All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E10.A.Long.Time.Coming.Part.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,607 My name is Melina Devlin, 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,042 and you need to tell me everything that you learned 3 00:00:08,142 --> 00:00:10,944 about Simon Williams if you want to survive. 4 00:00:11,045 --> 00:00:12,946 Melina Devlin. CIA. 5 00:00:13,047 --> 00:00:15,316 Her name is not Melina Devlin. 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,617 It's Morgan Miller. 7 00:00:16,717 --> 00:00:18,119 I think you're going to tell me 8 00:00:18,219 --> 00:00:19,887 everything you've learned about Simon Williams. 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,590 You're standing inside Simon Williams. 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,759 The CIA's most successful assassination program. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,895 You think someone's using the program for personal gain? 12 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 Why everyone connected 13 00:00:30,564 --> 00:00:31,732 to Simon Williams is being killed. 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,467 All the people dying are witnesses? 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 Class photo of the inaugural Simon Williams group. 16 00:00:35,869 --> 00:00:37,071 Hollace Kilbride. 17 00:00:37,171 --> 00:00:38,772 Who's got a target on his back. 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,274 Hey, did one of you shoot Morgan Miller? 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,275 Yeah. Why? 20 00:00:41,375 --> 00:00:42,543 She's gone. Again. 21 00:00:42,643 --> 00:00:43,977 Welcome to LAX. 22 00:00:44,078 --> 00:00:46,747 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 23 00:01:36,464 --> 00:01:37,831 Any luck locating Kilbride? 24 00:01:37,931 --> 00:01:39,700 Not yet. His phone and vehicle are both offline. 25 00:01:39,800 --> 00:01:41,502 Fatima and Rountree are heading to his place now. 26 00:01:41,602 --> 00:01:43,304 Okay, where did you have him last? 27 00:01:43,404 --> 00:01:45,173 Here in the building, several hours ago. 28 00:01:45,273 --> 00:01:46,474 But nothing since. 29 00:01:46,574 --> 00:01:47,775 Did anyone see him leave? 30 00:01:47,875 --> 00:01:49,943 No. I've gone through our security footage. 31 00:01:50,043 --> 00:01:51,945 I have no idea how he managed to get out of here 32 00:01:52,045 --> 00:01:54,415 without being seen. But he just vanished. 33 00:01:54,515 --> 00:01:57,017 Without a word and without a trace. 34 00:01:57,117 --> 00:01:59,052 Damn it. 35 00:01:59,153 --> 00:02:00,354 Yo. Yo. 36 00:02:00,454 --> 00:02:02,523 Nobody's watching the place that I can see. 37 00:02:02,623 --> 00:02:04,925 No sign of a vehicle. 38 00:02:05,025 --> 00:02:06,594 What do you want to do? 39 00:02:06,694 --> 00:02:08,329 What do I want to do? 40 00:02:08,429 --> 00:02:10,864 I want to go to a hot yoga class and spend the day at the beach. 41 00:02:10,964 --> 00:02:12,866 But doesn't look like that's happening any time soon. 42 00:02:12,966 --> 00:02:15,469 Hot yoga's not really my thing. 43 00:02:15,569 --> 00:02:17,771 Oh, you are missing out. 44 00:02:17,871 --> 00:02:20,674 On a room full of sweaty, smelly people? 45 00:02:20,774 --> 00:02:23,143 Oh, yeah? What, you more of a Zumba guy? 46 00:02:23,244 --> 00:02:24,712 Not even close. 47 00:02:24,812 --> 00:02:26,480 I know how much you like Kensi's shorts. 48 00:02:26,580 --> 00:02:28,015 I bet you've got a whole drawer 49 00:02:28,115 --> 00:02:30,418 full of Spandex for those cha-cha moves. 50 00:02:33,587 --> 00:02:35,022 Can't take you anywhere. 51 00:02:37,024 --> 00:02:39,126 How could you not know this? You're his assistant. 52 00:02:39,227 --> 00:02:40,528 He's extremely private. 53 00:02:40,628 --> 00:02:41,895 He's also the head of OSP, 54 00:02:41,995 --> 00:02:43,631 which means that he's got responsibilities. 55 00:02:43,731 --> 00:02:45,233 He needs to be reachable 24/7. 56 00:02:45,333 --> 00:02:47,000 What is going on here? 57 00:02:48,035 --> 00:02:50,471 No one in this whole operation knows where your boss is. 58 00:02:50,571 --> 00:02:52,105 We've already established that. 59 00:02:52,206 --> 00:02:53,574 But you don't even know where to start looking. 60 00:02:53,674 --> 00:02:54,808 How is that even possible? 61 00:02:54,908 --> 00:02:56,677 He's not exactly a team player. 62 00:02:56,777 --> 00:02:58,346 Where is everyone? 63 00:02:58,446 --> 00:03:00,113 All nonessential personnel were sent home. 64 00:03:00,214 --> 00:03:02,216 You don't have the authority to do that. 65 00:03:02,316 --> 00:03:03,551 No. 66 00:03:03,651 --> 00:03:05,386 But she does. 67 00:03:05,486 --> 00:03:07,455 The director sent us 68 00:03:07,555 --> 00:03:09,257 and as SAC of the Hawai'i field office, 69 00:03:09,357 --> 00:03:10,591 Agent Tennant has jurisdiction 70 00:03:10,691 --> 00:03:12,125 over the entire Pacific Rim. 71 00:03:12,226 --> 00:03:14,061 Don't worry, boys. 72 00:03:14,161 --> 00:03:16,163 I won't make you clean your rooms. 73 00:03:26,006 --> 00:03:27,641 Well. 74 00:03:32,280 --> 00:03:33,914 Hey! Hey! Hey! 75 00:03:34,014 --> 00:03:35,316 You sure you want to do that? 76 00:03:35,416 --> 00:03:36,717 No. 77 00:03:36,817 --> 00:03:38,819 What choice do we have? 78 00:03:39,753 --> 00:03:41,289 All right. 79 00:03:41,389 --> 00:03:43,223 Better you than me. 80 00:03:52,466 --> 00:03:54,268 Uh, please tell me you have the code. 81 00:03:54,368 --> 00:03:56,203 Yeah, Shyla sent it. 82 00:03:56,304 --> 00:03:57,605 I thought it was a text. 83 00:03:57,705 --> 00:03:59,139 Maybe it was an email. 84 00:03:59,239 --> 00:04:01,174 Oh, no, honestly, Officer, 85 00:04:01,275 --> 00:04:02,610 it's my boss's house. 86 00:04:02,710 --> 00:04:04,244 Do we don't have permission to enter? 87 00:04:04,345 --> 00:04:05,813 No, not, exactly. 88 00:04:05,913 --> 00:04:08,215 See, what happened was, he's actually missing. 89 00:04:09,850 --> 00:04:11,251 We need to go, like, now. 90 00:04:11,352 --> 00:04:13,020 Hey, relax, Nancy Drew. 91 00:04:13,120 --> 00:04:14,888 Oh, that's easy for you to say. 92 00:04:14,988 --> 00:04:17,391 Half the time I don't even think Kilbride likes me. 93 00:04:17,491 --> 00:04:19,126 And he's definitely not gonna like me 94 00:04:19,226 --> 00:04:21,395 if he knows that I broke into his house. 95 00:04:21,495 --> 00:04:23,564 We're just looking around to see 96 00:04:23,664 --> 00:04:25,599 if we can find some clues as to where he is. 97 00:04:25,699 --> 00:04:27,435 Admiral Kilbride? 98 00:04:27,535 --> 00:04:30,237 It's Agent Namazi and Rountree! 99 00:04:30,338 --> 00:04:32,540 Yeah, yeah, uh, she let herself in. 100 00:04:32,640 --> 00:04:34,908 I'm just following her lead. 101 00:04:39,880 --> 00:04:41,949 I got a bad feeling about this. 102 00:04:42,049 --> 00:04:43,817 Yeah, that's because you believe in ghosts. 103 00:04:43,917 --> 00:04:45,619 Have you ever seen a ghost? 104 00:04:45,719 --> 00:04:47,220 Because I have. 105 00:04:47,321 --> 00:04:49,557 Okay, Egon. 106 00:04:50,891 --> 00:04:52,159 Every original member 107 00:04:52,259 --> 00:04:54,027 of the Simon Williams group has been killed off 108 00:04:54,127 --> 00:04:55,596 except Kilbride. 109 00:04:55,696 --> 00:04:57,865 He's the only one who can testify before congress 110 00:04:57,965 --> 00:05:00,401 that this shadow faction has taken over the program. 111 00:05:00,501 --> 00:05:02,970 Which means finding Kilbride and protecting him 112 00:05:03,070 --> 00:05:05,105 is our number one priority. 113 00:05:05,205 --> 00:05:06,674 Well, it would be a hell of a lot easier to do 114 00:05:06,774 --> 00:05:08,241 if you hadn't sent our entire staff home. 115 00:05:09,309 --> 00:05:10,778 Hey, you got us. 116 00:05:10,878 --> 00:05:13,046 And I brought in the help of Special Agent Afloat Lucy Tara. 117 00:05:13,146 --> 00:05:14,915 She's in the admiral's office now. 118 00:05:15,015 --> 00:05:16,283 Hopefully she'll find something. 119 00:05:16,384 --> 00:05:17,518 Oh, she's about to find out just how much 120 00:05:17,618 --> 00:05:18,452 he doesn't like when people 121 00:05:18,552 --> 00:05:19,553 go through his things. 122 00:05:19,653 --> 00:05:20,921 Well, I'm sure he'll get over it 123 00:05:21,021 --> 00:05:22,255 if we manage to keep him alive, 124 00:05:22,356 --> 00:05:24,124 unlike the rest of his Simon Williams buddies. 125 00:05:24,224 --> 00:05:26,460 Because of who we're dealing with, we have to assume 126 00:05:26,560 --> 00:05:28,629 that the secrecy of this location 127 00:05:28,729 --> 00:05:30,764 and its personnel have been compromised. 128 00:05:30,864 --> 00:05:32,366 In fact, I'm sure we're probably 129 00:05:32,466 --> 00:05:33,901 under surveillance as we speak. 130 00:05:34,001 --> 00:05:36,136 Which is why I sent everyone home. 131 00:05:37,004 --> 00:05:38,271 For their own protection. 132 00:05:39,507 --> 00:05:40,874 Call Sabatino, see if he has anything 133 00:05:40,974 --> 00:05:42,943 on the Simon Williams project, as well as 134 00:05:43,043 --> 00:05:45,145 on Morgan Miller. Got it. 135 00:05:45,245 --> 00:05:46,414 Who's Sabatino? 136 00:05:46,514 --> 00:05:47,548 Former CIA contact. 137 00:05:47,648 --> 00:05:48,816 Y'all trust him? 138 00:05:48,916 --> 00:05:50,551 Probably. More than likely. 139 00:05:50,651 --> 00:05:52,219 Okay, well, that's encouraging. 140 00:05:52,319 --> 00:05:53,387 Agent Callen, 141 00:05:53,487 --> 00:05:55,423 you're, uh, former CIA as well? 142 00:05:55,523 --> 00:05:56,757 Mm-hmm. I'm sorry. 143 00:05:56,857 --> 00:05:57,891 Why am I just finding out about this now? 144 00:05:57,991 --> 00:05:59,927 Because it's not relevant. 145 00:06:00,027 --> 00:06:01,995 Maybe we should be the judge of that. 146 00:06:02,095 --> 00:06:03,631 He has nothing to do with the Simon Williams project, 147 00:06:03,731 --> 00:06:05,599 if that's what you're getting at. 148 00:06:05,699 --> 00:06:06,934 And yet they've managed to stay 149 00:06:07,034 --> 00:06:09,069 one step ahead of all our best efforts. 150 00:06:09,169 --> 00:06:10,838 You don't want to go there. 151 00:06:10,938 --> 00:06:13,140 The Simon Williams project was a urban legend 152 00:06:13,240 --> 00:06:15,008 when I worked for them. If you want to waste 153 00:06:15,108 --> 00:06:16,910 your time looking into my past employment history, be my guest. 154 00:06:17,010 --> 00:06:20,113 But, uh, you'll also need to look into Tennant's past. 155 00:06:20,213 --> 00:06:22,015 Turns out I'm not the only one 156 00:06:22,115 --> 00:06:23,717 in the room that worked for the CIA. 157 00:06:28,121 --> 00:06:30,223 They had a great health plan. 158 00:06:30,323 --> 00:06:32,826 Mm-hmm. All right, we need to work together, which means 159 00:06:32,926 --> 00:06:36,296 we need to know if we're missing anything. 160 00:06:36,396 --> 00:06:37,498 Not in my history. 161 00:06:37,598 --> 00:06:38,999 Mine, either. 162 00:06:39,099 --> 00:06:40,367 Look, guys, I just found out about Simon Williams 163 00:06:40,468 --> 00:06:41,835 a few days ago. 164 00:06:41,935 --> 00:06:43,403 So you're taking the lead, right? 165 00:06:43,504 --> 00:06:44,738 I'm guessing you have a plan? 166 00:06:44,838 --> 00:06:46,807 Find Kilbride. 167 00:06:46,907 --> 00:06:49,109 Mm-hmm. Protect him, take out the bad guys. 168 00:06:49,209 --> 00:06:50,343 Pretty simple. 169 00:06:50,444 --> 00:06:52,079 Why didn't we think of that? 170 00:06:52,179 --> 00:06:54,915 Well, that'd be a whole lot easier if someone 171 00:06:55,015 --> 00:06:56,850 in this office knew where he is. 172 00:06:56,950 --> 00:06:58,986 Kilbride probably knew they were coming after him. 173 00:06:59,086 --> 00:07:01,589 He may have ghosted us for our own safety. 174 00:07:01,689 --> 00:07:03,356 Or they already have him. 175 00:07:08,228 --> 00:07:10,464 Hey, you see a laptop anywhere? No. 176 00:07:10,564 --> 00:07:12,165 No laptop. 177 00:07:12,265 --> 00:07:13,667 Only junk mail. 178 00:07:13,767 --> 00:07:15,035 No magazines. 179 00:07:15,135 --> 00:07:16,704 He doesn't even have a TV in here. 180 00:07:16,804 --> 00:07:18,238 Are you sure he lives here? 181 00:07:18,338 --> 00:07:20,508 This place doesn't feel like Kilbride. 182 00:07:20,608 --> 00:07:22,510 Well, it's a rental. 183 00:07:22,610 --> 00:07:24,444 And you know Kilbride hates L.A. 184 00:07:24,545 --> 00:07:26,647 Yeah, but still... 185 00:07:26,747 --> 00:07:28,281 there's nothing personal in sight. 186 00:07:29,316 --> 00:07:30,951 Feels like a model unit. 187 00:07:31,051 --> 00:07:33,687 Oh, maybe he just uses the address 188 00:07:33,787 --> 00:07:35,723 and he really lives somewhere else. 189 00:07:35,823 --> 00:07:37,357 Apparently Hetty has 190 00:07:37,457 --> 00:07:39,960 a lot of houses under various aliases. 191 00:07:40,060 --> 00:07:41,328 Well, if that was the case, 192 00:07:41,428 --> 00:07:43,631 I'm sure Shyla would have told us. 193 00:07:43,731 --> 00:07:44,998 Yeah, well, if only she knew. 194 00:08:25,072 --> 00:08:27,307 Rountree? 195 00:08:35,415 --> 00:08:36,750 You find anything? 196 00:08:36,850 --> 00:08:38,552 The admiral's pretty by the book. 197 00:08:38,652 --> 00:08:40,520 I don't think he leaves anything to chance 198 00:08:40,621 --> 00:08:42,455 or any clues as to where to find him. 199 00:08:42,556 --> 00:08:44,958 Oh, he does have a pretty nice cigar collection 200 00:08:45,058 --> 00:08:47,127 and some really great scotch, however. 201 00:08:47,227 --> 00:08:48,495 Great. 202 00:08:48,596 --> 00:08:51,298 We can stake out bars and tobacco shops. 203 00:08:51,965 --> 00:08:54,167 What about the Simon Williams project? 204 00:08:54,267 --> 00:08:55,936 If he has anything on it, 205 00:08:56,036 --> 00:08:58,806 it's not in the OSP system or his personal files. 206 00:08:58,906 --> 00:09:00,107 Sir! 207 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 Agents Namazi and Rountree were attacked 208 00:09:02,142 --> 00:09:04,344 at Kilbride's house. Agent Namazi is okay. 209 00:09:04,444 --> 00:09:06,046 Agent Rountree was abducted. 210 00:09:10,984 --> 00:09:12,920 Fatima! 211 00:09:13,020 --> 00:09:14,187 Excuse me. 212 00:09:14,287 --> 00:09:15,956 They took Rountree. 213 00:09:16,056 --> 00:09:17,024 What? Who took him? 214 00:09:17,124 --> 00:09:18,225 I don't know. 215 00:09:18,325 --> 00:09:19,693 They were, they were tac'd up, 216 00:09:19,793 --> 00:09:22,162 and they had gas masks. And they hit us 217 00:09:22,262 --> 00:09:24,297 hard and fast with flash-bangs 218 00:09:24,397 --> 00:09:25,599 and CS gas. 219 00:09:25,699 --> 00:09:28,235 I can't even tell you how many there were. 220 00:09:28,335 --> 00:09:29,369 Was he injured? 221 00:09:30,070 --> 00:09:31,672 I don't know, I don't know. I mean... 222 00:09:32,673 --> 00:09:33,707 I heard a shotgun and... 223 00:09:33,807 --> 00:09:35,308 I thought he went down, but... 224 00:09:35,408 --> 00:09:36,777 but I don't see any blood. 225 00:09:36,877 --> 00:09:37,811 Okay. I'm so sorry. 226 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 No, no, no. It's not your fault. 227 00:09:39,179 --> 00:09:40,247 This could've been you. 228 00:09:40,347 --> 00:09:41,414 I wish it had been. 229 00:09:41,514 --> 00:09:44,017 Hey, don't you ever say that. 230 00:09:44,117 --> 00:09:46,353 Callen and Sam are on their way, so why 231 00:09:46,453 --> 00:09:47,354 don't you let Deeks take you home. 232 00:09:47,454 --> 00:09:48,421 No. 233 00:09:48,521 --> 00:09:49,589 No way. 234 00:09:49,690 --> 00:09:51,224 Not as long as Rountree is missing. 235 00:09:51,324 --> 00:09:52,826 Okay, you know what? 236 00:09:52,926 --> 00:09:54,261 Here. 237 00:09:54,361 --> 00:09:56,664 You're gonna take ten to let your lungs air out. 238 00:09:56,764 --> 00:09:58,198 You're gonna let the shock wear off. 239 00:09:58,298 --> 00:10:00,167 And then I want you to call Shyla and tell her 240 00:10:00,267 --> 00:10:02,569 anything and everything you can remember, got it? 241 00:10:02,670 --> 00:10:04,304 Okay. Okay. 242 00:10:04,404 --> 00:10:05,673 Hey. 243 00:10:05,773 --> 00:10:06,974 We're gonna find him. 244 00:10:07,074 --> 00:10:09,009 I promise you we're gonna find him. 245 00:10:14,447 --> 00:10:16,016 Any sign of Agent Rountree? 246 00:10:16,116 --> 00:10:18,485 No, sir. His phone went dark after they were hit. 247 00:10:18,585 --> 00:10:19,887 Traffic cams? 248 00:10:19,987 --> 00:10:21,388 Searching, but Fatima didn't see 249 00:10:21,488 --> 00:10:22,522 their vehicles, so I'm not even sure 250 00:10:22,622 --> 00:10:23,991 what we're looking for. 251 00:10:24,091 --> 00:10:25,893 Something they could get him into relatively easy. 252 00:10:25,993 --> 00:10:27,627 Probably more than one vehicle. 253 00:10:27,728 --> 00:10:29,629 I do have some good news. Vostanik Sabatino 254 00:10:29,730 --> 00:10:31,164 came through for us and provided a list 255 00:10:31,264 --> 00:10:32,766 of CIA officers who worked 256 00:10:32,866 --> 00:10:34,501 with Morgan Miller in the past. 257 00:10:34,601 --> 00:10:36,036 He said she was particularly close 258 00:10:36,136 --> 00:10:37,470 with one David Ellis. 259 00:10:37,570 --> 00:10:40,473 They were both officially listed as inspectors 260 00:10:40,573 --> 00:10:42,075 with the Department of Agriculture. 261 00:10:43,777 --> 00:10:46,346 The only farm these two ever set foot in is Camp Peary. 262 00:10:46,446 --> 00:10:47,981 Put out a BOLO for Morgan's arrest 263 00:10:48,081 --> 00:10:50,417 and have Agent Tara help you find anything we can 264 00:10:50,517 --> 00:10:52,019 on this David Ellis. 265 00:10:52,119 --> 00:10:54,254 Family, friends, colleagues. And your former CIA contact, 266 00:10:54,354 --> 00:10:56,890 any more information on the Simon Williams project? 267 00:10:56,990 --> 00:10:59,026 No. It was before his time. Well... 268 00:10:59,126 --> 00:11:01,361 the original was, not this shadow version. 269 00:11:01,461 --> 00:11:03,030 Push him to find anything we can. 270 00:11:03,130 --> 00:11:05,232 And connect me with the Director of the CIA. 271 00:11:05,332 --> 00:11:06,233 Sir? 272 00:11:06,333 --> 00:11:07,534 This is their mess. 273 00:11:07,634 --> 00:11:09,302 And unless they want it in the news, 274 00:11:09,402 --> 00:11:10,871 they need to cooperate with us 275 00:11:10,971 --> 00:11:12,672 to find out who we're dealing with. 276 00:11:12,773 --> 00:11:14,174 What if they won't take your call? 277 00:11:14,274 --> 00:11:15,542 Then call SECNAV. 278 00:11:15,642 --> 00:11:17,677 And then the director of ODNI. 279 00:11:17,778 --> 00:11:19,579 It is time to rattle some cages. 280 00:11:19,679 --> 00:11:22,015 Aye, aye, sir. Rattling away. 281 00:11:25,118 --> 00:11:26,419 Hey. 282 00:11:26,519 --> 00:11:28,455 This is military-grade stuff. 283 00:11:28,555 --> 00:11:30,690 I wouldn't expect anything less. 284 00:11:30,791 --> 00:11:32,625 Yeah, if these guys are going rogue, 285 00:11:32,726 --> 00:11:34,862 they might be trying to buy weapons off the books, 286 00:11:34,962 --> 00:11:37,364 which means they'll need a supplier. 287 00:11:37,464 --> 00:11:40,333 And who do we know that could be that local supplier? 288 00:11:40,433 --> 00:11:42,669 Nina Barnes. Mm-hmm. 289 00:11:43,503 --> 00:11:45,272 And she knows Kilbride. 290 00:11:45,372 --> 00:11:47,207 Even if she didn't arm these guys, 291 00:11:47,307 --> 00:11:49,609 she may be able to tell us where Kilbride might be holed up. 292 00:11:49,709 --> 00:11:52,112 I'll have Kensi and Deeks pay her a visit. 293 00:11:59,419 --> 00:12:02,689 I think I know why we didn't find any blood from Rountree. 294 00:12:03,590 --> 00:12:05,292 Less than lethal round. 295 00:12:05,392 --> 00:12:06,693 Beanbag round. 296 00:12:06,794 --> 00:12:08,261 Usually fired from a shotgun. 297 00:12:08,361 --> 00:12:09,696 They wanted to take him alive. 298 00:12:09,797 --> 00:12:11,598 The fact that they took Rountree leads me to believe 299 00:12:11,698 --> 00:12:13,300 that they don't have the admiral yet. 300 00:12:13,400 --> 00:12:15,468 They probably took him hoping he knows where his boss is hiding. 301 00:12:15,568 --> 00:12:18,138 Except that Kilbride's not hiding, he's hunting. Either way, 302 00:12:18,238 --> 00:12:20,941 they're probably still hoping he'll help them find Kilbride. 303 00:12:21,041 --> 00:12:22,375 He doesn't know. 304 00:12:22,475 --> 00:12:24,544 So he'll be torture for information he doesn't have. 305 00:12:24,644 --> 00:12:27,815 But it buys us some time and opportunity. 306 00:12:27,915 --> 00:12:29,549 If they don't kill him first. 307 00:12:29,649 --> 00:12:31,618 Okay, let's at least try and pretend like 308 00:12:31,718 --> 00:12:33,553 we're thinking positively here, okay? 309 00:12:34,721 --> 00:12:36,223 Yeah. 310 00:12:38,725 --> 00:12:41,294 Whew! Where is your boss? 311 00:12:41,394 --> 00:12:43,030 Well... 312 00:12:43,130 --> 00:12:44,798 unfortunately I'm unemployed, 313 00:12:44,898 --> 00:12:46,900 so I don't have a boss. 314 00:12:47,801 --> 00:12:49,302 If you guys are hiring, 315 00:12:49,402 --> 00:12:51,939 I always thought I'd be a pretty good flight attendant. 316 00:12:55,708 --> 00:12:57,978 I'll take that as a "no." 317 00:12:58,979 --> 00:13:01,548 Special Agent Devin Rountree, 318 00:13:01,648 --> 00:13:05,218 former FBI now working for NCIS's 319 00:13:05,318 --> 00:13:06,619 Office of Special Projects. 320 00:13:06,719 --> 00:13:08,155 What? 321 00:13:09,656 --> 00:13:10,757 You've got the wrong guy. 322 00:13:10,858 --> 00:13:12,459 My name is Dean Rossmore. 323 00:13:12,559 --> 00:13:14,527 I'm a personal trainer. 324 00:13:14,627 --> 00:13:16,729 Or at least I was. My old boss... 325 00:13:18,665 --> 00:13:21,869 Where is Admiral Hollace Kilbride? 326 00:13:21,969 --> 00:13:23,403 Who? 327 00:13:25,538 --> 00:13:27,941 I can do this all day. 328 00:13:28,041 --> 00:13:29,877 Somehow I doubt that. 329 00:13:31,778 --> 00:13:34,047 But, uh, I'd like to see you try. 330 00:13:36,349 --> 00:13:39,086 Anybody ever tell you you hit like a girl? 331 00:13:40,720 --> 00:13:42,956 Well? Very professional. 332 00:13:43,056 --> 00:13:44,524 Military-grade weapons and tactics. 333 00:13:44,624 --> 00:13:45,792 Yeah, they were pros. 334 00:13:45,893 --> 00:13:47,327 Match the Simon Williams MO. 335 00:13:47,427 --> 00:13:48,896 Yeah, we're running down a local arms broker 336 00:13:48,996 --> 00:13:50,463 in case they stocked up here. 337 00:13:50,563 --> 00:13:52,399 And they used less than lethal force to abduct an agent. 338 00:13:52,499 --> 00:13:54,534 They might want to trade him for Kilbride. 339 00:13:54,634 --> 00:13:56,003 Except we don't have Kilbride. 340 00:13:56,103 --> 00:13:58,939 Does he trust anyone outside of this office? 341 00:13:59,039 --> 00:14:01,374 I'm not sure Kilbride trusts anyone, 342 00:14:01,474 --> 00:14:03,243 including anyone in this office. 343 00:14:03,343 --> 00:14:04,444 Family or friends? 344 00:14:04,544 --> 00:14:06,279 I'm not sure Kilbride has friends. 345 00:14:06,379 --> 00:14:08,815 Well, what about this former colleague of his, Colonel Ladd? 346 00:14:08,916 --> 00:14:11,084 Kilbride reached out to all of NCIS 347 00:14:11,184 --> 00:14:13,954 to see if there was a position that he might be able to fill. 348 00:14:14,054 --> 00:14:16,256 Shyla already checked. He hasn't seen him. 349 00:14:16,356 --> 00:14:19,259 He would probably say that even if he was helping him. 350 00:14:19,359 --> 00:14:20,994 Kilbride wouldn't put anyone else in danger. 351 00:14:21,094 --> 00:14:22,395 That's why he went dark from us. 352 00:14:22,495 --> 00:14:25,032 He does have a son, but they're estranged. 353 00:14:25,132 --> 00:14:26,633 Well, that doesn't mean our Simon Williams team 354 00:14:26,733 --> 00:14:28,268 won't use him to get to Kilbride. 355 00:14:28,368 --> 00:14:30,770 I don't suppose you know where the son is? 356 00:14:30,870 --> 00:14:32,472 No, I couldn't even tell you his name. 357 00:14:32,572 --> 00:14:33,740 Shyla probably knows. 358 00:14:33,840 --> 00:14:35,108 I don't mean to interrupt. 359 00:14:35,208 --> 00:14:36,343 You're not. 360 00:14:36,443 --> 00:14:37,544 Tell me you found something. 361 00:14:37,644 --> 00:14:39,879 I did. Unfortunately, it's not great. 362 00:14:39,980 --> 00:14:41,681 Ernie and I were looking for any activity 363 00:14:41,781 --> 00:14:43,350 on the dark web that we may be able 364 00:14:43,450 --> 00:14:45,752 to link to activity of the Simon Williams group, 365 00:14:45,852 --> 00:14:47,988 Morgan Miller, and our new potential player, 366 00:14:48,088 --> 00:14:50,257 David Ellis. We also looked to see 367 00:14:50,357 --> 00:14:53,860 if the admiral had any recent activity on the dark web. 368 00:14:53,961 --> 00:14:55,262 The admiral? It took us six months 369 00:14:55,362 --> 00:14:57,464 to get him to use a cell phone. 370 00:14:57,564 --> 00:14:58,798 What the hell is this? 371 00:14:58,898 --> 00:15:00,400 It's called the Dead Sector. 372 00:15:00,500 --> 00:15:03,703 Basically, it's a dark web murder-for-hire website. 373 00:15:03,803 --> 00:15:05,838 It's entirely anonymous and all transactions 374 00:15:05,939 --> 00:15:08,141 are untraceable thanks to cryptocurrency. 375 00:15:08,241 --> 00:15:11,178 Craigslist for serial killers. Essentially. 376 00:15:11,278 --> 00:15:13,480 Someone, most likely the Simon Williams group, 377 00:15:13,580 --> 00:15:16,683 posted all our identities with $200,000 bounties 378 00:15:16,783 --> 00:15:18,385 on each of us. 379 00:15:18,485 --> 00:15:20,220 So now every gang, cartel, 380 00:15:20,320 --> 00:15:22,655 psychopath and hitman is gunning for our heads. 381 00:15:22,755 --> 00:15:23,991 Pretty much. 382 00:15:24,091 --> 00:15:25,558 Alert Cyber and the NSA. 383 00:15:25,658 --> 00:15:28,328 Shut this site down now. 384 00:15:28,428 --> 00:15:31,031 How's that positive thinking going for you? 385 00:15:44,644 --> 00:15:47,214 No drink service on this airline? What kind of, 386 00:15:47,314 --> 00:15:49,182 what kind of flight is this? 387 00:15:49,282 --> 00:15:52,385 You're tougher than your partner, I'll give you that. 388 00:15:53,353 --> 00:15:55,288 I don't have a partner. 389 00:15:55,388 --> 00:15:56,823 The cutie in the hijab? 390 00:15:56,923 --> 00:16:00,327 Well, I mean, she was cute when we grabbed her. 391 00:16:00,427 --> 00:16:01,928 She isn't looking too good now. 392 00:16:02,029 --> 00:16:04,064 Listen. 393 00:16:05,732 --> 00:16:07,434 I'm gonna have to use the restroom 394 00:16:07,534 --> 00:16:09,169 really, really soon. 395 00:16:09,269 --> 00:16:10,803 All right? So unless 396 00:16:10,903 --> 00:16:12,972 you want this to get really, really awkward 397 00:16:13,073 --> 00:16:14,274 for all of us... 398 00:16:14,374 --> 00:16:16,809 Oh, this will be over long before that. 399 00:16:16,909 --> 00:16:18,678 Are you sure? 400 00:16:18,778 --> 00:16:21,381 Seemed to me like you were enjoying this. 401 00:16:21,481 --> 00:16:23,383 Maybe a little bit too much? 402 00:16:23,483 --> 00:16:25,518 Mm. And even if I was who-who you guys 403 00:16:25,618 --> 00:16:28,688 think I am, which I.. I'm not, 404 00:16:28,788 --> 00:16:31,158 I don't think you really want me to start talking. 405 00:16:31,258 --> 00:16:33,260 You know, so you can keep 406 00:16:33,360 --> 00:16:35,795 getting your kink on? 407 00:16:35,895 --> 00:16:37,930 You'd like that, wouldn't you? 408 00:16:38,031 --> 00:16:39,932 Nah, I'm not really into the rough stuff, 409 00:16:40,033 --> 00:16:42,535 but, you know, who am I to judge? 410 00:16:42,635 --> 00:16:45,205 You'd like me to keep wasting my time doing this. 411 00:16:45,305 --> 00:16:47,274 You'll take a world-class beating 412 00:16:47,374 --> 00:16:48,641 if it means stalling us 413 00:16:48,741 --> 00:16:50,677 and buying your people more time to find you. 414 00:16:50,777 --> 00:16:53,146 World class? 415 00:16:53,246 --> 00:16:55,115 It's not even close. 416 00:16:55,215 --> 00:16:57,250 My mama gave out 417 00:16:57,350 --> 00:16:59,852 way worse beatings than this. 418 00:16:59,952 --> 00:17:01,388 You two? 419 00:17:01,488 --> 00:17:04,091 Y'all are cute, y'all are amateurs. 420 00:17:04,191 --> 00:17:08,128 This is honestly embarrassing. 421 00:17:17,170 --> 00:17:19,306 : You still feeling embarrassed? 422 00:17:20,740 --> 00:17:22,375 Where are we with the traffic cams? 423 00:17:22,475 --> 00:17:24,043 Call me back. 424 00:17:24,144 --> 00:17:25,645 No one in Ops is answering. 425 00:17:25,745 --> 00:17:27,247 What the hell is up with that? 426 00:17:27,347 --> 00:17:28,981 Any luck with the neighbors? 427 00:17:29,082 --> 00:17:30,917 Uh, no, unfortunately not a lot of people are home right now, 428 00:17:31,017 --> 00:17:32,585 but I left notes for them to call us back, 429 00:17:32,685 --> 00:17:34,487 so maybe we'll get lucky. 430 00:17:34,587 --> 00:17:36,856 Lucky? We.. we can't afford to get lucky. 431 00:17:36,956 --> 00:17:38,758 Rountree is running out of time. 432 00:17:38,858 --> 00:17:40,660 What about, what about satellite footage? 433 00:17:40,760 --> 00:17:42,729 Maybe one was passing over when this all went down. 434 00:17:42,829 --> 00:17:44,397 Okay, Fatima, you need to take 435 00:17:44,497 --> 00:17:46,333 a breath and calm down. 436 00:17:46,433 --> 00:17:47,700 Okay? 437 00:17:47,800 --> 00:17:49,136 There is nothing left for us to do here. 438 00:17:49,236 --> 00:17:50,803 Let me take you home. 439 00:17:50,903 --> 00:17:53,806 I'm not going home. Stop asking me! 440 00:17:56,109 --> 00:17:57,810 Okay. Okay. 441 00:17:57,910 --> 00:18:01,314 Then at least let's head back to Ops. 442 00:18:01,414 --> 00:18:02,982 And I'll drive. 443 00:18:03,082 --> 00:18:05,885 You can beat yourself up on the way. 444 00:18:10,557 --> 00:18:12,125 Hey-o. 445 00:18:12,225 --> 00:18:13,793 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 446 00:18:13,893 --> 00:18:15,595 No, no, no, you didn't, you didn't startle me. 447 00:18:15,695 --> 00:18:17,063 I saw you. I was just... 448 00:18:17,164 --> 00:18:18,531 practicing some tai chi. 449 00:18:18,631 --> 00:18:19,899 Tai chi? Mm. Yeah. 450 00:18:19,999 --> 00:18:21,301 What are you doing here? Where's Kensi? 451 00:18:21,401 --> 00:18:23,170 She took Agent Namazi home. 452 00:18:23,270 --> 00:18:24,437 What's the story here? 453 00:18:24,537 --> 00:18:26,773 Nina Barnes. She owns this bakery. 454 00:18:26,873 --> 00:18:28,375 She's also a high-end arms dealer. 455 00:18:28,475 --> 00:18:30,843 Nothing comes to the West Coast without her knowing about it. 456 00:18:30,943 --> 00:18:33,780 Oh, interesting, and you haven't arrested her because? 457 00:18:33,880 --> 00:18:35,648 That's a good question. She's, uh, "retired." 458 00:18:35,748 --> 00:18:37,784 She's been helpful on other cases. 459 00:18:37,884 --> 00:18:39,118 But most importantly she has shared history 460 00:18:39,219 --> 00:18:40,787 with Admiral Kilbride. Shared history? 461 00:18:40,887 --> 00:18:42,789 What kind of history, professional? 462 00:18:42,889 --> 00:18:43,923 Sexual? 463 00:18:44,023 --> 00:18:44,891 What? 464 00:18:44,991 --> 00:18:46,293 Yeah? No? I don't know. 465 00:18:46,393 --> 00:18:47,927 Oh, God, now I got that in my head. 466 00:18:48,027 --> 00:18:49,429 Oh, yeah, that's right, they warned me. 467 00:18:49,529 --> 00:18:51,564 You're the sensitive one. 468 00:18:51,664 --> 00:18:53,333 Who, who warned you? 469 00:18:53,433 --> 00:18:54,801 That I was... I'm not the sensitive one. 470 00:18:54,901 --> 00:18:56,936 No, that's definitely Sam. Yeah, that's definitely Sam. 471 00:18:57,036 --> 00:18:59,272 You know, big and tough on the outside, 472 00:18:59,372 --> 00:19:00,907 soft and gooey on the inside. 473 00:19:01,007 --> 00:19:02,909 He's like a, like a human Hot Pocket. 474 00:19:03,009 --> 00:19:05,245 Ooh, like a Hot Pocket, I like that. Yeah. 475 00:19:05,345 --> 00:19:07,647 No, I'm more of a, more of a street dog, lone wolf. 476 00:19:07,747 --> 00:19:09,749 Oh, sure, yeah, of course. 477 00:19:09,849 --> 00:19:12,385 Yeah, that explains the lack of grooming. 478 00:19:17,324 --> 00:19:19,259 Friends of yours? 479 00:19:20,560 --> 00:19:22,128 Uh-uh. 480 00:19:22,229 --> 00:19:25,131 Nina, this is Special Agent Nick Torres. 481 00:19:25,232 --> 00:19:26,733 He's also with NCIS, 482 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 except for he's from fancy-pants Washington. 483 00:19:28,601 --> 00:19:30,237 When's the last time you spoke with 484 00:19:30,337 --> 00:19:31,471 or saw Kilbride? 485 00:19:31,571 --> 00:19:32,605 Who wants to know? 486 00:19:32,705 --> 00:19:34,241 I.. I do. 487 00:19:34,341 --> 00:19:35,875 I literally, I literally just asked you. 488 00:19:35,975 --> 00:19:38,645 Sorry, uh, I'm not at liberty 489 00:19:38,745 --> 00:19:41,180 to discuss that... doctor-client privilege. 490 00:19:41,281 --> 00:19:42,482 Wait, you're a doctor? 491 00:19:42,582 --> 00:19:44,951 Yeah, well, I have a PhD in military history. 492 00:19:45,051 --> 00:19:47,387 So... yes. 493 00:19:47,487 --> 00:19:48,588 Are you married? 494 00:19:48,688 --> 00:19:50,189 Huh? No. 495 00:19:50,290 --> 00:19:51,724 Girlfriend? 496 00:19:51,824 --> 00:19:53,360 It's complicated. What is happening here? 497 00:19:53,460 --> 00:19:54,661 Can we focus? 498 00:19:54,761 --> 00:19:56,596 Yeah, I am focused. 499 00:19:56,696 --> 00:19:58,064 On cinnamon buns here. 500 00:19:58,164 --> 00:19:59,366 Oh. Oh, right. 501 00:19:59,466 --> 00:20:00,767 So, uh, what 502 00:20:00,867 --> 00:20:03,102 makes you such a special agent? 503 00:20:03,202 --> 00:20:05,171 This is happening. 504 00:20:05,272 --> 00:20:07,440 Guaranteed, Hetty knows 505 00:20:07,540 --> 00:20:09,108 about the Simon Williams project. 506 00:20:09,208 --> 00:20:11,644 Well, if she does, she's not keeping anything here about it 507 00:20:11,744 --> 00:20:12,779 that I can find. 508 00:20:12,879 --> 00:20:14,347 Maybe in the archives. 509 00:20:14,447 --> 00:20:16,983 I just got an encrypted email from an anonymous sender. 510 00:20:17,083 --> 00:20:19,852 Subject: Mr. Simon Williams. 511 00:20:19,952 --> 00:20:21,721 Could be the guys who have Rountree. 512 00:20:21,821 --> 00:20:23,189 How'd they get my email? 513 00:20:23,290 --> 00:20:24,491 They're CIA. 514 00:20:24,591 --> 00:20:25,925 Who knows what they're capable of. 515 00:20:26,025 --> 00:20:27,193 Then why send it encrypted? 516 00:20:27,294 --> 00:20:28,828 It's worthless if I can't open it. 517 00:20:30,930 --> 00:20:32,899 I just got an anonymous text. 518 00:20:32,999 --> 00:20:35,768 What does it say? "Leviticus 28." 519 00:20:35,868 --> 00:20:38,170 What is it, a bible reference? Well, yes and no. 520 00:20:38,271 --> 00:20:40,507 Leviticus is the third book of the Old Testament 521 00:20:40,607 --> 00:20:43,376 and the Torah, but it's only 27 chapters. 522 00:20:43,476 --> 00:20:44,544 There is no chapter 28. 523 00:20:44,644 --> 00:20:46,879 I knew that. 524 00:20:47,880 --> 00:20:49,215 It could be the password. 525 00:20:49,316 --> 00:20:52,184 Yeah, then again it could also be a clever ploy 526 00:20:52,285 --> 00:20:54,521 to launch a cyber or malware attack against us 527 00:20:54,621 --> 00:20:56,389 just when we need this most. 528 00:20:57,424 --> 00:20:59,392 You ever heard of Simon Williams? 529 00:20:59,492 --> 00:21:00,693 Uh, I don't know. 530 00:21:00,793 --> 00:21:01,861 Who is he? 531 00:21:01,961 --> 00:21:03,029 Simon Williams is a CIA assassin. 532 00:21:03,129 --> 00:21:04,497 Oh, yeah, I know that one. 533 00:21:04,597 --> 00:21:05,798 He was a wet boy. 534 00:21:05,898 --> 00:21:07,099 Carlos the Jackal type. 535 00:21:07,199 --> 00:21:09,101 Eh, it's more of a Dread Pirate Roberts. 536 00:21:09,201 --> 00:21:10,269 Yeah. 537 00:21:10,370 --> 00:21:12,171 Princess Bride. Nobody, really? 538 00:21:12,271 --> 00:21:13,473 Farm boy Westley 539 00:21:13,573 --> 00:21:15,174 becomes the Dread Pirate Roberts only to find out 540 00:21:15,274 --> 00:21:17,577 he is one in a long line of Dread Pirate Roberts. 541 00:21:17,677 --> 00:21:19,078 Seriously? 542 00:21:19,178 --> 00:21:21,047 Is he some kind of Rain Man savant or something? 543 00:21:21,147 --> 00:21:23,049 Simon Williams wasn't one person. 544 00:21:23,149 --> 00:21:24,917 He was a straw man to take blame. 545 00:21:25,017 --> 00:21:27,019 But the program was discontinued, 546 00:21:27,119 --> 00:21:29,722 that is until one rogue group reactivated it 547 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 for their own unsanctioned purposes. 548 00:21:31,724 --> 00:21:33,360 I love your accent. 549 00:21:33,460 --> 00:21:34,994 Mm. First time to L.A.? 550 00:21:35,094 --> 00:21:37,163 Has anyone come into town looking to weapon-up? 551 00:21:37,263 --> 00:21:38,365 Anybody new? 552 00:21:38,465 --> 00:21:39,766 Somebody with deep pockets. 553 00:21:39,866 --> 00:21:41,033 Obvious trade craft. 554 00:21:41,133 --> 00:21:42,301 I know this city like the back of my hand. 555 00:21:42,402 --> 00:21:43,770 I can show you things no one else can. 556 00:21:43,870 --> 00:21:45,738 There are highly trained professionals 557 00:21:45,838 --> 00:21:47,740 who are here to kill Kilbride. 558 00:21:47,840 --> 00:21:49,842 They've already kidnapped an NCIS agent. 559 00:21:49,942 --> 00:21:52,479 They're probably torturing him as we speak. 560 00:21:52,579 --> 00:21:54,581 Is he always this high strung? 561 00:21:54,681 --> 00:21:56,115 I just met him. Mm. 562 00:21:56,215 --> 00:21:57,850 I'm sorry for your loss. Look. 563 00:21:57,950 --> 00:21:59,118 I don't know where Kilbride is, but... 564 00:21:59,218 --> 00:22:00,853 he can take care of himself, trust me. 565 00:22:00,953 --> 00:22:02,855 He is a big boy and now 566 00:22:02,955 --> 00:22:05,525 he has a very accurate gun. 567 00:22:06,325 --> 00:22:08,294 He wanted an Accuracy International 568 00:22:08,395 --> 00:22:10,797 L115A3 sniper rifle. 569 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 What does he need a sniper rifle for? 570 00:22:12,599 --> 00:22:13,900 Didn't you just say there are 571 00:22:14,000 --> 00:22:15,368 highly skilled operatives trying to kill him? 572 00:22:15,468 --> 00:22:17,837 Hello? Aren't you supposed to be a detective? 573 00:22:17,937 --> 00:22:20,172 Was a detective, now I'm an investigator. 574 00:22:20,272 --> 00:22:22,241 Wait, you're not a special agent? Huh. 575 00:22:22,341 --> 00:22:24,043 Eh, this is awkward. 576 00:22:24,143 --> 00:22:25,578 How did Kilbride contact you? 577 00:22:25,678 --> 00:22:27,680 He left an order on my machine, 578 00:22:27,780 --> 00:22:29,248 and came by the next day to pick it up. 579 00:22:29,348 --> 00:22:30,517 I also put in 580 00:22:30,617 --> 00:22:32,952 an extra dozen of red velvet cupcakes. 581 00:22:33,052 --> 00:22:34,687 Oh, he brought those to work. 582 00:22:34,787 --> 00:22:36,255 I knew that was weird. 583 00:22:36,355 --> 00:22:37,824 They're good, right? 584 00:22:37,924 --> 00:22:39,559 I don't know. I have a gluten allergy. 585 00:22:39,659 --> 00:22:41,761 Of course. Yeah. 586 00:22:41,861 --> 00:22:44,096 Wait, what's that mean? 587 00:22:44,196 --> 00:22:45,865 We have any idea who sent it? 588 00:22:45,965 --> 00:22:48,435 It's bounced around repeatedly before coming here. 589 00:22:48,535 --> 00:22:50,837 Last IP was a proxy server out of Khartoum, 590 00:22:50,937 --> 00:22:52,605 but I doubt that's where it originated. 591 00:22:52,705 --> 00:22:54,641 Could be Admiral Kilbride trying to get a message to us 592 00:22:54,741 --> 00:22:56,509 without it being intercepted. 593 00:22:56,609 --> 00:22:58,545 Or the Simon Williams group's ransom demands. 594 00:22:58,645 --> 00:23:00,046 I don't think so. 595 00:23:00,146 --> 00:23:01,914 Someone had both our phone numbers and they took steps 596 00:23:02,014 --> 00:23:04,350 to send us a message that we had to share to open. 597 00:23:04,451 --> 00:23:07,454 There's no reason for them to go to such lengths. 598 00:23:07,554 --> 00:23:08,721 Only one way to find out. 599 00:23:08,821 --> 00:23:10,256 Open it. 600 00:23:13,092 --> 00:23:14,761 It's an audio file. 601 00:23:14,861 --> 00:23:17,163 Let's hear what they want. 602 00:23:18,130 --> 00:23:20,533 Sounds like you've gotten yourselves 603 00:23:20,633 --> 00:23:21,834 in a bit of a pickle. 604 00:23:21,934 --> 00:23:25,438 I warned Hollace his Simon Williams days 605 00:23:25,538 --> 00:23:27,940 would come back to bite him in the ass. 606 00:23:28,040 --> 00:23:31,778 You are all quite capable, and far be it for me 607 00:23:31,878 --> 00:23:34,146 to tell you what to do, 608 00:23:34,246 --> 00:23:36,616 but you might want to contact 609 00:23:36,716 --> 00:23:38,718 an old friend, Gwen Johns, 610 00:23:38,818 --> 00:23:41,454 and inquire about the availability 611 00:23:41,554 --> 00:23:42,822 of Jimmy McCann. 612 00:23:42,922 --> 00:23:44,056 You know these people? 613 00:23:44,156 --> 00:23:45,157 No. 614 00:23:45,257 --> 00:23:46,358 Good luck. 615 00:23:46,459 --> 00:23:48,294 Oh, and Alden? 616 00:23:48,394 --> 00:23:49,862 Don't think for a moment 617 00:23:49,962 --> 00:23:53,866 I've forgotten about the $600 you still owe me 618 00:23:53,966 --> 00:23:56,636 from the Monaco fiasco. 619 00:23:56,736 --> 00:23:58,404 You know this person? 620 00:23:58,505 --> 00:24:00,607 Son of a bitch. It's Hetty, isn't it? 621 00:24:01,107 --> 00:24:02,975 Yeah, but I have no idea 622 00:24:03,075 --> 00:24:04,711 about the $600 she's talking about. 623 00:24:04,811 --> 00:24:06,145 Yeah, right. 624 00:24:06,245 --> 00:24:08,147 Okay, I thought she's been AWOL for months. 625 00:24:08,247 --> 00:24:10,817 She still is. Well, then how the hell does she know what we're doing here? 626 00:24:10,917 --> 00:24:13,185 Behold the many mysteries of Hetty. 627 00:24:13,285 --> 00:24:15,788 Some say she's a witch. Easy. 628 00:24:17,056 --> 00:24:18,625 At least we know she's still alive. 629 00:24:19,391 --> 00:24:21,227 So who are these people she's talking about? 630 00:24:21,327 --> 00:24:22,929 I have several Gwen Johns. 631 00:24:23,029 --> 00:24:25,932 The most notable locally is a Hollywood casting director. 632 00:24:26,032 --> 00:24:27,500 Does that make sense to you guys? 633 00:24:27,600 --> 00:24:29,135 Hetty used the cover of a Hollywood costumer 634 00:24:29,235 --> 00:24:30,703 when she was with the CIA, so yes. 635 00:24:30,803 --> 00:24:32,271 And Jimmy McCann? 636 00:24:32,371 --> 00:24:33,806 Looking. 637 00:24:33,906 --> 00:24:35,207 If Gwen Johns is a casting director, and Hetty 638 00:24:35,307 --> 00:24:36,643 said that we should reach out to her to check 639 00:24:36,743 --> 00:24:38,511 on this guy's availability, he's got to be an actor. 640 00:24:38,611 --> 00:24:40,346 An actor? 641 00:24:42,114 --> 00:24:45,084 An actor that looks a lot like Admiral Kilbride. 642 00:24:45,918 --> 00:24:47,486 Huh. 643 00:24:49,922 --> 00:24:51,057 What's happening here, you following me? 644 00:24:51,157 --> 00:24:52,659 I need a ride. Took an Uber here. 645 00:24:52,759 --> 00:24:54,160 You know NCIS travel budgets. 646 00:24:54,260 --> 00:24:56,563 It's, uh, one rental per your two agents. 647 00:24:56,663 --> 00:24:59,065 Yeah, I just thought that maybe they'd make an exception, yeah? 648 00:24:59,165 --> 00:25:00,533 No... 649 00:25:01,601 --> 00:25:03,369 Gun! 650 00:25:18,017 --> 00:25:20,486 You okay? Yeah, I'm cool. 651 00:25:21,721 --> 00:25:24,757 That was a little too sloppy to be Simon Williams group. 652 00:25:24,857 --> 00:25:27,459 Yeah, probably somebody looking to collect on that bounty. 653 00:25:27,560 --> 00:25:29,729 Welcome to Hollywood. 654 00:25:29,829 --> 00:25:31,430 Huh. 655 00:25:32,799 --> 00:25:34,667 I'll call the Uber. 656 00:25:34,767 --> 00:25:36,636 Yeah. 657 00:25:53,052 --> 00:25:54,353 Last chance. 658 00:25:54,453 --> 00:25:56,355 Where's Kilbride? 659 00:25:57,456 --> 00:25:58,891 Bring the hijabi in here. 660 00:25:58,991 --> 00:26:00,693 I'm gonna kill her in front of you. 661 00:26:00,793 --> 00:26:02,862 No, wait. Wait, wait. 662 00:26:05,665 --> 00:26:07,433 All right. 663 00:26:08,334 --> 00:26:09,669 There's a boatshed... 664 00:26:09,769 --> 00:26:11,503 down by the docks, all right, at the marina. 665 00:26:11,604 --> 00:26:14,473 We use it as a safe house. 666 00:26:15,842 --> 00:26:18,611 That's where Kilbride's holed up. 667 00:26:19,879 --> 00:26:22,181 And they say torture never works. 668 00:26:23,382 --> 00:26:24,951 If you're lying... 669 00:26:25,051 --> 00:26:28,154 I'm gonna kill your girlfriend in front of you. 670 00:26:30,456 --> 00:26:32,759 She's not my girlfriend. 671 00:26:32,859 --> 00:26:34,360 Oh. 672 00:26:34,460 --> 00:26:36,095 Well, that's too bad. 673 00:26:36,195 --> 00:26:37,596 Like I said, 674 00:26:37,697 --> 00:26:39,498 she was kind of cute before all this. 675 00:26:39,598 --> 00:26:41,233 Let me see her. 676 00:26:41,333 --> 00:26:43,335 Mm, I don't think so. 677 00:26:43,435 --> 00:26:44,804 Let me see her! 678 00:26:44,904 --> 00:26:46,873 Trust me, it's not pretty. 679 00:26:48,040 --> 00:26:49,942 Fatima?! 680 00:26:50,042 --> 00:26:52,144 Fatima! 681 00:26:56,182 --> 00:26:57,884 Shiver me timbers. 682 00:26:57,984 --> 00:27:00,352 Oh! Hey, I heard what happened. You good? 683 00:27:00,452 --> 00:27:02,254 Me, yes. My truck, not so much. 684 00:27:02,354 --> 00:27:04,556 Okay, who cares about a stupid truck, babe? Come on. 685 00:27:04,657 --> 00:27:06,959 It's America, all right? We love our trucks. 686 00:27:07,059 --> 00:27:08,828 Okay, are we gonna tell Rosa about this? 687 00:27:08,928 --> 00:27:10,429 I don't know. This wasn't exactly in the handbook. 688 00:27:10,529 --> 00:27:11,698 How's Fatima? 689 00:27:11,798 --> 00:27:13,365 She's freaked out and blaming herself. 690 00:27:13,465 --> 00:27:14,967 I mean, this whole thing is a mess. 691 00:27:15,067 --> 00:27:16,535 What are we gonna do? I don't know. 692 00:27:16,635 --> 00:27:17,970 But I do know what we're gonna do after that, 693 00:27:18,070 --> 00:27:19,638 which is go on a family vacation. 694 00:27:19,739 --> 00:27:21,640 Someplace warm and quiet and safe. 695 00:27:21,741 --> 00:27:23,209 I like the idea of that. 696 00:27:23,309 --> 00:27:24,711 Yeah, someplace like Winnipeg. 697 00:27:24,811 --> 00:27:26,345 Winnipeg? Uh-huh. 698 00:27:26,445 --> 00:27:27,847 Do you even know where that is? 699 00:27:27,947 --> 00:27:29,849 No, I just like saying it, Winnipeg. 700 00:27:29,949 --> 00:27:33,519 Okay, we need a plan. Yeah, we need a plan. 701 00:27:33,619 --> 00:27:34,954 They want Kilbride, we give them this Kilbride. 702 00:27:35,054 --> 00:27:36,823 They'll know we're never really gonna trade him. 703 00:27:36,923 --> 00:27:38,257 We're not gonna trade him. 704 00:27:38,357 --> 00:27:39,625 We're gonna let them grab him. 705 00:27:39,726 --> 00:27:41,360 So they're gonna have an agent and a civilian. 706 00:27:41,460 --> 00:27:42,962 How's that gonna help us? 707 00:27:43,062 --> 00:27:44,296 Are we gonna put a tracker on him? These guys are pros. 708 00:27:44,396 --> 00:27:45,431 They're not that stupid. 709 00:27:45,531 --> 00:27:48,134 We have a.. a boatshed in the marina. 710 00:27:48,234 --> 00:27:49,936 We use it for interrogations, things like that. 711 00:27:50,036 --> 00:27:51,771 It's separate from this facility for security reasons. 712 00:27:51,871 --> 00:27:53,873 Jimmy McCann, our Kilbride stand-in, 713 00:27:53,973 --> 00:27:56,275 he will arrive looking like he's holed up there. 714 00:27:56,375 --> 00:27:58,144 When they move in to grab him, 715 00:27:58,244 --> 00:28:00,012 we take them. 716 00:28:00,112 --> 00:28:02,014 You're assuming that Morgan Miller and her Simon Williams 717 00:28:02,114 --> 00:28:03,816 group know about the boatshed. 718 00:28:03,916 --> 00:28:06,618 You said this facility was probably under surveillance. 719 00:28:06,719 --> 00:28:09,021 That's only because it's the CIA. 720 00:28:09,121 --> 00:28:11,023 OSP is one of the best kept secrets. 721 00:28:11,123 --> 00:28:12,658 Most people think this is a water station. 722 00:28:12,759 --> 00:28:14,260 If they know about this place, 723 00:28:14,360 --> 00:28:16,562 I guarantee you they know about the boatshed as well. 724 00:28:16,662 --> 00:28:17,897 We use that to our advantage. 725 00:28:17,997 --> 00:28:19,465 Okay, well, that works in theory. 726 00:28:19,565 --> 00:28:21,333 But if they're watching the boatshed, they're gonna 727 00:28:21,433 --> 00:28:23,002 know it's a trap the second they see anyone else 728 00:28:23,102 --> 00:28:24,703 walk in other than our Kilbride decoy. 729 00:28:24,804 --> 00:28:26,839 They're not gonna see us walk in. 730 00:28:26,939 --> 00:28:29,776 Oh, no? You got a secret tunnel? 731 00:28:29,876 --> 00:28:31,077 Hmm. 732 00:28:31,177 --> 00:28:32,812 Something like that. 733 00:28:35,547 --> 00:28:37,116 Need any help? 734 00:28:37,216 --> 00:28:38,450 Lucy Tara. 735 00:28:38,550 --> 00:28:39,718 Fatima Namazi. 736 00:28:39,819 --> 00:28:41,821 I'm sorry about your partner. 737 00:28:42,654 --> 00:28:43,956 He'll be okay. 738 00:28:44,056 --> 00:28:46,358 He's smart and he's tough. 739 00:28:46,458 --> 00:28:48,694 I hear the same about you. 740 00:28:50,396 --> 00:28:52,064 Not today. 741 00:28:52,164 --> 00:28:54,133 Help yourself to whatever you need. 742 00:28:54,233 --> 00:28:56,602 Thanks. 743 00:28:56,702 --> 00:28:58,971 OSP has a great reputation. 744 00:28:59,071 --> 00:29:01,207 I'm sure your team could handle this on its own, 745 00:29:01,307 --> 00:29:03,342 but with the rest of us here, 746 00:29:03,442 --> 00:29:06,145 these guys don't stand a chance against us, am I right? 747 00:29:07,914 --> 00:29:10,149 I sure as hell hope so. 748 00:29:14,653 --> 00:29:16,555 They inside yet? Should be any minute. 749 00:29:16,655 --> 00:29:18,724 Kensi, what about outside? 750 00:29:18,825 --> 00:29:20,359 Not that we saw. 751 00:29:20,459 --> 00:29:22,461 If somebody's watching the boatshed, we didn't see them. 752 00:29:22,561 --> 00:29:24,330 These guys are good. They're not your run-of-the-mill criminals. 753 00:29:24,430 --> 00:29:26,866 Agent Namazi and Rountree learned that the hard way. 754 00:29:26,966 --> 00:29:28,935 Yeah, well, at least there aren't a bunch of 755 00:29:29,035 --> 00:29:31,437 trigger-happy yahoos out there gunning for all of us as well. 756 00:29:31,537 --> 00:29:33,039 Oh, wait, there is. 757 00:29:33,139 --> 00:29:34,540 Just keep your head on a swivel. 758 00:29:34,640 --> 00:29:35,875 Oh, it's on a swivel. 759 00:29:35,975 --> 00:29:37,676 And we're focused. 760 00:29:44,917 --> 00:29:46,819 This is not Hawai'i water. 761 00:29:46,919 --> 00:29:48,320 Same ocean. 762 00:29:48,420 --> 00:29:51,057 Well, the lack of visibility and smell say otherwise. 763 00:29:51,157 --> 00:29:53,359 Oh, man, please tell me that all of this is gonna 764 00:29:53,459 --> 00:29:54,726 come off in the shower. 765 00:29:54,827 --> 00:29:56,028 Give me a break. 766 00:29:56,128 --> 00:29:57,163 You think the Potomac's any cleaner? 767 00:29:57,263 --> 00:29:58,797 I don't swim in there, either. 768 00:30:02,501 --> 00:30:05,137 Dude, I swear I've seen this place on Airbnb. 769 00:30:05,237 --> 00:30:06,738 You guys take the high ground. 770 00:30:06,839 --> 00:30:09,141 We reserve the penthouse for our guests. 771 00:30:09,241 --> 00:30:11,477 Great, I'm sure it's just as fragrant up there. 772 00:30:11,577 --> 00:30:12,945 It's the marina. 773 00:30:13,045 --> 00:30:14,546 Seriously, how do you guys work here? 774 00:30:14,646 --> 00:30:16,248 What do you mean? 775 00:30:17,984 --> 00:30:20,286 Oh, you're like the two crazy old cat ladies 776 00:30:20,386 --> 00:30:23,122 who doesn't even realize their own house smells. 777 00:30:26,558 --> 00:30:28,294 Something like that. 778 00:30:29,695 --> 00:30:32,464 Our Kilbride stand-in just landed. 779 00:30:33,432 --> 00:30:35,034 He's heading to you now. 780 00:30:37,436 --> 00:30:38,871 You good, Jimmy? 781 00:30:38,971 --> 00:30:40,339 Sound as a pound, mate. 782 00:30:40,439 --> 00:30:41,773 Oh, thank you. 783 00:30:41,874 --> 00:30:42,975 Agents Torres and Tennant will secure you upstairs. 784 00:30:43,075 --> 00:30:44,410 All right, no worries. 785 00:30:44,510 --> 00:30:46,012 I know the routine. 786 00:30:46,112 --> 00:30:48,280 Not the first time I've doubled the admiral, you know. 787 00:30:48,380 --> 00:30:50,983 Hey, let's keep those holstered there, cowboy. 788 00:30:51,083 --> 00:30:52,952 For our own safety. 789 00:30:53,052 --> 00:30:54,286 Just how many times have you doubled the admiral? 790 00:30:54,386 --> 00:30:56,322 Oh, geez. 791 00:30:56,422 --> 00:30:57,823 Couple of times in D.C. 792 00:30:57,924 --> 00:31:00,726 Turkey, four times in Venezuela. 793 00:31:00,826 --> 00:31:02,128 Crazy times... 794 00:31:02,228 --> 00:31:03,529 Okay, story time can wait. 795 00:31:03,629 --> 00:31:04,796 I need you up here now. 796 00:31:04,897 --> 00:31:06,532 Aye, aye, captain. 797 00:31:06,632 --> 00:31:08,867 We'll talk, Jimmy. Yes, sir. 798 00:31:18,644 --> 00:31:19,811 Showtime. 799 00:31:19,912 --> 00:31:22,248 We got two two-man teams. 800 00:31:22,348 --> 00:31:25,451 They're loaded for bear with body armor. 801 00:31:31,290 --> 00:31:33,492 Federal agents! 802 00:31:52,778 --> 00:31:54,413 Don't even 803 00:31:54,513 --> 00:31:56,715 think about it. 804 00:31:56,815 --> 00:31:58,184 Hands. 805 00:31:58,284 --> 00:31:59,918 That a boy. 806 00:32:03,522 --> 00:32:05,857 None of these are Morgan Miller. Kens? 807 00:32:07,126 --> 00:32:09,261 No. She's not here. 808 00:32:11,363 --> 00:32:14,000 She still has Agent Rountree. 809 00:32:25,011 --> 00:32:27,246 You are looking at hard time. 810 00:32:27,346 --> 00:32:29,415 How hard is up to you. 811 00:32:29,515 --> 00:32:31,517 Your buddies are dead. 812 00:32:31,617 --> 00:32:33,452 They can't cooperate. 813 00:32:33,552 --> 00:32:35,287 But you can. 814 00:32:35,387 --> 00:32:38,057 Morgan Miller is going down 815 00:32:38,157 --> 00:32:39,825 and she's taking you with her 816 00:32:39,925 --> 00:32:41,627 unless, of course, you help us. 817 00:32:41,727 --> 00:32:43,195 How long are we gonna waste on this? 818 00:32:43,295 --> 00:32:45,631 Well, right now he's our best bet to finding Rountree. 819 00:32:45,731 --> 00:32:47,433 We know about Morgan Miller. 820 00:32:47,533 --> 00:32:49,668 We know about the Simon Williams group. 821 00:32:49,768 --> 00:32:51,370 All right. 822 00:32:51,470 --> 00:32:52,538 Where is my partner, huh? 823 00:32:52,638 --> 00:32:54,173 Fatima, stop. Fatima! 824 00:32:54,273 --> 00:32:55,741 Tell me where my partner is! I know you know where he is! 825 00:32:55,841 --> 00:32:57,309 Fatima! Fatima! Tell me where he is! 826 00:32:57,409 --> 00:32:58,910 Fatima! Tell me! 827 00:32:59,011 --> 00:33:00,779 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 828 00:33:00,879 --> 00:33:02,614 We're on it, okay? 829 00:33:03,549 --> 00:33:04,550 Let me get you some tea. 830 00:33:04,650 --> 00:33:05,951 I don't want any tea! 831 00:33:06,052 --> 00:33:07,586 Unless I can use it to scald that guy. 832 00:33:07,686 --> 00:33:09,588 Okay. What do their cell phones show? 833 00:33:09,688 --> 00:33:11,090 They've been all over. I can't begin 834 00:33:11,190 --> 00:33:12,558 to predict a possible location from this. 835 00:33:12,658 --> 00:33:14,926 Hey, Deeks, where are we on the vehicles? 836 00:33:15,027 --> 00:33:16,362 Vehicles are clean. 837 00:33:16,462 --> 00:33:18,297 They shared some GPS location searches, 838 00:33:18,397 --> 00:33:19,931 including this parking lot. 839 00:33:20,032 --> 00:33:22,301 And I recognize another one of them as Kilbride's addresses. 840 00:33:22,401 --> 00:33:23,835 I'm sending you the list now. 841 00:33:23,935 --> 00:33:25,604 I can cross reference it with their 842 00:33:25,704 --> 00:33:26,738 cell phone activity. 843 00:33:26,838 --> 00:33:28,074 Focus on the time 844 00:33:28,174 --> 00:33:29,408 that corresponds with the attack at Kilbride's 845 00:33:29,508 --> 00:33:31,077 and wherever they went after that. 846 00:33:31,177 --> 00:33:34,113 This is a window of about two hours after the attack. 847 00:33:34,213 --> 00:33:35,947 Looks like they left the city. 848 00:33:36,048 --> 00:33:37,083 What's out there? 849 00:33:37,183 --> 00:33:39,285 That's like Mojave. 850 00:33:39,385 --> 00:33:41,387 Hmm, good place to dump a body. 851 00:33:42,321 --> 00:33:44,823 Sorry. 852 00:33:55,301 --> 00:33:57,169 Answer it. 853 00:33:57,269 --> 00:33:59,138 He's not gonna ask you again. 854 00:34:00,339 --> 00:34:02,074 Maybe Fatima can convince him. 855 00:34:03,675 --> 00:34:05,744 The number that's calling is coming from that same location 856 00:34:05,844 --> 00:34:07,613 in Mojave. It's a jet boneyard 857 00:34:07,713 --> 00:34:09,047 not far from the Mojave Air and Space Port. 858 00:34:09,148 --> 00:34:11,150 All right, we need to get our people there ASAP. 859 00:34:11,250 --> 00:34:13,419 See if we can get a transport helo out of El Segundo, 860 00:34:13,519 --> 00:34:15,154 then call local law enforcement 861 00:34:15,254 --> 00:34:16,955 and have them put up some road blocks in case they try to run. 862 00:34:17,055 --> 00:34:19,158 On it. We're also gonna need ground transport 863 00:34:19,258 --> 00:34:21,160 once we get there. What's the closest military base? 864 00:34:21,260 --> 00:34:23,295 Edwards Air Force Base is only about 20 miles from there. 865 00:34:23,395 --> 00:34:25,497 Get me the base commander, maybe he'll lend us some wheels. 866 00:34:25,597 --> 00:34:27,099 Copy that. 867 00:34:36,542 --> 00:34:38,477 Ellis failed their first check in. 868 00:34:38,577 --> 00:34:40,078 You try contacting him? 869 00:34:40,179 --> 00:34:42,214 He's not picking up. Try calling one of the others. 870 00:34:44,150 --> 00:34:45,751 Went to voice mail. 871 00:34:45,851 --> 00:34:47,419 Damn it. They may have run into resistance. 872 00:34:47,519 --> 00:34:49,621 From one old man? Should have been an easy extraction. 873 00:34:49,721 --> 00:34:52,758 The admiral is not a soft target. 874 00:34:52,858 --> 00:34:54,025 What do you want to do? 875 00:34:54,126 --> 00:34:56,162 Put everyone on high alert. 876 00:34:56,262 --> 00:34:58,597 Next check in is 15 minutes. They miss that, we pull out. 877 00:34:58,697 --> 00:35:00,399 What about him? 878 00:35:00,499 --> 00:35:02,668 He's insurance. 879 00:35:03,635 --> 00:35:06,472 We're going on high alert. 880 00:35:13,512 --> 00:35:14,680 Tighten up the perimeter. 881 00:35:14,780 --> 00:35:17,015 Keep your eyes and ears open. 882 00:35:28,660 --> 00:35:30,296 We may have company. 883 00:35:30,396 --> 00:35:31,830 Well, either we do or we don't. 884 00:35:31,930 --> 00:35:33,365 We have some dune buggies approaching. 885 00:35:33,465 --> 00:35:36,168 Could just be some off-roaders joyriding in the desert. 886 00:35:36,535 --> 00:35:38,570 Or it could be his rescue party. 887 00:35:39,771 --> 00:35:41,507 We're pulling out. 888 00:35:42,308 --> 00:35:45,143 All right, that's it. We're pulling out. 889 00:36:11,102 --> 00:36:12,204 Excuse me? 890 00:36:44,069 --> 00:36:45,804 Federal agents! Drop it! 891 00:36:47,306 --> 00:36:50,175 He said drop it. 892 00:36:54,179 --> 00:36:55,881 Nice and easy, hands behind your back. 893 00:37:30,516 --> 00:37:32,284 I had him. 894 00:37:32,384 --> 00:37:34,019 A simple thank you will suffice. 895 00:37:34,119 --> 00:37:35,086 "Mahola." 896 00:37:35,186 --> 00:37:36,422 It's mahalo. 897 00:37:36,522 --> 00:37:38,690 Yeah, I still had him. 898 00:37:50,902 --> 00:37:52,304 It's over, Miller. 899 00:38:08,920 --> 00:38:10,556 Cease-fire! Cease-fire! 900 00:38:10,656 --> 00:38:11,890 Miller is down. Everybody good? 901 00:38:11,990 --> 00:38:12,891 Yeah, we're good. 902 00:38:12,991 --> 00:38:13,925 All clear. 903 00:38:14,025 --> 00:38:15,193 Yeah, I'm solid. 904 00:38:15,293 --> 00:38:17,329 Nice work, people. 905 00:38:18,897 --> 00:38:20,966 Bring them home. Yes, sir. 906 00:38:21,833 --> 00:38:23,669 Rountree? Oh, my God. 907 00:38:23,769 --> 00:38:24,670 I'm okay. 908 00:38:27,105 --> 00:38:28,474 Oh. 909 00:38:28,574 --> 00:38:30,208 What did they do to you? 910 00:38:31,009 --> 00:38:32,744 A little five knuckle facial. 911 00:38:32,844 --> 00:38:33,945 Yeah, you, uh... 912 00:38:34,045 --> 00:38:35,614 you don't look so good. 913 00:38:35,714 --> 00:38:37,349 Yeah, I'm fine. 914 00:38:37,449 --> 00:38:39,385 Just a little jet-lagged. 915 00:38:39,485 --> 00:38:40,952 Ow! 916 00:38:41,052 --> 00:38:43,188 Oh, it hurts to smile. 917 00:38:43,288 --> 00:38:44,423 Yeah, don't do that. 918 00:38:44,523 --> 00:38:46,458 Your... your mouth is bleeding. 919 00:38:46,558 --> 00:38:47,693 It looks really gross. 920 00:38:47,793 --> 00:38:49,561 Really? 921 00:38:49,661 --> 00:38:51,497 Yeah. 922 00:38:51,597 --> 00:38:53,832 Oh, come here. 923 00:38:55,367 --> 00:38:57,436 Thank you, partner. 924 00:39:00,372 --> 00:39:01,607 She's dead. 925 00:39:01,707 --> 00:39:03,475 Yeah, it was a nice shot. 926 00:39:03,575 --> 00:39:04,776 It was pretty risky. 927 00:39:04,876 --> 00:39:06,812 It wasn't us. 928 00:39:07,713 --> 00:39:09,314 Well, who took it then? 929 00:39:09,415 --> 00:39:10,716 It wasn't me. 930 00:39:11,517 --> 00:39:14,252 You certainly took your sweet time. 931 00:39:20,626 --> 00:39:22,327 A little bit longer out here, 932 00:39:22,428 --> 00:39:25,330 I was gonna turn into beef jerky. 933 00:39:28,333 --> 00:39:31,803 Okay, how in the world did you know we were out here? 934 00:39:32,771 --> 00:39:34,806 Been following you. 935 00:39:35,641 --> 00:39:37,075 Just out of curiosity, 936 00:39:37,175 --> 00:39:39,678 you ever heard of teamwork? 937 00:39:41,647 --> 00:39:44,049 What do you call this? 938 00:40:00,165 --> 00:40:02,568 Well, I see you've made yourself at home. 939 00:40:02,668 --> 00:40:04,069 Almost out of here. 940 00:40:04,169 --> 00:40:07,205 I guess we'll be seeing you back in D.C. 941 00:40:07,305 --> 00:40:09,941 to testify before congress on all of this, huh? 942 00:40:10,041 --> 00:40:11,810 Yeah, yeah. 943 00:40:11,910 --> 00:40:13,545 With Miller dead and... 944 00:40:13,645 --> 00:40:15,013 the rest of her group 945 00:40:15,113 --> 00:40:17,583 either in custody or body bags, 946 00:40:17,683 --> 00:40:19,985 the Simon Williams program 947 00:40:20,085 --> 00:40:23,455 can be put to rest indefinitely. 948 00:40:23,555 --> 00:40:25,223 That's a good thing. 949 00:40:26,124 --> 00:40:28,259 That it is, that it is. 950 00:40:28,359 --> 00:40:30,729 I suppose I owe you a big thank you 951 00:40:30,829 --> 00:40:33,198 for looking out for these kids. 952 00:40:34,232 --> 00:40:37,002 Well, these "kids" do a pretty good job on their own. 953 00:40:37,102 --> 00:40:38,870 That they do, that they do. 954 00:40:38,970 --> 00:40:40,639 But you know you worked 955 00:40:40,739 --> 00:40:42,608 really well with them and 956 00:40:42,708 --> 00:40:44,776 I truly think they can benefit 957 00:40:44,876 --> 00:40:46,411 from spending more time 958 00:40:46,512 --> 00:40:48,446 with someone with your experience. 959 00:40:48,547 --> 00:40:49,948 And I don't mind 960 00:40:50,048 --> 00:40:52,784 staying in Washington for a bit. 961 00:40:52,884 --> 00:40:54,853 I thought maybe we could work out 962 00:40:54,953 --> 00:40:57,856 some sort of an exchange? 963 00:40:59,658 --> 00:41:00,692 Yeah. 964 00:41:00,792 --> 00:41:01,993 I'm gonna have to take a pass 965 00:41:02,093 --> 00:41:03,529 on that, besides, 966 00:41:03,629 --> 00:41:06,197 I think this place is growing on you. 967 00:41:07,999 --> 00:41:10,235 Why do you hurt me? 968 00:41:11,236 --> 00:41:13,338 I'll see you around, Hollace. 969 00:41:13,438 --> 00:41:15,440 You better not have taken any of my cigars. 970 00:41:22,047 --> 00:41:23,915 That son of a bitch. 971 00:41:24,015 --> 00:41:26,317 Thanks for the loaners. 972 00:41:27,318 --> 00:41:29,655 Thank you for helping us find Rountree. 973 00:41:29,755 --> 00:41:31,256 Is he gonna be okay? 974 00:41:31,356 --> 00:41:33,391 Nothing a little ice, rest, and dental work won't fix. 975 00:41:33,491 --> 00:41:35,393 Really, babe? 976 00:41:35,493 --> 00:41:37,195 Seriously, thank you. 977 00:41:37,295 --> 00:41:39,264 It was great meeting all of you. 978 00:41:39,364 --> 00:41:40,699 Likewise. 979 00:41:40,799 --> 00:41:42,400 If you guys ever get to Hawai'i. 980 00:41:42,500 --> 00:41:43,702 Oh, you know it. 981 00:41:43,802 --> 00:41:45,070 I'm putting my transfer in tomorrow morning. 982 00:41:45,170 --> 00:41:47,205 I wish. Well, stay safe you guys. 983 00:41:47,305 --> 00:41:49,507 Bye. See ya. Bye. You, too. 984 00:41:55,380 --> 00:41:57,182 Ah, you guys flying out tonight? 985 00:41:57,282 --> 00:41:58,984 Yeah, I'm trying to catch a hop out of NAS North Island. 986 00:41:59,084 --> 00:42:01,319 But these guys are flying commercial. 987 00:42:01,419 --> 00:42:03,454 Well, Parker ain't gonna like it, but I do enjoy 988 00:42:03,555 --> 00:42:06,625 my hot towels and complimentary socks. 989 00:42:06,725 --> 00:42:07,893 Okay. 990 00:42:07,993 --> 00:42:09,928 Thank you for everything. 991 00:42:10,028 --> 00:42:11,797 You, too. 992 00:42:11,897 --> 00:42:13,398 I'd like to say it was fun but... 993 00:42:13,498 --> 00:42:16,067 No, all in all I think it went pretty well. We should... 994 00:42:16,167 --> 00:42:18,970 maybe think about doing this again sometime. 995 00:42:19,938 --> 00:42:21,339 Yeah, hard pass. 996 00:42:21,439 --> 00:42:22,841 No, thanks. 70643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.