All language subtitles for Ironside S01e13 The Past Is Prologue

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:50,920 There I was. The chief had me by the collar, right? 2 00:00:50,920 --> 00:00:55,520 I was a lot smaller then, especially up here. 3 00:00:55,520 --> 00:01:00,520 He said, what's such a bright young boy like you doing acting like such a dumb punk? 4 00:01:00,520 --> 00:01:05,520 He said you got brains in your head that your other brains don't even know about. 5 00:01:05,520 --> 00:01:11,520 What's it gonna be, he said, life of stealing hubcaps or a real life? 6 00:01:11,520 --> 00:01:14,520 Are you worth the second chance or not? 7 00:01:14,520 --> 00:01:16,520 You give me the chance, I said. 8 00:01:16,520 --> 00:01:19,520 You give me the chance to go to college and I'll graduate at the top of my class. 9 00:01:19,520 --> 00:01:23,520 Five bucks, he said. Five bucks, because I know I sure bet when I see one. 10 00:01:23,520 --> 00:01:26,520 I don't know the way it was, chief. 11 00:01:26,520 --> 00:01:32,520 Would you believe that Tom worked his way through Stanford and graduated summa cum laude 12 00:01:32,520 --> 00:01:36,520 just so he could beat me out of my hard earned money? 13 00:01:36,520 --> 00:01:40,520 Well, I'd believe it. 14 00:01:40,520 --> 00:01:45,520 Hey! 15 00:01:45,520 --> 00:01:49,520 I'm gonna frame this and hang it right next to my other diploma. 16 00:01:49,520 --> 00:01:53,520 Come on, mom, it's your turn. You gotta say something. 17 00:01:53,520 --> 00:01:56,520 Oh, no, I just cry. 18 00:01:56,520 --> 00:01:59,520 You better let your father do the talking. 19 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 Me? 20 00:02:00,520 --> 00:02:02,520 Well, come on, dad, you heard her. 21 00:02:02,520 --> 00:02:06,520 What's there to say except how proud I am of him? 22 00:02:06,520 --> 00:02:09,520 My kid at the top of his class. 23 00:02:09,520 --> 00:02:12,520 How am I ever gonna make a carpenter out of him now? 24 00:02:12,520 --> 00:02:14,520 I'll build a stairway to the moon, pop. 25 00:02:14,520 --> 00:02:20,520 You got any idea how much lumber that would take? 26 00:02:20,520 --> 00:02:24,520 All right, seriously, you young folks have got the whole world ahead of you. 27 00:02:24,520 --> 00:02:27,520 I wish you the world. 28 00:02:27,520 --> 00:02:31,520 I wish you a son like mine. 29 00:02:31,520 --> 00:02:34,520 I wish you a wife like mine. 30 00:02:34,520 --> 00:02:38,520 I wish you all your sweetest dreams come true. 31 00:02:38,520 --> 00:02:43,520 I wish you... 32 00:02:43,520 --> 00:02:50,520 I wish you all go back to drinking so I don't get stuck with all that beer. 33 00:02:50,520 --> 00:02:55,520 That's more than he's said in 20 years. 34 00:02:55,520 --> 00:02:59,520 Oh, hello, Ted. Neighbors complaining about the noise? 35 00:02:59,520 --> 00:03:03,520 Hiya, Chief. I didn't expect to see you here. 36 00:03:03,520 --> 00:03:09,520 I'm looking for Walter Stowe. 37 00:03:09,520 --> 00:03:14,520 Mr. Walter Stowe? 38 00:03:14,520 --> 00:03:19,520 Have you ever been known by the name of Frank Tomlachek? 39 00:03:24,520 --> 00:03:26,520 You mind coming along with me, sir? 40 00:03:26,520 --> 00:03:30,520 Pop. Second Ted. He's entitled to hear the charge. 41 00:03:30,520 --> 00:03:32,520 No. 42 00:03:32,520 --> 00:03:35,520 Well, if he doesn't want to hear the charge, I do. 43 00:03:35,520 --> 00:03:37,520 It's a fugitive warrant from the state of New York. 44 00:03:37,520 --> 00:03:41,520 Happened 19 years ago. He was convicted, but he escaped. 45 00:03:41,520 --> 00:03:43,520 The charge is murder one. 46 00:03:43,520 --> 00:03:47,520 The state of New York has requested him returned for execution. 47 00:03:47,520 --> 00:04:04,520 Mom, it's not true! 48 00:04:17,520 --> 00:04:37,520 No, sir. 49 00:04:37,520 --> 00:04:41,520 All I'm telling you is that the trial transcript came through fine. 50 00:04:41,520 --> 00:04:43,520 Very interesting reading. 51 00:04:43,520 --> 00:04:45,520 But I'm still looking for the medical examiner's report, 52 00:04:45,520 --> 00:04:47,520 the report of the arresting officer, 53 00:04:47,520 --> 00:04:51,520 not to mention the transcript of the coroner's inquest. 54 00:04:51,520 --> 00:04:54,520 Look, you represented Tomlachek at his trial. 55 00:04:54,520 --> 00:04:58,520 I know it's all ancient history to you, but to Tomlachek, it's happening. 56 00:04:58,520 --> 00:05:02,520 Dig those documents out and get them here. 57 00:05:02,520 --> 00:05:05,520 And thank you for your cooperation, sir. 58 00:05:05,520 --> 00:05:07,520 You told him. 59 00:05:07,520 --> 00:05:08,520 He needed telling. 60 00:05:08,520 --> 00:05:10,520 Yeah, but you wasted the phone call. 61 00:05:10,520 --> 00:05:12,520 If we'd had a window open and it's buzzed, 62 00:05:12,520 --> 00:05:15,520 it's Rue Steeter heard you, all the way back in New York. 63 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 I suppose I woke you up. 64 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 That you did. 65 00:05:18,520 --> 00:05:21,520 About time he got out of the sack. 66 00:05:21,520 --> 00:05:24,520 It's about time you hit the sack, isn't it? 67 00:05:24,520 --> 00:05:29,520 You haven't been away from your desk since that package got here from that attorney yesterday. 68 00:05:29,520 --> 00:05:30,520 I'm all right. 69 00:05:30,520 --> 00:05:35,520 Sure. Those circles under your eyes come from vast living. 70 00:05:35,520 --> 00:05:39,520 Has he got a chance? 71 00:05:39,520 --> 00:05:43,520 Tomlachek? 72 00:05:43,520 --> 00:05:46,520 I don't know, Mark. 73 00:05:46,520 --> 00:05:50,520 If you believe the words in this transcript of his trial, he's guilty. 74 00:05:50,520 --> 00:05:52,520 But he don't believe those words. 75 00:05:52,520 --> 00:05:54,520 I didn't say that. 76 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 Trial was fair enough. He's had his day in court. 77 00:05:56,520 --> 00:05:58,520 Was it much of a day? 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,520 He was a working stiff. 79 00:06:00,520 --> 00:06:02,520 What kind of legal help could he buy? 80 00:06:02,520 --> 00:06:05,520 The state of New York paid his lawyer. 81 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 What I thought. 82 00:06:06,520 --> 00:06:08,520 I've been that route. 83 00:06:08,520 --> 00:06:10,520 I've talked to Commissioner Randall. 84 00:06:10,520 --> 00:06:13,520 Stowe's extradition papers are on their way to Sacramento. 85 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 Probably be signed in the morning. 86 00:06:14,520 --> 00:06:17,520 Find out how they got him? 87 00:06:17,520 --> 00:06:19,520 Right out of O'Henry. 88 00:06:19,520 --> 00:06:22,520 Carpenter built platform for son. 89 00:06:22,520 --> 00:06:25,520 Wally Stowe, a man with no formal education beyond grammar school, 90 00:06:25,520 --> 00:06:31,520 constructed the platform at Stanford University from which the valedictorian gave his speech. 91 00:06:31,520 --> 00:06:34,520 The valedictorian was his son. 92 00:06:34,520 --> 00:06:38,520 Tom Stowe, who topped the dean's list, has received numerous job offers, 93 00:06:38,520 --> 00:06:43,520 but turned them all down to work for NASA's moon project. 94 00:06:43,520 --> 00:06:46,520 America Today. Six million readers. 95 00:06:46,520 --> 00:06:49,520 One of whom is Mrs. Richard Chase, the murdered man's wife. 96 00:06:49,520 --> 00:06:55,520 She recognized his picture 19 years later and told the New York police. 97 00:06:55,520 --> 00:07:00,520 They contact San Francisco? The rest we know. 98 00:07:00,520 --> 00:07:06,520 Not necessarily. All we know is what we read in the record. 99 00:07:06,520 --> 00:07:14,520 There's got to be more to this case than that. 100 00:07:14,520 --> 00:07:18,520 I don't know what I could tell you that would mean anything. 101 00:07:18,520 --> 00:07:21,520 But there's nothing I wouldn't say if I thought it would save him. 102 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 I understand. But lying now won't help much. 103 00:07:25,520 --> 00:07:28,520 We'll just have to trust each other, Dee. 104 00:07:28,520 --> 00:07:32,520 You got a deal? Of course. 105 00:07:32,520 --> 00:07:36,520 Dee, were you in court every day of Wally's trial? Yeah. 106 00:07:36,520 --> 00:07:39,520 Were you satisfied with the way his case was handled? 107 00:07:39,520 --> 00:07:43,520 It wasn't really much of a case. It was just his word. 108 00:07:43,520 --> 00:07:46,520 Was there anything left out? 109 00:07:46,520 --> 00:07:51,520 There couldn't have been. It was just his word. 110 00:07:51,520 --> 00:07:54,520 What about the town you lived in, Millfield? 111 00:07:54,520 --> 00:07:58,520 After Mr. Chase's death, was there any feeling against you and Wally? 112 00:07:58,520 --> 00:08:03,520 Hostility? Did people talk or do things to hurt you? 113 00:08:03,520 --> 00:08:07,520 No, they... We were such little people. 114 00:08:07,520 --> 00:08:09,520 I guess we weren't worth much attention. 115 00:08:09,520 --> 00:08:12,520 But Mr. Chase was very well thought of. 116 00:08:12,520 --> 00:08:16,520 He was missed, and they blamed my husband for that. 117 00:08:16,520 --> 00:08:18,520 They were wrong. 118 00:08:18,520 --> 00:08:24,520 You know Wally. You know he'd never shoot down a man in cold blood for any reason. 119 00:08:24,520 --> 00:08:27,520 Yes, I know Wally. 120 00:08:27,520 --> 00:08:30,520 But I didn't know Frank Tomlachek. 121 00:08:30,520 --> 00:08:34,520 But he's the same man. He hasn't changed. Believe me. 122 00:08:34,520 --> 00:08:37,520 I do believe you. 123 00:08:37,520 --> 00:08:41,520 Oh, it must have been difficult for you, living in hiding all those years. 124 00:08:41,520 --> 00:08:44,520 The worst time was right after he escaped. 125 00:08:44,520 --> 00:08:49,520 That year and a half when I didn't know if I'd ever see him again. 126 00:08:49,520 --> 00:08:52,520 Hi, Chief. 127 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 Hi, Martin. 128 00:08:54,520 --> 00:08:58,520 I thought you were supposed to leave for Houston today. 129 00:08:58,520 --> 00:09:03,520 Yeah, my boss called this morning. He heard the news. 130 00:09:03,520 --> 00:09:06,520 He figured I might want to start a week late. 131 00:09:06,520 --> 00:09:08,520 Pretty nice guy, huh? 132 00:09:08,520 --> 00:09:11,520 Very nice, if that's all it was. 133 00:09:11,520 --> 00:09:14,520 Yeah, well, there was some mention about my security clearance. 134 00:09:14,520 --> 00:09:18,520 So you went out and had a few drinks just to keep in shape? 135 00:09:18,520 --> 00:09:21,520 No, I went out to get smashed. 136 00:09:21,520 --> 00:09:24,520 Oh, Tom, don't say things like that. 137 00:09:24,520 --> 00:09:28,520 And I couldn't even get drunk. 138 00:09:28,520 --> 00:09:32,520 I kept thinking about the old man. 139 00:09:32,520 --> 00:09:41,520 19 years of nailing little pieces of wood together. 140 00:09:41,520 --> 00:09:44,520 You know what I figured out? 141 00:09:44,520 --> 00:09:48,520 Mathematically, I mean. 142 00:09:48,520 --> 00:09:52,520 You know, my old man did build a stairway to the moon. 143 00:09:52,520 --> 00:09:56,520 Tom. 144 00:10:01,520 --> 00:10:05,520 19 years wiped out just like that. 145 00:10:05,520 --> 00:10:07,520 Not completely wiped out. 146 00:10:07,520 --> 00:10:09,520 You have to count for something. 147 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 Who's counting them? 148 00:10:11,520 --> 00:10:15,520 I am. For one. 149 00:10:15,520 --> 00:10:22,520 I am. For one. 150 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 Not a chance, Bob. 151 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 You know extradition procedure as well as I do. 152 00:10:36,520 --> 00:10:38,520 It's almost automatic. A formality. 153 00:10:38,520 --> 00:10:40,520 All we can do is shipping back. 154 00:10:40,520 --> 00:10:42,520 As if we didn't care. 155 00:10:42,520 --> 00:10:45,520 It's a capital crime and he was convicted. 156 00:10:45,520 --> 00:10:47,520 The governor's hands are tied. That goes for both governors. 157 00:10:47,520 --> 00:10:50,520 He's been a useful part of society for 19 years. 158 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 That's a mitigating factor. 159 00:10:52,520 --> 00:10:55,520 Without new evidence, the case is closed and you know it. 160 00:10:55,520 --> 00:10:57,520 Come on, Bob, talk sense. 161 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 All right. Let's talk sense. 162 00:10:59,520 --> 00:11:02,520 The man with all that evidence staring him in the face should have pleaded guilty. 163 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 Now, why didn't he? 164 00:11:04,520 --> 00:11:06,520 How should I know? It happened 19 years ago. 165 00:11:06,520 --> 00:11:12,520 Wrong. It's happening now. 166 00:11:20,520 --> 00:11:22,520 Well, I struck out. 167 00:11:22,520 --> 00:11:24,520 Commissioner says we play this one by the book. 168 00:11:24,520 --> 00:11:26,520 Too bad we can't rewrite the book. 169 00:11:26,520 --> 00:11:29,520 Who says we can't? I want to keep Wally Stowe in California. 170 00:11:29,520 --> 00:11:33,520 To make sure this extradition isn't just a matter of routine. 171 00:11:33,520 --> 00:11:36,520 Mark, you forgot your hat. I don't wear a hat. 172 00:11:36,520 --> 00:11:39,520 Sure you do. When you go looking for it, try the press room. 173 00:11:39,520 --> 00:11:45,520 The reason you're in such a hurry to find it is I'm waiting impatiently for you to drive me somewhere very important. 174 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 But don't tell anyone where you're taking me. 175 00:11:47,520 --> 00:11:50,520 Check. Unless it's Cy Collins of the Observer. 176 00:11:50,520 --> 00:11:53,520 Double check. And unless he slips you at least $5. 177 00:11:53,520 --> 00:11:55,520 Now it's getting interesting. 178 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Make it $10. We'll meet you in the garage. 179 00:11:57,520 --> 00:11:59,520 Where is it that I'm taking you? 180 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 Where they're holding Wally. Portola Station. 181 00:12:01,520 --> 00:12:03,520 On my way. 182 00:12:04,520 --> 00:12:07,520 Chief, people say you're ruthless. Is that true? 183 00:12:07,520 --> 00:12:09,520 Only when I want something. 184 00:12:09,520 --> 00:12:12,520 Come on. 185 00:12:28,520 --> 00:12:30,520 Hello, Wally. 186 00:12:31,520 --> 00:12:33,520 Ain't you scared to be alone with a killer? 187 00:12:33,520 --> 00:12:35,520 There's not much time, Wally. 188 00:12:35,520 --> 00:12:37,520 I want to talk about your trial. 189 00:12:37,520 --> 00:12:39,520 Nothing to talk about. 190 00:12:39,520 --> 00:12:43,520 Making it tough to help you, Wally. Is that what you want? 191 00:12:43,520 --> 00:12:45,520 What help can you give me? 192 00:12:45,520 --> 00:12:47,520 I've thought about it a hundred times. 193 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 There ain't no help. 194 00:12:49,520 --> 00:12:52,520 You could have pleaded guilty, received a lesser sentence. 195 00:12:52,520 --> 00:12:54,520 Your lawyer says he told you that. 196 00:12:54,520 --> 00:12:57,520 Sure. He told me. 197 00:12:57,520 --> 00:12:59,520 20 years to life. 198 00:12:59,520 --> 00:13:02,520 Bargain in the basement. 199 00:13:03,520 --> 00:13:05,520 Better deal than change, Scott. 200 00:13:05,520 --> 00:13:07,520 Will you get out of here? 201 00:13:07,520 --> 00:13:09,520 You knew you didn't have a chance. 202 00:13:09,520 --> 00:13:11,520 I don't want to talk about it. 203 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 Why didn't you plead guilty? 204 00:13:13,520 --> 00:13:15,520 Because I didn't kill him. 205 00:13:15,520 --> 00:13:18,520 I swore I'd never say that again. 206 00:13:18,520 --> 00:13:21,520 I said it all 19 years ago. 207 00:13:21,520 --> 00:13:24,520 Nobody believed me then, so why should they believe me now? 208 00:13:24,520 --> 00:13:26,520 You don't believe me either. 209 00:13:26,520 --> 00:13:28,520 Do you? 210 00:13:28,520 --> 00:13:30,520 I'm trying to understand. 211 00:13:30,520 --> 00:13:32,520 What did happen? 212 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 I'd like to hear it from you. 213 00:13:34,520 --> 00:13:36,520 All right. 214 00:13:38,520 --> 00:13:40,520 All right. 215 00:13:40,520 --> 00:13:42,520 Once more. 216 00:13:44,520 --> 00:13:47,520 I fought with Chase. 217 00:13:50,520 --> 00:13:53,520 And I left the house, and I... 218 00:13:55,520 --> 00:13:58,520 I walked around for a while, miserable. 219 00:13:58,520 --> 00:14:01,520 And I come back to apologize. 220 00:14:01,520 --> 00:14:04,520 I heard a shot. 221 00:14:04,520 --> 00:14:07,520 I ran into the room, and... 222 00:14:08,520 --> 00:14:11,520 there was the gun... 223 00:14:11,520 --> 00:14:15,520 right alongside where he was on the floor. 224 00:14:15,520 --> 00:14:17,520 I don't know why I picked up the gun! 225 00:14:17,520 --> 00:14:19,520 I don't know why I did it. 226 00:14:19,520 --> 00:14:22,520 And then all I know is... 227 00:14:22,520 --> 00:14:26,520 Mrs. Chase stood in the doorway, screaming that I'd killed him. 228 00:14:26,520 --> 00:14:28,520 And I didn't. 229 00:14:28,520 --> 00:14:31,520 Mrs. Chase stood in the doorway, screaming that I'd killed him. 230 00:14:31,520 --> 00:14:34,520 I dropped the gun, and I ran. 231 00:14:34,520 --> 00:14:36,520 Why? 232 00:14:36,520 --> 00:14:38,520 Why? 233 00:14:39,520 --> 00:14:41,520 Why'd I run? 234 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 Why'd I fight? 235 00:14:45,520 --> 00:14:48,520 Why'd I pick up the gun? 236 00:14:50,520 --> 00:14:53,520 Because I'm dumb. 237 00:14:53,520 --> 00:14:57,520 There was no time for you to leave the house and come back, 238 00:14:57,520 --> 00:14:59,520 according to Mrs. Chase's testimony. 239 00:14:59,520 --> 00:15:02,520 I can't help her testimony. 240 00:15:02,520 --> 00:15:04,520 I did what I said. 241 00:15:04,520 --> 00:15:07,520 Mr. Chase was killed with your gun. 242 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 I gave him the gun the week before. 243 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 He needed fixing it. 244 00:15:11,520 --> 00:15:13,520 Was he in the habit of repairing guns? 245 00:15:13,520 --> 00:15:17,520 No, I mean I asked him to take it to the city to get it fixed for me. 246 00:15:19,520 --> 00:15:21,520 All right. 247 00:15:21,520 --> 00:15:23,520 Why did you hit his daughter? 248 00:15:23,520 --> 00:15:25,520 I didn't hit her. 249 00:15:25,520 --> 00:15:27,520 I spanked her for riding a horse. 250 00:15:27,520 --> 00:15:29,520 She wasn't allowed to. A mean jumper. 251 00:15:29,520 --> 00:15:32,520 Then Mr. Chase, he claimed I beat her, and I said that wasn't true. 252 00:15:32,520 --> 00:15:36,520 And then he said a lie, and he hit me, and then I hit him back. 253 00:15:36,520 --> 00:15:38,520 And then I left. 254 00:15:38,520 --> 00:15:42,520 That's when you walked around for this hour or so. 255 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 Yeah. 256 00:15:44,520 --> 00:15:47,520 Wally, let me give you the legal facts of life. 257 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 You've been convicted and sentenced. 258 00:15:49,520 --> 00:15:52,520 If you could help us find some mitigating circumstance for this murder, 259 00:15:52,520 --> 00:15:54,520 you could still be executed. 260 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 Then let them come and kill me. 261 00:15:56,520 --> 00:15:58,520 I've been dead for years anyway. 262 00:15:58,520 --> 00:16:01,520 Every time a salesman came to the door, every time a phone rang, 263 00:16:01,520 --> 00:16:03,520 every time some guy in the job said, 264 00:16:03,520 --> 00:16:05,520 Hey, ain't I seen you before? I died. 265 00:16:05,520 --> 00:16:07,520 Right then and there. 266 00:16:07,520 --> 00:16:10,520 When you first started coming around to see how Tom was making out, 267 00:16:10,520 --> 00:16:13,520 it was like a knife in my guts. 268 00:16:13,520 --> 00:16:16,520 What can electric chairs do worse than that? 269 00:16:16,520 --> 00:16:19,520 What about your family? 270 00:16:21,520 --> 00:16:24,520 You talk like I had a choice or something. 271 00:16:24,520 --> 00:16:26,520 Is that the way it works? 272 00:16:26,520 --> 00:16:28,520 No. 273 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 No, it works like this. 274 00:16:30,520 --> 00:16:35,520 We find a reason, anger, the result of a fight, an act of passion. 275 00:16:35,520 --> 00:16:40,520 We add the last 19 years of good citizenship with letters of recommendation, 276 00:16:40,520 --> 00:16:42,520 and we hope for executive clemency. 277 00:16:42,520 --> 00:16:45,520 But first I've got to plead guilty. 278 00:16:45,520 --> 00:16:47,520 You've got to plead guilty, don't I? 279 00:16:47,520 --> 00:16:49,520 First you've got to tell me what happened. 280 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 I don't know what happened! 281 00:16:51,520 --> 00:16:53,520 That's the trouble of being innocent! 282 00:16:53,520 --> 00:16:56,520 You don't know what happened! 283 00:17:09,520 --> 00:17:12,520 Interview, Chief Ironside, Portola Station. Take it. 284 00:17:12,520 --> 00:17:15,520 Chief, how about a word from our listeners? 285 00:17:15,520 --> 00:17:18,520 And ladies, what a surprise. I didn't realize I was news. 286 00:17:18,520 --> 00:17:21,520 Chief, don't put us on. Why would I do that? 287 00:17:21,520 --> 00:17:23,520 You tell us, and we've got a big story. 288 00:17:23,520 --> 00:17:26,520 There's an unconfirmed report that you made this trek to Portola Station 289 00:17:26,520 --> 00:17:29,520 to see a Wally Stowe, also known as Frank Tomlachek, 290 00:17:29,520 --> 00:17:32,520 facing extradition to New York for a murder rap. 291 00:17:32,520 --> 00:17:34,520 Somebody talked. 292 00:17:34,520 --> 00:17:36,520 What about it, Chief? Is this a story? 293 00:17:36,520 --> 00:17:38,520 What's special about Stowe, alias Tomlachek? 294 00:17:38,520 --> 00:17:40,520 Special about him? 295 00:17:40,520 --> 00:17:42,520 Well, I hate to tell you your business. 296 00:17:42,520 --> 00:17:44,520 That'll be the day. 297 00:17:44,520 --> 00:17:47,520 I play around with this for human interest. 298 00:17:47,520 --> 00:17:50,520 Model citizen, loving wife, 299 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 by a better cap, a son, 300 00:17:52,520 --> 00:17:56,520 caught in the inexorable toils of justice. 301 00:17:56,520 --> 00:17:58,520 A ghost crime from the past. 302 00:17:58,520 --> 00:18:01,520 Question. Is he guilty? 303 00:18:01,520 --> 00:18:03,520 Question. 304 00:18:03,520 --> 00:18:07,520 Has he earned the opportunity to prove his worth to society? 305 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 Question. 306 00:18:09,520 --> 00:18:12,520 Does society want the blood of this man, 307 00:18:12,520 --> 00:18:15,520 innocent or guilty, on its hands? 308 00:18:15,520 --> 00:18:17,520 Now, we've heard the questions. 309 00:18:17,520 --> 00:18:20,520 How about a couple of answers, Chief? 310 00:18:20,520 --> 00:18:23,520 You'd better save something for your next edition. 311 00:18:23,520 --> 00:18:25,520 Mark. 312 00:18:25,520 --> 00:18:44,520 Okay, end of interview with Ironside. 313 00:18:44,520 --> 00:18:46,520 They spell the names right? 314 00:18:46,520 --> 00:18:48,520 You'd better believe it than often. 315 00:18:48,520 --> 00:18:51,520 Made the front page. 316 00:18:51,520 --> 00:18:53,520 Model citizen, a martyr. 317 00:18:53,520 --> 00:18:55,520 You know the headline, right? 318 00:18:55,520 --> 00:18:58,520 Tells all about Wallace Beef with the cats in New York. 319 00:18:58,520 --> 00:19:00,520 You come off big. Very big. 320 00:19:00,520 --> 00:19:03,520 I bet you could be elected senator tomorrow morning. 321 00:19:03,520 --> 00:19:06,520 Telephone rings 322 00:19:06,520 --> 00:19:09,520 Commissioner, what a coincidence. 323 00:19:09,520 --> 00:19:12,520 I was just thinking about you. 324 00:19:12,520 --> 00:19:15,520 I know what you've done, and you know what you've done. 325 00:19:15,520 --> 00:19:17,520 You're making it look like we're extraditing a man 326 00:19:17,520 --> 00:19:19,520 before the facts are looked into. 327 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 And that New York can't wait to drag some poor guy 328 00:19:21,520 --> 00:19:23,520 into the state of New York. 329 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 What is the rush anyway? 330 00:19:25,520 --> 00:19:27,520 They've waited 19 years. 331 00:19:27,520 --> 00:19:29,520 Another week won't kill anybody except Wally Stowe. 332 00:19:29,520 --> 00:19:31,520 And who's going to be fighting for him back there? 333 00:19:31,520 --> 00:19:33,520 I read this case last night, Bob. 334 00:19:33,520 --> 00:19:35,520 Looks clear-cut to me. 335 00:19:35,520 --> 00:19:37,520 Maybe it is. I don't know. 336 00:19:37,520 --> 00:19:39,520 He's still worth keeping out of the chair. 337 00:19:39,520 --> 00:19:42,520 I'm going to New York and try to talk the victim's widow 338 00:19:42,520 --> 00:19:44,520 into writing a letter to the governor. 339 00:19:44,520 --> 00:19:46,520 If the family's willing to forgive, 340 00:19:46,520 --> 00:19:48,520 the governor's usually willing to go along. 341 00:19:48,520 --> 00:19:51,520 I'll think about it. 342 00:19:51,520 --> 00:19:53,520 Yes, what is it? 343 00:19:53,520 --> 00:19:55,520 Commissioner, would you tell the chief 344 00:19:55,520 --> 00:19:58,520 that I've confirmed his air reservations to New York? 345 00:19:58,520 --> 00:20:00,520 I thought about it. 346 00:20:00,520 --> 00:20:02,520 Tires screech 347 00:20:02,520 --> 00:20:05,520 Thunder crashes 348 00:20:05,520 --> 00:20:08,520 Music plays 349 00:20:08,520 --> 00:20:11,520 Bells chime 350 00:20:11,520 --> 00:20:14,520 Ironside, San Francisco Police. We call from the airport. 351 00:20:14,520 --> 00:20:17,520 Mrs. Chase is expecting you, gentlemen. 352 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 Come in, please. 353 00:20:31,520 --> 00:20:33,520 Thank you. 354 00:20:33,520 --> 00:20:36,520 Oh, Mr. Ironside, Mr. Sanger. 355 00:20:36,520 --> 00:20:38,520 I hope you had a pleasant flight. 356 00:20:38,520 --> 00:20:40,520 Yes. I want to thank you for seeing us. 357 00:20:40,520 --> 00:20:42,520 Oh, not at all. 358 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 I've been following your efforts, sir, 359 00:20:44,520 --> 00:20:47,520 on behalf of Frank Tomlachek. 360 00:20:47,520 --> 00:20:50,520 A letter of clemency from you to the governor could save his life. 361 00:20:50,520 --> 00:20:52,520 Won't you sit down? 362 00:20:55,520 --> 00:20:57,520 A letter of clemency. 363 00:20:57,520 --> 00:21:00,520 Do you have a reason for one? Have you found no evidence? 364 00:21:00,520 --> 00:21:02,520 No. 365 00:21:02,520 --> 00:21:05,520 No, we're basing the appeal on the life he's lived after the act. 366 00:21:05,520 --> 00:21:07,520 After the act? 367 00:21:07,520 --> 00:21:10,520 It would mean a great deal to his family as well. 368 00:21:10,520 --> 00:21:13,520 Yes, I'm certain that it would. 369 00:21:13,520 --> 00:21:16,520 The death of a loved one in a family, you know, 370 00:21:16,520 --> 00:21:18,520 can be particularly cruel. 371 00:21:18,520 --> 00:21:24,520 But then Mrs. Tomlachek had 19 years more of her husband than I, didn't she? 372 00:21:24,520 --> 00:21:27,520 We can't change the past, Mrs. Chase. 373 00:21:27,520 --> 00:21:29,520 But we can amend the future. 374 00:21:29,520 --> 00:21:33,520 Well, I suppose I could write a letter of clemency. 375 00:21:33,520 --> 00:21:37,520 I mean, as a Christian, I believe in forgiveness. 376 00:21:37,520 --> 00:21:43,520 But I also believe that one must pay for the sins one commits. 377 00:21:43,520 --> 00:21:46,520 No, I won't write your letter. 378 00:21:46,520 --> 00:21:48,520 An eye for an eye? 379 00:21:48,520 --> 00:21:50,520 I didn't make the laws. 380 00:21:50,520 --> 00:21:52,520 But you used them as you see fit. 381 00:21:52,520 --> 00:21:55,520 Mr. Ironside... Isn't that what you're doing? Getting revenge? 382 00:21:55,520 --> 00:21:58,520 Using the law to punish someone who hurt you? 383 00:21:58,520 --> 00:22:00,520 Good day, Mr. Ironside. 384 00:22:00,520 --> 00:22:02,520 Mother, Bill asked me to... 385 00:22:02,520 --> 00:22:04,520 Oh, I'm sorry. Please excuse me. 386 00:22:04,520 --> 00:22:08,520 Oh, that's quite all right, dear. These gentlemen were just leaving. 387 00:22:08,520 --> 00:22:10,520 You're Phyllis Chase, aren't you? That's right. 388 00:22:10,520 --> 00:22:13,520 My name is Ironside, San Francisco Police. 389 00:22:13,520 --> 00:22:16,520 I'd like to ask you a few questions about the Tomlachek case. 390 00:22:16,520 --> 00:22:19,520 I asked you to leave. Mother, I don't mind. 391 00:22:19,520 --> 00:22:23,520 The quarrel that preceded your father's death was about you, wasn't it? 392 00:22:23,520 --> 00:22:24,520 That's right. 393 00:22:24,520 --> 00:22:27,520 You were riding a horse your father considered dangerous. 394 00:22:27,520 --> 00:22:29,520 Tomlachek made you get down. 395 00:22:29,520 --> 00:22:32,520 Yes, he... He grabbed the reins. 396 00:22:33,520 --> 00:22:36,520 I hit him across the face with my riding crop. 397 00:22:37,520 --> 00:22:40,520 What did Mr. Tomlachek do about that? 398 00:22:40,520 --> 00:22:43,520 He spanked me in front of the grooms and everyone. 399 00:22:43,520 --> 00:22:47,520 So you were humiliated. You told your father. 400 00:22:47,520 --> 00:22:50,520 Yes, I wanted to get even. Get Daddy mad at him. 401 00:22:50,520 --> 00:22:52,520 And you succeeded. 402 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 Yes, I succeeded. 403 00:22:55,520 --> 00:22:57,520 What a brat I am. 404 00:22:57,520 --> 00:23:00,520 What a brat I was. 405 00:23:02,520 --> 00:23:04,520 Excuse me. 406 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 Now will you go? 407 00:23:08,520 --> 00:23:12,520 It's time I did. I have an appointment with your attorney. 408 00:23:12,520 --> 00:23:27,520 Mark. 409 00:23:33,520 --> 00:23:36,520 Mr. Ironside, what can I do for you? 410 00:23:36,520 --> 00:23:41,520 I'm interested in a former client of yours, Mr. Whittier. Deceased. 411 00:23:41,520 --> 00:23:44,520 You have reference to Richard Chase? I'm afraid I can't help you. 412 00:23:44,520 --> 00:23:48,520 Particularly since you just had a telephone call from Mrs. Chase. 413 00:23:48,520 --> 00:23:52,520 In any event, I'd have to respect the attorney-client relationship. You understand? 414 00:23:53,520 --> 00:23:56,520 Perhaps you'd better wait outside, Mark. 415 00:24:01,520 --> 00:24:06,520 I didn't come here to pry into any confidential matters between you and your client. 416 00:24:06,520 --> 00:24:11,520 But a man's life can depend on your answers to a few perfectly proper questions. 417 00:24:11,520 --> 00:24:13,520 I'll be the judge of their propriety. 418 00:24:13,520 --> 00:24:16,520 Was he temperamental? Short-fused temper? 419 00:24:18,520 --> 00:24:25,520 If you're trying to justify Tomlachek's act by suggesting that Dick Chase was contributory by bad treatment of his caretaker, 420 00:24:25,520 --> 00:24:29,520 I can tell you that Dick was very fond of Tomlachek. 421 00:24:29,520 --> 00:24:35,520 Just a few days before Tomlachek shot him, Dick was in here making a codicil to his will. 422 00:24:35,520 --> 00:24:42,520 If memory serves me, he made a grant of $5,000 to Frank Tomlachek, another $5,000 to the little boy's educational fund. 423 00:24:44,520 --> 00:24:47,520 Was Mr. Chase normally given to this sort of largesse? 424 00:24:47,520 --> 00:24:51,520 He provided for his other employees. Not to that degree. 425 00:24:52,520 --> 00:24:58,520 When Chase added the Tomlacheks to his will, did he give any reason for this special generosity? 426 00:24:58,520 --> 00:25:00,520 As I recall, no. 427 00:25:00,520 --> 00:25:04,520 Simply, he was very fond of Frank. 428 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 He wanted to do something for him while he could. 429 00:25:08,520 --> 00:25:11,520 I've read the transcript of the trial. 430 00:25:11,520 --> 00:25:13,520 You weren't a witness. 431 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 Why should I have been? I had nothing to tell the court. 432 00:25:15,520 --> 00:25:17,520 Hadn't you? 433 00:25:17,520 --> 00:25:24,520 The fact that your client made a substantial revision in his will days before his death because, according to your recollection, 434 00:25:24,520 --> 00:25:27,520 he wanted to do something for the Tomlacheks while he could. 435 00:25:28,520 --> 00:25:31,520 That's not an unusual statement for a man to make under the circumstances. 436 00:25:31,520 --> 00:25:33,520 Not even if he's dead within days? 437 00:25:33,520 --> 00:25:37,520 Dick Chase hardly died of natural causes, Mr. Ironside. 438 00:25:37,520 --> 00:25:39,520 He was murdered. 439 00:25:39,520 --> 00:25:44,520 The timing of the changes to Mr. Chase's will, that was only coincidence. 440 00:25:44,520 --> 00:25:46,520 Purely. 441 00:25:46,520 --> 00:25:48,520 Too bad you didn't let the trial court decide that. 442 00:25:48,520 --> 00:25:50,520 Too bad for Mr. Tomlachek. 443 00:25:50,520 --> 00:25:52,520 Thank you, Mr. Whittier. 444 00:25:54,520 --> 00:25:55,520 Too bad. 445 00:25:55,520 --> 00:25:57,520 The trial is adjourned. 446 00:26:02,520 --> 00:26:05,520 There is a question of medical ethics here, Mr. Ironside. 447 00:26:05,520 --> 00:26:08,520 The doctor may not freely discuss his patient's medical problems. 448 00:26:08,520 --> 00:26:11,520 Richard Chase has been dead 19 years, Dr. Michaels. 449 00:26:11,520 --> 00:26:14,520 I think all of his problems are solved by now. 450 00:26:14,520 --> 00:26:17,520 He has a widow and a daughter who are also patients, Mr. Ironside. 451 00:26:17,520 --> 00:26:22,520 What possible difference can it make to them if you simply tell me the state of Richard Chase's health at the time of his death? 452 00:26:22,520 --> 00:26:25,520 Perhaps if I call Mrs. Chase and she approved. 453 00:26:25,520 --> 00:26:28,520 Forget it, doctor. You've already answered my question. 454 00:26:29,520 --> 00:26:34,520 If Richard Chase was in robust good health, there'd be nothing to approve, now would there? 455 00:26:35,520 --> 00:26:39,520 Well, I can't stop you from putting that construction on my words, but... 456 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 Was he well, doctor? 457 00:26:42,520 --> 00:26:44,520 All right. How sick was he? 458 00:26:44,520 --> 00:26:45,520 A brain tumor. 459 00:26:45,520 --> 00:26:49,520 He had been through the Columbia Medical Center just a week before he was killed. 460 00:26:51,520 --> 00:26:53,520 I had given him that report. 461 00:26:53,520 --> 00:26:54,520 Terminal? 462 00:26:55,520 --> 00:26:56,520 Yes. 463 00:26:56,520 --> 00:26:59,520 Nothing was said about this at the Tomlachek trial. 464 00:26:59,520 --> 00:27:01,520 Didn't you come forward with that information? 465 00:27:01,520 --> 00:27:02,520 Of course not. 466 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 Why not? 467 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 He died of a gunshot wound. 468 00:27:05,520 --> 00:27:07,520 Which could have been self-inflicted. 469 00:27:07,520 --> 00:27:08,520 I don't know. 470 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 I don't know. 471 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 I don't know. 472 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 I don't know. 473 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 I don't know. 474 00:27:12,520 --> 00:27:14,520 He died of a gunshot wound. 475 00:27:14,520 --> 00:27:16,520 Which could have been self-inflicted. 476 00:27:16,520 --> 00:27:19,520 Mr. Ironside, Mrs. Chase saw your man with the gun in his hand. 477 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 I remember that very well. 478 00:27:21,520 --> 00:27:23,520 I'm sure you do, doctor. 479 00:27:24,520 --> 00:27:26,520 That got you off the hook, didn't it? 480 00:27:26,520 --> 00:27:28,520 You didn't have to be involved. 481 00:27:28,520 --> 00:27:32,520 Embarrass a patient's family with a cloud of possible suicide. 482 00:27:32,520 --> 00:27:42,520 Come on, Mark, get me out of here. 483 00:27:50,520 --> 00:27:52,520 Well, Chief Wilson, what a surprise. 484 00:27:52,520 --> 00:27:54,520 Don't give me that. 485 00:27:54,520 --> 00:27:57,520 Sergeant said you'd been here for over an hour. 486 00:27:57,520 --> 00:28:00,520 Using my phone like telephone's going out of style. 487 00:28:00,520 --> 00:28:02,520 Meet Mr. Sanger. 488 00:28:02,520 --> 00:28:03,520 Hi. 489 00:28:03,520 --> 00:28:04,520 Hello. 490 00:28:04,520 --> 00:28:06,520 All right, you got me here from a golf course. 491 00:28:06,520 --> 00:28:07,520 What do you want? 492 00:28:07,520 --> 00:28:11,520 I wanted to meet the officer who originally investigated the Tomachek case. 493 00:28:11,520 --> 00:28:13,520 I'd like to see the package on it. 494 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 What for? 495 00:28:14,520 --> 00:28:16,520 That was an open and shut case. 496 00:28:16,520 --> 00:28:18,520 When did you decide that? 497 00:28:18,520 --> 00:28:30,520 Before or after you investigated? 498 00:28:30,520 --> 00:28:31,520 Service. 499 00:28:31,520 --> 00:28:38,520 With a smile. 500 00:28:38,520 --> 00:28:41,520 What are you looking for? 501 00:28:41,520 --> 00:28:43,520 Something I have yet to find in this case. 502 00:28:43,520 --> 00:28:48,520 One person connected with it or evidence of one person who really did his job. 503 00:28:48,520 --> 00:28:49,520 Like what job? 504 00:28:49,520 --> 00:28:51,520 Like any job. 505 00:28:51,520 --> 00:28:52,520 Everybody dogged it. 506 00:28:52,520 --> 00:28:55,520 Because they'd prejudged Tomachek. 507 00:28:55,520 --> 00:29:02,520 As far as they were concerned, the poor goof was guilty, so why break into a sweat over it? 508 00:29:02,520 --> 00:29:07,520 These must have been taken when they made the coroner's report. 509 00:29:07,520 --> 00:29:11,520 Now we know Chase had a reason for wanting to die. 510 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 He could have killed himself. 511 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 How do we prove that? 512 00:29:14,520 --> 00:29:32,520 We prove that or we've come 3,000 miles for nothing. 513 00:29:32,520 --> 00:29:34,520 Hey, Chief, how was New York? 514 00:29:34,520 --> 00:29:36,520 You don't miss much, do you? 515 00:29:36,520 --> 00:29:37,520 How could we? 516 00:29:37,520 --> 00:29:40,520 E. Whitfield's been giving us a daily flash. 517 00:29:40,520 --> 00:29:43,520 What's the latest in the Stowe case? 518 00:29:43,520 --> 00:29:45,520 The latest? 519 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 Well, he's innocent. 520 00:29:47,520 --> 00:29:50,520 If he were being tried today, he'd be acquitted. 521 00:29:50,520 --> 00:29:53,520 That's a great story, Chief, but naturally you don't want to be quoted. 522 00:29:53,520 --> 00:29:56,520 I'd sue you if you misquote me. 523 00:29:56,520 --> 00:30:20,520 Wally Stowe, alias Frank Tomachek, was wrongly convicted. 524 00:30:20,520 --> 00:30:21,520 Hello, Wally. 525 00:30:21,520 --> 00:30:23,520 You came back. 526 00:30:23,520 --> 00:30:25,520 Didn't you expect me? 527 00:30:25,520 --> 00:30:28,520 No, I don't expect much of anybody, maybe. 528 00:30:28,520 --> 00:30:31,520 Well, you've got friends, Wally. 529 00:30:31,520 --> 00:30:36,520 You know, I've been to New York, talked to some of the people connected with this case. 530 00:30:36,520 --> 00:30:38,520 Now, we're still deep in the woods, Wally. 531 00:30:38,520 --> 00:30:41,520 Nothing's changed back there, and nobody's giving. 532 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 Ah. 533 00:30:43,520 --> 00:30:45,520 Why should they? 534 00:30:45,520 --> 00:30:47,520 I'm nothing to them. 535 00:30:47,520 --> 00:30:49,520 Well, that's their problem. 536 00:30:49,520 --> 00:30:51,520 Let's work on ours. 537 00:30:51,520 --> 00:30:56,520 Now, 19 years ago, when you had your fight with Mr. Chase, what was his mood? 538 00:30:56,520 --> 00:30:59,520 Was he nervous? Was he tense? Bitter? 539 00:30:59,520 --> 00:31:01,520 He was, uh, upset. 540 00:31:01,520 --> 00:31:05,520 Yes, that's it. He was very upset. 541 00:31:05,520 --> 00:31:11,520 Did Mr. Chase ever tell you that he was ill? 542 00:31:11,520 --> 00:31:18,520 Did you know that Mr. Chase left you $5,000 in his will? 543 00:31:18,520 --> 00:31:21,520 And $5,000 more for the education of your son? 544 00:31:21,520 --> 00:31:25,520 Until that night, he... he liked us. 545 00:31:25,520 --> 00:31:29,520 Wally, did Mr. Chase ever do anything to you that you deeply resented? 546 00:31:29,520 --> 00:31:32,520 Something that made you want to get even with him? 547 00:31:32,520 --> 00:31:34,520 No. 548 00:31:34,520 --> 00:31:38,520 Do you remember any reason why somebody might have wanted to get you into trouble? 549 00:31:38,520 --> 00:31:40,520 No. 550 00:31:40,520 --> 00:31:42,520 Are you feeling all right? 551 00:31:42,520 --> 00:31:48,520 Oh, I... I had, like this, shakes. 552 00:31:48,520 --> 00:31:52,520 When I escaped in that prison van, I wasn't running from the electric chair. 553 00:31:52,520 --> 00:31:54,520 You weren't? 554 00:31:54,520 --> 00:31:58,520 No, no. I've been in jail for six months. I couldn't see as far ahead as the chair. 555 00:31:58,520 --> 00:32:05,520 All I knew was I was looking at a year or two, maybe three years on death row. 556 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 That's what made me run. 557 00:32:07,520 --> 00:32:10,520 Wally, you hold on. 558 00:32:10,520 --> 00:32:13,520 Stay with it. Give yourself a chance. 559 00:32:13,520 --> 00:32:16,520 Which is the 거Accilateral Fram of Love? 560 00:32:16,520 --> 00:32:42,840 Well, now that I look at you, Commissioner, you do seem a bit shaggy around the collar. 561 00:32:42,840 --> 00:32:45,720 However, you have to make an appointment for that chair. 562 00:32:45,720 --> 00:32:48,760 Of course, I could take my business someplace else. 563 00:32:48,760 --> 00:32:50,400 Welcome home, Bob. 564 00:32:50,400 --> 00:32:51,760 Thank you. 565 00:32:51,760 --> 00:32:54,400 It's heartwarming to find you like this. 566 00:32:54,400 --> 00:32:55,400 How was your trip? 567 00:32:55,400 --> 00:32:56,400 Successful. 568 00:32:56,400 --> 00:32:57,400 Been interesting? 569 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 Uh-huh. 570 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 In other words, you bombed out. 571 00:32:59,400 --> 00:33:00,400 Not at all. 572 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 Wally's got a lot more going for him than I'd hoped. 573 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 I doubt it. 574 00:33:04,720 --> 00:33:08,720 In fact, I'm afraid you've lost, Bob. 575 00:33:08,720 --> 00:33:11,520 Did you know Malcolm Henderson is in Sacramento? 576 00:33:11,520 --> 00:33:12,840 The Malcolm Henderson? 577 00:33:12,840 --> 00:33:14,320 Legal aid to the governor of New York? 578 00:33:14,320 --> 00:33:17,240 Yes, he's here to expedite Wally's expedition. 579 00:33:17,240 --> 00:33:23,600 I got the impression he wasn't too pleased by the public relations job you've been doing. 580 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 You'll love the story I just gave the reporters. 581 00:33:26,560 --> 00:33:29,280 Why can't you let this thing go gracefully, Bob? 582 00:33:29,280 --> 00:33:31,400 Let justice take its course. 583 00:33:31,400 --> 00:33:35,720 You're the last person in the world I'd expect to try to influence due process with a newspaper 584 00:33:35,720 --> 00:33:39,480 field day. 585 00:33:39,480 --> 00:33:42,080 Using the weapons I have. 586 00:33:42,080 --> 00:33:45,720 Look, I want to see this Mr. Henderson. 587 00:33:45,720 --> 00:33:46,720 Can you arrange it? 588 00:33:46,720 --> 00:33:49,040 Invite him to your office? 589 00:33:49,040 --> 00:33:51,400 I can invite him, but I can't order him to show up. 590 00:33:51,400 --> 00:33:53,680 I don't care what method you use to get him there. 591 00:33:53,680 --> 00:33:54,680 I want to talk to him. 592 00:33:54,680 --> 00:33:55,680 Why? 593 00:33:55,680 --> 00:33:58,880 Well, I'm certain I can make him a believer about Wally. 594 00:33:58,880 --> 00:34:02,520 And if he's a believer, I'm sure he can make the governor believe. 595 00:34:02,520 --> 00:34:05,120 You're a hard man on the inside. 596 00:34:05,120 --> 00:34:12,040 Dennis, I need Mr. Henderson. 597 00:34:12,040 --> 00:34:13,040 Thanks. 598 00:34:13,040 --> 00:34:19,120 Hope I haven't kept you waiting too long. 599 00:34:19,120 --> 00:34:22,040 Had to come up the back way, building swarming with reporters. 600 00:34:22,040 --> 00:34:24,480 Bob, I'd like you to meet Malcolm Henderson. 601 00:34:24,480 --> 00:34:25,480 Mr. Henderson. 602 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 My pleasure. 603 00:34:26,480 --> 00:34:28,600 I trust it is, sir. 604 00:34:28,600 --> 00:34:31,720 Understand my thrashing about has brought you 3,000 miles. 605 00:34:31,720 --> 00:34:33,800 I'm very fond of San Francisco. 606 00:34:33,800 --> 00:34:37,960 I appreciate any excuse to come out. 607 00:34:37,960 --> 00:34:41,200 Have you had an opportunity to study my report in the stowcase? 608 00:34:41,200 --> 00:34:44,120 We both went over your report carefully. 609 00:34:44,120 --> 00:34:49,920 The doctor's reports, the will, they add up to an intriguing theory, but that's all, I'm 610 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 afraid. 611 00:34:50,920 --> 00:34:51,920 Suicide. 612 00:34:51,920 --> 00:34:58,000 A man knows he's dying, changes his will, kills himself. 613 00:34:58,000 --> 00:35:02,540 With all due respect, Mr. Ironside, he couldn't have done it in front of Tomlachek and then 614 00:35:02,540 --> 00:35:05,280 influenced him to pick up the gun. 615 00:35:05,280 --> 00:35:06,280 Agreed. 616 00:35:06,280 --> 00:35:13,000 Tomlachek, stow, doesn't know what motivated him to pick up the murder weapon. 617 00:35:13,000 --> 00:35:18,040 Under stress, shock, humans do unreasonable things. 618 00:35:18,040 --> 00:35:20,680 Oh, I grant you that. 619 00:35:20,680 --> 00:35:24,560 But the point is, you have raised doubt. 620 00:35:24,560 --> 00:35:27,240 No one saw Tomlachek pull the trigger. 621 00:35:27,240 --> 00:35:31,560 And then there is his excellent record over the last 19 years. 622 00:35:31,560 --> 00:35:36,320 I am prepared to ask my governor for a recommendation of clemency. 623 00:35:36,320 --> 00:35:38,160 No that's no good, Mr. Henderson. 624 00:35:38,160 --> 00:35:39,440 I don't understand you, Bob. 625 00:35:39,440 --> 00:35:40,840 The man's innocent. 626 00:35:40,840 --> 00:35:44,680 Clemency, 10, 20 years in prison is no bargain. 627 00:35:44,680 --> 00:35:47,120 Well, it beats the electric chair. 628 00:35:47,120 --> 00:35:49,760 Wally Stowe did not kill his employer. 629 00:35:49,760 --> 00:35:55,560 Any time he does in prison is unjust, even time spent in a cell sweating out due process. 630 00:35:55,560 --> 00:36:01,520 I'm certain with the new evidence we can present, we'd get a reversal from the appellate court. 631 00:36:01,520 --> 00:36:03,840 But that would be a year from now at the earliest. 632 00:36:03,840 --> 00:36:09,520 I seriously doubt if Wally Stowe would ever be able to pick up the pieces of his life again. 633 00:36:09,520 --> 00:36:13,760 Chief, we all want justice for this man. 634 00:36:13,760 --> 00:36:18,920 I'm certain the governor wants to give Tomlachek every opportunity to free himself. 635 00:36:18,920 --> 00:36:23,560 Would you be willing to present all this new evidence to me? 636 00:36:23,560 --> 00:36:24,320 Yes. 637 00:36:24,320 --> 00:36:29,680 If I find your new evidence as persuasive as you suggest, 638 00:36:29,680 --> 00:36:33,960 I'll recommend the governor grant a full pardon. 639 00:36:33,960 --> 00:36:37,520 Mr. Henderson, you've bought yourself a package. 640 00:36:37,520 --> 00:36:39,600 How much time can you give me? 641 00:36:39,600 --> 00:36:42,240 Till tomorrow morning. 642 00:36:42,240 --> 00:36:44,000 You call me. 643 00:36:44,000 --> 00:36:44,560 Commissioner. 644 00:36:44,560 --> 00:36:46,560 Mr. Henderson. 645 00:36:53,360 --> 00:36:55,840 Henderson will be looking for facts. 646 00:36:55,840 --> 00:36:57,000 We'll get them. 647 00:36:57,000 --> 00:36:58,560 It's a gamble. 648 00:36:58,560 --> 00:37:00,560 Yes, it is. 649 00:37:02,560 --> 00:37:04,560 With Wally's life. 650 00:37:18,560 --> 00:37:20,560 Chief, we've got some good news. 651 00:37:20,560 --> 00:37:24,160 Wilson, the chief of police of Millfield, called from New York City. 652 00:37:24,160 --> 00:37:26,680 He did that legwork you requested. 653 00:37:26,680 --> 00:37:28,000 Personally. 654 00:37:28,000 --> 00:37:28,960 He filed a gunsmith? 655 00:37:28,960 --> 00:37:30,560 Just like you figured it. 656 00:37:30,560 --> 00:37:33,600 He remembered an important customer like Mr. Chase. 657 00:37:33,600 --> 00:37:36,600 He had sold him a number of antique weapons over the years. 658 00:37:36,600 --> 00:37:39,680 His records show the work done on Tomlachek's handgun. 659 00:37:39,680 --> 00:37:41,480 Why didn't he testify at the trial? 660 00:37:41,480 --> 00:37:43,880 He was in Europe and didn't know about the trial until he got back. 661 00:37:43,880 --> 00:37:47,800 By which time it was over and everyone figured Wally was guilty. 662 00:37:47,800 --> 00:37:49,520 It's the pattern across the board. 663 00:37:49,520 --> 00:37:54,080 I'm afraid it wouldn't have happened that way if Chase had been accused of killing his caretaker. 664 00:37:54,080 --> 00:37:55,240 At least now. 665 00:37:55,240 --> 00:37:57,600 You can show that Wally didn't bring the gun into the room. 666 00:37:57,600 --> 00:38:01,680 Eve, the problem is getting him out of the room during the shot. 667 00:38:01,680 --> 00:38:03,200 Wally could have left the room. 668 00:38:03,200 --> 00:38:05,200 I mean, long enough for the shot to be fired. 669 00:38:05,200 --> 00:38:06,640 That's our story. 670 00:38:06,640 --> 00:38:07,440 Let's hear it. 671 00:38:07,440 --> 00:38:09,280 We've been working on it. 672 00:38:09,280 --> 00:38:15,520 Look, the record shows that Wally arrived at 7.55 and was let in by the maid. 673 00:38:15,520 --> 00:38:19,200 Her boyfriend picked her up a few minutes before 8. 674 00:38:19,200 --> 00:38:22,400 He goes into the study and argues with Chase. 675 00:38:22,400 --> 00:38:23,600 It's about 8. 676 00:38:23,600 --> 00:38:27,040 Mrs. Chase said that she checked her watch a few minutes after 8. 677 00:38:27,040 --> 00:38:29,200 Let's say 8.03. 678 00:38:29,200 --> 00:38:33,520 They were going to a party with some friends and she remembered thinking she had plenty of time to get dressed. 679 00:38:33,520 --> 00:38:38,720 A few minutes later, she hears the shot, runs downstairs and finds Chase dead. 680 00:38:38,720 --> 00:38:40,800 Wally standing over him holding the gun. 681 00:38:40,800 --> 00:38:46,080 He runs, she calls the police and the death certificate is signed by the police medical examiner at 9.27. 682 00:38:46,080 --> 00:38:47,120 Go ahead. 683 00:38:47,120 --> 00:38:48,800 Well, it's the few minutes. 684 00:38:48,800 --> 00:38:50,000 What does that mean? 685 00:38:50,000 --> 00:38:51,440 What's few? 686 00:38:51,440 --> 00:38:57,040 If Wally arrived a few minutes earlier, say 7.50, the maid wouldn't have known about it. 687 00:38:57,040 --> 00:38:59,440 All she knew was that her boyfriend came at about 8. 688 00:38:59,440 --> 00:39:01,200 They could have argued at 8. 689 00:39:01,200 --> 00:39:05,440 And Wally could have left even before 8.03 when Mrs. Chase had checked her watch. 690 00:39:05,440 --> 00:39:10,560 Now stretch those few minutes between the time Mrs. Chase checked her watch and heard the shots. 691 00:39:10,560 --> 00:39:12,000 And you've got 8.10. 692 00:39:12,000 --> 00:39:19,920 That's 10 minutes for Wally to walk around, regret slapping Mr. Chase, come back, hear the shot, run into the study and pick up the gun. 693 00:39:19,920 --> 00:39:21,440 It works. 694 00:39:21,440 --> 00:39:22,640 No, it doesn't. 695 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Why not? 696 00:39:25,200 --> 00:39:34,720 Page 1794 of the transcript marked and underlined. 697 00:39:34,720 --> 00:39:37,120 Here it is. 698 00:39:37,120 --> 00:39:39,440 I don't remember how long I walked. 699 00:39:39,440 --> 00:39:43,040 I remember reaching the old mill and turning back. 700 00:39:43,040 --> 00:39:46,160 A walk like that would take from 45 minutes to an hour. 701 00:39:46,160 --> 00:39:48,080 I've checked. 702 00:39:48,080 --> 00:39:52,320 Well, isn't it possible Wally goofed or only thought he took that walk? 703 00:39:52,320 --> 00:39:55,280 He was shook by what had happened between him and his boss. 704 00:39:55,280 --> 00:40:00,000 Anything's possible, but that is in the trial record, sworn testimony. 705 00:40:00,000 --> 00:40:05,440 And Wally stands by it. 706 00:40:05,440 --> 00:40:11,120 We build a case on bits and pieces and it all makes sense except for that walk. 707 00:40:11,120 --> 00:40:18,560 I've gone over it a million ways and I can't account for the time. 708 00:40:18,560 --> 00:40:19,440 We're dead. 709 00:40:19,440 --> 00:40:24,240 If Wally had only lied about how long he'd walked, he'd be home free. 710 00:40:24,240 --> 00:40:25,360 That's honesty, baby. 711 00:40:25,360 --> 00:40:27,920 It really pays. 712 00:40:27,920 --> 00:40:30,720 One rotten hour. 713 00:40:30,720 --> 00:40:34,800 What a crazy thing to die for. 714 00:40:34,800 --> 00:40:42,720 Well, let's wrap it up for now. 715 00:40:42,720 --> 00:40:44,560 Good night, everyone. 716 00:40:44,560 --> 00:41:05,280 Good night, Chief. 717 00:41:14,560 --> 00:41:21,280 Mark. 718 00:41:21,280 --> 00:41:31,920 Mark. 719 00:41:31,920 --> 00:41:33,120 What's wrong? 720 00:41:33,120 --> 00:41:36,160 Mark, what's the last thing you said last night? 721 00:41:36,160 --> 00:41:37,280 Good night, Chief. 722 00:41:37,280 --> 00:41:38,240 Now, don't be wise. 723 00:41:38,240 --> 00:41:44,480 Before that, when I said I couldn't account for an hour, you said one rotten hour. 724 00:41:44,480 --> 00:41:46,160 That could have saved a man's life. 725 00:41:46,160 --> 00:41:48,880 Chief, if you remembered what I said, why'd you wake me up? 726 00:41:48,880 --> 00:41:52,880 Because I like to give credit where credit is due and you are a genius. 727 00:41:52,880 --> 00:41:56,000 Like I said, Chief, if you remembered what I said, why'd you wake me up? 728 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Because I want you to get Eve and Ed quick. 729 00:41:58,000 --> 00:41:58,960 We've got lots to do. 730 00:42:03,600 --> 00:42:07,040 Operator, I'd like you to place some calls for me, please. 731 00:42:08,400 --> 00:42:11,200 I want Captain Wilson at Millfield, New York, 732 00:42:11,200 --> 00:42:14,960 the research department of the New York Times and the Exeter photo lab. 733 00:42:24,800 --> 00:42:29,520 Chief, Mr. Tomlachek was represented by a highly respected member of the New York bar. 734 00:42:29,520 --> 00:42:32,960 He had every chance to present evidence in his behalf. 735 00:42:32,960 --> 00:42:33,460 True. 736 00:42:34,320 --> 00:42:38,960 And the defendant's alibi, the walk to the mill, was the very evidence that convicted him. 737 00:42:38,960 --> 00:42:42,480 There was no time to take that walk and every member of the jury knew it. 738 00:42:42,480 --> 00:42:44,080 What's more, the defendant knew it. 739 00:42:44,080 --> 00:42:46,160 However, he insisted that was what happened. 740 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 Now, he didn't have to testify at all. 741 00:42:50,080 --> 00:42:52,320 And when he did, he didn't have to specify the mill. 742 00:42:53,120 --> 00:42:55,520 He could have just said he took a walk and left it at that. 743 00:42:56,080 --> 00:42:56,580 He didn't. 744 00:42:57,200 --> 00:43:02,560 So he's a liar or a chump or a man who believes you tell it like it happened. 745 00:43:03,520 --> 00:43:04,020 Which? 746 00:43:04,020 --> 00:43:10,260 Mark, when I look at the record, he's a liar because he couldn't account for an hour's walk. 747 00:43:10,260 --> 00:43:13,780 Neither could I until one of my brilliant associates figured it out. 748 00:43:13,780 --> 00:43:17,380 But supposing we make up that hour, now the story fits. 749 00:43:19,220 --> 00:43:24,340 Mrs. Chase's testimony sets the time of the gunshot at 8.03, not 9.03. 750 00:43:24,340 --> 00:43:25,460 Let me come back to that. 751 00:43:26,180 --> 00:43:30,500 First, I'd like to recreate the death of Richard Chase using this timetable. 752 00:43:30,500 --> 00:43:34,340 My associates will help you visualize the order of events. 753 00:43:35,220 --> 00:43:37,940 Time, 7.55. 754 00:43:38,500 --> 00:43:40,100 Tomlachek arrives. 755 00:43:40,100 --> 00:43:41,700 The maid lets him in. 756 00:43:41,700 --> 00:43:44,740 A few minutes later, her boyfriend takes her to a movie. 757 00:43:44,740 --> 00:43:46,500 Tomlachek enters the study. 758 00:43:47,300 --> 00:43:49,460 Chase quarrels with him, strikes him. 759 00:43:49,460 --> 00:43:51,060 Tomlachek strikes back. 760 00:43:51,060 --> 00:43:52,100 Time, 8 o'clock. 761 00:43:52,900 --> 00:43:54,340 Mrs. Chase takes a nap. 762 00:43:54,340 --> 00:43:55,140 Ah, but you see, she... 763 00:43:55,140 --> 00:43:56,900 Perhaps she was taking a bath. 764 00:43:56,900 --> 00:43:57,860 Never been so quiet. 765 00:43:57,860 --> 00:44:00,500 But you see, she... Perhaps she was taking a bath. 766 00:44:00,500 --> 00:44:03,540 Never been established what Mrs. Chase was doing, and it doesn't matter. 767 00:44:03,540 --> 00:44:04,820 Time, 8 o'clock. 768 00:44:04,820 --> 00:44:06,820 Tomlachek leaves, goes for a walk. 769 00:44:06,820 --> 00:44:08,180 Mr. Chase broods. 770 00:44:08,180 --> 00:44:10,740 He takes out the gun he had repaired for Tomlachek. 771 00:44:10,740 --> 00:44:15,700 Chase loads the gun, sets it on the desk, stares at it, thinks. 772 00:44:15,700 --> 00:44:17,140 Time, 8.30. 773 00:44:17,140 --> 00:44:18,820 Tomlachek reaches the mill. 774 00:44:18,820 --> 00:44:21,220 He decides to go back and apologize to Mr. Chase. 775 00:44:21,860 --> 00:44:23,380 Time, 8.59. 776 00:44:23,380 --> 00:44:25,700 Chase does right as will and made up his mind. 777 00:44:25,700 --> 00:44:28,180 His attorney confirmed sending a copy the previous day. 778 00:44:28,180 --> 00:44:30,420 Police records show it was found on the desk. 779 00:44:30,420 --> 00:44:31,380 Time, 9 o'clock. 780 00:44:31,380 --> 00:44:32,420 Few minutes after. 781 00:44:32,420 --> 00:44:34,420 Mrs. Chase checks her watch. 782 00:44:34,420 --> 00:44:37,700 Recalls she has plenty of time to get dressed to go to a party. 783 00:44:37,700 --> 00:44:39,380 Tomlachek re-enters the house. 784 00:44:39,380 --> 00:44:40,020 The maid is gone. 785 00:44:40,020 --> 00:44:41,140 No one sees him. 786 00:44:41,140 --> 00:44:42,580 He moves slowly toward the study. 787 00:44:43,460 --> 00:44:45,780 Time, 9.05. 788 00:44:45,780 --> 00:44:46,660 The shot. 789 00:44:46,660 --> 00:44:49,700 Tomlachek runs to the study, sees Chase, picks up the gun. 790 00:44:49,700 --> 00:44:52,100 Mrs. Chase runs to the study, sees him. 791 00:44:52,100 --> 00:44:54,500 Tomlachek drops the gun and runs. 792 00:44:54,500 --> 00:44:56,180 Mrs. Chase calls the police. 793 00:44:56,740 --> 00:44:58,580 Police arrive, pronounce Chase dead. 794 00:44:58,580 --> 00:45:00,180 Time, 9.27. 795 00:45:00,180 --> 00:45:02,340 And that is roughly the way it happened. 796 00:45:02,980 --> 00:45:05,780 Fascinating, but you've lost an hour somewhere. 797 00:45:06,180 --> 00:45:07,380 No, we found one. 798 00:45:07,380 --> 00:45:12,180 I checked with the New York Times and learned the state of New York went on daylight savings time at Sunday. 799 00:45:12,180 --> 00:45:15,700 Now, suppose Mrs. Chase didn't set her watch forward. 800 00:45:16,740 --> 00:45:19,140 That's quite an assumption, Bob. 801 00:45:19,140 --> 00:45:21,300 It will take a bit of supporting. 802 00:45:21,300 --> 00:45:23,380 Would you accept Mrs. Chase's testimony on it? 803 00:45:23,380 --> 00:45:24,340 Of course. 804 00:45:24,340 --> 00:45:26,420 Have you got Mrs. Chase here, Chief? 805 00:45:26,420 --> 00:45:27,700 I've been working on that. 806 00:45:27,700 --> 00:45:29,140 Ed, what's the situation? 807 00:45:29,140 --> 00:45:30,180 The first two are here. 808 00:45:30,180 --> 00:45:31,540 I'll try and rush up the others. 809 00:45:33,140 --> 00:45:37,300 These photos were taken by the Millfield police photographer 810 00:45:37,300 --> 00:45:41,140 shortly after Chase had been pronounced dead by the medical examiner. 811 00:45:41,140 --> 00:45:43,540 We've made blow-ups of them for projection. 812 00:45:43,540 --> 00:45:44,100 Mark. 813 00:45:46,100 --> 00:45:48,740 When Mrs. Chase heard the shot, she was wearing her watch. 814 00:45:48,740 --> 00:45:50,340 Now, you see it there. 815 00:45:50,340 --> 00:45:55,140 If we can read the time on the watch, and if it differs, we'll know. 816 00:45:55,940 --> 00:45:56,740 Mark. 817 00:46:15,540 --> 00:46:17,140 It's impossible to tell what time it is. 818 00:46:17,140 --> 00:46:20,740 It's impossible to tell what time it is. 819 00:46:47,140 --> 00:47:00,740 It's impossible to tell what time it is. 820 00:47:01,860 --> 00:47:03,220 Largest we can make them, Chief. 821 00:47:03,220 --> 00:47:19,700 After this, it's all grain. 822 00:47:19,700 --> 00:47:31,700 Time, 8.27. 823 00:47:33,380 --> 00:47:36,420 One hour behind the medical examiner's report on the time of death. 824 00:47:39,140 --> 00:47:47,220 I'll buy it. 825 00:47:47,220 --> 00:47:50,500 Well, welcome home, Wally. 826 00:47:50,500 --> 00:47:53,860 Well, Chief. 827 00:47:53,860 --> 00:47:55,380 Mark, Miss Eve. 828 00:47:55,380 --> 00:47:56,660 Hi. 829 00:47:56,660 --> 00:48:00,020 You, there just ain't no words for it. 830 00:48:00,020 --> 00:48:01,140 You know that, don't you? 831 00:48:01,140 --> 00:48:02,420 I don't want any words. 832 00:48:02,420 --> 00:48:04,020 I want gratitude. 833 00:48:04,020 --> 00:48:06,340 I need some bookshelves in my quarters. 834 00:48:06,340 --> 00:48:08,660 I need the bed raised and the windows fixed. 835 00:48:08,660 --> 00:48:10,500 When you finish that, I got plenty more to do. 836 00:48:11,700 --> 00:48:12,200 Son. 837 00:48:12,200 --> 00:48:18,120 Oh, um, Pop wanted to get you that. 838 00:48:23,240 --> 00:48:24,120 Now, open it. 839 00:48:32,040 --> 00:48:35,480 And we set it an hour ahead so you'd never be late. 840 00:48:35,480 --> 00:48:39,080 Don't you know it's illegal for civil servants to accept gifts? 841 00:48:39,080 --> 00:48:41,160 I ought to arrest a lot of you. 842 00:48:42,680 --> 00:48:44,200 I'm sorry, I just wanted... 843 00:48:44,200 --> 00:48:45,160 Look at there, Mark. 844 00:48:45,160 --> 00:48:46,280 Somebody lost a watch. 845 00:48:47,320 --> 00:48:48,600 Better remind me. 846 00:48:48,600 --> 00:48:50,120 Put an ad in the lost and found. 847 00:48:53,720 --> 00:48:59,240 Now, as I recall, when we were so rudely interrupted, we were having a party. 848 00:48:59,240 --> 00:49:00,760 Well, that sure looks good. 849 00:49:00,760 --> 00:49:01,800 Look at that cake. 850 00:49:01,800 --> 00:49:13,320 It wasn't as loose as Larry taught me... 851 00:49:31,800 --> 00:49:42,040 ♪♪ 852 00:49:42,040 --> 00:49:52,040 ♪♪ 66669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.