All language subtitles for Barbaros Hayreddin- Sultanın Fermanı 4. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,246 --> 00:01:37,412 The enemy's neck or the boy's neck? 2 00:01:38,313 --> 00:01:38,812  3 00:01:41,446 --> 00:01:44,545 You're free to pick, Barbarossa 4 00:01:44,946 --> 00:01:48,978 But every choice has a price 5 00:01:52,379 --> 00:01:53,178  6 00:01:53,779 --> 00:01:55,845 Henry! Son! 7 00:01:55,846 --> 00:01:57,845 I beg you, Barbarossa 8 00:01:57,846 --> 00:02:01,978 Father Help mei Don't leave me 9 00:02:02,379 --> 00:02:04,178 Dont! 10 00:02:04,879 --> 00:02:07,012 Don't come near. 11 00:02:08,046 --> 00:02:12,078 Nobody should cornel -I beg you Barbarossa 12 00:02:12,079 --> 00:02:14,678 Don't let my Henry die 13 00:02:23,479 --> 00:02:24,278  14 00:02:24,279 --> 00:02:25,078 4 15 00:02:25,079 --> 00:02:25,712  16 00:02:29,546 --> 00:02:31,545 Hayreddin 17 00:02:36,179 --> 00:02:36,478  18 00:02:41,446 --> 00:02:43,045  19 00:02:47,913 --> 00:02:48,212  20 00:03:00,279 --> 00:03:03,178 Don't think you can get away 21 00:03:04,346 --> 00:03:07,512 You'll die when the time comes 22 00:03:08,246 --> 00:03:10,878 Bad luck Barbarossa. 23 00:03:11,813 --> 00:03:17,078 I'd say next time but there would be no next time. 24 00:03:19,646 --> 00:03:20,078  25 00:03:21,746 --> 00:03:26,578 Francoisi If you want to take your son from the palace 26 00:03:27,113 --> 00:03:31,612 you'll pay two million and you'll leave the union . 27 00:03:31,613 --> 00:03:33,845 then support me 28 00:03:36,113 --> 00:03:38,145 Otherwise 29 00:03:38,813 --> 00:03:41,545 you II get your son's head. 30 00:03:58,879 --> 00:03:59,212  31 00:04:14,446 --> 00:04:16,145 SAO [A] 32 00:04:19,046 --> 00:04:23,612 -Your ship is at the bay -What was Barbarossa doing there? 33 00:04:23,613 --> 00:04:26,112 How did he learn this?! 34 00:04:26,779 --> 00:04:30,212 Francois must have asked Suleiman's help 35 00:04:30,213 --> 00:04:33,045 I knew I was right 36 00:04:33,046 --> 00:04:36,678 Barbarossa and Suleiman have united against me 37 00:04:37,146 --> 00:04:39,278 What is their plan? 38 00:04:39,279 --> 00:04:43,245 We may learn it after Andrea Doria returns from Constantinople. 39 00:04:43,246 --> 00:04:45,245 Hold on 40 00:04:49,846 --> 00:04:52,278 We arrived to Venice finally. 41 00:04:52,879 --> 00:04:56,878 I got sick of breathing Turks in Suleiman's land 42 00:05:11,546 --> 00:05:17,312 Do you know these men? They must be so important if you look at their dress. 43 00:05:17,579 --> 00:05:19,712 Never saw before 44 00:05:19,713 --> 00:05:22,712 They must have a ot of money Give them a lot of food 45 00:05:23,513 --> 00:05:26,078 Double the price 46 00:05:27,179 --> 00:05:29,712 No need to be greedy Lorenzo 47 00:05:40,546 --> 00:05:44,945 Good day gentlemen -Good day miss. 48 00:05:44,946 --> 00:05:47,512 You must have come from afar. 49 00:05:48,113 --> 00:05:51,112 I never saw you in our tavern before 50 00:05:51,113 --> 00:05:54,712 We can t say we spend time among the people 51 00:05:55,679 --> 00:05:58,745 I am admiral Andrea Doria 52 00:05:58,746 --> 00:05:59,012 a o । o Q1 • 0 . o o Q % a 53 00:05:59,813 --> 00:06:02,778 This is my helper Godfrey 54 00:06:04,413 --> 00:06:06,245 Doria 55 00:06:06,246 --> 00:06:10,945 I think I remember this name -It's normal to remember. 56 00:06:11,613 --> 00:06:15,412 Because the greatest admiral of Mediterranean is sitting here 57 00:06:15,413 --> 00:06:15,678  58 00:06:16,346 --> 00:06:19,045 Forgive my ignorance Senor 59 00:06:19,179 --> 00:06:19,512  60 00:06:19,813 --> 00:06:22,245 What do you want me to bring? 61 00:06:22,413 --> 00:06:24,845 Your best drink. 62 00:06:24,846 --> 00:06:28,245 And also the most expensive one. please 63 00:06:28,246 --> 00:06:31,412 Because my helper will pay it tonight 64 00:06:32,179 --> 00:06:34,478 Yes Senor 65 00:06:42,146 --> 00:06:47,612 What is this League of Cognac? How did Charles get your son? 66 00:06:51,646 --> 00:06:55,245 When I lost in Pavia and then got captured 67 00:06:55,446 --> 00:06:56,445  68 00:06:56,446 --> 00:06:59,378 ...by signing a deal with Charles.. 69 00:07:00,313 --> 00:07:03,412 gave the lands of Altois and Flanders 70 00:07:05,413 --> 00:07:08,078 I was going to be saved 71 00:07:08,079 --> 00:07:09,778 Q 72 00:07:09,779 --> 00:07:12,978 But Charles accepted this with one term 73 00:07:15,246 --> 00:07:17,245 My son Henry 74 00:07:18,246 --> 00:07:20,745 ...I supposed to give him as a prisoner 75 00:07:23,046 --> 00:07:24,812 For what'? 76 00:07:24,979 --> 00:07:27,878 So he'd obey the deal 77 00:07:28,979 --> 00:07:31,112 Poor boy 78 00:07:31,513 --> 00:07:33,812 I didn't have a choice 79 00:07:37,346 --> 00:07:39,545 Those days. 80 00:07:40,013 --> 00:07:43,245 to keep Charles away from Italy. 81 00:07:43,546 --> 00:07:48,978 Florence Venice and Duke of Milan the Pope allied with them 82 00:07:48,979 --> 00:07:51,512 ...then he establish League of Cognac 83 00:07:53,546 --> 00:07:57,112 I was going to join them the moment I got freed. 84 00:07:58,613 --> 00:08:02,045 That was the smartest move against Charles 85 00:08:03,013 --> 00:08:07,078 I can't say anything about paying the money to save your son 86 00:08:08,013 --> 00:08:08,345  87 00:08:08,346 --> 00:08:12,945 But you can't leave League of Cognac and support Charles 88 00:08:14,146 --> 00:08:16,712 I have to. Don't you see? 89 00:08:16,713 --> 00:08:20,478 We understood it but. 90 00:08:20,979 --> 00:08:27,078 you look like you couldn't understand that you were an ally of Sultan Suleiman 91 00:08:31,046 --> 00:08:35,945 Our Sultan wants to unite against Charles not to join him. 92 00:08:36,746 --> 00:08:40,112 This doesn't mean I'll join Charles 93 00:08:40,113 --> 00:08:42,312 I can be neutral 94 00:08:43,146 --> 00:08:47,212 It's being dishonored if you stay neutral where there is oppression 95 00:08:47,346 --> 00:08:50,878 While our Sultan tried to save you 96 00:08:50,879 --> 00:08:53,278 you couldn't do this to him. 97 00:08:54,713 --> 00:08:55,112  98 00:08:56,679 --> 00:08:59,012 Do you have a kid Barbarossa? 99 00:08:59,013 --> 00:08:59,312  100 00:08:59,879 --> 00:09:02,545  101 00:09:02,546 --> 00:09:05,445 Then not as a King 102 00:09:05,913 --> 00:09:08,412 I am asking you as a father. 103 00:09:10,279 --> 00:09:12,812 What would you do if you were me? 104 00:09:13,913 --> 00:09:17,612 I wouldn't leave my kid to that dastard 105 00:09:24,646 --> 00:09:27,812 Reis What do we do^ 106 00:10:16,679 --> 00:10:17,078  107 00:10:35,479 --> 00:10:37,645 Yes, Hayreddm. 108 00:10:37,646 --> 00:10:40,512 Tell me What did you do with Francois'? 109 00:10:40,513 --> 00:10:44,312 As you ordered I stopped his duel with Charles. 110 00:10:44,313 --> 00:10:45,045  111 00:10:45,279 --> 00:10:52,178 But. Charles is having Francois's little son Henry in his palace. 112 00:10:53,013 --> 00:11:00,745 So Francois is thinking about ending his alliance with you and obeying Charles 113 00:11:02,779 --> 00:11:04,378  114 00:11:08,346 --> 00:11:14,478 A child is a light in this world but a trouble in afterlife. 115 00:11:18,446 --> 00:11:21,945 have a solution to end this dilemma 116 00:11:23,346 --> 00:11:25,278 What? 117 00:11:25,279 --> 00:11:28,612 I may kidnap Henry from Charles' palace 118 00:11:28,613 --> 00:11:33,812 Even if you enter Charles' palace it's a great deal to leave there. 119 00:11:34,846 --> 00:11:40,178 I may enter and leave without fighting if you allow me 120 00:11:44,379 --> 00:11:44,778  121 00:11:55,113 --> 00:11:55,978  122 00:12:05,079 --> 00:12:05,645 ai ■ 123 00:12:05,646 --> 00:12:08,645 Do you even knock door'? 124 00:12:09,779 --> 00:12:12,578 We need the maps of Coudenberg palace 125 00:12:13,013 --> 00:12:17,045 -Quickly -It'll be better if you do it today 126 00:12:19,846 --> 00:12:23,412 I don't want to ask why and I won't 127 00:12:23,413 --> 00:12:26,812 Don't ask Just tell me if you can find 128 00:12:26,813 --> 00:12:27,778  129 00:12:27,779 --> 00:12:33,045 Yes I remember they restored it because of a fire a few years ago 130 00:12:33,379 --> 00:12:38,278 need to ask it from architect Domien -Do it then 131 00:12:39,879 --> 00:12:42,878 At least say thank you I 132 00:12:47,946 --> 00:12:51,645 Clerk Lomelino did this! 133 00:12:51,913 --> 00:12:54,478 Are you sure they put you asleep"? 134 00:12:58,713 --> 00:13:00,345  135 00:13:05,846 --> 00:13:10,645 Whenever I drink this that he brought I have a heavy sleep 136 00:13:10,646 --> 00:13:13,545 Then when I wake up.. 137 00:13:13,546 --> 00:13:16,445 I see one of my bird is missing 138 00:13:16,879 --> 00:13:19,245 So? -Sol? 139 00:13:19,246 --> 00:13:25,278 He and his master Batista are sending letters without our King's knowledge 140 00:13:25,279 --> 00:13:28,145 This is a very heavy accusation 141 00:13:28,146 --> 00:13:30,445 If you can't prove we both will burn 142 00:13:30,446 --> 00:13:33,512 There is nothing wrong to talk to Lord Chiev 143 00:13:33,513 --> 00:13:37,678 But think What if I am right'? Think the reward we'll get! 144 00:13:39,479 --> 00:13:44,678 Okay but lets make a report first. Come. 145 00:13:46,846 --> 00:13:48,645 Hold on 146 00:13:48,646 --> 00:13:50,645 Love birds 147 00:14:22,479 --> 00:14:24,045  148 00:14:40,546 --> 00:14:42,845 Will you stop me with a broken jug^ 149 00:14:42,846 --> 00:14:45,212 jsiuoo 150 00:14:51,046 --> 00:14:51,578  151 00:14:54,446 --> 00:14:55,178  152 00:15:22,979 --> 00:15:24,045  153 00:15:57,913 --> 00:15:58,178  154 00:15:58,846 --> 00:15:59,112  155 00:16:28,646 --> 00:16:29,612  156 00:17:07,179 --> 00:17:09,612 Salute fire, for the King! 157 00:17:09,613 --> 00:17:10,845  158 00:17:10,846 --> 00:17:12,712 Fire! 159 00:17:22,713 --> 00:17:25,512 Charles Welcome 160 00:17:26,313 --> 00:17:28,978 I hope everything was okay 161 00:17:29,846 --> 00:17:32,478 Not so okay 162 00:17:32,746 --> 00:17:34,812 What happened? 163 00:17:35,513 --> 00:17:37,778 I'll tell you later 164 00:17:42,679 --> 00:17:45,212 Major Rodriguez 165 00:17:48,879 --> 00:17:52,012 Lock the boy in the northern cellar 166 00:17:59,779 --> 00:18:00,778  167 00:18:00,779 --> 00:18:03,312 Ambassador Batista 168 00:18:09,479 --> 00:18:11,645 Yes, your Majesty 169 00:18:11,846 --> 00:18:18,812 As the referee I wonder what you'll write in your report 170 00:18:19,346 --> 00:18:21,978 Of course the truth 171 00:18:24,846 --> 00:18:27,578 What is that^ 172 00:18:28,146 --> 00:18:35,745 Francois attacked you with his soldiers by tricking you 173 00:18:36,879 --> 00:18:39,678 Ambassador Batista 174 00:18:39,679 --> 00:18:40,212  175 00:18:40,213 --> 00:18:44,445 You're earning my friendship slowly. 176 00:19:01,946 --> 00:19:12,945 "You honor whoever You please and disgrace who You please " 177 00:19:13,279 --> 00:19:15,812 Amen. But son 178 00:19:16,946 --> 00:19:19,945 this means going to death 179 00:19:21,513 --> 00:19:27,912 If we can't bring the boy Francois will leave the Ottoman and work with Charles 180 00:19:29,046 --> 00:19:32,945 If I don't do anything by knowing this 181 00:19:32,946 --> 00:19:35,945 . I can't fulfill Sultan's duty 182 00:19:35,946 --> 00:19:41,012 Instead of living with that shame better to die on duty 183 00:19:44,446 --> 00:19:50,045 We should go to Marcella's place and eat well until Luna comes 184 00:19:50,279 --> 00:19:54,212 I've never seen a man who cared his stomach as much as you did! 185 00:19:54,213 --> 00:19:57,945 Why do you say that? Dervish would eat too 186 00:19:58,279 --> 00:20:00,845 -What food? -Heretic casserole. 187 00:20:00,846 --> 00:20:03,045 Don't be scared No pork in it. 188 00:20:03,046 --> 00:20:07,212 I swear they cook lamb so wel 189 00:20:11,613 --> 00:20:14,978 -I got it -We lost the casserole 190 00:20:15,046 --> 00:20:15,745  191 00:20:15,746 --> 00:20:18,212 So quickly? 192 00:20:18,213 --> 00:20:18,945  193 00:20:18,946 --> 00:20:24,945 I told to the architect that Charles asked some money from me to renewal the palace 194 00:20:25,446 --> 00:20:29,445 but I'd not give it before seeing the plans. 195 00:20:29,879 --> 00:20:33,678 So he explained me everything on the map. 196 00:20:34,479 --> 00:20:36,778 What do you say, Dervish? 197 00:20:36,779 --> 00:20:39,078 A lot of loopholes 198 00:20:39,346 --> 00:20:44,645 Walls are high enough to not climb 199 00:20:45,479 --> 00:20:49,412 What if we use the rope thrower? Can we climb? 200 00:20:49,413 --> 00:20:53,812 Not possible. All walls should have guards 201 00:20:53,813 --> 00:20:56,612 -Digging a tunnel? -It'll take weeks 202 00:20:57,146 --> 00:21:01,812 What then? Should we go and say open the door? 203 00:21:06,946 --> 00:21:09,212 Toxica 204 00:21:09,213 --> 00:21:09,945 J ~ 205 00:21:09,946 --> 00:21:12,578 Means toxic in Spanish 206 00:21:12,579 --> 00:21:14,578 What is this door? 207 00:21:15,046 --> 00:21:17,545 I asked it about especially 208 00:21:17,846 --> 00:21:22,145 This door leads to that one which leads to the cellars 209 00:21:22,646 --> 00:21:27,845 But because of a gas that comes from mushrooms in that area . 210 00:21:27,846 --> 00:21:30,645 they closed that tunnel 211 00:21:30,646 --> 00:21:32,645 Hayreddin. 212 00:21:33,779 --> 00:21:36,312 Take me to this door 213 00:21:41,079 --> 00:21:44,412 It was clear that Charles would do that 214 00:21:44,746 --> 00:21:47,278 Francois should take care of the rest 215 00:21:48,413 --> 00:21:53,278 We should think about the corpses on the roof 216 00:21:53,713 --> 00:21:59,745 Look Do you think they'll believe they killed each other? 217 00:21:59,746 --> 00:22:02,078 I had to kill them. 218 00:22:02,079 --> 00:22:02,578  219 00:22:02,613 --> 00:22:07,978 If that Juan didn t try to escape I wouldn t draw my dagger.. 220 00:22:10,546 --> 00:22:12,778 Daggeri -What? 221 00:22:12,779 --> 00:22:13,478 i$, ’ ,s> 222 00:22:13,479 --> 00:22:17,712 What dagger? forgot the dagger on the roof 223 00:22:19,479 --> 00:22:19,812 > 224 00:22:21,813 --> 00:22:22,078  225 00:22:28,346 --> 00:22:31,778 Did you understand what happened here, major? 226 00:22:31,779 --> 00:22:34,878 I think this was about money 227 00:22:35,146 --> 00:22:37,678 They fought 228 00:22:37,946 --> 00:22:42,478 When Juan attacked to the lieutenant with the jug . 229 00:22:42,813 --> 00:22:45,512 the lieutenant had to shoot him 230 00:22:48,746 --> 00:22:54,045 Lord Chiev I was looking Oh my God! 231 00:22:55,279 --> 00:22:57,712 What happened here? 232 00:22:58,979 --> 00:22:59,545  233 00:22:59,579 --> 00:23:04,145 As far as we saw, the pigeon master and this soldier 234 00:23:04,146 --> 00:23:06,145 argued 235 00:23:07,713 --> 00:23:08,012  236 00:23:09,013 --> 00:23:09,478  237 00:23:10,279 --> 00:23:12,778 If I am wrong 238 00:23:13,446 --> 00:23:16,245 please correct me, my Lord 239 00:23:16,246 --> 00:23:16,645  240 00:23:16,646 --> 00:23:23,945 The coms on the ground say why they killed each other I believe. 241 00:23:26,346 --> 00:23:28,845 The major has the same idea 242 00:23:29,413 --> 00:23:31,378 But 243 00:23:31,379 --> 00:23:31,845 ♦•• 244 00:23:31,846 --> 00:23:34,645 there is something weird 245 00:23:36,013 --> 00:23:38,178 What? 246 00:23:38,679 --> 00:23:43,945 After taking a fatal damage to his heart 247 00:23:43,979 --> 00:23:44,278  248 00:23:44,279 --> 00:23:49,178 how could the leutenant take his pistol and shoot Juan'? 249 00:23:49,913 --> 00:23:50,212  250 00:23:52,979 --> 00:23:56,945 Maybe he already got his pistol on his hand at that moment 251 00:23:56,946 --> 00:23:59,778 The moment he got the damage 252 00:24:00,846 --> 00:24:02,712 he fired. 253 00:24:04,646 --> 00:24:05,645  254 00:24:05,713 --> 00:24:08,012 Couldn't it be? 255 00:24:08,013 --> 00:24:08,645  256 00:24:08,646 --> 00:24:15,478 I agree with ambassador Batista Everything has happened in seconds 257 00:24:15,679 --> 00:24:16,212  258 00:24:31,446 --> 00:24:31,812  259 00:24:43,813 --> 00:24:45,712 Clerk Lomelmoi 260 00:24:51,213 --> 00:24:51,678  261 00:24:51,679 --> 00:24:53,878 What do you think'? 262 00:24:54,046 --> 00:24:59,112 Sir I agree with Batista and the major 263 00:25:04,046 --> 00:25:07,812 Who was the pigeon master of cologna? 264 00:25:07,813 --> 00:25:09,812 Pedro 265 00:25:11,079 --> 00:25:13,312 Contact him 266 00:25:13,313 --> 00:25:16,978 -He should find someone for us now -Yes Lord 267 00:25:28,313 --> 00:25:30,612 Fate 268 00:25:40,446 --> 00:25:43,845 I counted Four guards are at the outside 269 00:25:43,846 --> 00:25:46,545 Who knows how many are inside the palace? 270 00:25:46,546 --> 00:25:48,878 Let me throw this inside 271 00:26:15,579 --> 00:26:17,745 It hit the other door. 272 00:26:21,779 --> 00:26:26,412 Fifty two Longer than I thought 273 00:26:26,546 --> 00:26:29,545 Even if I hold my breath and reach to other door 274 00:26:29,546 --> 00:26:32,478 I cant have enough power to break the lock 275 00:26:32,479 --> 00:26:35,445 Yeah We should give up 276 00:26:35,446 --> 00:26:39,345 -No We can't -This was a bad idea 277 00:26:39,346 --> 00:26:42,245 We gave up -We can't. 278 00:26:42,379 --> 00:26:47,012 I have to pass here No other option -Come oni 279 00:26:47,013 --> 00:26:48,712 Okay 280 00:26:48,713 --> 00:26:50,945 We'll find a way 281 00:26:50,946 --> 00:26:54,645 Nice -Who is there"?! 282 00:26:54,846 --> 00:26:57,512 Hayreddin We got noticed 283 00:26:59,379 --> 00:27:00,012  284 00:27:00,013 --> 00:27:02,312 Forest is our exit 285 00:27:03,079 --> 00:27:06,312 They will stop us until we go there 286 00:27:06,313 --> 00:27:09,512 If we go openly they'll hunt us 287 00:27:10,746 --> 00:27:13,545 Come on then 288 00:27:14,979 --> 00:27:18,578 What? This wayi 289 00:27:31,613 --> 00:27:34,012 Go search everywhere! 290 00:27:45,079 --> 00:27:46,778 Dervish 291 00:27:54,313 --> 00:27:54,578  292 00:27:59,246 --> 00:28:02,912 I didn't think they would come so quickly 293 00:28:02,913 --> 00:28:04,912 Hayreddm 294 00:28:04,913 --> 00:28:07,212 I counted five. 295 00:28:07,213 --> 00:28:09,578 But there could be more 296 00:28:10,146 --> 00:28:14,278 If we can beat them silently we may leave here. 297 00:28:17,213 --> 00:28:19,312 Great Allah. 298 00:28:20,079 --> 00:28:22,978 I dropped my sword 299 00:28:27,213 --> 00:28:30,145 -Take this one -What will you do? 300 00:28:30,146 --> 00:28:32,412 I'll take care of myself 301 00:28:32,413 --> 00:28:34,412 Good 302 00:28:37,413 --> 00:28:40,212 With the name of Allah. 303 00:29:08,013 --> 00:29:10,378 Stupid animal 304 00:29:18,579 --> 00:29:19,812  305 00:29:43,713 --> 00:29:46,412 Hands up Drop your sword 306 00:29:55,379 --> 00:29:57,578 Did you think you could escape? 307 00:30:06,146 --> 00:30:09,845 -Come on -I thought you got caught 308 00:30:09,846 --> 00:30:13,245 -Three soldiers are gone Two left -Come on. 309 00:30:13,479 --> 00:30:16,045 Hold on bandits 310 00:30:16,046 --> 00:30:18,512 You entered the King's place without permission 311 00:30:18,979 --> 00:30:22,145 -What's the punishment for that"? -Death 312 00:30:22,146 --> 00:30:24,145 With the name of Allah 313 00:30:32,846 --> 00:30:35,278 Salihi 314 00:30:35,479 --> 00:30:38,678 The messenger left to talk to Pedro 315 00:30:38,679 --> 00:30:41,345 I swear we got saved 316 00:30:41,346 --> 00:30:44,812 This already caused a goodness for a 317 00:30:44,813 --> 00:30:46,445 What? 318 00:30:46,446 --> 00:30:49,112 From who did they ask a new pigeon master? 319 00:30:49,113 --> 00:30:51,112 Pedro 320 00:30:51,113 --> 00:30:54,278 -Pedro works for who^ -Us 321 00:30:54,513 --> 00:30:58,445 We could put Juan asleep and send messages to Hayreddm. 322 00:30:58,446 --> 00:31:02,045 But Hayreddm couldn't send us a message because of Juan. 323 00:31:02,046 --> 00:31:04,645 -So? -So 324 00:31:05,779 --> 00:31:10,678 if Pedro sends his man here we can communicate in peace 325 00:31:11,946 --> 00:31:13,945 Wow 326 00:31:14,313 --> 00:31:16,512 You are right 327 00:31:17,646 --> 00:31:21,178 Exactly Bulbul 328 00:31:23,446 --> 00:31:26,012 -Thanks -Give me too. 329 00:31:28,113 --> 00:31:28,512  330 00:31:28,646 --> 00:31:30,478 Marseille. 331 00:31:34,613 --> 00:31:36,545 Marseille! 332 00:31:45,846 --> 00:31:47,878 Good evening Senor Aydin 333 00:31:47,879 --> 00:31:51,378 Why are you talking to strangers'? 334 00:31:52,546 --> 00:31:55,245 How could you dare to say that? 335 00:31:55,246 --> 00:31:59,545 Look. I know all of the people of sea. 336 00:31:59,546 --> 00:32:04,578 They always have a wife in every port and a lot of kids. 337 00:32:05,146 --> 00:32:07,345 I mean.. 338 00:32:07,346 --> 00:32:09,845 don't get sad tomorrow 339 00:32:09,846 --> 00:32:12,245 So you have a wife in every port. 340 00:32:12,246 --> 00:32:12,678  341 00:32:12,679 --> 00:32:15,345 -You know it -Not at all 342 00:32:15,346 --> 00:32:18,645 -I don't commit sms -Sin? 343 00:32:19,146 --> 00:32:23,445 -What? -Seems like we can't get a long again 344 00:32:23,646 --> 00:32:30,145 But I came here to eat that pretty casserole of yours. 345 00:32:33,046 --> 00:32:34,278  346 00:32:35,246 --> 00:32:38,145 -It ran out -What do you have for a Muslim? 347 00:32:38,146 --> 00:32:41,478 Bread and sardine -Sure Thanks to Allah 348 00:32:41,479 --> 00:32:42,045  349 00:32:42,046 --> 00:32:42,312 r > 350 00:32:42,313 --> 00:32:44,378 They are here. 351 00:32:44,379 --> 00:32:50,278 Look Bring a lot of sardines, breads and onions. 352 00:32:50,413 --> 00:32:53,745 Don't even talk to stranger 353 00:32:53,746 --> 00:32:55,878 Yes Senor 354 00:32:56,446 --> 00:32:59,478 Senor Barbarossa -Marcella 355 00:33:01,879 --> 00:33:04,478 Admiral Andrea Doria was here in the morning 356 00:33:04,479 --> 00:33:08,478 Dona? -With a man named Godfrey. 357 00:33:09,246 --> 00:33:11,745 heard it while they were talking. 358 00:33:12,313 --> 00:33:14,878 They are going to Coudenberg palace 359 00:33:14,879 --> 00:33:16,878 Thank you 360 00:33:18,979 --> 00:33:19,512  361 00:33:22,146 --> 00:33:26,312 -Heard that'? -Yes but 362 00:33:26,446 --> 00:33:30,545 -Who is this girP -No worries She works for Luna. 363 00:33:31,146 --> 00:33:33,912 Doria . Sure 364 00:33:34,579 --> 00:33:37,678 He'll tell Charles what he did in Istanbul 365 00:33:38,613 --> 00:33:45,212 Inshallah Salih and Kandiyeh will learn what they do 366 00:33:45,546 --> 00:33:49,245 Forget Doria and tell me what you did 367 00:33:49,246 --> 00:33:53,578 Aydin The poisonous corridor is really long 368 00:33:53,579 --> 00:33:58,678 -Alas -V\/e need big lungs 369 00:33:59,079 --> 00:34:03,012 And also we fought the soldiers 370 00:34:03,013 --> 00:34:05,845 They'll be more careful next time. 371 00:34:05,846 --> 00:34:09,645 I didn t get this You passed the corridor. 372 00:34:09,646 --> 00:34:11,945 How can you find the boy in the big palace? 373 00:34:11,946 --> 00:34:14,245 Doesn't the door lead to the passages'? 374 00:34:14,246 --> 00:34:19,445 Okay Kandiyeli and Salih will bring the boy then I'll get him 375 00:34:20,046 --> 00:34:20,645  376 00:34:20,646 --> 00:34:23,478 How can you talk to them? 377 00:34:23,479 --> 00:34:24,178  378 00:34:24,379 --> 00:34:26,578 Will you enter their dreams'? 379 00:34:26,579 --> 00:34:30,778 You keep asking Just answer for once 380 00:34:31,579 --> 00:34:33,712 Bellows 381 00:34:35,246 --> 00:34:40,145 didn't you say we need big lungs'? 382 00:34:40,213 --> 00:34:41,678  383 00:34:42,246 --> 00:34:45,512 We'll give air from outside with a bellows. 384 00:35:05,313 --> 00:35:05,645  385 00:35:20,479 --> 00:35:22,112  386 00:35:22,813 --> 00:35:23,845  387 00:35:26,279 --> 00:35:27,312  388 00:35:31,246 --> 00:35:34,445 Not like what people think... 389 00:35:35,146 --> 00:35:39,045 your father didn't give you as a hostage 390 00:35:40,046 --> 00:35:42,812 When I captured him .. 391 00:35:42,813 --> 00:35:43,378  392 00:35:43,379 --> 00:35:47,678 instead of damaging my kingdom. 393 00:35:48,313 --> 00:35:51,878 as long as God wants 394 00:35:52,646 --> 00:35:55,712 he said he d be in jail 395 00:35:57,346 --> 00:36:01,578 And I locked him in a tower in Madrid 396 00:36:04,746 --> 00:36:07,745 He was so sad for his country. 397 00:36:07,746 --> 00:36:08,345  398 00:36:08,346 --> 00:36:10,945 Then he got sick 399 00:36:10,946 --> 00:36:11,345  400 00:36:11,346 --> 00:36:13,445 But 401 00:36:13,713 --> 00:36:17,312 he was determined to die in jail 402 00:36:17,313 --> 00:36:18,045  403 00:36:19,479 --> 00:36:25,078 He left the throne so your big brother could get it 404 00:36:25,779 --> 00:36:30,612 They didn't welcome his decision in France 405 00:36:30,613 --> 00:36:31,012  406 00:36:31,646 --> 00:36:33,645  407 00:36:33,646 --> 00:36:36,478 While he was sick 408 00:36:36,646 --> 00:36:40,712 the ambassadors acted to free him 409 00:36:40,713 --> 00:36:41,145  410 00:36:41,146 --> 00:36:47,345 they asked their King for giving you as a prisoner. 411 00:36:47,679 --> 00:36:48,045  412 00:36:49,313 --> 00:36:49,678  413 00:36:49,779 --> 00:36:52,345 I accepted it 414 00:36:52,379 --> 00:36:54,845  415 00:37:01,579 --> 00:37:06,178 Being a King is a blessing of God 416 00:37:06,813 --> 00:37:09,112 But at the same time 417 00:37:09,379 --> 00:37:13,978 it's a curse A big curse 418 00:37:18,846 --> 00:37:22,445 You can take heads with one order 419 00:37:23,513 --> 00:37:27,412 You can forgive lives with one order 420 00:37:28,513 --> 00:37:33,045 Everyone bows down when you walk 421 00:37:33,279 --> 00:37:35,978 All doors will open for you. 422 00:37:39,479 --> 00:37:45,978 You can enter a thousand castles one hundred thousand doors 423 00:37:45,979 --> 00:37:46,512 V 424 00:37:47,346 --> 00:37:48,978 But 425 00:37:49,446 --> 00:37:49,812  426 00:37:51,446 --> 00:37:53,578  427 00:37:53,746 --> 00:37:56,745 you can enter a heart of a kid 428 00:38:06,046 --> 00:38:06,612  429 00:38:51,513 --> 00:38:54,645 What is this and how does it work? 430 00:38:55,779 --> 00:38:58,178 Look 431 00:38:58,179 --> 00:39:00,845 This is a bellows of blacksmith 432 00:39:00,846 --> 00:39:04,678 We'll make a hose for fifty five ells from animal bowels 433 00:39:04,679 --> 00:39:08,478 And then tie it to the bellows 434 00:39:08,646 --> 00:39:14,712 -And this is the mask you II wear -Bowels? Like an ox? 435 00:39:15,446 --> 00:39:19,045 Hayreddin You'll have this helmet 436 00:39:19,046 --> 00:39:21,812 Then you'll enter the poisonous tunnel 437 00:39:22,479 --> 00:39:27,612 I'll blow air with the blacksmith bellows 438 00:39:27,613 --> 00:39:31,712 You'll reach to the locked door 439 00:39:31,713 --> 00:39:36,645 You'll give him the mask and give him fresh air on and off.. 440 00:39:36,646 --> 00:39:39,812 then you'll come 441 00:39:39,813 --> 00:39:42,278 We'll find a blacksmith bellows. 442 00:39:42,279 --> 00:39:46,545 -But how will we find the bowels'? -You'll check all the butchers 443 00:39:54,646 --> 00:39:58,512 Hayreddm Didn't you like it? 444 00:40:00,313 --> 00:40:02,845 I'm thinking about the guards. 445 00:40:04,213 --> 00:40:08,745 After the event we caused the other night they must have taken precautions. 446 00:40:08,746 --> 00:40:11,812 It'll be hard to pass. 447 00:40:13,079 --> 00:40:16,145 And informing Salih and Kandiyeli 448 00:40:16,146 --> 00:40:19,378 If the boy isn t at the cellar we'll try for noting 449 00:40:19,379 --> 00:40:21,378 Right 450 00:40:22,046 --> 00:40:23,878 Luna 451 00:40:24,913 --> 00:40:27,412 Good news 452 00:40:27,413 --> 00:40:30,045 You and good news'? 453 00:40:30,046 --> 00:40:34,478 Listen first before you talk -Hayreddm Calm down. 454 00:40:34,713 --> 00:40:36,812 Speak 455 00:40:36,813 --> 00:40:40,278 They send a messenger to Pedro from the palace 456 00:40:40,846 --> 00:40:43,612 They're looking for a new pigeon master 457 00:40:44,679 --> 00:40:47,912 Pedro will send his cousin Simon to the palace 458 00:40:47,913 --> 00:40:51,478 Allahi Good news! 459 00:40:51,479 --> 00:40:54,945 We can talk to the inside whenever we want. 460 00:40:55,246 --> 00:40:57,845 Good but 461 00:40:57,846 --> 00:41:00,745 why did they change? What happened to Juan? 462 00:41:00,746 --> 00:41:02,745 Juan was murdered 463 00:41:04,513 --> 00:41:06,412 Murdered? 464 00:41:07,046 --> 00:41:10,212 Salih and Kandiyeh 465 00:41:10,213 --> 00:41:12,945 No. This wasn't about them 466 00:41:12,946 --> 00:41:15,445 At least, the info said that to Pedro. 467 00:41:17,013 --> 00:41:18,878 Luna 468 00:41:19,113 --> 00:41:22,012 Tell this from the beginning 469 00:41:24,113 --> 00:41:24,378  470 00:41:29,679 --> 00:41:32,712 Let's give the report 471 00:41:33,546 --> 00:41:36,445 Our five soldiers, at the forest 472 00:41:36,446 --> 00:41:41,545 was murdered by the people which we think they're from Dunkin gang 473 00:41:42,779 --> 00:41:45,745 I am sick and tired of French bandits 474 00:41:48,746 --> 00:41:52,312 Wouldn't they come to kidnap the boy? 475 00:41:52,313 --> 00:41:54,312 Possible, sir 476 00:41:54,313 --> 00:41:57,712 But it's impossible to enter the palace from there. 477 00:41:57,846 --> 00:42:02,845 I've put more guards to the walls just in case 478 00:42:03,946 --> 00:42:05,912 Good 479 00:42:05,913 --> 00:42:09,212 -Anything else? -We learned that. 480 00:42:09,213 --> 00:42:14,078 the gunpowder for the palace has left the castle. 481 00:42:14,546 --> 00:42:16,845 They'll be here tonight 482 00:42:16,846 --> 00:42:19,512 Our King will be so happy 483 00:42:19,513 --> 00:42:19,912  484 00:42:19,913 --> 00:42:25,845 Forty barrels of gunpowder have to reach to Prince Philippe quickly 485 00:42:25,846 --> 00:42:30,578 Yes. sir I informed the castle in advance 486 00:42:30,579 --> 00:42:35,412 The carts will look like traders' cars to not draw attention with two soldiers 487 00:42:35,679 --> 00:42:39,078 They'll act like they re bringing food to the palace 488 00:42:40,646 --> 00:42:44,145 Then I will inform our Kings with the good news. 489 00:42:47,979 --> 00:42:51,045 Our Rab helped us See 490 00:42:51,046 --> 00:42:56,712 Thanks to Allah -We have Simon and Pedro now 491 00:42:56,713 --> 00:43:02,012 Until Simon reaches to palace we need to inform our friends with Pedro 492 00:43:02,246 --> 00:43:08,045 -What'? -We'll kidnap Francois' son from Charles. 493 00:43:08,046 --> 00:43:10,045 His son?! 494 00:43:10,746 --> 00:43:12,645 Whatever 495 00:43:12,879 --> 00:43:17,678 I promised to not ask what and why you're doing 496 00:43:20,146 --> 00:43:22,845 So, Carpe Diem gentlemen. 497 00:43:25,046 --> 00:43:28,278 What did she say"? Did she insult us^ 498 00:43:28,279 --> 00:43:31,545 There is another thing we have to do 499 00:43:31,713 --> 00:43:37,845 When Hayreddm enters the tunnel we need to draw soldiers' attention to somewhere else. 500 00:43:37,846 --> 00:43:41,578 We'll talk about that later We'll fix the bellows thing 501 00:43:41,579 --> 00:43:43,578 and find bowels. 502 00:43:43,579 --> 00:43:46,912 -Come on -You do that and I'll fix helmets 503 00:43:46,913 --> 00:43:48,912 Come on 504 00:43:54,746 --> 00:43:56,745 Get up 505 00:43:57,946 --> 00:43:59,545 What? 506 00:43:59,546 --> 00:44:03,145 Forty barrels of gunpowder are coming from a castle. 507 00:44:03,146 --> 00:44:05,945 -So what'? -I'll explain that later 508 00:44:05,946 --> 00:44:09,078 Go to the roof while there is nobody 509 00:44:09,079 --> 00:44:11,712 We need to send this to Pedro. 510 00:44:18,346 --> 00:44:23,478 I couldn t know what to say when the butcher asked what wed do with bowels 511 00:44:23,646 --> 00:44:26,045 You didn't look surprised 512 00:44:26,046 --> 00:44:29,745 You said we'd make pepperoni -What could I say? 513 00:44:29,879 --> 00:44:31,778 I couldn't know. 514 00:44:37,246 --> 00:44:39,278 Are these them'? 515 00:44:42,613 --> 00:44:48,412 If there are any extra bowels. I'll ask Dervish to make pepperoni 516 00:44:56,646 --> 00:44:59,212 Did you remember us Turko^i 517 00:45:03,579 --> 00:45:11,012 We're the friends of knights and priest that you killed in Saint Giovanni Church 518 00:45:12,713 --> 00:45:19,078 That bear and his cub who kidnapped Cigalazede 519 00:45:19,079 --> 00:45:21,078 he's talking about them. 520 00:45:34,979 --> 00:45:38,345 I have no time to deal with you -Reis 521 00:45:38,346 --> 00:45:42,245 Why did you say that'? They are only five guys 522 00:45:42,246 --> 00:45:45,245 I don't want to deal with the soldiers. 523 00:45:45,246 --> 00:45:48,245 We shouldn't draw attention in Venice. 524 00:45:48,779 --> 00:45:51,745 What happened'? Got scared?! 525 00:46:06,346 --> 00:46:10,545 Really -Heavy provocation 526 00:47:55,146 --> 00:47:57,878 -Welcome Kamil Efendi -Thank you 527 00:47:57,879 --> 00:48:01,045 May the peace be on you May the peace be upon you 528 00:48:07,513 --> 00:48:11,812 Such a happiness 529 00:48:12,046 --> 00:48:16,912 Head of astrologers, Kamil Efendi is here. 530 00:48:17,846 --> 00:48:18,612  531 00:48:18,613 --> 00:48:22,312 -I think you came for Kemankes Pasha -Yes 532 00:48:22,546 --> 00:48:25,578 I think Hazrat Pasha will go for an attack 533 00:48:25,746 --> 00:48:29,978 He asked me to guess the best time. 534 00:48:30,679 --> 00:48:32,145 Really? 535 00:48:34,413 --> 00:48:36,645 I nshallah 536 00:48:36,646 --> 00:48:38,812 May the good happen. 537 00:48:40,046 --> 00:48:41,445 Here 538 00:49:05,479 --> 00:49:07,978 Good morning Pasha 539 00:49:07,979 --> 00:49:10,378 Welcome Kamil Efendi. 540 00:49:10,646 --> 00:49:12,878 Here 541 00:49:16,246 --> 00:49:20,345 -I think you saw my mother -Yes Pasha 542 00:49:20,546 --> 00:49:22,712 What did she say? 543 00:49:23,146 --> 00:49:25,845 She said may the good happen 544 00:49:28,613 --> 00:49:33,245 And she doesnt know the reason 545 00:49:33,246 --> 00:49:36,545 For guessing the war time. 546 00:49:37,113 --> 00:49:41,178 -I prepared a map of stars -Stop 547 00:49:42,646 --> 00:49:44,978 Stop, Kamil 548 00:49:44,979 --> 00:49:47,378 No attack at a 549 00:49:47,379 --> 00:49:49,378 No? 550 00:49:50,146 --> 00:49:52,578 Then why did you call me? 551 00:49:57,279 --> 00:49:58,078  552 00:50:03,013 --> 00:50:06,545 I swear I’m so happy I was coming to you 553 00:50:06,546 --> 00:50:10,045 These chests need to go to the stores 554 00:50:10,046 --> 00:50:12,045 I was going to ask you 555 00:50:12,046 --> 00:50:16,145 As I said we work for you from now on 556 00:50:16,146 --> 00:50:18,445 The other ports can wait. 557 00:50:18,446 --> 00:50:20,445 May Allah bless you 558 00:50:20,446 --> 00:50:22,745 My sister will get so happy 559 00:50:23,946 --> 00:50:24,278  560 00:50:25,813 --> 00:50:30,278 -But I have one condition -What? 561 00:50:31,046 --> 00:50:33,845 You'll teach me how to write and read. 562 00:50:34,246 --> 00:50:34,645 0 I 563 00:50:35,979 --> 00:50:37,712 Will you? 564 00:50:37,713 --> 00:50:40,778 You’re surprising me today Of course yes 565 00:50:41,946 --> 00:50:44,145 What will you do? 566 00:50:46,979 --> 00:50:49,178 I mean . 567 00:50:49,446 --> 00:50:53,712 Murat Efendi would come to us before other ports 568 00:50:53,713 --> 00:50:55,712 We were talking about that. 569 00:50:56,646 --> 00:50:59,912 After talking to Captain Pasha 570 00:51:01,346 --> 00:51:03,912 My intention wasn't bad. 571 00:51:04,546 --> 00:51:06,645 I was rude. Forgive me. 572 00:51:08,746 --> 00:51:13,245 Allah Allah What did happen to you? 573 00:51:15,046 --> 00:51:18,078 You were crazy Murat from Galata 574 00:51:18,446 --> 00:51:22,778 I am crazy but I know my limit 575 00:51:24,813 --> 00:51:28,045 I'll go and bring my workers so we can start soon 576 00:51:28,046 --> 00:51:30,045 Sure 577 00:51:35,646 --> 00:51:40,245 What did you tell him so he got so calm? 578 00:51:40,779 --> 00:51:45,012 What could I say^ Captain Pasha's work 579 00:51:45,013 --> 00:51:47,245 Don't lie 580 00:51:48,879 --> 00:51:51,978 Something is happening in between you two 581 00:51:51,979 --> 00:51:54,712 Tawbah Sister 582 00:51:54,713 --> 00:51:57,078 there is nothing 583 00:51:57,946 --> 00:52:01,912 Didn't he say he'd not do anything 584 00:52:01,913 --> 00:52:05,812 if it wasn't for your sake7? 585 00:52:05,813 --> 00:52:07,812 What now? 586 00:52:10,646 --> 00:52:13,945 Was the man named Murat him who just left? 587 00:52:13,946 --> 00:52:16,712 Yeah -Chatter Go after him. 588 00:52:16,713 --> 00:52:19,245 Go see where he goes 589 00:52:20,346 --> 00:52:23,512 What happened Yahya'? Why did you do that? 590 00:52:23,513 --> 00:52:25,512 I told you before 591 00:52:25,746 --> 00:52:29,145 My uncle suspects that Doria has spies in Istanbul 592 00:52:29,679 --> 00:52:32,645 Don't make me laugh? Murat? 593 00:52:32,646 --> 00:52:37,145 He can't even read -No need to read to be a spy 594 00:52:37,379 --> 00:52:40,778 How can you trust a man which you met yesterday? 595 00:52:42,446 --> 00:52:45,545 I don't like him much either but.. 596 00:52:45,546 --> 00:52:45,878  597 00:52:45,879 --> 00:52:48,445 he can't be a spy 598 00:52:49,013 --> 00:52:53,012 Yeah and we found him he didn't find us. 599 00:52:53,013 --> 00:52:56,545 I mean he wasn't going to work with us if Captain Pasha didn't talk to him 600 00:52:56,546 --> 00:53:00,478 It doesn't matter We'll be on alert from now on 601 00:53:00,479 --> 00:53:03,445 Dont talk about my uncle next to that man. 602 00:53:03,446 --> 00:53:05,445 Okay? 603 00:53:07,079 --> 00:53:09,045  604 00:53:14,813 --> 00:53:16,045  605 00:53:17,346 --> 00:53:20,445 -May Allah protect you -Thank you. 606 00:53:23,846 --> 00:53:25,812 Sit please 607 00:53:31,579 --> 00:53:33,778 What's go ng on? 608 00:53:34,246 --> 00:53:38,245 I want to know why my son called you 609 00:53:38,246 --> 00:53:44,145 -I told you A good time for a war -We both know Pasha won’t go to a war 610 00:53:47,179 --> 00:53:47,778  611 00:53:50,513 --> 00:53:53,045 Please 612 00:53:53,046 --> 00:53:55,045 Pasha 613 00:53:55,813 --> 00:53:56,378  614 00:53:56,379 --> 00:54:00,112 did he ask about a woman named Seyyare^ 615 00:54:01,813 --> 00:54:03,145  616 00:54:04,146 --> 00:54:06,745 Did she say who she was? 617 00:54:06,746 --> 00:54:07,578  618 00:54:07,646 --> 00:54:09,578 No 619 00:54:09,579 --> 00:54:13,245 He'll learn the birth date of the woman and tell me. 620 00:54:13,246 --> 00:54:15,745 I'll make the star map 621 00:54:15,746 --> 00:54:22,478 and I'll check the best time for a marriage 622 00:54:22,479 --> 00:54:22,912  623 00:54:23,513 --> 00:54:24,445  624 00:54:25,613 --> 00:54:26,012  625 00:54:26,046 --> 00:54:26,912 __ a 626 00:54:27,046 --> 00:54:29,245 Listen to me 627 00:54:29,246 --> 00:54:30,578  628 00:54:30,746 --> 00:54:34,878 This woman isn't suitable for my son and our family 629 00:54:35,546 --> 00:54:39,245 So sorry but a hussy. 630 00:54:39,246 --> 00:54:41,245 What? 631 00:54:42,613 --> 00:54:44,345 Unfortunately 632 00:54:45,446 --> 00:54:50,178 I searched about her. 633 00:54:51,746 --> 00:54:56,345 Every two or three years 634 00:54:56,813 --> 00:55:00,912 she gets married a rich guy. 635 00:55:00,913 --> 00:55:01,612  636 00:55:01,613 --> 00:55:01,912 I w 637 00:55:01,913 --> 00:55:07,045 Then she makes them divorce her 638 00:55:07,046 --> 00:55:09,812 and lives with the alimony 639 00:55:09,813 --> 00:55:11,812 May Allah forbid 640 00:55:11,813 --> 00:55:12,478  641 00:55:12,479 --> 00:55:15,145 But Captain Pasha. 642 00:55:15,946 --> 00:55:18,412 is a smart man 643 00:55:18,413 --> 00:55:22,278 -How could he -Ah Efendi 644 00:55:23,146 --> 00:55:23,478  645 00:55:24,279 --> 00:55:31,978 I am surprised like you are and I went to a Hodja 646 00:55:32,946 --> 00:55:38,012 That that lowlife woman 647 00:55:38,013 --> 00:55:41,878 made a spell for my son -Tawbah! 648 00:55:41,879 --> 00:55:43,878 Please 649 00:55:44,646 --> 00:55:45,412  650 00:55:45,646 --> 00:55:48,212 Your next arrival 651 00:55:48,713 --> 00:55:53,112 say everything to make Pasha give up 652 00:55:54,079 --> 00:55:56,878 My son's future depends on you. 653 00:55:58,013 --> 00:56:02,178 But. how can I lie to the grand admiral? 654 00:56:02,579 --> 00:56:05,945 -I'll lose my head -Don't worry 655 00:56:06,546 --> 00:56:11,012 This will be our secret forever 656 00:56:15,279 --> 00:56:15,878  657 00:56:15,979 --> 00:56:17,978 Okay, Hahme Hatun. 658 00:56:17,979 --> 00:56:18,678  659 00:56:19,879 --> 00:56:22,112 May Allah bless you. 660 00:56:23,479 --> 00:56:26,478 I'll never forget your favor 661 00:56:30,279 --> 00:56:30,578  662 00:56:43,079 --> 00:56:43,478  663 00:56:50,379 --> 00:56:50,912  664 00:56:59,246 --> 00:57:01,578  665 00:57:03,246 --> 00:57:05,745 Hose from bowels is done 666 00:57:05,979 --> 00:57:11,445 But it loses some air We need to use it first 667 00:57:11,446 --> 00:57:14,812 Come on With the name of Allah. 668 00:57:28,246 --> 00:57:30,145 Thanks to Rab 669 00:57:30,146 --> 00:57:33,645 It works! Not losing air at all! 670 00:57:33,813 --> 00:57:38,578 Of course it will worki I got so tired of cleaning all the bowels 671 00:57:39,046 --> 00:57:41,012 Dervish 672 00:57:41,013 --> 00:57:45,612 I'll say something Should we make some pepperoni with this bowel? 673 00:57:45,613 --> 00:57:48,212 Come on 674 00:57:50,079 --> 00:57:53,645 Now the hose is done. 675 00:57:53,646 --> 00:57:56,112 The masks 676 00:57:56,113 --> 00:57:59,245 We'll finish them until tonight 677 00:57:59,246 --> 00:58:03,445 May Allah bless you Thank you -Thank you too 678 00:58:05,479 --> 00:58:06,778 Come in 679 00:58:11,946 --> 00:58:15,945 Message from your friends They're waiting for an answer 680 00:58:22,779 --> 00:58:23,112  681 00:58:29,079 --> 00:58:30,712 What? 682 00:58:32,246 --> 00:58:35,945 They'll bring forty barrels of gunpowder to the palace 683 00:58:36,079 --> 00:58:38,912 Charles will send that to House of Orange 684 00:58:38,913 --> 00:58:43,378 House of Orange? What is he trying to do? 685 00:58:43,379 --> 00:58:46,745 -We wanted to kidnap the boy right? -Yeah 686 00:58:46,746 --> 00:58:49,645 I think I have a solution 687 00:58:49,879 --> 00:58:51,545 How? 688 00:58:51,546 --> 00:58:54,345 Pedro Send a pigeon to the palace 689 00:58:54,346 --> 00:58:57,212 The moment Salih and Kandiyeli hear an explosion 690 00:58:57,213 --> 00:59:00,278 they should bring the boy to the northern cellar. 691 00:59:00,779 --> 00:59:03,145 We'll kidnap Henry tonight. 692 00:59:14,879 --> 00:59:20,712 I could get mad at you because you lost Barbarossa 693 00:59:20,713 --> 00:59:22,712 But 694 00:59:22,813 --> 00:59:26,812 just like you said ...that devil man... 695 00:59:26,813 --> 00:59:31,712 in Sardinia he managed to escaped form me too 696 00:59:32,879 --> 00:59:36,012 Sorry but I'll ask something 697 00:59:36,779 --> 00:59:43,178 Why didn't you kill Barbarossa while your sword was on his neck? 698 00:59:43,313 --> 00:59:45,645  699 00:59:45,646 --> 00:59:50,212 Of course he didn't want to do such a thing in front of a boy 700 00:59:53,946 --> 00:59:56,878 We have kids too Dona 701 00:59:56,879 --> 01:00:02,145 We know how to treat them 702 01:00:02,146 --> 01:00:06,045 Admirable action 703 01:00:06,479 --> 01:00:09,445 But if I were you .. 704 01:00:09,446 --> 01:00:13,512 I'd to the opposite and I'd end him. 705 01:00:14,946 --> 01:00:20,378 Now we have more important things than Barbarossa 706 01:00:25,679 --> 01:00:31,845 The Pope, with Alessandro Medici 707 01:00:31,846 --> 01:00:34,378 ...will come to Coudenberg 708 01:00:35,779 --> 01:00:39,845 Then they'll give the crown of Holy Roman to you here. 709 01:00:42,479 --> 01:00:46,145 Unfortunately, this isnt the reason. 710 01:00:46,146 --> 01:00:47,212 0 711 01:00:47,813 --> 01:00:50,245 Then why are they coming'? 712 01:00:50,246 --> 01:00:53,412 To make a surprise for Suleiman 713 01:00:56,779 --> 01:00:57,045  714 01:00:58,713 --> 01:00:59,412  715 01:01:02,046 --> 01:01:02,645  716 01:01:03,613 --> 01:01:04,278  717 01:01:10,479 --> 01:01:11,178  718 01:01:16,446 --> 01:01:18,012 Now 719 01:01:28,613 --> 01:01:32,645 Come on Let s carry the heretics to the forest 720 01:01:32,646 --> 01:01:34,245 Hold him 721 01:01:41,946 --> 01:01:46,912 The moment you hear the explosion take Henry to the northern cellar. 722 01:01:47,746 --> 01:01:52,078 Don't open the door and don't enter 723 01:01:52,079 --> 01:01:54,078 It's toxic 724 01:01:54,079 --> 01:01:54,345  725 01:01:54,346 --> 01:01:58,345 Enough We got 726 01:01:58,346 --> 01:01:58,712  727 01:01:58,713 --> 01:02:01,812 We'll find the cellar at the north 728 01:02:02,579 --> 01:02:04,945 What's the explosion^ 729 01:02:06,046 --> 01:02:09,178 -Or they'll open fire -Whatever. 730 01:02:09,579 --> 01:02:12,378 I can't wait anymore Move. 731 01:02:12,379 --> 01:02:12,745  732 01:02:12,746 --> 01:02:15,512 Let's go to the north slowly 733 01:02:15,513 --> 01:02:17,478 Come on 734 01:02:32,113 --> 01:02:33,945 Just like I thought 735 01:02:33,946 --> 01:02:36,378 They put more guards 736 01:02:45,746 --> 01:02:48,645 Let's prepare you first. 737 01:02:51,646 --> 01:02:53,445 Take it 738 01:02:53,446 --> 01:02:55,445 For Henry. 739 01:02:55,946 --> 01:02:58,045 You'll put this on your face. 740 01:03:04,179 --> 01:03:06,678 You'll put this inside the mask 741 01:03:11,213 --> 01:03:14,412 Inshallah Aydin got the carts. 742 01:03:21,913 --> 01:03:23,645  743 01:03:25,546 --> 01:03:28,645 -Who are you? -We're coming from the castle 744 01:03:28,646 --> 01:03:32,445 Forty barrels of gunpowder which our dear King Charles is waiting for 745 01:03:32,446 --> 01:03:34,445 Open the gate! 746 01:03:35,679 --> 01:03:36,078  747 01:03:45,346 --> 01:03:48,045  748 01:04:00,879 --> 01:04:01,178  749 01:04:01,846 --> 01:04:06,512 Solideri Inform Captain Rodriguez that the cars are here 750 01:04:06,513 --> 01:04:08,478  751 01:04:12,146 --> 01:04:14,612 I've never seen forty barrels of gunpowder before 752 01:04:15,679 --> 01:04:15,945  753 01:04:15,946 --> 01:04:18,045 Hey! 754 01:04:18,579 --> 01:04:21,278 you come near with a candle. 755 01:04:22,579 --> 01:04:24,878 this will be the last time for a 756 01:04:25,513 --> 01:04:27,312 Step back 757 01:04:27,813 --> 01:04:31,078 I was a soldier in the castle before I came here 758 01:04:31,079 --> 01:04:36,345 -Is the Captain Luka still the commander? -Yes Yes Still 759 01:04:36,346 --> 01:04:39,045 He is a major now 760 01:04:59,413 --> 01:05:01,778 Hands upl 761 01:05:04,046 --> 01:05:07,412 There is no captain Lukai Who are you? 762 01:05:07,413 --> 01:05:10,412 Strangers Come on! 763 01:05:15,179 --> 01:05:16,078  764 01:05:16,513 --> 01:05:16,978  765 01:05:18,279 --> 01:05:20,512 Untie the horses They should go away. 766 01:05:20,513 --> 01:05:23,112 Then blow it. 767 01:05:39,646 --> 01:05:40,012  768 01:05:42,046 --> 01:05:43,178  769 01:05:53,213 --> 01:05:55,678 What's going on here'? 770 01:06:05,146 --> 01:06:07,378 For the sake of Jesus Christ. 771 01:06:10,113 --> 01:06:13,545 Ring the bells now! 772 01:06:13,546 --> 01:06:15,512 Nowi 773 01:06:24,313 --> 01:06:24,578  774 01:06:26,113 --> 01:06:27,012  775 01:06:28,379 --> 01:06:32,478 What was that? What's going on? 776 01:06:33,313 --> 01:06:37,412 Come on May Allah help you. 777 01:06:38,746 --> 01:06:41,212 -With the name of Allah -Come on 778 01:06:55,013 --> 01:06:57,978 Runi There was an explosion at the yard! 779 01:06:57,979 --> 01:06:59,212 Run 780 01:07:09,613 --> 01:07:09,978  781 01:07:38,246 --> 01:07:42,312 -Isabella! Stay here -Be careful 782 01:08:16,913 --> 01:08:21,878 Come on Hep here। -To the ya rd । Hurry up 783 01:08:21,879 --> 01:08:24,178 To the yard! 784 01:08:27,113 --> 01:08:29,245  785 01:08:35,846 --> 01:08:39,212 Chievi Did we get attacked? -Unfortunately 786 01:08:39,213 --> 01:08:43,645 They exploded the barrels -Who? Turks' 787 01:08:44,046 --> 01:08:48,178 No sir The gang They attacked five soldiers before 788 01:08:48,179 --> 01:08:48,478 0 ■ C? ° $ ♦ * 789 01:08:48,479 --> 01:08:51,045 We think they re trying to kidnap the boy 790 01:08:51,746 --> 01:08:54,212 Francois hired the unskilled men? 791 01:08:54,213 --> 01:08:57,712 -Foolish -Oh my God Hurry. 792 01:08:57,846 --> 01:09:01,145 To the cellar now Dona । 793 01:09:01,146 --> 01:09:03,745 Go check the yard now. 794 01:09:03,746 --> 01:09:05,712 Nowi 795 01:09:15,546 --> 01:09:17,278 Henry 796 01:09:20,846 --> 01:09:22,845 Don't be scared 797 01:09:22,846 --> 01:09:25,045 Your father sent us 798 01:09:25,046 --> 01:09:26,445  799 01:09:26,646 --> 01:09:29,312 We'll take you out Okay'? 800 01:09:30,046 --> 01:09:32,412  801 01:10:02,046 --> 01:10:03,545 Come. 802 01:10:05,046 --> 01:10:05,312  803 01:10:27,246 --> 01:10:29,245 Hayreddin. 804 01:10:29,613 --> 01:10:31,612 Thanks to Allah 805 01:10:32,946 --> 01:10:36,545 You passed the toxic hall with this"? -Dervish's intention. 806 01:10:36,546 --> 01:10:39,512 -May Allah bless him -Amen 807 01:10:39,746 --> 01:10:41,845 Yes little Prince 808 01:10:41,846 --> 01:10:46,378 We'll walk together now First, we need to pass the hall 809 01:10:46,579 --> 01:10:49,678 You'll put this mask on to breathe 810 01:10:51,213 --> 01:10:56,678 We need to learn why Charles wanted to send forty barrels of gunpowder 811 01:10:56,679 --> 01:10:59,178 Leave that to us 812 01:11:00,479 --> 01:11:03,112 May Allah protect you 813 01:11:03,113 --> 01:11:05,378 Come on 814 01:12:02,413 --> 01:12:06,545 He escaped! They kidnapped him 815 01:12:06,546 --> 01:12:08,512 Impossible 816 01:12:10,279 --> 01:12:12,345 They must be inside the palace. 817 01:12:12,346 --> 01:12:16,212 Instead of talking go find them! 818 01:12:18,413 --> 01:12:20,812  819 01:12:28,446 --> 01:12:31,745 Thanks to Allah 820 01:12:31,946 --> 01:12:35,278 Hurry up Come on. 821 01:12:39,679 --> 01:12:42,845 -Come Henry -This way 822 01:12:57,246 --> 01:12:59,745 Dervish Escape now. 823 01:12:59,746 --> 01:13:02,378 -Hayreddm -Take the boy 824 01:13:02,379 --> 01:13:04,378 Come 825 01:13:38,846 --> 01:13:41,445 Trust in Allah 826 01:13:42,279 --> 01:13:45,078 There is no power nor strength except by Allah 827 01:13:46,313 --> 01:13:46,612  828 01:14:30,646 --> 01:14:31,578  829 01:14:40,979 --> 01:14:41,412  830 01:14:55,213 --> 01:14:55,512 0 831 01:15:40,013 --> 01:15:43,145 Did you catch the bandits major? 832 01:15:43,646 --> 01:15:45,878 No 833 01:15:45,879 --> 01:15:48,312 They escaped during the explosion 834 01:15:50,446 --> 01:15:53,445 They might be inside the palace with the boy. 835 01:15:54,379 --> 01:15:59,145 We both know you’re saying that to console us 836 01:15:59,146 --> 01:16:03,778 Let's accept A few unskilled French men 837 01:16:04,746 --> 01:16:07,212 beat us 838 01:16:07,913 --> 01:16:12,112 I don't think the gang did this. 839 01:16:12,113 --> 01:16:15,778 They don't have the courage to do this 840 01:16:17,113 --> 01:16:20,545 There is one person who can do this 841 01:16:20,979 --> 01:16:25,312 -Barbarossa -Jesus Christi 842 01:16:26,746 --> 01:16:31,645 I should have guessed God damned devil man! 843 01:16:39,579 --> 01:16:46,478 -Your majesty Are you okay? -All of our efforts were wasted! 844 01:16:49,279 --> 01:16:53,612 Barbarossa kidnapped Henry! 845 01:16:55,113 --> 01:16:58,445 -Oh my Godi -Then the explosion? 846 01:16:58,446 --> 01:17:00,845 It was a trick 847 01:17:01,213 --> 01:17:04,512 Barbarossa brought all of my soldiers here. . 848 01:17:06,079 --> 01:17:08,978 and managed to enter the palace 849 01:17:10,046 --> 01:17:17,212 Seems like it wasn't a coincidence that the bandit faced you 850 01:17:24,946 --> 01:17:28,378 I feel like I saw you before 851 01:17:30,046 --> 01:17:33,678 Could we meet before'? 852 01:17:37,479 --> 01:17:40,412 No I don't think so 853 01:17:40,913 --> 01:17:43,645 I am the ambassador of Venice Batista 854 01:17:43,646 --> 01:17:46,345 And my clerk Lomelmo 855 01:17:47,546 --> 01:17:50,312 You Who are you? 856 01:17:50,313 --> 01:17:54,212 Admiral of Spanish navy. Andrea Dona. 857 01:17:56,046 --> 01:17:58,912 Then according to my guess 858 01:17:59,646 --> 01:18:03,045 you must know Barbarossa we 859 01:18:03,046 --> 01:18:05,945 More than you think 860 01:18:06,279 --> 01:18:11,378 And when we meet I'll make him regret for this. 861 01:18:13,713 --> 01:18:14,445  862 01:18:15,213 --> 01:18:22,945 Barbarossa found the boy so quickly and this makes me suspicious 863 01:18:23,146 --> 01:18:26,745 And how could he know the carts'? 864 01:18:30,979 --> 01:18:35,312 Do you say he has spies in the palace? 865 01:18:35,313 --> 01:18:37,312 Unfortunately. 866 01:18:37,313 --> 01:18:41,412 Some people help Barbarossa 867 01:18:58,179 --> 01:19:03,245 It worries me that you sit down and check the accounts calmly, master. 868 01:19:03,246 --> 01:19:05,245 Why? 869 01:19:05,846 --> 01:19:09,245 Is there something wrong with them'? 870 01:19:09,246 --> 01:19:11,245 No 871 01:19:11,779 --> 01:19:14,812 What then? 872 01:19:14,813 --> 01:19:19,312 I am worried that you weren't curious about if Barbarossa kidnapped the boy or not. 873 01:19:20,213 --> 01:19:23,312 Or has your partnership ended? 874 01:19:25,546 --> 01:19:28,378 You can't be a partner with Barbarossa 875 01:19:28,513 --> 01:19:28,845  876 01:19:28,846 --> 01:19:33,178 Only you can be patient and try to loss less 877 01:19:37,379 --> 01:19:38,012  878 01:19:38,679 --> 01:19:40,045  879 01:19:40,813 --> 01:19:42,745 King Francois 880 01:19:43,146 --> 01:19:45,612 Get up Mademoiselle 881 01:19:46,913 --> 01:19:51,212 -I'm sorry for bothering you -Never, your majesty. 882 01:19:51,213 --> 01:19:54,412 I surprised to see you in my home. 883 01:19:54,646 --> 01:19:58,445 Barbarossa told me that he'd bring Henry here after kidnapping him 884 01:20:00,646 --> 01:20:02,845 Didn't he tell you'? 885 01:20:02,846 --> 01:20:03,178  886 01:20:11,513 --> 01:20:16,812 I swear, the boy and fell asleep quickly 887 01:20:17,113 --> 01:20:19,712 He must be tired. 888 01:20:21,013 --> 01:20:21,812  889 01:20:21,813 --> 01:20:24,012 Let's check Dervish 890 01:20:28,846 --> 01:20:31,445 What are you looking at night time? 891 01:20:32,679 --> 01:20:36,245 If we didn't explode the barrels they would go here. 892 01:20:36,246 --> 01:20:38,445 house of Orange 893 01:20:38,646 --> 01:20:41,512 The closest border to Ottoman 894 01:20:41,679 --> 01:20:44,212 Budin -Budin'? 895 01:20:44,213 --> 01:20:48,378 So is Charles trying to take revenge of Mohacs? 896 01:20:48,379 --> 01:20:51,778 I thought the same but. 897 01:20:52,113 --> 01:20:56,645 gathering an army and going to Budin 898 01:20:56,646 --> 01:21:00,145 ..it doesn't make sense at all And 899 01:21:00,146 --> 01:21:03,312 while there are countries like Austria 900 01:21:03,313 --> 01:21:07,812 .and Silezya from house of Hapsburg 901 01:21:08,413 --> 01:21:12,412 Charles is thinking about something else but what 902 01:21:12,946 --> 01:21:19,045 Inshallah, Salih and Kandiyeh can learn 903 01:21:19,046 --> 01:21:21,012 Or this will be 904 01:21:31,913 --> 01:21:35,512 Why did devil Charles call you now? 905 01:21:35,846 --> 01:21:39,245 Or did they understand I killed the pigeon master and the lieutenant? 906 01:21:39,513 --> 01:21:43,545 Don't think so We'll learn soon anyway 907 01:21:43,846 --> 01:21:48,412 -But get ready Just in case -Eyvallah 908 01:21:53,879 --> 01:21:54,278  909 01:21:55,579 --> 01:21:56,712  910 01:21:56,713 --> 01:21:59,012 Come Batista 911 01:22:00,613 --> 01:22:04,612 Your majesty You called me. 912 01:22:05,379 --> 01:22:08,078 Have you met with the Pope? 913 01:22:12,146 --> 01:22:14,112 No 914 01:22:14,446 --> 01:22:16,945  915 01:22:17,279 --> 01:22:21,445 the ambassador of Venice that I mentioned before 916 01:22:21,446 --> 01:22:23,845 Angelo Batista 917 01:22:25,846 --> 01:22:27,645 Excellency 918 01:22:54,146 --> 01:22:56,245 Watch iti 919 01:22:56,746 --> 01:23:01,212 So sorry I guess I got cold. 920 01:23:02,146 --> 01:23:05,478 Please give me your hand -Leave it! 921 01:23:05,479 --> 01:23:07,345  922 01:23:07,346 --> 01:23:10,445 There is one more person we want you to meet 923 01:23:10,446 --> 01:23:13,445 From Medici family, Alessandro Medici 924 01:23:17,779 --> 01:23:18,612  925 01:23:19,246 --> 01:23:22,978 Glad to meet Senor 926 01:23:25,813 --> 01:23:26,178  927 01:23:26,446 --> 01:23:33,612 We want you to join our dinner with these very important guests 928 01:23:33,613 --> 01:23:36,045 I'll be honored 929 01:23:36,046 --> 01:23:38,678  930 01:23:39,646 --> 01:23:42,245  931 01:23:42,546 --> 01:23:44,745 Have a seat 932 01:23:44,746 --> 01:23:49,512  933 01:23:49,513 --> 01:23:54,412 You aren't going to only eat... 934 01:23:54,679 --> 01:24:02,712 you'll make my conversation with the Pope a letter. 935 01:24:02,713 --> 01:24:04,578  936 01:24:05,246 --> 01:24:09,545 We'll send this letter to Venice To your Doge Gritti 937 01:24:09,846 --> 01:24:12,245 Sure 938 01:24:12,246 --> 01:24:12,545  939 01:24:12,546 --> 01:24:15,178 Since it II go to Venice.. 940 01:24:15,746 --> 01:24:18,712 the conversation must be important 941 01:24:19,013 --> 01:24:21,412 Don't worry 942 01:24:21,546 --> 01:24:25,578 You'll hear with your ears 943 01:24:27,146 --> 01:24:31,145 how we'll take revenge on Francois and Suleiman 944 01:24:31,146 --> 01:24:33,845  945 01:24:33,846 --> 01:24:40,945 Not only being a witness I'll also be so happy. 946 01:24:43,746 --> 01:24:48,212 But I guess you don't know Your mail man Juan... 947 01:24:50,913 --> 01:24:54,078 I know that fool made himself killed 948 01:24:55,846 --> 01:25:00,778 Until the new mailman comes I ordered nobody would go to roof. 949 01:25:00,779 --> 01:25:01,812 « a 950 01:25:01,813 --> 01:25:05,378 I'll send the letter with my private messenger. 951 01:25:05,379 --> 01:25:07,978  952 01:25:09,213 --> 01:25:11,612 We can start eating now. 953 01:25:11,613 --> 01:25:12,212  954 01:25:12,213 --> 01:25:12,878 0 0 955 01:25:12,879 --> 01:25:13,278  956 01:25:17,113 --> 01:25:20,278  957 01:25:21,279 --> 01:25:21,878  958 01:25:32,146 --> 01:25:35,745 God Waiting is so hard 959 01:25:36,779 --> 01:25:40,412 I hope Barbarossa saved my Henry from that dastard 960 01:25:40,613 --> 01:25:45,945 My King please sit. You didn't sleep 961 01:25:45,946 --> 01:25:48,245 I can't before my son comes. 962 01:25:59,779 --> 01:26:00,112  963 01:26:07,813 --> 01:26:10,012 Henry 964 01:26:10,013 --> 01:26:13,978 -Fatheri -Henry. Son. 965 01:26:22,346 --> 01:26:25,712 Are you okay? Did Charles do something to you? 966 01:26:25,713 --> 01:26:28,678 No father This Monseigneur and his friends saved me 967 01:26:28,679 --> 01:26:31,278 You sent them -Yes 968 01:26:31,846 --> 01:26:36,012 -Forgive me for leaving you -King told me everything 969 01:26:36,013 --> 01:26:41,045 You didn't leave me The ambassadors made a deal with the King while you were sick 970 01:26:44,046 --> 01:26:46,912 I didnt have a chance to tell you that before 971 01:26:47,146 --> 01:26:51,412 But I promise, I'll never leave you 972 01:26:51,413 --> 01:26:54,312 Never 973 01:26:58,046 --> 01:27:01,812 I don't know how I can pay this 974 01:27:02,179 --> 01:27:05,578 Because you won't accept whatever I offer 975 01:27:05,746 --> 01:27:08,012 You don't owe anything. 976 01:27:08,013 --> 01:27:11,478 Just keep being an ally of our Sultan. 977 01:27:14,746 --> 01:27:17,712 Sultan is lucky to have a man like you 978 01:27:18,646 --> 01:27:20,778 Thank you 979 01:27:26,813 --> 01:27:30,312 Our Knights have arrived, your majesty 980 01:27:30,579 --> 01:27:33,845 Come on Henry We're going to Pans 981 01:27:41,079 --> 01:27:44,012 You're not only a brave and honorable man 982 01:27:44,013 --> 01:27:47,012 you are also a good father 983 01:27:48,679 --> 01:27:52,612 Because only a father who loves his kids could do this for me 984 01:28:20,413 --> 01:28:23,712 We have thirty one letters. 985 01:28:23,879 --> 01:28:31,078 If we add Alif kah and num We'll have thirty four 986 01:28:31,079 --> 01:28:34,078 I know that much thanks to Allah sister Nazife 987 01:28:34,079 --> 01:28:37,812 'm not going to surprise to see Ahf -Look at that 988 01:28:38,946 --> 01:28:41,712 Then what is Martak? -Martak? 989 01:28:41,713 --> 01:28:44,045 I mean.. 990 01:28:44,046 --> 01:28:46,745 poles at the port 991 01:28:46,746 --> 01:28:49,412 -Yeah -That's it. 992 01:28:50,113 --> 01:28:54,145 -Seems like you II earn reading soon -Thanks to you 993 01:28:54,146 --> 01:28:56,945 After I get a teacher like you. 994 01:29:04,379 --> 01:29:06,078 Let's continue 995 01:29:08,146 --> 01:29:11,545 I'll have a request. 996 01:29:11,546 --> 01:29:13,545 Astagfirullah. 997 01:29:15,979 --> 01:29:17,912 how can I say? 998 01:29:18,346 --> 01:29:23,478 I don't have a place too stay I sleep at the boathouse at summer 999 01:29:23,646 --> 01:29:27,178 but it s getting colder If you allow me 1000 01:29:27,179 --> 01:29:29,478 may I sleep at the warehouse at nights'? 1001 01:29:29,479 --> 01:29:30,045  1002 01:29:30,046 --> 01:29:31,978 Oh my. 1003 01:29:32,446 --> 01:29:34,945 Why didn't you say that before? 1004 01:29:36,179 --> 01:29:41,578 Sure you can And I was looking for a guard for the warehouse. 1005 01:29:41,813 --> 01:29:44,912 May Allah bless you 1006 01:29:45,413 --> 01:29:47,578 You can't know how this worked for me. 1007 01:29:52,946 --> 01:29:55,145 What's going on? 1008 01:29:55,146 --> 01:29:58,445 Being a porter ended and started to be an accountant? 1009 01:29:58,446 --> 01:30:02,278 No Murat doesn't know how to read and write 1010 01:30:02,279 --> 01:30:04,278 . I was helping him 1011 01:30:05,713 --> 01:30:10,578 -You should get the payment in advance -I'll pay if it is needed 1012 01:30:10,913 --> 01:30:13,345 Come on 1013 01:30:13,346 --> 01:30:15,678 My sister is joking 1014 01:30:15,679 --> 01:30:18,778 Right sister? -Yeah, a joke 1015 01:30:18,979 --> 01:30:23,978 -But she complain about money -Did you say something? 1016 01:30:23,979 --> 01:30:24,412  1017 01:30:25,079 --> 01:30:27,745 The chests which will go to the boats. 1018 01:30:27,746 --> 01:30:30,945 I said what about them -My porters are on the way 1019 01:30:30,946 --> 01:30:32,945 No worries 1020 01:30:32,946 --> 01:30:34,945 Good 1021 01:30:36,479 --> 01:30:37,845 May the peace be on you. 1022 01:30:37,846 --> 01:30:38,412 May the peace be on you 1023 01:30:44,246 --> 01:30:44,745  1024 01:30:44,746 --> 01:30:48,478 May the peace be upon you -Is this the warehouse of Hayreddm? 1025 01:30:49,646 --> 01:30:53,545 -Yes -Which one is Seyyare'? 1026 01:30:54,713 --> 01:30:55,745  1027 01:30:55,746 --> 01:30:58,678 -Me -You'll come with us 1028 01:30:59,879 --> 01:31:02,012 With you? 1029 01:31:02,013 --> 01:31:02,445  1030 01:31:02,446 --> 01:31:05,245 For what? -We don't know that 1031 01:31:05,246 --> 01:31:08,045 Seyid Efendi said that 1032 01:31:09,446 --> 01:31:11,745 What's going on? 1033 01:31:14,646 --> 01:31:18,245 Don't worry We'll learn now 1034 01:31:19,846 --> 01:31:21,645 Let's go. 1035 01:31:48,646 --> 01:31:51,045 Come in 1036 01:31:52,579 --> 01:31:55,478 We brought the woman as you ordered 1037 01:31:56,846 --> 01:31:58,845 Leave 1038 01:32:03,613 --> 01:32:06,445 What is this arrest Pasha? 1039 01:32:06,879 --> 01:32:11,812 They said the headmaster called but they brought me here. 1040 01:32:13,946 --> 01:32:16,412 Welcome 1041 01:32:17,346 --> 01:32:19,445 Please Sit 1042 01:32:26,646 --> 01:32:30,412 Since this was about the headmaster and also me 1043 01:32:30,413 --> 01:32:32,412 this was needed 1044 01:32:32,413 --> 01:32:34,412 Sorry 1045 01:32:34,979 --> 01:32:38,078 About what? 1046 01:32:41,779 --> 01:32:47,678 To run a port the documents you filled... 1047 01:32:48,146 --> 01:32:50,912 they come to me for my approval 1048 01:32:51,546 --> 01:32:53,912 I just noticed yours 1049 01:32:54,446 --> 01:32:59,245 I was going to approve that but I saw something was missing 1050 01:33:00,146 --> 01:33:03,645 Missing? What? 1051 01:33:05,046 --> 01:33:05,778  1052 01:33:05,779 --> 01:33:08,178 Your birth date 1053 01:33:09,213 --> 01:33:12,312 You didn't write it 1054 01:33:14,013 --> 01:33:16,245 Should I have done that"? 1055 01:33:16,246 --> 01:33:16,745  1056 01:33:18,013 --> 01:33:21,478 These documents belong to the state 1057 01:33:21,479 --> 01:33:24,078 Of course we need to write 1058 01:33:25,179 --> 01:33:27,578 Sorry, I didn't know 1059 01:33:28,379 --> 01:33:33,445 According to my mother eight day of Shawwal year of 895 1060 01:33:51,179 --> 01:33:53,778 Since we finished this 1061 01:33:54,079 --> 01:33:56,745 we can talk about the other issue 1062 01:33:56,746 --> 01:33:58,745 The other? 1063 01:33:59,313 --> 01:34:03,512 The other night When I invited you a dinner 1064 01:34:03,913 --> 01:34:06,945 you left so suddenly 1065 01:34:07,879 --> 01:34:10,778 Your move offended me. 1066 01:34:12,046 --> 01:34:14,445 Sorry Pasha. 1067 01:34:14,446 --> 01:34:16,878 When your important guests arrived 1068 01:34:16,879 --> 01:34:20,845 I didn't want to bother -You're important for me 1069 01:34:20,846 --> 01:34:22,812 as much as they are 1070 01:34:24,279 --> 01:34:26,578 How? 1071 01:34:27,346 --> 01:34:31,012 I mean If you didn t come to our home for a dinner 1072 01:34:31,013 --> 01:34:32,978 we wouldn't even know each other 1073 01:34:34,146 --> 01:34:37,345 They say everything has something good in it 1074 01:34:42,279 --> 01:34:45,112 I'm not saying this to bother you . 1075 01:34:46,913 --> 01:34:48,712 but 1076 01:34:48,713 --> 01:34:52,445 even though I took care of your issue with porters... 1077 01:34:53,413 --> 01:34:56,912 you didn't even show any gratitude. 1078 01:34:58,246 --> 01:35:00,545 You are right 1079 01:35:01,179 --> 01:35:04,112 I forgot it 1080 01:35:04,746 --> 01:35:08,445 Then for gratitude 1081 01:35:09,279 --> 01:35:12,345 I'll invite you to a dinner at the mansion tonight 1082 01:35:12,613 --> 01:35:13,245  1083 01:35:13,246 --> 01:35:15,945 If you say no to this 1084 01:35:16,246 --> 01:35:18,778 I'll think you're using me. 1085 01:35:35,279 --> 01:35:38,045 What do you think Charles'? 1086 01:35:39,146 --> 01:35:43,745 What did you want when you sent ammunition to Orange? 1087 01:35:48,613 --> 01:35:49,545  1088 01:35:50,813 --> 01:35:54,245 Hayreddmi Master Luna wants to see you 1089 01:35:54,679 --> 01:35:56,245 Allah Allah 1090 01:35:56,713 --> 01:35:59,645 She saw me in her dreams 1091 01:35:59,646 --> 01:36:02,445 She wouldnt send me if it wasn't important 1092 01:36:04,679 --> 01:36:06,712 Inshallah it is important 1093 01:36:14,479 --> 01:36:14,845  1094 01:36:21,546 --> 01:36:23,578 Luna 1095 01:36:24,646 --> 01:36:28,945 Bergas said there was something important you wanted to talk to me. 1096 01:36:29,379 --> 01:36:33,045 I mentioned a friend who was the secretary of Council of Ten 1097 01:36:33,246 --> 01:36:37,278 -Yeah -We met last night at a party. 1098 01:36:37,279 --> 01:36:40,578 -He whispered very important things -What? 1099 01:36:40,846 --> 01:36:45,545 Charles sent a letter to Doge Gritti with his private messenger 1100 01:36:45,546 --> 01:36:50,578 Doge Grittil will read that letter to all the members of council 1101 01:36:51,979 --> 01:36:54,078 It must be important. 1102 01:36:56,346 --> 01:36:59,812 I wonder if it's about house of Orange 1103 01:37:00,746 --> 01:37:03,778 What? Philibert? 1104 01:37:04,146 --> 01:37:07,378 Do you know him? What do you know? 1105 01:37:07,379 --> 01:37:12,712 Not much Francois refused to give him the title of Prince 1106 01:37:12,713 --> 01:37:15,412 He got mad and supported Charles 1107 01:37:17,246 --> 01:37:21,545 I think Charles is planning something big with him 1108 01:37:23,313 --> 01:37:26,712 I wish I could find a way to enter that meeting. 1109 01:37:29,913 --> 01:37:32,278 There is a way 1110 01:37:33,379 --> 01:37:36,245 -But so dangerous -Dangerous? 1111 01:37:36,246 --> 01:37:39,278 Like the previous ones were so easy Tell me. 1112 01:37:39,279 --> 01:37:44,145 According to the secretary s info the council will gather at Doge's mansion tonight 1113 01:37:45,046 --> 01:37:45,445  1114 01:37:46,313 --> 01:37:50,045 If we can find a suitable mask you can sneak it 1115 01:37:50,046 --> 01:37:52,045 Mask"? 1116 01:37:52,046 --> 01:37:53,745 What? 1117 01:37:53,746 --> 01:37:57,878 Council of Ten is a cult 1118 01:37:58,779 --> 01:38:01,445 They care so much about their privacy 1119 01:38:01,446 --> 01:38:04,745 They don't even know each others 1120 01:38:06,246 --> 01:38:11,078 And even the president Doge doesn't know any of them. 1121 01:38:13,846 --> 01:38:19,478 So they make their meetings while having a white mask 1122 01:38:20,446 --> 01:38:23,645 Only Gritti doesnt have a mask. 1123 01:38:25,213 --> 01:38:28,245 Every member's mask has a sign of zodiac 1124 01:38:30,846 --> 01:38:36,012 -They use the Latin names of zodiac -Welcome, Libra 1125 01:38:37,079 --> 01:38:38,845 Aries 1126 01:38:38,846 --> 01:38:41,345 Gemini, one of the members 1127 01:38:41,346 --> 01:38:44,745 said he wouldn't come to this meeting because he got cold 1128 01:38:45,446 --> 01:38:49,178 But you can take his place as if he gets better 1129 01:38:52,946 --> 01:38:54,612 Gemini? 1130 01:38:55,146 --> 01:38:57,578 I thought you'd not come due to your sickness. 1131 01:38:59,146 --> 01:39:02,078 I didn t want to miss this important meeting. 1132 01:39:03,546 --> 01:39:05,412 I'm glad you are here 1133 01:39:20,046 --> 01:39:21,045  1134 01:39:24,146 --> 01:39:26,445 Tonight. 1135 01:39:26,446 --> 01:39:31,745 we came here to talk about the letter of Spanish King. 1136 01:39:33,879 --> 01:39:37,312 Were all curious, Doge Please read it. 1137 01:39:43,813 --> 01:39:47,378  1138 01:39:51,546 --> 01:39:54,312 Lord of Hapsburd Holland 1139 01:39:54,313 --> 01:39:58,978 Count of Burgundy and King of Spam Charles the fifth. 1140 01:39:58,979 --> 01:40:01,645 I inform the members of council 1141 01:40:04,446 --> 01:40:10,578 the leader of Pope state and also the Christians. 1142 01:40:10,579 --> 01:40:15,978 I made a deal with Saint Clemens 1143 01:40:16,246 --> 01:40:22,145 According to this deal the Pope with a great heart 1144 01:40:22,346 --> 01:40:25,745 and with the will of God 1145 01:40:25,746 --> 01:40:32,045 approved me to have the crown as the Emperor of Holy Rome. 1146 01:40:36,579 --> 01:40:41,445 As a return, from Medici family.. 1147 01:40:41,446 --> 01:40:48,745 I accepted Alessandro Medici as the Duke of Florence. 1148 01:40:52,879 --> 01:40:55,312 Of course 1149 01:40:55,313 --> 01:41:00,278 ..Florence isn't a land of Spam yet. 1150 01:41:00,279 --> 01:41:00,612  1151 01:41:00,646 --> 01:41:01,412 a 1152 01:41:01,413 --> 01:41:01,912  1153 01:41:03,513 --> 01:41:03,912  1154 01:41:04,213 --> 01:41:05,845 But 1155 01:41:05,846 --> 01:41:09,645 soldiers of Philibert who was allied with me. 1156 01:41:09,646 --> 01:41:13,045 are on the way to besiege the city. 1157 01:41:13,779 --> 01:41:15,745 And 1158 01:41:15,746 --> 01:41:19,078 three ships of admiral Andrea Doria 1159 01:41:19,079 --> 01:41:22,778 attacked to Livorno with thousand soldiers 1160 01:41:23,213 --> 01:41:26,345 -How? -This can't happeni 1161 01:41:26,346 --> 01:41:28,745 What is his problem'? 1162 01:41:28,746 --> 01:41:30,712 What is their aim? 1163 01:41:30,879 --> 01:41:37,278 Two years ago family of Medici was exiled from the city 1164 01:41:38,713 --> 01:41:41,945 And supported Francois. 1165 01:41:43,113 --> 01:41:47,245  1166 01:41:47,246 --> 01:41:49,712 As you all know 1167 01:41:49,713 --> 01:41:59,912 Francois is the ally of Suleiman the archenemy of Holy Rome. 1168 01:42:00,046 --> 01:42:00,812  1169 01:42:05,346 --> 01:42:07,778  1170 01:42:08,046 --> 01:42:14,445 The time has come to say stop to those men! 1171 01:42:19,546 --> 01:42:22,878 Florence joining my lands. 1172 01:42:22,879 --> 01:42:25,678 ...Francois will learn a lesson.. 1173 01:42:26,313 --> 01:42:32,812 and also we'll stop Suleiman’s possible occupation of Rome 1174 01:42:36,413 --> 01:42:43,378 I want the government of Venice to join us. 1175 01:42:45,479 --> 01:42:47,578 Otherwise 1176 01:42:48,313 --> 01:42:51,012 see you as the enemy.. 1177 01:42:51,546 --> 01:42:54,945 I'll treat you accordingly. 1178 01:42:54,946 --> 01:42:56,945 .know that 1179 01:42:58,846 --> 01:43:03,045 Jesus Christ Pope made a deal with Charles and stabbed us 1180 01:43:03,046 --> 01:43:05,912 This is bullying Do we accept it?l 1181 01:43:06,946 --> 01:43:09,878 We don t accept Write an answer nowi 1182 01:43:09,879 --> 01:43:15,045 You are wrong brothers Uniting with Charles and Pope is the best for us 1183 01:43:15,046 --> 01:43:18,845 You're right Leo Just like the Crusades.. 1184 01:43:18,846 --> 01:43:21,945 we have to built the holy alliance again. 1185 01:43:22,079 --> 01:43:26,078 What do you say as being a Turk hater? 1186 01:43:29,113 --> 01:43:31,845 Should we support Charles and the Pope? 1187 01:43:34,813 --> 01:43:36,612 I have to go. 1188 01:43:38,246 --> 01:43:40,878 You can't go anywhere before the meeting is over. 1189 01:43:43,146 --> 01:43:46,978 Because of my sickness I don't feel good 1190 01:43:47,413 --> 01:43:50,612 If you allow me I must go Doge Gritti 1191 01:43:51,313 --> 01:43:51,578  1192 01:43:51,746 --> 01:43:55,145 Sure I allow it. 1193 01:43:55,613 --> 01:43:58,545 We'll inform you about our decision 1194 01:44:03,113 --> 01:44:03,978  1195 01:44:07,479 --> 01:44:09,278 What's going on? 1196 01:44:09,279 --> 01:44:11,278 Who are you? 1197 01:44:12,313 --> 01:44:14,812 I am the real Gemini! 1198 01:44:22,446 --> 01:44:24,712 Get that spy! 1199 01:44:25,546 --> 01:44:27,812 Don't come closer 1200 01:44:32,479 --> 01:44:34,612 Don't 1201 01:44:40,279 --> 01:44:44,612 -Soldiers -Don't come near soldiers 1202 01:44:48,513 --> 01:44:50,878 What are you waiting for? Get him 1203 01:44:50,879 --> 01:44:53,178 Not todayi 1204 01:45:06,746 --> 01:45:10,945 -I told you to wait under the windows -I thought you d use the door 1205 01:45:10,946 --> 01:45:14,545 They why did we come with a car full of hay?i Hurry up! 1206 01:45:16,313 --> 01:45:18,978 There! Escaping! 1207 01:45:23,046 --> 01:45:27,045 Didn't I tell you we'd do it like the last time? -I don't know the last time! 1208 01:45:27,146 --> 01:45:31,945 -Sealing the passport? -Not the door? 1209 01:45:34,713 --> 01:45:37,112 Faster! 1210 01:45:41,179 --> 01:45:45,212 You drive if it's easy to do it on narrows streets! 1211 01:45:45,213 --> 01:45:47,178 Come oni 1212 01:45:49,446 --> 01:45:51,845 Faster 1213 01:45:54,679 --> 01:45:56,978 Get down 1214 01:45:59,913 --> 01:46:03,945 -Be polite -I'm trying to save your life 1215 01:46:03,946 --> 01:46:06,045 By breaking my neck? 1216 01:46:16,246 --> 01:46:18,945 Take this 1217 01:46:19,346 --> 01:46:21,978 Why didn't you say you had a gun? 1218 01:46:21,979 --> 01:46:24,478 You didn't ask 1219 01:46:29,046 --> 01:46:32,345 Hurry up They re coming from everywhere -lam trying 1220 01:46:32,346 --> 01:46:37,278 How did they learn I wasn't Gemini? -Shall we talk this after we get rid of them? 1221 01:46:38,113 --> 01:46:40,612 Stop the car 1222 01:46:41,379 --> 01:46:42,745 Stop. 1223 01:46:42,746 --> 01:46:45,545 6ieq/v\ clump 1224 01:46:54,046 --> 01:46:56,645 Hurry up Go after them 1225 01:46:56,646 --> 01:46:58,645 Come oni 1226 01:47:01,246 --> 01:47:01,578 ’V if 1227 01:47:02,113 --> 01:47:02,378  1228 01:47:05,313 --> 01:47:09,312 -Can you get up? -Sorry 1229 01:47:10,046 --> 01:47:12,812  1230 01:47:20,846 --> 01:47:25,045 Either we'll go my house or to your ship -No 1231 01:47:25,579 --> 01:47:29,412 If someone sees everything will be exposed 1232 01:47:36,279 --> 01:47:41,378 I'm going to find Aydin Try to go to home without being seen 1233 01:47:48,779 --> 01:47:53,145 I was sailing with my own ship near Mallorca again 1234 01:47:53,146 --> 01:47:55,345 You know what I saw?! 1235 01:47:55,546 --> 01:47:57,945 A big Spanish ship. 1236 01:47:57,946 --> 01:48:00,612 I said where these demons were going 1237 01:48:00,613 --> 01:48:03,645 I said, stay quiet and follow them Aydin 1238 01:48:03,646 --> 01:48:06,645 So I could learn their plan 1239 01:48:06,946 --> 01:48:08,945 Are you bored? 1240 01:48:08,946 --> 01:48:10,945 What happened? 1241 01:48:11,146 --> 01:48:13,845 Lorenzo shouldn't see me sitting with you 1242 01:48:13,846 --> 01:48:16,278 have to take care of the customers. 1243 01:48:25,613 --> 01:48:27,912 Hayreddm Come. 1244 01:48:31,313 --> 01:48:35,912 Where were you'? You got lost without saying anything 1245 01:48:36,213 --> 01:48:39,445 Soldiers of Venice came after me and Luna 1246 01:48:39,446 --> 01:48:41,412 Luna'? 1247 01:48:42,513 --> 01:48:47,345 Don't movei We'll check your sailor passporti 1248 01:48:47,346 --> 01:48:50,045 you don't have one you'll be arrested I 1249 01:49:03,346 --> 01:49:06,545 Things are getting complicated. 1250 01:49:06,779 --> 01:49:10,745 Why are you getting nervous? There are only five men 1251 01:49:10,746 --> 01:49:14,178 You have three And I get two 1252 01:49:14,346 --> 01:49:17,745 Did I escape all night for nothing? 1253 01:49:17,913 --> 01:49:20,245 If we cause a scene here 1254 01:49:20,246 --> 01:49:23,812 .they won't let us walk around. 1255 01:49:30,479 --> 01:49:30,778  1256 01:49:34,279 --> 01:49:36,645 You two! 1257 01:49:36,646 --> 01:49:39,345 Show your passports! 1258 01:49:47,146 --> 01:49:49,745 Talking to youi Don't you head 1259 01:49:53,146 --> 01:49:55,245 Captain Anzalo! 1260 01:50:02,113 --> 01:50:04,012 Miss Luna 1261 01:50:04,246 --> 01:50:06,645 What are you doing here? 1262 01:50:07,546 --> 01:50:10,845 Are you looking for those dastards with capes'?! 1263 01:50:13,113 --> 01:50:16,578 Yes How did you know? -My Captain 1264 01:50:16,579 --> 01:50:20,778 those dastards stole my gold coins at the Saint Marco square 1265 01:50:24,179 --> 01:50:26,645 If you hurry up you may catch them. 1266 01:50:26,646 --> 01:50:28,612 We're leaving! 1267 01:50:43,546 --> 01:50:48,545 May Allah bless her Let me say something 1268 01:50:48,846 --> 01:50:51,345 I started to like this woman. 1269 01:50:52,046 --> 01:50:53,978 Me too 1270 01:50:55,313 --> 01:50:57,345 Tell me what we'll do 1271 01:50:57,346 --> 01:51:01,178 Get ready We re going to Istanbu -Really? 1272 01:51:01,446 --> 01:51:04,312 Allah Allah. 1273 01:51:05,013 --> 01:51:09,412 He doesn't say anything but is taking me to Istanbul 1274 01:51:09,413 --> 01:51:11,378 Come on then 1275 01:51:18,546 --> 01:51:20,845 Cigalazade. 1276 01:51:21,113 --> 01:51:25,112 -Hayreddin Thanks to Allah -Welcome. 1277 01:51:26,179 --> 01:51:30,345 Brother Welcome -Thank you. 1278 01:51:30,346 --> 01:51:33,745 Thanks to Allah It's so good that you came here 1279 01:51:33,746 --> 01:51:39,145 Before we go to Istanbul you can take the letter to Sultan that I'll write 1280 01:51:39,146 --> 01:51:41,645 -Sure -What letter? 1281 01:51:41,779 --> 01:51:46,278 I swear while we were being lazy here a lot of things happened 1282 01:51:58,613 --> 01:52:02,978 Why do you open the door latei -I was taking care of Pasha. 1283 01:52:02,979 --> 01:52:04,978 I ran here 1284 01:52:06,213 --> 01:52:10,078 Did he start eating without me? -He couldn't wait when a guest came 1285 01:52:10,546 --> 01:52:13,678 -Guest'? -Seyyare Hamm 1286 01:52:13,679 --> 01:52:16,345 I think our Pasha invited her to a dinner 1287 01:52:23,479 --> 01:52:25,545 Pasha 1288 01:52:25,546 --> 01:52:28,912 thought your mother would be with us. 1289 01:52:31,146 --> 01:52:33,445 guess she was late 1290 01:52:39,213 --> 01:52:41,978  1291 01:52:42,013 --> 01:52:45,912 am not a man who can speak very well 1292 01:52:47,779 --> 01:52:51,878 I also don't like people who talk much. 1293 01:52:51,879 --> 01:52:54,045  1294 01:52:54,046 --> 01:52:56,278 guess so 1295 01:52:56,579 --> 01:52:59,912 As far as I saw you were like me. 1296 01:53:01,413 --> 01:53:04,645 So I'll talk frankly 1297 01:53:04,646 --> 01:53:05,045  1298 01:53:07,313 --> 01:53:11,378  1299 01:53:11,379 --> 01:53:15,112 I married a woman two years ago 1300 01:53:15,113 --> 01:53:16,545  1301 01:53:16,546 --> 01:53:19,645 But our characters couldnt get along well 1302 01:53:19,646 --> 01:53:22,645  1303 01:53:22,646 --> 01:53:26,678 I still waited that she could give me a child 1304 01:53:26,713 --> 01:53:29,112  1305 01:53:29,479 --> 01:53:32,478 While I didn't have a child 1306 01:53:32,746 --> 01:53:36,578 I even got nannies and teachers for my unborn kid. 1307 01:53:38,313 --> 01:53:41,345 Alas she couldn't give me a child. 1308 01:53:41,346 --> 01:53:43,145  1309 01:53:43,146 --> 01:53:50,278 Then I had to end my sad and unfortunate marriage. 1310 01:53:52,713 --> 01:53:54,045  1311 01:53:54,246 --> 01:53:57,112 Why are you telling me this? 1312 01:54:02,479 --> 01:54:04,778 Because 1313 01:54:06,713 --> 01:54:09,045  1314 01:54:10,579 --> 01:54:14,478 since the moment I saw you... 1315 01:54:16,946 --> 01:54:20,445 . the fate imprisoned me to your eyes 1316 01:54:25,713 --> 01:54:28,412 If you accept it... 1317 01:54:30,579 --> 01:54:33,745 I would like to marry you. 1318 01:54:33,779 --> 01:54:35,045  1319 01:54:39,713 --> 01:54:41,245  1320 01:54:49,579 --> 01:54:50,378  1321 01:54:52,346 --> 01:54:54,645 I'm honored Pasha. 1322 01:54:57,713 --> 01:54:58,878  1323 01:54:58,946 --> 01:55:01,345 But this isn't possible. 1324 01:55:05,046 --> 01:55:06,945  1325 01:55:06,946 --> 01:55:08,445 No 1326 01:55:08,446 --> 01:55:09,045  1327 01:55:09,146 --> 01:55:11,478 No? 1328 01:55:11,479 --> 01:55:12,045  1329 01:55:14,246 --> 01:55:16,812  1330 01:55:16,813 --> 01:55:18,578 Why? 1331 01:55:18,579 --> 01:55:19,878  1332 01:55:19,879 --> 01:55:23,578 Let me say if you can handle -Please. 1333 01:55:23,579 --> 01:55:24,078  1334 01:55:24,546 --> 01:55:28,212 First of all I don't think about marrying again 1335 01:55:28,413 --> 01:55:28,878  1336 01:55:28,879 --> 01:55:33,678 And I don't even mar a guy I don't love. 1337 01:55:34,713 --> 01:55:41,012 And never to a man who just wants a baby from his wife... 1338 01:55:41,013 --> 01:55:41,545  1339 01:55:41,546 --> 01:55:46,978 instead of living a good life with his wife. 1340 01:55:52,179 --> 01:55:55,278  1341 01:55:58,913 --> 01:56:02,178  1342 01:56:24,046 --> 01:56:26,278  1343 01:56:27,713 --> 01:56:28,012  1344 01:56:29,013 --> 01:56:30,045  1345 01:56:31,113 --> 01:56:31,445  1346 01:56:38,646 --> 01:56:38,912  1347 01:56:42,313 --> 01:56:44,278  1348 01:56:45,513 --> 01:56:46,912  1349 01:56:47,713 --> 01:56:47,978  1350 01:56:49,246 --> 01:56:49,612  1351 01:56:50,646 --> 01:56:51,612  1352 01:56:52,279 --> 01:56:55,045  1353 01:56:57,779 --> 01:57:03,345 Here Simon The key of nest You're responsible of pigeons now. 1354 01:57:03,346 --> 01:57:05,345 Thank you Lord 1355 01:57:05,779 --> 01:57:06,312  1356 01:57:08,313 --> 01:57:10,578 Admiral Doria 1357 01:57:10,579 --> 01:57:13,478 This is the new pigeon guy for Juan's position. 1358 01:57:14,146 --> 01:57:18,412 Is that so? -Yes. sir. I am Simon from Trento. 1359 01:57:20,546 --> 01:57:25,178 Look Simon Nobody will go to the roof other than you clear? 1360 01:57:25,179 --> 01:57:29,845 If you see anything suspicious you'll inform me or Lord Chiev. 1361 01:57:29,846 --> 01:57:31,812 Yes sir 1362 01:57:40,446 --> 01:57:43,345 I see you nervous, Doria 1363 01:57:45,479 --> 01:57:48,878 There is a spy at the palace who works for Barbarossa. 1364 01:57:49,346 --> 01:57:52,745 -What? -Unfortunately Yes. 1365 01:57:53,079 --> 01:57:57,378 And whoever this man is uses pigeons to inform Barbarossa 1366 01:58:00,379 --> 01:58:02,512 Oh my God! 1367 01:58:02,646 --> 01:58:07,978 Lieutenant Cassio understood Juan was a spy so is this why he got murdered? 1368 01:58:09,013 --> 01:58:11,078 How come? 1369 01:58:11,979 --> 01:58:13,945 Juan was murdered? 1370 01:58:13,946 --> 01:58:15,045  1371 01:58:23,379 --> 01:58:25,745 What did you do? 1372 01:58:25,746 --> 01:58:28,278 Charles put guards on the roof. 1373 01:58:28,746 --> 01:58:32,212 -Impossible to inform our guys -Allah damn it 1374 01:58:33,179 --> 01:58:35,778 Will we sit and wait? 1375 01:58:36,413 --> 01:58:36,678  1376 01:58:36,679 --> 01:58:39,612 Prince of Orange must be in Florence now. 1377 01:58:40,179 --> 01:58:40,578  1378 01:58:42,346 --> 01:58:44,312 Ambassador Batista^ 1379 01:58:46,413 --> 01:58:48,112 Who is that? 1380 01:58:56,513 --> 01:58:58,612 Who are you'? 1381 01:59:05,346 --> 01:59:08,145 Salih Kandiyeli 1382 01:59:14,046 --> 01:59:18,645 Senor? I couldn’t get who you were talking about 1383 01:59:18,646 --> 01:59:20,678 Don't worry 1384 01:59:20,679 --> 01:59:22,945 I am Simon Pedro s cousin 1385 01:59:22,946 --> 01:59:24,912 I learned your names from him. 1386 01:59:31,946 --> 01:59:35,845 You came right on time We need to send a pigeon now 1387 01:59:36,013 --> 01:59:39,212 Charles sent a message to Venice Doge 1388 01:59:39,213 --> 01:59:41,612 He's invading Florence. 1389 01:59:41,913 --> 01:59:44,678 Is this the letter Pedro told me? 1390 01:59:44,679 --> 01:59:48,978 I guess Luna learned that letter and warned Barbarossa 1391 01:59:51,246 --> 01:59:54,912 So they knew everything -Then 1392 01:59:55,179 --> 01:59:58,945 Hayreddm must have done what was necessary Thanks to Allah 1393 01:59:58,946 --> 02:00:03,145 I got so scared about we failed this time Allah knows that 1394 02:00:03,313 --> 02:00:07,145 Charles didn't allow anyone to go to the roof until you came. 1395 02:00:07,146 --> 02:00:11,012 So we couldnt send info -You have to be more careful now. 1396 02:00:11,013 --> 02:00:15,245 Andrea Doria just warned me to not allow anyone next to the pigeons. 1397 02:00:15,546 --> 02:00:17,845 Dang 1398 02:00:18,179 --> 02:00:21,012 So they're searching for a spy 1399 02:00:21,013 --> 02:00:22,978 Thank you, Simon 1400 02:00:30,346 --> 02:00:33,278 You should check the Queen. 1401 02:00:33,279 --> 02:00:35,278 What? Me? 1402 02:00:35,413 --> 02:00:38,045 don't know how to talk to woman 1403 02:00:38,046 --> 02:00:41,345 So easy. Allah Allah 1404 02:00:41,346 --> 02:00:45,345 Look You'll imagine.. 1405 02:00:45,346 --> 02:00:50,745 there is a man who acts without logic but only with emotions. 1406 02:00:51,946 --> 02:00:54,945 Good Since you know, go talk then 1407 02:00:54,946 --> 02:00:56,945 Okay 1408 02:00:56,946 --> 02:01:00,978 Sit and make your bottom bigger 1409 02:01:17,979 --> 02:01:21,978 since the moment I saw you 1410 02:01:21,979 --> 02:01:24,212  1411 02:01:24,213 --> 02:01:27,645 the fate imprisoned me to your eyes 1412 02:01:31,079 --> 02:01:37,412 And never to a man who just wants a baby from his wife 1413 02:01:37,413 --> 02:01:37,945  1414 02:01:37,946 --> 02:01:43,045 instead of living a good life with his wife. 1415 02:01:43,046 --> 02:01:43,445  1416 02:01:46,113 --> 02:01:46,678  1417 02:01:48,613 --> 02:01:49,078  1418 02:01:57,846 --> 02:02:00,312 Sister, come on 1419 02:02:02,313 --> 02:02:04,912 Are you cooking? 1420 02:02:05,213 --> 02:02:08,545 Yes I am You go I won't come 1421 02:02:08,546 --> 02:02:10,545 Why? 1422 02:02:11,046 --> 02:02:14,745 Why are you asking"? I said no. 1423 02:02:15,946 --> 02:02:17,745 Sister! 1424 02:02:18,913 --> 02:02:21,845 Sister Are you still thinking about the last night? 1425 02:02:22,613 --> 02:02:25,412 I don't understand why you got so mad 1426 02:02:25,413 --> 02:02:28,412 Okay Pasha 1427 02:02:29,146 --> 02:02:34,678 it wasn't nice that he asked a marriage But you gave the answer 1428 02:02:35,379 --> 02:02:38,378 Not that. I am mad at myself. 1429 02:02:39,046 --> 02:02:39,512  1430 02:02:39,513 --> 02:02:44,278 If I didn't ask his help about Murat he couldn't do this so easily 1431 02:02:44,279 --> 02:02:46,678 He's the grand admiral 1432 02:02:47,946 --> 02:02:52,512 I mean he doesn't need an excuse to ask a marriage 1433 02:02:53,979 --> 02:02:56,478 That bothers me too. 1434 02:02:56,479 --> 02:03:00,412 I was so against men before 1435 02:03:00,879 --> 02:03:03,745 now I am so scared what if Kemankes doesn't give up. 1436 02:03:04,513 --> 02:03:04,778  1437 02:03:07,346 --> 02:03:11,245 We're going to the store The carpenters will come 1438 02:03:11,246 --> 02:03:13,212 Good luck 1439 02:03:14,113 --> 02:03:16,812 -You too, Valeria -Thank you. 1440 02:03:16,946 --> 02:03:19,612 Don't worry about the food mom I'm cooking something 1441 02:03:19,613 --> 02:03:22,645 May Allah bless you Come on 1442 02:03:22,646 --> 02:03:24,645 May it be easy 1443 02:03:26,013 --> 02:03:28,212 Close the door after me 1444 02:03:30,379 --> 02:03:32,878 Why didn't you wake me up? 1445 02:03:32,879 --> 02:03:35,278 How can I know? 1446 02:03:36,013 --> 02:03:36,912  1447 02:03:37,679 --> 02:03:41,212 Why didn't you go to the warehouse'? What if a ship Comes'? 1448 02:03:41,213 --> 02:03:43,745 Murat is leading the warehouse. 1449 02:03:43,746 --> 02:03:45,712 I made him the night guard 1450 02:03:46,446 --> 02:03:48,245 Night guard? 1451 02:03:48,446 --> 02:03:50,245 LU LLIH 1452 02:03:50,246 --> 02:03:52,245 How come? 1453 02:03:52,246 --> 02:03:55,578 -Without asking me? -He didn't have a place to stay. 1454 02:03:55,579 --> 02:03:58,745 He sleep at the boathouse 1455 02:03:58,879 --> 02:04:02,745 I pitied him -Well done, aunt 1456 02:04:02,746 --> 02:04:06,245 You put the man on charge that you met yesterday 1457 02:04:06,679 --> 02:04:11,578 Your trust for Murat is amazing. 1458 02:04:22,546 --> 02:04:25,878 May the peace be on you May the peace be upon you 1459 02:04:25,879 --> 02:04:27,045  1460 02:04:27,046 --> 02:04:30,045 What happened? What do you want? 1461 02:04:30,179 --> 02:04:30,678  1462 02:04:31,679 --> 02:04:33,678 A man came to the warehouse. 1463 02:04:34,346 --> 02:04:36,645 He wants to talk to you. 1464 02:04:38,913 --> 02:04:39,278  1465 02:04:44,246 --> 02:04:50,412 You say Mia De Luna's arrival to the tavern wasnt a coincidence 1466 02:04:50,413 --> 02:04:53,145 -Right? -Yes my Doge 1467 02:04:53,146 --> 02:04:57,478 I think she wanted that Turk to get away from soldiers 1468 02:04:57,479 --> 02:05:00,345 Honestly she did 1469 02:05:00,346 --> 02:05:03,145 -What's the name of that Turk? -I don't know 1470 02:05:03,146 --> 02:05:06,445 But he and his friends always come to the tavern 1471 02:05:06,446 --> 02:05:08,445 Maybe Marcella know. 1472 02:05:08,446 --> 02:05:10,145 Marcella'? 1473 02:05:10,146 --> 02:05:13,945 Marcella is a girl from Lombart who works with me. 1474 02:05:13,946 --> 02:05:17,445 She takes care of the people who come to my tavern. 1475 02:05:17,446 --> 02:05:19,445 Maybe she know. 1476 02:05:19,446 --> 02:05:20,145  1477 02:05:20,146 --> 02:05:21,845 Okay, Lorenzo 1478 02:05:22,413 --> 02:05:25,245 Return to your tavern as if nothing happened 1479 02:05:28,379 --> 02:05:30,545 I'll do what's necessary 1480 02:05:35,513 --> 02:05:35,878  1481 02:05:39,646 --> 02:05:41,345 Take it 1482 02:05:41,346 --> 02:05:41,912  1483 02:05:42,513 --> 02:05:44,812 Isn't this the reason you came? 1484 02:05:45,313 --> 02:05:45,612  1485 02:05:45,613 --> 02:05:46,212 0 ■ 1486 02:05:46,213 --> 02:05:46,512  1487 02:05:47,046 --> 02:05:49,678  1488 02:05:49,679 --> 02:05:52,645 Thank you my respectable Doge Gritti. 1489 02:05:52,646 --> 02:05:56,245 I want you to know I always work for you. 1490 02:06:09,313 --> 02:06:09,578  1491 02:06:22,046 --> 02:06:24,045 Wait here. 1492 02:06:27,679 --> 02:06:29,778 You wanted to see me 1493 02:06:34,713 --> 02:06:36,812 -Florence! -Yahya. 1494 02:06:38,513 --> 02:06:41,412 I am glad to see you, old friend 1495 02:06:45,013 --> 02:06:47,545 Welcome brother -Thank you. 1496 02:06:48,879 --> 02:06:51,378 This is Perugi from Florence 1497 02:06:51,613 --> 02:06:54,278 He was a sailor in my uncle's ship for a while ago 1498 02:06:54,946 --> 02:06:57,145 Good sailor 1499 02:06:57,379 --> 02:07:01,012 Florence This is my aunt 1500 02:07:01,013 --> 02:07:04,478 -Nice to meet you -Me too. 1501 02:07:04,479 --> 02:07:09,078 Since Hayreddm made you his helmsman, he trusted you a lot 1502 02:07:09,779 --> 02:07:11,845 I owe him my life. 1503 02:07:11,846 --> 02:07:15,645 If Barbarossa didn't save me from the Spanish ship that I was a prisoner 1504 02:07:15,646 --> 02:07:18,178 ..I'd not be here today. 1505 02:07:19,546 --> 02:07:22,245 How did you learn we were in Istanbul? 1506 02:07:22,379 --> 02:07:25,978 I went to Alger a to see your uncle But Kara Hassan Agha... 1507 02:07:25,979 --> 02:07:30,012 said he wouldnt come for a long time When I said I had to see you . 1508 02:07:30,013 --> 02:07:32,012 ..he gave your name. 1509 02:07:32,013 --> 02:07:34,012 Inshallah it's good 1510 02:07:34,146 --> 02:07:36,245 What will you talk to my uncle? 1511 02:07:41,679 --> 02:07:43,845 I was going to ask help 1512 02:08:00,579 --> 02:08:03,645 I believe you didn't drink coffee for a long time 1513 02:08:03,879 --> 02:08:06,978 I hope you like the coffee that I made with my hands. 1514 02:08:21,379 --> 02:08:23,678 Why are you looking at me like that? 1515 02:08:25,579 --> 02:08:28,745 If you didn t take the soldiers out from tavern that night 1516 02:08:29,246 --> 02:08:31,912 ...I might not be here 1517 02:08:31,913 --> 02:08:32,212  1518 02:08:32,213 --> 02:08:35,945 -You're exaggerating -No 1519 02:08:36,413 --> 02:08:41,412 To convince Pedro I knew you gave your necklace 1520 02:08:41,679 --> 02:08:45,578 Bergas told me -Seems like he talks a lot 1521 02:08:46,946 --> 02:08:51,445 You know very well that I didn't trust you a lot before. 1522 02:08:51,446 --> 02:08:53,445 But 1523 02:08:53,446 --> 02:08:55,745 I must confess I was wrong 1524 02:08:55,746 --> 02:08:57,512 Thanks 1525 02:08:57,513 --> 02:09:00,878 But trusting someone is like buying an expensive item 1526 02:09:00,879 --> 02:09:05,745 -You cant find that in cheap people -Stop acting like you don't care. 1527 02:09:05,913 --> 02:09:10,445 Without your help it'd be difficult for me to do my duty. 1528 02:09:10,446 --> 02:09:13,245 I won't forget your friendship for my entire life. 1529 02:09:18,479 --> 02:09:20,912 Master! 1530 02:09:20,913 --> 02:09:24,212 Doge Gntti is commgi He also has his soldiers! 1531 02:09:26,313 --> 02:09:29,245 We shouldn't be seen together Barbarossa Hide now 1532 02:09:29,246 --> 02:09:31,545 Don't move! 1533 02:09:32,546 --> 02:09:35,312 Captain Anzolo Search the house now. 1534 02:09:35,313 --> 02:09:37,278  1535 02:10:28,013 --> 02:10:29,045  1536 02:10:29,179 --> 02:10:32,112  1537 02:10:32,113 --> 02:10:34,112  106552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.