!!
1104
01:07:30,206 --> 01:07:32,206
Test results don't lie!!
1105
01:07:33,310 --> 01:07:35,413
She's got the virus!!
- You need help!
1106
01:07:36,517 --> 01:07:37,241
You just need help.
1107
01:07:37,241 --> 01:07:38,931
I can help you!
1108
01:07:38,931 --> 01:07:40,344
It's alright. It's
okay. It's okay.
1109
01:07:40,344 --> 01:07:41,482
Just put down the knife!
1110
01:07:42,620 --> 01:07:43,965
- Please help me!
1111
01:07:46,379 --> 01:07:49,310
- It's gonna be ok. It's ok!
1112
01:07:50,172 --> 01:07:51,862
It's ok. It's ok. It's ok.
1113
01:07:52,448 --> 01:07:54,862
[sobbing]
1114
01:07:54,862 --> 01:07:55,517
[knife stabbing]
1115
01:07:55,517 --> 01:08:00,413
[grunting]
1116
01:08:01,000 --> 01:08:03,448
[sobbing]
1117
01:08:03,448 --> 01:08:04,103
No!!
1118
01:08:04,103 --> 01:08:05,241
[sobbing]
1119
01:08:05,241 --> 01:08:06,896
I'm so sorry, Katy!!
1120
01:08:08,413 --> 01:08:10,034
I am so sorry!!
1121
01:08:10,655 --> 01:08:12,758
[knife stabbing]
1122
01:08:12,758 --> 01:08:16,068
[sobbing]
1123
01:08:16,551 --> 01:08:17,655
- No!!
1124
01:08:18,379 --> 01:08:19,586
No! But I loved her.
1125
01:08:19,586 --> 01:08:23,689
[laughing maniacally]
1126
01:08:23,689 --> 01:08:25,862
- That's funny!
- Why the fuck is that funny?
1127
01:08:25,862 --> 01:08:28,000
- Oh, 'Rick, 'Rick, 'Rick!
1128
01:08:28,000 --> 01:08:31,000
She was the only one
who could have come between us.
1129
01:08:31,724 --> 01:08:32,862
And you killed her!
1130
01:08:35,241 --> 01:08:40,241
That's funny. She could have
saved you, but you killed her!
1131
01:08:42,827 --> 01:08:44,206
But they deserved it.
1132
01:08:45,068 --> 01:08:46,413
They never listened to you.
1133
01:08:46,413 --> 01:08:48,379
Never put their masks on.
1134
01:08:48,379 --> 01:08:49,724
Selfish fucks!!
1135
01:08:51,172 --> 01:08:52,241
And Gus!!
1136
01:08:53,793 --> 01:08:57,896
That fuck!! He never gave a
shit about anybody but himself!
1137
01:08:57,896 --> 01:08:59,379
[coughing]
1138
01:08:59,379 --> 01:09:02,413
So dirty!! That greedy bastard
probably had the virus himself.
1139
01:09:02,413 --> 01:09:03,896
You did a favor!! But.
1140
01:09:03,896 --> 01:09:04,724
- Aah.
1141
01:09:05,172 --> 01:09:06,172
- Well,
1142
01:09:07,896 --> 01:09:09,827
I'd say I kinda
liked him, you know.
1143
01:09:11,172 --> 01:09:14,413
You know. 'Cause he was always
pushing you towards me!
1144
01:09:15,000 --> 01:09:17,620
Me and you!!
1145
01:09:17,620 --> 01:09:18,965
We're all we got.
1146
01:09:20,275 --> 01:09:25,275
[laughing maniacally]
1147
01:09:26,137 --> 01:09:27,000
Listen!
1148
01:09:28,793 --> 01:09:30,896
They all needed
to learn a lesson.
1149
01:09:33,896 --> 01:09:36,103
- They did?
- They did!
1150
01:09:43,034 --> 01:09:44,206
- They did!!
1151
01:09:45,689 --> 01:09:50,068
- And you did good!! You hear
me? You did real, real good!!
1152
01:09:56,172 --> 01:09:57,793
I'm proud of you!
1153
01:09:58,862 --> 01:10:00,137
Now, go clean up!
1154
01:10:05,241 --> 01:10:09,448
But remember - Six feet!!
1155
01:10:10,172 --> 01:10:15,000
[laughing maniacally]
1156
01:10:19,172 --> 01:10:23,310
[zipping]
1157
01:10:25,206 --> 01:10:26,137
[gloves snapping]
1158
01:10:28,517 --> 01:10:33,517
[scrubbing]
1159
01:11:11,137 --> 01:11:16,137
[scrubbing]
1160
01:11:26,827 --> 01:11:28,827
- New hope on the vaccine front!
1161
01:11:28,827 --> 01:11:33,551
So far, more than 45 million
Americans, 13.6% of the
population have received
1162
01:11:35,517 --> 01:11:39,000
at least one dose of the
two-shot vaccine. Now
released encouraging data
1163
01:11:39,000 --> 01:11:42,724
just ahead of the FDA meeting on
Friday, the single dose vaccine.
1164
01:11:43,586 --> 01:11:45,551
[camera flashing and whirring]
1165
01:11:52,551 --> 01:11:55,172
- Layoffs, the financial
pressure and the caregiving,
1166
01:11:56,655 --> 01:11:58,172
they're all taking a toll on
people across the country.
1167
01:11:59,551 --> 01:12:01,344
Numbers are hard to come by,
but a recent survey
1168
01:12:01,344 --> 01:12:05,344
found that 65% of people
say that worry or stress
tied to these outbreaks
1169
01:12:07,275 --> 01:12:09,413
have led to at least one
negative effect on their
well-being, including things
1170
01:12:09,413 --> 01:12:12,241
like trouble sleeping,
eating and alcohol use
1171
01:12:14,620 --> 01:12:17,034
People right now who are
already in support groups
1172
01:12:17,034 --> 01:12:20,620
or seeking treatment for
things like substance
abuse or mental illness
1173
01:12:22,034 --> 01:12:23,758
are having an even more
difficult time than most.
1174
01:12:28,931 --> 01:12:32,206
Rarely these days do we
get to report on good
news about the virus.
1175
01:12:33,068 --> 01:12:34,482
But we have these new studies.
1176
01:12:34,482 --> 01:12:37,827
- There's another major
research, not peer reviewed yet,
1177
01:12:37,827 --> 01:12:41,482
but promising which seems
to suggest that people
1178
01:12:41,482 --> 01:12:45,275
hospitalized develop antibodies
within one week.
1179
01:12:46,862 --> 01:12:49,413
This means that even
before a full recovery,
the risk of infection
1180
01:12:49,413 --> 01:12:53,413
to hospital personnel and
frontline workers is reduced.
1181
01:12:54,931 --> 01:12:57,206
- The other studies have found
that it takes a little longer.
1182
01:12:58,896 --> 01:13:00,965
But almost every study
is finding that after
you've been infected
1183
01:13:02,137 --> 01:13:04,000
and clear the infection,
you develop antibodies.
1184
01:13:04,000 --> 01:13:07,862
And right now, all the evidence
point to the idea that...
1185
01:13:09,655 --> 01:13:10,689
[mouse clicking]
1186
01:13:11,862 --> 01:13:14,241
You can't see germs,
but they can see you.
1187
01:13:16,000 --> 01:13:18,862
Mingling and scurrying
about without consequence
1188
01:13:18,862 --> 01:13:21,172
while they silently
destroy our world.
1189
01:13:23,206 --> 01:13:28,206
The only way to stop them
from spreading is to kill
every last one of them!!
82465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.