All language subtitles for Her.Afair.to.Die.For.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,190 --> 00:00:33,310 - Is the wine okay? 2 00:00:33,310 --> 00:00:35,200 - It's fine. 3 00:00:41,750 --> 00:00:43,120 What's that? 4 00:00:44,250 --> 00:00:46,580 - Grace, I want us to start over. 5 00:00:46,580 --> 00:00:48,330 I love you. 6 00:00:50,900 --> 00:00:53,570 - You were with someone else. 7 00:00:53,570 --> 00:00:56,740 How do you expect me to trust you again? 8 00:00:56,740 --> 00:01:00,550 - Gracie... You gotta let me try. 9 00:01:13,430 --> 00:01:14,610 (sniffles) 10 00:01:18,270 --> 00:01:20,120 - I'm so sorry. 11 00:01:25,770 --> 00:01:27,960 - Thanks for walking me to my car. 12 00:01:27,960 --> 00:01:29,790 - Yeah. - This was nice. 13 00:01:29,790 --> 00:01:31,460 - Hmm... 14 00:01:31,460 --> 00:01:34,950 Can I call you tomorrow? - Jason... 15 00:01:34,950 --> 00:01:38,190 Just come home. I'm ready to try again. 16 00:02:00,650 --> 00:02:02,570 - You'll have to be better than that. 17 00:02:02,580 --> 00:02:04,910 - First one to the top wins! (laughing) 18 00:02:06,000 --> 00:02:09,060 - Oh! (laughing) 19 00:02:09,060 --> 00:02:12,490 - Ah-ha! Victory! - I'm gonna miss this. 20 00:02:12,490 --> 00:02:14,740 - Mom... - What? 21 00:02:14,750 --> 00:02:17,670 This is where we used to have your birthday parties when you were little. 22 00:02:17,680 --> 00:02:19,990 And I have come to love our morning runs here. 23 00:02:19,990 --> 00:02:22,900 - Hey, we said no tears. I'm only moving 15 minutes away. 24 00:02:22,910 --> 00:02:26,010 - Just wait until you're a mother. You'll understand. 25 00:02:26,020 --> 00:02:29,580 - Bright side, you can start running with dad again. 26 00:02:29,580 --> 00:02:33,080 - Your father hates to run. - He hates to lose! 27 00:02:33,080 --> 00:02:34,750 - Maybe I should let him win, too. 28 00:02:34,750 --> 00:02:36,430 - Hey, I won fair and square. 29 00:02:36,440 --> 00:02:38,640 - Race you home! - Go! 30 00:02:38,640 --> 00:02:40,740 (laughing) 31 00:02:52,620 --> 00:02:56,860 (indistinct chatter) (laughing) 32 00:02:56,860 --> 00:02:58,120 (door closing) 33 00:02:58,120 --> 00:03:00,720 - There you are! - Hey, sweetheart. 34 00:03:00,720 --> 00:03:02,550 - You said you'd come running with us. 35 00:03:02,550 --> 00:03:04,130 (sighs) - I'm sorry. 36 00:03:04,130 --> 00:03:06,610 I just got caught up with the case and all the... 37 00:03:07,560 --> 00:03:11,130 Okay... I just can't keep up with you two. 38 00:03:11,140 --> 00:03:13,800 - At least stay for breakfast, and before you say no, 39 00:03:13,800 --> 00:03:15,480 Just remember I'm moving out. 40 00:03:15,480 --> 00:03:17,550 - Wait... You finally found a roommate? 41 00:03:17,550 --> 00:03:20,140 - I'm meeting a few more candidates today, 42 00:03:20,150 --> 00:03:23,070 But I might hang some more flyers on campus just to be safe. 43 00:03:23,070 --> 00:03:26,390 - Sweetheart, we can cover the other half of the rent until you find somebody. 44 00:03:26,390 --> 00:03:30,080 - Thank you, but I'm sure it'll work out. Come on. Stay. 45 00:03:30,080 --> 00:03:32,120 Mom's making pancakes. 46 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 20 minutes. - Hmm. 47 00:03:36,900 --> 00:03:39,650 These were delicious. - Yeah, thanks, mom. 48 00:03:39,650 --> 00:03:41,730 - You're welcome, sweetie. 49 00:03:41,730 --> 00:03:44,830 - It's amazing you found time to fill these baking orders. 50 00:03:44,840 --> 00:03:47,000 - Luckily, christina helped. 51 00:03:47,010 --> 00:03:48,760 - But what are you gonna do when I move out? 52 00:03:48,840 --> 00:03:50,490 You can't do all this by yourself. 53 00:03:50,490 --> 00:03:53,190 - Well, maybe it's time I hire some help. 54 00:03:54,330 --> 00:03:55,810 - Dad could help. 55 00:03:56,770 --> 00:03:59,330 - I guess you didn't tell her? 56 00:03:59,340 --> 00:04:00,940 - Tell me what? (mom sighs) 57 00:04:00,950 --> 00:04:03,190 - Your dad's up for managing partner. 58 00:04:03,190 --> 00:04:06,420 - Aaah! That's fantastic! 59 00:04:06,430 --> 00:04:08,340 Will you hire me as summer associate? 60 00:04:08,340 --> 00:04:12,250 - My god, I love you, but it's not a done deal. Yet. 61 00:04:12,250 --> 00:04:14,710 Which is why I won't have much free time. 62 00:04:14,710 --> 00:04:17,110 I'm sorry I can't help more, liz. 63 00:04:17,110 --> 00:04:20,250 - It's okay. Sam offered to pitch in till I find someone. 64 00:04:22,280 --> 00:04:24,540 - Sam's helping out, huh? 65 00:04:24,540 --> 00:04:28,040 - He wanted to thank me for baking stacy's sweet-16 cake. 66 00:04:28,050 --> 00:04:30,370 Oh, which reminds me, christina, 67 00:04:30,370 --> 00:04:32,460 You still haven't told me what you want for your birthday. 68 00:04:32,460 --> 00:04:34,480 - You know I live for chocolate. - Good. 69 00:04:34,480 --> 00:04:35,980 - But you're keeping this party simple, right? 70 00:04:35,980 --> 00:04:38,800 A few friends, finger foods. - Small and tasteful. 71 00:04:39,970 --> 00:04:42,400 Please be sure that this party is on your calendar. 72 00:04:42,400 --> 00:04:44,890 - Mom! Come on. He'll be here if he can. 73 00:04:44,900 --> 00:04:46,710 I have to get to class. - Alright, sweetie. 74 00:04:46,720 --> 00:04:48,310 - Love you guys. 75 00:04:48,310 --> 00:04:50,910 - Love you. Have a good day. 76 00:04:52,660 --> 00:04:53,980 (sighs) 77 00:04:54,150 --> 00:04:55,830 Did you have to put me on the spot like that? 78 00:04:55,830 --> 00:04:58,230 - I just don't want her to be disappointed. 79 00:04:58,230 --> 00:05:00,840 - Liz, she's a big girl, now. 80 00:05:00,840 --> 00:05:03,010 And she understands the pressure that I'm under. 81 00:05:03,010 --> 00:05:06,010 - And I don't? I barely have time to plan her party. 82 00:05:06,010 --> 00:05:07,900 - It's because you're taking on too much. 83 00:05:07,900 --> 00:05:09,830 I thought this baking thing was a hobby! 84 00:05:09,830 --> 00:05:11,830 - It's not a hobby, noah. 85 00:05:11,830 --> 00:05:15,500 It's my job. And you said you supported it. 86 00:05:15,500 --> 00:05:17,760 - And I do, liz, but... 87 00:05:17,760 --> 00:05:20,360 This promotion is more than just putting in the hours. 88 00:05:20,360 --> 00:05:23,010 I've got dinners, I've got functions. 89 00:05:23,010 --> 00:05:25,010 I'll need you there. 90 00:05:25,010 --> 00:05:27,570 - And I can't do both? (knocking on door) 91 00:05:29,430 --> 00:05:31,030 - Morning, noah. 92 00:05:31,040 --> 00:05:32,280 - Sam. 93 00:05:33,260 --> 00:05:35,190 - So, where can I start? 94 00:05:35,190 --> 00:05:38,190 - Um... Can you fold bakery boxes? 95 00:05:38,190 --> 00:05:39,330 - You got it! 96 00:05:42,700 --> 00:05:44,380 - You should go or you're gonna be late. 97 00:05:44,460 --> 00:05:45,380 - Right... 98 00:05:50,220 --> 00:05:52,450 - Is everything okay? 99 00:05:52,530 --> 00:05:54,390 - Yeah. 100 00:05:56,560 --> 00:05:58,520 (uptempo music) 101 00:06:06,140 --> 00:06:08,220 - Hey! - Hey... 102 00:06:08,220 --> 00:06:10,070 - You're putting up more flyers? 103 00:06:10,070 --> 00:06:11,740 - Still looking for that perfect roommate. 104 00:06:11,740 --> 00:06:15,060 - Hey, I'm here for you. And you know I'm a good cook, too. 105 00:06:15,060 --> 00:06:18,250 - We've only been dating a couple months. You can't move in. 106 00:06:18,250 --> 00:06:20,400 - I can still spend the night, right? 107 00:06:20,400 --> 00:06:22,490 - I'll think about it. 108 00:06:22,490 --> 00:06:24,880 - Think about it? Think about this... 109 00:06:26,150 --> 00:06:28,270 - Don't you have a class? 110 00:06:28,280 --> 00:06:31,370 - Careful. There's a lot of weirdos out there! 111 00:06:31,370 --> 00:06:33,510 (pop music) 112 00:06:41,010 --> 00:06:43,350 - So my boyfriend was cheating on me... 113 00:06:43,350 --> 00:06:45,270 With one of my sorority sisters! 114 00:06:45,280 --> 00:06:47,850 And there's no way that I'm gonna keep living 115 00:06:47,850 --> 00:06:50,930 With that slut in the kappa beta kappa house. 116 00:06:50,930 --> 00:06:53,840 - Uh, so you're looking for a new place to live? 117 00:06:53,840 --> 00:06:57,100 - And that's why I like cats more than I like humans. 118 00:06:57,100 --> 00:06:58,950 - Okay, and you own a lot of cats? 119 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 - Well, I prefer to say I "cohabitate". 120 00:07:01,960 --> 00:07:03,940 You're not allergic, are you? 121 00:07:03,940 --> 00:07:06,460 - Hi. Just a second. 122 00:07:10,840 --> 00:07:11,970 Sorry... 123 00:07:16,870 --> 00:07:19,160 - Christina, right? - Yeah. 124 00:07:19,160 --> 00:07:21,540 - I'm alyssa, it's so nice to meet you. 125 00:07:21,540 --> 00:07:24,460 - You as well. So you said on the phone you just moved here? 126 00:07:24,460 --> 00:07:28,560 - That's right. Needed a fresh start. Bad breakup. 127 00:07:29,300 --> 00:07:32,880 He was kind of a jerk, so... It wasn't hard getting over him. 128 00:07:32,880 --> 00:07:34,490 - His loss. 129 00:07:34,490 --> 00:07:36,380 So was it difficult transferring schools? 130 00:07:36,390 --> 00:07:39,070 - Oh, I'm not a student. I saw your ad at a cafe. 131 00:07:39,150 --> 00:07:42,000 - Oh, which one? - This cafe. 132 00:07:42,000 --> 00:07:45,730 It's right next door to the hospital I volunteer at. 133 00:07:45,730 --> 00:07:47,910 - I love this place. We study here all the time. 134 00:07:47,910 --> 00:07:49,750 And that's really sweet that you volunteer 135 00:07:49,750 --> 00:07:51,400 At the hospital, by the way. 136 00:07:51,400 --> 00:07:53,750 - I spent a lot of time at hospitals when I was a kid. 137 00:07:53,750 --> 00:07:56,070 - Oh, were you sick? - My dad. 138 00:07:56,070 --> 00:07:57,680 Pancreatic cancer. 139 00:07:57,680 --> 00:07:59,830 - Oh. I'm so sorry. 140 00:07:59,830 --> 00:08:02,580 - During his treatments, the nurses would take care of me. 141 00:08:02,580 --> 00:08:05,020 We'd play poker, eat ice cream, 142 00:08:05,020 --> 00:08:07,260 Which made everything a little less scary. 143 00:08:07,270 --> 00:08:09,420 - And now you volunteer. - Yeah. 144 00:08:09,420 --> 00:08:11,030 I understand what people are going through 145 00:08:11,030 --> 00:08:14,200 And I want to try to make it easier. If I can. 146 00:08:14,200 --> 00:08:16,850 Plus, I'm a pretty good poker shark now. 147 00:08:16,850 --> 00:08:19,780 - Good to know. - Tell me about you. 148 00:08:19,790 --> 00:08:21,610 - I'm a law student. 149 00:08:21,610 --> 00:08:24,370 First year. I want to fight for the underdog. 150 00:08:24,370 --> 00:08:27,850 Like my dad used to do before he had to go into corporate law to pay the bills. 151 00:08:28,710 --> 00:08:32,790 Um, so, I do have to ask, just 'cause we're splitting the rent, 152 00:08:32,790 --> 00:08:35,280 You work, right? - Oh yeah. 153 00:08:35,280 --> 00:08:40,630 I'm a personal trainer, I work as an office temp, I even walk dogs. 154 00:08:40,630 --> 00:08:43,300 I know it doesn't sound very ambitious, 155 00:08:43,300 --> 00:08:46,800 But the truth is I always wanted to get married. 156 00:08:46,810 --> 00:08:48,470 Have that perfect family. - No judgement. 157 00:08:48,470 --> 00:08:50,640 My mom loved being a housewife, 158 00:08:50,640 --> 00:08:53,310 Now she runs a bakery business out of our house. 159 00:08:53,310 --> 00:08:56,480 - That's amazing. Your mom sounds really smart. 160 00:08:56,480 --> 00:08:58,220 - Thanks. She is. 161 00:08:58,220 --> 00:09:00,310 So the apartment is actually just off campus. 162 00:09:00,310 --> 00:09:02,320 Do you want to walk over and check it out? 163 00:09:02,320 --> 00:09:04,160 - I'd love to. 164 00:09:11,160 --> 00:09:12,650 - You're in early. 165 00:09:12,660 --> 00:09:14,650 Trying to give me a run for managing partner? 166 00:09:14,650 --> 00:09:16,230 - Worried? - Not really. 167 00:09:16,230 --> 00:09:19,010 I signed two new clients before breakfast. 168 00:09:20,260 --> 00:09:22,340 - Good morning, patricia. - Morning. 169 00:09:22,340 --> 00:09:24,430 - Thank you very much. Any messages? 170 00:09:24,430 --> 00:09:26,180 - On your desk. 171 00:09:26,180 --> 00:09:27,830 - Can you call the florist for me? 172 00:09:27,830 --> 00:09:29,350 - Oh boy. What did you do now? 173 00:09:29,350 --> 00:09:31,510 - Send roses. Two dozen. 174 00:09:31,520 --> 00:09:33,110 - That bad, huh? 175 00:09:33,110 --> 00:09:35,690 Mr. Ellis needs carson's file. It wasn't on your desk. 176 00:09:35,690 --> 00:09:37,190 - Got it right here. 177 00:09:37,190 --> 00:09:39,430 I think I found a loophole for that non-compete. 178 00:09:39,430 --> 00:09:41,580 - A loophole that could win the case? 179 00:09:47,250 --> 00:09:49,460 - We wouldn't even have to go to trial. 180 00:09:49,460 --> 00:09:52,630 Carson's son let it slip. He's adopted. 181 00:09:52,630 --> 00:09:54,630 And if I find the right precedent, 182 00:09:54,630 --> 00:09:56,210 He can form the company independently. 183 00:09:56,210 --> 00:09:57,870 - And then carson can finally 184 00:09:57,950 --> 00:10:00,040 Kick his partner to the curb. - Bingo. 185 00:10:00,120 --> 00:10:01,950 - Are you going to pitch it to ellis? 186 00:10:01,950 --> 00:10:03,890 - Just gonna grab the file. 187 00:10:05,980 --> 00:10:08,600 (sighs) I was reviewing it this morning. 188 00:10:08,600 --> 00:10:10,370 Christina must've accidentally taken it. 189 00:10:10,390 --> 00:10:13,380 - Then you better get it. Ellis is due in court in an hour. 190 00:10:13,460 --> 00:10:14,440 (noah sighs) 191 00:10:16,690 --> 00:10:20,060 - Come on in. Sorry about the mess. 192 00:10:20,070 --> 00:10:21,470 So there's two bedrooms. 193 00:10:21,470 --> 00:10:23,970 You can have the bigger one if you want. 194 00:10:23,980 --> 00:10:27,320 - Looks like you barely moved in. I like your couch. 195 00:10:27,320 --> 00:10:30,170 - I'm in the process. Tonight's my first night. 196 00:10:30,240 --> 00:10:32,320 Let's see. What else can I tell you... 197 00:10:32,320 --> 00:10:35,490 There is a laundry facility in the building and a gym. 198 00:10:35,490 --> 00:10:38,410 - A gym. Perfect. 199 00:10:38,420 --> 00:10:40,830 I can use it for my personal training clients. 200 00:10:40,830 --> 00:10:42,340 - So you like it? 201 00:10:43,430 --> 00:10:47,240 - Well... I mean. It could use a little personality. 202 00:10:47,240 --> 00:10:48,930 Maybe some art? 203 00:10:48,930 --> 00:10:50,330 I have a really big painting 204 00:10:50,340 --> 00:10:51,670 That would look great over there. 205 00:10:51,670 --> 00:10:53,360 And another one right over here. 206 00:10:53,360 --> 00:10:55,170 One that would be perfect there, 207 00:10:55,250 --> 00:10:57,270 And even there. And maybe some wallpaper. 208 00:10:57,270 --> 00:10:59,250 How do you feel about decorative pillows? 209 00:10:59,250 --> 00:11:03,180 - Um... - Oh, sorry. 210 00:11:03,180 --> 00:11:06,030 We haven't made this official. If you need more time... 211 00:11:07,020 --> 00:11:08,850 - When can you move in? 212 00:11:08,860 --> 00:11:10,750 (alyssa screams) 213 00:11:10,820 --> 00:11:12,670 - Thank you. 214 00:11:12,670 --> 00:11:14,360 I've been looking for a while. 215 00:11:14,360 --> 00:11:16,360 You wouldn't believe how many weirdos are out there. 216 00:11:16,360 --> 00:11:18,700 - Um. Actually, I would. (phone chiming) 217 00:11:18,700 --> 00:11:20,270 Oh, no. 218 00:11:20,280 --> 00:11:22,030 - Bad news? 219 00:11:22,030 --> 00:11:25,680 - Um... Yeah. I think I have a file my dad needs? 220 00:11:25,680 --> 00:11:27,920 Yep. There it is. Damn. Um... 221 00:11:29,130 --> 00:11:31,630 His office is downtown and I have class in 20 minutes. 222 00:11:31,630 --> 00:11:34,290 - I can take it to him. I have the day free. 223 00:11:34,290 --> 00:11:35,810 - I can't ask you to do that. 224 00:11:36,040 --> 00:11:40,240 - I'm offering. You just helped me out in a really big way. 225 00:11:41,890 --> 00:11:43,630 Listen. 226 00:11:43,630 --> 00:11:46,300 Today's the anniversary of losing my father... 227 00:11:46,300 --> 00:11:48,820 - Oh, I'm so sorry... 228 00:11:48,820 --> 00:11:50,150 - No. It's okay. 229 00:11:50,160 --> 00:11:51,900 It happened a long time ago. I was a kid. 230 00:11:51,970 --> 00:11:55,990 But... When the day comes up, I like to stay busy. 231 00:11:55,990 --> 00:11:58,090 It helps. You know? 232 00:11:58,090 --> 00:11:59,830 - Of course. 233 00:11:59,830 --> 00:12:01,740 I mean, thank you. 234 00:12:01,740 --> 00:12:04,550 I'll text you the address. - Great. 235 00:12:19,350 --> 00:12:21,260 Hello. I'm here to see noah davis. 236 00:12:21,260 --> 00:12:23,000 - Your name? - Alyssa winters. 237 00:12:23,000 --> 00:12:25,020 His daughter, christina, sent me. 238 00:12:25,020 --> 00:12:26,810 - I'm sorry. Christina sent you? 239 00:12:26,820 --> 00:12:29,360 - Yes. She said her father needed this. 240 00:12:29,360 --> 00:12:31,660 - Oh, thanks. I'll give it to him. 241 00:12:31,660 --> 00:12:34,510 - I told christina I would give it to him personally. 242 00:12:34,520 --> 00:12:37,460 - I'm mr. Davis' assistant. 243 00:12:37,460 --> 00:12:39,440 - Then you can show me to his office. 244 00:12:39,450 --> 00:12:41,090 - Follow me. 245 00:12:44,130 --> 00:12:46,620 (knocking) noah, someone to see you. 246 00:12:46,620 --> 00:12:49,700 - Mr. Davis? - Can I help you? 247 00:12:49,700 --> 00:12:51,700 - I'm alyssa. Christina's new roommate. 248 00:12:51,700 --> 00:12:53,380 She said you needed this. 249 00:12:53,380 --> 00:12:55,130 - Her new roommate? 250 00:12:55,130 --> 00:12:57,720 - As of 30 minutes ago. 251 00:12:57,720 --> 00:13:00,890 Christina had a class, so I offered to bring over the file. 252 00:13:00,890 --> 00:13:03,710 - Well, thank you. That's very generous. 253 00:13:03,710 --> 00:13:05,070 - My pleasure. 254 00:13:06,550 --> 00:13:08,160 This is a really nice office. 255 00:13:08,160 --> 00:13:10,540 You must be the best attorney they have. 256 00:13:10,540 --> 00:13:12,760 - Second best. Peter buchanan. 257 00:13:12,760 --> 00:13:14,120 And you are? 258 00:13:15,720 --> 00:13:18,410 - You should stop by for dinner. You and your wife. 259 00:13:18,410 --> 00:13:20,340 Once christina and I get settled. 260 00:13:20,340 --> 00:13:22,090 - Of course. 261 00:13:23,250 --> 00:13:24,750 - Well, I'll get out of your hair. 262 00:13:24,750 --> 00:13:26,070 It was really nice meeting you. 263 00:13:26,070 --> 00:13:28,500 - Likewise... Um? - Alyssa. 264 00:13:28,500 --> 00:13:30,470 - Right. Thanks again for the files. 265 00:13:35,240 --> 00:13:37,000 (chuckling) - who's that? 266 00:13:37,000 --> 00:13:38,670 - That's christina's new roommate. 267 00:13:38,670 --> 00:13:41,150 - And she's inviting you to dinner? 268 00:13:42,680 --> 00:13:44,630 Morning, mr. Ellis. - Ahem! 269 00:13:44,640 --> 00:13:46,440 - Morning. - If you're heading 270 00:13:46,520 --> 00:13:48,150 To the courthouse, I can give you a ride. 271 00:13:48,160 --> 00:13:49,420 - Ah, well, thank you, peter. 272 00:13:49,420 --> 00:13:51,090 Patricia said you wanted to see me. 273 00:13:51,090 --> 00:13:53,110 - Yes, sir. It's about the carson case. 274 00:13:53,110 --> 00:13:54,780 Uh, peter, why don't you head down 275 00:13:54,780 --> 00:13:56,110 And bring the car around for mr. Ellis? 276 00:13:56,110 --> 00:13:57,330 This'll just take a moment. 277 00:14:00,030 --> 00:14:02,210 So I think I found a loophole for the non-compete. 278 00:14:03,960 --> 00:14:06,440 (rock music) 279 00:14:06,440 --> 00:14:07,630 - Ta-dah! 280 00:14:08,640 --> 00:14:10,680 - Oh, I love that! 281 00:14:15,670 --> 00:14:17,390 (laughter) 282 00:14:17,390 --> 00:14:19,600 (music continues) 283 00:14:31,800 --> 00:14:34,390 - Well, you really went all out, didn't you? 284 00:14:34,470 --> 00:14:37,910 - I promised I wouldn't, but... Can't help myself. 285 00:14:39,640 --> 00:14:42,660 - So, what did you decide? 286 00:14:42,660 --> 00:14:44,130 - About what? 287 00:14:45,160 --> 00:14:47,270 - About the bakery. 288 00:14:47,270 --> 00:14:49,820 Did you talk to noah? You said you were ready. 289 00:14:49,820 --> 00:14:52,010 - We've barely had time to talk about anything. 290 00:14:52,010 --> 00:14:55,660 If we're not working, we're wining and dining with clients. 291 00:14:55,670 --> 00:14:57,970 So... I guess it will have to wait. 292 00:14:57,970 --> 00:14:59,730 - Why does it have to wait? I have a friend 293 00:14:59,730 --> 00:15:01,120 In commercial real estate. 294 00:15:01,120 --> 00:15:02,830 I can get you a list of properties. 295 00:15:02,830 --> 00:15:04,850 - I couldn't ask you to do that. 296 00:15:04,850 --> 00:15:07,930 - Liz. You were there for me when my wife died. 297 00:15:08,590 --> 00:15:10,760 I couldn't have made it through without you. 298 00:15:10,780 --> 00:15:12,510 Please. 299 00:15:12,510 --> 00:15:14,570 Let me just return the favour. 300 00:15:16,030 --> 00:15:18,120 - You already are. 301 00:15:18,270 --> 00:15:22,120 I couldn't have made it through the last couple of weeks without your help. 302 00:15:22,130 --> 00:15:25,750 - Ahem! - Noah, you made it. 303 00:15:26,700 --> 00:15:28,610 Christina will be so pleased. 304 00:15:28,610 --> 00:15:30,800 - I thought the party wasn't for another hour. 305 00:15:30,880 --> 00:15:34,530 - Uh, liz needed some help setting up, so... 306 00:15:34,530 --> 00:15:37,430 - Sweetie, why don't you go inside and get ready for the party? 307 00:15:57,240 --> 00:15:59,550 (knocking) - can I come in? 308 00:15:59,550 --> 00:16:01,050 - Sure. 309 00:16:01,060 --> 00:16:03,720 - You're not dressed for the party. 310 00:16:03,730 --> 00:16:06,330 - I'm not feeling up to it. 311 00:16:06,340 --> 00:16:08,130 - Are you okay? 312 00:16:09,990 --> 00:16:14,970 - I was unpacking and I found some old photos... Of my ex. 313 00:16:16,740 --> 00:16:19,970 I wasn't completely honest when I said I was over him. 314 00:16:20,830 --> 00:16:22,730 - Did he cheat on you? 315 00:16:24,170 --> 00:16:26,020 - He cheated on his wife. 316 00:16:27,430 --> 00:16:29,340 - So he was married. 317 00:16:29,340 --> 00:16:33,090 - I didn't know. Doctors don't always wear their rings. 318 00:16:33,090 --> 00:16:35,530 - He was a doctor and you were a volunteer. 319 00:16:35,530 --> 00:16:38,090 That doesn't sound fair. 320 00:16:38,090 --> 00:16:40,540 - When I found out the truth, I finally broke it off. 321 00:16:40,540 --> 00:16:44,930 He lost it and filed a harassment claim with hr. 322 00:16:44,930 --> 00:16:46,930 Told everyone I was stalking him. 323 00:16:46,940 --> 00:16:49,440 - If you can prove the relationship was consensual, 324 00:16:49,440 --> 00:16:51,380 You have grounds for a lawsuit. 325 00:16:51,380 --> 00:16:53,210 - And be branded as the slut 326 00:16:53,220 --> 00:16:55,800 Who should've known better? No, thanks. 327 00:16:57,220 --> 00:16:59,300 - You know what? 328 00:16:59,300 --> 00:17:02,870 The best way to get over him is to get back out there. 329 00:17:02,880 --> 00:17:05,390 Marcus is bringing his roommate to the party tonight. 330 00:17:05,400 --> 00:17:06,770 He's very cute. 331 00:17:07,620 --> 00:17:09,140 - I don't know... 332 00:17:09,140 --> 00:17:11,960 - You said you needed a fresh start, right? 333 00:17:11,960 --> 00:17:15,240 Come on. It'll be fun. 334 00:17:16,840 --> 00:17:18,970 - Mmm... 335 00:17:18,970 --> 00:17:20,320 Okay. 336 00:17:20,410 --> 00:17:23,320 - Come on! Let's find you a killer dress to wear. 337 00:17:23,320 --> 00:17:25,000 (laughter) 338 00:17:26,980 --> 00:17:29,500 (lounge music) 339 00:17:36,160 --> 00:17:37,820 - Marcus! - Hey! 340 00:17:37,820 --> 00:17:40,320 - Hey, guys! This is my new roommate, alyssa. 341 00:17:40,320 --> 00:17:41,630 - How you doing? Marcus jackson. 342 00:17:41,630 --> 00:17:43,450 This is my roommate craig porter. 343 00:17:43,450 --> 00:17:46,600 - Hey, I know you. I saw you at registration this week. 344 00:17:46,600 --> 00:17:50,100 You're a nurse, right? - I'm just a volunteer. 345 00:17:50,110 --> 00:17:54,180 - Okay. Well, I'm a just a doctor. 346 00:17:54,190 --> 00:17:56,140 (laughing) - oh... 347 00:17:56,930 --> 00:17:59,990 - Bad joke? - Yeah. 348 00:18:02,190 --> 00:18:04,360 - I mean, you have something against doctors? 349 00:18:04,360 --> 00:18:06,290 - Not at all. 350 00:18:06,360 --> 00:18:10,630 - Okay. Well, uh... How about we get some coffee sometime? 351 00:18:11,630 --> 00:18:13,380 - I don't think so. 352 00:18:14,800 --> 00:18:16,760 - Denied. 353 00:18:21,790 --> 00:18:23,860 - I'm an idiot. Her ex was a doctor. 354 00:18:23,870 --> 00:18:26,790 And it did not end well. Just let me talk to her. 355 00:18:26,790 --> 00:18:29,790 - Nah, it's fine. - Don't worry about it, man. 356 00:18:29,870 --> 00:18:31,730 (indistinct chatter) 357 00:18:33,480 --> 00:18:35,710 - Alyssa. I'm so sorry about that. 358 00:18:35,710 --> 00:18:39,060 - Hey! Birthday girl! - Oh, patricia. Hi! 359 00:18:39,060 --> 00:18:40,970 - Hi, happy birthday! 360 00:18:40,970 --> 00:18:43,970 Oh, honey, do you know if any of these have peanuts? 361 00:18:43,980 --> 00:18:45,660 - Oh, right. Your allergy. 362 00:18:45,660 --> 00:18:47,400 Um, give me a minute and I'll check. 363 00:18:47,480 --> 00:18:50,830 - Thanks. Well, hi, alyssa. 364 00:18:50,830 --> 00:18:52,330 - Hi. 365 00:18:52,410 --> 00:18:54,500 Christina and I were having a conversation 366 00:18:54,500 --> 00:18:56,000 And you interrupted. 367 00:18:56,010 --> 00:18:59,080 - Well, I'm... I'm sorry. - No, it's fine. 368 00:18:59,080 --> 00:19:01,750 Um... Just give us a second, okay? 369 00:19:01,750 --> 00:19:03,010 - Yeah, absolutely. 370 00:19:03,010 --> 00:19:04,510 - Alyssa, 371 00:19:04,510 --> 00:19:07,000 I should've told you craig was a doctor. 372 00:19:07,000 --> 00:19:09,430 I wasn't thinking. - Clearly. 373 00:19:09,430 --> 00:19:11,690 - But he's a great guy. 374 00:19:11,760 --> 00:19:14,840 Don't judge him because-- - it's too soon, okay? 375 00:19:14,840 --> 00:19:17,610 I thought you understood. Can we please just drop it? 376 00:19:23,260 --> 00:19:25,460 (footsteps approaching) 377 00:19:25,460 --> 00:19:27,370 - You're leaving? 378 00:19:27,370 --> 00:19:29,350 - I shouldn't have come. 379 00:19:29,360 --> 00:19:31,930 I'm not in a party mood. 380 00:19:31,930 --> 00:19:34,000 - I know how you feel. 381 00:19:35,440 --> 00:19:39,110 - What are you drinking? - Scotch. 382 00:19:39,110 --> 00:19:40,800 You want one? 383 00:19:47,510 --> 00:19:49,010 - Yeah. 384 00:19:49,010 --> 00:19:51,450 - Thanks again for bringing that file. 385 00:19:51,450 --> 00:19:53,520 Was a big help. 386 00:19:55,230 --> 00:19:58,070 So... How's the place coming along? 387 00:19:58,900 --> 00:20:02,570 - Well, our upstairs neighbor stomps around like bigfoot, 388 00:20:02,570 --> 00:20:05,480 But otherwise, it's good. 389 00:20:05,480 --> 00:20:08,970 You plan on taking us up on that dinner invite? 390 00:20:08,970 --> 00:20:11,730 Your wife has. Twice. 391 00:20:11,730 --> 00:20:14,040 - Work's just been hectic. 392 00:20:15,590 --> 00:20:18,490 - Christina mentioned you're up for managing partner. 393 00:20:18,500 --> 00:20:20,920 - Yeah. It's between me and another colleague. 394 00:20:22,170 --> 00:20:26,760 - Tell me it's not that sleazy guy who couldn't stop staring at my ass. 395 00:20:26,760 --> 00:20:29,080 - Actually, it is. 396 00:20:29,080 --> 00:20:30,770 - Can you beat him? 397 00:20:30,770 --> 00:20:32,730 - He likes to play dirty. 398 00:20:34,350 --> 00:20:37,830 - My advice, don't be like that. 399 00:20:38,610 --> 00:20:43,280 I believe if you work hard, you should get what you deserve. 400 00:20:44,670 --> 00:20:46,950 Doesn't always work that way. 401 00:20:49,100 --> 00:20:52,040 (phone ringing) 402 00:20:53,900 --> 00:20:55,400 Peter. 403 00:20:55,400 --> 00:20:57,610 - Hear you're having a party. 404 00:20:57,610 --> 00:20:59,020 Sorry I wasn't invited. 405 00:20:59,020 --> 00:21:00,440 - What do you need? 406 00:21:00,450 --> 00:21:02,370 - Big client got arrested last night, 407 00:21:02,370 --> 00:21:04,280 So andrew sends his regrets, 408 00:21:04,280 --> 00:21:06,040 But he won't make the party. 409 00:21:06,120 --> 00:21:08,620 We're working on the brief for the judge right now. 410 00:21:08,620 --> 00:21:12,200 - I handle the briefs, peter. - I know, but... 411 00:21:12,200 --> 00:21:15,960 Andrew is really impressed with my work so far. 412 00:21:15,960 --> 00:21:18,230 Tell christina happy birthday. 413 00:21:22,490 --> 00:21:25,210 - Damn it. - Is everything okay? 414 00:21:25,210 --> 00:21:29,720 - Yeah. I just, uh... I've got to head back into the office. 415 00:21:29,720 --> 00:21:31,810 Liz is gonna kill me. 416 00:21:31,810 --> 00:21:33,910 Enjoy the rest of your night. 417 00:21:35,830 --> 00:21:38,250 (upbeat music) 418 00:21:45,010 --> 00:21:46,920 (indistinct chatter) 419 00:21:46,920 --> 00:21:48,570 - Where's your father? 420 00:21:48,570 --> 00:21:50,160 - I don't know. I saw him earlier. 421 00:21:50,160 --> 00:21:53,460 - He's right here. - Dad? Where are you? 422 00:21:53,460 --> 00:21:56,330 - I'm at the office. A client needed me. 423 00:21:56,340 --> 00:21:58,590 - It's okay, I understand. - You just left? 424 00:21:58,600 --> 00:22:00,350 Why didn't you say something? 425 00:22:00,360 --> 00:22:02,390 - I didn't want to spoil the party. 426 00:22:02,390 --> 00:22:04,970 Chrissy, I love you, I'm sorry, 427 00:22:04,970 --> 00:22:06,860 And I promise I will make it up to you. 428 00:22:08,200 --> 00:22:10,440 - Mom. He said he was sorry. 429 00:22:10,520 --> 00:22:12,410 - He always says he's sorry. 430 00:22:30,780 --> 00:22:32,430 (phone ringing) 431 00:22:37,640 --> 00:22:39,290 - Liz? 432 00:22:39,290 --> 00:22:44,460 ♪ happy birthday, dear christina ♪ 433 00:22:44,460 --> 00:22:48,980 ♪ happy birthday to you ♪♪ 434 00:22:48,980 --> 00:22:53,190 (cheering and applause) 435 00:22:53,190 --> 00:22:54,980 - How was that? 436 00:22:55,060 --> 00:22:57,140 - That was perfect. 437 00:22:57,140 --> 00:22:58,820 Thank you, alyssa. 438 00:22:58,820 --> 00:23:00,620 For... For everything. 439 00:23:04,570 --> 00:23:06,250 (sighs) 440 00:23:17,930 --> 00:23:19,350 Sam? 441 00:23:21,160 --> 00:23:23,010 Where's liz and christina? 442 00:23:23,770 --> 00:23:27,760 - Ah, christina took off with some friends a while ago 443 00:23:27,760 --> 00:23:31,600 And liz is upstairs taking a nap. 444 00:23:31,600 --> 00:23:33,450 You might want to give her some space. 445 00:23:33,450 --> 00:23:36,700 - Okay. You can leave now. I've got it from here. 446 00:23:37,790 --> 00:23:39,190 - Do you? 447 00:23:39,200 --> 00:23:40,870 - What did you say? 448 00:23:43,290 --> 00:23:44,670 - Nothing. 449 00:23:49,710 --> 00:23:51,050 (door slamming) 450 00:23:54,380 --> 00:23:55,550 - Liz... 451 00:23:57,210 --> 00:23:59,140 I'm sorry. 452 00:24:01,140 --> 00:24:03,480 - You always apologize with flowers. 453 00:24:04,460 --> 00:24:06,730 Where did you even find them at this hour? 454 00:24:08,630 --> 00:24:11,060 You bought them before the party. 455 00:24:11,140 --> 00:24:13,560 - No, I didn't. 456 00:24:15,050 --> 00:24:18,400 Why don't you understand the pressure that I'm under? 457 00:24:18,400 --> 00:24:22,000 - I asked you for one night, noah. For our daughter. 458 00:24:23,320 --> 00:24:25,820 - Christina knows what's at stake. 459 00:24:25,820 --> 00:24:26,910 And she believes in me. 460 00:24:26,910 --> 00:24:28,740 - I believe in you! 461 00:24:29,660 --> 00:24:32,660 - You believe in sam. - What? 462 00:24:32,660 --> 00:24:34,730 - You cheer him on with whatever he does 463 00:24:34,740 --> 00:24:37,330 And I show up late for dinner, you give me hell. 464 00:24:37,330 --> 00:24:40,760 - That is not true. I've always supported you. 465 00:24:42,910 --> 00:24:47,520 Honey, if I have ever made you feel otherwise, I'm sorry. 466 00:24:47,520 --> 00:24:50,340 Support goes both ways, noah. 467 00:24:50,340 --> 00:24:53,250 I want to open a bakery. 468 00:24:53,250 --> 00:24:55,200 - And you will, liz. 469 00:24:56,180 --> 00:24:57,850 But if I don't get this promotion, 470 00:24:57,850 --> 00:24:59,180 I'm gonna have to start over. 471 00:24:59,180 --> 00:25:01,440 I need to open my own firm! 472 00:25:01,450 --> 00:25:03,930 - Why do I always have to put my life on hold 473 00:25:03,930 --> 00:25:06,750 So that you can get what you want? 474 00:25:25,480 --> 00:25:27,190 - Alyssa... 475 00:25:27,260 --> 00:25:29,670 - Oh, I'm sorry. The backdoor was open 476 00:25:29,670 --> 00:25:31,570 And I didn't want to wake anyone up. 477 00:25:31,570 --> 00:25:33,460 - Is christina here? 478 00:25:33,460 --> 00:25:35,640 - She left with marcus. 479 00:25:35,720 --> 00:25:37,630 I was almost home when I realized 480 00:25:37,630 --> 00:25:39,390 I was missing an earring. 481 00:25:40,410 --> 00:25:42,820 My dad gave me these and they mean a lot, so... 482 00:25:43,820 --> 00:25:45,410 I shouldn't have barged in. I'm sorry. 483 00:25:45,410 --> 00:25:47,750 - No, no. That's... That's okay. 484 00:25:49,640 --> 00:25:51,090 - Those are beautiful. 485 00:25:52,740 --> 00:25:55,650 - Yeah. That's what I was hoping liz would say. 486 00:25:56,480 --> 00:25:58,480 - You would've been here if you could. 487 00:25:58,490 --> 00:26:00,670 And you told christina you'd make it up to her 488 00:26:00,670 --> 00:26:02,600 So that's all that matters. 489 00:26:04,830 --> 00:26:07,580 - How about that dinner at your place? 490 00:26:07,590 --> 00:26:09,190 I'll cook. 491 00:26:09,920 --> 00:26:11,500 - You cook? 492 00:26:11,500 --> 00:26:13,320 - On occasion. 493 00:26:15,440 --> 00:26:17,170 - Tomorrow? 494 00:26:17,170 --> 00:26:18,520 - Deal. 495 00:26:18,600 --> 00:26:19,990 - Perfect. 496 00:26:20,930 --> 00:26:22,450 (sighs) 497 00:26:22,450 --> 00:26:26,030 - Would you, um... Give these to christina for me? 498 00:26:26,030 --> 00:26:29,000 - Of course. - And, uh... Here. 499 00:26:29,940 --> 00:26:31,520 - Oh... 500 00:26:31,540 --> 00:26:35,690 - No, thank you for trying to help at the party today. 501 00:26:35,690 --> 00:26:36,880 I really appreciate that. 502 00:26:38,120 --> 00:26:39,970 - Goodnight, mr. Davis. 503 00:26:39,970 --> 00:26:41,840 - Noah. 504 00:26:45,290 --> 00:26:46,680 - Noah... 505 00:26:49,870 --> 00:26:51,350 (sighs) 506 00:27:00,620 --> 00:27:02,690 - What is all this? 507 00:27:02,690 --> 00:27:04,620 - Surprise. 508 00:27:04,620 --> 00:27:06,640 - I can't believe you did all this. 509 00:27:06,650 --> 00:27:09,400 - I'm sorry. I never should have left your party. 510 00:27:09,410 --> 00:27:13,130 - This more than makes up for it. I'll be right back. 511 00:27:14,750 --> 00:27:17,500 - It smells so good. My compliments to the chef. 512 00:27:18,570 --> 00:27:21,750 Oh, here. - Thank you. 513 00:27:21,750 --> 00:27:24,220 - I'm starving. 514 00:27:24,220 --> 00:27:26,850 - Well, uh... Let's eat. 515 00:27:26,850 --> 00:27:28,670 - Where's mom? 516 00:27:28,670 --> 00:27:31,020 - Uh, she had a rush order to fill. 517 00:27:31,020 --> 00:27:33,430 Pretty soon, she's gonna have to open her own bakery. 518 00:27:33,430 --> 00:27:36,080 - Dad, she could have ten bakeries, 519 00:27:36,080 --> 00:27:39,110 None of it matters if she thinks you don't support her. 520 00:27:40,180 --> 00:27:43,260 - Fine. What's your advice? 521 00:27:43,260 --> 00:27:46,090 - Well, all she's ever wanted is to spend more time with you. 522 00:27:46,090 --> 00:27:48,850 And you know what she loves doing almost as much as baking. 523 00:27:48,850 --> 00:27:51,450 - No. Anything but that. 524 00:27:51,450 --> 00:27:53,770 - My mom has been begging him to go running with her, 525 00:27:53,770 --> 00:27:55,690 But he's always finding excuses. 526 00:27:55,690 --> 00:27:57,620 - What is running gonna fix? 527 00:27:57,620 --> 00:28:00,860 - It's a romantic gesture. Way better than flowers. 528 00:28:00,870 --> 00:28:03,550 - Okay, well, I'm not exactly in the best shape, so... 529 00:28:03,550 --> 00:28:05,290 - All you have to do is rebuild your stamina. 530 00:28:05,300 --> 00:28:07,110 - Alyssa is a personal trainer. 531 00:28:07,110 --> 00:28:09,390 She can help you get back in shape. 532 00:28:09,390 --> 00:28:11,620 (sighs) - I don't know. 533 00:28:11,620 --> 00:28:14,880 - It'll be easy. Two weeks. 534 00:28:14,960 --> 00:28:17,140 And we'll start early so it doesn't interfere with work. 535 00:28:17,140 --> 00:28:19,980 - Come on. For mom. 536 00:28:19,980 --> 00:28:21,610 (chuckles) 537 00:28:23,300 --> 00:28:25,860 - Okay. How hard can it be? 538 00:28:29,090 --> 00:28:30,820 - Pace yourself. 539 00:28:30,900 --> 00:28:32,250 (noah clears throat) 540 00:28:34,230 --> 00:28:36,900 Noah! - I got it. 541 00:28:36,900 --> 00:28:39,090 - Maybe we should take a break. 542 00:28:39,090 --> 00:28:40,240 - I'm good. 543 00:28:40,330 --> 00:28:41,880 - You don't want to hurt yourself. 544 00:28:43,200 --> 00:28:44,960 Okay, we're stopping. 545 00:28:44,960 --> 00:28:46,840 (panting) 546 00:28:48,470 --> 00:28:52,130 You weren't kidding when you said you were out of shape. 547 00:28:52,130 --> 00:28:53,730 - Here I thought I was getting faster. 548 00:28:53,730 --> 00:28:56,330 - We've only been training a couple of days. 549 00:28:56,330 --> 00:28:58,670 You'll get there. - Well... 550 00:28:58,750 --> 00:29:01,020 I need to get there faster. 551 00:29:01,020 --> 00:29:02,610 - Easy, tiger. 552 00:29:02,610 --> 00:29:06,530 Running with your wife isn't likely to fix your marriage. 553 00:29:06,530 --> 00:29:08,530 But you're a good guy for trying. 554 00:29:08,530 --> 00:29:10,890 (sighs) - maybe liz is right. 555 00:29:10,890 --> 00:29:13,410 She mentioned seeing a therapist. 556 00:29:13,410 --> 00:29:15,270 - My parents did. 557 00:29:15,270 --> 00:29:18,110 - Yeah? Did it help? 558 00:29:18,110 --> 00:29:19,870 - Made things worse. 559 00:29:19,870 --> 00:29:21,200 - Great. 560 00:29:21,280 --> 00:29:24,040 - I was relieved when they got a divorce. 561 00:29:24,880 --> 00:29:27,120 - Well, I don't want a divorce. 562 00:29:27,120 --> 00:29:28,970 I love my wife. 563 00:29:28,970 --> 00:29:31,120 - My dad loved my mom. 564 00:29:32,310 --> 00:29:35,290 He tried so hard, but nothing was ever good enough. 565 00:29:35,290 --> 00:29:37,550 She couldn't see how perfect he was. 566 00:29:37,550 --> 00:29:39,710 So she left him. 567 00:29:39,710 --> 00:29:43,260 Eventually he found someone else. Someone better. 568 00:29:43,260 --> 00:29:47,470 He was finally happy. You deserve to be happy, too. 569 00:29:48,880 --> 00:29:52,030 - I got a busy day. I should get to the office. 570 00:29:53,990 --> 00:29:55,660 - Noah, wait. 571 00:30:05,540 --> 00:30:07,990 - Oh, your lunch is here! 572 00:30:07,990 --> 00:30:09,840 - I didn't order anything. 573 00:30:09,850 --> 00:30:12,330 - The delivery guy said it was for you. 574 00:30:12,330 --> 00:30:15,240 - From who? - Something about a promotion? 575 00:30:15,240 --> 00:30:18,520 I mean, patricia, you are always sticking your business cards 576 00:30:18,520 --> 00:30:20,600 In these "win a free lunch" bowls. 577 00:30:20,600 --> 00:30:23,600 - True, but this is chinese chicken salad. I can't eat this. 578 00:30:23,600 --> 00:30:25,770 Here. You take it. - I already ate. 579 00:30:25,920 --> 00:30:27,940 But it says no peanuts on the receipt. 580 00:30:28,010 --> 00:30:30,180 - Huh. It does. 581 00:30:30,180 --> 00:30:33,030 Well, who said there's no such thing as a free lunch? 582 00:30:37,430 --> 00:30:41,350 - Okay. We got everything done. I can't believe it. 583 00:30:41,350 --> 00:30:43,600 - I think this was your biggest sales day yet. 584 00:30:43,600 --> 00:30:45,380 - Felt like it. 585 00:30:45,380 --> 00:30:47,860 - Hey. What if I were to loan you the money? 586 00:30:47,870 --> 00:30:49,790 - Oh! I couldn't ask you to do that. 587 00:30:50,040 --> 00:30:52,800 - No, I could underwrite the business until you're ready to take it over. 588 00:30:54,890 --> 00:30:57,620 - That's very kind of you, sam. 589 00:30:57,620 --> 00:30:59,810 - Well. I believe in what you're doing. 590 00:31:00,730 --> 00:31:02,710 I can tell you have talent. 591 00:31:02,710 --> 00:31:04,610 And that shouldn't be stifled. 592 00:31:07,110 --> 00:31:09,110 Just think about it. That's all. 593 00:31:11,220 --> 00:31:12,820 - I will. 594 00:31:13,640 --> 00:31:15,120 - Great. 595 00:31:18,990 --> 00:31:20,460 - Hey, noah. 596 00:31:21,570 --> 00:31:22,960 - Thank you, patricia. 597 00:31:24,420 --> 00:31:25,990 - Are you feeling okay? 598 00:31:26,000 --> 00:31:27,830 - I don't know. 599 00:31:27,830 --> 00:31:30,480 Maybe I'm coming down with something. 600 00:31:30,480 --> 00:31:32,150 - Alright, well... Why don't you go home? 601 00:31:32,150 --> 00:31:35,600 Get some rest. - Yeah... 602 00:31:37,560 --> 00:31:39,030 - Patricia? 603 00:31:39,030 --> 00:31:42,250 Somebody get help! Call 911! 604 00:31:42,250 --> 00:31:43,710 - Excuse me. - Hang in there! 605 00:31:43,710 --> 00:31:45,230 Patricia! - Excuse me. 606 00:31:45,230 --> 00:31:48,350 - Noah! Hold her head. Is she allergic to anything? 607 00:31:48,350 --> 00:31:50,730 - Uh, peanuts. - Does anyone have an epipen? 608 00:31:50,730 --> 00:31:52,250 - I think she has one in her purse. 609 00:31:52,260 --> 00:31:53,440 - Get it! 610 00:31:53,590 --> 00:31:56,360 - Her pulse is racing. Airway's closed. 611 00:31:56,360 --> 00:31:59,010 She's going into anaphylactic shock. Hold her head back. 612 00:31:59,010 --> 00:32:00,490 I have to try to open up her airway... 613 00:32:00,560 --> 00:32:01,990 - I got it! 614 00:32:01,990 --> 00:32:03,350 - Patricia... - Here. 615 00:32:03,430 --> 00:32:04,860 (noah): Hold on, patricia. 616 00:32:04,940 --> 00:32:07,390 (panting) 617 00:32:07,400 --> 00:32:09,210 (patricia moans) you're gonna be okay. 618 00:32:10,470 --> 00:32:12,420 (breathing heavily) - noah... 619 00:32:20,790 --> 00:32:22,880 - Noah. - Liz? 620 00:32:22,890 --> 00:32:25,890 - I called the office and heard about patricia. How is she? 621 00:32:25,890 --> 00:32:28,150 - She's, uh... She's okay. 622 00:32:28,150 --> 00:32:30,980 - Oh! Thanks goodness. How are you? 623 00:32:31,900 --> 00:32:33,880 We haven't really spoken since the party. 624 00:32:33,880 --> 00:32:36,010 - Liz, I can't get into this right now. 625 00:32:37,360 --> 00:32:40,400 - Do you still want me to join you for your client dinner tonight? 626 00:32:40,400 --> 00:32:41,830 - It got rescheduled. 627 00:32:43,060 --> 00:32:45,820 - Okay. I'll see you at home? 628 00:32:45,820 --> 00:32:47,960 We'll talk then. - Okay. 629 00:32:58,590 --> 00:33:00,010 You're still here. 630 00:33:01,200 --> 00:33:02,670 - How is she? 631 00:33:02,670 --> 00:33:05,690 - Paramedics say she's gonna be fine. Thanks to you. 632 00:33:05,690 --> 00:33:07,630 How did you know how to do that? 633 00:33:07,630 --> 00:33:10,040 - I volunteer with children. 634 00:33:10,040 --> 00:33:13,680 Kids are in the hospital all the time with allergic reactions. 635 00:33:13,680 --> 00:33:16,090 (sighs) - patricia's so careful. 636 00:33:16,090 --> 00:33:18,320 I should sue that restaurant. 637 00:33:19,590 --> 00:33:21,530 - I'm sure it was just an accident. 638 00:33:21,530 --> 00:33:24,450 - That's no excuse. She could've been killed if you weren't here. 639 00:33:27,120 --> 00:33:29,210 Why are you here? 640 00:33:30,210 --> 00:33:32,550 - I wanted to apologize for this morning. 641 00:33:32,550 --> 00:33:34,300 I overstepped. 642 00:33:36,960 --> 00:33:39,610 - Ah... Well, I should call patricia's husband. 643 00:33:39,610 --> 00:33:41,960 And I need to get somebody to cover the desk. 644 00:33:41,970 --> 00:33:43,620 - I can do it. 645 00:33:43,620 --> 00:33:45,230 I can just call my temp agency 646 00:33:45,230 --> 00:33:47,440 And have them assign me here for as long as you need. 647 00:33:48,960 --> 00:33:51,020 - Is there anything you can't do? 648 00:34:02,390 --> 00:34:04,690 (knocking) - I updated your calendar 649 00:34:04,690 --> 00:34:07,660 For the rest of the week. - Thank you. 650 00:34:07,660 --> 00:34:10,490 - You seem to be burning the candle at both ends. 651 00:34:10,490 --> 00:34:12,240 You didn't even touch your lunch. 652 00:34:12,240 --> 00:34:14,000 (sighs) 653 00:34:14,000 --> 00:34:16,760 - I'm so sorry. I should have sent you home hours ago. 654 00:34:18,740 --> 00:34:20,740 - Do you like chinese? 655 00:34:20,750 --> 00:34:22,390 (sensual music) 656 00:34:24,390 --> 00:34:26,060 - Ah! 657 00:34:26,060 --> 00:34:30,010 Thank you for this. I didn't even realize how hungry I was. 658 00:34:30,010 --> 00:34:32,440 - You need me to prepare anything for tomorrow? 659 00:34:32,440 --> 00:34:34,610 - Uh... No. 660 00:34:34,610 --> 00:34:38,690 We can go over it on our run tomorrow. 661 00:34:38,690 --> 00:34:41,100 - I thought I scared you off. 662 00:34:41,100 --> 00:34:43,530 - I didn't want you to be right. 663 00:34:44,770 --> 00:34:47,180 I think I'm avoiding going home because I... 664 00:34:47,180 --> 00:34:49,110 I just can't talk to liz. 665 00:34:49,110 --> 00:34:52,180 And this idea of a romantic gesture... 666 00:34:52,190 --> 00:34:54,110 (sighs) 667 00:34:54,110 --> 00:34:57,280 I don't know... Maybe I'm just delaying the inevitable. 668 00:34:57,280 --> 00:35:00,120 - At least you can say you went down fighting. 669 00:35:00,120 --> 00:35:02,860 My ex never even tried to fight for us. 670 00:35:02,860 --> 00:35:05,050 I thought he was the perfect guy. 671 00:35:05,050 --> 00:35:07,460 - No such thing. 672 00:35:08,140 --> 00:35:11,460 - If you don't want to go home, I could get you a hotel room. 673 00:35:11,460 --> 00:35:14,130 I hear the walden's nice. 674 00:35:15,320 --> 00:35:18,570 - A room at the walden is tempting, but, uh... 675 00:35:19,640 --> 00:35:21,490 I should go home. 676 00:35:22,830 --> 00:35:25,160 Liz will probably be asleep anyway. 677 00:35:25,160 --> 00:35:27,160 - Don't worry, I'll clean this up. 678 00:35:27,160 --> 00:35:28,900 - Okay. 679 00:35:29,740 --> 00:35:32,650 Um... Do you think you can stay on for a few more days? 680 00:35:32,650 --> 00:35:34,500 Patricia should be back by the end of the week. 681 00:35:34,500 --> 00:35:35,990 - So soon? 682 00:35:36,150 --> 00:35:38,260 - They're releasing her from the hospital tomorrow. 683 00:35:39,820 --> 00:35:41,840 - I'll be happy to cover for her. 684 00:35:41,840 --> 00:35:43,930 - Thank you. 685 00:35:45,570 --> 00:35:47,140 - My pleasure. 686 00:36:13,280 --> 00:36:14,950 - Alyssa? 687 00:36:16,100 --> 00:36:18,530 I didn't know the volunteers worked this late. 688 00:36:18,530 --> 00:36:20,770 - Well, the kids are here 24/7. 689 00:36:20,770 --> 00:36:23,790 Some have trouble sleeping, so I keep them company. 690 00:36:23,790 --> 00:36:25,370 - Oh, so you work in the children's ward? 691 00:36:25,370 --> 00:36:27,300 What are you doing on this floor? 692 00:36:27,300 --> 00:36:30,720 - Coffee break. Care to join? 693 00:36:32,450 --> 00:36:34,380 - I thought you hated doctors. 694 00:36:34,380 --> 00:36:36,970 (chuckles) - I was rude at the party. 695 00:36:37,570 --> 00:36:39,810 Christina said you're worth getting to know. 696 00:36:40,790 --> 00:36:42,790 - Well, my shift ends in about ten minutes. 697 00:36:42,800 --> 00:36:45,050 I'll, uh... Meet you at the cafe next door? 698 00:36:45,060 --> 00:36:46,240 - Sure. 699 00:36:47,240 --> 00:36:48,950 - Alright, I'll see you there. 700 00:36:59,240 --> 00:37:00,560 - Oh, hi! 701 00:37:00,560 --> 00:37:02,830 - What did you tell him about my ex? 702 00:37:03,500 --> 00:37:04,930 - What? - He knew I moved here 703 00:37:04,930 --> 00:37:06,330 To get away from jason. 704 00:37:06,340 --> 00:37:08,010 Did you tell him that jason was married, too? 705 00:37:09,660 --> 00:37:11,010 - Who? 706 00:37:11,010 --> 00:37:13,600 - Craig. I just had coffee with him. 707 00:37:14,340 --> 00:37:16,510 - I only said it was a bad breakup. 708 00:37:16,510 --> 00:37:18,440 - Well, you shouldn't have said anything. 709 00:37:18,440 --> 00:37:19,770 - You're right. I'm sorry. 710 00:37:19,780 --> 00:37:21,610 - Did you tell him that my dad died, too? 711 00:37:21,610 --> 00:37:23,090 - What? No... 712 00:37:23,170 --> 00:37:25,090 - Or that I was just a child when I lost him? 713 00:37:25,100 --> 00:37:26,690 - Oh, alyssa. I'm so sorry. 714 00:37:26,690 --> 00:37:28,430 - Don't feel bad for me. I don't need that. 715 00:37:28,430 --> 00:37:31,360 I need you to listen. Okay? I told you I wasn't ready. 716 00:37:31,360 --> 00:37:33,120 And now, I have to go on a date with craig 717 00:37:33,200 --> 00:37:34,530 So he doesn't twist things at the hospital 718 00:37:34,530 --> 00:37:36,030 And tell people I'm damaged goods. 719 00:37:36,180 --> 00:37:39,000 - He would never do that. - Don't! You've done enough. 720 00:37:45,250 --> 00:37:47,720 (indistinct chatter) 721 00:37:54,640 --> 00:37:56,880 - Patricia, hi. How are you feeling? 722 00:37:56,890 --> 00:37:58,630 - I'm fine. 723 00:37:58,630 --> 00:38:01,650 I really appreciate you covering for me. 724 00:38:01,730 --> 00:38:05,650 But I'm back now. You don't have to be here. 725 00:38:05,730 --> 00:38:08,660 - Oh, I know. I just wanted to hear the announcement. 726 00:38:08,660 --> 00:38:10,820 I'm really proud of noah. 727 00:38:10,820 --> 00:38:13,180 I know I worked for him for only a few days, but... 728 00:38:13,190 --> 00:38:15,660 - He's a great guy. 729 00:38:15,660 --> 00:38:18,410 - Yeah. He is. 730 00:38:18,410 --> 00:38:20,540 (glass clinking) 731 00:38:23,820 --> 00:38:28,680 - Jackson & ellis is a firm built on loyalty and integrity. 732 00:38:28,750 --> 00:38:31,830 So when it came to choosing a new managing partner, 733 00:38:31,830 --> 00:38:36,670 We went with someone who gives tirelessly, time and time again. 734 00:38:36,670 --> 00:38:37,930 So... 735 00:38:37,930 --> 00:38:40,020 It's my great honor 736 00:38:40,020 --> 00:38:43,420 To congratulate our new partner, 737 00:38:43,420 --> 00:38:45,420 Peter buchanan. 738 00:38:45,420 --> 00:38:48,400 (applause) 739 00:38:54,290 --> 00:38:56,350 (indistinct chatter) 740 00:38:56,350 --> 00:38:58,100 - Andrew! 741 00:38:58,100 --> 00:39:00,950 Andrew, I respect your decision, but I'm a little confused. 742 00:39:01,030 --> 00:39:04,120 If it wasn't for me, we would've lost our biggest client to another firm. 743 00:39:04,120 --> 00:39:06,100 - You left carson vulnerable. 744 00:39:06,110 --> 00:39:07,550 Did you even bother to figure out 745 00:39:07,620 --> 00:39:10,220 Who the biological father of his adopted son was? 746 00:39:10,220 --> 00:39:12,200 - What does that even matter, sir? 747 00:39:12,200 --> 00:39:14,110 - It was his partner. 748 00:39:14,110 --> 00:39:16,180 Carson's wife had an affair. 749 00:39:17,560 --> 00:39:18,970 (sighs) 750 00:39:18,970 --> 00:39:21,140 - So you did know. 751 00:39:22,290 --> 00:39:24,140 - His son told me. 752 00:39:24,140 --> 00:39:26,050 - And what if his son has a change of heart, 753 00:39:26,130 --> 00:39:28,640 Hands the company over to his biological father. 754 00:39:28,720 --> 00:39:30,980 - Carson is aware of the risks. 755 00:39:30,980 --> 00:39:32,740 - There shouldn't be any risk! 756 00:39:32,820 --> 00:39:35,980 Peter made sure of that when he revised the contract. 757 00:39:35,990 --> 00:39:39,400 We have to protect our clients, noah, 758 00:39:39,400 --> 00:39:41,870 Even from themselves. 759 00:39:43,480 --> 00:39:44,920 (sighs) 760 00:39:46,570 --> 00:39:48,730 - I knew I should've come back sooner. 761 00:39:48,730 --> 00:39:50,830 - How the hell did peter know about the paternity? 762 00:39:50,830 --> 00:39:53,830 - I saw peter at the hospital when you were in there. 763 00:39:53,900 --> 00:39:56,600 - What? You're not suggesting that I somehow told him. 764 00:39:56,600 --> 00:39:57,930 Noah-- - patricia. 765 00:39:58,100 --> 00:40:01,330 I know you would never. - I wasn't accusing you. 766 00:40:01,330 --> 00:40:03,850 I just meant it was weird that he was there so late. 767 00:40:03,850 --> 00:40:05,940 - But I never saw him! 768 00:40:05,940 --> 00:40:08,260 - That's because he wasn't visiting. 769 00:40:08,260 --> 00:40:09,690 Excuse me. 770 00:40:14,930 --> 00:40:17,120 - Yeah, we'll celebrate this weekend. 771 00:40:17,120 --> 00:40:18,830 Yeah. 772 00:40:19,940 --> 00:40:21,180 I need to call you back. 773 00:40:22,110 --> 00:40:24,020 - How did you know about the affair? 774 00:40:25,100 --> 00:40:27,290 - Carson's maid drives a hard bargain. 775 00:40:27,300 --> 00:40:30,710 - But you had to be sure, so you stole his son's medical records. 776 00:40:30,710 --> 00:40:33,040 - I protected this firm, you didn't. 777 00:40:33,040 --> 00:40:36,300 - By putting patricia in the hospital so you'd have a reason to be there? 778 00:40:36,300 --> 00:40:38,810 - Now you're just reaching. It's done, noah. 779 00:40:38,810 --> 00:40:41,350 Andrew made his choice, deal with it. 780 00:40:43,220 --> 00:40:44,700 Yeah. Sorry, hon. 781 00:40:44,700 --> 00:40:48,270 I know. I know, it's exciting, isn't it? 782 00:40:49,880 --> 00:40:52,470 - Peter couldn't have gotten the records on his own. 783 00:40:52,470 --> 00:40:54,400 He was working with someone at the hospital. 784 00:40:54,400 --> 00:40:56,970 - Even if he was, we can't prove it. 785 00:40:57,050 --> 00:40:59,330 He's right, it's done. 786 00:41:07,710 --> 00:41:10,920 - Oh... I wasn't expecting you. 787 00:41:13,320 --> 00:41:14,840 - I didn't get the promotion. 788 00:41:14,840 --> 00:41:17,930 - What? Oh, noah, I'm so sorry. 789 00:41:20,000 --> 00:41:21,090 (sighs) 790 00:41:21,090 --> 00:41:23,000 - I can't stay at that firm, liz. 791 00:41:24,170 --> 00:41:26,930 Not after this. I'll have to start my own. 792 00:41:27,000 --> 00:41:28,690 - Honey. I know you're upset, 793 00:41:28,690 --> 00:41:31,190 But it's not worth throwing away your entire career. 794 00:41:31,190 --> 00:41:33,190 You've worked too hard. 795 00:41:33,200 --> 00:41:35,440 - Why can't you just be on my side? 796 00:41:35,440 --> 00:41:37,760 - I am on your side. 797 00:41:38,530 --> 00:41:41,180 Look, starting a business isn't that simple. 798 00:41:41,190 --> 00:41:44,430 I submitted a proposal to the bank for my bakery 799 00:41:44,430 --> 00:41:45,950 And they rejected it. 800 00:41:45,950 --> 00:41:48,210 If it wasn't for sam-- - sam? 801 00:41:48,210 --> 00:41:51,750 - Yeah. He offered to advance me the money. 802 00:41:52,620 --> 00:41:54,920 - Why would he do that, liz? 803 00:41:56,530 --> 00:41:58,530 - Because we're friends. 804 00:41:58,540 --> 00:42:00,540 - You weren't expecting me? 805 00:42:00,610 --> 00:42:03,220 I guess you're... Cooking for him now? 806 00:42:03,230 --> 00:42:04,780 - I wanted to thank him. 807 00:42:04,780 --> 00:42:07,230 - Are you sleeping with him? (scoffs) 808 00:42:09,060 --> 00:42:11,050 - That's what you think? 809 00:42:11,730 --> 00:42:14,480 That I'm cheating on you? 810 00:42:17,260 --> 00:42:19,490 Get out. 811 00:42:30,090 --> 00:42:32,150 - Alrighty, mr. Davis, you're all checked in 812 00:42:32,150 --> 00:42:33,740 For one night in our presidential suite. 813 00:42:33,740 --> 00:42:35,830 I'll go ahead and call my bellman for your bags. 814 00:42:35,830 --> 00:42:37,920 - I don't have any bags. 815 00:42:37,930 --> 00:42:39,330 Where's the bar? 816 00:42:39,340 --> 00:42:41,080 - It's gonna be right over there. 817 00:42:41,150 --> 00:42:42,140 - Thanks. 818 00:42:43,820 --> 00:42:45,680 (soft lounge music) 819 00:43:01,520 --> 00:43:03,070 - What are you drinking? 820 00:43:05,830 --> 00:43:07,790 - How'd you find me? 821 00:43:11,130 --> 00:43:13,530 - Figured you'd avoid going home 822 00:43:13,610 --> 00:43:15,920 And take my offer up on the hotel. 823 00:43:18,040 --> 00:43:19,870 I was wrong... 824 00:43:19,880 --> 00:43:22,140 When I told you not to fight dirty. 825 00:43:24,550 --> 00:43:26,710 - I could never do what he did. 826 00:43:26,720 --> 00:43:29,790 - Of course not. You're a good guy. 827 00:43:29,790 --> 00:43:31,550 You're perfect. 828 00:43:31,550 --> 00:43:34,480 If the firm can't see that, they don't deserve you. 829 00:43:35,470 --> 00:43:39,130 - What he did, if it got out... 830 00:43:39,140 --> 00:43:41,070 It could ruin the firm. 831 00:43:42,570 --> 00:43:44,810 I made that place what it is. 832 00:43:44,810 --> 00:43:46,330 It's my legacy. 833 00:43:47,390 --> 00:43:50,330 How can I just turn a blind eye? 834 00:43:55,410 --> 00:43:56,840 What's that? 835 00:43:58,170 --> 00:44:00,410 - Security footage from the hospital. 836 00:44:00,420 --> 00:44:02,080 - What? 837 00:44:02,160 --> 00:44:05,660 - I was right, peter bribed one of the doctors. 838 00:44:06,330 --> 00:44:08,240 - How did you-- - oh... 839 00:44:08,240 --> 00:44:09,570 It's better if you don't know. 840 00:44:10,520 --> 00:44:13,590 That's the only copy. I deleted the original. 841 00:44:14,690 --> 00:44:17,010 - Alyssa, you shouldn't have done that. 842 00:44:17,010 --> 00:44:19,930 - How else do you expect to start your own firm? 843 00:44:21,010 --> 00:44:24,030 It's not like your boss would let you keep your clients without any leverage. 844 00:44:24,940 --> 00:44:27,350 - No. No. Liz is right. 845 00:44:27,350 --> 00:44:30,330 I'd be throwing everything away if I left. 846 00:44:34,120 --> 00:44:36,430 - So then stay. 847 00:44:36,440 --> 00:44:38,960 And take back your promotion. 848 00:44:40,550 --> 00:44:43,380 You deserve to be happy. 849 00:44:47,950 --> 00:44:50,930 (upbeat music) 850 00:44:55,470 --> 00:44:57,400 ♪ it's going down ♪ 851 00:45:11,400 --> 00:45:13,080 ♪ it's going down ♪ 852 00:45:18,250 --> 00:45:20,420 ♪ it's going down ♪ 853 00:45:26,550 --> 00:45:28,340 ♪ it's going down ♪♪ 854 00:45:54,270 --> 00:45:55,660 - Morning. 855 00:45:59,780 --> 00:46:01,700 Noah, it's okay. 856 00:46:01,700 --> 00:46:03,300 (sighs) 857 00:46:03,300 --> 00:46:06,860 - No... I shouldn't have done this. 858 00:46:06,860 --> 00:46:08,970 - It's what you needed. 859 00:46:08,970 --> 00:46:11,210 To feel valued. 860 00:46:11,210 --> 00:46:13,460 Wanted. 861 00:46:13,460 --> 00:46:15,140 - No, alyssa, I... 862 00:46:17,480 --> 00:46:19,540 I can't do this. 863 00:46:19,540 --> 00:46:21,650 - You don't need to say anything. 864 00:46:22,980 --> 00:46:25,630 I know what this was. 865 00:46:25,640 --> 00:46:27,990 (soft music) 866 00:46:30,550 --> 00:46:32,950 You really are the perfect guy. 867 00:46:49,180 --> 00:46:51,300 (phone chiming) 868 00:46:56,590 --> 00:47:00,260 - Noah. I didn't want to do this over the phone. 869 00:47:00,260 --> 00:47:02,520 I'm not having an affair. 870 00:47:02,520 --> 00:47:05,400 Please come home so we can talk about it. 871 00:47:11,200 --> 00:47:14,020 - Good morning. - What are you doing home? 872 00:47:14,020 --> 00:47:16,530 - I had brunch with my mom. Just grabbing my books. 873 00:47:16,530 --> 00:47:19,350 - Oh. How is she? 874 00:47:19,360 --> 00:47:20,540 - Fine. 875 00:47:20,540 --> 00:47:22,430 Somebody's in a good mood. 876 00:47:22,440 --> 00:47:25,230 - As a matter of fact, I am. 877 00:47:25,230 --> 00:47:27,530 - And you didn't come home last night. 878 00:47:27,530 --> 00:47:29,120 And you're wearing yesterday's clothes. 879 00:47:29,130 --> 00:47:30,870 Did you hook up with craig? 880 00:47:30,870 --> 00:47:33,110 Sorry. I'm staying out of it. I'm staying out of it. 881 00:47:33,110 --> 00:47:34,300 But did you? 882 00:47:35,300 --> 00:47:38,200 - Guilty. (laughing) 883 00:47:38,200 --> 00:47:41,730 - Details. - Okay. He was amazing. 884 00:47:41,730 --> 00:47:46,070 Perfect, really. - Oh. I'm so happy for you guys. 885 00:47:46,070 --> 00:47:48,730 We should get drinks. - It's not even lunch time. 886 00:47:48,740 --> 00:47:51,310 - Tonight. Is craig working? 887 00:47:51,310 --> 00:47:53,300 - I'm not sure. I can ask him. 888 00:47:53,300 --> 00:47:54,490 - I can text him. 889 00:47:54,720 --> 00:47:57,890 - Christina, I can manage my own life, thanks. 890 00:47:57,900 --> 00:48:00,250 I mean, I'm heading to the hospital anyway. 891 00:48:00,250 --> 00:48:02,460 So I'll ask him. Okay? 892 00:48:02,460 --> 00:48:04,670 (soft music) 893 00:48:12,240 --> 00:48:13,890 - Alyssa? 894 00:48:17,160 --> 00:48:19,510 Hey! What are you doing? 895 00:48:19,510 --> 00:48:21,250 - What do you think? 896 00:48:21,250 --> 00:48:23,680 - I think we hung out once, and then you ghosted me. 897 00:48:23,680 --> 00:48:26,160 - Haven't you ever heard of playing hard to get? 898 00:48:26,170 --> 00:48:27,770 - Well, f we're playing games, 899 00:48:27,780 --> 00:48:29,780 Why are you taking my clothes off? 900 00:48:31,280 --> 00:48:33,240 - Playtime's over. 901 00:49:02,290 --> 00:49:04,480 Scotch. 902 00:49:04,480 --> 00:49:06,650 Neat. 903 00:49:08,210 --> 00:49:11,630 - So... You waiting for someone? 904 00:49:11,640 --> 00:49:13,820 - Are you? 905 00:49:16,810 --> 00:49:20,160 - My wife and I have an understanding. 906 00:49:20,160 --> 00:49:22,890 - Does she know that? 907 00:49:22,890 --> 00:49:25,410 (laughing) 908 00:49:27,060 --> 00:49:29,320 - Wine. - Why not? 909 00:49:29,320 --> 00:49:31,150 - She's not answering my texts. 910 00:49:31,160 --> 00:49:33,660 - Craig, she said she'd be here, right? 911 00:49:33,670 --> 00:49:35,840 - Yeah. - Well then, stop worrying. 912 00:49:35,840 --> 00:49:38,050 She lives here. She'll be here. 913 00:49:39,810 --> 00:49:44,670 - Now that patricia's back, you can be my secretary. 914 00:49:44,670 --> 00:49:48,760 - Hmm. Administrative assistant. 915 00:49:48,760 --> 00:49:50,260 - Whatever. 916 00:49:50,270 --> 00:49:52,430 - Don't you feel guilty? 917 00:49:52,440 --> 00:49:54,770 Stealing that promotion. 918 00:49:54,770 --> 00:49:57,680 - I didn't steal anything. 919 00:49:57,680 --> 00:49:59,870 It's just business. 920 00:49:59,870 --> 00:50:01,180 You gotta play to win. 921 00:50:01,190 --> 00:50:03,110 - Like chess. 922 00:50:03,110 --> 00:50:06,610 He takes your knight, you take his bishop. 923 00:50:06,620 --> 00:50:07,870 - Something like that. 924 00:50:07,880 --> 00:50:10,210 - You're cute. 925 00:50:11,940 --> 00:50:14,380 Then all is fair. 926 00:50:17,050 --> 00:50:19,610 - You wanna get out of here? 927 00:50:19,610 --> 00:50:21,510 - Maybe. 928 00:50:23,630 --> 00:50:28,380 - What do I have to do to make that a yes? 929 00:50:28,380 --> 00:50:31,050 - Can I borrow your phone? 930 00:50:31,050 --> 00:50:34,570 Mine's dead and I should let my roommate know 931 00:50:34,570 --> 00:50:36,940 I probably won't be home tonight. 932 00:50:42,410 --> 00:50:45,750 - Barkeep. (clears throat) 933 00:50:45,750 --> 00:50:47,580 Close it out. 934 00:50:52,980 --> 00:50:55,000 You want a ride with me? 935 00:50:56,650 --> 00:50:58,760 - I have my own car. 936 00:50:58,760 --> 00:51:01,080 All you have to do is follow me. 937 00:51:01,080 --> 00:51:04,170 (chuckling) 938 00:51:04,170 --> 00:51:06,560 (eerie music) 939 00:51:21,020 --> 00:51:23,700 - You trying get away from me? 940 00:51:30,020 --> 00:51:31,790 (tires screeching) 941 00:51:33,230 --> 00:51:34,920 (tires screeching) 942 00:51:36,290 --> 00:51:38,340 (crashing) 943 00:52:17,490 --> 00:52:19,830 (indistinct chatter) 944 00:52:19,830 --> 00:52:21,340 - Sorry, I'm late. 945 00:52:22,790 --> 00:52:25,740 - Wow, you look... Incredible. 946 00:52:25,750 --> 00:52:28,660 - Thanks. I need a drink. 947 00:52:28,670 --> 00:52:30,220 - We finished the wine. 948 00:52:30,220 --> 00:52:31,680 - No, there's more in the kitchen. 949 00:52:31,690 --> 00:52:33,940 - I'll get it. - No, I got it. 950 00:52:35,110 --> 00:52:36,930 - I'm gonna marry that girl. 951 00:52:36,930 --> 00:52:38,840 - That's just the sex talking. 952 00:52:38,840 --> 00:52:41,940 - I can't believe you guys already hooked up. So racy. 953 00:52:41,940 --> 00:52:43,600 - She told you? 954 00:52:43,610 --> 00:52:45,590 - She couldn't stop smiling this morning. 955 00:52:45,590 --> 00:52:47,700 I think she really likes you. 956 00:52:47,700 --> 00:52:49,520 - Yeah, she practically ripped my clothes off. 957 00:52:49,520 --> 00:52:51,690 (giggling) 958 00:52:51,690 --> 00:52:54,670 We're going to make beautiful babies together. 959 00:53:00,850 --> 00:53:02,610 - Excuse me. 960 00:53:03,220 --> 00:53:05,890 - I like a woman that can plan my future. 961 00:53:12,640 --> 00:53:14,450 - Andrew. 962 00:53:15,230 --> 00:53:17,790 I'm glad you stopped by. We need to talk. 963 00:53:17,790 --> 00:53:20,020 - Peter was in a car accident last night. 964 00:53:20,900 --> 00:53:22,190 - What? 965 00:53:23,460 --> 00:53:24,800 Is he okay? 966 00:53:24,810 --> 00:53:27,650 - Funeral arrangements are being made. 967 00:53:28,300 --> 00:53:30,240 - What the hell happened? 968 00:53:31,490 --> 00:53:34,430 - His blood-alcohol level was over the limit. 969 00:53:34,430 --> 00:53:37,730 Apparently, there was something he couldn't live with. 970 00:53:37,730 --> 00:53:40,250 - You mean he killed himself? 971 00:53:40,250 --> 00:53:42,240 - I don't know. 972 00:53:42,240 --> 00:53:44,340 He... He texted me 973 00:53:44,340 --> 00:53:46,920 Saying his conscience got the better of him, 974 00:53:46,920 --> 00:53:49,580 That he didn't want the promotion 975 00:53:49,580 --> 00:53:51,260 If it was based on a lie. 976 00:53:52,490 --> 00:53:54,270 - That doesn't sound like him. 977 00:53:54,270 --> 00:53:57,180 - I think he got spooked by someone. 978 00:53:57,180 --> 00:54:00,500 I just received this by courier. 979 00:54:01,730 --> 00:54:05,430 It's footage of peter sneaking out of the hospital. 980 00:54:05,430 --> 00:54:07,600 Now, on its own, it's nothing. 981 00:54:07,600 --> 00:54:11,510 But if the doctor he paid to get those medical records comes forward... 982 00:54:11,510 --> 00:54:14,030 - The firm could be held culpable. 983 00:54:14,030 --> 00:54:16,710 - Noah, we need you. 984 00:54:18,900 --> 00:54:21,190 - You think this is how I wanted the promotion? 985 00:54:21,190 --> 00:54:22,460 By default? 986 00:54:22,460 --> 00:54:24,540 - What do you want? 987 00:54:24,540 --> 00:54:26,260 (eerie music) 988 00:54:32,530 --> 00:54:34,890 (engine starting) 989 00:54:52,890 --> 00:54:55,480 - What are you doing here? - Running. 990 00:54:55,480 --> 00:54:57,660 Liz, wait! (laughing) 991 00:54:57,670 --> 00:55:01,000 - Have you been working out? - As a matter of fact, I have. 992 00:55:02,750 --> 00:55:06,580 - Why didn't you call me back? - I'm sorry. 993 00:55:06,580 --> 00:55:08,530 For everything. 994 00:55:09,160 --> 00:55:10,840 Can you forgive me? 995 00:55:14,070 --> 00:55:15,220 (phone chiming) is it work? 996 00:55:16,580 --> 00:55:18,740 - Is it work? - No. 997 00:55:18,740 --> 00:55:21,910 Uh, I took some time off. - How much time? 998 00:55:21,910 --> 00:55:24,510 - That's what I wanted to talk to you about. 999 00:55:24,510 --> 00:55:26,270 Can we do dinner tonight? 1000 00:55:26,270 --> 00:55:28,440 - Christina said you cook now. 1001 00:55:28,440 --> 00:55:32,010 - I could always cook. You just never let me. 1002 00:55:32,020 --> 00:55:33,450 (phone chiming) 1003 00:55:35,870 --> 00:55:38,780 Uh, I should take care of this. 1004 00:55:38,780 --> 00:55:41,110 But I'll see you tonight. 6 o'clock? 1005 00:55:41,120 --> 00:55:42,580 - Sure. 1006 00:55:49,050 --> 00:55:50,340 (phone chiming) 1007 00:55:58,740 --> 00:56:01,790 - Alyssa. - Oh, babe. 1008 00:56:02,650 --> 00:56:04,660 There's a cute breakfast spot that's nearby. 1009 00:56:04,670 --> 00:56:06,340 - I thought you said there was one copy. 1010 00:56:06,340 --> 00:56:07,790 - What?! 1011 00:56:07,790 --> 00:56:09,720 - The usb drive, alyssa. 1012 00:56:09,720 --> 00:56:11,460 You sent another copy to andrew. 1013 00:56:11,460 --> 00:56:13,310 And I told you I didn't want to use it. 1014 00:56:13,320 --> 00:56:15,110 - Then tell him what I did. 1015 00:56:16,320 --> 00:56:19,390 You can't, can you? Because you know I'm right. 1016 00:56:19,400 --> 00:56:23,310 - Are there any more? - No. I swear. 1017 00:56:23,310 --> 00:56:25,250 Is what I did so bad? 1018 00:56:25,250 --> 00:56:27,640 You can have whatever you want now. 1019 00:56:27,650 --> 00:56:29,650 - I told andrew I would handle it. 1020 00:56:29,650 --> 00:56:31,460 Who was working with peter? 1021 00:56:31,460 --> 00:56:33,530 - Don't worry. I took care of it. 1022 00:56:34,340 --> 00:56:36,800 - Well, take it easy on me. I didn't grow up running marathons. 1023 00:56:36,810 --> 00:56:39,180 - I'll race you to the stairs. - Wait, what? - Go! 1024 00:56:41,980 --> 00:56:44,720 - Oh. Please don't hate me. I did this for you. 1025 00:56:44,720 --> 00:56:47,610 For us. - What are you talking about? 1026 00:56:47,610 --> 00:56:50,300 - Dad? - Christina. 1027 00:56:50,300 --> 00:56:51,940 - What is going on? 1028 00:56:52,840 --> 00:56:55,110 - We didn't want to hurt you. 1029 00:56:56,190 --> 00:56:57,870 We're in love. 1030 00:56:57,870 --> 00:56:59,440 - What the hell? 1031 00:56:59,450 --> 00:57:01,730 Alyssa, get your hands off my father! 1032 00:57:01,730 --> 00:57:03,250 - Christina, you don't understand. 1033 00:57:03,250 --> 00:57:05,440 - That you're screwing somebody my age? 1034 00:57:05,440 --> 00:57:08,020 You're right, I don't understand. At all. 1035 00:57:08,020 --> 00:57:09,700 - No. It's not like that. 1036 00:57:09,710 --> 00:57:12,190 It... It just happened. 1037 00:57:12,190 --> 00:57:14,690 - How could you do this to mom? 1038 00:57:14,690 --> 00:57:17,590 - Honey... - Don't touch me. You're disgusting. 1039 00:57:17,600 --> 00:57:20,450 - Christina, that's your dad. Show some respect. 1040 00:57:20,450 --> 00:57:22,180 - I want you out of my apartment. 1041 00:57:22,180 --> 00:57:25,220 (scoffs) - okay. You're being immature. 1042 00:57:25,220 --> 00:57:27,200 Besides, I signed a lease. 1043 00:57:27,210 --> 00:57:29,650 Noah, you're a lawyer, could you please weigh in on-- 1044 00:57:29,650 --> 00:57:31,400 - Okay, okay, enough! 1045 00:57:32,320 --> 00:57:34,240 - You're defending her? 1046 00:57:34,240 --> 00:57:36,710 (sighing) - come on, come on. 1047 00:57:36,720 --> 00:57:38,320 - Who are you? 1048 00:57:38,330 --> 00:57:40,370 - Christina! 1049 00:57:44,740 --> 00:57:47,390 You should probably stay here tonight. 1050 00:57:47,390 --> 00:57:50,340 (groans) sorry. 1051 00:57:50,340 --> 00:57:53,510 - Don't. It's not your fault. 1052 00:57:53,510 --> 00:57:55,490 (sighing) 1053 00:57:55,490 --> 00:57:58,400 - I'll get you a room here. Okay? 1054 00:57:58,400 --> 00:58:01,220 - Why? I could just stay with you. 1055 00:58:02,260 --> 00:58:04,330 - That's not happening. 1056 00:58:05,580 --> 00:58:07,910 - You're just worried your wife will find out. 1057 00:58:07,910 --> 00:58:09,930 Noah, she probably already knows. 1058 00:58:09,930 --> 00:58:13,530 - I don't want to hurt her any more than I already have. 1059 00:58:16,700 --> 00:58:19,010 - But you have to. 1060 00:58:19,020 --> 00:58:21,590 It's the only way that we can be together. 1061 00:58:21,590 --> 00:58:23,700 We could get a place of our own. 1062 00:58:23,700 --> 00:58:25,930 - We barely know each other. 1063 00:58:25,930 --> 00:58:27,960 - But we love each other. 1064 00:58:29,210 --> 00:58:31,170 - I love my wife. 1065 00:58:41,040 --> 00:58:43,710 - Babe. What are you doing? - Looking for answers. 1066 00:58:43,710 --> 00:58:46,270 - Look, I know you're upset. But we shouldn't be in here. 1067 00:58:46,270 --> 00:58:47,880 - I have to figure out who she is. 1068 00:58:47,880 --> 00:58:49,300 - By invading her privacy? 1069 00:58:49,300 --> 00:58:51,630 - She seduced my father. 1070 00:58:51,630 --> 00:58:54,780 And that's not the first time she's gone after a married man. 1071 00:58:54,790 --> 00:58:56,820 - Wait, what? 1072 00:58:58,510 --> 00:59:00,310 Who's this? - Her ex. 1073 00:59:00,560 --> 00:59:02,870 If I can figure out who he is, maybe he can tell me more about her. 1074 00:59:02,870 --> 00:59:05,580 He looks like he's my dad's age. 1075 00:59:05,580 --> 00:59:08,320 I guess she does have a type. 1076 00:59:09,400 --> 00:59:11,320 - He knew I moved here to get away from jason. 1077 00:59:11,330 --> 00:59:13,250 Did you tell him that jason was married too? 1078 00:59:13,250 --> 00:59:15,340 - And I know his name! 1079 00:59:17,970 --> 00:59:19,970 (sighing) 1080 00:59:21,750 --> 00:59:24,170 - Christina, what are we doing? 1081 00:59:24,170 --> 00:59:26,660 - Searching doctors named jason in texas. 1082 00:59:26,660 --> 00:59:29,810 - Love, that's a needle in a haystack. 1083 00:59:31,420 --> 00:59:34,260 - I know. There's thousands of them. 1084 00:59:34,260 --> 00:59:36,730 (knocking on door) (noah): Christina. 1085 00:59:38,520 --> 00:59:41,240 - I don't want to talk to him. - Just give him a chance. 1086 00:59:42,950 --> 00:59:44,950 (knocking on door) - honey, please. 1087 00:59:47,360 --> 00:59:49,750 (door opening) 1088 00:59:59,970 --> 01:00:01,760 - How long? - Not long. 1089 01:00:02,950 --> 01:00:04,470 - Are you... 1090 01:00:04,470 --> 01:00:06,470 In love with her? 1091 01:00:09,050 --> 01:00:10,980 - Alyssa's different. 1092 01:00:10,980 --> 01:00:13,220 Look, I know I have no right to ask you this. 1093 01:00:13,220 --> 01:00:15,220 - I'm not gonna lie to mom for you. 1094 01:00:15,220 --> 01:00:19,990 - No. No. I don't want you to. 1095 01:00:19,990 --> 01:00:23,530 Just... Give me time to tell her myself. 1096 01:00:25,400 --> 01:00:27,830 - Are you getting a divorce? 1097 01:00:29,890 --> 01:00:31,810 - Sweetheart. You've never been married. 1098 01:00:31,820 --> 01:00:33,970 - What is that supposed to mean? 1099 01:00:33,980 --> 01:00:36,580 - You don't understand the sacrifices that you have to make. 1100 01:00:36,580 --> 01:00:38,560 - I'm sorry we made your life so miserable. 1101 01:00:38,560 --> 01:00:39,670 - Honey. 1102 01:00:40,990 --> 01:00:42,570 I love you. 1103 01:00:42,570 --> 01:00:44,340 And I love your mother. 1104 01:00:44,350 --> 01:00:46,660 But we were so young when we had you. 1105 01:00:46,660 --> 01:00:48,850 Younger than you are now. 1106 01:00:48,850 --> 01:00:50,720 - Get out. 1107 01:00:51,350 --> 01:00:53,240 - Christina... 1108 01:00:53,250 --> 01:00:55,060 - I said get out! 1109 01:00:58,050 --> 01:01:00,070 (soft music) 1110 01:01:34,260 --> 01:01:37,560 (jazz music) 1111 01:01:45,150 --> 01:01:47,800 - Looks like you're baking for a small army here. 1112 01:01:49,150 --> 01:01:52,910 - Yeah. I had six orders come in last minute, back to back. 1113 01:01:52,910 --> 01:01:55,400 - You need some help? 1114 01:01:55,400 --> 01:01:58,190 - Sure. Stir that. 1115 01:01:58,190 --> 01:02:00,000 - Okay. 1116 01:02:02,080 --> 01:02:04,510 - You know, I heard the news about peter. 1117 01:02:05,740 --> 01:02:07,320 That's just awful. 1118 01:02:07,320 --> 01:02:09,930 - Yeah. Can't believe he's gone. 1119 01:02:11,080 --> 01:02:15,490 - I was thinking tomorrow I could bring some food over to his wife. 1120 01:02:16,440 --> 01:02:19,580 - Yeah. I'm sure she'd appreciate it. 1121 01:02:20,760 --> 01:02:23,440 - I can't imagine what she's going through right now. 1122 01:02:25,770 --> 01:02:28,110 Noah, if that had been you... 1123 01:02:29,770 --> 01:02:30,950 What's wrong? 1124 01:02:33,180 --> 01:02:34,540 - Nothing. 1125 01:02:35,610 --> 01:02:37,000 I'm just glad to be home. 1126 01:02:38,040 --> 01:02:40,080 (soft music) 1127 01:02:49,390 --> 01:02:51,370 Here you go. 1128 01:02:51,370 --> 01:02:54,310 - Wow. You really can cook. 1129 01:02:54,310 --> 01:02:56,620 (laughing) - you don't remember? 1130 01:02:56,630 --> 01:02:58,380 When christina was born, you were so overwhelmed, 1131 01:02:58,390 --> 01:03:00,480 I literally had to learn to cook. 1132 01:03:00,480 --> 01:03:02,710 - I remember never sleeping. 1133 01:03:02,710 --> 01:03:05,560 Kind of like right now, with the business taking off. 1134 01:03:05,560 --> 01:03:08,640 - I bet you're loving every minute of it. 1135 01:03:08,640 --> 01:03:10,380 Just like when christina was born. 1136 01:03:10,380 --> 01:03:13,900 - Honestly, it's a dream come true. 1137 01:03:13,900 --> 01:03:18,000 And I should've considered that before shooting down yours. 1138 01:03:18,000 --> 01:03:20,410 Whatever you wanna do. 1139 01:03:20,410 --> 01:03:22,170 I believe in you. 1140 01:03:26,400 --> 01:03:29,010 - Um... So I talked to andrew. 1141 01:03:29,010 --> 01:03:31,750 I told him I could start my own new firm. 1142 01:03:32,750 --> 01:03:35,720 But he agreed that I already built one. 1143 01:03:37,170 --> 01:03:39,330 - He's giving you the promotion. 1144 01:03:39,340 --> 01:03:41,430 - Yeah. (chuckling) 1145 01:03:41,430 --> 01:03:43,260 Name on the door, everything. 1146 01:03:43,270 --> 01:03:45,100 No more 80-hour work weeks. 1147 01:03:45,100 --> 01:03:46,690 - Really? - Really. 1148 01:03:46,690 --> 01:03:48,940 - Honey. (clattering) 1149 01:03:50,350 --> 01:03:52,280 - I'll go check it out. 1150 01:04:03,140 --> 01:04:05,500 (eerie music) 1151 01:04:29,560 --> 01:04:32,030 (indistinct chatter) 1152 01:04:33,620 --> 01:04:35,970 (laughing) 1153 01:04:35,970 --> 01:04:38,470 - Your pecan pie is divine. 1154 01:04:38,470 --> 01:04:40,560 - You want another slice? 1155 01:04:40,560 --> 01:04:43,290 - I'm gonna make two my limit. - More coffee? 1156 01:04:44,960 --> 01:04:47,570 - No. It's getting late. I should probably go. 1157 01:04:47,570 --> 01:04:50,770 - Oh. You're going back? 1158 01:04:50,770 --> 01:04:53,550 - Yeah. - Why? 1159 01:04:55,240 --> 01:04:57,840 - I think we should take it slow. 1160 01:04:57,840 --> 01:05:01,920 But I'll come back tomorrow and cook for you. Okay? 1161 01:05:01,920 --> 01:05:04,850 - Okay, but noah, I-- - tomorrow. 1162 01:05:13,760 --> 01:05:15,550 I love you. 1163 01:05:15,560 --> 01:05:17,530 - I love you, too. 1164 01:05:35,320 --> 01:05:37,890 (crying) 1165 01:05:43,040 --> 01:05:44,850 (phone chiming) 1166 01:05:55,200 --> 01:05:57,030 - You son of a bitch! 1167 01:05:57,030 --> 01:05:58,550 - Alyssa? 1168 01:05:58,550 --> 01:05:59,640 Stop! 1169 01:05:59,640 --> 01:06:01,620 - I saw you with her! 1170 01:06:01,620 --> 01:06:03,770 - What the hell is the matter with you? 1171 01:06:03,770 --> 01:06:06,220 - I saw you with your wife. 1172 01:06:07,410 --> 01:06:09,390 - You followed me? - Are you going back to her? 1173 01:06:09,390 --> 01:06:11,920 - You don't have the right to ask me anything about my wife. 1174 01:06:13,320 --> 01:06:16,090 - She doesn't care about you. 1175 01:06:16,990 --> 01:06:19,160 Not like I do. 1176 01:06:19,160 --> 01:06:21,390 - You should go. 1177 01:06:22,720 --> 01:06:24,890 - So, that's it? 1178 01:06:25,590 --> 01:06:27,500 You got what you wanted, 1179 01:06:27,560 --> 01:06:30,670 And now, you're just gonna go back to a job you hate and a wife-- 1180 01:06:30,670 --> 01:06:33,100 - Don't say another word. 1181 01:06:33,100 --> 01:06:36,510 - Your marriage is over, noah. - No, alyssa, this is. 1182 01:06:36,510 --> 01:06:39,510 - She has a right to know. - Are you threatening me? 1183 01:06:39,520 --> 01:06:40,910 - Let go of me! 1184 01:06:42,930 --> 01:06:45,750 - I'm sorry. I shouldn't have done that. 1185 01:06:47,430 --> 01:06:50,790 - You're a liar. And liz has a right to know. 1186 01:06:51,590 --> 01:06:53,420 - Ow! 1187 01:06:53,420 --> 01:06:55,760 - Don't touch me! 1188 01:07:01,950 --> 01:07:03,850 (soft music) 1189 01:07:05,800 --> 01:07:07,620 - Mom. 1190 01:07:07,620 --> 01:07:09,790 - Oh, christina. 1191 01:07:09,790 --> 01:07:12,270 Thank you for coming by so late. 1192 01:07:14,460 --> 01:07:17,310 Listen, I wanted to let you know, 1193 01:07:17,310 --> 01:07:19,460 I saw your father today. 1194 01:07:19,460 --> 01:07:23,030 - Are you okay? I mean... That's a stupid question. 1195 01:07:23,040 --> 01:07:28,060 I'm sorry. How could you be? - No, I'm fine. It was nice. 1196 01:07:28,060 --> 01:07:30,730 - What? - Yeah. He made dinner. 1197 01:07:30,730 --> 01:07:32,730 It was pretty good, too. 1198 01:07:32,740 --> 01:07:35,660 - And did you talk about anything? 1199 01:07:35,660 --> 01:07:37,880 - We talked about lots of things. 1200 01:07:39,470 --> 01:07:41,740 We both know we've made some mistakes, 1201 01:07:41,740 --> 01:07:43,850 But I think we're ready to move forward now. 1202 01:07:45,160 --> 01:07:46,670 - That's all? 1203 01:07:46,670 --> 01:07:48,510 - Well, he kissed me. (chuckling) 1204 01:07:48,510 --> 01:07:51,590 Listen to me, I sound like a schoolgirl. 1205 01:07:51,590 --> 01:07:53,590 Sweetie, I thought you'd be happy. 1206 01:07:53,590 --> 01:07:56,320 - I am happy. 1207 01:07:57,340 --> 01:08:00,150 - Honey, as a future attorney, 1208 01:08:00,160 --> 01:08:02,160 You're going to need a better poker face. 1209 01:08:03,930 --> 01:08:06,080 - Mom, I don't know how to say this. 1210 01:08:07,010 --> 01:08:08,700 - Just say it. 1211 01:08:10,670 --> 01:08:13,020 - Liz! - Noah? 1212 01:08:13,020 --> 01:08:15,340 What are you doing here? 1213 01:08:15,340 --> 01:08:17,000 You're bleeding. What happened? 1214 01:08:18,840 --> 01:08:21,210 - You told her? - I didn't say anything. 1215 01:08:21,210 --> 01:08:22,760 - What's going on? 1216 01:08:25,880 --> 01:08:27,720 One of you, please say something. 1217 01:08:30,190 --> 01:08:31,630 - Christina, I think you should leave. 1218 01:08:31,630 --> 01:08:33,040 - I'm staying here for mom. 1219 01:08:33,040 --> 01:08:34,690 - What is going on? 1220 01:08:36,390 --> 01:08:37,360 - Dad... 1221 01:08:39,880 --> 01:08:42,050 - I slept with someone. 1222 01:08:42,050 --> 01:08:42,950 - What? 1223 01:08:44,230 --> 01:08:45,870 Who? 1224 01:08:47,440 --> 01:08:48,890 - Alyssa. 1225 01:08:48,890 --> 01:08:50,400 - Your roommate? 1226 01:08:50,410 --> 01:08:52,910 - She was helping me to start training, 1227 01:08:52,910 --> 01:08:55,060 To run again with you. 1228 01:08:55,080 --> 01:08:59,820 And then, patricia got sick, and she started helping out around the office. 1229 01:08:59,820 --> 01:09:02,050 The rest just happened. 1230 01:09:03,720 --> 01:09:05,400 - You knew? 1231 01:09:05,400 --> 01:09:06,920 - Mom, I'm so sorry. 1232 01:09:06,920 --> 01:09:09,420 - Liz, it's not her fault. 1233 01:09:09,420 --> 01:09:12,230 I wanted to be the one to tell you. 1234 01:09:12,930 --> 01:09:15,560 Liz, please. I love you. (scoffs) 1235 01:09:16,600 --> 01:09:19,100 I can't live without you, liz. 1236 01:09:19,100 --> 01:09:21,400 Please. I'm sorry. 1237 01:09:25,010 --> 01:09:27,160 - Did she do that to your neck? 1238 01:09:29,080 --> 01:09:31,580 Were you with her before you came here? 1239 01:09:42,540 --> 01:09:44,270 - It's over. 1240 01:09:44,280 --> 01:09:46,260 - So she didn't take it well. 1241 01:09:46,260 --> 01:09:47,630 - No. 1242 01:09:47,630 --> 01:09:50,780 (sighing) you must hate me. 1243 01:09:50,780 --> 01:09:52,600 - I don't hate you. 1244 01:09:52,600 --> 01:09:54,620 You're my father. 1245 01:09:54,620 --> 01:09:57,210 - But you can't even look at me. 1246 01:09:57,210 --> 01:09:59,210 - I see you. 1247 01:09:59,220 --> 01:10:01,820 As a person who's flawed. 1248 01:10:03,630 --> 01:10:06,280 - I was always your hero. 1249 01:10:06,280 --> 01:10:08,160 - I know. 1250 01:10:10,650 --> 01:10:12,890 What are you going to do about mom? 1251 01:10:13,810 --> 01:10:17,140 - I know I have no right to ask her for a second chance. 1252 01:10:17,140 --> 01:10:19,040 But I won't stop trying. 1253 01:10:20,160 --> 01:10:21,790 I can't. 1254 01:10:25,910 --> 01:10:27,630 - You better go. 1255 01:10:27,640 --> 01:10:29,340 - Yeah. 1256 01:10:29,340 --> 01:10:31,300 (grunts) 1257 01:10:36,340 --> 01:10:39,310 (soft music) 1258 01:10:50,060 --> 01:10:52,950 - Alyssa! (sighing) 1259 01:10:54,330 --> 01:10:57,040 (upbeat music) 1260 01:11:49,050 --> 01:11:51,380 She moved out. 1261 01:11:51,390 --> 01:11:54,750 - So they're staying together at the hotel, I guess. 1262 01:11:54,760 --> 01:11:56,600 - He says he broke it off. 1263 01:11:58,760 --> 01:12:00,700 - Does he love her? 1264 01:12:00,700 --> 01:12:03,770 - Mom. They just met. 1265 01:12:08,470 --> 01:12:10,800 None of this would ever have happened if I didn't get an apartment. 1266 01:12:10,810 --> 01:12:13,380 - Please don't blame yourself. 1267 01:12:13,380 --> 01:12:15,380 He made his choice. 1268 01:12:15,390 --> 01:12:17,480 - He made a mistake. 1269 01:12:17,480 --> 01:12:19,200 - Don't do that. 1270 01:12:19,210 --> 01:12:22,280 Don't take his side. - I won't. 1271 01:12:22,280 --> 01:12:25,920 Not after the way he hurt you. But I know he still loves you. 1272 01:12:26,880 --> 01:12:29,090 Even if you never forgive him. 1273 01:12:31,730 --> 01:12:34,070 - I'm sorry. I have to go. 1274 01:12:34,070 --> 01:12:35,640 - Mom... 1275 01:12:42,970 --> 01:12:45,900 (upbeat music) 1276 01:12:45,900 --> 01:12:47,650 (gasps) 1277 01:12:49,900 --> 01:12:51,780 (breathing heavily) 1278 01:12:53,980 --> 01:12:55,380 Mom...? 1279 01:12:55,380 --> 01:12:57,150 Mom? 1280 01:12:57,150 --> 01:13:00,020 Mom! Mom! 1281 01:13:00,020 --> 01:13:01,280 Help! 1282 01:13:01,280 --> 01:13:02,830 Somebody help us! 1283 01:13:02,830 --> 01:13:04,990 (crying) 1284 01:13:04,990 --> 01:13:06,780 Mom, wake up! 1285 01:13:06,790 --> 01:13:08,590 Mom! Mom! 1286 01:13:19,870 --> 01:13:22,480 (♪♪) 1287 01:13:25,010 --> 01:13:26,710 - Where's liz? 1288 01:13:26,710 --> 01:13:28,210 - She's in surgery now. 1289 01:13:28,220 --> 01:13:29,960 There's nothing you can do but wait. 1290 01:13:29,960 --> 01:13:32,150 - I was in court. I got here as quick as I could. 1291 01:13:33,300 --> 01:13:34,460 Do they know who did this? 1292 01:13:34,520 --> 01:13:36,110 - The police think it was a robbery. 1293 01:13:36,120 --> 01:13:37,470 Her purse was stolen. 1294 01:13:37,470 --> 01:13:39,300 - Okay. Were there any witnesses? 1295 01:13:39,300 --> 01:13:41,590 - No. (sighing) 1296 01:13:41,600 --> 01:13:43,540 Do you know anyone who'd want to harm liz? 1297 01:13:43,540 --> 01:13:45,230 - No. 1298 01:13:45,230 --> 01:13:46,620 - Are you sure? 1299 01:13:47,700 --> 01:13:49,960 - I said no. Where's christina? 1300 01:13:49,960 --> 01:13:53,130 - I sent her home to change. She was covered in liz's blood. 1301 01:13:53,820 --> 01:13:56,070 - Now you're telling my daughter what to do? 1302 01:13:56,080 --> 01:13:58,340 - Noah, this is not the time or the place. 1303 01:13:58,350 --> 01:13:59,910 Your wife could die. 1304 01:13:59,910 --> 01:14:02,350 - My wife. Exactly. 1305 01:14:17,260 --> 01:14:19,230 - Is it done? 1306 01:14:19,230 --> 01:14:20,990 - Yeah. 1307 01:14:20,990 --> 01:14:23,270 We have a deal, right? 1308 01:14:23,270 --> 01:14:25,010 - Depends. 1309 01:14:25,010 --> 01:14:26,940 - On what? 1310 01:14:26,940 --> 01:14:28,830 - If she's dead. 1311 01:14:30,690 --> 01:14:34,020 - No. You told me if I stabbed her, 1312 01:14:34,020 --> 01:14:35,520 You would delete the footage. 1313 01:14:35,530 --> 01:14:37,280 You know what our deal was. 1314 01:14:37,280 --> 01:14:39,530 - You're the one who made a deal, craig. 1315 01:14:39,530 --> 01:14:41,700 You sold private medical information 1316 01:14:41,700 --> 01:14:44,120 To that scumbag lawyer, peter. 1317 01:14:45,200 --> 01:14:48,040 Because of you, noah didn't get the promotion he deserved. 1318 01:14:48,040 --> 01:14:50,600 You caused my family a lot of trouble. 1319 01:14:50,600 --> 01:14:53,130 - What? Your family? 1320 01:14:53,130 --> 01:14:55,300 What are you talking about? - Shut up! 1321 01:14:55,300 --> 01:14:57,570 God, you're so annoying. 1322 01:15:01,280 --> 01:15:04,080 Who found the security footage before the cops? 1323 01:15:06,110 --> 01:15:08,250 - So you're not gonna delete the footage. 1324 01:15:12,150 --> 01:15:15,880 You know what? You're insane. 1325 01:15:15,880 --> 01:15:19,290 You know that? - You started this, craig. 1326 01:15:19,290 --> 01:15:21,470 Not me. 1327 01:15:23,330 --> 01:15:25,260 - Well, guess what, alyssa. 1328 01:15:26,300 --> 01:15:28,390 The wound wasn't fatal. 1329 01:15:29,640 --> 01:15:32,560 I'm a doctor, not a killer. 1330 01:15:35,140 --> 01:15:36,840 But don't worry. 1331 01:15:36,840 --> 01:15:39,400 I planted the knife in your car. 1332 01:15:39,410 --> 01:15:43,450 So you can rot in hell, you crazy bitch. 1333 01:15:56,830 --> 01:15:59,330 (indistinct announcement) 1334 01:15:59,330 --> 01:16:01,800 (groaning, panting) 1335 01:16:04,840 --> 01:16:06,810 What are you doing here? 1336 01:16:08,710 --> 01:16:11,100 - You're my wife. 1337 01:16:18,720 --> 01:16:20,990 I'm gonna get you some water. 1338 01:16:31,330 --> 01:16:34,030 - I heard about liz. Is she okay? 1339 01:16:34,040 --> 01:16:36,400 I was so worried. - You did this. Didn't you? 1340 01:16:36,400 --> 01:16:38,900 - I would never do something like that. 1341 01:16:38,910 --> 01:16:40,710 Besides, I couldn't have. 1342 01:16:40,710 --> 01:16:43,130 I was at the obstetrician. 1343 01:16:43,140 --> 01:16:45,050 - What are you talking about? 1344 01:16:47,210 --> 01:16:49,490 - You're going to be a father again, noah. 1345 01:16:50,550 --> 01:16:52,640 I know. I couldn't believe it either. 1346 01:16:52,650 --> 01:16:54,660 It was only a few days, but I was late. 1347 01:16:54,660 --> 01:16:58,320 - No. No. You're lying. And you need to leave. Now! 1348 01:16:58,320 --> 01:17:00,090 - But I want to be here for you. 1349 01:17:00,590 --> 01:17:02,260 I know you have to take care of liz, 1350 01:17:02,260 --> 01:17:04,560 And that's okay. I'm here to help. 1351 01:17:04,570 --> 01:17:08,310 - You are insane if you think there's a future, alyssa. 1352 01:17:08,310 --> 01:17:12,100 - We do, noah. We're having a baby. 1353 01:17:13,170 --> 01:17:17,440 - That's impossible. It was one time and it was a few days ago. 1354 01:17:17,440 --> 01:17:19,240 You know that. 1355 01:17:19,250 --> 01:17:21,860 - I thought so, too. But then, I took a blood test. 1356 01:17:21,860 --> 01:17:24,840 And it turns out that-- - stop. 1357 01:17:27,350 --> 01:17:29,860 - Ignoring this won't make it go away. 1358 01:17:29,870 --> 01:17:32,090 You have a responsibility. 1359 01:17:32,090 --> 01:17:34,540 - The only responsibility I have is to my wife. 1360 01:17:34,540 --> 01:17:36,350 - You can't abandon your baby! 1361 01:17:36,360 --> 01:17:38,800 We're a family now, noah. All of us! 1362 01:17:38,800 --> 01:17:40,800 - Liz. 1363 01:17:40,800 --> 01:17:43,190 (panting) 1364 01:17:50,370 --> 01:17:51,580 (phone chiming) 1365 01:17:53,600 --> 01:17:55,210 - Dr. Allers. 1366 01:17:55,210 --> 01:17:57,710 - That photo you sent me, was it recent? 1367 01:17:57,710 --> 01:17:59,380 - Yes, it was. 1368 01:17:59,530 --> 01:18:01,880 - Alright. You need to contact detective deckard immediately. 1369 01:18:01,880 --> 01:18:03,700 Your lives are in danger. 1370 01:18:03,700 --> 01:18:06,530 Her name is victoria daniels. 1371 01:18:06,540 --> 01:18:09,220 She killed my wife. - What?! 1372 01:18:09,220 --> 01:18:11,780 - I'm gonna give you detective deckard's direct line. 1373 01:18:11,780 --> 01:18:14,310 Let me see if I can find his card. - Oh my god. 1374 01:18:15,710 --> 01:18:18,040 - I regret the day I ever met her. 1375 01:18:18,050 --> 01:18:20,230 When I broke it off, she couldn't handle it. 1376 01:18:20,230 --> 01:18:23,230 Kept going on and on about how we were perfect for each other. 1377 01:18:23,240 --> 01:18:26,310 And then, victoria vanished. Nobody could find her. 1378 01:18:26,310 --> 01:18:27,980 Not until now. 1379 01:18:27,980 --> 01:18:29,650 - But I've seen her driver's licence. 1380 01:18:29,650 --> 01:18:32,470 It says alyssa winters. - Victoria was smart. 1381 01:18:32,470 --> 01:18:34,580 She would've changed her identity 1382 01:18:34,580 --> 01:18:36,580 Or stolen it from someone. 1383 01:18:37,580 --> 01:18:40,990 - Wait, wait. I think I remember an article about a missing woman in texas. 1384 01:18:41,000 --> 01:18:43,960 - I'm gonna send you a photo of detective decker's card. 1385 01:18:43,970 --> 01:18:46,980 You have to call him immediately. 1386 01:18:46,980 --> 01:18:49,430 Victoria will destroy your entire family to get what she wants. 1387 01:18:49,430 --> 01:18:50,910 Just like she destroyed mine. 1388 01:18:50,910 --> 01:18:53,240 - Thanks. 1389 01:18:53,240 --> 01:18:55,840 - Alyssa winters. She was found dead in her apartment. 1390 01:18:55,840 --> 01:18:58,520 Police suspect foul play. - What... 1391 01:19:07,280 --> 01:19:08,950 (sighing) 1392 01:19:10,390 --> 01:19:11,980 (gasps) 1393 01:19:12,560 --> 01:19:14,860 - You gotta take your pain meds. 1394 01:19:14,860 --> 01:19:17,040 - Just leave them on the table and go. 1395 01:19:24,040 --> 01:19:27,210 - Liz, can we talk, please? 1396 01:19:27,210 --> 01:19:29,130 - You want to talk? 1397 01:19:30,140 --> 01:19:32,380 Why don't you tell me how you could sleep 1398 01:19:32,380 --> 01:19:34,680 With a girl who's young enough to be your daughter? 1399 01:19:35,790 --> 01:19:37,720 - I was at a low point. 1400 01:19:38,790 --> 01:19:40,720 And I was watching you and sam get closer 1401 01:19:40,720 --> 01:19:43,460 While we were drifting further apart. 1402 01:19:45,230 --> 01:19:49,990 And ever since christina was-- - don't... You dare bring christina into this. 1403 01:19:49,990 --> 01:19:51,470 - Please. 1404 01:19:52,570 --> 01:19:55,330 I have nothing but love for christina. 1405 01:19:57,070 --> 01:19:59,980 And you two, with your competitive nature, 1406 01:19:59,980 --> 01:20:02,630 And the way you talk to each other in your own shorthand... 1407 01:20:04,230 --> 01:20:06,420 It's a bond I've seen grow since she was born. 1408 01:20:08,660 --> 01:20:11,840 - So, then... What? 1409 01:20:13,180 --> 01:20:14,890 - It's you. 1410 01:20:16,570 --> 01:20:18,570 And me. 1411 01:20:18,580 --> 01:20:24,410 I just... I felt so disconnected from you since she was born. 1412 01:20:24,420 --> 01:20:26,190 - Wow. That long? 1413 01:20:26,190 --> 01:20:28,750 - It's not always. 1414 01:20:28,750 --> 01:20:31,030 But sometimes. 1415 01:20:33,420 --> 01:20:37,790 I made... A really big mistake. 1416 01:20:39,040 --> 01:20:41,780 I got drunk and I wasn't thinking. 1417 01:20:41,780 --> 01:20:45,330 And by no means is that an excuse. 1418 01:20:47,050 --> 01:20:48,940 But it was just the one night. 1419 01:20:48,940 --> 01:20:53,110 And I would do anything if I could take it all back. 1420 01:20:53,110 --> 01:20:55,260 - I am so angry! 1421 01:20:56,220 --> 01:20:58,720 All I want to do is hate you. 1422 01:21:00,380 --> 01:21:02,020 And I can't. 1423 01:21:04,730 --> 01:21:07,440 I don't want us to be disconnected. 1424 01:21:09,140 --> 01:21:11,290 - I'm not gonna ask you to forgive me. 1425 01:21:11,300 --> 01:21:14,800 Not until I've done everything I can 1426 01:21:14,800 --> 01:21:17,120 To make you trust me again. 1427 01:21:18,990 --> 01:21:21,200 Okay? 1428 01:21:31,150 --> 01:21:33,670 - Will you go make me some lunch? 1429 01:21:34,990 --> 01:21:36,720 - Yeah. 1430 01:21:43,090 --> 01:21:44,590 - My dad's not answering. 1431 01:21:44,600 --> 01:21:46,900 He always answers when I call. Marcus, I'm scared. 1432 01:21:55,310 --> 01:21:56,450 (scoffs) 1433 01:22:01,060 --> 01:22:02,690 - I came to see liz. 1434 01:22:02,780 --> 01:22:05,120 - I'd appreciate it if you got the hell out of my house, sam. 1435 01:22:06,520 --> 01:22:10,000 - Look, I know you think I'm trying to break up your marriage. 1436 01:22:10,950 --> 01:22:13,710 But I never stood a chance. 1437 01:22:13,710 --> 01:22:15,780 - But you wanted one, right? 1438 01:22:15,780 --> 01:22:17,640 - That doesn't matter. 1439 01:22:17,640 --> 01:22:19,800 She'll always choose you. 1440 01:22:26,020 --> 01:22:27,430 (phone vibrating) 1441 01:22:27,430 --> 01:22:28,980 (whirring) 1442 01:22:35,730 --> 01:22:38,060 - He's still not answering. Something's wrong. 1443 01:22:38,070 --> 01:22:39,690 - Call the police. Then, try him again. 1444 01:22:39,690 --> 01:22:41,870 (whirring) 1445 01:22:46,970 --> 01:22:48,540 (grunts) (thud) 1446 01:23:26,000 --> 01:23:27,740 - Mom! 1447 01:23:28,370 --> 01:23:31,380 (gasps) - noah! Help! 1448 01:23:31,380 --> 01:23:33,920 (breathing heavily) 1449 01:23:36,390 --> 01:23:38,590 - You're weak. 1450 01:23:41,670 --> 01:23:43,890 (crying) 1451 01:23:46,630 --> 01:23:48,100 - Noah! 1452 01:23:54,280 --> 01:23:56,480 (screaming) 1453 01:23:59,560 --> 01:24:02,460 (screaming) 1454 01:24:03,200 --> 01:24:05,330 Christina! - Did she hurt you? 1455 01:24:05,340 --> 01:24:07,490 - Just some cuts on my hands. 1456 01:24:07,490 --> 01:24:09,080 - Stay down. 1457 01:24:10,730 --> 01:24:12,930 - Christina, stop? 1458 01:24:12,940 --> 01:24:14,720 She's pregnant. - Are you? 1459 01:24:14,720 --> 01:24:16,500 Alyssa, tell the truth. 1460 01:24:17,740 --> 01:24:18,960 - I'm not. 1461 01:24:20,530 --> 01:24:22,630 I just... 1462 01:24:28,080 --> 01:24:30,430 I just wanted to be loved. 1463 01:24:32,510 --> 01:24:35,690 Everyone deserves to be loved. 1464 01:24:36,830 --> 01:24:38,070 Right? 1465 01:24:56,840 --> 01:25:00,030 - Hi, thank you. - Mr. Davis, mrs. Davis. 1466 01:25:00,030 --> 01:25:02,860 I'm detective harris. I'm glad you're okay. 1467 01:25:02,860 --> 01:25:05,470 I just spoke with a detective deckard about ms. Daniels. 1468 01:25:05,470 --> 01:25:09,280 We also believe we found the man who stabbed you, mrs. Davis. 1469 01:25:09,280 --> 01:25:11,810 - Who was he? - His name was craig porter. 1470 01:25:11,810 --> 01:25:15,040 He was a doctor. His body was in the trunk of alyssa's car. 1471 01:25:15,040 --> 01:25:20,230 We don't have all the details, but can you think of any reason why he would target your family? 1472 01:25:20,230 --> 01:25:23,820 - No, craig was our friend. 1473 01:25:23,820 --> 01:25:25,320 He was dating alyssa. 1474 01:25:25,320 --> 01:25:26,820 - Wait. Did you say he was a doctor? 1475 01:25:26,830 --> 01:25:28,330 - Yeah, I did. Why? 1476 01:25:28,330 --> 01:25:30,310 - I think he attacked liz 1477 01:25:30,310 --> 01:25:33,060 Because alyssa was blackmailing him. 1478 01:25:33,060 --> 01:25:34,680 - Blackmailing. 1479 01:25:34,680 --> 01:25:36,830 - Let's talk. 1480 01:25:42,580 --> 01:25:45,590 (soft music) 1481 01:25:54,350 --> 01:25:57,410 (applause) 1482 01:25:57,410 --> 01:25:59,510 Congratulations. 1483 01:25:59,510 --> 01:26:02,600 We should celebrate. - We are celebrating. 1484 01:26:02,600 --> 01:26:05,990 - I mean, tonight. I'll cook. - Deal. 1485 01:26:09,180 --> 01:26:12,790 - All is well that ends well. - Yeah. I'm happy for them. 1486 01:26:13,690 --> 01:26:16,290 - Race you to the sugar cookies. - Oh, really? 1487 01:26:16,290 --> 01:26:18,330 You think I'm gonna... Go! 106794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.