All language subtitles for Beyond Paradise s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,740 --> 00:00:15,979 ? I am the scorned 2 00:00:15,980 --> 00:00:19,179 ? I am the shamed 3 00:00:19,180 --> 00:00:24,459 ? I am the darkness born in flames 4 00:00:24,460 --> 00:00:30,859 ? I am the mother you despise 5 00:00:30,860 --> 00:00:36,579 ? I am the wicked in your eyes 6 00:00:36,580 --> 00:00:40,019 ? And I will haunt you. ? 7 00:00:40,020 --> 00:00:41,900 FAINT NOISE 8 00:00:45,860 --> 00:00:47,419 SHE SCREAMS 9 00:00:47,420 --> 00:00:48,700 BODY THUDS 10 00:00:51,700 --> 00:00:53,619 HIGH-PITCHED TONE 11 00:00:53,620 --> 00:00:55,860 FAINT SNARLING 12 00:01:36,780 --> 00:01:39,180 LIVELY ROCK MUSIC 13 00:01:46,020 --> 00:01:47,499 ARCADE GAME JINGLE Oi! 14 00:01:47,500 --> 00:01:48,980 Move, move, move! 15 00:01:54,420 --> 00:01:55,660 Watch it! 16 00:01:57,940 --> 00:01:59,740 SEAGULLS CAW 17 00:02:03,300 --> 00:02:04,940 Out the way! 18 00:02:06,100 --> 00:02:07,820 Move! 19 00:02:12,660 --> 00:02:15,539 MUSIC FADES 20 00:02:15,540 --> 00:02:16,980 HE SIGHS 21 00:02:24,260 --> 00:02:27,060 LIVELY MUSIC RESTARTS 22 00:02:49,460 --> 00:02:51,660 Right. Got you. 23 00:02:53,260 --> 00:02:54,940 Fella, come on. 24 00:02:57,580 --> 00:03:00,419 FOOTSTEPS APPROACH 25 00:03:00,420 --> 00:03:01,779 You took your time. 26 00:03:01,780 --> 00:03:04,779 This is exactly why I need a Taser. Huh. 27 00:03:04,780 --> 00:03:05,859 Have you searched him? 28 00:03:05,860 --> 00:03:08,299 83p and a lottery ticket. DS is on her way back. 29 00:03:08,300 --> 00:03:09,819 PHONE RINGS 30 00:03:09,820 --> 00:03:12,140 He chucked something in the harbour, though. 31 00:03:13,500 --> 00:03:16,179 Shipton Abbott Police Station. 32 00:03:16,180 --> 00:03:18,219 Where is it? 33 00:03:18,220 --> 00:03:20,259 PHONE RINGS 34 00:03:20,260 --> 00:03:21,579 Hi, Margo. 35 00:03:21,580 --> 00:03:23,859 All right, Esther? You anywhere near Offa's Dyke? 36 00:03:23,860 --> 00:03:24,979 Why? 37 00:03:24,980 --> 00:03:27,259 We have an incident on the B318. 38 00:03:27,260 --> 00:03:29,779 So send a traffic unit. Kelby's with a prisoner 39 00:03:29,780 --> 00:03:32,659 and the only CSO I've got free hasn't got a car. 40 00:03:32,660 --> 00:03:34,259 I could get my bike out. 41 00:03:34,260 --> 00:03:35,940 SHE SIGHS 42 00:03:48,420 --> 00:03:50,459 Where's the vehicle? No vehicle. 43 00:03:50,460 --> 00:03:52,899 So, what happened? 44 00:03:52,900 --> 00:03:53,940 He did. 45 00:03:55,740 --> 00:03:57,259 Morning. 46 00:03:57,260 --> 00:03:59,619 Er, sorry about all this. 47 00:03:59,620 --> 00:04:03,700 Tandem glide. Pulled the buckle and ejected his instructor. 48 00:04:06,820 --> 00:04:08,099 Humphrey? 49 00:04:08,100 --> 00:04:09,339 HE CHUCKLES 50 00:04:09,340 --> 00:04:10,819 Are you all right? All good. 51 00:04:10,820 --> 00:04:12,579 A little bit snug around the crown jewels, 52 00:04:12,580 --> 00:04:14,779 if I'm completely honest, but nothing broken. 53 00:04:14,780 --> 00:04:17,099 Are you together? He's my fiance. 54 00:04:17,100 --> 00:04:18,259 His name? 55 00:04:18,260 --> 00:04:21,019 Oh, I'm a police officer. Um... 56 00:04:21,020 --> 00:04:23,019 Detective Sergeant Williams. Oh! 57 00:04:23,020 --> 00:04:24,820 He's a police officer too. 58 00:04:33,060 --> 00:04:36,379 The road's clear. No need for Traffic to attend. 59 00:04:36,380 --> 00:04:37,579 MARGOT ON PHONE: Thanks. 60 00:04:37,580 --> 00:04:39,139 Oh, the HQ have been on. 61 00:04:39,140 --> 00:04:41,699 They said the new DI will be here on Monday. 62 00:04:41,700 --> 00:04:43,139 I think I've found him. 63 00:04:43,140 --> 00:04:46,379 Ah, thank you. 64 00:04:46,380 --> 00:04:47,779 See you, fellas. 65 00:04:47,780 --> 00:04:49,179 Come on, let's get you home. 66 00:04:49,180 --> 00:04:51,419 Ah. I thought I might ask DS Williams 67 00:04:51,420 --> 00:04:55,139 to show me around the station - meet everyone before I start. 68 00:04:55,140 --> 00:04:56,539 Make a good impression. 69 00:04:56,540 --> 00:04:59,859 OK. I'll see you back at Mum's. But... 70 00:04:59,860 --> 00:05:02,539 ..please try not to create any more havoc. 71 00:05:02,540 --> 00:05:04,299 On best behaviour. 72 00:05:04,300 --> 00:05:06,020 Promise. 73 00:05:10,020 --> 00:05:11,500 I'm all yours. 74 00:05:22,220 --> 00:05:25,099 So, why Shipton Abbott? 75 00:05:25,100 --> 00:05:28,059 Er, oh, well, Martha, my fiancee, was born here. 76 00:05:28,060 --> 00:05:29,499 Oh. Yes. 77 00:05:29,500 --> 00:05:32,419 We were starting to find life in London, well, 78 00:05:32,420 --> 00:05:34,179 a little exhausting, so... 79 00:05:34,180 --> 00:05:36,699 ..we talked about making a new start, 80 00:05:36,700 --> 00:05:40,339 and where that might be, and, well, hey presto, here we are. 81 00:05:40,340 --> 00:05:42,299 Oh! 82 00:05:42,300 --> 00:05:45,260 Sorry. Long legs. 83 00:05:47,380 --> 00:05:49,979 Wow, that is amazing. What is? 84 00:05:49,980 --> 00:05:52,939 You actually have gloves in your glove box. 85 00:05:52,940 --> 00:05:54,339 I used mine to hide the phone 86 00:05:54,340 --> 00:05:56,700 whenever the Chief Superintendent called me. 87 00:05:58,620 --> 00:06:00,100 I use mine for gloves. 88 00:06:45,140 --> 00:06:46,460 This way. 89 00:06:48,220 --> 00:06:50,260 SHE CLEARS THROAT 90 00:06:52,060 --> 00:06:55,699 This is Detective Inspector Humphrey Goodman. 91 00:06:55,700 --> 00:06:59,019 He'll be joining us officially on Monday. 92 00:06:59,020 --> 00:07:03,300 Margo is office support. She basically runs the place. 93 00:07:06,420 --> 00:07:08,179 This is Kelby. 94 00:07:08,180 --> 00:07:10,059 Sorry, PC Hartford. 95 00:07:10,060 --> 00:07:11,579 You from the Met? 96 00:07:11,580 --> 00:07:13,739 Er, well, just for a while, but, er, 97 00:07:13,740 --> 00:07:16,299 before that, I was on attachment in the Caribbean. 98 00:07:16,300 --> 00:07:17,700 Cool. 99 00:07:18,940 --> 00:07:21,059 This will be you. Ah. 100 00:07:21,060 --> 00:07:23,179 So, what happened to the old DI? 101 00:07:23,180 --> 00:07:25,379 MARGO: We murdered him. 102 00:07:25,380 --> 00:07:26,740 Buried him in the car park. 103 00:07:28,100 --> 00:07:29,780 Retired. Good for him. 104 00:07:31,060 --> 00:07:33,899 Er, so, what's in the log? 105 00:07:33,900 --> 00:07:36,939 Er, two domestics, three burglaries, 106 00:07:36,940 --> 00:07:39,699 and a suspected shoplifter in the interview room. 107 00:07:39,700 --> 00:07:43,099 We've also got a woman in hospital who's just reported an assault. 108 00:07:43,100 --> 00:07:45,259 Injuries? Quite nasty. 109 00:07:45,260 --> 00:07:47,739 They're worried there might be long-term spinal damage. 110 00:07:47,740 --> 00:07:49,699 And do we know who carried out the assault? 111 00:07:49,700 --> 00:07:52,379 A witch, apparently. Thank you, Margo. 112 00:07:52,380 --> 00:07:55,619 A witch? She was a little confused when I spoke to her this morning. 113 00:07:55,620 --> 00:07:57,539 I said we'd talk to her again later. 114 00:07:57,540 --> 00:07:58,779 Yes, yes, of course. 115 00:07:58,780 --> 00:08:01,339 Well, now I'm here... 116 00:08:01,340 --> 00:08:02,979 ..how can I best help? 117 00:08:02,980 --> 00:08:05,219 I thought you were just doing the tour? 118 00:08:05,220 --> 00:08:07,059 Yes, yes, yes, but my, er, 119 00:08:07,060 --> 00:08:08,939 my paragliding lesson got cut a bit short 120 00:08:08,940 --> 00:08:10,859 so I've got some time to kill. 121 00:08:10,860 --> 00:08:12,779 Think of me as a weapon. 122 00:08:12,780 --> 00:08:15,059 Just point me where you think I'd be most useful. 123 00:08:15,060 --> 00:08:16,460 IMITATES GUNSHOT 124 00:08:24,460 --> 00:08:25,820 Oh, you're back. 125 00:08:26,900 --> 00:08:28,139 Where's Humphrey? 126 00:08:28,140 --> 00:08:30,259 He's gone for a look around the police station. 127 00:08:30,260 --> 00:08:34,020 So, how did the hang-gliding lesson go? Hmm? 128 00:08:35,460 --> 00:08:37,220 He got stuck in a tree. 129 00:08:38,540 --> 00:08:39,940 Course he did. 130 00:08:43,460 --> 00:08:45,859 HUMPHREY: Says here you stole a bottle of perfume. 131 00:08:45,860 --> 00:08:47,779 Prove it. Which you threw in the harbour. 132 00:08:47,780 --> 00:08:48,819 Prove it. 133 00:08:48,820 --> 00:08:53,179 The fact that you stole the perfume, or that you threw it in the harbour? 134 00:08:53,180 --> 00:08:54,220 Both. 135 00:08:55,420 --> 00:08:57,259 HE SNIFFS 136 00:08:57,260 --> 00:08:59,580 Well, you're not wearing women's perfume... 137 00:09:00,860 --> 00:09:02,419 ..so I'm assuming it was a present. 138 00:09:02,420 --> 00:09:04,420 For your mum? Girlfriend? 139 00:09:05,660 --> 00:09:09,179 As it's called Hot Love, I'm really hoping it's your girlfriend. 140 00:09:09,180 --> 00:09:11,419 Birthday, is it? 141 00:09:11,420 --> 00:09:13,139 Tomorrow. 142 00:09:13,140 --> 00:09:15,659 Wouldn't your 83p have bought a card? 143 00:09:15,660 --> 00:09:19,299 I can't just get her a card, can I? That's well greezy. 144 00:09:19,300 --> 00:09:20,660 Bad. 145 00:09:21,900 --> 00:09:24,219 Well, you could have put your lottery ticket inside it. 146 00:09:24,220 --> 00:09:25,619 Would that make it less... 147 00:09:25,620 --> 00:09:27,060 ..greezy? 148 00:09:28,100 --> 00:09:29,940 That's not a bad idea, to be fair. 149 00:09:31,980 --> 00:09:33,819 Can I give you a bit of advice? 150 00:09:33,820 --> 00:09:36,339 I think women aren't terribly impressed by material things. 151 00:09:36,340 --> 00:09:37,579 They might say they are, 152 00:09:37,580 --> 00:09:39,579 but I think they're generally not. 153 00:09:39,580 --> 00:09:43,739 You get far more brownie points for a grand gesture, 154 00:09:43,740 --> 00:09:45,619 something you've put a bit of thought into. 155 00:09:45,620 --> 00:09:47,819 Let's not ruin your girlfriend's birthday tomorrow 156 00:09:47,820 --> 00:09:50,379 by having you arrested and charged for shoplifting, shall we? 157 00:09:50,380 --> 00:09:53,339 If you sign a statement admitting the theft of the perfume, 158 00:09:53,340 --> 00:09:55,259 we'll let you off with a caution. 159 00:09:55,260 --> 00:09:56,499 She'll be none the wiser, 160 00:09:56,500 --> 00:09:58,419 and you can spend the whole of the year 161 00:09:58,420 --> 00:10:01,139 saving up for her next birthday. 162 00:10:01,140 --> 00:10:02,620 How does that sound? 163 00:10:09,460 --> 00:10:11,019 Right. 164 00:10:11,020 --> 00:10:12,340 What's next? 165 00:10:14,180 --> 00:10:16,020 Let's check out the hospital. 166 00:10:17,660 --> 00:10:20,059 ESTHER: Her name is Gwen Tyler. 167 00:10:20,060 --> 00:10:21,819 We checked the home security cameras. 168 00:10:21,820 --> 00:10:23,379 They show that Gwen and her husband 169 00:10:23,380 --> 00:10:25,059 were alone in the house until 8pm, 170 00:10:25,060 --> 00:10:27,259 when he left to go to a business meeting. 171 00:10:27,260 --> 00:10:29,939 No-one else entered the house after the husband left 172 00:10:29,940 --> 00:10:31,459 until her assistant arrived 173 00:10:31,460 --> 00:10:34,099 and found her unconscious an hour later. 174 00:10:34,100 --> 00:10:35,739 So, if it was an accident, 175 00:10:35,740 --> 00:10:38,499 why are we investigating an alleged assault? 176 00:10:38,500 --> 00:10:42,579 Because, despite it being clear that she was in the house alone, 177 00:10:42,580 --> 00:10:45,979 she's now adamant that she was pushed over the balcony. 178 00:10:45,980 --> 00:10:47,459 Strange. 179 00:10:47,460 --> 00:10:49,820 Let's see what she has to say, shall we? 180 00:10:50,860 --> 00:10:53,139 Can I say something? Yes, of course. 181 00:10:53,140 --> 00:10:57,379 The way you conducted the interview this morning was very... 182 00:10:57,380 --> 00:10:58,819 Intuitive? 183 00:10:58,820 --> 00:11:00,139 ..reckless. 184 00:11:00,140 --> 00:11:02,859 Josh Woods knows his rights better than we do. 185 00:11:02,860 --> 00:11:04,219 You didn't caution him, 186 00:11:04,220 --> 00:11:06,579 offer him legal advice or tape the interview. 187 00:11:06,580 --> 00:11:07,779 If he hadn't agreed to it, 188 00:11:07,780 --> 00:11:09,579 we couldn't have charged him anyway. 189 00:11:09,580 --> 00:11:10,899 Yes, all true, Sergeant. 190 00:11:10,900 --> 00:11:13,299 But sometimes all that's needed is a little common sense. 191 00:11:13,300 --> 00:11:15,259 I mean, who hasn't nicked something from a shop 192 00:11:15,260 --> 00:11:17,619 when you're broke and need a present for your girlfriend? 193 00:11:17,620 --> 00:11:20,419 I mean not us, obviously - we're police officers - 194 00:11:20,420 --> 00:11:23,979 but... others... not like us. 195 00:11:23,980 --> 00:11:26,899 I don't think I've ever stolen anything, sir. 196 00:11:26,900 --> 00:11:28,940 Good. Very good. 197 00:11:45,700 --> 00:11:47,420 JOSH: See ya. 198 00:11:54,580 --> 00:11:58,019 She's still drowsy from her meds, and a little tearful. 199 00:11:58,020 --> 00:11:59,620 MACHINE BEEPING REGULARLY 200 00:12:02,660 --> 00:12:05,379 Mrs Tyler? This is Detective Inspector Goodman. 201 00:12:05,380 --> 00:12:07,659 We've just come to talk about your fall. 202 00:12:07,660 --> 00:12:10,139 I told you, it wasn't a fall. 203 00:12:10,140 --> 00:12:11,459 I was pushed. 204 00:12:11,460 --> 00:12:13,019 Er, yes. 205 00:12:13,020 --> 00:12:15,339 You were on your gallery landing 206 00:12:15,340 --> 00:12:18,179 using a stepladder to change a light bulb? 207 00:12:18,180 --> 00:12:20,259 Yes. And you were alone in the house? 208 00:12:20,260 --> 00:12:24,459 Yes. Then can you explain to us why you think you were pushed? 209 00:12:24,460 --> 00:12:27,459 My wife thinks she was attacked by Old Mother Wheaten. 210 00:12:27,460 --> 00:12:29,979 This is Ben Tyler, sir, Gwen's husband. 211 00:12:29,980 --> 00:12:32,259 And Old Mother Wheaten is our witch, I presume. 212 00:12:32,260 --> 00:12:34,579 Our house is built on the grounds of an old barn 213 00:12:34,580 --> 00:12:38,659 where an old witch was caught hiding during the witch trials of 1611. 214 00:12:38,660 --> 00:12:41,139 She was dragged outside and burnt alive. 215 00:12:41,140 --> 00:12:42,380 Lordy. 216 00:12:44,900 --> 00:12:47,819 Perhaps you can tell us exactly what you remember. 217 00:12:47,820 --> 00:12:51,500 It's really hazy, the whole day. I... 218 00:12:53,100 --> 00:12:55,300 I just keep getting flashes of things. 219 00:13:00,140 --> 00:13:01,739 I remember Ben leaving. 220 00:13:01,740 --> 00:13:03,060 KNIFE SLICES 221 00:13:04,420 --> 00:13:05,539 ELECTRICITY FIZZES 222 00:13:05,540 --> 00:13:07,940 I noticed a bulb had blown on the landing. 223 00:13:13,180 --> 00:13:15,899 I was on the stepladder replacing it. 224 00:13:15,900 --> 00:13:18,300 I felt a hard push. 225 00:13:19,620 --> 00:13:20,739 SHE SCREAMS 226 00:13:20,740 --> 00:13:21,819 BODY THUDS 227 00:13:21,820 --> 00:13:23,859 Then I saw her. 228 00:13:23,860 --> 00:13:25,220 You saw her? 229 00:13:32,020 --> 00:13:34,579 She was standing over me. 230 00:13:34,580 --> 00:13:36,820 She was pulling me. 231 00:13:40,500 --> 00:13:44,059 I know what it sounds like, but I was conscious. 232 00:13:44,060 --> 00:13:46,819 She was real. 233 00:13:46,820 --> 00:13:49,699 I could even feel her breath on my face. 234 00:13:49,700 --> 00:13:52,019 My wife has rather a vivid imagination. 235 00:13:52,020 --> 00:13:53,220 I know what I saw, Ben. 236 00:13:54,900 --> 00:13:56,460 I have a gift. 237 00:13:58,020 --> 00:13:59,820 I've felt her presence before. 238 00:14:01,380 --> 00:14:02,740 She's still there. 239 00:14:04,980 --> 00:14:08,019 I'm sorry, but I really think that's enough for now. Yes, I agree. 240 00:14:08,020 --> 00:14:09,819 I think we've got everything we need. 241 00:14:09,820 --> 00:14:11,260 I'd like to see the house. 242 00:14:25,700 --> 00:14:28,419 Is it me, or is it really quiet? 243 00:14:28,420 --> 00:14:30,659 It's a police station. 244 00:14:30,660 --> 00:14:32,579 That's a good thing. 245 00:14:32,580 --> 00:14:34,619 Is it? 246 00:14:34,620 --> 00:14:36,419 Oh, yeah. 247 00:14:36,420 --> 00:14:38,180 PHONE RINGS 248 00:14:39,260 --> 00:14:40,739 Hello? PHONE RINGS 249 00:14:40,740 --> 00:14:42,659 Er, Shipton Abbott Police Station. Hello? 250 00:14:42,660 --> 00:14:44,099 Er, yeah, this is... Um... 251 00:14:44,100 --> 00:14:45,739 ALL PHONES RINGING 252 00:14:45,740 --> 00:14:47,899 Look, er... I've just got another call. 253 00:14:47,900 --> 00:14:50,779 Give me one second. Kelby, come on. 254 00:14:50,780 --> 00:14:53,699 Hello, Shipton Abbott Police Station. 255 00:14:53,700 --> 00:14:56,339 Hello, Shipton Abbott Police Station. Hold on. 256 00:14:56,340 --> 00:14:58,379 PHONES RINGING 257 00:14:58,380 --> 00:15:01,099 ESTHER: I still don't know what we're doing here. 258 00:15:01,100 --> 00:15:03,339 HUMPHREY: We're investigating an alleged assault. 259 00:15:03,340 --> 00:15:05,699 By a 17th-century witch? 260 00:15:05,700 --> 00:15:07,939 We have a witness who said she saw her. 261 00:15:07,940 --> 00:15:10,939 A witness who'd just fallen off a balcony and landed on her head. 262 00:15:10,940 --> 00:15:13,859 Well, it's important to at least look at her claims, 263 00:15:13,860 --> 00:15:17,179 even if only to see why she believes what she does. 264 00:15:17,180 --> 00:15:19,499 It's important to look at the facts. 265 00:15:19,500 --> 00:15:21,459 One, she was alone in the house, 266 00:15:21,460 --> 00:15:25,259 and two, the suspect has been dead for 400 years. 267 00:15:25,260 --> 00:15:29,299 Yes, all valid points, Sergeant. Duly noted. 268 00:15:29,300 --> 00:15:31,859 SHE SIGHS 269 00:15:31,860 --> 00:15:33,979 Tell me about her. 270 00:15:33,980 --> 00:15:35,420 Old Mother Wheaten. 271 00:15:37,860 --> 00:15:41,019 The legend is she used to steal newborns from the village, 272 00:15:41,020 --> 00:15:43,580 take them back to the woods to eat. 273 00:15:44,620 --> 00:15:45,900 Gosh. 274 00:15:47,420 --> 00:15:49,740 People claim to have seen her up here. 275 00:15:54,780 --> 00:15:56,619 Well, if it was a witch, 276 00:15:56,620 --> 00:15:58,420 she appears to have left her broom. 277 00:16:10,500 --> 00:16:12,459 MARTHA: I thought you said never again. 278 00:16:12,460 --> 00:16:14,859 These are for the school charity stall, 279 00:16:14,860 --> 00:16:16,579 and I didn't bake them. 280 00:16:16,580 --> 00:16:19,459 I'm just redecorating them to make it look like I did. 281 00:16:19,460 --> 00:16:22,899 OK. Well, I'm off to meet a letting agent. 282 00:16:22,900 --> 00:16:25,619 Oh! You've only been here three days. 283 00:16:25,620 --> 00:16:27,979 I'm looking at cafe premises first. 284 00:16:27,980 --> 00:16:30,299 We need to see how much of our savings that eats up 285 00:16:30,300 --> 00:16:32,259 before we even start to think about a house. 286 00:16:32,260 --> 00:16:34,819 So I have to put up with you for a little longer. 287 00:16:34,820 --> 00:16:37,099 Don't pretend you don't love it. 288 00:16:37,100 --> 00:16:40,179 Do you know, sometimes you're just like your father. 289 00:16:40,180 --> 00:16:42,259 Hard-working? Fearless? 290 00:16:42,260 --> 00:16:43,620 Obstinate. 291 00:16:45,100 --> 00:16:46,579 I'll be a couple of hours. 292 00:16:46,580 --> 00:16:48,499 Don't be late. I've invited Mum to supper. 293 00:16:48,500 --> 00:16:50,020 I won't. Mm-hm. 294 00:17:01,340 --> 00:17:03,260 HUMPHREY CHUCKLES 295 00:17:04,500 --> 00:17:06,460 JINGLING 296 00:17:14,180 --> 00:17:16,339 Ah. 297 00:17:16,340 --> 00:17:17,540 So this is her, is it? 298 00:17:19,020 --> 00:17:20,299 Old Mother Wheaten? 299 00:17:20,300 --> 00:17:22,739 My wife thought that acknowledging her presence 300 00:17:22,740 --> 00:17:25,020 would allow her spirit to settle. 301 00:17:26,220 --> 00:17:28,739 Er, may I? 302 00:17:28,740 --> 00:17:30,540 Yeah, if you must. 303 00:17:33,780 --> 00:17:35,700 FOOTSTEPS ON STAIRS 304 00:17:54,380 --> 00:17:59,019 And, er, everything is as it was the night your wife fell? 305 00:17:59,020 --> 00:18:00,259 Yes, I... 306 00:18:00,260 --> 00:18:02,659 I haven't been back here. 307 00:18:02,660 --> 00:18:03,940 Hmm. 308 00:18:18,780 --> 00:18:22,779 Do we know exactly where Mrs Tyler was found by the paramedics? 309 00:18:22,780 --> 00:18:24,459 Er, yeah. 310 00:18:24,460 --> 00:18:26,219 They took these pictures. 311 00:18:26,220 --> 00:18:28,259 And the assistant raised the alarm? 312 00:18:28,260 --> 00:18:31,339 Yeah. Sarah Dodds. She was dropping off some paperwork. 313 00:18:31,340 --> 00:18:35,059 And, er, what does your wife do? 314 00:18:35,060 --> 00:18:38,259 She owns 15 shops, selling tat to the tourists. 315 00:18:38,260 --> 00:18:41,419 Alternative lifestyle, candles, natural beauty products... 316 00:18:41,420 --> 00:18:43,579 Like I said, it's tat. 317 00:18:43,580 --> 00:18:45,939 And what do you do, Mr Tyler? 318 00:18:45,940 --> 00:18:47,619 I am an architect. 319 00:18:47,620 --> 00:18:49,539 Did you have an appointment last night? 320 00:18:49,540 --> 00:18:52,219 Yeah, it was a cheese and wine evening 321 00:18:52,220 --> 00:18:54,059 for the local business community. 322 00:18:54,060 --> 00:18:57,939 Peter and Carol Meadows were hosting. 323 00:18:57,940 --> 00:18:59,899 But your wife didn't go. 324 00:18:59,900 --> 00:19:01,299 No. 325 00:19:01,300 --> 00:19:03,220 Can I ask why? 326 00:19:04,420 --> 00:19:07,899 Well, she and Peter were business partners 327 00:19:07,900 --> 00:19:09,139 until a few weeks ago, 328 00:19:09,140 --> 00:19:11,899 and then it all ended rather acrimoniously. 329 00:19:11,900 --> 00:19:15,460 My wife can be very pig-headed when she needs to be. 330 00:19:25,380 --> 00:19:28,259 If there's nothing else, I'd like to go back to the hospital. 331 00:19:28,260 --> 00:19:30,099 I don't think Gwen should be on her own. 332 00:19:30,100 --> 00:19:32,859 Yeah. Yes, of course, yes. I think we're done here. 333 00:19:32,860 --> 00:19:35,900 Great. Oh, military history. 334 00:19:37,580 --> 00:19:38,620 A hobby. 335 00:19:39,940 --> 00:19:43,220 What was it Napoleon Bonaparte said? 336 00:19:44,900 --> 00:19:48,580 That history is simply a set of lies that everyone agrees on. 337 00:20:10,460 --> 00:20:12,179 SHE SIGHS Happy? 338 00:20:12,180 --> 00:20:14,259 CAR DOOR OPENS No. 339 00:20:14,260 --> 00:20:16,659 CAR DOOR CLOSES Sorry. 340 00:20:16,660 --> 00:20:18,779 But I don't think she was found where she fell. 341 00:20:18,780 --> 00:20:20,219 What? 342 00:20:20,220 --> 00:20:23,379 There were marks on the handrail where the steps fell... CAR PULLS AWAY 343 00:20:23,380 --> 00:20:26,219 ..but they were a good ten feet away from where the ladder was. 344 00:20:26,220 --> 00:20:27,779 You're saying someone moved them? 345 00:20:27,780 --> 00:20:29,099 Yes, I am. 346 00:20:29,100 --> 00:20:31,299 And as Gwen Tyler was found directly below them, 347 00:20:31,300 --> 00:20:34,059 that she means she was moved too, after she fell. 348 00:20:34,060 --> 00:20:36,099 And if someone, or something, 349 00:20:36,100 --> 00:20:38,739 pushed her off that balcony at that height, 350 00:20:38,740 --> 00:20:40,579 it's not assault. 351 00:20:40,580 --> 00:20:42,500 It's attempted murder. 352 00:20:46,700 --> 00:20:49,459 Gwen came in to print off some bank statements, 353 00:20:49,460 --> 00:20:51,579 only her PIN on her laptop wasn't working, 354 00:20:51,580 --> 00:20:53,299 so she had to use mine. 355 00:20:53,300 --> 00:20:56,339 Then she said wanted some stuff from the accountant's, 356 00:20:56,340 --> 00:20:59,099 so I said I'd get them and drop it round her house later. 357 00:20:59,100 --> 00:21:01,099 And what time did you get to the house? 358 00:21:01,100 --> 00:21:03,059 Well, I was planning about ten. 359 00:21:03,060 --> 00:21:05,139 Then, er, she said she was going to work 360 00:21:05,140 --> 00:21:07,339 after she got back from her cheese and wine thing, 361 00:21:07,340 --> 00:21:09,699 but then she texted me to say she wasn't going after all, 362 00:21:09,700 --> 00:21:11,299 so could I drop them straight away. 363 00:21:11,300 --> 00:21:13,540 And do you have the text? Er, yeah. 364 00:21:15,620 --> 00:21:16,899 Er, there. 365 00:21:16,900 --> 00:21:21,019 8.41. "Not going out now, bring papers ASAP." 366 00:21:21,020 --> 00:21:24,739 Thanks. When you arrived at the house, there was no answer, no? 367 00:21:24,740 --> 00:21:26,379 No. 368 00:21:26,380 --> 00:21:28,539 I looked through the glass. 369 00:21:28,540 --> 00:21:29,819 That's when I saw her. 370 00:21:29,820 --> 00:21:32,139 I couldn't tell if she was breathing, 371 00:21:32,140 --> 00:21:33,659 so I phoned an ambulance. 372 00:21:33,660 --> 00:21:35,219 Well, can you think of anyone 373 00:21:35,220 --> 00:21:38,259 who might have cause to harm Mrs Tyler? 374 00:21:38,260 --> 00:21:40,579 Her and Ben were always bickering, 375 00:21:40,580 --> 00:21:42,459 and she could be short with people. 376 00:21:42,460 --> 00:21:45,339 Did you know about her falling-out with Peter Meadows? 377 00:21:45,340 --> 00:21:49,299 Yeah. Er, he came in shouting the odds last week. 378 00:21:49,300 --> 00:21:52,139 She just laughed at him... 379 00:21:52,140 --> 00:21:54,340 ..told him to grow a pair. 380 00:22:00,620 --> 00:22:02,139 Whatever happened... 381 00:22:02,140 --> 00:22:04,899 ..happened between Gwen sending that message at 8.41 382 00:22:04,900 --> 00:22:07,539 and Sarah Dodds arriving at the house around nine. 383 00:22:07,540 --> 00:22:09,299 You mean that's when she fell. 384 00:22:09,300 --> 00:22:11,179 Perhaps. 385 00:22:11,180 --> 00:22:13,939 No disrespect, sir, but if we know she was in the house alone, 386 00:22:13,940 --> 00:22:15,899 how can it possibly be anything else? 387 00:22:15,900 --> 00:22:18,739 And what about her being found ten feet from where she fell? 388 00:22:18,740 --> 00:22:20,579 Maybe she crawled. And the stepladder? 389 00:22:20,580 --> 00:22:24,579 I don't know, but there must be a simple explanation. 390 00:22:24,580 --> 00:22:27,859 The point is, if we accept both that she was alone 391 00:22:27,860 --> 00:22:29,899 and that she was pushed, 392 00:22:29,900 --> 00:22:32,580 then we're also accepting that it was done by a ghost. 393 00:22:34,220 --> 00:22:36,660 I want to see the camera footage from that night. 394 00:22:43,380 --> 00:22:45,099 Where were you when we needed you? 395 00:22:45,100 --> 00:22:46,339 Why? What happened? 396 00:22:46,340 --> 00:22:48,059 The minute you left, the world went mad. 397 00:22:48,060 --> 00:22:50,420 Thank you. We'll be in touch. That makes 12. 398 00:22:51,620 --> 00:22:52,859 Car thefts. 399 00:22:52,860 --> 00:22:54,179 12? 400 00:22:54,180 --> 00:22:56,659 We only had five in the whole of last year. 401 00:22:56,660 --> 00:22:58,739 Maybe it's a gang. Check with other divisions. 402 00:22:58,740 --> 00:23:01,180 See if they've had anything similar. Yes, Sarge. 403 00:23:07,500 --> 00:23:09,539 Sorry for being a nuisance. 404 00:23:09,540 --> 00:23:11,180 You're the boss. 405 00:23:14,860 --> 00:23:16,340 HE SIGHS 406 00:23:17,740 --> 00:23:19,660 I've got it! There. 407 00:23:21,740 --> 00:23:23,499 The husband leaves at 8.02, 408 00:23:23,500 --> 00:23:25,780 leaving Gwen in the house on her own. 409 00:23:28,180 --> 00:23:30,019 I've checked every frame, 410 00:23:30,020 --> 00:23:31,979 and no-one else entered the house 411 00:23:31,980 --> 00:23:34,540 until her assistant arrived around an hour later. 412 00:23:36,020 --> 00:23:38,299 She got in through an open patio door 413 00:23:38,300 --> 00:23:39,900 and called an ambulance. 414 00:23:42,780 --> 00:23:44,459 She was alone in that house. 415 00:23:44,460 --> 00:23:46,139 Yeah, so it would seem. 416 00:23:46,140 --> 00:23:48,059 Then we agree it was an accident 417 00:23:48,060 --> 00:23:50,579 and that she was mistaken about what she saw. 418 00:23:50,580 --> 00:23:52,219 Almost certainly. 419 00:23:52,220 --> 00:23:55,539 Though cameras can be tampered with, footage re-edited. 420 00:23:55,540 --> 00:23:58,379 Maybe we should just talk to Peter Meadows 421 00:23:58,380 --> 00:24:01,660 and ask him about the business party he organised. 422 00:24:10,820 --> 00:24:12,419 This is great. 423 00:24:12,420 --> 00:24:14,979 We have it once a month. Mostly local produce, 424 00:24:14,980 --> 00:24:19,419 but there's a few charity stalls - tea, coffee, cakes and stuff. 425 00:24:19,420 --> 00:24:23,219 The Meadows always do the cricket club stall. 426 00:24:23,220 --> 00:24:25,219 Peter. Hello, Esther. 427 00:24:25,220 --> 00:24:26,819 Um, you two know each other? 428 00:24:26,820 --> 00:24:28,539 Our daughters are the same age. 429 00:24:28,540 --> 00:24:30,819 This is Detective Inspector Goodman. 430 00:24:30,820 --> 00:24:32,379 Ah, so you're the new chap. 431 00:24:32,380 --> 00:24:35,699 Yes... Yes, I am. Outstanding. 432 00:24:35,700 --> 00:24:38,699 Mr Tyler tells us he was with you last night. 433 00:24:38,700 --> 00:24:41,299 Is that correct? Ben? Oh, yes, absolutely. 434 00:24:41,300 --> 00:24:42,819 At what time? 435 00:24:42,820 --> 00:24:44,499 Oh, golly. 436 00:24:44,500 --> 00:24:46,299 Um... not great at times. 437 00:24:46,300 --> 00:24:48,059 8.30. 438 00:24:48,060 --> 00:24:50,299 This is Carol, my... my wife. 439 00:24:50,300 --> 00:24:53,019 DI Goodman. And you're sure about the time? 440 00:24:53,020 --> 00:24:54,499 Yeah, I'm positive. 441 00:24:54,500 --> 00:24:55,659 Boom. 442 00:24:55,660 --> 00:24:57,659 When the doorbell rang, I thought it was 443 00:24:57,660 --> 00:25:00,939 Yvonne and Patrick because they always arrive on the dot, 444 00:25:00,940 --> 00:25:03,299 but it was Ben. Yvonne and Patrick? 445 00:25:03,300 --> 00:25:04,819 Wiley. 446 00:25:04,820 --> 00:25:08,219 I see. And at what time did Mr Tyler leave you? 447 00:25:08,220 --> 00:25:10,859 Oh, soon as the poor fellow got the call from the hospital. 448 00:25:10,860 --> 00:25:12,059 It was around... 449 00:25:12,060 --> 00:25:13,539 9.15. 450 00:25:13,540 --> 00:25:15,219 Uhh. 451 00:25:15,220 --> 00:25:17,499 And you were, er, partners in Gwen's business 452 00:25:17,500 --> 00:25:19,219 until very recently, is that right? 453 00:25:19,220 --> 00:25:21,299 Yes. And it ended 454 00:25:21,300 --> 00:25:23,380 somewhat acrimoniously, I understand? 455 00:25:25,140 --> 00:25:28,059 Gwen can be very difficult. 456 00:25:28,060 --> 00:25:31,419 We disagreed on how the business should move forward. 457 00:25:31,420 --> 00:25:33,859 Both said some things we shouldn't have, 458 00:25:33,860 --> 00:25:35,860 and ultimately agreed to part company. 459 00:25:36,900 --> 00:25:38,299 And Gwen got her own way. 460 00:25:38,300 --> 00:25:40,180 Oh, these things happen in business. 461 00:25:44,220 --> 00:25:45,579 Thanks for your help. 462 00:25:45,580 --> 00:25:47,220 All right. Bye. 463 00:25:56,460 --> 00:25:59,539 I saw the name, but I thought it couldn't be. 464 00:25:59,540 --> 00:26:02,019 Hello, Sam! 465 00:26:02,020 --> 00:26:05,180 So you're my letting agent? Afraid so. 466 00:26:23,820 --> 00:26:26,899 The police were just here. They know something. 467 00:26:26,900 --> 00:26:28,660 What are we going to do, Ben? I... 468 00:26:29,940 --> 00:26:32,020 I told you not to call me. 469 00:26:42,980 --> 00:26:44,339 So you have a daughter? 470 00:26:44,340 --> 00:26:45,380 Yes. 471 00:26:46,500 --> 00:26:48,899 Is she at school or is Dad looking after her? 472 00:26:48,900 --> 00:26:51,259 Her dad's not on the scene any more. 473 00:26:51,260 --> 00:26:53,699 I'm sorry. I'm not. 474 00:26:53,700 --> 00:26:55,459 Were you together long? 475 00:26:55,460 --> 00:26:56,900 About four hours. 476 00:26:57,900 --> 00:27:00,219 Ah, there's Yvonne and Patrick Wiley. 477 00:27:00,220 --> 00:27:03,419 Carol Meadows said they were there with Ben Tyler last night. Yes. 478 00:27:03,420 --> 00:27:05,499 Do you want to talk to them before we go back in? 479 00:27:05,500 --> 00:27:07,419 Can't do any harm. Do you know them? 480 00:27:07,420 --> 00:27:09,339 She's a chartered accountant 481 00:27:09,340 --> 00:27:13,179 and he's got a home security business on the trading estate. 482 00:27:13,180 --> 00:27:15,939 She's also vying to become our next MP, 483 00:27:15,940 --> 00:27:18,539 at which point I will be moving abroad. 484 00:27:18,540 --> 00:27:20,499 Mrs Wiley? Lovely to see you. 485 00:27:20,500 --> 00:27:21,939 DS Williams. 486 00:27:21,940 --> 00:27:23,739 And you're our new Inspector, I take it? 487 00:27:23,740 --> 00:27:26,259 Yes, yes, I am. Humphrey. Humphrey Goodman. 488 00:27:26,260 --> 00:27:28,859 Yes, I'm on the police committee. 489 00:27:28,860 --> 00:27:30,099 How can we help you? 490 00:27:30,100 --> 00:27:33,019 I understand you were at Peter and Carol Meadows' house last night? 491 00:27:33,020 --> 00:27:34,299 Why do you ask? 492 00:27:34,300 --> 00:27:36,499 We're investigating Mrs Tyler's fall. 493 00:27:36,500 --> 00:27:39,699 And that's prudent use of police resources, is it? 494 00:27:39,700 --> 00:27:42,419 Investigating someone falling off a ladder? 495 00:27:42,420 --> 00:27:44,499 Her injuries are quite serious. 496 00:27:44,500 --> 00:27:46,459 Yes, I'm well aware of Gwen's condition. 497 00:27:46,460 --> 00:27:47,779 I'm her accountant. 498 00:27:47,780 --> 00:27:50,659 In fact, I was at the hospital this morning. 499 00:27:50,660 --> 00:27:53,939 Yes. Can you confirm what time you arrived at the Meadows' house? 500 00:27:53,940 --> 00:27:56,339 Um... Yeah, it was just after 8.30. Yep. 501 00:27:56,340 --> 00:27:58,499 I see. And Mr Tyler was already there? 502 00:27:58,500 --> 00:27:59,979 Yes, he was. 503 00:27:59,980 --> 00:28:01,339 If you're her accountant, 504 00:28:01,340 --> 00:28:03,779 you'd have been aware that Sarah Dodds was calling on Gwen 505 00:28:03,780 --> 00:28:07,619 with some paperwork? Yes, of course. She collected them from the office. 506 00:28:07,620 --> 00:28:10,379 Mr Wiley, you do home security systems. 507 00:28:10,380 --> 00:28:12,339 Are you aware of the system in the Tylers' house? 508 00:28:12,340 --> 00:28:13,779 Yes. I... I fitted it... um... 509 00:28:13,780 --> 00:28:15,419 It was just over a year ago. 510 00:28:15,420 --> 00:28:16,619 Yeah. 511 00:28:16,620 --> 00:28:19,699 Can I ask? The cameras, could they be tampered with in any way? 512 00:28:19,700 --> 00:28:21,140 How do you mean? 513 00:28:23,100 --> 00:28:26,099 Well, timecodes changed, footage edited or deleted. 514 00:28:26,100 --> 00:28:27,579 No, they couldn't. 515 00:28:27,580 --> 00:28:30,499 Whatever is on the DVR is what the cameras recorded, 516 00:28:30,500 --> 00:28:32,979 and the only way to change that would be to wipe the hard drive. 517 00:28:32,980 --> 00:28:34,819 Then you'd have nothing. No pictures at all. 518 00:28:34,820 --> 00:28:36,459 We have the same system ourselves. 519 00:28:36,460 --> 00:28:37,900 Thank you. 520 00:28:39,420 --> 00:28:40,579 Nice to meet you. 521 00:28:40,580 --> 00:28:42,499 Yes. Thank you both for your time. 522 00:28:42,500 --> 00:28:44,660 Sure. See ya. 523 00:28:55,340 --> 00:28:57,139 I saw her once. 524 00:28:57,140 --> 00:28:59,259 Old Mother Wheaten. 525 00:28:59,260 --> 00:29:01,739 Really? I think it was her. 526 00:29:01,740 --> 00:29:04,659 One Halloween, up at Clappers Mill. 527 00:29:04,660 --> 00:29:06,259 So? 528 00:29:06,260 --> 00:29:07,979 What happened? 529 00:29:07,980 --> 00:29:11,219 Well... I looked at her. 530 00:29:11,220 --> 00:29:14,019 She looked at me. 531 00:29:14,020 --> 00:29:15,619 She got in her car 532 00:29:15,620 --> 00:29:17,300 and she drove off. 533 00:29:25,100 --> 00:29:27,179 Chief Superintendent Woods called, 534 00:29:27,180 --> 00:29:29,539 wanting to know where our quarterly report is. 535 00:29:29,540 --> 00:29:30,819 Great. 536 00:29:30,820 --> 00:29:32,739 I said to try you on your mobile. 537 00:29:32,740 --> 00:29:35,140 Thanks. You're welcome. 538 00:29:37,700 --> 00:29:39,900 SOFTLY: How's the new boy working out? 539 00:29:41,660 --> 00:29:43,099 He's a bit... 540 00:29:43,100 --> 00:29:44,539 Annoying? 541 00:29:44,540 --> 00:29:46,219 Mmm. 542 00:29:46,220 --> 00:29:50,299 I can always tell when someone's annoying you. 543 00:29:50,300 --> 00:29:52,180 You chew your pen. 544 00:29:59,220 --> 00:30:00,659 Ugh. 545 00:30:00,660 --> 00:30:02,059 SHE SPITS LIQUID 546 00:30:02,060 --> 00:30:03,379 Ugh. Oh, yikes. 547 00:30:03,380 --> 00:30:04,979 Time I wasn't here. 548 00:30:04,980 --> 00:30:06,699 Oh, I'll drop you off. 549 00:30:06,700 --> 00:30:08,779 Do you mind? No. 550 00:30:08,780 --> 00:30:11,220 As long as I can grab a coffee on the way. 551 00:30:13,260 --> 00:30:15,499 Shipton witch... 552 00:30:15,500 --> 00:30:18,340 Ah, the Mother Wheaten Experience. 553 00:30:22,780 --> 00:30:25,219 Looks like our witch is something of a celebrity. 554 00:30:25,220 --> 00:30:26,859 Ah, it's for the tourists. 555 00:30:26,860 --> 00:30:28,939 They have a visitors' centre up in the woods. 556 00:30:28,940 --> 00:30:30,499 I shall put it on my to-do list. 557 00:30:30,500 --> 00:30:33,020 Mmm. Safer than hang-gliding. 558 00:31:06,340 --> 00:31:08,259 HE SIGHS 559 00:31:08,260 --> 00:31:11,219 Oh. Why aren't you dressed? 560 00:31:11,220 --> 00:31:12,899 Do you believe in ghosts? 561 00:31:12,900 --> 00:31:14,419 Mum's dishing up. I'm ready. 562 00:31:14,420 --> 00:31:15,619 You're naked. 563 00:31:15,620 --> 00:31:17,019 I'm wearing pants. 564 00:31:17,020 --> 00:31:18,980 My mistake. Come on, then. 565 00:31:21,380 --> 00:31:23,100 Maybe a tie. 566 00:31:25,300 --> 00:31:27,939 So, how was your day? 567 00:31:27,940 --> 00:31:30,379 Well, I think I might have found somewhere for the cafe. 568 00:31:30,380 --> 00:31:33,659 That's amazing. Yeah, it would be, if we could afford it. 569 00:31:33,660 --> 00:31:35,979 Oh, yes. We'd need to get an overdraft. 570 00:31:35,980 --> 00:31:37,459 That doesn't matter. 571 00:31:37,460 --> 00:31:39,820 This is the dream. Remember? 572 00:31:42,980 --> 00:31:44,739 Shall we tell your mum tonight? 573 00:31:44,740 --> 00:31:46,779 We agreed we'd wait for the scan. 574 00:31:46,780 --> 00:31:48,899 This is the furthest we've ever got. 575 00:31:48,900 --> 00:31:50,620 All the more reason. 576 00:31:51,740 --> 00:31:53,899 Yes, all right. Yes, be sensible. 577 00:31:53,900 --> 00:31:55,739 Says the man wearing no trousers 578 00:31:55,740 --> 00:31:57,979 who spent most of his morning stuck up a tree. 579 00:31:57,980 --> 00:31:59,939 Ah! 580 00:31:59,940 --> 00:32:01,900 CLASSICAL MUSIC PLAYS 581 00:32:04,140 --> 00:32:05,739 Nan, you remember Humphrey. 582 00:32:05,740 --> 00:32:06,899 Hello. 583 00:32:06,900 --> 00:32:07,940 Hello. 584 00:32:14,700 --> 00:32:18,380 I had to get another chair in from the garage. 585 00:32:29,620 --> 00:32:31,700 Help yourself to vegetables. 586 00:32:33,060 --> 00:32:34,579 Darling? 587 00:32:34,580 --> 00:32:36,460 Oh, thank you. 588 00:32:43,540 --> 00:32:45,139 BREAKING WIND 589 00:32:45,140 --> 00:32:46,940 HE SNORTS Thank you. 590 00:32:53,900 --> 00:32:56,019 HE CLEARS THROAT 591 00:32:56,020 --> 00:32:58,539 Humphrey, tell Mum and Nan about your ghost. 592 00:32:58,540 --> 00:32:59,780 Er, yes. 593 00:33:01,380 --> 00:33:02,739 Old Mother Wheaten. 594 00:33:02,740 --> 00:33:04,219 Oh, Gwen Tyler's place. 595 00:33:04,220 --> 00:33:06,219 I heard about her fall. How is she? 596 00:33:06,220 --> 00:33:09,739 Ah, not good. Spinal damage, they think. 597 00:33:09,740 --> 00:33:11,739 Oh, heavens. Poor girl. 598 00:33:11,740 --> 00:33:14,259 Yes. Um, the thing is, 599 00:33:14,260 --> 00:33:16,859 we're pretty sure that she was alone in the house 600 00:33:16,860 --> 00:33:19,739 when she fell, but she swears she saw a ghost. 601 00:33:19,740 --> 00:33:21,699 Well, there's always been rumours of the site 602 00:33:21,700 --> 00:33:23,219 of the old barn being haunted. 603 00:33:23,220 --> 00:33:25,659 Apparently, during the Shipton witch trials, 604 00:33:25,660 --> 00:33:27,619 witch-finder Matthew Lloyd 605 00:33:27,620 --> 00:33:31,179 dragged an old crone out of there and burnt her. 606 00:33:31,180 --> 00:33:32,500 Ooh, any relation? 607 00:33:35,980 --> 00:33:38,900 Matthew Lloyd. Because you're Lloyds. 608 00:33:40,300 --> 00:33:43,059 Not the other bit. Not the crone part. 609 00:33:43,060 --> 00:33:45,180 I would never call you a crone. 610 00:33:47,180 --> 00:33:50,339 You're not old enough, for a start, or ugly enough. 611 00:33:50,340 --> 00:33:52,619 I mean, you're not ugly at all, or old. 612 00:33:52,620 --> 00:33:54,460 Humphrey, stop. Sorry. 613 00:34:01,620 --> 00:34:03,259 BREAKING WIND 614 00:34:03,260 --> 00:34:04,659 HE SNICKERS 615 00:34:04,660 --> 00:34:05,740 Thank you. 616 00:34:06,780 --> 00:34:09,420 STIFLED GIGGLES 617 00:34:14,180 --> 00:34:16,260 MARTHA: You do like it here, though, don't you? 618 00:34:18,340 --> 00:34:20,459 It's what we talked about, isn't it? 619 00:34:20,460 --> 00:34:22,499 Making a fresh start after... 620 00:34:22,500 --> 00:34:24,139 ..after all the madness. 621 00:34:24,140 --> 00:34:25,699 Mmm. 622 00:34:25,700 --> 00:34:28,459 You running your own cafe, and me... 623 00:34:28,460 --> 00:34:32,100 ..finding lost tractors and missing sheep. 624 00:34:35,620 --> 00:34:37,020 Starting a family. 625 00:34:40,620 --> 00:34:43,619 I do think we should be honest with your mum about the IVF, 626 00:34:43,620 --> 00:34:47,179 the whole wretched journey we've just been through. 627 00:34:47,180 --> 00:34:49,340 We will, but it's just too soon. 628 00:34:51,260 --> 00:34:52,380 OK. 629 00:34:53,580 --> 00:34:57,700 Think I'm... just excited about being a dad. 630 00:35:00,460 --> 00:35:02,700 Though it could quite easily be terror. 631 00:35:06,620 --> 00:35:08,540 You'll be a brilliant dad. 632 00:35:13,540 --> 00:35:15,579 MUM: Goodnight! 633 00:35:15,580 --> 00:35:16,899 Night, Mum. 634 00:35:16,900 --> 00:35:18,140 Night. 635 00:35:53,980 --> 00:35:56,100 HE SIGHS 636 00:36:20,420 --> 00:36:22,819 ESTHER: The legend is that she used to steal newborns 637 00:36:22,820 --> 00:36:24,579 from the village... 638 00:36:24,580 --> 00:36:26,580 ..take them back to the woods to eat. 639 00:36:27,620 --> 00:36:29,980 GWEN: I just keep getting flashes of things. 640 00:36:33,820 --> 00:36:37,179 BEN: My wife thinks she was attacked by Old Mother Wheaten. 641 00:36:37,180 --> 00:36:38,619 KELBY: Old Mother Wheaten. 642 00:36:38,620 --> 00:36:40,779 BEN: Our house is built on the grounds of an old barn 643 00:36:40,780 --> 00:36:43,899 where an old witch was caught hiding during the witch trials of 1611. 644 00:36:43,900 --> 00:36:46,419 I saw her. She was dragged outside and burnt alive. 645 00:36:46,420 --> 00:36:47,659 She was standing over me. 646 00:36:47,660 --> 00:36:48,739 KELBY: I saw her once. 647 00:36:48,740 --> 00:36:50,779 ESTHER: People claim to have seen her round here. 648 00:36:50,780 --> 00:36:53,259 GWEN: I know what I saw, Ben. She's real. 649 00:36:53,260 --> 00:36:56,139 I've felt her presence before. She's still there. 650 00:36:56,140 --> 00:36:57,459 HE SCREAMS 651 00:36:57,460 --> 00:36:59,059 LOUD THUMP 652 00:36:59,060 --> 00:37:00,620 CRASH 653 00:37:04,060 --> 00:37:05,260 MUFFLED: Sir? 654 00:37:06,260 --> 00:37:08,219 Can you hear me? 655 00:37:08,220 --> 00:37:09,859 Can you hear me? BIRDSONG 656 00:37:09,860 --> 00:37:10,939 What? 657 00:37:10,940 --> 00:37:12,419 INDISTINCT VOICES 658 00:37:12,420 --> 00:37:13,779 Sir, are you OK? 659 00:37:13,780 --> 00:37:15,139 How...? 660 00:37:15,140 --> 00:37:16,460 Sir? 661 00:37:19,420 --> 00:37:22,139 That's Mrs Sommerville. 662 00:37:22,140 --> 00:37:23,419 BOTH SCREAM 663 00:37:23,420 --> 00:37:24,620 CRASH 664 00:37:25,780 --> 00:37:28,699 HE GROANS I think you gave her quite a fright. 665 00:37:28,700 --> 00:37:30,539 Yes, I gave her a fright. 666 00:37:30,540 --> 00:37:33,019 She works at the visitors' centre, 667 00:37:33,020 --> 00:37:35,380 part of the Old Mother Wheaten attraction. 668 00:37:36,980 --> 00:37:38,619 What were you doing up here? 669 00:37:38,620 --> 00:37:40,739 I thought, if there was an intruder, 670 00:37:40,740 --> 00:37:43,140 they would have come through the woods. 671 00:37:46,420 --> 00:37:47,819 I hate to admit it, 672 00:37:47,820 --> 00:37:49,899 but you could be onto something, sir. 673 00:37:49,900 --> 00:37:54,099 I went through the phone records for the day Gwen Tyler fell. 674 00:37:54,100 --> 00:37:56,539 I'm not sure what it means, but that morning 675 00:37:56,540 --> 00:37:59,099 she made a call that lasted around 15 minutes, 676 00:37:59,100 --> 00:38:01,659 and then the same number called her back six times, 677 00:38:01,660 --> 00:38:03,539 one after the other, 678 00:38:03,540 --> 00:38:07,259 none of those six calls lasting longer than ten seconds. 679 00:38:07,260 --> 00:38:09,499 I stopped by the hospital to ask her about it. 680 00:38:09,500 --> 00:38:10,659 And? 681 00:38:10,660 --> 00:38:13,259 She had no recollection of the call at all. 682 00:38:13,260 --> 00:38:15,339 Between her memory loss and the meds she's on, 683 00:38:15,340 --> 00:38:17,499 she's not a lot of use to us. 684 00:38:17,500 --> 00:38:20,139 Do we at least know whose number it was? 685 00:38:20,140 --> 00:38:23,180 Yes, we do. Carol Meadows. 686 00:38:26,940 --> 00:38:28,659 We were talking about Peter, 687 00:38:28,660 --> 00:38:30,979 and I was telling her I didn't want an atmosphere 688 00:38:30,980 --> 00:38:32,539 at the cheese and wine evening. 689 00:38:32,540 --> 00:38:35,579 And the six calls you made back to her immediately afterwards? 690 00:38:35,580 --> 00:38:36,819 Did I? 691 00:38:36,820 --> 00:38:39,540 We could show you the call log, if that would help. 692 00:38:44,860 --> 00:38:47,299 Oh, yeah. No, I remember now. 693 00:38:47,300 --> 00:38:50,699 Um, she mentioned me doing some floral displays 694 00:38:50,700 --> 00:38:53,179 for her shop windows, 695 00:38:53,180 --> 00:38:55,979 so I tried calling back a few times to ask 696 00:38:55,980 --> 00:38:59,219 how many shops, but I couldn't get through. 697 00:38:59,220 --> 00:39:01,660 One of us must have had no signal. 698 00:39:05,100 --> 00:39:06,380 Is it important? 699 00:39:07,660 --> 00:39:09,419 He didn't. DOOR OPENS 700 00:39:09,420 --> 00:39:13,179 Really? Ha-ha. Right, OK. See you, love. Bye. 701 00:39:13,180 --> 00:39:16,179 The digging we did on Ben Tyler didn't throw up anything 702 00:39:16,180 --> 00:39:19,179 except a parking ticket he got last month in Bristol. 703 00:39:19,180 --> 00:39:22,219 Thanks, Margo. Shall I carry on, then? 704 00:39:22,220 --> 00:39:24,499 Nosing into other people's business? 705 00:39:24,500 --> 00:39:26,339 You mean... background checks? 706 00:39:26,340 --> 00:39:28,379 Most fun I've had since I've been here. 707 00:39:28,380 --> 00:39:29,939 Run some financial checks, too. 708 00:39:29,940 --> 00:39:33,219 According to Sarah Dodds, Gwen Tyler was looking at her bank statements. 709 00:39:33,220 --> 00:39:34,779 Maybe there's a reason for that. 710 00:39:34,780 --> 00:39:36,539 Bank statements. 711 00:39:36,540 --> 00:39:38,100 Rightio. 712 00:39:40,620 --> 00:39:42,539 Any news on our car thefts? 713 00:39:42,540 --> 00:39:45,220 I checked with the other divisions. Nothing. 714 00:39:47,900 --> 00:39:50,140 There must be something that links them all. 715 00:39:51,420 --> 00:39:53,419 Like what? 716 00:39:53,420 --> 00:39:55,140 They're all red... 717 00:40:04,460 --> 00:40:07,219 I will get the solicitors to draft up a lease, 718 00:40:07,220 --> 00:40:10,899 and then once you've signed and paid your three months up front, 719 00:40:10,900 --> 00:40:13,579 you can pick up the keys. Thank you, Sam. 720 00:40:13,580 --> 00:40:15,499 Are you glad to be back? 721 00:40:15,500 --> 00:40:18,459 Oh, you know what? Yes, I am. 722 00:40:18,460 --> 00:40:20,499 I'll call you when I've got the lease. 723 00:40:20,500 --> 00:40:21,740 OK. 724 00:40:41,580 --> 00:40:42,820 That's odd. 725 00:40:44,260 --> 00:40:47,619 Carol Meadows was in Bristol at the exact same time 726 00:40:47,620 --> 00:40:49,899 Ben Tyler got his parking ticket. 727 00:40:49,900 --> 00:40:51,499 Look. 728 00:40:51,500 --> 00:40:55,979 Two credit card transactions on the two days he was there. 729 00:40:55,980 --> 00:40:59,779 I checked, and both were less than 100 yards from his hotel. 730 00:40:59,780 --> 00:41:02,099 Sex or money? Excuse me? 731 00:41:02,100 --> 00:41:05,019 Most crime tends to be about either sex or money. 732 00:41:05,020 --> 00:41:07,939 If you can identify at least one of those as a motive, 733 00:41:07,940 --> 00:41:09,540 you're halfway there. 734 00:41:14,900 --> 00:41:16,619 It was a mistake. 735 00:41:16,620 --> 00:41:19,859 Gwen and I were going through a bit of a rough patch, but... 736 00:41:19,860 --> 00:41:22,140 ..it was over as quickly as it started. 737 00:41:25,780 --> 00:41:28,619 Look, I know how all this must sound, 738 00:41:28,620 --> 00:41:30,699 but the day after we got back, I finished it. 739 00:41:30,700 --> 00:41:32,300 It should never have happened. 740 00:41:33,660 --> 00:41:35,500 It was just sex. 741 00:41:36,580 --> 00:41:39,140 Did you know Gwen spoke to Carol on the day she fell? 742 00:41:41,020 --> 00:41:43,539 Gwen found some text messages on my phone. 743 00:41:43,540 --> 00:41:45,419 I hadn't deleted them. 744 00:41:45,420 --> 00:41:50,260 That's why she refused to go with me to Peter and Carol's. 745 00:41:51,660 --> 00:41:54,139 So, Carol Meadows lied to us about the calls, 746 00:41:54,140 --> 00:41:56,939 because she's still hiding the affair from her husband. 747 00:41:56,940 --> 00:41:58,699 And if Gwen kept hanging up on her 748 00:41:58,700 --> 00:42:00,339 when she tried to call her back, 749 00:42:00,340 --> 00:42:03,539 maybe she went to the house that night to beg for her silence. 750 00:42:03,540 --> 00:42:07,540 If she did, how the hell did she get in without being seen? 751 00:42:08,820 --> 00:42:10,540 Not very often, really. 752 00:42:11,540 --> 00:42:12,580 No. 753 00:42:13,620 --> 00:42:16,739 Well, he's a bit of an acquired taste, 754 00:42:16,740 --> 00:42:18,220 if I'm completely honest. 755 00:42:19,380 --> 00:42:21,499 SHE CHUCKLES 756 00:42:21,500 --> 00:42:23,699 He called me an old crone the other day. 757 00:42:23,700 --> 00:42:25,340 He said he was joking... 758 00:42:34,460 --> 00:42:37,459 KELBY: We're still looking into it. Other cars... 759 00:42:37,460 --> 00:42:39,499 Sex or money! 760 00:42:39,500 --> 00:42:41,379 That's what you said, isn't it? 761 00:42:41,380 --> 00:42:44,099 There's an entry in Gwen's business accounts 762 00:42:44,100 --> 00:42:47,899 that shows �180,000 set aside for her corporation tax. 763 00:42:47,900 --> 00:42:49,499 And? 764 00:42:49,500 --> 00:42:51,219 I can't find it. 765 00:42:51,220 --> 00:42:53,179 Maybe she couldn't either, 766 00:42:53,180 --> 00:42:55,619 which is why she printed off her bank statements at the shop 767 00:42:55,620 --> 00:42:58,419 and asked Sarah to bring other financial papers to the house. 768 00:42:58,420 --> 00:43:00,739 You think it was stolen? 769 00:43:00,740 --> 00:43:03,539 Who would have access to company bank accounts? 770 00:43:03,540 --> 00:43:06,059 Her assistant, Sarah Dodds. Her accountant. 771 00:43:06,060 --> 00:43:09,059 An unfaithful husband, lining his pockets before he left her? 772 00:43:09,060 --> 00:43:12,380 Her ex-partner, Peter Meadows? Maybe that's why they fell out. 773 00:43:13,700 --> 00:43:16,059 But they all have alibis for the time she fell. 774 00:43:16,060 --> 00:43:19,300 They were all at the same cheese and wine event. Yes. 775 00:43:20,820 --> 00:43:22,140 Unless... 776 00:43:23,140 --> 00:43:24,380 Unless... 777 00:43:34,700 --> 00:43:36,099 You're right. 778 00:43:36,100 --> 00:43:39,259 They have alibis for the time she fell, 779 00:43:39,260 --> 00:43:41,699 but what if the time is not the time? 780 00:43:41,700 --> 00:43:43,859 We only got that time from one source - 781 00:43:43,860 --> 00:43:47,579 the text message supposedly sent by Gwen to Sarah Dodds. 782 00:43:47,580 --> 00:43:49,819 But we have no way of corroborating that. 783 00:43:49,820 --> 00:43:51,140 So what if... 784 00:43:54,140 --> 00:43:56,659 ..Gwen Tyler wasn't the one who sent that message? 785 00:43:56,660 --> 00:43:58,419 Someone else used her phone? 786 00:43:58,420 --> 00:44:00,139 Why not? 787 00:44:00,140 --> 00:44:02,099 I'll do a mass data check for the night she fell. 788 00:44:02,100 --> 00:44:03,579 Telecom can run a triangulation 789 00:44:03,580 --> 00:44:05,459 and tell us exactly where the phone was 790 00:44:05,460 --> 00:44:07,420 when that message was sent. Very good. 791 00:44:09,660 --> 00:44:13,499 Hi, there. I'm calling from Shipton Abbott Police Station. 792 00:44:13,500 --> 00:44:15,220 SHE WHIMPERS 793 00:44:20,820 --> 00:44:22,779 ESTHER: Um, I need a mass data check. 794 00:44:22,780 --> 00:44:26,219 KELBY: Hi, there, it's PC Hartford. How you doing? 795 00:44:26,220 --> 00:44:27,339 HE CLEARS THROAT 796 00:44:27,340 --> 00:44:29,579 Margo, can you dig into the finances of anyone 797 00:44:29,580 --> 00:44:31,659 who worked at Gwen Tyler's company? 798 00:44:31,660 --> 00:44:35,099 I mean, anyone who had access to her accounts. PHONE VIBRATES 799 00:44:35,100 --> 00:44:36,459 Stick a broom up my backside, 800 00:44:36,460 --> 00:44:39,139 I'll sweep up at the same time, if you like. 801 00:44:39,140 --> 00:44:41,579 HE CHUCKLES Thank you. 802 00:44:41,580 --> 00:44:43,060 PHONE ALERT 803 00:44:47,020 --> 00:44:48,899 HE CHUCKLES 804 00:44:48,900 --> 00:44:50,620 Stick a broom up my... 805 00:44:55,340 --> 00:44:56,379 Broom! 806 00:44:56,380 --> 00:44:57,780 SHE GASPS 807 00:45:04,820 --> 00:45:06,459 You're not going to believe this. 808 00:45:06,460 --> 00:45:08,619 That that message was sent from the other side of town 809 00:45:08,620 --> 00:45:09,659 from the Meadows house? 810 00:45:09,660 --> 00:45:11,019 Yes. 811 00:45:11,020 --> 00:45:12,739 I think I've got it. 812 00:45:12,740 --> 00:45:14,180 Look at this. 813 00:45:16,300 --> 00:45:18,939 There's nothing there. 814 00:45:18,940 --> 00:45:20,339 Look again. 815 00:45:20,340 --> 00:45:22,059 The broom. 816 00:45:22,060 --> 00:45:24,060 So it fell. 817 00:45:25,220 --> 00:45:26,740 Except... 818 00:45:30,260 --> 00:45:31,460 Watch. 819 00:45:32,780 --> 00:45:35,060 Someone put it back up. 820 00:45:38,660 --> 00:45:40,020 But who? 821 00:45:49,300 --> 00:45:51,019 SHE SIGHS 822 00:45:51,020 --> 00:45:52,580 SHE GROANS 823 00:45:54,260 --> 00:45:55,540 Oh... 824 00:46:04,060 --> 00:46:05,660 Esther. 825 00:46:07,060 --> 00:46:09,579 Stand there for me. Yes. 826 00:46:09,580 --> 00:46:10,700 Kelby. 827 00:46:14,260 --> 00:46:15,660 And Margo. 828 00:46:18,180 --> 00:46:19,419 Yes. 829 00:46:19,420 --> 00:46:21,219 I'm not doing anything funny. 830 00:46:21,220 --> 00:46:25,419 OK. Now, put your hands to the side of your head 831 00:46:25,420 --> 00:46:26,899 like this. 832 00:46:26,900 --> 00:46:28,740 Find your inner Kylie. 833 00:46:34,460 --> 00:46:36,939 Now, when I say, 834 00:46:36,940 --> 00:46:39,179 all count to five in your head. 835 00:46:39,180 --> 00:46:43,299 On five, move anticlockwise to your left one quarter-turn. 836 00:46:43,300 --> 00:46:45,819 Count five seconds, turn again, then five, 837 00:46:45,820 --> 00:46:48,499 turn right, five more, right again, 838 00:46:48,500 --> 00:46:51,019 till you're back where you started. Got it? 839 00:46:51,020 --> 00:46:52,420 Go. 840 00:47:09,700 --> 00:47:10,900 Hello. 841 00:47:12,100 --> 00:47:13,260 Oh... 842 00:47:17,620 --> 00:47:20,059 Gwen Tyler was supposed to join husband Ben 843 00:47:20,060 --> 00:47:21,739 at a cheese and wine evening 844 00:47:21,740 --> 00:47:23,859 at the home of Peter and Carol Meadows, 845 00:47:23,860 --> 00:47:27,219 but after discovering his affair with Carol Meadows, 846 00:47:27,220 --> 00:47:30,819 Gwen refused to go, so he left the house alone. 847 00:47:30,820 --> 00:47:32,659 KNIFE SLICES 848 00:47:32,660 --> 00:47:33,739 ELECTRICITY FIZZES 849 00:47:33,740 --> 00:47:35,859 Once he'd gone, the security camera footage showed 850 00:47:35,860 --> 00:47:37,940 that no-one else came to the house. 851 00:47:41,020 --> 00:47:42,659 But what if, 852 00:47:42,660 --> 00:47:46,419 like the message that wasn't really a message, 853 00:47:46,420 --> 00:47:48,740 what if the cameras recorded what they saw... 854 00:47:49,820 --> 00:47:51,859 ..they just didn't see everything? 855 00:47:51,860 --> 00:47:55,259 I don't know why it didn't register before. 856 00:47:55,260 --> 00:47:57,539 They are pan-and-tilt cameras. 857 00:47:57,540 --> 00:47:59,939 We had them at the station in London. 858 00:47:59,940 --> 00:48:03,419 They move intermittently to cover different zones. 859 00:48:03,420 --> 00:48:06,379 So I think, having come through the woods, 860 00:48:06,380 --> 00:48:09,259 Gwen Tyler's attacker waited at the bottom of the drive. 861 00:48:09,260 --> 00:48:13,099 I also think they believed that both Ben and Gwen were in the car. 862 00:48:13,100 --> 00:48:15,379 Thinking the house was now empty, 863 00:48:15,380 --> 00:48:17,100 they chose their moment. 864 00:48:25,580 --> 00:48:27,539 They knew that every time the cameras moved, 865 00:48:27,540 --> 00:48:31,859 they left a blind spot, just for a few seconds. 866 00:48:31,860 --> 00:48:33,300 Move. 867 00:48:42,300 --> 00:48:44,739 So, if you time it exactly right, 868 00:48:44,740 --> 00:48:46,900 it's possible to pass them unnoticed. 869 00:48:49,380 --> 00:48:54,059 Which is how our attacker got in without being seen. 870 00:48:54,060 --> 00:48:56,499 Sorry to interrupt, only I did some more nosing, 871 00:48:56,500 --> 00:48:58,579 like you asked, and I found this. 872 00:48:58,580 --> 00:49:00,539 A month ago, Patrick Wiley's business 873 00:49:00,540 --> 00:49:02,619 filed for bankruptcy, but last week... 874 00:49:02,620 --> 00:49:04,819 ..the application was withdrawn. 875 00:49:04,820 --> 00:49:08,579 His creditors were just shy of �200,000. 876 00:49:08,580 --> 00:49:11,699 Proof of payments to support withdrawing the application 877 00:49:11,700 --> 00:49:13,659 were submitted by... Yvonne Wiley. 878 00:49:13,660 --> 00:49:15,699 So she stole the money from Gwen's tax account. 879 00:49:15,700 --> 00:49:17,659 It's the only thing that makes sense. 880 00:49:17,660 --> 00:49:21,379 My guess is that she was simply using Peter to pay Paul, 881 00:49:21,380 --> 00:49:23,419 that she intended to pay the money back, 882 00:49:23,420 --> 00:49:26,299 but in order to cover up her deceit in the meantime, 883 00:49:26,300 --> 00:49:29,019 she disabled Gwen Tyler's banking PIN number. 884 00:49:29,020 --> 00:49:31,579 Not expecting that she'd go to one of the shop computers 885 00:49:31,580 --> 00:49:33,979 and print off bank statements using Sarah Dodds's PIN. 886 00:49:33,980 --> 00:49:36,219 And this is a woman who is a pillar of the community, 887 00:49:36,220 --> 00:49:37,539 aspiring to be an MP - 888 00:49:37,540 --> 00:49:40,339 someone whose position and reputation is everything. 889 00:49:40,340 --> 00:49:43,339 She could never live with the shame of a bankrupt husband 890 00:49:43,340 --> 00:49:45,699 any more than she could live with being branded a thief. 891 00:49:45,700 --> 00:49:47,819 She had to get those statements back. 892 00:49:47,820 --> 00:49:50,259 Gwen Tyler told Sarah Dodds she'd be working 893 00:49:50,260 --> 00:49:52,459 when she got back from the cheese and wine evening, 894 00:49:52,460 --> 00:49:54,979 so Yvonne thought she had a small window of opportunity 895 00:49:54,980 --> 00:49:56,459 to find those statements. 896 00:49:56,460 --> 00:49:59,979 But when she realised that Gwen was still here, 897 00:49:59,980 --> 00:50:01,860 her plan was ruined. 898 00:50:10,180 --> 00:50:12,340 And so she had to find another one. 899 00:50:14,100 --> 00:50:15,660 I felt a hard push. 900 00:50:17,540 --> 00:50:18,739 SHE SCREAMS 901 00:50:18,740 --> 00:50:19,780 BODY THUDS 902 00:50:21,260 --> 00:50:22,820 Then I saw her. 903 00:50:30,340 --> 00:50:32,100 Opportunistic it may have been... 904 00:50:33,700 --> 00:50:35,659 ..but it was certainly murderous in intent. 905 00:50:35,660 --> 00:50:37,459 Then she remembered what she came for - 906 00:50:37,460 --> 00:50:38,740 Gwen's bank statements. 907 00:50:42,940 --> 00:50:45,339 Now she needed an alibi. 908 00:50:45,340 --> 00:50:47,579 She knew that Sarah Dodds was arriving later 909 00:50:47,580 --> 00:50:50,899 with more paperwork, and that she could provide that alibi, 910 00:50:50,900 --> 00:50:52,180 but there was a problem. 911 00:50:53,220 --> 00:50:55,819 She needed Sarah to be able to see Gwen's body 912 00:50:55,820 --> 00:50:58,179 from the window when she came. 913 00:50:58,180 --> 00:50:59,940 She had to move her. 914 00:51:03,780 --> 00:51:05,019 YVONNE GRUNTS 915 00:51:05,020 --> 00:51:07,220 GWEN: I could even feel her breath on my face. 916 00:51:09,900 --> 00:51:13,659 ESTHER: That's why she had the sensation of being pulled. 917 00:51:13,660 --> 00:51:15,299 Once she'd moved the body, 918 00:51:15,300 --> 00:51:17,099 she was smart enough to realise 919 00:51:17,100 --> 00:51:20,100 that she needed to move the stepladder to match. 920 00:51:30,460 --> 00:51:32,899 Clever. Very clever, 921 00:51:32,900 --> 00:51:34,379 but ultimately her undoing, 922 00:51:34,380 --> 00:51:37,579 because now the ladder was in a different place to the marks 923 00:51:37,580 --> 00:51:39,379 on the handrail where it actually fell. 924 00:51:39,380 --> 00:51:42,739 Then, to cement her alibi, 925 00:51:42,740 --> 00:51:44,380 she needed Gwen's phone. 926 00:51:48,380 --> 00:51:50,339 Everything done, 927 00:51:50,340 --> 00:51:53,340 she leaves the house the same way she came in. 928 00:51:55,820 --> 00:51:58,699 Remember, she told us that she and her husband 929 00:51:58,700 --> 00:52:00,379 had the same camera system, 930 00:52:00,380 --> 00:52:02,739 so she knew the anomalies of zonal cameras. 931 00:52:02,740 --> 00:52:04,219 Crucially, though, 932 00:52:04,220 --> 00:52:07,419 she made the mistake of replacing the broom... 933 00:52:07,420 --> 00:52:10,100 ..which she'd knocked over on the way in. 934 00:52:14,260 --> 00:52:15,379 Hello. 935 00:52:15,380 --> 00:52:18,739 Oh, hello there! Come on in. 936 00:52:18,740 --> 00:52:20,900 Nice to see you. Nice to see you. 937 00:52:23,100 --> 00:52:24,699 As soon as she arrived, 938 00:52:24,700 --> 00:52:26,739 she sent a text using Gwen's phone to Sarah Dodds, 939 00:52:26,740 --> 00:52:28,099 giving her a cast-iron alibi. 940 00:52:28,100 --> 00:52:30,019 And she told us she'd been to the hospital, 941 00:52:30,020 --> 00:52:32,460 so could easily put the phone back in Gwen's bag. 942 00:52:35,780 --> 00:52:37,379 That's rather brilliant. 943 00:52:37,380 --> 00:52:39,379 MARGO: Clever. 944 00:52:39,380 --> 00:52:40,899 Wait. 945 00:52:40,900 --> 00:52:42,580 So it wasn't an accident? 946 00:52:45,500 --> 00:52:47,780 I'll explain it to him later. 947 00:53:03,420 --> 00:53:06,699 This is all your fault, you stupid man! 948 00:53:06,700 --> 00:53:09,260 You and your bloody bankruptcy! 949 00:53:12,180 --> 00:53:15,299 I'm not sure if she'll be relieved or disappointed 950 00:53:15,300 --> 00:53:18,339 when we tell her she wasn't attacked by Old Mother Wheaten. 951 00:53:18,340 --> 00:53:19,979 Lucy, come and look, come and look! 952 00:53:19,980 --> 00:53:21,859 Come and look out the window. Outside. 953 00:53:21,860 --> 00:53:23,380 Quick, come on. Quickly. 954 00:53:26,580 --> 00:53:27,779 Oh! 955 00:53:27,780 --> 00:53:29,140 Josh! Look at him! 956 00:53:30,580 --> 00:53:32,740 Josh... 957 00:53:35,700 --> 00:53:38,060 Ah. Grand gesture. 958 00:53:39,180 --> 00:53:41,940 I have a terrible feeling I may be partly responsible. 959 00:54:00,980 --> 00:54:03,979 Ta. I still think we should have told her 960 00:54:03,980 --> 00:54:06,019 about her husband having an affair. 961 00:54:06,020 --> 00:54:09,219 I think it's only a matter of time before she remembers herself. 962 00:54:09,220 --> 00:54:11,739 Well, considering you don't actually start until Monday, 963 00:54:11,740 --> 00:54:13,819 you've certainly made an impression. 964 00:54:13,820 --> 00:54:15,499 Is that good or bad? 965 00:54:15,500 --> 00:54:18,139 If we ignore disregarding facts, 966 00:54:18,140 --> 00:54:20,619 being bloody-minded and irrational, 967 00:54:20,620 --> 00:54:22,059 getting stuck in a tree, 968 00:54:22,060 --> 00:54:23,979 locking up a member of the police committee, 969 00:54:23,980 --> 00:54:25,979 almost giving Mrs Sommerville a heart attack 970 00:54:25,980 --> 00:54:29,379 and inciting the theft of 12 cars... 971 00:54:29,380 --> 00:54:32,499 ..mostly good, I think. 972 00:54:32,500 --> 00:54:34,419 Mostly good? 973 00:54:34,420 --> 00:54:36,659 I can build on that. 974 00:54:36,660 --> 00:54:38,459 KELBY: Oi! 975 00:54:38,460 --> 00:54:39,740 Martha! 976 00:54:41,540 --> 00:54:43,340 Oi, come back here! 977 00:54:46,340 --> 00:54:47,940 PHONE RINGS 978 00:54:54,900 --> 00:54:57,460 MACHINE BEEPING REGULARLY 979 00:54:59,860 --> 00:55:01,540 BEN: I'm so sorry. 980 00:55:03,420 --> 00:55:04,860 KNIFE SLICES 981 00:55:21,780 --> 00:55:23,540 PHONE RINGS 982 00:55:47,900 --> 00:55:48,980 Martha? 983 00:55:51,740 --> 00:55:53,700 Sorry, I missed your call. 984 00:56:00,340 --> 00:56:01,620 Martha? 985 00:56:10,060 --> 00:56:11,500 SHE CHOKES BACK SOBS 986 00:56:17,980 --> 00:56:20,100 SHE CHOKES BACK SOBS 987 00:56:23,700 --> 00:56:25,220 Don't. 988 00:56:27,300 --> 00:56:28,820 SHE SNIFFS 989 00:56:32,700 --> 00:56:34,980 MARTHA SOBS 990 00:56:55,620 --> 00:56:57,300 FAINT SNARL 991 00:56:58,460 --> 00:56:59,979 HUMPHREY: What happened here? 992 00:56:59,980 --> 00:57:02,619 How does an entire family simply vanish? 993 00:57:02,620 --> 00:57:04,059 Two children out there somewhere. 994 00:57:04,060 --> 00:57:06,699 Call HQ. Let's get people looking. 995 00:57:06,700 --> 00:57:08,819 A hit-and-run on Railey Estate. 996 00:57:08,820 --> 00:57:10,139 CRASH! 997 00:57:10,140 --> 00:57:12,219 It's been over a week. Maybe we could talk? 998 00:57:12,220 --> 00:57:13,979 Can we just not do this? 999 00:57:13,980 --> 00:57:15,099 Not now. 1000 00:57:15,100 --> 00:57:16,739 Hello, stranger. 1001 00:57:16,740 --> 00:57:18,379 You bought a boat? A houseboat. 1002 00:57:18,380 --> 00:57:20,099 It's our new home. 1003 00:57:20,100 --> 00:57:21,899 ESTHER: He's cute. Who's he? 1004 00:57:21,900 --> 00:57:23,499 Martha's business partner. 1005 00:57:23,500 --> 00:57:25,379 Were you two at school together? Heavens, no! 1006 00:57:25,380 --> 00:57:26,860 Then how do you know each other? 1007 00:57:26,910 --> 00:57:31,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.