All language subtitles for Six.Feet.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,448 --> 00:00:03,241 [explosion] 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,103 [high pitch sound] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,827 --> 00:00:13,827 [scrubbing] 6 00:00:15,448 --> 00:00:18,379 You can't see germs, but they can see you, mingling and scurrying 7 00:00:18,379 --> 00:00:22,379 about without consequence while they silently destroy our world. 8 00:00:22,379 --> 00:00:25,344 [scrubbing] 9 00:00:25,344 --> 00:00:27,586 The only way to stop them from spreading 10 00:00:27,586 --> 00:00:30,655 is to kill every last one of them. 11 00:00:33,379 --> 00:00:36,931 Tonight, a new travel warning, now requiring all airline 12 00:00:36,931 --> 00:00:40,241 passengers to test negative before they can enter the U.S.. 13 00:00:41,931 --> 00:00:46,103 In the last 24 hours, 3866 Americans have died due to the virus. 14 00:00:47,793 --> 00:00:50,896 Many in the new American epicenter of California. 15 00:00:53,689 --> 00:00:56,034 I'd say even as we go into a Level 4, 16 00:00:57,551 --> 00:00:59,689 we will continue to see a rise in cases for at least 15 days 17 00:01:01,275 --> 00:01:03,034 so that numbers will continue to increase before they turn around. 18 00:01:06,482 --> 00:01:10,275 Hospital staffs are working around the clock to keep these people from dying. 19 00:01:10,275 --> 00:01:12,482 [coughing] 20 00:01:12,482 --> 00:01:16,379 This morning, a highly contagious strain detected overseas for the first time 21 00:01:16,379 --> 00:01:19,965 in England has now made its way to the United States for the first time. 22 00:01:21,379 --> 00:01:23,620 It was found in a man in his twenties who had not traveled. 23 00:01:25,448 --> 00:01:27,793 [coughing] 24 00:01:35,137 --> 00:01:37,482 We are now seeing so many people who 25 00:01:37,482 --> 00:01:41,310 are congregating indoors where we know the virus concentrated. 26 00:01:42,724 --> 00:01:44,931 A lot of Americans demonstrating the worst type of behavior 27 00:01:44,931 --> 00:01:47,034 unmasked in close quarters. 28 00:01:47,034 --> 00:01:50,413 So this is invariably gonna be a superspreader event. 29 00:01:52,241 --> 00:01:55,862 More than 22,000 people in the state now hospitalized with the virus. 30 00:01:57,448 --> 00:01:59,724 Paramedics describe scenes inside emergency rooms like a war zone. 31 00:02:01,379 --> 00:02:03,379 Morgues and funeral homes are running out of space to put the bodies. 32 00:02:03,379 --> 00:02:05,275 L.A. County bringing in refrigerated 33 00:02:05,275 --> 00:02:06,758 trucks to store them. 34 00:02:13,758 --> 00:02:17,000 [camera flashing and whirring] An increase in daily cases more than 88,000, 35 00:02:17,000 --> 00:02:21,206 America has also just set a one week record for new cases. 36 00:02:38,344 --> 00:02:40,034 Today, the L.A. County 37 00:02:40,034 --> 00:02:43,413 health director said that ten people become infected every minute. 38 00:02:44,965 --> 00:02:47,206 But if you remember, at the beginning of the pandemic, California 39 00:02:47,206 --> 00:02:50,379 was one of the first to shut down and flatten the curve. 40 00:02:51,275 --> 00:02:51,862 Where did things go wrong? 41 00:02:53,551 --> 00:02:56,896 Insects ruled the skies long before any other creatures. 42 00:02:56,896 --> 00:02:59,206 - If you're wondering where things went wrong, 43 00:02:59,206 --> 00:03:01,689 then you haven't been paying attention. 44 00:03:01,689 --> 00:03:04,551 Look around. Things have been going wrong for a while. 45 00:03:05,724 --> 00:03:07,793 - Relentlessly adapting in shape and function. 46 00:03:08,620 --> 00:03:10,068 Nothing could stop. 47 00:03:10,068 --> 00:03:13,275 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you. 48 00:03:13,275 --> 00:03:16,689 ♪ There's a call on the phone for you. ♪ 49 00:03:18,137 --> 00:03:20,448 ♪ There's a call, there's a call ♪ there's a call for you. 50 00:03:21,689 --> 00:03:23,793 ♪ There's a call on the phone for you. ♪ 51 00:03:24,655 --> 00:03:26,310 Wakey, wakey, lackey. lackey! 52 00:03:26,310 --> 00:03:29,413 - I'm up, I'm up. - Are you sure? Because you look dead. 53 00:03:30,586 --> 00:03:31,827 - I'm fine. I just had some green tea. 54 00:03:31,827 --> 00:03:34,344 - You gotta on top of your game, okay? 55 00:03:36,551 --> 00:03:38,482 You hear the morning news? 56 00:03:39,758 --> 00:03:41,862 Your work wife, Rodriguez, she's not coming in today. 57 00:03:41,862 --> 00:03:44,137 - Shit! Shit!! 58 00:03:44,137 --> 00:03:45,793 - She called me late last night. 59 00:03:45,793 --> 00:03:47,655 Little weeny kid got sick again. 60 00:03:48,793 --> 00:03:51,206 - Well, when's Patel coming back? 61 00:03:51,206 --> 00:03:52,724 - That son of a bitch. 62 00:03:52,724 --> 00:03:55,448 He's still stuck in Texas. He's too afraid to fly in a plane. 63 00:03:56,689 --> 00:03:57,379 I got nothing but a bunch of pussies 64 00:03:57,379 --> 00:03:58,310 working for me. 65 00:03:58,310 --> 00:04:00,620 Help me, 'Rick. - So... 66 00:04:02,965 --> 00:04:04,482 so, it's just me? 67 00:04:04,482 --> 00:04:06,965 - This is your chance to shine. I wanna see you up on that wall 68 00:04:06,965 --> 00:04:10,034 for once. - I'm... 69 00:04:10,034 --> 00:04:12,413 It's just, I get swamped with the 70 00:04:13,275 --> 00:04:14,655 the front desk and room calls, 71 00:04:14,655 --> 00:04:16,689 I don't think the housekeeping is something... 72 00:04:16,689 --> 00:04:17,758 - Take a deep breath. 73 00:04:17,758 --> 00:04:21,000 [long breathing] 74 00:04:21,000 --> 00:04:22,931 Okay? It's just for a short time 75 00:04:22,931 --> 00:04:24,689 until everything gets better. 76 00:04:24,689 --> 00:04:27,137 - I don't know how to... 77 00:04:27,137 --> 00:04:28,655 I can't do the housekeeping 78 00:04:28,655 --> 00:04:32,275 with the linens and the germs and cleaning the toilets and... 79 00:04:32,275 --> 00:04:33,896 and the front desk. - Okay, okay. 80 00:04:33,896 --> 00:04:35,827 I'll pay you time-and-a-half. Okay? 81 00:04:37,000 --> 00:04:38,275 - Well, that helps... 82 00:04:40,965 --> 00:04:42,344 It's not something I'm comfortable doing. 83 00:04:42,344 --> 00:04:43,862 - You wanna shut down? - I can't... 84 00:04:43,862 --> 00:04:45,827 - Corporate's not gonna like it if we go bankrupt. 85 00:04:45,827 --> 00:04:48,275 No motel, no job. Do the math. 86 00:04:50,413 --> 00:04:52,620 - I think there's someone in the motel with the virus. 87 00:04:52,620 --> 00:04:54,620 I hear coughing through the walls. 88 00:04:54,620 --> 00:04:57,689 - What? You've been keeping an eye on them through the cameras, haven't you? 89 00:04:57,689 --> 00:05:00,655 - Yeah. - Okay, then there's no one, Tarik. 90 00:05:00,655 --> 00:05:02,482 - I swear someone's definitely sick. 91 00:05:02,482 --> 00:05:04,241 - There's no one here that has the virus. 92 00:05:04,241 --> 00:05:05,931 I would know. Trust me! 93 00:05:06,793 --> 00:05:10,000 Just use the PPE, gloves, 94 00:05:10,000 --> 00:05:13,310 masks, sprays, the outerwear. You'll be fine. 95 00:05:14,689 --> 00:05:19,103 Oh, Tarik, the most important -- Six feet, okay? Six feet!! 96 00:05:24,793 --> 00:05:28,000 When faced with stress, you have to remain calm. 97 00:05:29,137 --> 00:05:30,620 You have to take care of yourself. 98 00:05:30,620 --> 00:05:32,310 People are relying on you. 99 00:05:33,551 --> 00:05:36,068 This is what it means to be essential. 100 00:05:38,448 --> 00:05:42,206 And now it's just me. Flying solo. 101 00:05:47,379 --> 00:05:52,103 - Almost 100,000 small businesses have permanently closed due to the pandemic. 102 00:05:52,103 --> 00:05:56,310 And unlike the Spring, there is no help in sight from taxpayers through Congress. 103 00:05:57,379 --> 00:05:59,689 You are your own best defense. 104 00:05:59,689 --> 00:06:02,137 These people aren't going to stop the virus. 105 00:06:02,137 --> 00:06:04,275 Some of these people are the virus. 106 00:06:05,275 --> 00:06:07,000 They don't sanitize. 107 00:06:07,000 --> 00:06:08,586 They don't wear masks. 108 00:06:08,586 --> 00:06:10,310 They don't social distance. 109 00:06:10,310 --> 00:06:12,413 Just a bunch of selfish fucks. 110 00:06:14,793 --> 00:06:15,827 [coughing] 111 00:06:16,413 --> 00:06:17,620 [coughing] 112 00:06:18,965 --> 00:06:22,551 [coughing] 113 00:06:24,241 --> 00:06:26,758 [coughing] 114 00:06:28,655 --> 00:06:31,655 [coughing] 115 00:06:53,586 --> 00:06:58,068 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call on 116 00:06:58,068 --> 00:06:58,758 [beep] 117 00:07:01,620 --> 00:07:03,586 - Dad? - Tarik! 118 00:07:04,413 --> 00:07:05,896 - How you doing? 119 00:07:05,896 --> 00:07:08,344 - I'm doing about the same. How's everything there, my son? 120 00:07:09,482 --> 00:07:10,931 - Oh, you know, same day, everyday. 121 00:07:11,793 --> 00:07:12,965 - The home care place called. 122 00:07:12,965 --> 00:07:14,793 They said they didn't get the payment. 123 00:07:14,793 --> 00:07:19,689 - What? No, I gave them the credit card information yesterday. 124 00:07:19,689 --> 00:07:22,482 - I don't know what's happening. - I'll take care of it. 125 00:07:23,413 --> 00:07:24,517 You have all the medicine, right? 126 00:07:24,517 --> 00:07:27,068 - I do, but... - But what? 127 00:07:27,068 --> 00:07:28,275 [clears throat] 128 00:07:28,275 --> 00:07:30,586 - You should not worry about me, my son. 129 00:07:30,586 --> 00:07:33,965 You need to look after your health. 130 00:07:33,965 --> 00:07:36,103 Have you been checking with Dr. Avery? 131 00:07:36,103 --> 00:07:38,275 [coughing] 132 00:07:38,275 --> 00:07:40,448 - I just care about you getting better. 133 00:07:40,448 --> 00:07:44,034 I'll make sure everything is taken care of, and I'll visit as soon as I can. 134 00:07:45,206 --> 00:07:48,034 Okay, Dad? - Okay! 135 00:07:49,482 --> 00:07:53,000 But you need to make sure you keep up with the news there. 136 00:07:53,586 --> 00:07:55,068 [coughing] 137 00:07:55,068 --> 00:07:58,310 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, 138 00:07:58,310 --> 00:08:02,137 ♪ there's a call on the phone for you. 139 00:08:02,137 --> 00:08:05,793 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you... 140 00:08:05,793 --> 00:08:06,241 [beep] 141 00:08:07,137 --> 00:08:08,482 Super Six front desk. 142 00:08:09,206 --> 00:08:09,827 How can I help you? 143 00:08:18,965 --> 00:08:21,965 [tv noises] 144 00:08:21,965 --> 00:08:23,931 - You called? 145 00:08:23,931 --> 00:08:26,931 - Yea, good. You're here to defuse the bomb. 146 00:08:26,931 --> 00:08:29,068 - No, I'm from the front desk. - Yeah, come in. 147 00:08:29,862 --> 00:08:31,206 [tv noises] 148 00:08:31,206 --> 00:08:33,068 - Could you ...? 149 00:08:34,413 --> 00:08:36,758 - Oh, yeah. Sorry. - Thank you. 150 00:08:37,931 --> 00:08:40,000 She seems nice, but she's not your friend. 151 00:08:42,000 --> 00:08:44,448 She's just another lunatic pretending like nothing is going on. - Uh, sorry. 152 00:08:45,310 --> 00:08:46,655 My boyfriend is a caveman. 153 00:08:46,655 --> 00:08:48,413 - Don't worry about it. Seen a million of these. 154 00:08:50,517 --> 00:08:53,965 You got here yesterday,right? - Yeah, we did. 155 00:08:54,827 --> 00:08:56,206 - Yeah, I remember, 156 00:08:56,206 --> 00:08:58,724 with the musician. 157 00:08:58,724 --> 00:09:01,448 - Yeah. - Is that your boyfriend? 158 00:09:03,034 --> 00:09:03,862 - Uh huh. 159 00:09:05,793 --> 00:09:07,000 - He any good? 160 00:09:08,379 --> 00:09:11,344 Oh, I... I meant musically. Sorry! 161 00:09:12,206 --> 00:09:13,413 - Oh, yeah. Yes, yes, yes. 162 00:09:13,413 --> 00:09:15,896 He's good. He's really good. 163 00:09:15,896 --> 00:09:17,896 He's actually a rapper. 164 00:09:18,896 --> 00:09:20,551 [tv noises] 165 00:09:20,551 --> 00:09:24,034 Yea, a producer heard him on SoundCloud and invited him out to L.A. 166 00:09:24,931 --> 00:09:26,862 Cool. A SoundCloud rapper. 167 00:09:28,034 --> 00:09:28,965 Like the world doesn't have enough of those. 168 00:09:36,068 --> 00:09:40,551 - Waddup, baby? - Hey, hey...there's a guy 169 00:09:40,551 --> 00:09:41,586 - Oh, what's up? 170 00:09:41,586 --> 00:09:43,655 [plunger noises] 171 00:09:43,655 --> 00:09:46,724 [tv noises] 172 00:09:47,931 --> 00:09:49,689 - Thanks for unjamming my log, bro. 173 00:09:49,689 --> 00:09:51,724 - Chad!! - What? 174 00:09:51,724 --> 00:09:54,724 [tv noises] 175 00:09:54,724 --> 00:09:57,551 - That Mexican place fucked my stomach. 176 00:09:57,551 --> 00:10:00,000 - You don't have to tell the guy that. 177 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 [flushing] 178 00:10:07,482 --> 00:10:11,793 [tv noises] 179 00:10:11,793 --> 00:10:13,241 - Hey, thank you doggie! 180 00:10:13,241 --> 00:10:17,724 [tv noises] 181 00:10:20,655 --> 00:10:22,310 [water pattering] 182 00:10:22,310 --> 00:10:24,310 - The Head of the Hotel Association of New York City says 183 00:10:24,310 --> 00:10:27,241 it is the worst crisis they've experienced. 184 00:10:28,586 --> 00:10:30,103 One of the hardest hit states during the pandemic... 185 00:10:31,551 --> 00:10:33,758 - On the verge of the most promising contact, 186 00:10:34,896 --> 00:10:36,655 there is too often unexpected frustration. 187 00:10:38,103 --> 00:10:39,379 [phone chimes] 188 00:10:39,379 --> 00:10:40,896 More than half of the time, 189 00:10:40,896 --> 00:10:43,000 the outer is soaky and shrouded in rain or mist. 190 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 [tv noises] 191 00:10:56,137 --> 00:11:01,103 [tv noises] 192 00:11:13,344 --> 00:11:17,862 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call on 193 00:11:17,862 --> 00:11:19,034 ♪ on the phone for ... 194 00:11:19,034 --> 00:11:20,482 [beep] 195 00:11:20,482 --> 00:11:22,000 Tarik, did you clean the three rooms I asked you about? 196 00:11:22,000 --> 00:11:23,551 - Yeah, of course I did. 197 00:11:24,482 --> 00:11:26,379 - You missed room 222, dumbass. 198 00:11:26,379 --> 00:11:27,448 I just checked. 199 00:11:28,620 --> 00:11:30,793 Wait, I thought you were at the other location. 200 00:11:30,793 --> 00:11:33,068 You're at the motel? - Where else would I go? 201 00:11:33,965 --> 00:11:35,620 I had to come quarantine myself. 202 00:11:36,793 --> 00:11:39,000 Okay, but are you sure about the room? 203 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 I thought I did it right around 10 a.m.. 204 00:11:41,000 --> 00:11:42,758 It's 9:45, Tarik. 205 00:11:44,103 --> 00:11:47,206 Come on, Tarik. You gotta stay on top of things. 206 00:11:48,103 --> 00:11:50,172 You gotta take charge here. 207 00:11:50,172 --> 00:11:51,724 I can't keep checking on every little detail. It's the slowest time in history. 208 00:11:52,620 --> 00:11:53,793 We don't have that many guests. 209 00:11:53,793 --> 00:11:55,482 You're doing a sloppy job like this. 210 00:11:55,482 --> 00:11:57,310 Come on. You're better than that. 211 00:11:57,310 --> 00:11:59,275 - I'll take care of it right now. 212 00:11:59,275 --> 00:11:59,931 [beep] 213 00:12:09,103 --> 00:12:11,620 I don't get paid enough to clean up after these people. 214 00:12:13,827 --> 00:12:17,793 Sometimes I wonder if they were raised like this or if this was just gradual. 215 00:12:21,862 --> 00:12:24,586 Shit! What the fuck? 216 00:12:24,586 --> 00:12:26,000 Just clean it up! 217 00:12:26,000 --> 00:12:28,448 Fuck, God it's staining the mattress. 218 00:12:29,034 --> 00:12:30,206 [coughing] 219 00:12:30,206 --> 00:12:32,931 Breathe. Fuck! Fuck!! There's so much. 220 00:12:34,103 --> 00:12:36,000 - You missed room 222, dumbass. I just checked. 221 00:12:36,758 --> 00:12:37,551 [coughing] 222 00:12:37,551 --> 00:12:38,862 Shit!! Shit !!! Shit!!! 223 00:12:38,862 --> 00:12:41,379 No one's gonna find out. 224 00:12:42,103 --> 00:12:43,482 Fuck, it won't go away. 225 00:12:43,482 --> 00:12:46,000 Everything is going to be fine if you remain calm. 226 00:12:46,000 --> 00:12:48,827 Just breathe. You have to breathe. 227 00:12:48,827 --> 00:12:49,793 [panting] 228 00:12:49,793 --> 00:12:53,379 Breathe! Breathe!! Breathe!!! 229 00:12:53,379 --> 00:12:55,517 [panting] 230 00:12:55,517 --> 00:12:56,137 [voice message beep] 231 00:12:57,620 --> 00:12:59,793 Hi, Tarik, it's Melanie from Dr. Avery's office again. 232 00:12:59,793 --> 00:13:01,379 Just trying to get a hold of you to see 233 00:13:01,379 --> 00:13:03,793 when you'd like to reschedule your sessions from last month. 234 00:13:05,724 --> 00:13:07,206 Give me a call back when you can, so that we can squeeze you in sooner rather than later. 235 00:13:07,931 --> 00:13:08,724 [phone hangs up] 236 00:13:15,172 --> 00:13:18,275 - Waddup dawg!!! - What the fuck are you doing? 237 00:13:18,275 --> 00:13:20,517 My bad, man, I didn't mean to scare you. 238 00:13:20,517 --> 00:13:23,655 Hey, I was going to ask you, do you have any AA batteries for the remote? 239 00:13:25,000 --> 00:13:26,206 - No, I don't know. I'll bring them over if I have any. 240 00:13:26,206 --> 00:13:28,896 - Alright, man. Appreciate you dawg, 241 00:13:28,896 --> 00:13:30,275 I'll just be waiting by the room. 242 00:13:31,137 --> 00:13:32,862 [coughing] 243 00:13:35,310 --> 00:13:38,068 Fuck, fuck, fuck. 244 00:13:39,965 --> 00:13:42,275 If he has it, she could have it. 245 00:13:42,275 --> 00:13:44,448 Anyone in the motel could have it. 246 00:13:44,448 --> 00:13:47,413 They both violated the six feet, so that doubles my chances 247 00:13:47,413 --> 00:13:50,965 and then doubles again for everyone I come into contact with. Shit!!! 248 00:13:53,413 --> 00:13:54,379 Fuck!! 249 00:13:59,000 --> 00:14:01,379 [panting] 250 00:14:01,379 --> 00:14:03,103 You selfish circus freak. 251 00:14:03,103 --> 00:14:05,379 Justin Bieber. Fuck you!! 252 00:14:05,379 --> 00:14:07,034 - Yes, that is not what I was talking about, man. 253 00:14:07,034 --> 00:14:07,655 [mouse clicking] 254 00:14:08,517 --> 00:14:09,896 That verse with that hook. 255 00:14:09,896 --> 00:14:12,034 [coughing] 256 00:14:12,034 --> 00:14:14,137 The fucking bastard gave me the virus. 257 00:14:16,724 --> 00:14:19,172 That was the one I agree with you works. 258 00:14:20,034 --> 00:14:21,275 That verse with that hook. 259 00:14:22,000 --> 00:14:23,275 Yeah. Yeah, yeah. 260 00:14:23,275 --> 00:14:25,068 Jay help me write that one. It's fire, right? 261 00:14:26,517 --> 00:14:28,275 I know. Oh, let me. Oh, shoot. Let me call you right back, bro. 262 00:14:29,413 --> 00:14:30,793 Yes, I'll call you back. Alright, peace. 263 00:14:30,793 --> 00:14:31,965 What's up man? Did you ever find those batteries, bro? 264 00:14:31,965 --> 00:14:34,275 - No!! You gotta leave, pal!! 265 00:14:36,137 --> 00:14:38,103 - What do you mean? 266 00:14:38,103 --> 00:14:39,551 Dude can't smoke a cigarette without getting kicked out of the motel? 267 00:14:40,620 --> 00:14:41,862 - No, it's the coughing and sneezing. 268 00:14:43,000 --> 00:14:45,206 - I'm sorry? What? Were you spying on me? 269 00:14:47,413 --> 00:14:49,862 Fucking FBI looking at you. - Hey don't 270 00:14:49,862 --> 00:14:52,620 don't touch that. It's for the safety of the motel. 271 00:14:53,758 --> 00:14:55,448 I just saw you coughing out in the hallway. 272 00:14:56,310 --> 00:14:57,034 You're not even wearing a mask. 273 00:14:58,172 --> 00:14:59,827 - Are you fucking insane bro? 274 00:14:59,827 --> 00:15:01,137 - Hey, hey, hey.. 275 00:15:01,758 --> 00:15:03,000 What's going on? 276 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 - What is up with this dude, Katy? 277 00:15:05,068 --> 00:15:06,241 - It's for the safety of the guests. 278 00:15:06,241 --> 00:15:08,344 - I told you I got nothing. 279 00:15:08,344 --> 00:15:11,310 Are you deaf? Shit, man. 280 00:15:12,827 --> 00:15:14,034 I'm gonna give you some rave reviews, alright? - Alright. Okay. 281 00:15:14,034 --> 00:15:16,068 He was trying to kick us both out of the motel 282 00:15:16,068 --> 00:15:17,931 'cause I coughed. - Chad, that's enough. 283 00:15:17,931 --> 00:15:20,620 - No, he's sick. - No, he is not sick. He has allergies. 284 00:15:21,482 --> 00:15:22,965 - It's probably 'cause you got 285 00:15:22,965 --> 00:15:24,724 some skunky-ass dead animal laying around this lousy motel. 286 00:15:26,137 --> 00:15:27,241 - Yeah, well, that sounded more like the dying type of cough. 287 00:15:28,655 --> 00:15:29,931 - Dying kind. Hey man, get out of here, alright? 288 00:15:30,827 --> 00:15:32,137 You are stupid. - Ok, alright. 289 00:15:34,241 --> 00:15:36,655 Look, he, he doesn't have anything. 290 00:15:36,655 --> 00:15:40,344 Alright? I would know. He's fine. Okay? 291 00:15:41,275 --> 00:15:42,620 Can you trust me? 292 00:15:45,793 --> 00:15:50,241 - We have clear scientific evidence that they work and they are our best defense. 293 00:15:52,172 --> 00:15:55,931 - The head of the CDC there once again imploring people to wear a mask. 294 00:15:56,620 --> 00:15:59,620 [coughing] 295 00:16:00,827 --> 00:16:04,000 - As blood flows, bitter rivalry has aroused. 296 00:16:05,965 --> 00:16:08,931 As always, the kill is watched from the shadows. 297 00:16:10,862 --> 00:16:12,931 The hyenas identify the lions. 298 00:16:12,931 --> 00:16:14,034 [knock on window] 299 00:16:17,482 --> 00:16:20,689 [buzzing] 300 00:16:23,551 --> 00:16:28,551 - Hey. I'm sorry about what happened back there. 301 00:16:30,172 --> 00:16:33,000 He's sort of got a short fuse. 302 00:16:36,275 --> 00:16:38,965 - What's up? - Do you have any aspirin or anything 303 00:16:38,965 --> 00:16:40,344 really? I've just, 304 00:16:40,344 --> 00:16:41,793 I've got a little headache. - Wish I could help. 305 00:16:42,862 --> 00:16:44,241 I took the last one. 306 00:16:45,689 --> 00:16:48,172 - I normally have something on me and my stash is in the bottom 307 00:16:48,172 --> 00:16:51,482 of my moving truck right now. - You have a stash? 308 00:16:51,482 --> 00:16:56,482 - Uh, no. I worked at a pharmacy and we got a special discount. Hmm. 309 00:16:57,862 --> 00:17:00,689 - Huh, sounds like a good job. 310 00:17:02,655 --> 00:17:04,793 - Are those shot around here? 311 00:17:06,206 --> 00:17:10,965 I love that! - Yea, it's just a dumb hobby of mine. 312 00:17:12,172 --> 00:17:14,827 - You took these? They're beautiful. 313 00:17:14,827 --> 00:17:19,827 - Yea, there's just something about the wide open sky and the sunrise that calms me. 314 00:17:22,793 --> 00:17:25,689 It's like a new day, a new 315 00:17:25,689 --> 00:17:28,724 a new life every day, you know? 316 00:17:29,896 --> 00:17:32,482 - Yeah. They kind of remind me of home. 317 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 So is there like a CVS 318 00:17:39,000 --> 00:17:41,896 or anything around here? - Nope. 319 00:17:43,862 --> 00:17:45,000 But we got one of them 320 00:17:45,000 --> 00:17:47,517 fancy Rite Aids. - Okay! 321 00:17:48,724 --> 00:17:51,000 Down the 58, exit Silver Queen Road. 322 00:17:51,000 --> 00:17:54,172 It's about 20 minutes away. - Thank you. 323 00:17:55,931 --> 00:17:57,413 I'll see you later. 324 00:17:57,413 --> 00:17:59,793 - The daily struggle for survival is a total drama. 325 00:18:01,103 --> 00:18:03,724 [phone ringing] 326 00:18:05,103 --> 00:18:07,965 - Super Six front desk, how can I help you? 327 00:18:08,827 --> 00:18:10,689 - The creation of new life. 328 00:18:13,068 --> 00:18:14,931 - I don't know what happened. 329 00:18:14,931 --> 00:18:19,206 I was watching the Ted Powers sermon and it just cut out. 330 00:18:19,965 --> 00:18:21,482 - Yeah, that's not good. 331 00:18:21,482 --> 00:18:23,379 We all need God right now. 332 00:18:27,103 --> 00:18:28,793 - You said it right, brother. 333 00:18:29,655 --> 00:18:32,517 We're right in the middle of it. 334 00:18:35,310 --> 00:18:36,482 - Of what? 335 00:18:37,655 --> 00:18:40,655 - The Apocalypse, man. It'll gobble you up. 336 00:18:45,103 --> 00:18:47,068 - Hey, gotchu!! 337 00:18:47,068 --> 00:18:50,448 Got your ass. You're a hard man to keep up with, I'll tell you that. 338 00:18:51,172 --> 00:18:52,586 Hey, um, this towel. 339 00:18:53,896 --> 00:18:55,896 It's getting crusty in here. 340 00:18:55,896 --> 00:18:57,482 Someone need you to switch that out for me if you'd be so kind. Okay? 341 00:18:59,103 --> 00:19:01,551 - Okay. Just throw it in the hallway when you're done. - And the wifi. 342 00:19:02,551 --> 00:19:04,000 - Six feet, please. - Yeah. 343 00:19:04,000 --> 00:19:06,172 The wifi sucks. Okay! So that's going to have to be fixed. 344 00:19:07,206 --> 00:19:08,517 Alright? - I know. I know. 345 00:19:08,517 --> 00:19:13,275 - Kaboom!! Good night! - Good night! 346 00:19:15,586 --> 00:19:19,137 Just keep clean, be cool, and stay the course. 347 00:19:20,310 --> 00:19:22,103 Most of them are only here for a few days. 348 00:19:27,310 --> 00:19:28,586 [knocking] 349 00:19:31,448 --> 00:19:32,620 [knocking] 350 00:19:37,758 --> 00:19:40,724 [buzzing] 351 00:19:41,827 --> 00:19:44,551 - Hey, sorry to bother you again, but 352 00:19:44,551 --> 00:19:46,103 I have something for you. 353 00:19:55,068 --> 00:19:56,827 - Thanks. - You're welcome. 354 00:19:58,965 --> 00:20:01,103 - How much do I owe you? - No, please. 355 00:20:01,103 --> 00:20:03,965 I got the special discount. - Special discount? 356 00:20:05,103 --> 00:20:05,931 - Mm hmm. - I should send you on runs. 357 00:20:05,931 --> 00:20:07,068 - Maybe you should. 358 00:20:10,172 --> 00:20:12,862 - How's your headache now? - Good. Better. 359 00:20:25,172 --> 00:20:26,137 Does your work cover that? 360 00:20:27,586 --> 00:20:31,689 - Some, but it's complicated and definitely not all of it. 361 00:20:31,689 --> 00:20:34,344 - Well, a motel chain like this should cover that. 362 00:20:34,344 --> 00:20:37,103 I mean, there are probably hundreds of these. 363 00:20:37,103 --> 00:20:38,896 They make millions. 364 00:20:38,896 --> 00:20:40,137 - It's not that bad. 365 00:20:40,137 --> 00:20:42,000 I mean, boss man takes care of me. 366 00:20:42,000 --> 00:20:46,758 He gave me a a job, health insurance, place to stay. 367 00:20:48,000 --> 00:20:49,931 And just now, he even gave me time-and-a-half. 368 00:20:50,827 --> 00:20:54,448 I really need this job, so. 369 00:20:55,482 --> 00:20:56,931 Don't want to ruin a good thing. 370 00:20:58,482 --> 00:21:03,448 My, my dad needs help paying for home care. 371 00:21:05,482 --> 00:21:10,172 He got the virus a few weeks ago. Some jerk 372 00:21:11,344 --> 00:21:13,275 got too close to him at the grocery store. 373 00:21:14,275 --> 00:21:15,517 - I'm really sorry to hear that. 374 00:21:17,482 --> 00:21:22,241 And don't forget to take care of yourself. Okay? 375 00:21:23,931 --> 00:21:25,965 I should get back to my room. 376 00:21:25,965 --> 00:21:27,586 Chad's probably wondering where I'm at. 377 00:21:28,896 --> 00:21:32,034 But. um, if you ever 378 00:21:32,034 --> 00:21:35,000 need to talk, I'm here. 379 00:21:36,000 --> 00:21:38,068 Okay? - You got it, doc. 380 00:21:38,931 --> 00:21:42,172 - Yea. Bye. - Bye. 381 00:21:44,241 --> 00:21:47,931 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 382 00:21:47,931 --> 00:21:50,344 ♪ on the phone for you... 383 00:21:50,344 --> 00:21:51,310 [beep] 384 00:21:51,310 --> 00:21:52,379 Tarik, what are you up to? 385 00:21:53,862 --> 00:21:57,517 - Uh, folding towels. See. - We have a serious problem. 386 00:22:04,517 --> 00:22:07,379 - What the fuck? Where's all the supplies? 387 00:22:08,517 --> 00:22:09,965 - We stocked this place for six months. 388 00:22:11,103 --> 00:22:12,344 - Fuck, fuck, fuck. - Goddamn, Rodriguez! 389 00:22:12,344 --> 00:22:14,103 She must be slipping shit out on her purse. 390 00:22:14,103 --> 00:22:17,413 - This can't be. Fuck! Fuck ! Fuck !! Fuck !!! 391 00:22:17,413 --> 00:22:18,862 No, come on, come on. 392 00:22:20,620 --> 00:22:21,793 Where the fuck is it? 393 00:22:23,827 --> 00:22:25,310 [bubbling] 394 00:22:27,724 --> 00:22:31,655 [heavy breathing] 395 00:22:32,793 --> 00:22:37,620 [hyperventilating] What the fuck? 396 00:22:40,827 --> 00:22:45,827 [maniacally laughing] 397 00:22:46,551 --> 00:22:47,586 - What the fuck!! 398 00:22:48,551 --> 00:22:51,103 Why? Why would you do that? 399 00:22:51,103 --> 00:22:53,689 - What? I'm just trying to have a little fun with you, Tarik. 400 00:22:53,689 --> 00:22:54,862 Lighten up!! 401 00:22:54,862 --> 00:22:56,103 - This isn't funny. 402 00:22:56,103 --> 00:22:58,034 - You're always so fucking serious. 403 00:22:59,034 --> 00:23:00,241 Man up, bro! 404 00:23:00,862 --> 00:23:01,896 [laughing] 405 00:23:01,896 --> 00:23:02,724 [beeping] 406 00:23:04,206 --> 00:23:05,206 [door slamming] 407 00:23:06,724 --> 00:23:08,206 [chuckling] 408 00:23:09,068 --> 00:23:12,241 [kicking] 409 00:23:12,241 --> 00:23:14,551 - Man up, bro. Man up, bro! 410 00:23:14,551 --> 00:23:15,344 [muffled screaming] 411 00:23:18,275 --> 00:23:20,551 Fuck you! Fuck!! 412 00:23:25,000 --> 00:23:28,758 Fuck you! Fucking!! Fucking!!! 413 00:23:29,896 --> 00:23:32,137 - What's you doing? Get a hold of yourself! 414 00:23:33,620 --> 00:23:35,586 He's just like all the rest. 415 00:23:35,586 --> 00:23:37,448 He doesn't give a shit about you. 416 00:23:38,172 --> 00:23:40,379 [phone beeping, ringing] 417 00:23:40,379 --> 00:23:41,862 [beeping] 418 00:23:41,862 --> 00:23:43,620 - Hi, Tarik. Melanie, again, from Dr. Avery's office. 419 00:23:45,620 --> 00:23:49,241 I hope you're okay. It's been a while. So please give me a call. Thank you. 420 00:23:49,862 --> 00:23:50,344 [beeping] 421 00:23:58,344 --> 00:24:00,379 [cheerful music] 422 00:24:00,379 --> 00:24:04,413 - This type of car was used to travel through time in "Back to the Future." 423 00:24:05,620 --> 00:24:07,965 - DeLorean. - DeLorean. That is correct. 424 00:24:07,965 --> 00:24:10,310 This flag seen here stands for what 425 00:24:10,310 --> 00:24:11,586 Democratic Republic? 426 00:24:11,586 --> 00:24:13,379 - Nepal! - Maldives? 427 00:24:13,379 --> 00:24:15,206 [door slamming] - Uh, that is incorrect. 428 00:24:15,206 --> 00:24:17,068 - The right answer is Nepal. [buzzing] 429 00:24:17,965 --> 00:24:19,724 - Hey, did Chad come here? 430 00:24:19,724 --> 00:24:20,724 I can't find him. 431 00:24:21,724 --> 00:24:23,379 - Did you try his phone? 432 00:24:23,379 --> 00:24:24,862 - Yeah. I couldn't reach him. 433 00:24:26,758 --> 00:24:28,758 It's not like him to be gone this long, 434 00:24:28,758 --> 00:24:32,034 and especially because he usually doesn't go anywhere without his gun. 435 00:24:33,241 --> 00:24:34,551 - Maybe he's recording another song for you. 436 00:24:34,551 --> 00:24:37,448 - Could you please just help me find him? 437 00:24:37,448 --> 00:24:39,172 Maybe he's somewhere around the motel. 438 00:24:40,448 --> 00:24:43,137 - I can't. Gus doesn't like me to leave my post. 439 00:24:44,448 --> 00:24:46,000 I'm literally the only employee holding down the fort. 440 00:24:48,000 --> 00:24:51,344 - Okay! - I'm sorry! 441 00:24:57,896 --> 00:24:58,931 [mouse clicking] 442 00:24:59,655 --> 00:25:00,482 [mouse clicking] 443 00:25:02,793 --> 00:25:03,620 [mouse clicking] 444 00:25:04,206 --> 00:25:04,620 [mouse clicking] 445 00:25:05,206 --> 00:25:05,551 [mouse clicking] 446 00:25:11,827 --> 00:25:13,482 [mouse clicking] 447 00:25:13,482 --> 00:25:14,965 - In the middle of nowhere in California, and he's been missing 448 00:25:14,965 --> 00:25:18,000 for a couple hours. He's not answering my calls or my texts. 449 00:25:18,000 --> 00:25:20,068 So just trying to... 450 00:25:20,068 --> 00:25:23,862 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 451 00:25:23,862 --> 00:25:24,655 [beeps] 452 00:25:25,379 --> 00:25:26,724 - What is she doing? 453 00:25:26,724 --> 00:25:28,482 - She's looking for a boyfriend. She can't find him. 454 00:25:29,827 --> 00:25:31,689 - I don't want her looking around like that. 455 00:25:31,689 --> 00:25:33,275 - Get her back into her room. 456 00:25:33,758 --> 00:25:34,310 [beeps] 457 00:25:35,931 --> 00:25:39,482 - Yeah, I don't want to, like, freak anybody out, but it's been like 458 00:25:41,448 --> 00:25:45,000 a few hours, and I'm just in the middle of nowhere in California at this motel 459 00:25:45,000 --> 00:25:47,413 and he's not... - Hey. 460 00:25:47,413 --> 00:25:49,172 - Hey, can I call you back? 461 00:25:49,172 --> 00:25:50,724 - Thanks. - Is that him? 462 00:25:50,724 --> 00:25:53,034 - No, no, I'm just calling 463 00:25:54,517 --> 00:25:55,551 literally everybody I know to see if they've heard from him. 464 00:25:56,965 --> 00:25:59,413 - Oh. - He's not answering my calls or my texts. 465 00:25:59,413 --> 00:26:01,379 - Sorry. - Yea! 466 00:26:02,241 --> 00:26:04,482 - Um, I hate to do this, but I 467 00:26:04,482 --> 00:26:08,103 I can't have you back here. Getting in trouble with my boss. 468 00:26:09,275 --> 00:26:10,931 He wants me to ask you to go back to your room. 469 00:26:12,310 --> 00:26:13,620 - Okay. Well, I'm not going to stop looking for him. 470 00:26:16,103 --> 00:26:20,551 - Well, I can't. I can't have you, like, wandering around the motel. 471 00:26:21,931 --> 00:26:24,586 Umm, so if you can maybe just go back to your room and 472 00:26:25,827 --> 00:26:26,758 wait for him. - Yeah. No, no, I get that. 473 00:26:26,758 --> 00:26:28,413 I get you're doing your job, 474 00:26:28,413 --> 00:26:30,896 but I'm not going to go back to my room until I find Chad. Alright! 475 00:26:31,758 --> 00:26:33,000 So I would appreciate it if 476 00:26:33,000 --> 00:26:34,655 you would just help me. 477 00:26:40,862 --> 00:26:43,000 - Hey, wait up! 478 00:26:45,517 --> 00:26:48,517 [door opening] 479 00:26:55,931 --> 00:26:58,586 - Well, there's no use in go and look in my room again. 480 00:26:58,586 --> 00:27:00,482 I've gone back to check a dozen times already. 481 00:27:04,206 --> 00:27:08,689 [door closing] 482 00:27:08,689 --> 00:27:11,034 - What was the last thing he said to you? 483 00:27:13,344 --> 00:27:14,620 We got in a fight. 484 00:27:16,000 --> 00:27:17,724 - I'm sure he's fine. 485 00:27:17,724 --> 00:27:19,137 He'll come back. 486 00:27:20,000 --> 00:27:20,482 - Thank you for helping me. 487 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 - You're welcome. - I'll see you around. 488 00:27:37,000 --> 00:27:41,482 - The pandemic is straining relationships, in some cases beyond repair. 489 00:27:41,482 --> 00:27:46,482 Divorce rates spiking, friendships fraying, and families want attention as they navigate 490 00:27:47,275 --> 00:27:49,068 uncharted territory. 491 00:28:12,862 --> 00:28:15,310 - Don't let yourself get suckered in by this girl. 492 00:28:16,034 --> 00:28:17,655 She doesn't want you. 493 00:28:17,655 --> 00:28:19,413 She wants to be with her boyfriend. 494 00:28:20,137 --> 00:28:22,793 Plus, you have Carolina. 495 00:28:24,827 --> 00:28:25,793 You okay? 496 00:28:30,862 --> 00:28:34,413 - Yeah. He's just such a child. 497 00:28:36,310 --> 00:28:39,655 I told him that one of his songs could be better and he flipped out. 498 00:28:41,000 --> 00:28:42,862 He just can't take critique. 499 00:28:43,862 --> 00:28:46,034 And now I'm here alone. 500 00:28:59,344 --> 00:29:01,586 [giggling] 501 00:29:02,724 --> 00:29:03,724 It's a little it's a little cold. 502 00:29:07,000 --> 00:29:08,620 But it's nice, though. 503 00:29:11,931 --> 00:29:13,068 - It is nice. 504 00:29:21,241 --> 00:29:23,931 - The percentage of tests that've come back positive 505 00:29:23,931 --> 00:29:28,931 has tested the threshold of 8%. It's the equivalent of a new diagnosis every second. 506 00:29:32,448 --> 00:29:33,827 - Hey!! 507 00:29:35,965 --> 00:29:40,172 - Chad!! Is that you? 508 00:29:40,793 --> 00:29:43,482 - Yo!! Tarik!!! 509 00:29:43,482 --> 00:29:44,310 - Gus?? 510 00:29:48,724 --> 00:29:51,379 It's probably just Gus messing with you again. 511 00:29:52,655 --> 00:29:54,241 Don't fall for it. 512 00:30:04,172 --> 00:30:06,275 Gus?? 513 00:30:06,275 --> 00:30:08,896 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 514 00:30:08,896 --> 00:30:10,793 ♪ on the phone for you 515 00:30:10,793 --> 00:30:11,551 [beeps] 516 00:30:12,896 --> 00:30:14,655 - Get away from that electrical closet, it's dangerous! 517 00:30:14,655 --> 00:30:17,862 - Oh, no, I heard a strange sound coming from in there. 518 00:30:18,724 --> 00:30:20,103 - No, just get away from there! 519 00:30:20,103 --> 00:30:22,586 - I was just trying to open it to check what it was. 520 00:30:24,034 --> 00:30:25,517 - It's got all the hardware and the hard drives for the cameras. 521 00:30:26,724 --> 00:30:28,241 You don't need to be going in there, 522 00:30:28,241 --> 00:30:30,896 so get away from there and go back to your desk!! - Sorry!! 523 00:30:31,551 --> 00:30:32,310 [beeps] 524 00:30:52,137 --> 00:30:53,689 - Hey, buddy, can I get a spot? 525 00:30:54,758 --> 00:30:57,482 Uh! Whoo! - Is the AC broken? 526 00:30:57,482 --> 00:30:58,689 It's like a sauna in here. 527 00:30:58,689 --> 00:31:00,103 - No, no, no. Leave it. Leave it. 528 00:31:00,103 --> 00:31:02,103 It's good for muscle dilation. 529 00:31:04,275 --> 00:31:05,758 - You always work out this late? 530 00:31:07,379 --> 00:31:08,827 - Yeah. I mean, you know, pandemic messed up my internal clock. 531 00:31:08,827 --> 00:31:10,482 I got used to working out whenever I felt like it. 532 00:31:11,965 --> 00:31:13,931 Gotta sweat it out whenever you get a chance, you know? 533 00:31:16,551 --> 00:31:18,931 Buddy. That right there! - Huh? 534 00:31:20,034 --> 00:31:22,241 - What would you pay for that? - Oh, uh. 535 00:31:25,172 --> 00:31:28,034 Oh, I don't know. 536 00:31:29,241 --> 00:31:31,827 I'm not really into weights. - 40 bucks! 537 00:31:32,689 --> 00:31:33,931 All of them. It's a steal. 538 00:31:33,931 --> 00:31:35,344 And if you don't have the money right now, 539 00:31:35,344 --> 00:31:37,103 we can get them to do the motel checkout. 540 00:31:38,551 --> 00:31:41,103 Did you know that adding 10 pounds of muscle increases 541 00:31:41,103 --> 00:31:42,862 your life expectancy by ten years? 542 00:31:43,793 --> 00:31:45,413 - Who said that? - I said that. 543 00:31:46,172 --> 00:31:46,586 Go ahead lift it! 544 00:31:48,724 --> 00:31:52,034 Alright, I'll give you a free delivery to your office. 545 00:31:52,862 --> 00:31:54,000 Come on. 546 00:31:54,000 --> 00:31:55,137 - No, no, no, no, no, that's... 547 00:31:55,137 --> 00:31:56,655 that's... that's... 548 00:31:56,655 --> 00:31:58,137 You're gonna be pulling chicks left and right after this. 549 00:31:58,137 --> 00:32:00,448 Alright? Just give it three weeks. - No, I just. 550 00:32:00,448 --> 00:32:04,448 Hey, no worries, man. This is your loss. But. But before you go. 551 00:32:06,103 --> 00:32:07,172 I wanna give you this. 552 00:32:08,551 --> 00:32:12,241 It's a gift. It's to help deal with daily stress. 553 00:32:13,103 --> 00:32:14,931 Absolutely free of charge. 554 00:32:32,517 --> 00:32:33,827 Don't be nervous. 555 00:32:33,827 --> 00:32:35,896 It's just Carolina. 556 00:32:35,896 --> 00:32:37,241 You guys had a miscommunication. 557 00:32:37,241 --> 00:32:39,103 Everything is better now. 558 00:32:39,103 --> 00:32:40,551 She's had time to relax. 559 00:32:42,000 --> 00:32:45,068 Pandemic just fucked us all up like everything else. 560 00:32:50,965 --> 00:32:54,586 [FaceTime ringing] Come on, come on, come on. 561 00:32:55,448 --> 00:32:57,000 [FaceTime ringing] 562 00:32:57,896 --> 00:32:59,862 - Oh, shit. - Hey! 563 00:33:00,517 --> 00:33:01,827 - Hey, Tarik! 564 00:33:01,827 --> 00:33:05,413 Um, can I actually call you back tomorrow? 565 00:33:05,413 --> 00:33:09,310 Um, I have to work pretty early. 566 00:33:09,310 --> 00:33:10,620 - Yeah. Yeah, no problem. 567 00:33:10,620 --> 00:33:12,344 Um, what time is good for you? 568 00:33:13,206 --> 00:33:14,448 - How about in the afternoon? 569 00:33:14,448 --> 00:33:16,034 Like 2 or something? 570 00:33:16,034 --> 00:33:18,000 - The hell was that? - What? 571 00:33:18,000 --> 00:33:20,620 - I just saw a guy behind you. 572 00:33:20,620 --> 00:33:22,275 - I think you're seeing things. 573 00:33:22,275 --> 00:33:23,896 - See? See? There he is again. Right, Rick. 574 00:33:23,896 --> 00:33:25,103 - Alright, ' Rick, 575 00:33:25,103 --> 00:33:26,586 we've been broken up a year. Remember? 576 00:33:26,586 --> 00:33:29,206 - I dropped everything to move out to California for you. 577 00:33:30,379 --> 00:33:30,931 - How long are you gonna keep calling? 578 00:33:31,862 --> 00:33:32,689 [glass smashing] 579 00:33:33,413 --> 00:33:36,068 Aah. Fuck! Fuck!! 580 00:33:37,758 --> 00:33:39,655 - You should have called her sooner, Tarik! 581 00:33:40,793 --> 00:33:42,482 She's slipping away from you. 582 00:33:44,448 --> 00:33:47,206 Now she's laying with some guy in her bed 583 00:33:47,206 --> 00:33:49,000 and you're stuck here in this hell. 584 00:33:50,689 --> 00:33:53,000 - No. Nobody's here. Nobody's here. 585 00:33:56,344 --> 00:33:58,758 'Rick we've been broken up a year. Remember? 586 00:33:59,517 --> 00:34:00,862 A year ago. Remember? 587 00:34:02,000 --> 00:34:03,551 How long are you gonna keep calling? 588 00:34:30,068 --> 00:34:32,241 [knocking, rattling] 589 00:34:34,517 --> 00:34:37,137 [buzzing] 590 00:34:41,137 --> 00:34:42,448 [knocking] 591 00:34:42,448 --> 00:34:45,413 - What? - Woah. 592 00:34:46,758 --> 00:34:50,724 - Sorry! What's up? - I have a favor to ask you. 593 00:34:52,206 --> 00:34:54,413 Could I, by any chance, go through the security camera footage 594 00:34:54,413 --> 00:34:56,517 to see if I could find Chad in there? - Negative! 595 00:34:57,965 --> 00:34:59,241 And that's not me. That's strict orders from the top. 596 00:35:00,620 --> 00:35:02,827 He said, never, ever! Even if my life depended on it. 597 00:35:02,827 --> 00:35:07,482 - Look, I would not be asking you this if it wasn't important. Chad's missing! 598 00:35:08,620 --> 00:35:11,344 He's not responding to my calls or my texts, 599 00:35:11,344 --> 00:35:15,172 and he's been gone for a really long time and I'm starting to get scared. 600 00:35:15,655 --> 00:35:16,482 Please!! 601 00:35:17,620 --> 00:35:18,517 - Don't get stuck in the middle of this. 602 00:35:19,241 --> 00:35:20,068 It's not your fight. 603 00:35:21,931 --> 00:35:24,137 Okay. But you got to be quick. Hold on. 604 00:35:33,758 --> 00:35:35,241 Click through here. 605 00:35:36,655 --> 00:35:39,724 And this is all the security camera footage. - Okay. 606 00:35:50,689 --> 00:35:52,862 <font color=#FFE900FF>What is this folder called Shush?. </font> 607 00:35:52,862 --> 00:35:54,689 - Hey, can you not look through anything else? 608 00:35:56,793 --> 00:35:58,862 Can you just look at the footage and get out? 609 00:36:00,413 --> 00:36:02,068 Woah! What the fuck is that? 610 00:36:03,241 --> 00:36:05,034 - What the hell is this? - I don't understand. 611 00:36:08,000 --> 00:36:10,275 - Oh, just say that from the start, just say that from the start 612 00:36:10,275 --> 00:36:13,896 if that's how you feel about my music and my lyrics and why you... - Where're you going? 613 00:36:13,896 --> 00:36:16,724 - If you walk out that door, Chad... 614 00:36:16,724 --> 00:36:19,068 I'm gonna be so.. Do not leave me here. 615 00:36:19,068 --> 00:36:20,482 Chad, don't, don't go... 616 00:36:20,482 --> 00:36:22,379 Who's that? Chad! [mouse clicking] 617 00:36:23,344 --> 00:36:24,241 Uh!!! 618 00:36:24,862 --> 00:36:25,172 [mouse clicking] 619 00:36:25,896 --> 00:36:27,103 Oh, my God. 620 00:36:29,689 --> 00:36:30,172 [mouse clicking] 621 00:36:33,862 --> 00:36:35,586 Are you fucking serious? 622 00:36:36,689 --> 00:36:37,448 [mouse clicking] 623 00:36:38,068 --> 00:36:41,793 [humming] 624 00:36:42,931 --> 00:36:46,034 [humming] I thought you were a good guy. 625 00:36:49,034 --> 00:36:51,448 - No, wait, wait! It was logged in as Gus, not me. See? 626 00:36:52,551 --> 00:36:53,758 - You're a fucking perv. 627 00:36:57,551 --> 00:37:00,931 - Fuck. Gus!!! What did you do? 628 00:37:02,862 --> 00:37:05,172 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a 629 00:37:05,172 --> 00:37:06,379 [beep] 630 00:37:06,379 --> 00:37:08,862 - Tarik, what the fuck did you just do? 631 00:37:10,034 --> 00:37:11,517 - What are those cameras? 632 00:37:11,517 --> 00:37:15,172 - I told you never ever under any circumstances 633 00:37:15,172 --> 00:37:19,000 allow anyone to see the goddamn monitors. 634 00:37:19,896 --> 00:37:21,620 Over your fucking dead body. 635 00:37:21,620 --> 00:37:23,655 - What are those cameras in the rooms? 636 00:37:23,655 --> 00:37:27,000 - I have to keep an eye on the guests in the motel 637 00:37:27,000 --> 00:37:30,103 for our own safety. It's a matter of life and death. 638 00:37:31,275 --> 00:37:32,724 Where you think she's going to go now, Terik? 639 00:37:33,586 --> 00:37:35,172 She knows all about my cameras. 640 00:37:36,034 --> 00:37:37,586 - No. She won't call the cops. 641 00:37:39,000 --> 00:37:40,862 She likes me. - Tarik, it's horseshit. It's not real. 642 00:37:41,586 --> 00:37:42,482 Pull it together!! 643 00:37:48,310 --> 00:37:50,724 Shit!!! Come on. 644 00:37:53,517 --> 00:37:54,724 [grunting] 645 00:37:56,137 --> 00:37:59,793 Hey, please. I didn't know about the other cameras. 646 00:38:01,655 --> 00:38:03,000 - Don't talk to me. 647 00:38:03,000 --> 00:38:05,413 - You gotta believe me please! - Get out of my way 648 00:38:05,413 --> 00:38:07,000 or I'm gonna call the cops. 649 00:38:08,275 --> 00:38:09,482 [slamming] 650 00:38:09,482 --> 00:38:11,586 - I swear I didn't know. - Oh, really? 651 00:38:11,586 --> 00:38:14,689 I find that hard to believe when literally all you do all day is 652 00:38:14,689 --> 00:38:15,896 look at those monitors. - No, no, no, 653 00:38:15,896 --> 00:38:18,413 it was logged on as Gus. - Oh, okay! 654 00:38:19,586 --> 00:38:21,103 How was it logged on to Gus then? 655 00:38:21,103 --> 00:38:22,620 - I don't know. He's hiding out somewhere in the motel. 656 00:38:24,000 --> 00:38:26,344 Must have remote access to all the cameras. Katy, please. 657 00:38:26,344 --> 00:38:27,862 Please don't tell the police. 658 00:38:28,586 --> 00:38:29,965 We'll get in trouble. 659 00:38:29,965 --> 00:38:31,724 They'll shut down the motel. I'll lose my job. 660 00:38:31,724 --> 00:38:32,655 - Uhuh. Yea. [phone keypad pressing] 661 00:38:32,655 --> 00:38:34,068 [phone dialing] 662 00:38:34,068 --> 00:38:36,344 - My dad can't afford his medical bills. Without this job, 663 00:38:36,344 --> 00:38:37,689 he's gonna die. 664 00:38:37,689 --> 00:38:41,000 [phone dialing] 665 00:38:41,000 --> 00:38:44,241 - 911. What's your emergency? - I'd like to report a missing person. 666 00:38:46,793 --> 00:38:50,551 - Do you now their full name? - Yes! Chad Baker!! 667 00:38:51,896 --> 00:38:54,068 - Can you give a description? - Six foot brown hair. 668 00:38:54,068 --> 00:38:56,103 - Was he seen today? - Yes. Yes. 669 00:38:56,103 --> 00:38:57,965 - How long ago? - 24 hours. 670 00:38:57,965 --> 00:38:59,758 - Okay, and what is your name, miss? 671 00:38:59,758 --> 00:39:01,000 - My name is Katy. 672 00:39:01,000 --> 00:39:03,241 - We'll send a unit out shortly. - Okay. 673 00:39:04,034 --> 00:39:05,241 Okay. Thank you. 674 00:39:05,241 --> 00:39:06,000 [phone hangs up] 675 00:39:07,758 --> 00:39:08,172 [beep] 676 00:39:09,206 --> 00:39:10,379 - I'll help you find Chad. 677 00:39:11,517 --> 00:39:13,206 And I'll get rid of all the cameras. 678 00:39:14,827 --> 00:39:16,310 - Is he listening to us now? 679 00:39:18,448 --> 00:39:19,379 - No. 680 00:39:24,172 --> 00:39:25,241 - Tarik 681 00:39:31,620 --> 00:39:33,931 I think Gus is taking advantage of you. 682 00:39:35,413 --> 00:39:37,586 I think he's made you his prisoner. 683 00:39:39,586 --> 00:39:41,068 And you've gotta stand up to him or he's just going to keep on doing this. 684 00:39:46,206 --> 00:39:47,862 I'm gonna fix this. 685 00:39:59,103 --> 00:40:00,000 [mouse clicking] 686 00:40:01,655 --> 00:40:03,000 [mouse clicking] 687 00:40:04,000 --> 00:40:04,827 [mouse clicking] 688 00:40:05,551 --> 00:40:10,000 Come on. Where are you? 689 00:40:10,793 --> 00:40:11,586 [mouse clicking] 690 00:40:15,586 --> 00:40:16,379 [mouse clicking] 691 00:40:23,793 --> 00:40:24,724 [key pressing] 692 00:40:35,413 --> 00:40:39,344 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 693 00:40:39,344 --> 00:40:41,310 ♪ on the phone for you 694 00:40:41,310 --> 00:40:42,275 [beep] 695 00:40:42,275 --> 00:40:43,379 - What the hell is going on? 696 00:40:43,379 --> 00:40:44,517 Why are you messing with the cameras? 697 00:40:44,517 --> 00:40:45,689 - Where are you? 698 00:40:45,689 --> 00:40:47,034 - I'm right here, Tarik. 699 00:40:47,034 --> 00:40:49,448 I'm right here. Look! - Yeah? 700 00:40:49,448 --> 00:40:51,413 Where in the motel are you? 701 00:40:52,310 --> 00:40:54,000 - Oh, why does that matter? 702 00:40:54,896 --> 00:40:56,310 'Cause I'm down here busting 703 00:40:56,310 --> 00:40:58,655 my ass while you sit back, relax and tell me what to do. 704 00:40:59,413 --> 00:41:01,758 Now. Where are you? 705 00:41:03,137 --> 00:41:06,413 - First of all, it's none of your goddamn concern where I am. 706 00:41:07,862 --> 00:41:11,172 Your job is to clean and to babysit the front desk, Tarik. 707 00:41:12,620 --> 00:41:15,206 My job is to make sure that this place does not go under. 708 00:41:15,206 --> 00:41:17,689 - Yeah? What if I got sick? - I don't know, Tarik. 709 00:41:17,689 --> 00:41:20,000 Maybe I would find somebody else. 710 00:41:20,000 --> 00:41:24,862 I could snap my fingers and get anybody to do what you fucking do. 711 00:41:24,862 --> 00:41:27,241 You know what Tarik? The better question is: 712 00:41:27,241 --> 00:41:29,275 What if I got sick? 713 00:41:29,275 --> 00:41:30,931 Then what would you do then? 714 00:41:32,275 --> 00:41:34,068 Huh? Would you run this place? - Sure as shit I could. 715 00:41:34,068 --> 00:41:35,379 I already do. 716 00:41:35,379 --> 00:41:38,655 - You ungrateful piece of shit!! When I found you, 717 00:41:38,655 --> 00:41:42,586 you were on the side of the road with a"Will work for food" sign. 718 00:41:43,344 --> 00:41:44,862 Who gave you a job? 719 00:41:44,862 --> 00:41:48,931 I did. Who gave you a place to stay, Tarik? I did!! 720 00:41:50,448 --> 00:41:53,586 You know, you were so upset about your ex-girlfriend, Carolina, 721 00:41:55,068 --> 00:41:58,827 begging, strung out on meth, and you don't remember any of that? 722 00:42:02,137 --> 00:42:05,344 - I bust my ass for you. Don't I? 723 00:42:06,206 --> 00:42:07,931 And yet you pay me in pennies. 724 00:42:07,931 --> 00:42:10,517 - You know what, Tarik? Why don't you go out there 725 00:42:12,413 --> 00:42:15,620 and see if you can find anything right now, especially during a goddamn pandemic? 726 00:42:17,103 --> 00:42:19,137 - Any place be better than this shithole!! 727 00:42:19,137 --> 00:42:21,137 Well, then, you know what? Fuck you!!! 728 00:42:21,137 --> 00:42:24,103 Don't you ever come back here begging me for your job!! 729 00:42:24,103 --> 00:42:27,896 You ungrateful piece of shit!!! - I won't. 730 00:42:37,344 --> 00:42:39,068 [knocking, door opening] 731 00:42:39,068 --> 00:42:40,862 - Okay, hey, let's go out o f here. - Woah, hey! 732 00:42:40,862 --> 00:42:42,206 - Come, live with me and my dad! 733 00:42:43,379 --> 00:42:45,137 - What? - You know he isn't right for you. 734 00:42:46,586 --> 00:42:48,000 He treats you like shit. I've seen it. - Hey, no, no, no! 735 00:42:48,000 --> 00:42:50,103 You don't know anything about my relationship with Chad 736 00:42:51,000 --> 00:42:51,758 Where is this coming from? 737 00:42:52,655 --> 00:42:55,000 - Look! It's either me or Chad!! 738 00:42:57,103 --> 00:43:00,413 - What? This is insane! 739 00:43:01,620 --> 00:43:02,482 We barely know each other. We just met. 740 00:43:03,965 --> 00:43:06,137 - You, you said I have to get out of here. It was your idea. 741 00:43:08,241 --> 00:43:10,034 - Oh. - Well, where are you going? 742 00:43:10,034 --> 00:43:11,931 - I gotta pee. - Uh!! 743 00:43:15,862 --> 00:43:17,482 Jesus, Gus! 744 00:43:33,620 --> 00:43:35,931 Positive test results!?! 745 00:43:35,931 --> 00:43:39,620 Virus confirmed!?! Katy Jackson!?! 746 00:43:41,103 --> 00:43:42,034 Get out of there! 747 00:43:42,034 --> 00:43:43,379 The virus could be anywhere. 748 00:43:43,379 --> 00:43:45,448 She has it. She has the disease! 749 00:43:45,448 --> 00:43:47,137 - Oh. Are you okay? 750 00:43:47,137 --> 00:43:50,103 [panting] 751 00:43:50,103 --> 00:43:51,931 - Hey, no no no! Stop stop Tarik! 752 00:43:51,931 --> 00:43:53,448 I can explain this!! 753 00:43:53,448 --> 00:43:55,689 - Stay away! Stay the fuck away!! 754 00:43:56,931 --> 00:43:58,551 [hyperventillating] You can't save her! 755 00:43:58,551 --> 00:44:00,379 No one can save her!! 756 00:44:00,379 --> 00:44:05,344 [hyperventillating] 757 00:44:06,068 --> 00:44:06,896 She did this to herself! 758 00:44:06,896 --> 00:44:07,896 Forget about her, Tarik! 759 00:44:07,896 --> 00:44:08,793 Just go!! 760 00:44:10,793 --> 00:44:15,793 [hyperventillating] 761 00:44:34,241 --> 00:44:37,931 [dry heaving] 762 00:44:40,068 --> 00:44:45,068 [panting] 763 00:44:59,275 --> 00:45:03,931 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 764 00:45:03,931 --> 00:45:07,000 ♪ on the phone for you. 765 00:45:07,000 --> 00:45:11,379 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 766 00:45:11,379 --> 00:45:14,103 ♪ on the phone for you. 767 00:45:14,103 --> 00:45:14,793 [beep] 768 00:45:15,827 --> 00:45:18,724 - Tarik. You okay? - Yeah. 769 00:45:19,827 --> 00:45:23,931 - Good. Listen!! I'm sorry for yelling. 770 00:45:25,034 --> 00:45:28,620 And, I can't run this place without you. 771 00:45:28,620 --> 00:45:30,689 I don't trust anybody else. 772 00:45:31,827 --> 00:45:32,758 You know your dad, 773 00:45:32,758 --> 00:45:36,413 he needs you and you need me. 774 00:45:37,275 --> 00:45:40,137 So there's a big circle of life. 775 00:45:46,758 --> 00:45:47,827 What?!? 776 00:45:51,620 --> 00:45:53,586 - She's got the disease! 777 00:45:57,517 --> 00:45:59,275 - Tarik, you were around her. 778 00:45:59,275 --> 00:46:00,931 I told you to be careful. 779 00:46:00,931 --> 00:46:03,827 - No, I've been wearing my gear at all times, like you said!! 780 00:46:05,068 --> 00:46:07,724 - Are you sure? We cannot have anybody here 781 00:46:07,724 --> 00:46:09,000 who is infected. 782 00:46:09,000 --> 00:46:10,206 [stifled coughing] 783 00:46:10,206 --> 00:46:12,517 - Goddamn it, Tarik! I'm going to kill you!! 784 00:46:13,172 --> 00:46:13,827 - Fuck!! 785 00:46:16,000 --> 00:46:21,000 - Tarik!! Tarik!!! I can hear you breathing. 786 00:46:22,931 --> 00:46:24,827 Open the door, Tarik!! 787 00:46:24,827 --> 00:46:27,103 Open the door, Tarik!! I know you're in there. 788 00:46:28,586 --> 00:46:31,103 Goddammit Tarik!!! Open the door. Open the door, Tarik!! 789 00:46:31,103 --> 00:46:34,793 Tarik, I know you're in there!!! Open the door right now!!! 790 00:46:34,793 --> 00:46:38,241 Tarik!!! Open the door, Tarik!! 791 00:46:39,275 --> 00:46:40,448 - You in there? 792 00:46:44,068 --> 00:46:46,379 Come on, man. I know you're in there. 793 00:46:47,000 --> 00:46:48,862 [banging] 794 00:46:51,034 --> 00:46:54,000 [buzzing] 795 00:47:03,344 --> 00:47:05,862 - Everything okay? - Yeah! 796 00:47:07,931 --> 00:47:11,241 How can I help you, Officer Dalton? 797 00:47:12,379 --> 00:47:14,103 - I'm here to inspect the area. 798 00:47:15,551 --> 00:47:17,275 We get a report of a missing person. 799 00:47:18,344 --> 00:47:23,344 - Oh? - You want to show me 800 00:47:24,827 --> 00:47:26,517 some keys or something like that so I can check out these rooms? 801 00:47:26,517 --> 00:47:31,379 I'm sorry! I can't just let you go through our rooms without a warrant. 802 00:47:32,724 --> 00:47:34,517 I need to protect the privacy of our guests. 803 00:47:36,862 --> 00:47:38,000 - Okay. That's cool! 804 00:47:39,793 --> 00:47:41,620 - You don't mind if I take a look around, do you? 805 00:47:43,034 --> 00:47:44,724 - Uh, yes, I mind. I don't think that's a good idea... 806 00:47:44,724 --> 00:47:46,620 - You know, I didn't think you would mind. - My boss is not gonna... 807 00:47:46,620 --> 00:47:48,965 - Hey, I appreciate that. Thank you. - Please don't! 808 00:47:51,448 --> 00:47:52,482 Shit! 809 00:47:54,482 --> 00:47:55,586 [radio chatter] 810 00:48:01,034 --> 00:48:06,034 [radio chatter] 811 00:48:07,724 --> 00:48:12,724 [radio chatter] 812 00:48:17,034 --> 00:48:19,448 [squeaking noises, rattling] 813 00:48:19,448 --> 00:48:24,448 [radio chatter] 814 00:48:26,482 --> 00:48:30,413 [squeaking noises, rattling] 815 00:48:31,275 --> 00:48:32,275 [radio chatter] 816 00:48:32,275 --> 00:48:33,379 [door kicking] 817 00:48:34,241 --> 00:48:35,448 Holy shit!! 818 00:48:35,448 --> 00:48:36,655 [radio chatter] 819 00:48:38,137 --> 00:48:40,965 [radio chatter] 820 00:48:43,275 --> 00:48:44,517 [radio chatter] 821 00:48:44,517 --> 00:48:45,620 I'm gonna need you to get out, sir! 822 00:48:45,620 --> 00:48:46,827 [coughing] 823 00:48:46,827 --> 00:48:48,172 Get up, get up! Put your hands up!! 824 00:48:48,793 --> 00:48:49,344 [mumbling] 825 00:48:50,517 --> 00:48:52,758 - Hey!!! - They're all dead. Everybody's dead! 826 00:48:53,620 --> 00:48:54,482 - Okay. Hey, hey, hey! No! 827 00:48:55,068 --> 00:48:56,965 [mumbling] 828 00:48:56,965 --> 00:49:00,689 - No, no, you don't undertstand. Exploiting class. 829 00:49:01,793 --> 00:49:03,034 - Easy! - They're shooting everybody. 830 00:49:03,793 --> 00:49:05,793 [laughing maniacally] 831 00:49:05,793 --> 00:49:09,517 No..no..no. 832 00:49:09,517 --> 00:49:13,620 Capitalism.. 833 00:49:13,620 --> 00:49:18,275 is the evil. It's evil!! 834 00:49:18,275 --> 00:49:20,068 Oh God! 835 00:49:21,241 --> 00:49:24,034 Damn, we've actually been looking for a guy 836 00:49:24,034 --> 00:49:27,931 matching his description. Squatting businesses all over town. 837 00:49:28,655 --> 00:49:29,517 Absolute lunatic. 838 00:49:30,551 --> 00:49:32,586 Anyway, about your boyfriend. 839 00:49:34,482 --> 00:49:36,827 I've notified the local authorities so they'll be looking out for him, alright? 840 00:49:37,689 --> 00:49:38,655 Thank you. - Roger that! 841 00:49:43,275 --> 00:49:44,517 - Alright now! 842 00:49:49,931 --> 00:49:53,137 Hey yo, Fife! You got some Lysol? 843 00:49:53,655 --> 00:49:54,000 - Yea. 844 00:49:55,000 --> 00:49:56,034 - Tarik! 845 00:49:58,068 --> 00:50:00,482 Can we talk? - There's nothing to talk about. 846 00:50:02,241 --> 00:50:04,758 And if you're going to say something about the cameras in the rooms, 847 00:50:05,620 --> 00:50:07,137 Gus is doing the right thing. 848 00:50:07,137 --> 00:50:08,758 He's just trying to protect the motel and the business. 849 00:50:10,172 --> 00:50:11,379 You'd do the same thing if you were in his place. 850 00:50:11,379 --> 00:50:12,862 - I actually wanted to talk about... 851 00:50:12,862 --> 00:50:15,379 - There's nothing left to talk about. 852 00:50:15,379 --> 00:50:17,413 I think you're sensible enough to leave by dawn. 853 00:50:17,413 --> 00:50:18,827 See you in the next lifetime! 854 00:50:32,103 --> 00:50:34,103 [water pattering] 855 00:50:34,103 --> 00:50:37,379 [dry heaving] 856 00:50:38,000 --> 00:50:42,931 [scrubbing] 857 00:50:49,379 --> 00:50:53,620 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 858 00:50:53,620 --> 00:50:56,724 ♪ on the phone for you. 859 00:50:56,724 --> 00:50:57,413 ♪ There's a call.. 860 00:50:57,413 --> 00:50:57,931 [beep] 861 00:50:58,620 --> 00:51:00,379 - Hey, Sam! 862 00:51:02,448 --> 00:51:03,896 I was just thinking of you guys. 863 00:51:04,620 --> 00:51:05,551 Can I talk to my dad? 864 00:51:08,655 --> 00:51:12,000 - Tarik, uh... - Everything okay? 865 00:51:14,413 --> 00:51:15,586 - Tarik, it's your dad. 866 00:51:18,137 --> 00:51:20,068 He passed away earlier today. 867 00:51:21,241 --> 00:51:23,103 I've been trying to get a hold of you all day. 868 00:51:25,068 --> 00:51:28,000 - No! No!! 869 00:51:28,896 --> 00:51:31,379 - He was taking his medicine. 870 00:51:32,724 --> 00:51:34,517 And then today he collapsed in his living room. 871 00:51:35,689 --> 00:51:36,931 He didn't even make it 872 00:51:36,931 --> 00:51:38,068 to the hospital. 873 00:51:38,931 --> 00:51:39,896 [sobbing] No!! 874 00:51:39,896 --> 00:51:41,172 Tarik, I'm so sorry. 875 00:51:42,551 --> 00:51:47,551 [sobbing] No!! 876 00:51:55,000 --> 00:52:00,000 [dad voices] 877 00:52:05,551 --> 00:52:09,379 [harmonica music] 878 00:52:11,965 --> 00:52:16,965 [dad voices] 879 00:52:30,206 --> 00:52:34,103 [growling] 880 00:52:42,586 --> 00:52:47,586 [whispers] 881 00:53:17,827 --> 00:53:22,068 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 882 00:53:22,068 --> 00:53:25,137 ♪ on the phone for you. 883 00:53:25,137 --> 00:53:28,068 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 884 00:53:28,068 --> 00:53:29,034 [beep] 885 00:53:40,896 --> 00:53:44,379 [whispers] 886 00:53:44,379 --> 00:53:45,344 - Hello? 887 00:53:45,344 --> 00:53:48,241 [whispers] 888 00:53:48,241 --> 00:53:53,206 - Hello? - Hello Tarik! Enter!! 889 00:53:54,413 --> 00:53:58,241 - Uh? Did you say there was a spill? 890 00:53:59,448 --> 00:54:01,586 - You've come far, but you're finished 891 00:54:01,586 --> 00:54:03,448 in what you do. 892 00:54:04,620 --> 00:54:08,758 Break the chain and you'll free, too!! 893 00:54:09,724 --> 00:54:10,586 [clapping] 894 00:54:10,586 --> 00:54:12,586 - Hey! You okay? 895 00:54:16,931 --> 00:54:21,103 Sorry, I was meditating and 896 00:54:21,103 --> 00:54:25,517 and just wasn't paying attention and just all my essential oils spilled 897 00:54:26,482 --> 00:54:28,344 everywhere. I'm sorry. 898 00:54:30,137 --> 00:54:35,137 What, what just happened a minute ago? 899 00:54:37,896 --> 00:54:42,137 I don't know. You came in to clean up the spill. 900 00:55:14,448 --> 00:55:18,689 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 901 00:55:18,689 --> 00:55:21,758 ♪ on the phone for you. 902 00:55:21,758 --> 00:55:25,965 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 903 00:55:25,965 --> 00:55:27,482 ♪ on the phone.. 904 00:55:27,482 --> 00:55:30,655 - You motherfucker!! What is she still doing here? - Just relax! 905 00:55:32,000 --> 00:55:33,448 She's leaving in the morning! - No, she's gotta go! 906 00:55:34,620 --> 00:55:35,655 You want the hotel to get infected? 907 00:55:36,517 --> 00:55:37,689 You biological terrorist! 908 00:55:38,551 --> 00:55:39,793 - It's too late to leave! 909 00:55:40,965 --> 00:55:43,241 Besides, she's not going anywhere else tonight. 910 00:55:44,103 --> 00:55:45,689 - Tarik, how do you know that? 911 00:55:46,551 --> 00:55:47,758 - Why are you always on my ass? 912 00:55:49,689 --> 00:55:53,000 Can't you just fucking chill? You're fucking always on my fucking ass!! 913 00:55:55,000 --> 00:55:57,310 Always with the what and why and the how! Just fuck off!! [glass smashing] 914 00:55:58,965 --> 00:56:00,931 Just give me a fucking break, will you? 915 00:56:12,551 --> 00:56:13,310 Hello? 916 00:56:16,448 --> 00:56:19,413 Hello? - You motherfucker! 917 00:56:19,413 --> 00:56:21,620 You're protecting her, you little piece of shit! 918 00:56:21,620 --> 00:56:25,206 No! No! I told you, it's too late to go. 919 00:56:25,206 --> 00:56:27,068 - Oh, you think that I'm a moron? 920 00:56:27,068 --> 00:56:29,172 I saw you two together. 921 00:56:29,172 --> 00:56:31,103 You get the virus 922 00:56:31,103 --> 00:56:34,482 by breathing on each other through microscopic droplets in the air. 923 00:56:35,620 --> 00:56:37,000 You can't ignore the science, 'Rick! 924 00:56:37,000 --> 00:56:38,862 And you are hanging out closer than conjoined twins. 925 00:56:38,862 --> 00:56:40,034 - No, we weren't! 926 00:56:43,206 --> 00:56:45,310 - Tarik! What makes you think that 927 00:56:45,310 --> 00:56:47,931 I didn't hear you? - Fuck! 928 00:56:49,275 --> 00:56:50,931 But I didn't do anything. 929 00:56:50,931 --> 00:56:52,965 [scoffs] You calling me a liar? 930 00:56:52,965 --> 00:56:55,068 - I didn't get within six feet of her. 931 00:56:55,068 --> 00:56:56,655 - You know what? Fine! 932 00:56:56,655 --> 00:56:59,551 Maybe I'll just have to handle the both of you like I did Chad. 933 00:57:01,413 --> 00:57:02,689 - What did you do to Chad? 934 00:57:05,344 --> 00:57:08,103 Where is he? - He died from the virus, Tarik! 935 00:57:09,000 --> 00:57:10,034 - You fucking killed him! 936 00:57:11,482 --> 00:57:14,689 You fucking evil! - Hey! He was coughing and sneezing. 937 00:57:16,068 --> 00:57:18,379 I told him that he had to go and he wouldn't listen. 938 00:57:19,517 --> 00:57:21,172 And now your girl, she's doing the same. 939 00:57:23,068 --> 00:57:26,517 - Please. Please tell her I told you she's leaving tomorrow. Come on! 940 00:57:26,517 --> 00:57:28,000 - You know what, Tarik? 941 00:57:28,000 --> 00:57:30,344 If I were you, I wouldn't be so worried about her 942 00:57:30,344 --> 00:57:34,000 since you got the virus, too. Protect your own ass! 943 00:57:35,241 --> 00:57:36,241 - Please! 944 00:57:36,241 --> 00:57:38,482 [laughing maniacally] Tarik! 945 00:57:39,965 --> 00:57:41,896 You can't run from your shadow! 946 00:57:43,206 --> 00:57:44,724 It's coming for you! 947 00:57:57,482 --> 00:57:59,551 - Tarik!?! 948 00:58:01,275 --> 00:58:06,275 [panting] 949 00:58:07,137 --> 00:58:09,586 Tarik! Come back, Tarik!! 950 00:58:11,137 --> 00:58:13,068 [thumping of the door] - Katy!! 951 00:58:13,068 --> 00:58:14,793 Katy!! - Tarik, over here! 952 00:58:14,793 --> 00:58:17,379 - Oh shit! - Tarik, come back, Tarik!! 953 00:58:17,379 --> 00:58:19,551 - Katy! Katy!! We gotta go out of here. 954 00:58:19,551 --> 00:58:20,965 We gotta go! - Why? 955 00:58:20,965 --> 00:58:22,655 - We just, just trust me! 956 00:58:22,655 --> 00:58:23,655 We gotta go! 957 00:58:23,655 --> 00:58:25,758 - Well, I can't just leave. 958 00:58:25,758 --> 00:58:26,862 What about Chad? 959 00:58:28,000 --> 00:58:30,103 - I'm sorry. He's not coming back! 960 00:58:31,379 --> 00:58:34,172 - What do you mean? - He found out! 961 00:58:35,379 --> 00:58:37,344 - Who found out what? What're you.. - Gus!! 962 00:58:38,793 --> 00:58:41,896 He found out that Chad had the virus and he killed him! 963 00:58:44,103 --> 00:58:47,793 - No, no, he didn't have the virus! - Katy, we don't have time. We have to go! 964 00:58:47,793 --> 00:58:49,172 - Stop! Stop! Stop!! Chad didn't have the virus. 965 00:58:49,172 --> 00:58:52,103 - Yes, he did! I saw him coughing and hacking! 966 00:58:52,103 --> 00:58:53,586 - It was his allergies. That's it! 967 00:58:53,586 --> 00:58:55,931 - Katy, he's dead! He's dead!! 968 00:58:57,620 --> 00:59:02,620 I'm sorry. I'm sorry. - No. No. No. No. 969 00:59:05,758 --> 00:59:09,034 - We have to go! He's coming for us now! 970 00:59:12,172 --> 00:59:15,413 - I have his gun. I have Chad's gun! 971 00:59:15,413 --> 00:59:18,344 - No! No! No! We should drive off. Believe me, it won't end well. 972 00:59:18,965 --> 00:59:20,206 - Tarik! Tarik!! 973 00:59:20,206 --> 00:59:21,517 - Did you hear that? - Come back, Tarik!! 974 00:59:21,517 --> 00:59:22,896 - Shh shh! - Come back! 975 00:59:24,206 --> 00:59:26,448 - Why is he after us? - Because we have the virus, too. 976 00:59:26,448 --> 00:59:30,000 - That's what I was trying to tell you - The pandemic has been improving for months now! 977 00:59:30,000 --> 00:59:32,758 - What? - They found a vaccine!! 978 00:59:32,758 --> 00:59:34,448 I don't have the virus! - No! 979 00:59:35,586 --> 00:59:39,655 - Oh Tarik!! - Shit!! Gus!! He doesn't know! 980 00:59:40,379 --> 00:59:41,724 He won't spare anybody. 981 00:59:42,586 --> 00:59:43,413 We gotta get out of here. Now!! 982 00:59:43,413 --> 00:59:44,965 - Tarik!! Tarik!! 983 00:59:45,689 --> 00:59:46,379 - Come on! Come on!! 984 00:59:48,517 --> 00:59:49,758 You okay? - Where're we going? 985 00:59:52,551 --> 00:59:54,689 - Oh Tarik!!! - Oh fuck! Where is he? 986 00:59:54,689 --> 00:59:56,655 - Hey, the moving truck is out front! Let's go! 987 01:00:03,068 --> 01:00:04,827 Come on! - Shit! 988 01:00:05,275 --> 01:00:06,000 - Shit! 989 01:00:09,551 --> 01:00:11,000 The keys are in my room. Come on! 990 01:00:11,000 --> 01:00:13,517 - Tarik! Come back Tarik!! - Oh shit! 991 01:00:14,103 --> 01:00:14,793 - Come back!! 992 01:00:30,689 --> 01:00:32,275 - Tarik! Let's go! Come on!! 993 01:00:33,241 --> 01:00:35,068 - Tarik,ome back!! 994 01:00:55,000 --> 01:00:56,517 - Let's go! Let's go!! 995 01:01:04,241 --> 01:01:06,379 I know where to hide. Give me the gun!! 996 01:01:07,241 --> 01:01:08,206 - Do you know how to use it? 997 01:01:22,000 --> 01:01:23,379 [metal rattling] 998 01:01:23,379 --> 01:01:24,896 - Come on, Tarik!! 999 01:01:24,896 --> 01:01:28,103 Come to daddy, Tarik!! Come on!!! 1000 01:01:33,344 --> 01:01:34,896 Come on, Tarik!! 1001 01:01:36,275 --> 01:01:38,000 [gunshots] [screaming] 1002 01:01:45,482 --> 01:01:46,310 [grunting] 1003 01:01:46,310 --> 01:01:48,103 - Oh, shit! Oh sit!! 1004 01:01:48,103 --> 01:01:50,206 - Oh shit!! - Oh my God!! 1005 01:01:51,413 --> 01:01:53,000 - What the fuck is she doing here? 1006 01:01:53,000 --> 01:01:55,724 [grunting] 1007 01:01:55,724 --> 01:01:59,896 - He! He!! Run!! 1008 01:02:00,689 --> 01:02:02,517 - Tarik!! Come back!! 1009 01:02:04,413 --> 01:02:06,655 - Wait, wait, wait. What is she trying to say? 1010 01:02:13,448 --> 01:02:15,344 [sobbing] 1011 01:02:18,000 --> 01:02:20,620 - Follow me, Tarik! Follow me, Tarik!! 1012 01:02:21,655 --> 01:02:23,655 - Follow me! - Katy!! 1013 01:02:24,965 --> 01:02:26,827 - Tarik!! I'm here. 1014 01:02:28,137 --> 01:02:29,413 I'm here! 1015 01:02:32,206 --> 01:02:36,379 [heavy breathing] 1016 01:02:36,379 --> 01:02:37,344 - Tarik! Come on!! 1017 01:02:37,344 --> 01:02:38,620 - Katy!! 1018 01:02:39,379 --> 01:02:40,758 - Tarik! Come on!! 1019 01:02:41,620 --> 01:02:42,758 Come on, Tarik!! 1020 01:02:43,517 --> 01:02:45,034 - Tarik! 1021 01:02:45,724 --> 01:02:47,931 Oh Tarik!! 1022 01:02:49,241 --> 01:02:54,241 Tarik! You can't run away from me!! 1023 01:02:55,137 --> 01:02:56,034 - Tarik, help me, please! 1024 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 Tarik, help! - Katy! Katy! 1025 01:02:59,000 --> 01:03:01,793 - Tarik!! - Katy!! 1026 01:03:01,793 --> 01:03:03,275 - Tarik!!! 1027 01:03:03,275 --> 01:03:05,000 - Tarik, help me. Please! 1028 01:03:05,000 --> 01:03:06,862 [laughing maniacally] [screaming] 1029 01:03:06,862 --> 01:03:07,896 - What's wrong? 1030 01:03:07,896 --> 01:03:09,482 - Tarik!! Come on!! 1031 01:03:09,482 --> 01:03:11,310 [sobbing] Come on Tarik!! 1032 01:03:11,310 --> 01:03:13,620 [laughing maniacally] 1033 01:03:13,620 --> 01:03:15,517 - Come on!! - What the fuck is going on? 1034 01:03:15,517 --> 01:03:17,758 - Come on!! - What the fuck is going on? 1035 01:03:17,758 --> 01:03:21,862 - Oh, shit! Fuck!! [screaming] 1036 01:03:22,965 --> 01:03:24,103 - Holy shit!! Katy, we gotta go!! 1037 01:03:24,103 --> 01:03:26,310 We gotta go!! We gotta get out of here! 1038 01:03:28,931 --> 01:03:30,379 - Tarik! 1039 01:03:31,482 --> 01:03:32,655 I'm here!! 1040 01:03:33,655 --> 01:03:34,551 I'm here!! 1041 01:03:35,137 --> 01:03:36,103 - Katy!!! 1042 01:03:36,586 --> 01:03:37,379 No!!! 1043 01:03:37,379 --> 01:03:40,724 [sobbing] 1044 01:03:40,724 --> 01:03:41,689 No!!! 1045 01:03:41,689 --> 01:03:44,793 [sobbing] Tarik!! 1046 01:03:44,793 --> 01:03:48,758 No!!! 1047 01:03:48,758 --> 01:03:50,000 - Tarik!! 1048 01:03:54,310 --> 01:03:55,931 [sobbing] 1049 01:03:56,517 --> 01:03:58,103 - Oh Tarik!! 1050 01:04:01,103 --> 01:04:02,862 - Where the hell are you motherfucker? 1051 01:04:04,413 --> 01:04:06,103 Come on and show your face! 1052 01:04:08,758 --> 01:04:09,551 Where are you? 1053 01:04:10,586 --> 01:04:12,034 Where the fuck are you? 1054 01:04:13,068 --> 01:04:14,344 - I'm right here! - Where? 1055 01:04:14,965 --> 01:04:16,275 - Look closer! 1056 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 - What? 1057 01:04:19,206 --> 01:04:20,620 - Take a closer look!! 1058 01:04:23,620 --> 01:04:25,413 - What the fuck is going on? 1059 01:04:28,310 --> 01:04:29,965 - You don't recognize me? 1060 01:04:31,034 --> 01:04:35,965 - You're not me! - No. Of course I am! 1061 01:04:37,896 --> 01:04:39,241 - What did you do to everybody? 1062 01:04:40,379 --> 01:04:42,344 - Mhm, you don't remember? 1063 01:04:44,068 --> 01:04:47,620 - I stood upon the sand of the sea, and I saw a beast rise up 1064 01:04:47,620 --> 01:04:52,241 out of the sea, having 7 heads and 10 horns, and upon his horns 10 crowns, and upon his heads 1065 01:04:52,241 --> 01:04:54,000 the name of blasphemy. 1066 01:04:55,448 --> 01:04:58,724 The Apocalypse is here! This is the end!! The Apocalpyse... 1067 01:05:03,793 --> 01:05:08,793 [muffled screaming] [grunting] 1068 01:05:12,758 --> 01:05:17,758 [heavy thwack] 1069 01:05:18,482 --> 01:05:19,655 [laughing maniacally] 1070 01:05:19,655 --> 01:05:20,965 [knocking] 1071 01:05:20,965 --> 01:05:21,931 [door opening] 1072 01:05:21,931 --> 01:05:24,275 - Heh. What're you doing here? 1073 01:05:25,517 --> 01:05:26,172 What! 1074 01:05:26,172 --> 01:05:27,000 [smashing] 1075 01:05:27,689 --> 01:05:28,448 - Aaah!! 1076 01:05:28,448 --> 01:05:28,931 [thrashing] 1077 01:05:36,586 --> 01:05:38,517 - Aaaah!!! 1078 01:05:40,482 --> 01:05:43,862 - Dammit, Tarik. How many times do I have to remind you to clean the goddamn rooms? 1079 01:05:45,034 --> 01:05:46,862 It should only be once! - I cleaned the rooms!! 1080 01:05:46,862 --> 01:05:49,965 - Well, get your head out of your ass so you can actually hear me!! 1081 01:05:49,965 --> 01:05:50,931 You got your ass... 1082 01:05:51,655 --> 01:05:56,448 [sparks and buzzing] 1083 01:06:18,724 --> 01:06:19,551 [thud] 1084 01:06:25,103 --> 01:06:30,103 - I didn't. I didn't! - Oh, you did! You did!! 1085 01:06:33,482 --> 01:06:35,000 You even killed Katy!! 1086 01:06:35,000 --> 01:06:38,551 [laughing maniacally] 1087 01:06:46,103 --> 01:06:47,206 - What's going on? 1088 01:06:49,965 --> 01:06:51,034 Why do you have that knife? 1089 01:06:52,379 --> 01:06:55,000 - You're sick!! - No, I'm not. 1090 01:06:55,000 --> 01:06:56,068 I told you I'm not. 1091 01:06:56,689 --> 01:06:57,517 - You need help! 1092 01:06:58,758 --> 01:07:00,586 - Did you hurt the other people in the motel, too? 1093 01:07:01,724 --> 01:07:03,965 - I helped them. - Did you kill Chad? 1094 01:07:05,275 --> 01:07:06,000 [sobbing] 1095 01:07:07,034 --> 01:07:08,172 - You're too good for him!! 1096 01:07:09,137 --> 01:07:12,068 [sobbing] 1097 01:07:12,068 --> 01:07:13,586 - Was it a voice in your head? 1098 01:07:13,586 --> 01:07:15,172 Did a voice in your head tell you to do it, Tarik? 1099 01:07:17,413 --> 01:07:19,275 You don't have to do this, okay? 1100 01:07:19,275 --> 01:07:21,448 You don't have to listen to the voice! 1101 01:07:21,448 --> 01:07:23,275 [sobbing] 1102 01:07:23,275 --> 01:07:26,379 - Okay, I don't. - Do it!! 1103 01:07:27,448 --> 01:07:28,517 Do it!! 1104 01:07:30,206 --> 01:07:32,206 Test results don't lie!! 1105 01:07:33,310 --> 01:07:35,413 She's got the virus!! - You need help! 1106 01:07:36,517 --> 01:07:37,241 You just need help. 1107 01:07:37,241 --> 01:07:38,931 I can help you! 1108 01:07:38,931 --> 01:07:40,344 It's alright. It's okay. It's okay. 1109 01:07:40,344 --> 01:07:41,482 Just put down the knife! 1110 01:07:42,620 --> 01:07:43,965 - Please help me! 1111 01:07:46,379 --> 01:07:49,310 - It's gonna be ok. It's ok! 1112 01:07:50,172 --> 01:07:51,862 It's ok. It's ok. It's ok. 1113 01:07:52,448 --> 01:07:54,862 [sobbing] 1114 01:07:54,862 --> 01:07:55,517 [knife stabbing] 1115 01:07:55,517 --> 01:08:00,413 [grunting] 1116 01:08:01,000 --> 01:08:03,448 [sobbing] 1117 01:08:03,448 --> 01:08:04,103 No!! 1118 01:08:04,103 --> 01:08:05,241 [sobbing] 1119 01:08:05,241 --> 01:08:06,896 I'm so sorry, Katy!! 1120 01:08:08,413 --> 01:08:10,034 I am so sorry!! 1121 01:08:10,655 --> 01:08:12,758 [knife stabbing] 1122 01:08:12,758 --> 01:08:16,068 [sobbing] 1123 01:08:16,551 --> 01:08:17,655 - No!! 1124 01:08:18,379 --> 01:08:19,586 No! But I loved her. 1125 01:08:19,586 --> 01:08:23,689 [laughing maniacally] 1126 01:08:23,689 --> 01:08:25,862 - That's funny! - Why the fuck is that funny? 1127 01:08:25,862 --> 01:08:28,000 - Oh, 'Rick, 'Rick, 'Rick! 1128 01:08:28,000 --> 01:08:31,000 She was the only one who could have come between us. 1129 01:08:31,724 --> 01:08:32,862 And you killed her! 1130 01:08:35,241 --> 01:08:40,241 That's funny. She could have saved you, but you killed her! 1131 01:08:42,827 --> 01:08:44,206 But they deserved it. 1132 01:08:45,068 --> 01:08:46,413 They never listened to you. 1133 01:08:46,413 --> 01:08:48,379 Never put their masks on. 1134 01:08:48,379 --> 01:08:49,724 Selfish fucks!! 1135 01:08:51,172 --> 01:08:52,241 And Gus!! 1136 01:08:53,793 --> 01:08:57,896 That fuck!! He never gave a shit about anybody but himself! 1137 01:08:57,896 --> 01:08:59,379 [coughing] 1138 01:08:59,379 --> 01:09:02,413 So dirty!! That greedy bastard probably had the virus himself. 1139 01:09:02,413 --> 01:09:03,896 You did a favor!! But. 1140 01:09:03,896 --> 01:09:04,724 - Aah. 1141 01:09:05,172 --> 01:09:06,172 - Well, 1142 01:09:07,896 --> 01:09:09,827 I'd say I kinda liked him, you know. 1143 01:09:11,172 --> 01:09:14,413 You know. 'Cause he was always pushing you towards me! 1144 01:09:15,000 --> 01:09:17,620 Me and you!! 1145 01:09:17,620 --> 01:09:18,965 We're all we got. 1146 01:09:20,275 --> 01:09:25,275 [laughing maniacally] 1147 01:09:26,137 --> 01:09:27,000 Listen! 1148 01:09:28,793 --> 01:09:30,896 They all needed to learn a lesson. 1149 01:09:33,896 --> 01:09:36,103 - They did? - They did! 1150 01:09:43,034 --> 01:09:44,206 - They did!! 1151 01:09:45,689 --> 01:09:50,068 - And you did good!! You hear me? You did real, real good!! 1152 01:09:56,172 --> 01:09:57,793 I'm proud of you! 1153 01:09:58,862 --> 01:10:00,137 Now, go clean up! 1154 01:10:05,241 --> 01:10:09,448 But remember - Six feet!! 1155 01:10:10,172 --> 01:10:15,000 [laughing maniacally] 1156 01:10:19,172 --> 01:10:23,310 [zipping] 1157 01:10:25,206 --> 01:10:26,137 [gloves snapping] 1158 01:10:28,517 --> 01:10:33,517 [scrubbing] 1159 01:11:11,137 --> 01:11:16,137 [scrubbing] 1160 01:11:26,827 --> 01:11:28,827 - New hope on the vaccine front! 1161 01:11:28,827 --> 01:11:33,551 So far, more than 45 million Americans, 13.6% of the population have received 1162 01:11:35,517 --> 01:11:39,000 at least one dose of the two-shot vaccine. Now released encouraging data 1163 01:11:39,000 --> 01:11:42,724 just ahead of the FDA meeting on Friday, the single dose vaccine. 1164 01:11:43,586 --> 01:11:45,551 [camera flashing and whirring] 1165 01:11:52,551 --> 01:11:55,172 - Layoffs, the financial pressure and the caregiving, 1166 01:11:56,655 --> 01:11:58,172 they're all taking a toll on people across the country. 1167 01:11:59,551 --> 01:12:01,344 Numbers are hard to come by, but a recent survey 1168 01:12:01,344 --> 01:12:05,344 found that 65% of people say that worry or stress tied to these outbreaks 1169 01:12:07,275 --> 01:12:09,413 have led to at least one negative effect on their well-being, including things 1170 01:12:09,413 --> 01:12:12,241 like trouble sleeping, eating and alcohol use 1171 01:12:14,620 --> 01:12:17,034 People right now who are already in support groups 1172 01:12:17,034 --> 01:12:20,620 or seeking treatment for things like substance abuse or mental illness 1173 01:12:22,034 --> 01:12:23,758 are having an even more difficult time than most. 1174 01:12:28,931 --> 01:12:32,206 Rarely these days do we get to report on good news about the virus. 1175 01:12:33,068 --> 01:12:34,482 But we have these new studies. 1176 01:12:34,482 --> 01:12:37,827 - There's another major research, not peer reviewed yet, 1177 01:12:37,827 --> 01:12:41,482 but promising which seems to suggest that people 1178 01:12:41,482 --> 01:12:45,275 hospitalized develop antibodies within one week. 1179 01:12:46,862 --> 01:12:49,413 This means that even before a full recovery, the risk of infection 1180 01:12:49,413 --> 01:12:53,413 to hospital personnel and frontline workers is reduced. 1181 01:12:54,931 --> 01:12:57,206 - The other studies have found that it takes a little longer. 1182 01:12:58,896 --> 01:13:00,965 But almost every study is finding that after you've been infected 1183 01:13:02,137 --> 01:13:04,000 and clear the infection, you develop antibodies. 1184 01:13:04,000 --> 01:13:07,862 And right now, all the evidence point to the idea that... 1185 01:13:09,655 --> 01:13:10,689 [mouse clicking] 1186 01:13:11,862 --> 01:13:14,241 You can't see germs, but they can see you. 1187 01:13:16,000 --> 01:13:18,862 Mingling and scurrying about without consequence 1188 01:13:18,862 --> 01:13:21,172 while they silently destroy our world. 1189 01:13:23,206 --> 01:13:28,206 The only way to stop them from spreading is to kill every last one of them!! 82465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.