Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,190 --> 00:00:33,310
- Is the wine okay?
2
00:00:33,310 --> 00:00:35,200
- It's fine.
3
00:00:41,750 --> 00:00:43,120
What's that?
4
00:00:44,250 --> 00:00:46,580
- Grace, I want us
to start over.
5
00:00:46,580 --> 00:00:48,330
I love you.
6
00:00:50,900 --> 00:00:53,570
- You were with someone else.
7
00:00:53,570 --> 00:00:56,740
How do you expect me
to trust you again?
8
00:00:56,740 --> 00:01:00,550
- Gracie...
You gotta let me try.
9
00:01:13,430 --> 00:01:14,610
(sniffles)
10
00:01:18,270 --> 00:01:20,120
- I'm so sorry.
11
00:01:25,770 --> 00:01:27,960
- Thanks for walking me
to my car.
12
00:01:27,960 --> 00:01:29,790
- Yeah.
- This was nice.
13
00:01:29,790 --> 00:01:31,460
- Hmm...
14
00:01:31,460 --> 00:01:34,950
Can I call you tomorrow?
- Jason...
15
00:01:34,950 --> 00:01:38,190
Just come home.
I'm ready to try again.
16
00:02:00,650 --> 00:02:02,570
- You'll have to be better
than that.
17
00:02:02,580 --> 00:02:04,910
- First one to the top wins!
(laughing)
18
00:02:06,000 --> 00:02:09,060
- Oh!
(laughing)
19
00:02:09,060 --> 00:02:12,490
- Ah-ha! Victory!
- I'm gonna miss this.
20
00:02:12,490 --> 00:02:14,740
- Mom...
- What?
21
00:02:14,750 --> 00:02:17,670
This is where we used
to have your birthday parties
when you were little.
22
00:02:17,680 --> 00:02:19,990
And I have come to love
our morning runs here.
23
00:02:19,990 --> 00:02:22,900
- Hey, we said no tears.
I'm only moving 15 minutes away.
24
00:02:22,910 --> 00:02:26,010
- Just wait
until you're a mother.
You'll understand.
25
00:02:26,020 --> 00:02:29,580
- Bright side, you can start
running with dad again.
26
00:02:29,580 --> 00:02:33,080
- Your father hates to run.
- He hates to lose!
27
00:02:33,080 --> 00:02:34,750
- Maybe I should
let him win, too.
28
00:02:34,750 --> 00:02:36,430
- Hey, I won fair and square.
29
00:02:36,440 --> 00:02:38,640
- Race you home!
- Go!
30
00:02:38,640 --> 00:02:40,740
(laughing)
31
00:02:52,620 --> 00:02:56,860
(indistinct chatter)
(laughing)
32
00:02:56,860 --> 00:02:58,120
(door closing)
33
00:02:58,120 --> 00:03:00,720
- There you are!
- Hey, sweetheart.
34
00:03:00,720 --> 00:03:02,550
- You said you'd come
running with us.
35
00:03:02,550 --> 00:03:04,130
(sighs)
- I'm sorry.
36
00:03:04,130 --> 00:03:06,610
I just got caught up
with the case and all the...
37
00:03:07,560 --> 00:03:11,130
Okay... I just can't
keep up with you two.
38
00:03:11,140 --> 00:03:13,800
- At least stay for breakfast,
and before you say no,
39
00:03:13,800 --> 00:03:15,480
Just remember I'm moving out.
40
00:03:15,480 --> 00:03:17,550
- Wait... You finally
found a roommate?
41
00:03:17,550 --> 00:03:20,140
- I'm meeting a few more
candidates today,
42
00:03:20,150 --> 00:03:23,070
But I might hang
some more flyers on campus
just to be safe.
43
00:03:23,070 --> 00:03:26,390
- Sweetheart, we can cover
the other half of the rent
until you find somebody.
44
00:03:26,390 --> 00:03:30,080
- Thank you, but I'm sure
it'll work out. Come on. Stay.
45
00:03:30,080 --> 00:03:32,120
Mom's making pancakes.
46
00:03:33,080 --> 00:03:35,040
20 minutes.
- Hmm.
47
00:03:36,900 --> 00:03:39,650
These were delicious.
- Yeah, thanks, mom.
48
00:03:39,650 --> 00:03:41,730
- You're welcome, sweetie.
49
00:03:41,730 --> 00:03:44,830
- It's amazing you found time
to fill these baking orders.
50
00:03:44,840 --> 00:03:47,000
- Luckily, christina helped.
51
00:03:47,010 --> 00:03:48,760
- But what are you gonna do
when I move out?
52
00:03:48,840 --> 00:03:50,490
You can't do all this
by yourself.
53
00:03:50,490 --> 00:03:53,190
- Well, maybe it's time
I hire some help.
54
00:03:54,330 --> 00:03:55,810
- Dad could help.
55
00:03:56,770 --> 00:03:59,330
- I guess you didn't tell her?
56
00:03:59,340 --> 00:04:00,940
- Tell me what?
(mom sighs)
57
00:04:00,950 --> 00:04:03,190
- Your dad's up
for managing partner.
58
00:04:03,190 --> 00:04:06,420
- Aaah! That's fantastic!
59
00:04:06,430 --> 00:04:08,340
Will you hire me
as summer associate?
60
00:04:08,340 --> 00:04:12,250
- My god, I love you,
but it's not a done deal. Yet.
61
00:04:12,250 --> 00:04:14,710
Which is why I won't have
much free time.
62
00:04:14,710 --> 00:04:17,110
I'm sorry
I can't help more, liz.
63
00:04:17,110 --> 00:04:20,250
- It's okay. Sam offered
to pitch in till I find someone.
64
00:04:22,280 --> 00:04:24,540
- Sam's helping out, huh?
65
00:04:24,540 --> 00:04:28,040
- He wanted to thank me for
baking stacy's sweet-16 cake.
66
00:04:28,050 --> 00:04:30,370
Oh, which reminds me, christina,
67
00:04:30,370 --> 00:04:32,460
You still haven't told me what
you want for your birthday.
68
00:04:32,460 --> 00:04:34,480
- You know I live for chocolate.
- Good.
69
00:04:34,480 --> 00:04:35,980
- But you're keeping
this party simple, right?
70
00:04:35,980 --> 00:04:38,800
A few friends, finger foods.
- Small and tasteful.
71
00:04:39,970 --> 00:04:42,400
Please be sure that this party
is on your calendar.
72
00:04:42,400 --> 00:04:44,890
- Mom! Come on.
He'll be here if he can.
73
00:04:44,900 --> 00:04:46,710
I have to get to class.
- Alright, sweetie.
74
00:04:46,720 --> 00:04:48,310
- Love you guys.
75
00:04:48,310 --> 00:04:50,910
- Love you.
Have a good day.
76
00:04:52,660 --> 00:04:53,980
(sighs)
77
00:04:54,150 --> 00:04:55,830
Did you have to put me
on the spot like that?
78
00:04:55,830 --> 00:04:58,230
- I just don't want her
to be disappointed.
79
00:04:58,230 --> 00:05:00,840
- Liz, she's a big girl, now.
80
00:05:00,840 --> 00:05:03,010
And she understands the pressure
that I'm under.
81
00:05:03,010 --> 00:05:06,010
- And I don't? I barely have
time to plan her party.
82
00:05:06,010 --> 00:05:07,900
- It's because
you're taking on too much.
83
00:05:07,900 --> 00:05:09,830
I thought this baking thing
was a hobby!
84
00:05:09,830 --> 00:05:11,830
- It's not a hobby, noah.
85
00:05:11,830 --> 00:05:15,500
It's my job.
And you said you supported it.
86
00:05:15,500 --> 00:05:17,760
- And I do, liz, but...
87
00:05:17,760 --> 00:05:20,360
This promotion is more than
just putting in the hours.
88
00:05:20,360 --> 00:05:23,010
I've got dinners,
I've got functions.
89
00:05:23,010 --> 00:05:25,010
I'll need you there.
90
00:05:25,010 --> 00:05:27,570
- And I can't do both?
(knocking on door)
91
00:05:29,430 --> 00:05:31,030
- Morning, noah.
92
00:05:31,040 --> 00:05:32,280
- Sam.
93
00:05:33,260 --> 00:05:35,190
- So, where can I start?
94
00:05:35,190 --> 00:05:38,190
- Um... Can you fold
bakery boxes?
95
00:05:38,190 --> 00:05:39,330
- You got it!
96
00:05:42,700 --> 00:05:44,380
- You should go
or you're gonna be late.
97
00:05:44,460 --> 00:05:45,380
- Right...
98
00:05:50,220 --> 00:05:52,450
- Is everything okay?
99
00:05:52,530 --> 00:05:54,390
- Yeah.
100
00:05:56,560 --> 00:05:58,520
(uptempo music)
101
00:06:06,140 --> 00:06:08,220
- Hey!
- Hey...
102
00:06:08,220 --> 00:06:10,070
- You're putting up more flyers?
103
00:06:10,070 --> 00:06:11,740
- Still looking for that perfect
roommate.
104
00:06:11,740 --> 00:06:15,060
- Hey, I'm here for you. And you
know I'm a good cook, too.
105
00:06:15,060 --> 00:06:18,250
- We've only been dating
a couple months.
You can't move in.
106
00:06:18,250 --> 00:06:20,400
- I can still spend the night,
right?
107
00:06:20,400 --> 00:06:22,490
- I'll think about it.
108
00:06:22,490 --> 00:06:24,880
- Think about it?
Think about this...
109
00:06:26,150 --> 00:06:28,270
- Don't you have a class?
110
00:06:28,280 --> 00:06:31,370
- Careful. There's a lot
of weirdos out there!
111
00:06:31,370 --> 00:06:33,510
(pop music)
112
00:06:41,010 --> 00:06:43,350
- So my boyfriend
was cheating on me...
113
00:06:43,350 --> 00:06:45,270
With one of my sorority sisters!
114
00:06:45,280 --> 00:06:47,850
And there's no way
that I'm gonna keep living
115
00:06:47,850 --> 00:06:50,930
With that slut
in the kappa beta kappa house.
116
00:06:50,930 --> 00:06:53,840
- Uh, so you're looking
for a new place to live?
117
00:06:53,840 --> 00:06:57,100
- And that's why I like cats
more than I like humans.
118
00:06:57,100 --> 00:06:58,950
- Okay, and you own
a lot of cats?
119
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
- Well, I prefer
to say I "cohabitate".
120
00:07:01,960 --> 00:07:03,940
You're not allergic, are you?
121
00:07:03,940 --> 00:07:06,460
- Hi. Just a second.
122
00:07:10,840 --> 00:07:11,970
Sorry...
123
00:07:16,870 --> 00:07:19,160
- Christina, right?
- Yeah.
124
00:07:19,160 --> 00:07:21,540
- I'm alyssa, it's so nice
to meet you.
125
00:07:21,540 --> 00:07:24,460
- You as well. So you said on
the phone you just moved here?
126
00:07:24,460 --> 00:07:28,560
- That's right. Needed a fresh
start. Bad breakup.
127
00:07:29,300 --> 00:07:32,880
He was kind of a jerk, so...
It wasn't hard getting over him.
128
00:07:32,880 --> 00:07:34,490
- His loss.
129
00:07:34,490 --> 00:07:36,380
So was it difficult
transferring schools?
130
00:07:36,390 --> 00:07:39,070
- Oh, I'm not a student.
I saw your ad at a cafe.
131
00:07:39,150 --> 00:07:42,000
- Oh, which one?
- This cafe.
132
00:07:42,000 --> 00:07:45,730
It's right next door to the
hospital I volunteer at.
133
00:07:45,730 --> 00:07:47,910
- I love this place.
We study here all the time.
134
00:07:47,910 --> 00:07:49,750
And that's really sweet
that you volunteer
135
00:07:49,750 --> 00:07:51,400
At the hospital, by the way.
136
00:07:51,400 --> 00:07:53,750
- I spent a lot of time
at hospitals when I was a kid.
137
00:07:53,750 --> 00:07:56,070
- Oh, were you sick?
- My dad.
138
00:07:56,070 --> 00:07:57,680
Pancreatic cancer.
139
00:07:57,680 --> 00:07:59,830
- Oh. I'm so sorry.
140
00:07:59,830 --> 00:08:02,580
- During his treatments, the
nurses would take care of me.
141
00:08:02,580 --> 00:08:05,020
We'd play poker, eat ice cream,
142
00:08:05,020 --> 00:08:07,260
Which made everything
a little less scary.
143
00:08:07,270 --> 00:08:09,420
- And now you volunteer.
- Yeah.
144
00:08:09,420 --> 00:08:11,030
I understand what people
are going through
145
00:08:11,030 --> 00:08:14,200
And I want to try
to make it easier. If I can.
146
00:08:14,200 --> 00:08:16,850
Plus, I'm a pretty good
poker shark now.
147
00:08:16,850 --> 00:08:19,780
- Good to know.
- Tell me about you.
148
00:08:19,790 --> 00:08:21,610
- I'm a law student.
149
00:08:21,610 --> 00:08:24,370
First year. I want to fight
for the underdog.
150
00:08:24,370 --> 00:08:27,850
Like my dad used to do
before he had to go into
corporate law to pay the bills.
151
00:08:28,710 --> 00:08:32,790
Um, so, I do have to ask, just
'cause we're splitting the rent,
152
00:08:32,790 --> 00:08:35,280
You work, right?
- Oh yeah.
153
00:08:35,280 --> 00:08:40,630
I'm a personal trainer,
I work as an office temp,
I even walk dogs.
154
00:08:40,630 --> 00:08:43,300
I know it doesn't sound
very ambitious,
155
00:08:43,300 --> 00:08:46,800
But the truth is I always
wanted to get married.
156
00:08:46,810 --> 00:08:48,470
Have that perfect family.
- No judgement.
157
00:08:48,470 --> 00:08:50,640
My mom loved being a housewife,
158
00:08:50,640 --> 00:08:53,310
Now she runs a bakery business
out of our house.
159
00:08:53,310 --> 00:08:56,480
- That's amazing.
Your mom sounds really smart.
160
00:08:56,480 --> 00:08:58,220
- Thanks. She is.
161
00:08:58,220 --> 00:09:00,310
So the apartment is actually
just off campus.
162
00:09:00,310 --> 00:09:02,320
Do you want to walk over
and check it out?
163
00:09:02,320 --> 00:09:04,160
- I'd love to.
164
00:09:11,160 --> 00:09:12,650
- You're in early.
165
00:09:12,660 --> 00:09:14,650
Trying to give me a run
for managing partner?
166
00:09:14,650 --> 00:09:16,230
- Worried?
- Not really.
167
00:09:16,230 --> 00:09:19,010
I signed two new clients
before breakfast.
168
00:09:20,260 --> 00:09:22,340
- Good morning, patricia.
- Morning.
169
00:09:22,340 --> 00:09:24,430
- Thank you very much.
Any messages?
170
00:09:24,430 --> 00:09:26,180
- On your desk.
171
00:09:26,180 --> 00:09:27,830
- Can you call
the florist for me?
172
00:09:27,830 --> 00:09:29,350
- Oh boy.
What did you do now?
173
00:09:29,350 --> 00:09:31,510
- Send roses.
Two dozen.
174
00:09:31,520 --> 00:09:33,110
- That bad, huh?
175
00:09:33,110 --> 00:09:35,690
Mr. Ellis needs carson's file.
It wasn't on your desk.
176
00:09:35,690 --> 00:09:37,190
- Got it right here.
177
00:09:37,190 --> 00:09:39,430
I think I found a loophole
for that non-compete.
178
00:09:39,430 --> 00:09:41,580
- A loophole that could win
the case?
179
00:09:47,250 --> 00:09:49,460
- We wouldn't even have
to go to trial.
180
00:09:49,460 --> 00:09:52,630
Carson's son let it slip.
He's adopted.
181
00:09:52,630 --> 00:09:54,630
And if I find
the right precedent,
182
00:09:54,630 --> 00:09:56,210
He can form the company
independently.
183
00:09:56,210 --> 00:09:57,870
- And then carson can finally
184
00:09:57,950 --> 00:10:00,040
Kick his partner to the curb.
- Bingo.
185
00:10:00,120 --> 00:10:01,950
- Are you going to pitch it
to ellis?
186
00:10:01,950 --> 00:10:03,890
- Just gonna grab the file.
187
00:10:05,980 --> 00:10:08,600
(sighs)
I was reviewing it this morning.
188
00:10:08,600 --> 00:10:10,370
Christina must've
accidentally taken it.
189
00:10:10,390 --> 00:10:13,380
- Then you better get it. Ellis
is due in court in an hour.
190
00:10:13,460 --> 00:10:14,440
(noah sighs)
191
00:10:16,690 --> 00:10:20,060
- Come on in.
Sorry about the mess.
192
00:10:20,070 --> 00:10:21,470
So there's two bedrooms.
193
00:10:21,470 --> 00:10:23,970
You can have the bigger one
if you want.
194
00:10:23,980 --> 00:10:27,320
- Looks like you barely
moved in. I like your couch.
195
00:10:27,320 --> 00:10:30,170
- I'm in the process.
Tonight's my first night.
196
00:10:30,240 --> 00:10:32,320
Let's see.
What else can I tell you...
197
00:10:32,320 --> 00:10:35,490
There is a laundry facility
in the building and a gym.
198
00:10:35,490 --> 00:10:38,410
- A gym. Perfect.
199
00:10:38,420 --> 00:10:40,830
I can use it for my personal
training clients.
200
00:10:40,830 --> 00:10:42,340
- So you like it?
201
00:10:43,430 --> 00:10:47,240
- Well... I mean. It could use
a little personality.
202
00:10:47,240 --> 00:10:48,930
Maybe some art?
203
00:10:48,930 --> 00:10:50,330
I have a really big painting
204
00:10:50,340 --> 00:10:51,670
That would look great
over there.
205
00:10:51,670 --> 00:10:53,360
And another one
right over here.
206
00:10:53,360 --> 00:10:55,170
One that would be perfect there,
207
00:10:55,250 --> 00:10:57,270
And even there.
And maybe some wallpaper.
208
00:10:57,270 --> 00:10:59,250
How do you feel about
decorative pillows?
209
00:10:59,250 --> 00:11:03,180
- Um...
- Oh, sorry.
210
00:11:03,180 --> 00:11:06,030
We haven't made this official.
If you need more time...
211
00:11:07,020 --> 00:11:08,850
- When can you move in?
212
00:11:08,860 --> 00:11:10,750
(alyssa screams)
213
00:11:10,820 --> 00:11:12,670
- Thank you.
214
00:11:12,670 --> 00:11:14,360
I've been looking for a while.
215
00:11:14,360 --> 00:11:16,360
You wouldn't believe
how many weirdos are out there.
216
00:11:16,360 --> 00:11:18,700
- Um. Actually, I would.
(phone chiming)
217
00:11:18,700 --> 00:11:20,270
Oh, no.
218
00:11:20,280 --> 00:11:22,030
- Bad news?
219
00:11:22,030 --> 00:11:25,680
- Um... Yeah. I think I have
a file my dad needs?
220
00:11:25,680 --> 00:11:27,920
Yep. There it is. Damn. Um...
221
00:11:29,130 --> 00:11:31,630
His office is downtown and
I have class in 20 minutes.
222
00:11:31,630 --> 00:11:34,290
- I can take it to him.
I have the day free.
223
00:11:34,290 --> 00:11:35,810
- I can't ask you to do that.
224
00:11:36,040 --> 00:11:40,240
- I'm offering. You just helped
me out in a really big way.
225
00:11:41,890 --> 00:11:43,630
Listen.
226
00:11:43,630 --> 00:11:46,300
Today's the anniversary
of losing my father...
227
00:11:46,300 --> 00:11:48,820
- Oh, I'm so sorry...
228
00:11:48,820 --> 00:11:50,150
- No. It's okay.
229
00:11:50,160 --> 00:11:51,900
It happened a long time ago.
I was a kid.
230
00:11:51,970 --> 00:11:55,990
But... When the day comes up,
I like to stay busy.
231
00:11:55,990 --> 00:11:58,090
It helps. You know?
232
00:11:58,090 --> 00:11:59,830
- Of course.
233
00:11:59,830 --> 00:12:01,740
I mean, thank you.
234
00:12:01,740 --> 00:12:04,550
I'll text you the address.
- Great.
235
00:12:19,350 --> 00:12:21,260
Hello. I'm here
to see noah davis.
236
00:12:21,260 --> 00:12:23,000
- Your name?
- Alyssa winters.
237
00:12:23,000 --> 00:12:25,020
His daughter,
christina, sent me.
238
00:12:25,020 --> 00:12:26,810
- I'm sorry.
Christina sent you?
239
00:12:26,820 --> 00:12:29,360
- Yes. She said her father
needed this.
240
00:12:29,360 --> 00:12:31,660
- Oh, thanks.
I'll give it to him.
241
00:12:31,660 --> 00:12:34,510
- I told christina I would
give it to him personally.
242
00:12:34,520 --> 00:12:37,460
- I'm mr. Davis' assistant.
243
00:12:37,460 --> 00:12:39,440
- Then you can show me
to his office.
244
00:12:39,450 --> 00:12:41,090
- Follow me.
245
00:12:44,130 --> 00:12:46,620
(knocking)
noah, someone to see you.
246
00:12:46,620 --> 00:12:49,700
- Mr. Davis?
- Can I help you?
247
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
- I'm alyssa.
Christina's new roommate.
248
00:12:51,700 --> 00:12:53,380
She said you needed this.
249
00:12:53,380 --> 00:12:55,130
- Her new roommate?
250
00:12:55,130 --> 00:12:57,720
- As of 30 minutes ago.
251
00:12:57,720 --> 00:13:00,890
Christina had a class, so I
offered to bring over the file.
252
00:13:00,890 --> 00:13:03,710
- Well, thank you.
That's very generous.
253
00:13:03,710 --> 00:13:05,070
- My pleasure.
254
00:13:06,550 --> 00:13:08,160
This is a really nice office.
255
00:13:08,160 --> 00:13:10,540
You must be the best attorney
they have.
256
00:13:10,540 --> 00:13:12,760
- Second best.
Peter buchanan.
257
00:13:12,760 --> 00:13:14,120
And you are?
258
00:13:15,720 --> 00:13:18,410
- You should stop by for dinner.
You and your wife.
259
00:13:18,410 --> 00:13:20,340
Once christina and I
get settled.
260
00:13:20,340 --> 00:13:22,090
- Of course.
261
00:13:23,250 --> 00:13:24,750
- Well, I'll get out
of your hair.
262
00:13:24,750 --> 00:13:26,070
It was really nice meeting you.
263
00:13:26,070 --> 00:13:28,500
- Likewise... Um?
- Alyssa.
264
00:13:28,500 --> 00:13:30,470
- Right. Thanks again
for the files.
265
00:13:35,240 --> 00:13:37,000
(chuckling)
- who's that?
266
00:13:37,000 --> 00:13:38,670
- That's christina's
new roommate.
267
00:13:38,670 --> 00:13:41,150
- And she's inviting you
to dinner?
268
00:13:42,680 --> 00:13:44,630
Morning, mr. Ellis.
- Ahem!
269
00:13:44,640 --> 00:13:46,440
- Morning.
- If you're heading
270
00:13:46,520 --> 00:13:48,150
To the courthouse,
I can give you a ride.
271
00:13:48,160 --> 00:13:49,420
- Ah, well, thank you, peter.
272
00:13:49,420 --> 00:13:51,090
Patricia said
you wanted to see me.
273
00:13:51,090 --> 00:13:53,110
- Yes, sir. It's about
the carson case.
274
00:13:53,110 --> 00:13:54,780
Uh, peter,
why don't you head down
275
00:13:54,780 --> 00:13:56,110
And bring the car around
for mr. Ellis?
276
00:13:56,110 --> 00:13:57,330
This'll just take a moment.
277
00:14:00,030 --> 00:14:02,210
So I think I found a loophole
for the non-compete.
278
00:14:03,960 --> 00:14:06,440
(rock music)
279
00:14:06,440 --> 00:14:07,630
- Ta-dah!
280
00:14:08,640 --> 00:14:10,680
- Oh, I love that!
281
00:14:15,670 --> 00:14:17,390
(laughter)
282
00:14:17,390 --> 00:14:19,600
(music continues)
283
00:14:31,800 --> 00:14:34,390
- Well, you really went
all out, didn't you?
284
00:14:34,470 --> 00:14:37,910
- I promised I wouldn't, but...
Can't help myself.
285
00:14:39,640 --> 00:14:42,660
- So, what did you decide?
286
00:14:42,660 --> 00:14:44,130
- About what?
287
00:14:45,160 --> 00:14:47,270
- About the bakery.
288
00:14:47,270 --> 00:14:49,820
Did you talk to noah?
You said you were ready.
289
00:14:49,820 --> 00:14:52,010
- We've barely had time
to talk about anything.
290
00:14:52,010 --> 00:14:55,660
If we're not working, we're
wining and dining with clients.
291
00:14:55,670 --> 00:14:57,970
So... I guess
it will have to wait.
292
00:14:57,970 --> 00:14:59,730
- Why does it have to wait?
I have a friend
293
00:14:59,730 --> 00:15:01,120
In commercial real estate.
294
00:15:01,120 --> 00:15:02,830
I can get you
a list of properties.
295
00:15:02,830 --> 00:15:04,850
- I couldn't ask you to do that.
296
00:15:04,850 --> 00:15:07,930
- Liz. You were there for me
when my wife died.
297
00:15:08,590 --> 00:15:10,760
I couldn't have made it through
without you.
298
00:15:10,780 --> 00:15:12,510
Please.
299
00:15:12,510 --> 00:15:14,570
Let me just return the favour.
300
00:15:16,030 --> 00:15:18,120
- You already are.
301
00:15:18,270 --> 00:15:22,120
I couldn't have made it
through the last couple of weeks
without your help.
302
00:15:22,130 --> 00:15:25,750
- Ahem!
- Noah, you made it.
303
00:15:26,700 --> 00:15:28,610
Christina will be so pleased.
304
00:15:28,610 --> 00:15:30,800
- I thought the party wasn't
for another hour.
305
00:15:30,880 --> 00:15:34,530
- Uh, liz needed
some help setting up, so...
306
00:15:34,530 --> 00:15:37,430
- Sweetie, why don't you go
inside and get ready
for the party?
307
00:15:57,240 --> 00:15:59,550
(knocking)
- can I come in?
308
00:15:59,550 --> 00:16:01,050
- Sure.
309
00:16:01,060 --> 00:16:03,720
- You're not dressed
for the party.
310
00:16:03,730 --> 00:16:06,330
- I'm not feeling up to it.
311
00:16:06,340 --> 00:16:08,130
- Are you okay?
312
00:16:09,990 --> 00:16:14,970
- I was unpacking and I found
some old photos... Of my ex.
313
00:16:16,740 --> 00:16:19,970
I wasn't completely honest
when I said I was over him.
314
00:16:20,830 --> 00:16:22,730
- Did he cheat on you?
315
00:16:24,170 --> 00:16:26,020
- He cheated on his wife.
316
00:16:27,430 --> 00:16:29,340
- So he was married.
317
00:16:29,340 --> 00:16:33,090
- I didn't know. Doctors
don't always wear their rings.
318
00:16:33,090 --> 00:16:35,530
- He was a doctor
and you were a volunteer.
319
00:16:35,530 --> 00:16:38,090
That doesn't sound fair.
320
00:16:38,090 --> 00:16:40,540
- When I found out the truth,
I finally broke it off.
321
00:16:40,540 --> 00:16:44,930
He lost it and filed
a harassment claim with hr.
322
00:16:44,930 --> 00:16:46,930
Told everyone
I was stalking him.
323
00:16:46,940 --> 00:16:49,440
- If you can prove the
relationship was consensual,
324
00:16:49,440 --> 00:16:51,380
You have grounds for a lawsuit.
325
00:16:51,380 --> 00:16:53,210
- And be branded as the slut
326
00:16:53,220 --> 00:16:55,800
Who should've known better?
No, thanks.
327
00:16:57,220 --> 00:16:59,300
- You know what?
328
00:16:59,300 --> 00:17:02,870
The best way to get over him
is to get back out there.
329
00:17:02,880 --> 00:17:05,390
Marcus is bringing his roommate
to the party tonight.
330
00:17:05,400 --> 00:17:06,770
He's very cute.
331
00:17:07,620 --> 00:17:09,140
- I don't know...
332
00:17:09,140 --> 00:17:11,960
- You said you needed
a fresh start, right?
333
00:17:11,960 --> 00:17:15,240
Come on. It'll be fun.
334
00:17:16,840 --> 00:17:18,970
- Mmm...
335
00:17:18,970 --> 00:17:20,320
Okay.
336
00:17:20,410 --> 00:17:23,320
- Come on! Let's find you
a killer dress to wear.
337
00:17:23,320 --> 00:17:25,000
(laughter)
338
00:17:26,980 --> 00:17:29,500
(lounge music)
339
00:17:36,160 --> 00:17:37,820
- Marcus!
- Hey!
340
00:17:37,820 --> 00:17:40,320
- Hey, guys! This is
my new roommate, alyssa.
341
00:17:40,320 --> 00:17:41,630
- How you doing? Marcus jackson.
342
00:17:41,630 --> 00:17:43,450
This is my roommate
craig porter.
343
00:17:43,450 --> 00:17:46,600
- Hey, I know you. I saw you
at registration this week.
344
00:17:46,600 --> 00:17:50,100
You're a nurse, right?
- I'm just a volunteer.
345
00:17:50,110 --> 00:17:54,180
- Okay. Well,
I'm a just a doctor.
346
00:17:54,190 --> 00:17:56,140
(laughing)
- oh...
347
00:17:56,930 --> 00:17:59,990
- Bad joke?
- Yeah.
348
00:18:02,190 --> 00:18:04,360
- I mean, you have something
against doctors?
349
00:18:04,360 --> 00:18:06,290
- Not at all.
350
00:18:06,360 --> 00:18:10,630
- Okay. Well, uh... How about
we get some coffee sometime?
351
00:18:11,630 --> 00:18:13,380
- I don't think so.
352
00:18:14,800 --> 00:18:16,760
- Denied.
353
00:18:21,790 --> 00:18:23,860
- I'm an idiot.
Her ex was a doctor.
354
00:18:23,870 --> 00:18:26,790
And it did not end well.
Just let me talk to her.
355
00:18:26,790 --> 00:18:29,790
- Nah, it's fine.
- Don't worry about it, man.
356
00:18:29,870 --> 00:18:31,730
(indistinct chatter)
357
00:18:33,480 --> 00:18:35,710
- Alyssa.
I'm so sorry about that.
358
00:18:35,710 --> 00:18:39,060
- Hey! Birthday girl!
- Oh, patricia. Hi!
359
00:18:39,060 --> 00:18:40,970
- Hi, happy birthday!
360
00:18:40,970 --> 00:18:43,970
Oh, honey, do you know
if any of these have peanuts?
361
00:18:43,980 --> 00:18:45,660
- Oh, right.
Your allergy.
362
00:18:45,660 --> 00:18:47,400
Um, give me a minute
and I'll check.
363
00:18:47,480 --> 00:18:50,830
- Thanks. Well, hi, alyssa.
364
00:18:50,830 --> 00:18:52,330
- Hi.
365
00:18:52,410 --> 00:18:54,500
Christina and I were having
a conversation
366
00:18:54,500 --> 00:18:56,000
And you interrupted.
367
00:18:56,010 --> 00:18:59,080
- Well, I'm... I'm sorry.
- No, it's fine.
368
00:18:59,080 --> 00:19:01,750
Um... Just give us
a second, okay?
369
00:19:01,750 --> 00:19:03,010
- Yeah, absolutely.
370
00:19:03,010 --> 00:19:04,510
- Alyssa,
371
00:19:04,510 --> 00:19:07,000
I should've told you
craig was a doctor.
372
00:19:07,000 --> 00:19:09,430
I wasn't thinking.
- Clearly.
373
00:19:09,430 --> 00:19:11,690
- But he's a great guy.
374
00:19:11,760 --> 00:19:14,840
Don't judge him because--
- it's too soon, okay?
375
00:19:14,840 --> 00:19:17,610
I thought you understood.
Can we please just drop it?
376
00:19:23,260 --> 00:19:25,460
(footsteps approaching)
377
00:19:25,460 --> 00:19:27,370
- You're leaving?
378
00:19:27,370 --> 00:19:29,350
- I shouldn't have come.
379
00:19:29,360 --> 00:19:31,930
I'm not in a party mood.
380
00:19:31,930 --> 00:19:34,000
- I know how you feel.
381
00:19:35,440 --> 00:19:39,110
- What are you drinking?
- Scotch.
382
00:19:39,110 --> 00:19:40,800
You want one?
383
00:19:47,510 --> 00:19:49,010
- Yeah.
384
00:19:49,010 --> 00:19:51,450
- Thanks again
for bringing that file.
385
00:19:51,450 --> 00:19:53,520
Was a big help.
386
00:19:55,230 --> 00:19:58,070
So... How's the place
coming along?
387
00:19:58,900 --> 00:20:02,570
- Well, our upstairs neighbor
stomps around like bigfoot,
388
00:20:02,570 --> 00:20:05,480
But otherwise, it's good.
389
00:20:05,480 --> 00:20:08,970
You plan on taking us up
on that dinner invite?
390
00:20:08,970 --> 00:20:11,730
Your wife has. Twice.
391
00:20:11,730 --> 00:20:14,040
- Work's just been hectic.
392
00:20:15,590 --> 00:20:18,490
- Christina mentioned
you're up for managing partner.
393
00:20:18,500 --> 00:20:20,920
- Yeah. It's between me
and another colleague.
394
00:20:22,170 --> 00:20:26,760
- Tell me it's not
that sleazy guy who couldn't
stop staring at my ass.
395
00:20:26,760 --> 00:20:29,080
- Actually, it is.
396
00:20:29,080 --> 00:20:30,770
- Can you beat him?
397
00:20:30,770 --> 00:20:32,730
- He likes to play dirty.
398
00:20:34,350 --> 00:20:37,830
- My advice, don't be like that.
399
00:20:38,610 --> 00:20:43,280
I believe if you work hard,
you should get what you deserve.
400
00:20:44,670 --> 00:20:46,950
Doesn't always work that way.
401
00:20:49,100 --> 00:20:52,040
(phone ringing)
402
00:20:53,900 --> 00:20:55,400
Peter.
403
00:20:55,400 --> 00:20:57,610
- Hear you're having a party.
404
00:20:57,610 --> 00:20:59,020
Sorry I wasn't invited.
405
00:20:59,020 --> 00:21:00,440
- What do you need?
406
00:21:00,450 --> 00:21:02,370
- Big client got arrested
last night,
407
00:21:02,370 --> 00:21:04,280
So andrew sends his regrets,
408
00:21:04,280 --> 00:21:06,040
But he won't make the party.
409
00:21:06,120 --> 00:21:08,620
We're working on the brief
for the judge right now.
410
00:21:08,620 --> 00:21:12,200
- I handle the briefs, peter.
- I know, but...
411
00:21:12,200 --> 00:21:15,960
Andrew is really impressed
with my work so far.
412
00:21:15,960 --> 00:21:18,230
Tell christina happy birthday.
413
00:21:22,490 --> 00:21:25,210
- Damn it.
- Is everything okay?
414
00:21:25,210 --> 00:21:29,720
- Yeah. I just, uh... I've got
to head back into the office.
415
00:21:29,720 --> 00:21:31,810
Liz is gonna kill me.
416
00:21:31,810 --> 00:21:33,910
Enjoy the rest of your night.
417
00:21:35,830 --> 00:21:38,250
(upbeat music)
418
00:21:45,010 --> 00:21:46,920
(indistinct chatter)
419
00:21:46,920 --> 00:21:48,570
- Where's your father?
420
00:21:48,570 --> 00:21:50,160
- I don't know.
I saw him earlier.
421
00:21:50,160 --> 00:21:53,460
- He's right here.
- Dad? Where are you?
422
00:21:53,460 --> 00:21:56,330
- I'm at the office. A client needed me.
423
00:21:56,340 --> 00:21:58,590
- It's okay, I understand.
- You just left?
424
00:21:58,600 --> 00:22:00,350
Why didn't you say something?
425
00:22:00,360 --> 00:22:02,390
- I didn't want to spoil the party.
426
00:22:02,390 --> 00:22:04,970
Chrissy, I love you,
I'm sorry,
427
00:22:04,970 --> 00:22:06,860
And I promise I will make it up to you.
428
00:22:08,200 --> 00:22:10,440
- Mom. He said he was sorry.
429
00:22:10,520 --> 00:22:12,410
- He always says he's sorry.
430
00:22:30,780 --> 00:22:32,430
(phone ringing)
431
00:22:37,640 --> 00:22:39,290
- Liz?
432
00:22:39,290 --> 00:22:44,460
♪ happy birthday, dear christina ♪
433
00:22:44,460 --> 00:22:48,980
♪ happy birthday to you ♪♪
434
00:22:48,980 --> 00:22:53,190
(cheering and applause)
435
00:22:53,190 --> 00:22:54,980
- How was that?
436
00:22:55,060 --> 00:22:57,140
- That was perfect.
437
00:22:57,140 --> 00:22:58,820
Thank you, alyssa.
438
00:22:58,820 --> 00:23:00,620
For... For everything.
439
00:23:04,570 --> 00:23:06,250
(sighs)
440
00:23:17,930 --> 00:23:19,350
Sam?
441
00:23:21,160 --> 00:23:23,010
Where's liz and christina?
442
00:23:23,770 --> 00:23:27,760
- Ah, christina took off
with some friends a while ago
443
00:23:27,760 --> 00:23:31,600
And liz is upstairs
taking a nap.
444
00:23:31,600 --> 00:23:33,450
You might want to give her
some space.
445
00:23:33,450 --> 00:23:36,700
- Okay. You can leave now.
I've got it from here.
446
00:23:37,790 --> 00:23:39,190
- Do you?
447
00:23:39,200 --> 00:23:40,870
- What did you say?
448
00:23:43,290 --> 00:23:44,670
- Nothing.
449
00:23:49,710 --> 00:23:51,050
(door slamming)
450
00:23:54,380 --> 00:23:55,550
- Liz...
451
00:23:57,210 --> 00:23:59,140
I'm sorry.
452
00:24:01,140 --> 00:24:03,480
- You always apologize
with flowers.
453
00:24:04,460 --> 00:24:06,730
Where did you even find them
at this hour?
454
00:24:08,630 --> 00:24:11,060
You bought them before
the party.
455
00:24:11,140 --> 00:24:13,560
- No, I didn't.
456
00:24:15,050 --> 00:24:18,400
Why don't you understand
the pressure that I'm under?
457
00:24:18,400 --> 00:24:22,000
- I asked you for one night,
noah. For our daughter.
458
00:24:23,320 --> 00:24:25,820
- Christina knows
what's at stake.
459
00:24:25,820 --> 00:24:26,910
And she believes in me.
460
00:24:26,910 --> 00:24:28,740
- I believe in you!
461
00:24:29,660 --> 00:24:32,660
- You believe in sam.
- What?
462
00:24:32,660 --> 00:24:34,730
- You cheer him on
with whatever he does
463
00:24:34,740 --> 00:24:37,330
And I show up late for dinner,
you give me hell.
464
00:24:37,330 --> 00:24:40,760
- That is not true.
I've always supported you.
465
00:24:42,910 --> 00:24:47,520
Honey, if I have ever made you
feel otherwise, I'm sorry.
466
00:24:47,520 --> 00:24:50,340
Support goes both ways, noah.
467
00:24:50,340 --> 00:24:53,250
I want to open a bakery.
468
00:24:53,250 --> 00:24:55,200
- And you will, liz.
469
00:24:56,180 --> 00:24:57,850
But if I don't get
this promotion,
470
00:24:57,850 --> 00:24:59,180
I'm gonna have to start over.
471
00:24:59,180 --> 00:25:01,440
I need to open my own firm!
472
00:25:01,450 --> 00:25:03,930
- Why do I always have
to put my life on hold
473
00:25:03,930 --> 00:25:06,750
So that you can get
what you want?
474
00:25:25,480 --> 00:25:27,190
- Alyssa...
475
00:25:27,260 --> 00:25:29,670
- Oh, I'm sorry.
The backdoor was open
476
00:25:29,670 --> 00:25:31,570
And I didn't want
to wake anyone up.
477
00:25:31,570 --> 00:25:33,460
- Is christina here?
478
00:25:33,460 --> 00:25:35,640
- She left with marcus.
479
00:25:35,720 --> 00:25:37,630
I was almost home
when I realized
480
00:25:37,630 --> 00:25:39,390
I was missing an earring.
481
00:25:40,410 --> 00:25:42,820
My dad gave me these
and they mean a lot, so...
482
00:25:43,820 --> 00:25:45,410
I shouldn't have barged in.
I'm sorry.
483
00:25:45,410 --> 00:25:47,750
- No, no. That's... That's okay.
484
00:25:49,640 --> 00:25:51,090
- Those are beautiful.
485
00:25:52,740 --> 00:25:55,650
- Yeah. That's what I was hoping
liz would say.
486
00:25:56,480 --> 00:25:58,480
- You would've been here
if you could.
487
00:25:58,490 --> 00:26:00,670
And you told christina
you'd make it up to her
488
00:26:00,670 --> 00:26:02,600
So that's all that matters.
489
00:26:04,830 --> 00:26:07,580
- How about that dinner
at your place?
490
00:26:07,590 --> 00:26:09,190
I'll cook.
491
00:26:09,920 --> 00:26:11,500
- You cook?
492
00:26:11,500 --> 00:26:13,320
- On occasion.
493
00:26:15,440 --> 00:26:17,170
- Tomorrow?
494
00:26:17,170 --> 00:26:18,520
- Deal.
495
00:26:18,600 --> 00:26:19,990
- Perfect.
496
00:26:20,930 --> 00:26:22,450
(sighs)
497
00:26:22,450 --> 00:26:26,030
- Would you, um... Give these
to christina for me?
498
00:26:26,030 --> 00:26:29,000
- Of course.
- And, uh... Here.
499
00:26:29,940 --> 00:26:31,520
- Oh...
500
00:26:31,540 --> 00:26:35,690
- No, thank you for trying
to help at the party today.
501
00:26:35,690 --> 00:26:36,880
I really appreciate that.
502
00:26:38,120 --> 00:26:39,970
- Goodnight, mr. Davis.
503
00:26:39,970 --> 00:26:41,840
- Noah.
504
00:26:45,290 --> 00:26:46,680
- Noah...
505
00:26:49,870 --> 00:26:51,350
(sighs)
506
00:27:00,620 --> 00:27:02,690
- What is all this?
507
00:27:02,690 --> 00:27:04,620
- Surprise.
508
00:27:04,620 --> 00:27:06,640
- I can't believe
you did all this.
509
00:27:06,650 --> 00:27:09,400
- I'm sorry. I never should
have left your party.
510
00:27:09,410 --> 00:27:13,130
- This more than makes up
for it. I'll be right back.
511
00:27:14,750 --> 00:27:17,500
- It smells so good.
My compliments to the chef.
512
00:27:18,570 --> 00:27:21,750
Oh, here.
- Thank you.
513
00:27:21,750 --> 00:27:24,220
- I'm starving.
514
00:27:24,220 --> 00:27:26,850
- Well, uh... Let's eat.
515
00:27:26,850 --> 00:27:28,670
- Where's mom?
516
00:27:28,670 --> 00:27:31,020
- Uh, she had a rush order
to fill.
517
00:27:31,020 --> 00:27:33,430
Pretty soon, she's gonna have
to open her own bakery.
518
00:27:33,430 --> 00:27:36,080
- Dad, she could have
ten bakeries,
519
00:27:36,080 --> 00:27:39,110
None of it matters if she thinks
you don't support her.
520
00:27:40,180 --> 00:27:43,260
- Fine. What's your advice?
521
00:27:43,260 --> 00:27:46,090
- Well, all she's ever wanted
is to spend more time with you.
522
00:27:46,090 --> 00:27:48,850
And you know what she loves
doing almost as much as baking.
523
00:27:48,850 --> 00:27:51,450
- No. Anything but that.
524
00:27:51,450 --> 00:27:53,770
- My mom has been begging him
to go running with her,
525
00:27:53,770 --> 00:27:55,690
But he's always finding excuses.
526
00:27:55,690 --> 00:27:57,620
- What is running gonna fix?
527
00:27:57,620 --> 00:28:00,860
- It's a romantic gesture.
Way better than flowers.
528
00:28:00,870 --> 00:28:03,550
- Okay, well, I'm not exactly
in the best shape, so...
529
00:28:03,550 --> 00:28:05,290
- All you have to do is
rebuild your stamina.
530
00:28:05,300 --> 00:28:07,110
- Alyssa is a personal trainer.
531
00:28:07,110 --> 00:28:09,390
She can help you
get back in shape.
532
00:28:09,390 --> 00:28:11,620
(sighs)
- I don't know.
533
00:28:11,620 --> 00:28:14,880
- It'll be easy.
Two weeks.
534
00:28:14,960 --> 00:28:17,140
And we'll start early so it
doesn't interfere with work.
535
00:28:17,140 --> 00:28:19,980
- Come on. For mom.
536
00:28:19,980 --> 00:28:21,610
(chuckles)
537
00:28:23,300 --> 00:28:25,860
- Okay.
How hard can it be?
538
00:28:29,090 --> 00:28:30,820
- Pace yourself.
539
00:28:30,900 --> 00:28:32,250
(noah clears throat)
540
00:28:34,230 --> 00:28:36,900
Noah!
- I got it.
541
00:28:36,900 --> 00:28:39,090
- Maybe we should take a break.
542
00:28:39,090 --> 00:28:40,240
- I'm good.
543
00:28:40,330 --> 00:28:41,880
- You don't want
to hurt yourself.
544
00:28:43,200 --> 00:28:44,960
Okay, we're stopping.
545
00:28:44,960 --> 00:28:46,840
(panting)
546
00:28:48,470 --> 00:28:52,130
You weren't kidding when
you said you were out of shape.
547
00:28:52,130 --> 00:28:53,730
- Here I thought
I was getting faster.
548
00:28:53,730 --> 00:28:56,330
- We've only been training
a couple of days.
549
00:28:56,330 --> 00:28:58,670
You'll get there.
- Well...
550
00:28:58,750 --> 00:29:01,020
I need to get there faster.
551
00:29:01,020 --> 00:29:02,610
- Easy, tiger.
552
00:29:02,610 --> 00:29:06,530
Running with your wife isn't
likely to fix your marriage.
553
00:29:06,530 --> 00:29:08,530
But you're a good guy
for trying.
554
00:29:08,530 --> 00:29:10,890
(sighs)
- maybe liz is right.
555
00:29:10,890 --> 00:29:13,410
She mentioned seeing
a therapist.
556
00:29:13,410 --> 00:29:15,270
- My parents did.
557
00:29:15,270 --> 00:29:18,110
- Yeah? Did it help?
558
00:29:18,110 --> 00:29:19,870
- Made things worse.
559
00:29:19,870 --> 00:29:21,200
- Great.
560
00:29:21,280 --> 00:29:24,040
- I was relieved when
they got a divorce.
561
00:29:24,880 --> 00:29:27,120
- Well, I don't want a divorce.
562
00:29:27,120 --> 00:29:28,970
I love my wife.
563
00:29:28,970 --> 00:29:31,120
- My dad loved my mom.
564
00:29:32,310 --> 00:29:35,290
He tried so hard, but nothing
was ever good enough.
565
00:29:35,290 --> 00:29:37,550
She couldn't see
how perfect he was.
566
00:29:37,550 --> 00:29:39,710
So she left him.
567
00:29:39,710 --> 00:29:43,260
Eventually he found
someone else. Someone better.
568
00:29:43,260 --> 00:29:47,470
He was finally happy.
You deserve to be happy, too.
569
00:29:48,880 --> 00:29:52,030
- I got a busy day.
I should get to the office.
570
00:29:53,990 --> 00:29:55,660
- Noah, wait.
571
00:30:05,540 --> 00:30:07,990
- Oh, your lunch is here!
572
00:30:07,990 --> 00:30:09,840
- I didn't order anything.
573
00:30:09,850 --> 00:30:12,330
- The delivery guy
said it was for you.
574
00:30:12,330 --> 00:30:15,240
- From who?
- Something about a promotion?
575
00:30:15,240 --> 00:30:18,520
I mean, patricia,
you are always sticking
your business cards
576
00:30:18,520 --> 00:30:20,600
In these
"win a free lunch" bowls.
577
00:30:20,600 --> 00:30:23,600
- True, but this is chinese
chicken salad. I can't eat this.
578
00:30:23,600 --> 00:30:25,770
Here. You take it.
- I already ate.
579
00:30:25,920 --> 00:30:27,940
But it says no peanuts
on the receipt.
580
00:30:28,010 --> 00:30:30,180
- Huh. It does.
581
00:30:30,180 --> 00:30:33,030
Well, who said there's no such
thing as a free lunch?
582
00:30:37,430 --> 00:30:41,350
- Okay. We got everything done.
I can't believe it.
583
00:30:41,350 --> 00:30:43,600
- I think this was your biggest
sales day yet.
584
00:30:43,600 --> 00:30:45,380
- Felt like it.
585
00:30:45,380 --> 00:30:47,860
- Hey. What if I were
to loan you the money?
586
00:30:47,870 --> 00:30:49,790
- Oh! I couldn't ask you
to do that.
587
00:30:50,040 --> 00:30:52,800
- No, I could underwrite
the business until you're ready
to take it over.
588
00:30:54,890 --> 00:30:57,620
- That's very kind of you, sam.
589
00:30:57,620 --> 00:30:59,810
- Well. I believe
in what you're doing.
590
00:31:00,730 --> 00:31:02,710
I can tell you have talent.
591
00:31:02,710 --> 00:31:04,610
And that shouldn't be stifled.
592
00:31:07,110 --> 00:31:09,110
Just think about it.
That's all.
593
00:31:11,220 --> 00:31:12,820
- I will.
594
00:31:13,640 --> 00:31:15,120
- Great.
595
00:31:18,990 --> 00:31:20,460
- Hey, noah.
596
00:31:21,570 --> 00:31:22,960
- Thank you, patricia.
597
00:31:24,420 --> 00:31:25,990
- Are you feeling okay?
598
00:31:26,000 --> 00:31:27,830
- I don't know.
599
00:31:27,830 --> 00:31:30,480
Maybe I'm coming down
with something.
600
00:31:30,480 --> 00:31:32,150
- Alright, well...
Why don't you go home?
601
00:31:32,150 --> 00:31:35,600
Get some rest.
- Yeah...
602
00:31:37,560 --> 00:31:39,030
- Patricia?
603
00:31:39,030 --> 00:31:42,250
Somebody get help!
Call 911!
604
00:31:42,250 --> 00:31:43,710
- Excuse me.
- Hang in there!
605
00:31:43,710 --> 00:31:45,230
Patricia!
- Excuse me.
606
00:31:45,230 --> 00:31:48,350
- Noah! Hold her head.
Is she allergic to anything?
607
00:31:48,350 --> 00:31:50,730
- Uh, peanuts.
- Does anyone have an epipen?
608
00:31:50,730 --> 00:31:52,250
- I think she has one
in her purse.
609
00:31:52,260 --> 00:31:53,440
- Get it!
610
00:31:53,590 --> 00:31:56,360
- Her pulse is racing.
Airway's closed.
611
00:31:56,360 --> 00:31:59,010
She's going into anaphylactic
shock. Hold her head back.
612
00:31:59,010 --> 00:32:00,490
I have to try to open up
her airway...
613
00:32:00,560 --> 00:32:01,990
- I got it!
614
00:32:01,990 --> 00:32:03,350
- Patricia...
- Here.
615
00:32:03,430 --> 00:32:04,860
(noah): Hold on, patricia.
616
00:32:04,940 --> 00:32:07,390
(panting)
617
00:32:07,400 --> 00:32:09,210
(patricia moans)
you're gonna be okay.
618
00:32:10,470 --> 00:32:12,420
(breathing heavily)
- noah...
619
00:32:20,790 --> 00:32:22,880
- Noah.
- Liz?
620
00:32:22,890 --> 00:32:25,890
- I called the office and heard
about patricia. How is she?
621
00:32:25,890 --> 00:32:28,150
- She's, uh... She's okay.
622
00:32:28,150 --> 00:32:30,980
- Oh! Thanks goodness.
How are you?
623
00:32:31,900 --> 00:32:33,880
We haven't really spoken
since the party.
624
00:32:33,880 --> 00:32:36,010
- Liz, I can't get into this
right now.
625
00:32:37,360 --> 00:32:40,400
- Do you still want me
to join you for your client
dinner tonight?
626
00:32:40,400 --> 00:32:41,830
- It got rescheduled.
627
00:32:43,060 --> 00:32:45,820
- Okay. I'll see you at home?
628
00:32:45,820 --> 00:32:47,960
We'll talk then.
- Okay.
629
00:32:58,590 --> 00:33:00,010
You're still here.
630
00:33:01,200 --> 00:33:02,670
- How is she?
631
00:33:02,670 --> 00:33:05,690
- Paramedics say she's gonna be
fine. Thanks to you.
632
00:33:05,690 --> 00:33:07,630
How did you know
how to do that?
633
00:33:07,630 --> 00:33:10,040
- I volunteer with children.
634
00:33:10,040 --> 00:33:13,680
Kids are in the hospital all the
time with allergic reactions.
635
00:33:13,680 --> 00:33:16,090
(sighs)
- patricia's so careful.
636
00:33:16,090 --> 00:33:18,320
I should sue that restaurant.
637
00:33:19,590 --> 00:33:21,530
- I'm sure it was just
an accident.
638
00:33:21,530 --> 00:33:24,450
- That's no excuse.
She could've been killed
if you weren't here.
639
00:33:27,120 --> 00:33:29,210
Why are you here?
640
00:33:30,210 --> 00:33:32,550
- I wanted to apologize
for this morning.
641
00:33:32,550 --> 00:33:34,300
I overstepped.
642
00:33:36,960 --> 00:33:39,610
- Ah... Well, I should call
patricia's husband.
643
00:33:39,610 --> 00:33:41,960
And I need to get somebody
to cover the desk.
644
00:33:41,970 --> 00:33:43,620
- I can do it.
645
00:33:43,620 --> 00:33:45,230
I can just call my temp agency
646
00:33:45,230 --> 00:33:47,440
And have them assign me here
for as long as you need.
647
00:33:48,960 --> 00:33:51,020
- Is there anything
you can't do?
648
00:34:02,390 --> 00:34:04,690
(knocking)
- I updated your calendar
649
00:34:04,690 --> 00:34:07,660
For the rest of the week.
- Thank you.
650
00:34:07,660 --> 00:34:10,490
- You seem to be burning
the candle at both ends.
651
00:34:10,490 --> 00:34:12,240
You didn't even touch
your lunch.
652
00:34:12,240 --> 00:34:14,000
(sighs)
653
00:34:14,000 --> 00:34:16,760
- I'm so sorry. I should have
sent you home hours ago.
654
00:34:18,740 --> 00:34:20,740
- Do you like chinese?
655
00:34:20,750 --> 00:34:22,390
(sensual music)
656
00:34:24,390 --> 00:34:26,060
- Ah!
657
00:34:26,060 --> 00:34:30,010
Thank you for this. I didn't
even realize how hungry I was.
658
00:34:30,010 --> 00:34:32,440
- You need me to prepare
anything for tomorrow?
659
00:34:32,440 --> 00:34:34,610
- Uh... No.
660
00:34:34,610 --> 00:34:38,690
We can go over it
on our run tomorrow.
661
00:34:38,690 --> 00:34:41,100
- I thought I scared you off.
662
00:34:41,100 --> 00:34:43,530
- I didn't want you to be right.
663
00:34:44,770 --> 00:34:47,180
I think I'm avoiding
going home because I...
664
00:34:47,180 --> 00:34:49,110
I just can't talk to liz.
665
00:34:49,110 --> 00:34:52,180
And this idea
of a romantic gesture...
666
00:34:52,190 --> 00:34:54,110
(sighs)
667
00:34:54,110 --> 00:34:57,280
I don't know... Maybe I'm just
delaying the inevitable.
668
00:34:57,280 --> 00:35:00,120
- At least you can say
you went down fighting.
669
00:35:00,120 --> 00:35:02,860
My ex never even tried
to fight for us.
670
00:35:02,860 --> 00:35:05,050
I thought he was
the perfect guy.
671
00:35:05,050 --> 00:35:07,460
- No such thing.
672
00:35:08,140 --> 00:35:11,460
- If you don't want to go home,
I could get you a hotel room.
673
00:35:11,460 --> 00:35:14,130
I hear the walden's nice.
674
00:35:15,320 --> 00:35:18,570
- A room at the walden
is tempting, but, uh...
675
00:35:19,640 --> 00:35:21,490
I should go home.
676
00:35:22,830 --> 00:35:25,160
Liz will probably
be asleep anyway.
677
00:35:25,160 --> 00:35:27,160
- Don't worry,
I'll clean this up.
678
00:35:27,160 --> 00:35:28,900
- Okay.
679
00:35:29,740 --> 00:35:32,650
Um... Do you think you can
stay on for a few more days?
680
00:35:32,650 --> 00:35:34,500
Patricia should be back
by the end of the week.
681
00:35:34,500 --> 00:35:35,990
- So soon?
682
00:35:36,150 --> 00:35:38,260
- They're releasing her
from the hospital tomorrow.
683
00:35:39,820 --> 00:35:41,840
- I'll be happy
to cover for her.
684
00:35:41,840 --> 00:35:43,930
- Thank you.
685
00:35:45,570 --> 00:35:47,140
- My pleasure.
686
00:36:13,280 --> 00:36:14,950
- Alyssa?
687
00:36:16,100 --> 00:36:18,530
I didn't know the volunteers
worked this late.
688
00:36:18,530 --> 00:36:20,770
- Well, the kids are here 24/7.
689
00:36:20,770 --> 00:36:23,790
Some have trouble sleeping,
so I keep them company.
690
00:36:23,790 --> 00:36:25,370
- Oh, so you work
in the children's ward?
691
00:36:25,370 --> 00:36:27,300
What are you doing
on this floor?
692
00:36:27,300 --> 00:36:30,720
- Coffee break.
Care to join?
693
00:36:32,450 --> 00:36:34,380
- I thought you hated doctors.
694
00:36:34,380 --> 00:36:36,970
(chuckles)
- I was rude at the party.
695
00:36:37,570 --> 00:36:39,810
Christina said you're worth
getting to know.
696
00:36:40,790 --> 00:36:42,790
- Well, my shift ends
in about ten minutes.
697
00:36:42,800 --> 00:36:45,050
I'll, uh... Meet you
at the cafe next door?
698
00:36:45,060 --> 00:36:46,240
- Sure.
699
00:36:47,240 --> 00:36:48,950
- Alright, I'll see you there.
700
00:36:59,240 --> 00:37:00,560
- Oh, hi!
701
00:37:00,560 --> 00:37:02,830
- What did you tell him
about my ex?
702
00:37:03,500 --> 00:37:04,930
- What?
- He knew I moved here
703
00:37:04,930 --> 00:37:06,330
To get away from jason.
704
00:37:06,340 --> 00:37:08,010
Did you tell him that
jason was married, too?
705
00:37:09,660 --> 00:37:11,010
- Who?
706
00:37:11,010 --> 00:37:13,600
- Craig. I just had coffee
with him.
707
00:37:14,340 --> 00:37:16,510
- I only said it was
a bad breakup.
708
00:37:16,510 --> 00:37:18,440
- Well, you shouldn't
have said anything.
709
00:37:18,440 --> 00:37:19,770
- You're right.
I'm sorry.
710
00:37:19,780 --> 00:37:21,610
- Did you tell him that
my dad died, too?
711
00:37:21,610 --> 00:37:23,090
- What? No...
712
00:37:23,170 --> 00:37:25,090
- Or that I was just a child
when I lost him?
713
00:37:25,100 --> 00:37:26,690
- Oh, alyssa.
I'm so sorry.
714
00:37:26,690 --> 00:37:28,430
- Don't feel bad for me.
I don't need that.
715
00:37:28,430 --> 00:37:31,360
I need you to listen. Okay?
I told you I wasn't ready.
716
00:37:31,360 --> 00:37:33,120
And now, I have to go
on a date with craig
717
00:37:33,200 --> 00:37:34,530
So he doesn't twist things
at the hospital
718
00:37:34,530 --> 00:37:36,030
And tell people
I'm damaged goods.
719
00:37:36,180 --> 00:37:39,000
- He would never do that.
- Don't! You've done enough.
720
00:37:45,250 --> 00:37:47,720
(indistinct chatter)
721
00:37:54,640 --> 00:37:56,880
- Patricia, hi.
How are you feeling?
722
00:37:56,890 --> 00:37:58,630
- I'm fine.
723
00:37:58,630 --> 00:38:01,650
I really appreciate
you covering for me.
724
00:38:01,730 --> 00:38:05,650
But I'm back now.
You don't have to be here.
725
00:38:05,730 --> 00:38:08,660
- Oh, I know. I just wanted
to hear the announcement.
726
00:38:08,660 --> 00:38:10,820
I'm really proud of noah.
727
00:38:10,820 --> 00:38:13,180
I know I worked for him
for only a few days, but...
728
00:38:13,190 --> 00:38:15,660
- He's a great guy.
729
00:38:15,660 --> 00:38:18,410
- Yeah. He is.
730
00:38:18,410 --> 00:38:20,540
(glass clinking)
731
00:38:23,820 --> 00:38:28,680
- Jackson & ellis is a firm
built on loyalty and integrity.
732
00:38:28,750 --> 00:38:31,830
So when it came to choosing
a new managing partner,
733
00:38:31,830 --> 00:38:36,670
We went with someone who gives
tirelessly, time and time again.
734
00:38:36,670 --> 00:38:37,930
So...
735
00:38:37,930 --> 00:38:40,020
It's my great honor
736
00:38:40,020 --> 00:38:43,420
To congratulate our new partner,
737
00:38:43,420 --> 00:38:45,420
Peter buchanan.
738
00:38:45,420 --> 00:38:48,400
(applause)
739
00:38:54,290 --> 00:38:56,350
(indistinct chatter)
740
00:38:56,350 --> 00:38:58,100
- Andrew!
741
00:38:58,100 --> 00:39:00,950
Andrew, I respect your decision,
but I'm a little confused.
742
00:39:01,030 --> 00:39:04,120
If it wasn't for me,
we would've lost our biggest
client to another firm.
743
00:39:04,120 --> 00:39:06,100
- You left carson vulnerable.
744
00:39:06,110 --> 00:39:07,550
Did you even bother
to figure out
745
00:39:07,620 --> 00:39:10,220
Who the biological father
of his adopted son was?
746
00:39:10,220 --> 00:39:12,200
- What does that
even matter, sir?
747
00:39:12,200 --> 00:39:14,110
- It was his partner.
748
00:39:14,110 --> 00:39:16,180
Carson's wife had an affair.
749
00:39:17,560 --> 00:39:18,970
(sighs)
750
00:39:18,970 --> 00:39:21,140
- So you did know.
751
00:39:22,290 --> 00:39:24,140
- His son told me.
752
00:39:24,140 --> 00:39:26,050
- And what if his son
has a change of heart,
753
00:39:26,130 --> 00:39:28,640
Hands the company over
to his biological father.
754
00:39:28,720 --> 00:39:30,980
- Carson is aware of the risks.
755
00:39:30,980 --> 00:39:32,740
- There shouldn't be any risk!
756
00:39:32,820 --> 00:39:35,980
Peter made sure of that
when he revised the contract.
757
00:39:35,990 --> 00:39:39,400
We have to protect
our clients, noah,
758
00:39:39,400 --> 00:39:41,870
Even from themselves.
759
00:39:43,480 --> 00:39:44,920
(sighs)
760
00:39:46,570 --> 00:39:48,730
- I knew I should've
come back sooner.
761
00:39:48,730 --> 00:39:50,830
- How the hell did peter know
about the paternity?
762
00:39:50,830 --> 00:39:53,830
- I saw peter at the hospital
when you were in there.
763
00:39:53,900 --> 00:39:56,600
- What? You're not suggesting
that I somehow told him.
764
00:39:56,600 --> 00:39:57,930
Noah--
- patricia.
765
00:39:58,100 --> 00:40:01,330
I know you would never.
- I wasn't accusing you.
766
00:40:01,330 --> 00:40:03,850
I just meant it was weird
that he was there so late.
767
00:40:03,850 --> 00:40:05,940
- But I never saw him!
768
00:40:05,940 --> 00:40:08,260
- That's because
he wasn't visiting.
769
00:40:08,260 --> 00:40:09,690
Excuse me.
770
00:40:14,930 --> 00:40:17,120
- Yeah, we'll celebrate
this weekend.
771
00:40:17,120 --> 00:40:18,830
Yeah.
772
00:40:19,940 --> 00:40:21,180
I need to call you back.
773
00:40:22,110 --> 00:40:24,020
- How did you know
about the affair?
774
00:40:25,100 --> 00:40:27,290
- Carson's maid drives
a hard bargain.
775
00:40:27,300 --> 00:40:30,710
- But you had to be sure, so you
stole his son's medical records.
776
00:40:30,710 --> 00:40:33,040
- I protected this firm,
you didn't.
777
00:40:33,040 --> 00:40:36,300
- By putting patricia
in the hospital so you'd have
a reason to be there?
778
00:40:36,300 --> 00:40:38,810
- Now you're just reaching.
It's done, noah.
779
00:40:38,810 --> 00:40:41,350
Andrew made his choice,
deal with it.
780
00:40:43,220 --> 00:40:44,700
Yeah. Sorry, hon.
781
00:40:44,700 --> 00:40:48,270
I know. I know,
it's exciting, isn't it?
782
00:40:49,880 --> 00:40:52,470
- Peter couldn't have gotten
the records on his own.
783
00:40:52,470 --> 00:40:54,400
He was working with someone
at the hospital.
784
00:40:54,400 --> 00:40:56,970
- Even if he was,
we can't prove it.
785
00:40:57,050 --> 00:40:59,330
He's right, it's done.
786
00:41:07,710 --> 00:41:10,920
- Oh...
I wasn't expecting you.
787
00:41:13,320 --> 00:41:14,840
- I didn't get the promotion.
788
00:41:14,840 --> 00:41:17,930
- What? Oh, noah, I'm so sorry.
789
00:41:20,000 --> 00:41:21,090
(sighs)
790
00:41:21,090 --> 00:41:23,000
- I can't stay
at that firm, liz.
791
00:41:24,170 --> 00:41:26,930
Not after this.
I'll have to start my own.
792
00:41:27,000 --> 00:41:28,690
- Honey. I know you're upset,
793
00:41:28,690 --> 00:41:31,190
But it's not worth throwing
away your entire career.
794
00:41:31,190 --> 00:41:33,190
You've worked too hard.
795
00:41:33,200 --> 00:41:35,440
- Why can't you just be
on my side?
796
00:41:35,440 --> 00:41:37,760
- I am on your side.
797
00:41:38,530 --> 00:41:41,180
Look, starting a business
isn't that simple.
798
00:41:41,190 --> 00:41:44,430
I submitted a proposal
to the bank for my bakery
799
00:41:44,430 --> 00:41:45,950
And they rejected it.
800
00:41:45,950 --> 00:41:48,210
If it wasn't for sam--
- sam?
801
00:41:48,210 --> 00:41:51,750
- Yeah. He offered
to advance me the money.
802
00:41:52,620 --> 00:41:54,920
- Why would he do that, liz?
803
00:41:56,530 --> 00:41:58,530
- Because we're friends.
804
00:41:58,540 --> 00:42:00,540
- You weren't expecting me?
805
00:42:00,610 --> 00:42:03,220
I guess you're...
Cooking for him now?
806
00:42:03,230 --> 00:42:04,780
- I wanted to thank him.
807
00:42:04,780 --> 00:42:07,230
- Are you sleeping with him?
(scoffs)
808
00:42:09,060 --> 00:42:11,050
- That's what you think?
809
00:42:11,730 --> 00:42:14,480
That I'm cheating on you?
810
00:42:17,260 --> 00:42:19,490
Get out.
811
00:42:30,090 --> 00:42:32,150
- Alrighty, mr. Davis,
you're all checked in
812
00:42:32,150 --> 00:42:33,740
For one night in
our presidential suite.
813
00:42:33,740 --> 00:42:35,830
I'll go ahead and call
my bellman for your bags.
814
00:42:35,830 --> 00:42:37,920
- I don't have any bags.
815
00:42:37,930 --> 00:42:39,330
Where's the bar?
816
00:42:39,340 --> 00:42:41,080
- It's gonna be
right over there.
817
00:42:41,150 --> 00:42:42,140
- Thanks.
818
00:42:43,820 --> 00:42:45,680
(soft lounge music)
819
00:43:01,520 --> 00:43:03,070
- What are you drinking?
820
00:43:05,830 --> 00:43:07,790
- How'd you find me?
821
00:43:11,130 --> 00:43:13,530
- Figured you'd avoid going home
822
00:43:13,610 --> 00:43:15,920
And take my offer up
on the hotel.
823
00:43:18,040 --> 00:43:19,870
I was wrong...
824
00:43:19,880 --> 00:43:22,140
When I told you
not to fight dirty.
825
00:43:24,550 --> 00:43:26,710
- I could never do what he did.
826
00:43:26,720 --> 00:43:29,790
- Of course not.
You're a good guy.
827
00:43:29,790 --> 00:43:31,550
You're perfect.
828
00:43:31,550 --> 00:43:34,480
If the firm can't see that,
they don't deserve you.
829
00:43:35,470 --> 00:43:39,130
- What he did, if it got out...
830
00:43:39,140 --> 00:43:41,070
It could ruin the firm.
831
00:43:42,570 --> 00:43:44,810
I made that place what it is.
832
00:43:44,810 --> 00:43:46,330
It's my legacy.
833
00:43:47,390 --> 00:43:50,330
How can I just turn a blind eye?
834
00:43:55,410 --> 00:43:56,840
What's that?
835
00:43:58,170 --> 00:44:00,410
- Security footage
from the hospital.
836
00:44:00,420 --> 00:44:02,080
- What?
837
00:44:02,160 --> 00:44:05,660
- I was right,
peter bribed one of the doctors.
838
00:44:06,330 --> 00:44:08,240
- How did you--
- oh...
839
00:44:08,240 --> 00:44:09,570
It's better if you don't know.
840
00:44:10,520 --> 00:44:13,590
That's the only copy.
I deleted the original.
841
00:44:14,690 --> 00:44:17,010
- Alyssa, you shouldn't
have done that.
842
00:44:17,010 --> 00:44:19,930
- How else do you expect
to start your own firm?
843
00:44:21,010 --> 00:44:24,030
It's not like your boss
would let you keep your clients
without any leverage.
844
00:44:24,940 --> 00:44:27,350
- No. No. Liz is right.
845
00:44:27,350 --> 00:44:30,330
I'd be throwing everything away
if I left.
846
00:44:34,120 --> 00:44:36,430
- So then stay.
847
00:44:36,440 --> 00:44:38,960
And take back your promotion.
848
00:44:40,550 --> 00:44:43,380
You deserve to be happy.
849
00:44:47,950 --> 00:44:50,930
(upbeat music)
850
00:44:55,470 --> 00:44:57,400
♪ it's going down ♪
851
00:45:11,400 --> 00:45:13,080
♪ it's going down ♪
852
00:45:18,250 --> 00:45:20,420
♪ it's going down ♪
853
00:45:26,550 --> 00:45:28,340
♪ it's going down ♪♪
854
00:45:54,270 --> 00:45:55,660
- Morning.
855
00:45:59,780 --> 00:46:01,700
Noah, it's okay.
856
00:46:01,700 --> 00:46:03,300
(sighs)
857
00:46:03,300 --> 00:46:06,860
- No...
I shouldn't have done this.
858
00:46:06,860 --> 00:46:08,970
- It's what you needed.
859
00:46:08,970 --> 00:46:11,210
To feel valued.
860
00:46:11,210 --> 00:46:13,460
Wanted.
861
00:46:13,460 --> 00:46:15,140
- No, alyssa, I...
862
00:46:17,480 --> 00:46:19,540
I can't do this.
863
00:46:19,540 --> 00:46:21,650
- You don't need
to say anything.
864
00:46:22,980 --> 00:46:25,630
I know what this was.
865
00:46:25,640 --> 00:46:27,990
(soft music)
866
00:46:30,550 --> 00:46:32,950
You really are the perfect guy.
867
00:46:49,180 --> 00:46:51,300
(phone chiming)
868
00:46:56,590 --> 00:47:00,260
- Noah. I didn't want to do this over the phone.
869
00:47:00,260 --> 00:47:02,520
I'm not having an affair.
870
00:47:02,520 --> 00:47:05,400
Please come home so we can talk about it.
871
00:47:11,200 --> 00:47:14,020
- Good morning.
- What are you doing home?
872
00:47:14,020 --> 00:47:16,530
- I had brunch with my mom.
Just grabbing my books.
873
00:47:16,530 --> 00:47:19,350
- Oh. How is she?
874
00:47:19,360 --> 00:47:20,540
- Fine.
875
00:47:20,540 --> 00:47:22,430
Somebody's in a good mood.
876
00:47:22,440 --> 00:47:25,230
- As a matter of fact, I am.
877
00:47:25,230 --> 00:47:27,530
- And you didn't come home
last night.
878
00:47:27,530 --> 00:47:29,120
And you're wearing
yesterday's clothes.
879
00:47:29,130 --> 00:47:30,870
Did you hook up with craig?
880
00:47:30,870 --> 00:47:33,110
Sorry. I'm staying out of it.
I'm staying out of it.
881
00:47:33,110 --> 00:47:34,300
But did you?
882
00:47:35,300 --> 00:47:38,200
- Guilty.
(laughing)
883
00:47:38,200 --> 00:47:41,730
- Details.
- Okay. He was amazing.
884
00:47:41,730 --> 00:47:46,070
Perfect, really.
- Oh. I'm so happy for you guys.
885
00:47:46,070 --> 00:47:48,730
We should get drinks.
- It's not even lunch time.
886
00:47:48,740 --> 00:47:51,310
- Tonight. Is craig working?
887
00:47:51,310 --> 00:47:53,300
- I'm not sure.
I can ask him.
888
00:47:53,300 --> 00:47:54,490
- I can text him.
889
00:47:54,720 --> 00:47:57,890
- Christina, I can manage
my own life, thanks.
890
00:47:57,900 --> 00:48:00,250
I mean, I'm heading
to the hospital anyway.
891
00:48:00,250 --> 00:48:02,460
So I'll ask him. Okay?
892
00:48:02,460 --> 00:48:04,670
(soft music)
893
00:48:12,240 --> 00:48:13,890
- Alyssa?
894
00:48:17,160 --> 00:48:19,510
Hey! What are you doing?
895
00:48:19,510 --> 00:48:21,250
- What do you think?
896
00:48:21,250 --> 00:48:23,680
- I think we hung out once,
and then you ghosted me.
897
00:48:23,680 --> 00:48:26,160
- Haven't you ever heard
of playing hard to get?
898
00:48:26,170 --> 00:48:27,770
- Well, f we're playing games,
899
00:48:27,780 --> 00:48:29,780
Why are you taking
my clothes off?
900
00:48:31,280 --> 00:48:33,240
- Playtime's over.
901
00:49:02,290 --> 00:49:04,480
Scotch.
902
00:49:04,480 --> 00:49:06,650
Neat.
903
00:49:08,210 --> 00:49:11,630
- So... You waiting for someone?
904
00:49:11,640 --> 00:49:13,820
- Are you?
905
00:49:16,810 --> 00:49:20,160
- My wife and I have
an understanding.
906
00:49:20,160 --> 00:49:22,890
- Does she know that?
907
00:49:22,890 --> 00:49:25,410
(laughing)
908
00:49:27,060 --> 00:49:29,320
- Wine.
- Why not?
909
00:49:29,320 --> 00:49:31,150
- She's not answering my texts.
910
00:49:31,160 --> 00:49:33,660
- Craig, she said
she'd be here, right?
911
00:49:33,670 --> 00:49:35,840
- Yeah.
- Well then, stop worrying.
912
00:49:35,840 --> 00:49:38,050
She lives here. She'll be here.
913
00:49:39,810 --> 00:49:44,670
- Now that patricia's back,
you can be my secretary.
914
00:49:44,670 --> 00:49:48,760
- Hmm.
Administrative assistant.
915
00:49:48,760 --> 00:49:50,260
- Whatever.
916
00:49:50,270 --> 00:49:52,430
- Don't you feel guilty?
917
00:49:52,440 --> 00:49:54,770
Stealing that promotion.
918
00:49:54,770 --> 00:49:57,680
- I didn't steal anything.
919
00:49:57,680 --> 00:49:59,870
It's just business.
920
00:49:59,870 --> 00:50:01,180
You gotta play to win.
921
00:50:01,190 --> 00:50:03,110
- Like chess.
922
00:50:03,110 --> 00:50:06,610
He takes your knight,
you take his bishop.
923
00:50:06,620 --> 00:50:07,870
- Something like that.
924
00:50:07,880 --> 00:50:10,210
- You're cute.
925
00:50:11,940 --> 00:50:14,380
Then all is fair.
926
00:50:17,050 --> 00:50:19,610
- You wanna get out of here?
927
00:50:19,610 --> 00:50:21,510
- Maybe.
928
00:50:23,630 --> 00:50:28,380
- What do I have to do
to make that a yes?
929
00:50:28,380 --> 00:50:31,050
- Can I borrow your phone?
930
00:50:31,050 --> 00:50:34,570
Mine's dead and I should let
my roommate know
931
00:50:34,570 --> 00:50:36,940
I probably won't be home
tonight.
932
00:50:42,410 --> 00:50:45,750
- Barkeep.
(clears throat)
933
00:50:45,750 --> 00:50:47,580
Close it out.
934
00:50:52,980 --> 00:50:55,000
You want a ride with me?
935
00:50:56,650 --> 00:50:58,760
- I have my own car.
936
00:50:58,760 --> 00:51:01,080
All you have to do is follow me.
937
00:51:01,080 --> 00:51:04,170
(chuckling)
938
00:51:04,170 --> 00:51:06,560
(eerie music)
939
00:51:21,020 --> 00:51:23,700
- You trying get away from me?
940
00:51:30,020 --> 00:51:31,790
(tires screeching)
941
00:51:33,230 --> 00:51:34,920
(tires screeching)
942
00:51:36,290 --> 00:51:38,340
(crashing)
943
00:52:17,490 --> 00:52:19,830
(indistinct chatter)
944
00:52:19,830 --> 00:52:21,340
- Sorry, I'm late.
945
00:52:22,790 --> 00:52:25,740
- Wow, you look... Incredible.
946
00:52:25,750 --> 00:52:28,660
- Thanks. I need a drink.
947
00:52:28,670 --> 00:52:30,220
- We finished the wine.
948
00:52:30,220 --> 00:52:31,680
- No, there's more
in the kitchen.
949
00:52:31,690 --> 00:52:33,940
- I'll get it.
- No, I got it.
950
00:52:35,110 --> 00:52:36,930
- I'm gonna marry that girl.
951
00:52:36,930 --> 00:52:38,840
- That's just the sex talking.
952
00:52:38,840 --> 00:52:41,940
- I can't believe you guys
already hooked up. So racy.
953
00:52:41,940 --> 00:52:43,600
- She told you?
954
00:52:43,610 --> 00:52:45,590
- She couldn't stop smiling
this morning.
955
00:52:45,590 --> 00:52:47,700
I think she really likes you.
956
00:52:47,700 --> 00:52:49,520
- Yeah, she practically
ripped my clothes off.
957
00:52:49,520 --> 00:52:51,690
(giggling)
958
00:52:51,690 --> 00:52:54,670
We're going to make
beautiful babies together.
959
00:53:00,850 --> 00:53:02,610
- Excuse me.
960
00:53:03,220 --> 00:53:05,890
- I like a woman that can plan
my future.
961
00:53:12,640 --> 00:53:14,450
- Andrew.
962
00:53:15,230 --> 00:53:17,790
I'm glad you stopped by.
We need to talk.
963
00:53:17,790 --> 00:53:20,020
- Peter was in a car accident
last night.
964
00:53:20,900 --> 00:53:22,190
- What?
965
00:53:23,460 --> 00:53:24,800
Is he okay?
966
00:53:24,810 --> 00:53:27,650
- Funeral arrangements are
being made.
967
00:53:28,300 --> 00:53:30,240
- What the hell happened?
968
00:53:31,490 --> 00:53:34,430
- His blood-alcohol level
was over the limit.
969
00:53:34,430 --> 00:53:37,730
Apparently, there was something
he couldn't live with.
970
00:53:37,730 --> 00:53:40,250
- You mean he killed himself?
971
00:53:40,250 --> 00:53:42,240
- I don't know.
972
00:53:42,240 --> 00:53:44,340
He... He texted me
973
00:53:44,340 --> 00:53:46,920
Saying his conscience
got the better of him,
974
00:53:46,920 --> 00:53:49,580
That he didn't want
the promotion
975
00:53:49,580 --> 00:53:51,260
If it was based on a lie.
976
00:53:52,490 --> 00:53:54,270
- That doesn't sound like him.
977
00:53:54,270 --> 00:53:57,180
- I think he got spooked
by someone.
978
00:53:57,180 --> 00:54:00,500
I just received this
by courier.
979
00:54:01,730 --> 00:54:05,430
It's footage of peter
sneaking out of the hospital.
980
00:54:05,430 --> 00:54:07,600
Now, on its own, it's nothing.
981
00:54:07,600 --> 00:54:11,510
But if the doctor he paid
to get those medical records
comes forward...
982
00:54:11,510 --> 00:54:14,030
- The firm could be
held culpable.
983
00:54:14,030 --> 00:54:16,710
- Noah, we need you.
984
00:54:18,900 --> 00:54:21,190
- You think this is
how I wanted the promotion?
985
00:54:21,190 --> 00:54:22,460
By default?
986
00:54:22,460 --> 00:54:24,540
- What do you want?
987
00:54:24,540 --> 00:54:26,260
(eerie music)
988
00:54:32,530 --> 00:54:34,890
(engine starting)
989
00:54:52,890 --> 00:54:55,480
- What are you doing here?
- Running.
990
00:54:55,480 --> 00:54:57,660
Liz, wait!
(laughing)
991
00:54:57,670 --> 00:55:01,000
- Have you been working out?
- As a matter of fact, I have.
992
00:55:02,750 --> 00:55:06,580
- Why didn't you call me back?
- I'm sorry.
993
00:55:06,580 --> 00:55:08,530
For everything.
994
00:55:09,160 --> 00:55:10,840
Can you forgive me?
995
00:55:14,070 --> 00:55:15,220
(phone chiming)
is it work?
996
00:55:16,580 --> 00:55:18,740
- Is it work?
- No.
997
00:55:18,740 --> 00:55:21,910
Uh, I took some time off.
- How much time?
998
00:55:21,910 --> 00:55:24,510
- That's what I wanted
to talk to you about.
999
00:55:24,510 --> 00:55:26,270
Can we do dinner tonight?
1000
00:55:26,270 --> 00:55:28,440
- Christina said you cook now.
1001
00:55:28,440 --> 00:55:32,010
- I could always cook.
You just never let me.
1002
00:55:32,020 --> 00:55:33,450
(phone chiming)
1003
00:55:35,870 --> 00:55:38,780
Uh, I should take care of this.
1004
00:55:38,780 --> 00:55:41,110
But I'll see you tonight.
6 o'clock?
1005
00:55:41,120 --> 00:55:42,580
- Sure.
1006
00:55:49,050 --> 00:55:50,340
(phone chiming)
1007
00:55:58,740 --> 00:56:01,790
- Alyssa.
- Oh, babe.
1008
00:56:02,650 --> 00:56:04,660
There's a cute breakfast spot
that's nearby.
1009
00:56:04,670 --> 00:56:06,340
- I thought you said
there was one copy.
1010
00:56:06,340 --> 00:56:07,790
- What?!
1011
00:56:07,790 --> 00:56:09,720
- The usb drive, alyssa.
1012
00:56:09,720 --> 00:56:11,460
You sent another copy
to andrew.
1013
00:56:11,460 --> 00:56:13,310
And I told you I didn't want
to use it.
1014
00:56:13,320 --> 00:56:15,110
- Then tell him what I did.
1015
00:56:16,320 --> 00:56:19,390
You can't, can you?
Because you know I'm right.
1016
00:56:19,400 --> 00:56:23,310
- Are there any more?
- No. I swear.
1017
00:56:23,310 --> 00:56:25,250
Is what I did so bad?
1018
00:56:25,250 --> 00:56:27,640
You can have
whatever you want now.
1019
00:56:27,650 --> 00:56:29,650
- I told andrew
I would handle it.
1020
00:56:29,650 --> 00:56:31,460
Who was working with peter?
1021
00:56:31,460 --> 00:56:33,530
- Don't worry.
I took care of it.
1022
00:56:34,340 --> 00:56:36,800
- Well, take it easy on me.
I didn't grow up
running marathons.
1023
00:56:36,810 --> 00:56:39,180
- I'll race you to the stairs.
- Wait, what?
- Go!
1024
00:56:41,980 --> 00:56:44,720
- Oh. Please don't hate me.
I did this for you.
1025
00:56:44,720 --> 00:56:47,610
For us.
- What are you talking about?
1026
00:56:47,610 --> 00:56:50,300
- Dad?
- Christina.
1027
00:56:50,300 --> 00:56:51,940
- What is going on?
1028
00:56:52,840 --> 00:56:55,110
- We didn't want to hurt you.
1029
00:56:56,190 --> 00:56:57,870
We're in love.
1030
00:56:57,870 --> 00:56:59,440
- What the hell?
1031
00:56:59,450 --> 00:57:01,730
Alyssa, get your hands
off my father!
1032
00:57:01,730 --> 00:57:03,250
- Christina,
you don't understand.
1033
00:57:03,250 --> 00:57:05,440
- That you're screwing
somebody my age?
1034
00:57:05,440 --> 00:57:08,020
You're right,
I don't understand. At all.
1035
00:57:08,020 --> 00:57:09,700
- No. It's not like that.
1036
00:57:09,710 --> 00:57:12,190
It... It just happened.
1037
00:57:12,190 --> 00:57:14,690
- How could you do this to mom?
1038
00:57:14,690 --> 00:57:17,590
- Honey...
- Don't touch me.
You're disgusting.
1039
00:57:17,600 --> 00:57:20,450
- Christina, that's your dad.
Show some respect.
1040
00:57:20,450 --> 00:57:22,180
- I want you out
of my apartment.
1041
00:57:22,180 --> 00:57:25,220
(scoffs)
- okay. You're being immature.
1042
00:57:25,220 --> 00:57:27,200
Besides, I signed a lease.
1043
00:57:27,210 --> 00:57:29,650
Noah, you're a lawyer,
could you please weigh in on--
1044
00:57:29,650 --> 00:57:31,400
- Okay, okay, enough!
1045
00:57:32,320 --> 00:57:34,240
- You're defending her?
1046
00:57:34,240 --> 00:57:36,710
(sighing)
- come on, come on.
1047
00:57:36,720 --> 00:57:38,320
- Who are you?
1048
00:57:38,330 --> 00:57:40,370
- Christina!
1049
00:57:44,740 --> 00:57:47,390
You should probably
stay here tonight.
1050
00:57:47,390 --> 00:57:50,340
(groans)
sorry.
1051
00:57:50,340 --> 00:57:53,510
- Don't. It's not your fault.
1052
00:57:53,510 --> 00:57:55,490
(sighing)
1053
00:57:55,490 --> 00:57:58,400
- I'll get you a room here.
Okay?
1054
00:57:58,400 --> 00:58:01,220
- Why? I could just stay
with you.
1055
00:58:02,260 --> 00:58:04,330
- That's not happening.
1056
00:58:05,580 --> 00:58:07,910
- You're just worried
your wife will find out.
1057
00:58:07,910 --> 00:58:09,930
Noah, she probably
already knows.
1058
00:58:09,930 --> 00:58:13,530
- I don't want to hurt her
any more than I already have.
1059
00:58:16,700 --> 00:58:19,010
- But you have to.
1060
00:58:19,020 --> 00:58:21,590
It's the only way
that we can be together.
1061
00:58:21,590 --> 00:58:23,700
We could get a place of our own.
1062
00:58:23,700 --> 00:58:25,930
- We barely know each other.
1063
00:58:25,930 --> 00:58:27,960
- But we love each other.
1064
00:58:29,210 --> 00:58:31,170
- I love my wife.
1065
00:58:41,040 --> 00:58:43,710
- Babe. What are you doing?
- Looking for answers.
1066
00:58:43,710 --> 00:58:46,270
- Look, I know you're upset.
But we shouldn't be in here.
1067
00:58:46,270 --> 00:58:47,880
- I have to figure out
who she is.
1068
00:58:47,880 --> 00:58:49,300
- By invading her privacy?
1069
00:58:49,300 --> 00:58:51,630
- She seduced my father.
1070
00:58:51,630 --> 00:58:54,780
And that's not the first time
she's gone after a married man.
1071
00:58:54,790 --> 00:58:56,820
- Wait, what?
1072
00:58:58,510 --> 00:59:00,310
Who's this?
- Her ex.
1073
00:59:00,560 --> 00:59:02,870
If I can figure out who he is,
maybe he can tell me more
about her.
1074
00:59:02,870 --> 00:59:05,580
He looks like
he's my dad's age.
1075
00:59:05,580 --> 00:59:08,320
I guess she does have a type.
1076
00:59:09,400 --> 00:59:11,320
- He knew I moved here
to get away from jason.
1077
00:59:11,330 --> 00:59:13,250
Did you tell him that jason
was married too?
1078
00:59:13,250 --> 00:59:15,340
- And I know his name!
1079
00:59:17,970 --> 00:59:19,970
(sighing)
1080
00:59:21,750 --> 00:59:24,170
- Christina, what are we doing?
1081
00:59:24,170 --> 00:59:26,660
- Searching doctors named
jason in texas.
1082
00:59:26,660 --> 00:59:29,810
- Love, that's a needle
in a haystack.
1083
00:59:31,420 --> 00:59:34,260
- I know.
There's thousands of them.
1084
00:59:34,260 --> 00:59:36,730
(knocking on door)
(noah): Christina.
1085
00:59:38,520 --> 00:59:41,240
- I don't want to talk to him.
- Just give him a chance.
1086
00:59:42,950 --> 00:59:44,950
(knocking on door)
- honey, please.
1087
00:59:47,360 --> 00:59:49,750
(door opening)
1088
00:59:59,970 --> 01:00:01,760
- How long?
- Not long.
1089
01:00:02,950 --> 01:00:04,470
- Are you...
1090
01:00:04,470 --> 01:00:06,470
In love with her?
1091
01:00:09,050 --> 01:00:10,980
- Alyssa's different.
1092
01:00:10,980 --> 01:00:13,220
Look, I know I have
no right to ask you this.
1093
01:00:13,220 --> 01:00:15,220
- I'm not gonna lie to mom
for you.
1094
01:00:15,220 --> 01:00:19,990
- No. No. I don't want you to.
1095
01:00:19,990 --> 01:00:23,530
Just... Give me time
to tell her myself.
1096
01:00:25,400 --> 01:00:27,830
- Are you getting a divorce?
1097
01:00:29,890 --> 01:00:31,810
- Sweetheart.
You've never been married.
1098
01:00:31,820 --> 01:00:33,970
- What is that supposed to mean?
1099
01:00:33,980 --> 01:00:36,580
- You don't understand
the sacrifices
that you have to make.
1100
01:00:36,580 --> 01:00:38,560
- I'm sorry we made your life
so miserable.
1101
01:00:38,560 --> 01:00:39,670
- Honey.
1102
01:00:40,990 --> 01:00:42,570
I love you.
1103
01:00:42,570 --> 01:00:44,340
And I love your mother.
1104
01:00:44,350 --> 01:00:46,660
But we were so young
when we had you.
1105
01:00:46,660 --> 01:00:48,850
Younger than you are now.
1106
01:00:48,850 --> 01:00:50,720
- Get out.
1107
01:00:51,350 --> 01:00:53,240
- Christina...
1108
01:00:53,250 --> 01:00:55,060
- I said get out!
1109
01:00:58,050 --> 01:01:00,070
(soft music)
1110
01:01:34,260 --> 01:01:37,560
(jazz music)
1111
01:01:45,150 --> 01:01:47,800
- Looks like you're baking
for a small army here.
1112
01:01:49,150 --> 01:01:52,910
- Yeah. I had six orders come in
last minute, back to back.
1113
01:01:52,910 --> 01:01:55,400
- You need some help?
1114
01:01:55,400 --> 01:01:58,190
- Sure. Stir that.
1115
01:01:58,190 --> 01:02:00,000
- Okay.
1116
01:02:02,080 --> 01:02:04,510
- You know, I heard the news
about peter.
1117
01:02:05,740 --> 01:02:07,320
That's just awful.
1118
01:02:07,320 --> 01:02:09,930
- Yeah. Can't believe he's gone.
1119
01:02:11,080 --> 01:02:15,490
- I was thinking tomorrow
I could bring some food over
to his wife.
1120
01:02:16,440 --> 01:02:19,580
- Yeah. I'm sure
she'd appreciate it.
1121
01:02:20,760 --> 01:02:23,440
- I can't imagine what
she's going through right now.
1122
01:02:25,770 --> 01:02:28,110
Noah, if that had been you...
1123
01:02:29,770 --> 01:02:30,950
What's wrong?
1124
01:02:33,180 --> 01:02:34,540
- Nothing.
1125
01:02:35,610 --> 01:02:37,000
I'm just glad to be home.
1126
01:02:38,040 --> 01:02:40,080
(soft music)
1127
01:02:49,390 --> 01:02:51,370
Here you go.
1128
01:02:51,370 --> 01:02:54,310
- Wow. You really can cook.
1129
01:02:54,310 --> 01:02:56,620
(laughing)
- you don't remember?
1130
01:02:56,630 --> 01:02:58,380
When christina was born,
you were so overwhelmed,
1131
01:02:58,390 --> 01:03:00,480
I literally had
to learn to cook.
1132
01:03:00,480 --> 01:03:02,710
- I remember never sleeping.
1133
01:03:02,710 --> 01:03:05,560
Kind of like right now,
with the business taking off.
1134
01:03:05,560 --> 01:03:08,640
- I bet you're loving
every minute of it.
1135
01:03:08,640 --> 01:03:10,380
Just like when christina
was born.
1136
01:03:10,380 --> 01:03:13,900
- Honestly, it's a dream
come true.
1137
01:03:13,900 --> 01:03:18,000
And I should've considered that
before shooting down yours.
1138
01:03:18,000 --> 01:03:20,410
Whatever you wanna do.
1139
01:03:20,410 --> 01:03:22,170
I believe in you.
1140
01:03:26,400 --> 01:03:29,010
- Um... So I talked to andrew.
1141
01:03:29,010 --> 01:03:31,750
I told him I could start
my own new firm.
1142
01:03:32,750 --> 01:03:35,720
But he agreed
that I already built one.
1143
01:03:37,170 --> 01:03:39,330
- He's giving you the promotion.
1144
01:03:39,340 --> 01:03:41,430
- Yeah.
(chuckling)
1145
01:03:41,430 --> 01:03:43,260
Name on the door, everything.
1146
01:03:43,270 --> 01:03:45,100
No more 80-hour work weeks.
1147
01:03:45,100 --> 01:03:46,690
- Really?
- Really.
1148
01:03:46,690 --> 01:03:48,940
- Honey.
(clattering)
1149
01:03:50,350 --> 01:03:52,280
- I'll go check it out.
1150
01:04:03,140 --> 01:04:05,500
(eerie music)
1151
01:04:29,560 --> 01:04:32,030
(indistinct chatter)
1152
01:04:33,620 --> 01:04:35,970
(laughing)
1153
01:04:35,970 --> 01:04:38,470
- Your pecan pie is divine.
1154
01:04:38,470 --> 01:04:40,560
- You want another slice?
1155
01:04:40,560 --> 01:04:43,290
- I'm gonna make two my limit.
- More coffee?
1156
01:04:44,960 --> 01:04:47,570
- No. It's getting late.
I should probably go.
1157
01:04:47,570 --> 01:04:50,770
- Oh. You're going back?
1158
01:04:50,770 --> 01:04:53,550
- Yeah.
- Why?
1159
01:04:55,240 --> 01:04:57,840
- I think we should
take it slow.
1160
01:04:57,840 --> 01:05:01,920
But I'll come back tomorrow
and cook for you. Okay?
1161
01:05:01,920 --> 01:05:04,850
- Okay, but noah, I--
- tomorrow.
1162
01:05:13,760 --> 01:05:15,550
I love you.
1163
01:05:15,560 --> 01:05:17,530
- I love you, too.
1164
01:05:35,320 --> 01:05:37,890
(crying)
1165
01:05:43,040 --> 01:05:44,850
(phone chiming)
1166
01:05:55,200 --> 01:05:57,030
- You son of a bitch!
1167
01:05:57,030 --> 01:05:58,550
- Alyssa?
1168
01:05:58,550 --> 01:05:59,640
Stop!
1169
01:05:59,640 --> 01:06:01,620
- I saw you with her!
1170
01:06:01,620 --> 01:06:03,770
- What the hell
is the matter with you?
1171
01:06:03,770 --> 01:06:06,220
- I saw you with your wife.
1172
01:06:07,410 --> 01:06:09,390
- You followed me?
- Are you going back to her?
1173
01:06:09,390 --> 01:06:11,920
- You don't have the right to
ask me anything about my wife.
1174
01:06:13,320 --> 01:06:16,090
- She doesn't care about you.
1175
01:06:16,990 --> 01:06:19,160
Not like I do.
1176
01:06:19,160 --> 01:06:21,390
- You should go.
1177
01:06:22,720 --> 01:06:24,890
- So, that's it?
1178
01:06:25,590 --> 01:06:27,500
You got what you wanted,
1179
01:06:27,560 --> 01:06:30,670
And now, you're just gonna
go back to a job you hate
and a wife--
1180
01:06:30,670 --> 01:06:33,100
- Don't say another word.
1181
01:06:33,100 --> 01:06:36,510
- Your marriage is over, noah.
- No, alyssa, this is.
1182
01:06:36,510 --> 01:06:39,510
- She has a right to know.
- Are you threatening me?
1183
01:06:39,520 --> 01:06:40,910
- Let go of me!
1184
01:06:42,930 --> 01:06:45,750
- I'm sorry.
I shouldn't have done that.
1185
01:06:47,430 --> 01:06:50,790
- You're a liar.
And liz has a right to know.
1186
01:06:51,590 --> 01:06:53,420
- Ow!
1187
01:06:53,420 --> 01:06:55,760
- Don't touch me!
1188
01:07:01,950 --> 01:07:03,850
(soft music)
1189
01:07:05,800 --> 01:07:07,620
- Mom.
1190
01:07:07,620 --> 01:07:09,790
- Oh, christina.
1191
01:07:09,790 --> 01:07:12,270
Thank you for coming by so late.
1192
01:07:14,460 --> 01:07:17,310
Listen, I wanted
to let you know,
1193
01:07:17,310 --> 01:07:19,460
I saw your father today.
1194
01:07:19,460 --> 01:07:23,030
- Are you okay? I mean...
That's a stupid question.
1195
01:07:23,040 --> 01:07:28,060
I'm sorry. How could you be?
- No, I'm fine. It was nice.
1196
01:07:28,060 --> 01:07:30,730
- What?
- Yeah. He made dinner.
1197
01:07:30,730 --> 01:07:32,730
It was pretty good, too.
1198
01:07:32,740 --> 01:07:35,660
- And did you talk
about anything?
1199
01:07:35,660 --> 01:07:37,880
- We talked about
lots of things.
1200
01:07:39,470 --> 01:07:41,740
We both know
we've made some mistakes,
1201
01:07:41,740 --> 01:07:43,850
But I think we're ready
to move forward now.
1202
01:07:45,160 --> 01:07:46,670
- That's all?
1203
01:07:46,670 --> 01:07:48,510
- Well, he kissed me.
(chuckling)
1204
01:07:48,510 --> 01:07:51,590
Listen to me,
I sound like a schoolgirl.
1205
01:07:51,590 --> 01:07:53,590
Sweetie, I thought
you'd be happy.
1206
01:07:53,590 --> 01:07:56,320
- I am happy.
1207
01:07:57,340 --> 01:08:00,150
- Honey, as a future attorney,
1208
01:08:00,160 --> 01:08:02,160
You're going to need
a better poker face.
1209
01:08:03,930 --> 01:08:06,080
- Mom, I don't know
how to say this.
1210
01:08:07,010 --> 01:08:08,700
- Just say it.
1211
01:08:10,670 --> 01:08:13,020
- Liz!
- Noah?
1212
01:08:13,020 --> 01:08:15,340
What are you doing here?
1213
01:08:15,340 --> 01:08:17,000
You're bleeding.
What happened?
1214
01:08:18,840 --> 01:08:21,210
- You told her?
- I didn't say anything.
1215
01:08:21,210 --> 01:08:22,760
- What's going on?
1216
01:08:25,880 --> 01:08:27,720
One of you,
please say something.
1217
01:08:30,190 --> 01:08:31,630
- Christina, I think
you should leave.
1218
01:08:31,630 --> 01:08:33,040
- I'm staying here for mom.
1219
01:08:33,040 --> 01:08:34,690
- What is going on?
1220
01:08:36,390 --> 01:08:37,360
- Dad...
1221
01:08:39,880 --> 01:08:42,050
- I slept with someone.
1222
01:08:42,050 --> 01:08:42,950
- What?
1223
01:08:44,230 --> 01:08:45,870
Who?
1224
01:08:47,440 --> 01:08:48,890
- Alyssa.
1225
01:08:48,890 --> 01:08:50,400
- Your roommate?
1226
01:08:50,410 --> 01:08:52,910
- She was helping me
to start training,
1227
01:08:52,910 --> 01:08:55,060
To run again with you.
1228
01:08:55,080 --> 01:08:59,820
And then, patricia got sick,
and she started helping out
around the office.
1229
01:08:59,820 --> 01:09:02,050
The rest just happened.
1230
01:09:03,720 --> 01:09:05,400
- You knew?
1231
01:09:05,400 --> 01:09:06,920
- Mom, I'm so sorry.
1232
01:09:06,920 --> 01:09:09,420
- Liz, it's not her fault.
1233
01:09:09,420 --> 01:09:12,230
I wanted to be the one
to tell you.
1234
01:09:12,930 --> 01:09:15,560
Liz, please. I love you.
(scoffs)
1235
01:09:16,600 --> 01:09:19,100
I can't live without you, liz.
1236
01:09:19,100 --> 01:09:21,400
Please. I'm sorry.
1237
01:09:25,010 --> 01:09:27,160
- Did she do that to your neck?
1238
01:09:29,080 --> 01:09:31,580
Were you with her
before you came here?
1239
01:09:42,540 --> 01:09:44,270
- It's over.
1240
01:09:44,280 --> 01:09:46,260
- So she didn't take it well.
1241
01:09:46,260 --> 01:09:47,630
- No.
1242
01:09:47,630 --> 01:09:50,780
(sighing)
you must hate me.
1243
01:09:50,780 --> 01:09:52,600
- I don't hate you.
1244
01:09:52,600 --> 01:09:54,620
You're my father.
1245
01:09:54,620 --> 01:09:57,210
- But you can't even look at me.
1246
01:09:57,210 --> 01:09:59,210
- I see you.
1247
01:09:59,220 --> 01:10:01,820
As a person who's flawed.
1248
01:10:03,630 --> 01:10:06,280
- I was always your hero.
1249
01:10:06,280 --> 01:10:08,160
- I know.
1250
01:10:10,650 --> 01:10:12,890
What are you going to do
about mom?
1251
01:10:13,810 --> 01:10:17,140
- I know I have no right
to ask her for a second chance.
1252
01:10:17,140 --> 01:10:19,040
But I won't stop trying.
1253
01:10:20,160 --> 01:10:21,790
I can't.
1254
01:10:25,910 --> 01:10:27,630
- You better go.
1255
01:10:27,640 --> 01:10:29,340
- Yeah.
1256
01:10:29,340 --> 01:10:31,300
(grunts)
1257
01:10:36,340 --> 01:10:39,310
(soft music)
1258
01:10:50,060 --> 01:10:52,950
- Alyssa!
(sighing)
1259
01:10:54,330 --> 01:10:57,040
(upbeat music)
1260
01:11:49,050 --> 01:11:51,380
She moved out.
1261
01:11:51,390 --> 01:11:54,750
- So they're staying together
at the hotel, I guess.
1262
01:11:54,760 --> 01:11:56,600
- He says he broke it off.
1263
01:11:58,760 --> 01:12:00,700
- Does he love her?
1264
01:12:00,700 --> 01:12:03,770
- Mom.
They just met.
1265
01:12:08,470 --> 01:12:10,800
None of this would ever have
happened if I didn't get
an apartment.
1266
01:12:10,810 --> 01:12:13,380
- Please don't blame yourself.
1267
01:12:13,380 --> 01:12:15,380
He made his choice.
1268
01:12:15,390 --> 01:12:17,480
- He made a mistake.
1269
01:12:17,480 --> 01:12:19,200
- Don't do that.
1270
01:12:19,210 --> 01:12:22,280
Don't take his side.
- I won't.
1271
01:12:22,280 --> 01:12:25,920
Not after the way he hurt you.
But I know he still loves you.
1272
01:12:26,880 --> 01:12:29,090
Even if you never forgive him.
1273
01:12:31,730 --> 01:12:34,070
- I'm sorry.
I have to go.
1274
01:12:34,070 --> 01:12:35,640
- Mom...
1275
01:12:42,970 --> 01:12:45,900
(upbeat music)
1276
01:12:45,900 --> 01:12:47,650
(gasps)
1277
01:12:49,900 --> 01:12:51,780
(breathing heavily)
1278
01:12:53,980 --> 01:12:55,380
Mom...?
1279
01:12:55,380 --> 01:12:57,150
Mom?
1280
01:12:57,150 --> 01:13:00,020
Mom!
Mom!
1281
01:13:00,020 --> 01:13:01,280
Help!
1282
01:13:01,280 --> 01:13:02,830
Somebody help us!
1283
01:13:02,830 --> 01:13:04,990
(crying)
1284
01:13:04,990 --> 01:13:06,780
Mom, wake up!
1285
01:13:06,790 --> 01:13:08,590
Mom! Mom!
1286
01:13:19,870 --> 01:13:22,480
(♪♪)
1287
01:13:25,010 --> 01:13:26,710
- Where's liz?
1288
01:13:26,710 --> 01:13:28,210
- She's in surgery now.
1289
01:13:28,220 --> 01:13:29,960
There's nothing
you can do but wait.
1290
01:13:29,960 --> 01:13:32,150
- I was in court. I got here
as quick as I could.
1291
01:13:33,300 --> 01:13:34,460
Do they know who did this?
1292
01:13:34,520 --> 01:13:36,110
- The police think
it was a robbery.
1293
01:13:36,120 --> 01:13:37,470
Her purse was stolen.
1294
01:13:37,470 --> 01:13:39,300
- Okay. Were there
any witnesses?
1295
01:13:39,300 --> 01:13:41,590
- No.
(sighing)
1296
01:13:41,600 --> 01:13:43,540
Do you know anyone
who'd want to harm liz?
1297
01:13:43,540 --> 01:13:45,230
- No.
1298
01:13:45,230 --> 01:13:46,620
- Are you sure?
1299
01:13:47,700 --> 01:13:49,960
- I said no.
Where's christina?
1300
01:13:49,960 --> 01:13:53,130
- I sent her home to change.
She was covered in liz's blood.
1301
01:13:53,820 --> 01:13:56,070
- Now you're telling my daughter
what to do?
1302
01:13:56,080 --> 01:13:58,340
- Noah, this is not the time
or the place.
1303
01:13:58,350 --> 01:13:59,910
Your wife could die.
1304
01:13:59,910 --> 01:14:02,350
- My wife. Exactly.
1305
01:14:17,260 --> 01:14:19,230
- Is it done?
1306
01:14:19,230 --> 01:14:20,990
- Yeah.
1307
01:14:20,990 --> 01:14:23,270
We have a deal, right?
1308
01:14:23,270 --> 01:14:25,010
- Depends.
1309
01:14:25,010 --> 01:14:26,940
- On what?
1310
01:14:26,940 --> 01:14:28,830
- If she's dead.
1311
01:14:30,690 --> 01:14:34,020
- No. You told me
if I stabbed her,
1312
01:14:34,020 --> 01:14:35,520
You would delete the footage.
1313
01:14:35,530 --> 01:14:37,280
You know what our deal was.
1314
01:14:37,280 --> 01:14:39,530
- You're the one
who made a deal, craig.
1315
01:14:39,530 --> 01:14:41,700
You sold private
medical information
1316
01:14:41,700 --> 01:14:44,120
To that scumbag lawyer, peter.
1317
01:14:45,200 --> 01:14:48,040
Because of you, noah didn't get
the promotion he deserved.
1318
01:14:48,040 --> 01:14:50,600
You caused my family
a lot of trouble.
1319
01:14:50,600 --> 01:14:53,130
- What? Your family?
1320
01:14:53,130 --> 01:14:55,300
What are you talking about?
- Shut up!
1321
01:14:55,300 --> 01:14:57,570
God, you're so annoying.
1322
01:15:01,280 --> 01:15:04,080
Who found the security footage
before the cops?
1323
01:15:06,110 --> 01:15:08,250
- So you're not gonna delete
the footage.
1324
01:15:12,150 --> 01:15:15,880
You know what?
You're insane.
1325
01:15:15,880 --> 01:15:19,290
You know that?
- You started this, craig.
1326
01:15:19,290 --> 01:15:21,470
Not me.
1327
01:15:23,330 --> 01:15:25,260
- Well, guess what, alyssa.
1328
01:15:26,300 --> 01:15:28,390
The wound wasn't fatal.
1329
01:15:29,640 --> 01:15:32,560
I'm a doctor, not a killer.
1330
01:15:35,140 --> 01:15:36,840
But don't worry.
1331
01:15:36,840 --> 01:15:39,400
I planted the knife in your car.
1332
01:15:39,410 --> 01:15:43,450
So you can rot in hell,
you crazy bitch.
1333
01:15:56,830 --> 01:15:59,330
(indistinct announcement)
1334
01:15:59,330 --> 01:16:01,800
(groaning, panting)
1335
01:16:04,840 --> 01:16:06,810
What are you doing here?
1336
01:16:08,710 --> 01:16:11,100
- You're my wife.
1337
01:16:18,720 --> 01:16:20,990
I'm gonna get you some water.
1338
01:16:31,330 --> 01:16:34,030
- I heard about liz.
Is she okay?
1339
01:16:34,040 --> 01:16:36,400
I was so worried.
- You did this. Didn't you?
1340
01:16:36,400 --> 01:16:38,900
- I would never do
something like that.
1341
01:16:38,910 --> 01:16:40,710
Besides, I couldn't have.
1342
01:16:40,710 --> 01:16:43,130
I was at the obstetrician.
1343
01:16:43,140 --> 01:16:45,050
- What are you talking about?
1344
01:16:47,210 --> 01:16:49,490
- You're going to be
a father again, noah.
1345
01:16:50,550 --> 01:16:52,640
I know. I couldn't
believe it either.
1346
01:16:52,650 --> 01:16:54,660
It was only a few days,
but I was late.
1347
01:16:54,660 --> 01:16:58,320
- No. No. You're lying.
And you need to leave. Now!
1348
01:16:58,320 --> 01:17:00,090
- But I want to be here for you.
1349
01:17:00,590 --> 01:17:02,260
I know you have
to take care of liz,
1350
01:17:02,260 --> 01:17:04,560
And that's okay.
I'm here to help.
1351
01:17:04,570 --> 01:17:08,310
- You are insane if you think
there's a future, alyssa.
1352
01:17:08,310 --> 01:17:12,100
- We do, noah.
We're having a baby.
1353
01:17:13,170 --> 01:17:17,440
- That's impossible.
It was one time
and it was a few days ago.
1354
01:17:17,440 --> 01:17:19,240
You know that.
1355
01:17:19,250 --> 01:17:21,860
- I thought so, too.
But then, I took a blood test.
1356
01:17:21,860 --> 01:17:24,840
And it turns out that--
- stop.
1357
01:17:27,350 --> 01:17:29,860
- Ignoring this won't make it
go away.
1358
01:17:29,870 --> 01:17:32,090
You have a responsibility.
1359
01:17:32,090 --> 01:17:34,540
- The only responsibility
I have is to my wife.
1360
01:17:34,540 --> 01:17:36,350
- You can't abandon your baby!
1361
01:17:36,360 --> 01:17:38,800
We're a family now, noah.
All of us!
1362
01:17:38,800 --> 01:17:40,800
- Liz.
1363
01:17:40,800 --> 01:17:43,190
(panting)
1364
01:17:50,370 --> 01:17:51,580
(phone chiming)
1365
01:17:53,600 --> 01:17:55,210
- Dr. Allers.
1366
01:17:55,210 --> 01:17:57,710
- That photo you sent me,
was it recent?
1367
01:17:57,710 --> 01:17:59,380
- Yes, it was.
1368
01:17:59,530 --> 01:18:01,880
- Alright. You need to contact
detective deckard immediately.
1369
01:18:01,880 --> 01:18:03,700
Your lives are in danger.
1370
01:18:03,700 --> 01:18:06,530
Her name is victoria daniels.
1371
01:18:06,540 --> 01:18:09,220
She killed my wife.
- What?!
1372
01:18:09,220 --> 01:18:11,780
- I'm gonna give you
detective deckard's direct line.
1373
01:18:11,780 --> 01:18:14,310
Let me see if I can find
his card.
- Oh my god.
1374
01:18:15,710 --> 01:18:18,040
- I regret the day
I ever met her.
1375
01:18:18,050 --> 01:18:20,230
When I broke it off,
she couldn't handle it.
1376
01:18:20,230 --> 01:18:23,230
Kept going on and on about how
we were perfect for each other.
1377
01:18:23,240 --> 01:18:26,310
And then, victoria vanished.
Nobody could find her.
1378
01:18:26,310 --> 01:18:27,980
Not until now.
1379
01:18:27,980 --> 01:18:29,650
- But I've seen
her driver's licence.
1380
01:18:29,650 --> 01:18:32,470
It says alyssa winters.
- Victoria was smart.
1381
01:18:32,470 --> 01:18:34,580
She would've changed
her identity
1382
01:18:34,580 --> 01:18:36,580
Or stolen it from someone.
1383
01:18:37,580 --> 01:18:40,990
- Wait, wait.
I think I remember an article
about a missing woman in texas.
1384
01:18:41,000 --> 01:18:43,960
- I'm gonna send you a photo of detective decker's card.
1385
01:18:43,970 --> 01:18:46,980
You have to call him
immediately.
1386
01:18:46,980 --> 01:18:49,430
Victoria will destroy your entire family to get what she wants.
1387
01:18:49,430 --> 01:18:50,910
Just like she destroyed mine.
1388
01:18:50,910 --> 01:18:53,240
- Thanks.
1389
01:18:53,240 --> 01:18:55,840
- Alyssa winters. She was found
dead in her apartment.
1390
01:18:55,840 --> 01:18:58,520
Police suspect foul play.
- What...
1391
01:19:07,280 --> 01:19:08,950
(sighing)
1392
01:19:10,390 --> 01:19:11,980
(gasps)
1393
01:19:12,560 --> 01:19:14,860
- You gotta take your pain meds.
1394
01:19:14,860 --> 01:19:17,040
- Just leave them
on the table and go.
1395
01:19:24,040 --> 01:19:27,210
- Liz, can we talk, please?
1396
01:19:27,210 --> 01:19:29,130
- You want to talk?
1397
01:19:30,140 --> 01:19:32,380
Why don't you tell me
how you could sleep
1398
01:19:32,380 --> 01:19:34,680
With a girl who's young enough
to be your daughter?
1399
01:19:35,790 --> 01:19:37,720
- I was at a low point.
1400
01:19:38,790 --> 01:19:40,720
And I was watching
you and sam get closer
1401
01:19:40,720 --> 01:19:43,460
While we were drifting
further apart.
1402
01:19:45,230 --> 01:19:49,990
And ever since christina was--
- don't... You dare
bring christina into this.
1403
01:19:49,990 --> 01:19:51,470
- Please.
1404
01:19:52,570 --> 01:19:55,330
I have nothing
but love for christina.
1405
01:19:57,070 --> 01:19:59,980
And you two,
with your competitive nature,
1406
01:19:59,980 --> 01:20:02,630
And the way you talk to each
other in your own shorthand...
1407
01:20:04,230 --> 01:20:06,420
It's a bond I've seen grow
since she was born.
1408
01:20:08,660 --> 01:20:11,840
- So, then... What?
1409
01:20:13,180 --> 01:20:14,890
- It's you.
1410
01:20:16,570 --> 01:20:18,570
And me.
1411
01:20:18,580 --> 01:20:24,410
I just... I felt so disconnected
from you since she was born.
1412
01:20:24,420 --> 01:20:26,190
- Wow. That long?
1413
01:20:26,190 --> 01:20:28,750
- It's not always.
1414
01:20:28,750 --> 01:20:31,030
But sometimes.
1415
01:20:33,420 --> 01:20:37,790
I made... A really big mistake.
1416
01:20:39,040 --> 01:20:41,780
I got drunk
and I wasn't thinking.
1417
01:20:41,780 --> 01:20:45,330
And by no means
is that an excuse.
1418
01:20:47,050 --> 01:20:48,940
But it was just the one night.
1419
01:20:48,940 --> 01:20:53,110
And I would do anything
if I could take it all back.
1420
01:20:53,110 --> 01:20:55,260
- I am so angry!
1421
01:20:56,220 --> 01:20:58,720
All I want to do is hate you.
1422
01:21:00,380 --> 01:21:02,020
And I can't.
1423
01:21:04,730 --> 01:21:07,440
I don't want us
to be disconnected.
1424
01:21:09,140 --> 01:21:11,290
- I'm not gonna ask you
to forgive me.
1425
01:21:11,300 --> 01:21:14,800
Not until I've done
everything I can
1426
01:21:14,800 --> 01:21:17,120
To make you trust me again.
1427
01:21:18,990 --> 01:21:21,200
Okay?
1428
01:21:31,150 --> 01:21:33,670
- Will you go make me
some lunch?
1429
01:21:34,990 --> 01:21:36,720
- Yeah.
1430
01:21:43,090 --> 01:21:44,590
- My dad's not answering.
1431
01:21:44,600 --> 01:21:46,900
He always answers when I call.
Marcus, I'm scared.
1432
01:21:55,310 --> 01:21:56,450
(scoffs)
1433
01:22:01,060 --> 01:22:02,690
- I came to see liz.
1434
01:22:02,780 --> 01:22:05,120
- I'd appreciate it if you got
the hell out of my house, sam.
1435
01:22:06,520 --> 01:22:10,000
- Look, I know you think
I'm trying to break up
your marriage.
1436
01:22:10,950 --> 01:22:13,710
But I never stood a chance.
1437
01:22:13,710 --> 01:22:15,780
- But you wanted one, right?
1438
01:22:15,780 --> 01:22:17,640
- That doesn't matter.
1439
01:22:17,640 --> 01:22:19,800
She'll always choose you.
1440
01:22:26,020 --> 01:22:27,430
(phone vibrating)
1441
01:22:27,430 --> 01:22:28,980
(whirring)
1442
01:22:35,730 --> 01:22:38,060
- He's still not answering.
Something's wrong.
1443
01:22:38,070 --> 01:22:39,690
- Call the police.
Then, try him again.
1444
01:22:39,690 --> 01:22:41,870
(whirring)
1445
01:22:46,970 --> 01:22:48,540
(grunts)
(thud)
1446
01:23:26,000 --> 01:23:27,740
- Mom!
1447
01:23:28,370 --> 01:23:31,380
(gasps)
- noah! Help!
1448
01:23:31,380 --> 01:23:33,920
(breathing heavily)
1449
01:23:36,390 --> 01:23:38,590
- You're weak.
1450
01:23:41,670 --> 01:23:43,890
(crying)
1451
01:23:46,630 --> 01:23:48,100
- Noah!
1452
01:23:54,280 --> 01:23:56,480
(screaming)
1453
01:23:59,560 --> 01:24:02,460
(screaming)
1454
01:24:03,200 --> 01:24:05,330
Christina!
- Did she hurt you?
1455
01:24:05,340 --> 01:24:07,490
- Just some cuts on my hands.
1456
01:24:07,490 --> 01:24:09,080
- Stay down.
1457
01:24:10,730 --> 01:24:12,930
- Christina, stop?
1458
01:24:12,940 --> 01:24:14,720
She's pregnant.
- Are you?
1459
01:24:14,720 --> 01:24:16,500
Alyssa, tell the truth.
1460
01:24:17,740 --> 01:24:18,960
- I'm not.
1461
01:24:20,530 --> 01:24:22,630
I just...
1462
01:24:28,080 --> 01:24:30,430
I just wanted to be loved.
1463
01:24:32,510 --> 01:24:35,690
Everyone deserves to be loved.
1464
01:24:36,830 --> 01:24:38,070
Right?
1465
01:24:56,840 --> 01:25:00,030
- Hi, thank you.
- Mr. Davis, mrs. Davis.
1466
01:25:00,030 --> 01:25:02,860
I'm detective harris.
I'm glad you're okay.
1467
01:25:02,860 --> 01:25:05,470
I just spoke with a detective
deckard about ms. Daniels.
1468
01:25:05,470 --> 01:25:09,280
We also believe we found the man
who stabbed you, mrs. Davis.
1469
01:25:09,280 --> 01:25:11,810
- Who was he?
- His name was craig porter.
1470
01:25:11,810 --> 01:25:15,040
He was a doctor. His body was
in the trunk of alyssa's car.
1471
01:25:15,040 --> 01:25:20,230
We don't have all the details,
but can you think of any reason
why he would target your family?
1472
01:25:20,230 --> 01:25:23,820
- No, craig was our friend.
1473
01:25:23,820 --> 01:25:25,320
He was dating alyssa.
1474
01:25:25,320 --> 01:25:26,820
- Wait. Did you say
he was a doctor?
1475
01:25:26,830 --> 01:25:28,330
- Yeah, I did. Why?
1476
01:25:28,330 --> 01:25:30,310
- I think he attacked liz
1477
01:25:30,310 --> 01:25:33,060
Because alyssa
was blackmailing him.
1478
01:25:33,060 --> 01:25:34,680
- Blackmailing.
1479
01:25:34,680 --> 01:25:36,830
- Let's talk.
1480
01:25:42,580 --> 01:25:45,590
(soft music)
1481
01:25:54,350 --> 01:25:57,410
(applause)
1482
01:25:57,410 --> 01:25:59,510
Congratulations.
1483
01:25:59,510 --> 01:26:02,600
We should celebrate.
- We are celebrating.
1484
01:26:02,600 --> 01:26:05,990
- I mean, tonight. I'll cook.
- Deal.
1485
01:26:09,180 --> 01:26:12,790
- All is well that ends well.
- Yeah. I'm happy for them.
1486
01:26:13,690 --> 01:26:16,290
- Race you to the sugar cookies.
- Oh, really?
1487
01:26:16,290 --> 01:26:18,330
You think I'm gonna... Go!
106794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.