Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,246 --> 00:01:37,412
The enemy's neck or the boy's neck?
2
00:01:38,313 --> 00:01:38,812
3
00:01:41,446 --> 00:01:44,545
You're free to pick, Barbarossa
4
00:01:44,946 --> 00:01:48,978
But every choice has a price
5
00:01:52,379 --> 00:01:53,178
6
00:01:53,779 --> 00:01:55,845
Henry! Son!
7
00:01:55,846 --> 00:01:57,845
I beg you, Barbarossa
8
00:01:57,846 --> 00:02:01,978
Father Help mei Don't leave me
9
00:02:02,379 --> 00:02:04,178
Dont!
10
00:02:04,879 --> 00:02:07,012
Don't come near.
11
00:02:08,046 --> 00:02:12,078
Nobody should cornel
-I beg you Barbarossa
12
00:02:12,079 --> 00:02:14,678
Don't let my Henry die
13
00:02:23,479 --> 00:02:24,278
14
00:02:24,279 --> 00:02:25,078
4
15
00:02:25,079 --> 00:02:25,712
16
00:02:29,546 --> 00:02:31,545
Hayreddin
17
00:02:36,179 --> 00:02:36,478
18
00:02:41,446 --> 00:02:43,045
19
00:02:47,913 --> 00:02:48,212
20
00:03:00,279 --> 00:03:03,178
Don't think you can get away
21
00:03:04,346 --> 00:03:07,512
You'll die when the time comes
22
00:03:08,246 --> 00:03:10,878
Bad luck Barbarossa.
23
00:03:11,813 --> 00:03:17,078
I'd say next time but there would be no next time.
24
00:03:19,646 --> 00:03:20,078
25
00:03:21,746 --> 00:03:26,578
Francoisi If you want to take your son from the palace
26
00:03:27,113 --> 00:03:31,612
you'll pay two million and
you'll leave the union .
27
00:03:31,613 --> 00:03:33,845
then support me
28
00:03:36,113 --> 00:03:38,145
Otherwise
29
00:03:38,813 --> 00:03:41,545
you II get your son's head.
30
00:03:58,879 --> 00:03:59,212
31
00:04:14,446 --> 00:04:16,145
SAO [A]
32
00:04:19,046 --> 00:04:23,612
-Your ship is at the bay
-What was Barbarossa doing there?
33
00:04:23,613 --> 00:04:26,112
How did he learn this?!
34
00:04:26,779 --> 00:04:30,212
Francois must have asked Suleiman's help
35
00:04:30,213 --> 00:04:33,045
I knew I was right
36
00:04:33,046 --> 00:04:36,678
Barbarossa and Suleiman have united against me
37
00:04:37,146 --> 00:04:39,278
What is their plan?
38
00:04:39,279 --> 00:04:43,245
We may learn it after Andrea Doria returns from Constantinople.
39
00:04:43,246 --> 00:04:45,245
Hold on
40
00:04:49,846 --> 00:04:52,278
We arrived to Venice finally.
41
00:04:52,879 --> 00:04:56,878
I got sick of breathing Turks in Suleiman's land
42
00:05:11,546 --> 00:05:17,312
Do you know these men? They must be so important if you look at their dress.
43
00:05:17,579 --> 00:05:19,712
Never saw before
44
00:05:19,713 --> 00:05:22,712
They must have a ot of money Give them a lot of food
45
00:05:23,513 --> 00:05:26,078
Double the price
46
00:05:27,179 --> 00:05:29,712
No need to be greedy Lorenzo
47
00:05:40,546 --> 00:05:44,945
Good day gentlemen
-Good day miss.
48
00:05:44,946 --> 00:05:47,512
You must have come from afar.
49
00:05:48,113 --> 00:05:51,112
I never saw you in our tavern before
50
00:05:51,113 --> 00:05:54,712
We can t say we spend time among the people
51
00:05:55,679 --> 00:05:58,745
I am admiral Andrea Doria
52
00:05:58,746 --> 00:05:59,012
a o
।
o
Q1 • 0 . o
o Q
% a
53
00:05:59,813 --> 00:06:02,778
This is my helper Godfrey
54
00:06:04,413 --> 00:06:06,245
Doria
55
00:06:06,246 --> 00:06:10,945
I think I remember this name -It's normal to remember.
56
00:06:11,613 --> 00:06:15,412
Because the greatest admiral of Mediterranean is sitting here
57
00:06:15,413 --> 00:06:15,678
58
00:06:16,346 --> 00:06:19,045
Forgive my ignorance Senor
59
00:06:19,179 --> 00:06:19,512
60
00:06:19,813 --> 00:06:22,245
What do you want me to bring?
61
00:06:22,413 --> 00:06:24,845
Your best drink.
62
00:06:24,846 --> 00:06:28,245
And also the most expensive one. please
63
00:06:28,246 --> 00:06:31,412
Because my helper will pay it tonight
64
00:06:32,179 --> 00:06:34,478
Yes Senor
65
00:06:42,146 --> 00:06:47,612
What is this League of Cognac? How did Charles get your son?
66
00:06:51,646 --> 00:06:55,245
When I lost in Pavia and then got captured
67
00:06:55,446 --> 00:06:56,445
68
00:06:56,446 --> 00:06:59,378
...by signing a deal with Charles..
69
00:07:00,313 --> 00:07:03,412
gave the lands of Altois and Flanders
70
00:07:05,413 --> 00:07:08,078
I was going to be saved
71
00:07:08,079 --> 00:07:09,778
Q
72
00:07:09,779 --> 00:07:12,978
But Charles accepted this with one term
73
00:07:15,246 --> 00:07:17,245
My son Henry
74
00:07:18,246 --> 00:07:20,745
...I supposed to give him as a prisoner
75
00:07:23,046 --> 00:07:24,812
For what'?
76
00:07:24,979 --> 00:07:27,878
So he'd obey the deal
77
00:07:28,979 --> 00:07:31,112
Poor boy
78
00:07:31,513 --> 00:07:33,812
I didn't have a choice
79
00:07:37,346 --> 00:07:39,545
Those days.
80
00:07:40,013 --> 00:07:43,245
to keep Charles away from Italy.
81
00:07:43,546 --> 00:07:48,978
Florence Venice and Duke of Milan the Pope allied with them
82
00:07:48,979 --> 00:07:51,512
...then he establish League of Cognac
83
00:07:53,546 --> 00:07:57,112
I was going to join them the moment I got freed.
84
00:07:58,613 --> 00:08:02,045
That was the smartest move against Charles
85
00:08:03,013 --> 00:08:07,078
I can't say anything about paying the money to save your son
86
00:08:08,013 --> 00:08:08,345
87
00:08:08,346 --> 00:08:12,945
But you can't leave League of Cognac and support Charles
88
00:08:14,146 --> 00:08:16,712
I have to. Don't you see?
89
00:08:16,713 --> 00:08:20,478
We understood it but.
90
00:08:20,979 --> 00:08:27,078
you look like you couldn't understand that you were an ally of Sultan Suleiman
91
00:08:31,046 --> 00:08:35,945
Our Sultan wants to unite against Charles not to join him.
92
00:08:36,746 --> 00:08:40,112
This doesn't mean I'll join Charles
93
00:08:40,113 --> 00:08:42,312
I can be neutral
94
00:08:43,146 --> 00:08:47,212
It's being dishonored if you stay neutral where there is oppression
95
00:08:47,346 --> 00:08:50,878
While our Sultan tried to save you
96
00:08:50,879 --> 00:08:53,278
you couldn't do this to him.
97
00:08:54,713 --> 00:08:55,112
98
00:08:56,679 --> 00:08:59,012
Do you have a kid Barbarossa?
99
00:08:59,013 --> 00:08:59,312
100
00:08:59,879 --> 00:09:02,545
101
00:09:02,546 --> 00:09:05,445
Then not as a King
102
00:09:05,913 --> 00:09:08,412
I am asking you as a father.
103
00:09:10,279 --> 00:09:12,812
What would you do if you were me?
104
00:09:13,913 --> 00:09:17,612
I wouldn't leave my kid to that dastard
105
00:09:24,646 --> 00:09:27,812
Reis What do we do^
106
00:10:16,679 --> 00:10:17,078
107
00:10:35,479 --> 00:10:37,645
Yes, Hayreddm.
108
00:10:37,646 --> 00:10:40,512
Tell me What did you do with Francois'?
109
00:10:40,513 --> 00:10:44,312
As you ordered I stopped his duel with Charles.
110
00:10:44,313 --> 00:10:45,045
111
00:10:45,279 --> 00:10:52,178
But. Charles is having Francois's little son Henry in his palace.
112
00:10:53,013 --> 00:11:00,745
So Francois is thinking about ending his alliance with you and obeying Charles
113
00:11:02,779 --> 00:11:04,378
114
00:11:08,346 --> 00:11:14,478
A child is a light in this world but a trouble in afterlife.
115
00:11:18,446 --> 00:11:21,945
have a solution to end this dilemma
116
00:11:23,346 --> 00:11:25,278
What?
117
00:11:25,279 --> 00:11:28,612
I may kidnap Henry from Charles' palace
118
00:11:28,613 --> 00:11:33,812
Even if you enter Charles' palace it's a great deal to leave there.
119
00:11:34,846 --> 00:11:40,178
I may enter and leave without fighting if you allow me
120
00:11:44,379 --> 00:11:44,778
121
00:11:55,113 --> 00:11:55,978
122
00:12:05,079 --> 00:12:05,645
ai ■
123
00:12:05,646 --> 00:12:08,645
Do you even knock door'?
124
00:12:09,779 --> 00:12:12,578
We need the maps of Coudenberg palace
125
00:12:13,013 --> 00:12:17,045
-Quickly
-It'll be better if you do it today
126
00:12:19,846 --> 00:12:23,412
I don't want to ask why
and I won't
127
00:12:23,413 --> 00:12:26,812
Don't ask Just tell me if you can find
128
00:12:26,813 --> 00:12:27,778
129
00:12:27,779 --> 00:12:33,045
Yes I remember they restored it because of a fire a few years ago
130
00:12:33,379 --> 00:12:38,278
need to ask it from architect Domien
-Do it then
131
00:12:39,879 --> 00:12:42,878
At least say thank you I
132
00:12:47,946 --> 00:12:51,645
Clerk Lomelino did this!
133
00:12:51,913 --> 00:12:54,478
Are you sure they put you asleep"?
134
00:12:58,713 --> 00:13:00,345
135
00:13:05,846 --> 00:13:10,645
Whenever I drink this that he brought I have a heavy sleep
136
00:13:10,646 --> 00:13:13,545
Then when I wake up..
137
00:13:13,546 --> 00:13:16,445
I see one of my bird is missing
138
00:13:16,879 --> 00:13:19,245
So?
-Sol?
139
00:13:19,246 --> 00:13:25,278
He and his master Batista are sending letters without our King's knowledge
140
00:13:25,279 --> 00:13:28,145
This is a very heavy accusation
141
00:13:28,146 --> 00:13:30,445
If you can't prove
we both will burn
142
00:13:30,446 --> 00:13:33,512
There is nothing wrong to talk to Lord Chiev
143
00:13:33,513 --> 00:13:37,678
But think What if I am right'? Think the reward we'll get!
144
00:13:39,479 --> 00:13:44,678
Okay but lets make a report first. Come.
145
00:13:46,846 --> 00:13:48,645
Hold on
146
00:13:48,646 --> 00:13:50,645
Love birds
147
00:14:22,479 --> 00:14:24,045
148
00:14:40,546 --> 00:14:42,845
Will you stop me with a broken jug^
149
00:14:42,846 --> 00:14:45,212
jsiuoo
150
00:14:51,046 --> 00:14:51,578
151
00:14:54,446 --> 00:14:55,178
152
00:15:22,979 --> 00:15:24,045
153
00:15:57,913 --> 00:15:58,178
154
00:15:58,846 --> 00:15:59,112
155
00:16:28,646 --> 00:16:29,612
156
00:17:07,179 --> 00:17:09,612
Salute fire, for the King!
157
00:17:09,613 --> 00:17:10,845
158
00:17:10,846 --> 00:17:12,712
Fire!
159
00:17:22,713 --> 00:17:25,512
Charles Welcome
160
00:17:26,313 --> 00:17:28,978
I hope everything was okay
161
00:17:29,846 --> 00:17:32,478
Not so okay
162
00:17:32,746 --> 00:17:34,812
What happened?
163
00:17:35,513 --> 00:17:37,778
I'll tell you later
164
00:17:42,679 --> 00:17:45,212
Major Rodriguez
165
00:17:48,879 --> 00:17:52,012
Lock the boy in the northern cellar
166
00:17:59,779 --> 00:18:00,778
167
00:18:00,779 --> 00:18:03,312
Ambassador Batista
168
00:18:09,479 --> 00:18:11,645
Yes, your Majesty
169
00:18:11,846 --> 00:18:18,812
As the referee I wonder what you'll write in your report
170
00:18:19,346 --> 00:18:21,978
Of course the truth
171
00:18:24,846 --> 00:18:27,578
What is that^
172
00:18:28,146 --> 00:18:35,745
Francois attacked you with his soldiers by tricking you
173
00:18:36,879 --> 00:18:39,678
Ambassador Batista
174
00:18:39,679 --> 00:18:40,212
175
00:18:40,213 --> 00:18:44,445
You're earning my friendship slowly.
176
00:19:01,946 --> 00:19:12,945
"You honor whoever You please and disgrace who You please "
177
00:19:13,279 --> 00:19:15,812
Amen. But son
178
00:19:16,946 --> 00:19:19,945
this means going to death
179
00:19:21,513 --> 00:19:27,912
If we can't bring the boy Francois will leave the Ottoman and work with Charles
180
00:19:29,046 --> 00:19:32,945
If I don't do anything by knowing this
181
00:19:32,946 --> 00:19:35,945
. I can't fulfill Sultan's duty
182
00:19:35,946 --> 00:19:41,012
Instead of living with that shame better to die on duty
183
00:19:44,446 --> 00:19:50,045
We should go to Marcella's place and eat well until Luna comes
184
00:19:50,279 --> 00:19:54,212
I've never seen a man who cared his stomach as much as you did!
185
00:19:54,213 --> 00:19:57,945
Why do you say that? Dervish would eat too
186
00:19:58,279 --> 00:20:00,845
-What food?
-Heretic casserole.
187
00:20:00,846 --> 00:20:03,045
Don't be scared No pork in it.
188
00:20:03,046 --> 00:20:07,212
I swear they cook lamb so wel
189
00:20:11,613 --> 00:20:14,978
-I got it
-We lost the casserole
190
00:20:15,046 --> 00:20:15,745
191
00:20:15,746 --> 00:20:18,212
So quickly?
192
00:20:18,213 --> 00:20:18,945
193
00:20:18,946 --> 00:20:24,945
I told to the architect that Charles asked some money from me to renewal the palace
194
00:20:25,446 --> 00:20:29,445
but I'd not give it before seeing the plans.
195
00:20:29,879 --> 00:20:33,678
So he explained me everything on the map.
196
00:20:34,479 --> 00:20:36,778
What do you say, Dervish?
197
00:20:36,779 --> 00:20:39,078
A lot of loopholes
198
00:20:39,346 --> 00:20:44,645
Walls are high enough to not climb
199
00:20:45,479 --> 00:20:49,412
What if we use the rope thrower? Can we climb?
200
00:20:49,413 --> 00:20:53,812
Not possible. All walls should have guards
201
00:20:53,813 --> 00:20:56,612
-Digging a tunnel?
-It'll take weeks
202
00:20:57,146 --> 00:21:01,812
What then? Should we go and say open the door?
203
00:21:06,946 --> 00:21:09,212
Toxica
204
00:21:09,213 --> 00:21:09,945
J ~
205
00:21:09,946 --> 00:21:12,578
Means toxic in Spanish
206
00:21:12,579 --> 00:21:14,578
What is this door?
207
00:21:15,046 --> 00:21:17,545
I asked it about especially
208
00:21:17,846 --> 00:21:22,145
This door leads to that one which leads to the cellars
209
00:21:22,646 --> 00:21:27,845
But because of a gas that comes from mushrooms in that area .
210
00:21:27,846 --> 00:21:30,645
they closed that tunnel
211
00:21:30,646 --> 00:21:32,645
Hayreddin.
212
00:21:33,779 --> 00:21:36,312
Take me to this door
213
00:21:41,079 --> 00:21:44,412
It was clear that Charles would do that
214
00:21:44,746 --> 00:21:47,278
Francois should take care of the rest
215
00:21:48,413 --> 00:21:53,278
We should think about the corpses on the roof
216
00:21:53,713 --> 00:21:59,745
Look Do you think they'll believe they killed each other?
217
00:21:59,746 --> 00:22:02,078
I had to kill them.
218
00:22:02,079 --> 00:22:02,578
219
00:22:02,613 --> 00:22:07,978
If that Juan didn t try to escape I wouldn t draw my dagger..
220
00:22:10,546 --> 00:22:12,778
Daggeri
-What?
221
00:22:12,779 --> 00:22:13,478
i$, ’ ,s>
222
00:22:13,479 --> 00:22:17,712
What dagger? forgot the dagger on the roof
223
00:22:19,479 --> 00:22:19,812
>
224
00:22:21,813 --> 00:22:22,078
225
00:22:28,346 --> 00:22:31,778
Did you understand what happened here, major?
226
00:22:31,779 --> 00:22:34,878
I think this was about money
227
00:22:35,146 --> 00:22:37,678
They fought
228
00:22:37,946 --> 00:22:42,478
When Juan attacked to the lieutenant with the jug .
229
00:22:42,813 --> 00:22:45,512
the lieutenant had to shoot him
230
00:22:48,746 --> 00:22:54,045
Lord Chiev I was looking Oh my God!
231
00:22:55,279 --> 00:22:57,712
What happened here?
232
00:22:58,979 --> 00:22:59,545
233
00:22:59,579 --> 00:23:04,145
As far as we saw, the pigeon master and this soldier
234
00:23:04,146 --> 00:23:06,145
argued
235
00:23:07,713 --> 00:23:08,012
236
00:23:09,013 --> 00:23:09,478
237
00:23:10,279 --> 00:23:12,778
If I am wrong
238
00:23:13,446 --> 00:23:16,245
please correct me, my Lord
239
00:23:16,246 --> 00:23:16,645
240
00:23:16,646 --> 00:23:23,945
The coms on the ground say why they killed each other I believe.
241
00:23:26,346 --> 00:23:28,845
The major has the same idea
242
00:23:29,413 --> 00:23:31,378
But
243
00:23:31,379 --> 00:23:31,845
♦••
244
00:23:31,846 --> 00:23:34,645
there is something weird
245
00:23:36,013 --> 00:23:38,178
What?
246
00:23:38,679 --> 00:23:43,945
After taking a fatal damage to his heart
247
00:23:43,979 --> 00:23:44,278
248
00:23:44,279 --> 00:23:49,178
how could the leutenant take his pistol and shoot Juan'?
249
00:23:49,913 --> 00:23:50,212
250
00:23:52,979 --> 00:23:56,945
Maybe he already got his pistol on his hand at that moment
251
00:23:56,946 --> 00:23:59,778
The moment he got the damage
252
00:24:00,846 --> 00:24:02,712
he fired.
253
00:24:04,646 --> 00:24:05,645
254
00:24:05,713 --> 00:24:08,012
Couldn't it be?
255
00:24:08,013 --> 00:24:08,645
256
00:24:08,646 --> 00:24:15,478
I agree with ambassador Batista Everything has happened in seconds
257
00:24:15,679 --> 00:24:16,212
258
00:24:31,446 --> 00:24:31,812
259
00:24:43,813 --> 00:24:45,712
Clerk Lomelmoi
260
00:24:51,213 --> 00:24:51,678
261
00:24:51,679 --> 00:24:53,878
What do you think'?
262
00:24:54,046 --> 00:24:59,112
Sir I agree with Batista and the major
263
00:25:04,046 --> 00:25:07,812
Who was the pigeon master of cologna?
264
00:25:07,813 --> 00:25:09,812
Pedro
265
00:25:11,079 --> 00:25:13,312
Contact him
266
00:25:13,313 --> 00:25:16,978
-He should find someone for us now
-Yes Lord
267
00:25:28,313 --> 00:25:30,612
Fate
268
00:25:40,446 --> 00:25:43,845
I counted Four guards are at the outside
269
00:25:43,846 --> 00:25:46,545
Who knows how many are inside the palace?
270
00:25:46,546 --> 00:25:48,878
Let me throw this inside
271
00:26:15,579 --> 00:26:17,745
It hit the other door.
272
00:26:21,779 --> 00:26:26,412
Fifty two Longer than I thought
273
00:26:26,546 --> 00:26:29,545
Even if I hold my breath and reach to other door
274
00:26:29,546 --> 00:26:32,478
I cant have enough power to break the lock
275
00:26:32,479 --> 00:26:35,445
Yeah We should give up
276
00:26:35,446 --> 00:26:39,345
-No We can't
-This was a bad idea
277
00:26:39,346 --> 00:26:42,245
We gave up -We can't.
278
00:26:42,379 --> 00:26:47,012
I have to pass here No other option -Come oni
279
00:26:47,013 --> 00:26:48,712
Okay
280
00:26:48,713 --> 00:26:50,945
We'll find a
way
281
00:26:50,946 --> 00:26:54,645
Nice
-Who is there"?!
282
00:26:54,846 --> 00:26:57,512
Hayreddin We got noticed
283
00:26:59,379 --> 00:27:00,012
284
00:27:00,013 --> 00:27:02,312
Forest is our exit
285
00:27:03,079 --> 00:27:06,312
They will stop us until we go there
286
00:27:06,313 --> 00:27:09,512
If we go openly they'll hunt us
287
00:27:10,746 --> 00:27:13,545
Come on then
288
00:27:14,979 --> 00:27:18,578
What? This wayi
289
00:27:31,613 --> 00:27:34,012
Go search everywhere!
290
00:27:45,079 --> 00:27:46,778
Dervish
291
00:27:54,313 --> 00:27:54,578
292
00:27:59,246 --> 00:28:02,912
I didn't think they would come so quickly
293
00:28:02,913 --> 00:28:04,912
Hayreddm
294
00:28:04,913 --> 00:28:07,212
I counted five.
295
00:28:07,213 --> 00:28:09,578
But there could be more
296
00:28:10,146 --> 00:28:14,278
If we can beat them silently we may leave here.
297
00:28:17,213 --> 00:28:19,312
Great Allah.
298
00:28:20,079 --> 00:28:22,978
I dropped my sword
299
00:28:27,213 --> 00:28:30,145
-Take this one
-What will you do?
300
00:28:30,146 --> 00:28:32,412
I'll take care of myself
301
00:28:32,413 --> 00:28:34,412
Good
302
00:28:37,413 --> 00:28:40,212
With the name of Allah.
303
00:29:08,013 --> 00:29:10,378
Stupid animal
304
00:29:18,579 --> 00:29:19,812
305
00:29:43,713 --> 00:29:46,412
Hands up Drop your sword
306
00:29:55,379 --> 00:29:57,578
Did you think you could escape?
307
00:30:06,146 --> 00:30:09,845
-Come on
-I thought you got caught
308
00:30:09,846 --> 00:30:13,245
-Three soldiers are gone Two left
-Come on.
309
00:30:13,479 --> 00:30:16,045
Hold on bandits
310
00:30:16,046 --> 00:30:18,512
You entered the King's place without permission
311
00:30:18,979 --> 00:30:22,145
-What's the punishment for that"?
-Death
312
00:30:22,146 --> 00:30:24,145
With the name of Allah
313
00:30:32,846 --> 00:30:35,278
Salihi
314
00:30:35,479 --> 00:30:38,678
The messenger left to talk to Pedro
315
00:30:38,679 --> 00:30:41,345
I swear we got saved
316
00:30:41,346 --> 00:30:44,812
This already caused a goodness for a
317
00:30:44,813 --> 00:30:46,445
What?
318
00:30:46,446 --> 00:30:49,112
From who did they ask a new pigeon master?
319
00:30:49,113 --> 00:30:51,112
Pedro
320
00:30:51,113 --> 00:30:54,278
-Pedro works for who^
-Us
321
00:30:54,513 --> 00:30:58,445
We could put Juan asleep and send messages to Hayreddm.
322
00:30:58,446 --> 00:31:02,045
But Hayreddm couldn't send us a message because of Juan.
323
00:31:02,046 --> 00:31:04,645
-So?
-So
324
00:31:05,779 --> 00:31:10,678
if Pedro sends his man here we can communicate in peace
325
00:31:11,946 --> 00:31:13,945
Wow
326
00:31:14,313 --> 00:31:16,512
You are right
327
00:31:17,646 --> 00:31:21,178
Exactly Bulbul
328
00:31:23,446 --> 00:31:26,012
-Thanks
-Give me too.
329
00:31:28,113 --> 00:31:28,512
330
00:31:28,646 --> 00:31:30,478
Marseille.
331
00:31:34,613 --> 00:31:36,545
Marseille!
332
00:31:45,846 --> 00:31:47,878
Good evening Senor Aydin
333
00:31:47,879 --> 00:31:51,378
Why are you talking to strangers'?
334
00:31:52,546 --> 00:31:55,245
How could you dare to say that?
335
00:31:55,246 --> 00:31:59,545
Look. I know all of the people of sea.
336
00:31:59,546 --> 00:32:04,578
They always have a wife in every port and a lot of kids.
337
00:32:05,146 --> 00:32:07,345
I mean..
338
00:32:07,346 --> 00:32:09,845
don't get sad tomorrow
339
00:32:09,846 --> 00:32:12,245
So you have a wife in every port.
340
00:32:12,246 --> 00:32:12,678
341
00:32:12,679 --> 00:32:15,345
-You know it
-Not at all
342
00:32:15,346 --> 00:32:18,645
-I don't commit sms
-Sin?
343
00:32:19,146 --> 00:32:23,445
-What?
-Seems like we can't get a long again
344
00:32:23,646 --> 00:32:30,145
But I came here to eat that pretty casserole of yours.
345
00:32:33,046 --> 00:32:34,278
346
00:32:35,246 --> 00:32:38,145
-It ran out
-What do you have for a Muslim?
347
00:32:38,146 --> 00:32:41,478
Bread and sardine
-Sure Thanks to Allah
348
00:32:41,479 --> 00:32:42,045
349
00:32:42,046 --> 00:32:42,312
r >
350
00:32:42,313 --> 00:32:44,378
They are here.
351
00:32:44,379 --> 00:32:50,278
Look Bring a lot of sardines, breads and onions.
352
00:32:50,413 --> 00:32:53,745
Don't even talk to stranger
353
00:32:53,746 --> 00:32:55,878
Yes Senor
354
00:32:56,446 --> 00:32:59,478
Senor Barbarossa
-Marcella
355
00:33:01,879 --> 00:33:04,478
Admiral Andrea Doria was here in the morning
356
00:33:04,479 --> 00:33:08,478
Dona?
-With a man named Godfrey.
357
00:33:09,246 --> 00:33:11,745
heard it while they were talking.
358
00:33:12,313 --> 00:33:14,878
They are going to Coudenberg palace
359
00:33:14,879 --> 00:33:16,878
Thank you
360
00:33:18,979 --> 00:33:19,512
361
00:33:22,146 --> 00:33:26,312
-Heard that'?
-Yes but
362
00:33:26,446 --> 00:33:30,545
-Who is this girP
-No worries She works for Luna.
363
00:33:31,146 --> 00:33:33,912
Doria . Sure
364
00:33:34,579 --> 00:33:37,678
He'll tell Charles what he did in Istanbul
365
00:33:38,613 --> 00:33:45,212
Inshallah Salih and Kandiyeh will learn what they do
366
00:33:45,546 --> 00:33:49,245
Forget Doria and tell me what you did
367
00:33:49,246 --> 00:33:53,578
Aydin The poisonous corridor is really long
368
00:33:53,579 --> 00:33:58,678
-Alas
-V\/e need big lungs
369
00:33:59,079 --> 00:34:03,012
And also we fought the soldiers
370
00:34:03,013 --> 00:34:05,845
They'll be more careful next time.
371
00:34:05,846 --> 00:34:09,645
I didn t get this You passed the corridor.
372
00:34:09,646 --> 00:34:11,945
How can you find the boy in the big palace?
373
00:34:11,946 --> 00:34:14,245
Doesn't the door lead to the passages'?
374
00:34:14,246 --> 00:34:19,445
Okay Kandiyeli and Salih will bring the boy then I'll get him
375
00:34:20,046 --> 00:34:20,645
376
00:34:20,646 --> 00:34:23,478
How can you talk to them?
377
00:34:23,479 --> 00:34:24,178
378
00:34:24,379 --> 00:34:26,578
Will you enter their dreams'?
379
00:34:26,579 --> 00:34:30,778
You keep asking Just answer for once
380
00:34:31,579 --> 00:34:33,712
Bellows
381
00:34:35,246 --> 00:34:40,145
didn't you say we need big lungs'?
382
00:34:40,213 --> 00:34:41,678
383
00:34:42,246 --> 00:34:45,512
We'll give air from outside with a bellows.
384
00:35:05,313 --> 00:35:05,645
385
00:35:20,479 --> 00:35:22,112
386
00:35:22,813 --> 00:35:23,845
387
00:35:26,279 --> 00:35:27,312
388
00:35:31,246 --> 00:35:34,445
Not like what people think...
389
00:35:35,146 --> 00:35:39,045
your father didn't give you as a hostage
390
00:35:40,046 --> 00:35:42,812
When I captured him ..
391
00:35:42,813 --> 00:35:43,378
392
00:35:43,379 --> 00:35:47,678
instead of damaging my kingdom.
393
00:35:48,313 --> 00:35:51,878
as long as God wants
394
00:35:52,646 --> 00:35:55,712
he said he d be in jail
395
00:35:57,346 --> 00:36:01,578
And I locked him in a tower in Madrid
396
00:36:04,746 --> 00:36:07,745
He was so sad for his country.
397
00:36:07,746 --> 00:36:08,345
398
00:36:08,346 --> 00:36:10,945
Then he got sick
399
00:36:10,946 --> 00:36:11,345
400
00:36:11,346 --> 00:36:13,445
But
401
00:36:13,713 --> 00:36:17,312
he was determined to die in jail
402
00:36:17,313 --> 00:36:18,045
403
00:36:19,479 --> 00:36:25,078
He left the throne so your big brother could get it
404
00:36:25,779 --> 00:36:30,612
They didn't welcome his decision in France
405
00:36:30,613 --> 00:36:31,012
406
00:36:31,646 --> 00:36:33,645
407
00:36:33,646 --> 00:36:36,478
While he was sick
408
00:36:36,646 --> 00:36:40,712
the ambassadors acted to free him
409
00:36:40,713 --> 00:36:41,145
410
00:36:41,146 --> 00:36:47,345
they asked their King for giving you as a prisoner.
411
00:36:47,679 --> 00:36:48,045
412
00:36:49,313 --> 00:36:49,678
413
00:36:49,779 --> 00:36:52,345
I accepted it
414
00:36:52,379 --> 00:36:54,845
415
00:37:01,579 --> 00:37:06,178
Being a King is a blessing of God
416
00:37:06,813 --> 00:37:09,112
But at the same time
417
00:37:09,379 --> 00:37:13,978
it's a curse A big curse
418
00:37:18,846 --> 00:37:22,445
You can take heads with one order
419
00:37:23,513 --> 00:37:27,412
You can forgive lives with one order
420
00:37:28,513 --> 00:37:33,045
Everyone bows down when you walk
421
00:37:33,279 --> 00:37:35,978
All doors will open for you.
422
00:37:39,479 --> 00:37:45,978
You can enter a thousand castles one hundred thousand doors
423
00:37:45,979 --> 00:37:46,512
V
424
00:37:47,346 --> 00:37:48,978
But
425
00:37:49,446 --> 00:37:49,812
426
00:37:51,446 --> 00:37:53,578
427
00:37:53,746 --> 00:37:56,745
you can enter a heart of a kid
428
00:38:06,046 --> 00:38:06,612
429
00:38:51,513 --> 00:38:54,645
What is this and how does it work?
430
00:38:55,779 --> 00:38:58,178
Look
431
00:38:58,179 --> 00:39:00,845
This is a bellows of blacksmith
432
00:39:00,846 --> 00:39:04,678
We'll make a hose for fifty five ells from animal bowels
433
00:39:04,679 --> 00:39:08,478
And then tie it to the bellows
434
00:39:08,646 --> 00:39:14,712
-And this is the mask you II wear
-Bowels? Like an ox?
435
00:39:15,446 --> 00:39:19,045
Hayreddin You'll have this helmet
436
00:39:19,046 --> 00:39:21,812
Then you'll enter the poisonous tunnel
437
00:39:22,479 --> 00:39:27,612
I'll blow air with the blacksmith bellows
438
00:39:27,613 --> 00:39:31,712
You'll reach to the locked door
439
00:39:31,713 --> 00:39:36,645
You'll give him the mask and give him fresh air on and off..
440
00:39:36,646 --> 00:39:39,812
then you'll come
441
00:39:39,813 --> 00:39:42,278
We'll find a blacksmith bellows.
442
00:39:42,279 --> 00:39:46,545
-But how will we find the bowels'?
-You'll check all the butchers
443
00:39:54,646 --> 00:39:58,512
Hayreddm Didn't you like it?
444
00:40:00,313 --> 00:40:02,845
I'm thinking about the guards.
445
00:40:04,213 --> 00:40:08,745
After the event we caused the other night they must have taken precautions.
446
00:40:08,746 --> 00:40:11,812
It'll be hard to pass.
447
00:40:13,079 --> 00:40:16,145
And informing Salih and Kandiyeli
448
00:40:16,146 --> 00:40:19,378
If the boy isn t at the cellar we'll try for noting
449
00:40:19,379 --> 00:40:21,378
Right
450
00:40:22,046 --> 00:40:23,878
Luna
451
00:40:24,913 --> 00:40:27,412
Good news
452
00:40:27,413 --> 00:40:30,045
You and good news'?
453
00:40:30,046 --> 00:40:34,478
Listen first before you talk -Hayreddm Calm down.
454
00:40:34,713 --> 00:40:36,812
Speak
455
00:40:36,813 --> 00:40:40,278
They send a messenger to Pedro from the palace
456
00:40:40,846 --> 00:40:43,612
They're looking for a new pigeon master
457
00:40:44,679 --> 00:40:47,912
Pedro will send his cousin Simon to the palace
458
00:40:47,913 --> 00:40:51,478
Allahi Good news!
459
00:40:51,479 --> 00:40:54,945
We can talk to the inside whenever we want.
460
00:40:55,246 --> 00:40:57,845
Good but
461
00:40:57,846 --> 00:41:00,745
why did they change? What happened to Juan?
462
00:41:00,746 --> 00:41:02,745
Juan was murdered
463
00:41:04,513 --> 00:41:06,412
Murdered?
464
00:41:07,046 --> 00:41:10,212
Salih and Kandiyeh
465
00:41:10,213 --> 00:41:12,945
No. This wasn't about them
466
00:41:12,946 --> 00:41:15,445
At least, the info said that to Pedro.
467
00:41:17,013 --> 00:41:18,878
Luna
468
00:41:19,113 --> 00:41:22,012
Tell this from the beginning
469
00:41:24,113 --> 00:41:24,378
470
00:41:29,679 --> 00:41:32,712
Let's give the report
471
00:41:33,546 --> 00:41:36,445
Our five soldiers, at the forest
472
00:41:36,446 --> 00:41:41,545
was murdered by the people which we think they're from Dunkin gang
473
00:41:42,779 --> 00:41:45,745
I am sick and tired of French bandits
474
00:41:48,746 --> 00:41:52,312
Wouldn't they come to kidnap the boy?
475
00:41:52,313 --> 00:41:54,312
Possible, sir
476
00:41:54,313 --> 00:41:57,712
But it's impossible to enter the palace from there.
477
00:41:57,846 --> 00:42:02,845
I've put more guards to the walls just in case
478
00:42:03,946 --> 00:42:05,912
Good
479
00:42:05,913 --> 00:42:09,212
-Anything else?
-We learned that.
480
00:42:09,213 --> 00:42:14,078
the gunpowder for the palace has left the castle.
481
00:42:14,546 --> 00:42:16,845
They'll be here tonight
482
00:42:16,846 --> 00:42:19,512
Our King will be so happy
483
00:42:19,513 --> 00:42:19,912
484
00:42:19,913 --> 00:42:25,845
Forty barrels of gunpowder have to reach to Prince Philippe quickly
485
00:42:25,846 --> 00:42:30,578
Yes. sir I informed the castle in advance
486
00:42:30,579 --> 00:42:35,412
The carts will look like traders' cars to not draw attention with two soldiers
487
00:42:35,679 --> 00:42:39,078
They'll act like they re bringing food to the palace
488
00:42:40,646 --> 00:42:44,145
Then I will inform our Kings with the good news.
489
00:42:47,979 --> 00:42:51,045
Our Rab helped us See
490
00:42:51,046 --> 00:42:56,712
Thanks to Allah
-We have Simon and Pedro now
491
00:42:56,713 --> 00:43:02,012
Until Simon reaches to palace we need to inform our friends with Pedro
492
00:43:02,246 --> 00:43:08,045
-What'?
-We'll kidnap Francois' son from Charles.
493
00:43:08,046 --> 00:43:10,045
His son?!
494
00:43:10,746 --> 00:43:12,645
Whatever
495
00:43:12,879 --> 00:43:17,678
I promised to not ask what and why you're doing
496
00:43:20,146 --> 00:43:22,845
So, Carpe Diem gentlemen.
497
00:43:25,046 --> 00:43:28,278
What did she say"? Did she insult us^
498
00:43:28,279 --> 00:43:31,545
There is another thing we have to do
499
00:43:31,713 --> 00:43:37,845
When Hayreddm enters the tunnel we need to draw soldiers' attention to somewhere else.
500
00:43:37,846 --> 00:43:41,578
We'll talk about that later
We'll fix the bellows thing
501
00:43:41,579 --> 00:43:43,578
and find bowels.
502
00:43:43,579 --> 00:43:46,912
-Come on
-You do that and I'll fix helmets
503
00:43:46,913 --> 00:43:48,912
Come on
504
00:43:54,746 --> 00:43:56,745
Get up
505
00:43:57,946 --> 00:43:59,545
What?
506
00:43:59,546 --> 00:44:03,145
Forty barrels of gunpowder are coming from a castle.
507
00:44:03,146 --> 00:44:05,945
-So what'?
-I'll explain that later
508
00:44:05,946 --> 00:44:09,078
Go to the roof while there is nobody
509
00:44:09,079 --> 00:44:11,712
We need to send this to Pedro.
510
00:44:18,346 --> 00:44:23,478
I couldn t know what to say when the butcher asked what wed do with bowels
511
00:44:23,646 --> 00:44:26,045
You didn't look surprised
512
00:44:26,046 --> 00:44:29,745
You said we'd make pepperoni
-What could I say?
513
00:44:29,879 --> 00:44:31,778
I couldn't know.
514
00:44:37,246 --> 00:44:39,278
Are these them'?
515
00:44:42,613 --> 00:44:48,412
If there are any extra bowels.
I'll ask Dervish to make pepperoni
516
00:44:56,646 --> 00:44:59,212
Did you remember us Turko^i
517
00:45:03,579 --> 00:45:11,012
We're the friends of knights and priest that you killed in Saint Giovanni Church
518
00:45:12,713 --> 00:45:19,078
That bear and his cub who kidnapped Cigalazede
519
00:45:19,079 --> 00:45:21,078
he's talking about them.
520
00:45:34,979 --> 00:45:38,345
I have no time to deal with you -Reis
521
00:45:38,346 --> 00:45:42,245
Why did you say that'? They are only five guys
522
00:45:42,246 --> 00:45:45,245
I don't want to deal with the soldiers.
523
00:45:45,246 --> 00:45:48,245
We shouldn't draw attention in Venice.
524
00:45:48,779 --> 00:45:51,745
What happened'? Got scared?!
525
00:46:06,346 --> 00:46:10,545
Really
-Heavy provocation
526
00:47:55,146 --> 00:47:57,878
-Welcome Kamil Efendi
-Thank you
527
00:47:57,879 --> 00:48:01,045
May the peace be on you May the peace be upon you
528
00:48:07,513 --> 00:48:11,812
Such a happiness
529
00:48:12,046 --> 00:48:16,912
Head of astrologers, Kamil Efendi is here.
530
00:48:17,846 --> 00:48:18,612
531
00:48:18,613 --> 00:48:22,312
-I think you came for Kemankes Pasha
-Yes
532
00:48:22,546 --> 00:48:25,578
I think Hazrat Pasha will go for an attack
533
00:48:25,746 --> 00:48:29,978
He asked me to guess the best time.
534
00:48:30,679 --> 00:48:32,145
Really?
535
00:48:34,413 --> 00:48:36,645
I nshallah
536
00:48:36,646 --> 00:48:38,812
May the good happen.
537
00:48:40,046 --> 00:48:41,445
Here
538
00:49:05,479 --> 00:49:07,978
Good morning Pasha
539
00:49:07,979 --> 00:49:10,378
Welcome Kamil Efendi.
540
00:49:10,646 --> 00:49:12,878
Here
541
00:49:16,246 --> 00:49:20,345
-I think you saw my mother
-Yes Pasha
542
00:49:20,546 --> 00:49:22,712
What did she say?
543
00:49:23,146 --> 00:49:25,845
She said may the good happen
544
00:49:28,613 --> 00:49:33,245
And she doesnt know the reason
545
00:49:33,246 --> 00:49:36,545
For guessing the war time.
546
00:49:37,113 --> 00:49:41,178
-I prepared a map of stars
-Stop
547
00:49:42,646 --> 00:49:44,978
Stop, Kamil
548
00:49:44,979 --> 00:49:47,378
No attack at a
549
00:49:47,379 --> 00:49:49,378
No?
550
00:49:50,146 --> 00:49:52,578
Then why did you call me?
551
00:49:57,279 --> 00:49:58,078
552
00:50:03,013 --> 00:50:06,545
I swear I’m so happy I was coming to you
553
00:50:06,546 --> 00:50:10,045
These chests need to go to the stores
554
00:50:10,046 --> 00:50:12,045
I was going to ask you
555
00:50:12,046 --> 00:50:16,145
As I said we work for you from now on
556
00:50:16,146 --> 00:50:18,445
The other ports can wait.
557
00:50:18,446 --> 00:50:20,445
May Allah bless you
558
00:50:20,446 --> 00:50:22,745
My sister will get so happy
559
00:50:23,946 --> 00:50:24,278
560
00:50:25,813 --> 00:50:30,278
-But I have one condition
-What?
561
00:50:31,046 --> 00:50:33,845
You'll teach me how to write and read.
562
00:50:34,246 --> 00:50:34,645
0 I
563
00:50:35,979 --> 00:50:37,712
Will you?
564
00:50:37,713 --> 00:50:40,778
You’re surprising me today
Of course yes
565
00:50:41,946 --> 00:50:44,145
What will you do?
566
00:50:46,979 --> 00:50:49,178
I mean .
567
00:50:49,446 --> 00:50:53,712
Murat Efendi would come to us before other ports
568
00:50:53,713 --> 00:50:55,712
We were talking about that.
569
00:50:56,646 --> 00:50:59,912
After talking to Captain Pasha
570
00:51:01,346 --> 00:51:03,912
My intention wasn't bad.
571
00:51:04,546 --> 00:51:06,645
I was rude. Forgive me.
572
00:51:08,746 --> 00:51:13,245
Allah Allah What did happen to you?
573
00:51:15,046 --> 00:51:18,078
You were crazy Murat from Galata
574
00:51:18,446 --> 00:51:22,778
I am crazy but I know my limit
575
00:51:24,813 --> 00:51:28,045
I'll go and bring my workers so we can start soon
576
00:51:28,046 --> 00:51:30,045
Sure
577
00:51:35,646 --> 00:51:40,245
What did you tell him so he got so calm?
578
00:51:40,779 --> 00:51:45,012
What could I say^ Captain Pasha's work
579
00:51:45,013 --> 00:51:47,245
Don't lie
580
00:51:48,879 --> 00:51:51,978
Something is happening in between you two
581
00:51:51,979 --> 00:51:54,712
Tawbah Sister
582
00:51:54,713 --> 00:51:57,078
there is nothing
583
00:51:57,946 --> 00:52:01,912
Didn't he say he'd not do anything
584
00:52:01,913 --> 00:52:05,812
if it wasn't for your sake7?
585
00:52:05,813 --> 00:52:07,812
What now?
586
00:52:10,646 --> 00:52:13,945
Was the man named Murat him who just left?
587
00:52:13,946 --> 00:52:16,712
Yeah
-Chatter Go after him.
588
00:52:16,713 --> 00:52:19,245
Go see where he goes
589
00:52:20,346 --> 00:52:23,512
What happened Yahya'? Why did you do that?
590
00:52:23,513 --> 00:52:25,512
I told you before
591
00:52:25,746 --> 00:52:29,145
My uncle suspects that Doria has spies in Istanbul
592
00:52:29,679 --> 00:52:32,645
Don't make me laugh? Murat?
593
00:52:32,646 --> 00:52:37,145
He can't even read
-No need to read to be a spy
594
00:52:37,379 --> 00:52:40,778
How can you trust a man which you met yesterday?
595
00:52:42,446 --> 00:52:45,545
I don't like him much either but..
596
00:52:45,546 --> 00:52:45,878
597
00:52:45,879 --> 00:52:48,445
he can't be a spy
598
00:52:49,013 --> 00:52:53,012
Yeah and we found him
he didn't find us.
599
00:52:53,013 --> 00:52:56,545
I mean he wasn't going to work with us if Captain Pasha didn't talk to him
600
00:52:56,546 --> 00:53:00,478
It doesn't matter We'll be on alert from now on
601
00:53:00,479 --> 00:53:03,445
Dont talk about my uncle next to that man.
602
00:53:03,446 --> 00:53:05,445
Okay?
603
00:53:07,079 --> 00:53:09,045
604
00:53:14,813 --> 00:53:16,045
605
00:53:17,346 --> 00:53:20,445
-May Allah protect you
-Thank you.
606
00:53:23,846 --> 00:53:25,812
Sit please
607
00:53:31,579 --> 00:53:33,778
What's go ng on?
608
00:53:34,246 --> 00:53:38,245
I want to know why my son called you
609
00:53:38,246 --> 00:53:44,145
-I told you A good time for a war
-We both know Pasha won’t go to a war
610
00:53:47,179 --> 00:53:47,778
611
00:53:50,513 --> 00:53:53,045
Please
612
00:53:53,046 --> 00:53:55,045
Pasha
613
00:53:55,813 --> 00:53:56,378
614
00:53:56,379 --> 00:54:00,112
did he ask about a woman named Seyyare^
615
00:54:01,813 --> 00:54:03,145
616
00:54:04,146 --> 00:54:06,745
Did she say who she was?
617
00:54:06,746 --> 00:54:07,578
618
00:54:07,646 --> 00:54:09,578
No
619
00:54:09,579 --> 00:54:13,245
He'll learn the birth date of the woman and tell me.
620
00:54:13,246 --> 00:54:15,745
I'll make the star map
621
00:54:15,746 --> 00:54:22,478
and I'll check the best time for a marriage
622
00:54:22,479 --> 00:54:22,912
623
00:54:23,513 --> 00:54:24,445
624
00:54:25,613 --> 00:54:26,012
625
00:54:26,046 --> 00:54:26,912
__ a
626
00:54:27,046 --> 00:54:29,245
Listen to me
627
00:54:29,246 --> 00:54:30,578
628
00:54:30,746 --> 00:54:34,878
This woman isn't suitable for my son and our family
629
00:54:35,546 --> 00:54:39,245
So sorry but a hussy.
630
00:54:39,246 --> 00:54:41,245
What?
631
00:54:42,613 --> 00:54:44,345
Unfortunately
632
00:54:45,446 --> 00:54:50,178
I searched about her.
633
00:54:51,746 --> 00:54:56,345
Every two or three years
634
00:54:56,813 --> 00:55:00,912
she gets married a rich guy.
635
00:55:00,913 --> 00:55:01,612
636
00:55:01,613 --> 00:55:01,912
I w
637
00:55:01,913 --> 00:55:07,045
Then she makes them divorce her
638
00:55:07,046 --> 00:55:09,812
and lives with the alimony
639
00:55:09,813 --> 00:55:11,812
May Allah forbid
640
00:55:11,813 --> 00:55:12,478
641
00:55:12,479 --> 00:55:15,145
But Captain Pasha.
642
00:55:15,946 --> 00:55:18,412
is a smart man
643
00:55:18,413 --> 00:55:22,278
-How could he
-Ah Efendi
644
00:55:23,146 --> 00:55:23,478
645
00:55:24,279 --> 00:55:31,978
I am surprised like you are and I went to a Hodja
646
00:55:32,946 --> 00:55:38,012
That that lowlife woman
647
00:55:38,013 --> 00:55:41,878
made a spell for my son
-Tawbah!
648
00:55:41,879 --> 00:55:43,878
Please
649
00:55:44,646 --> 00:55:45,412
650
00:55:45,646 --> 00:55:48,212
Your next arrival
651
00:55:48,713 --> 00:55:53,112
say everything to make Pasha give up
652
00:55:54,079 --> 00:55:56,878
My son's future depends on you.
653
00:55:58,013 --> 00:56:02,178
But. how can I lie to the grand admiral?
654
00:56:02,579 --> 00:56:05,945
-I'll lose my head
-Don't worry
655
00:56:06,546 --> 00:56:11,012
This will be our secret forever
656
00:56:15,279 --> 00:56:15,878
657
00:56:15,979 --> 00:56:17,978
Okay, Hahme Hatun.
658
00:56:17,979 --> 00:56:18,678
659
00:56:19,879 --> 00:56:22,112
May Allah bless you.
660
00:56:23,479 --> 00:56:26,478
I'll never forget your favor
661
00:56:30,279 --> 00:56:30,578
662
00:56:43,079 --> 00:56:43,478
663
00:56:50,379 --> 00:56:50,912
664
00:56:59,246 --> 00:57:01,578
665
00:57:03,246 --> 00:57:05,745
Hose from bowels is done
666
00:57:05,979 --> 00:57:11,445
But it loses some air We need to use it first
667
00:57:11,446 --> 00:57:14,812
Come on With the name of Allah.
668
00:57:28,246 --> 00:57:30,145
Thanks to Rab
669
00:57:30,146 --> 00:57:33,645
It works! Not losing air at all!
670
00:57:33,813 --> 00:57:38,578
Of course it will worki I got so tired of cleaning all the bowels
671
00:57:39,046 --> 00:57:41,012
Dervish
672
00:57:41,013 --> 00:57:45,612
I'll say something Should we make some pepperoni with this bowel?
673
00:57:45,613 --> 00:57:48,212
Come on
674
00:57:50,079 --> 00:57:53,645
Now the hose is done.
675
00:57:53,646 --> 00:57:56,112
The masks
676
00:57:56,113 --> 00:57:59,245
We'll finish them until tonight
677
00:57:59,246 --> 00:58:03,445
May Allah bless you Thank you
-Thank you too
678
00:58:05,479 --> 00:58:06,778
Come in
679
00:58:11,946 --> 00:58:15,945
Message from your friends They're waiting for an answer
680
00:58:22,779 --> 00:58:23,112
681
00:58:29,079 --> 00:58:30,712
What?
682
00:58:32,246 --> 00:58:35,945
They'll bring forty barrels of gunpowder to the palace
683
00:58:36,079 --> 00:58:38,912
Charles will send that to House of Orange
684
00:58:38,913 --> 00:58:43,378
House of Orange?
What is he trying to do?
685
00:58:43,379 --> 00:58:46,745
-We wanted to kidnap the boy right?
-Yeah
686
00:58:46,746 --> 00:58:49,645
I think I have a solution
687
00:58:49,879 --> 00:58:51,545
How?
688
00:58:51,546 --> 00:58:54,345
Pedro Send a pigeon to the palace
689
00:58:54,346 --> 00:58:57,212
The moment Salih and Kandiyeli hear an explosion
690
00:58:57,213 --> 00:59:00,278
they should bring the boy to the northern cellar.
691
00:59:00,779 --> 00:59:03,145
We'll kidnap Henry tonight.
692
00:59:14,879 --> 00:59:20,712
I could get mad at you because you lost Barbarossa
693
00:59:20,713 --> 00:59:22,712
But
694
00:59:22,813 --> 00:59:26,812
just like you said ...that devil man...
695
00:59:26,813 --> 00:59:31,712
in Sardinia he managed to escaped form me too
696
00:59:32,879 --> 00:59:36,012
Sorry but I'll ask something
697
00:59:36,779 --> 00:59:43,178
Why didn't you kill Barbarossa while your sword was on his neck?
698
00:59:43,313 --> 00:59:45,645
699
00:59:45,646 --> 00:59:50,212
Of course he didn't want to do such a thing in front of a boy
700
00:59:53,946 --> 00:59:56,878
We have kids too Dona
701
00:59:56,879 --> 01:00:02,145
We know how to treat them
702
01:00:02,146 --> 01:00:06,045
Admirable action
703
01:00:06,479 --> 01:00:09,445
But if I were you ..
704
01:00:09,446 --> 01:00:13,512
I'd to the opposite and I'd end him.
705
01:00:14,946 --> 01:00:20,378
Now we have more important things than Barbarossa
706
01:00:25,679 --> 01:00:31,845
The Pope, with Alessandro Medici
707
01:00:31,846 --> 01:00:34,378
...will come to Coudenberg
708
01:00:35,779 --> 01:00:39,845
Then they'll give the crown of Holy Roman to you here.
709
01:00:42,479 --> 01:00:46,145
Unfortunately, this isnt the reason.
710
01:00:46,146 --> 01:00:47,212
0
711
01:00:47,813 --> 01:00:50,245
Then why are they coming'?
712
01:00:50,246 --> 01:00:53,412
To make a surprise for Suleiman
713
01:00:56,779 --> 01:00:57,045
714
01:00:58,713 --> 01:00:59,412
715
01:01:02,046 --> 01:01:02,645
716
01:01:03,613 --> 01:01:04,278
717
01:01:10,479 --> 01:01:11,178
718
01:01:16,446 --> 01:01:18,012
Now
719
01:01:28,613 --> 01:01:32,645
Come on Let s carry the heretics to the forest
720
01:01:32,646 --> 01:01:34,245
Hold him
721
01:01:41,946 --> 01:01:46,912
The moment you hear the explosion take Henry to the northern cellar.
722
01:01:47,746 --> 01:01:52,078
Don't open the door and don't enter
723
01:01:52,079 --> 01:01:54,078
It's toxic
724
01:01:54,079 --> 01:01:54,345
725
01:01:54,346 --> 01:01:58,345
Enough We got
726
01:01:58,346 --> 01:01:58,712
727
01:01:58,713 --> 01:02:01,812
We'll find the cellar at the north
728
01:02:02,579 --> 01:02:04,945
What's the explosion^
729
01:02:06,046 --> 01:02:09,178
-Or they'll open fire
-Whatever.
730
01:02:09,579 --> 01:02:12,378
I can't wait anymore Move.
731
01:02:12,379 --> 01:02:12,745
732
01:02:12,746 --> 01:02:15,512
Let's go to the north slowly
733
01:02:15,513 --> 01:02:17,478
Come on
734
01:02:32,113 --> 01:02:33,945
Just like I thought
735
01:02:33,946 --> 01:02:36,378
They put more guards
736
01:02:45,746 --> 01:02:48,645
Let's prepare you first.
737
01:02:51,646 --> 01:02:53,445
Take it
738
01:02:53,446 --> 01:02:55,445
For Henry.
739
01:02:55,946 --> 01:02:58,045
You'll put this on your face.
740
01:03:04,179 --> 01:03:06,678
You'll put this inside the mask
741
01:03:11,213 --> 01:03:14,412
Inshallah Aydin got the carts.
742
01:03:21,913 --> 01:03:23,645
743
01:03:25,546 --> 01:03:28,645
-Who are you?
-We're coming from the castle
744
01:03:28,646 --> 01:03:32,445
Forty barrels of gunpowder which our dear King Charles is waiting for
745
01:03:32,446 --> 01:03:34,445
Open the gate!
746
01:03:35,679 --> 01:03:36,078
747
01:03:45,346 --> 01:03:48,045
748
01:04:00,879 --> 01:04:01,178
749
01:04:01,846 --> 01:04:06,512
Solideri Inform Captain Rodriguez that the cars are here
750
01:04:06,513 --> 01:04:08,478
751
01:04:12,146 --> 01:04:14,612
I've never seen forty barrels of gunpowder before
752
01:04:15,679 --> 01:04:15,945
753
01:04:15,946 --> 01:04:18,045
Hey!
754
01:04:18,579 --> 01:04:21,278
you come near with a candle.
755
01:04:22,579 --> 01:04:24,878
this will be the last time for a
756
01:04:25,513 --> 01:04:27,312
Step back
757
01:04:27,813 --> 01:04:31,078
I was a soldier in the castle before I came here
758
01:04:31,079 --> 01:04:36,345
-Is the Captain Luka still the commander?
-Yes Yes Still
759
01:04:36,346 --> 01:04:39,045
He is a major now
760
01:04:59,413 --> 01:05:01,778
Hands upl
761
01:05:04,046 --> 01:05:07,412
There is no captain Lukai Who are you?
762
01:05:07,413 --> 01:05:10,412
Strangers Come on!
763
01:05:15,179 --> 01:05:16,078
764
01:05:16,513 --> 01:05:16,978
765
01:05:18,279 --> 01:05:20,512
Untie the horses
They should go away.
766
01:05:20,513 --> 01:05:23,112
Then blow it.
767
01:05:39,646 --> 01:05:40,012
768
01:05:42,046 --> 01:05:43,178
769
01:05:53,213 --> 01:05:55,678
What's going on here'?
770
01:06:05,146 --> 01:06:07,378
For the sake of Jesus Christ.
771
01:06:10,113 --> 01:06:13,545
Ring the bells now!
772
01:06:13,546 --> 01:06:15,512
Nowi
773
01:06:24,313 --> 01:06:24,578
774
01:06:26,113 --> 01:06:27,012
775
01:06:28,379 --> 01:06:32,478
What was that?
What's going on?
776
01:06:33,313 --> 01:06:37,412
Come on May Allah help you.
777
01:06:38,746 --> 01:06:41,212
-With the name of Allah
-Come on
778
01:06:55,013 --> 01:06:57,978
Runi There was an explosion at the yard!
779
01:06:57,979 --> 01:06:59,212
Run
780
01:07:09,613 --> 01:07:09,978
781
01:07:38,246 --> 01:07:42,312
-Isabella! Stay here
-Be careful
782
01:08:16,913 --> 01:08:21,878
Come on Hep here।
-To the ya rd । Hurry up
783
01:08:21,879 --> 01:08:24,178
To the yard!
784
01:08:27,113 --> 01:08:29,245
785
01:08:35,846 --> 01:08:39,212
Chievi Did we get attacked?
-Unfortunately
786
01:08:39,213 --> 01:08:43,645
They exploded the barrels
-Who? Turks'
787
01:08:44,046 --> 01:08:48,178
No sir The gang They attacked five soldiers before
788
01:08:48,179 --> 01:08:48,478
0 ■ C? ° $
♦ *
789
01:08:48,479 --> 01:08:51,045
We think they re trying to kidnap the boy
790
01:08:51,746 --> 01:08:54,212
Francois hired the unskilled men?
791
01:08:54,213 --> 01:08:57,712
-Foolish
-Oh my God Hurry.
792
01:08:57,846 --> 01:09:01,145
To the cellar now Dona ।
793
01:09:01,146 --> 01:09:03,745
Go check the yard now.
794
01:09:03,746 --> 01:09:05,712
Nowi
795
01:09:15,546 --> 01:09:17,278
Henry
796
01:09:20,846 --> 01:09:22,845
Don't be scared
797
01:09:22,846 --> 01:09:25,045
Your father sent us
798
01:09:25,046 --> 01:09:26,445
799
01:09:26,646 --> 01:09:29,312
We'll take you out Okay'?
800
01:09:30,046 --> 01:09:32,412
801
01:10:02,046 --> 01:10:03,545
Come.
802
01:10:05,046 --> 01:10:05,312
803
01:10:27,246 --> 01:10:29,245
Hayreddin.
804
01:10:29,613 --> 01:10:31,612
Thanks to Allah
805
01:10:32,946 --> 01:10:36,545
You passed the toxic hall with this"?
-Dervish's intention.
806
01:10:36,546 --> 01:10:39,512
-May Allah bless him
-Amen
807
01:10:39,746 --> 01:10:41,845
Yes little Prince
808
01:10:41,846 --> 01:10:46,378
We'll walk together now First, we need to pass the hall
809
01:10:46,579 --> 01:10:49,678
You'll put this mask on to breathe
810
01:10:51,213 --> 01:10:56,678
We need to learn why Charles wanted to send forty barrels of gunpowder
811
01:10:56,679 --> 01:10:59,178
Leave that to us
812
01:11:00,479 --> 01:11:03,112
May Allah protect you
813
01:11:03,113 --> 01:11:05,378
Come on
814
01:12:02,413 --> 01:12:06,545
He escaped! They kidnapped him
815
01:12:06,546 --> 01:12:08,512
Impossible
816
01:12:10,279 --> 01:12:12,345
They must be inside the palace.
817
01:12:12,346 --> 01:12:16,212
Instead of talking go find them!
818
01:12:18,413 --> 01:12:20,812
819
01:12:28,446 --> 01:12:31,745
Thanks to Allah
820
01:12:31,946 --> 01:12:35,278
Hurry up Come on.
821
01:12:39,679 --> 01:12:42,845
-Come Henry
-This way
822
01:12:57,246 --> 01:12:59,745
Dervish Escape now.
823
01:12:59,746 --> 01:13:02,378
-Hayreddm
-Take the boy
824
01:13:02,379 --> 01:13:04,378
Come
825
01:13:38,846 --> 01:13:41,445
Trust in Allah
826
01:13:42,279 --> 01:13:45,078
There is no power nor strength except by Allah
827
01:13:46,313 --> 01:13:46,612
828
01:14:30,646 --> 01:14:31,578
829
01:14:40,979 --> 01:14:41,412
830
01:14:55,213 --> 01:14:55,512
0
831
01:15:40,013 --> 01:15:43,145
Did you catch the bandits major?
832
01:15:43,646 --> 01:15:45,878
No
833
01:15:45,879 --> 01:15:48,312
They escaped during the explosion
834
01:15:50,446 --> 01:15:53,445
They might be inside the palace with the boy.
835
01:15:54,379 --> 01:15:59,145
We both know you’re saying that to console us
836
01:15:59,146 --> 01:16:03,778
Let's accept A few unskilled French men
837
01:16:04,746 --> 01:16:07,212
beat us
838
01:16:07,913 --> 01:16:12,112
I don't think the gang did this.
839
01:16:12,113 --> 01:16:15,778
They don't have the courage to do this
840
01:16:17,113 --> 01:16:20,545
There is one person who can do this
841
01:16:20,979 --> 01:16:25,312
-Barbarossa
-Jesus Christi
842
01:16:26,746 --> 01:16:31,645
I should have guessed God damned devil man!
843
01:16:39,579 --> 01:16:46,478
-Your majesty Are you okay?
-All of our efforts were wasted!
844
01:16:49,279 --> 01:16:53,612
Barbarossa kidnapped Henry!
845
01:16:55,113 --> 01:16:58,445
-Oh my Godi -Then the explosion?
846
01:16:58,446 --> 01:17:00,845
It was a trick
847
01:17:01,213 --> 01:17:04,512
Barbarossa brought all of my soldiers here. .
848
01:17:06,079 --> 01:17:08,978
and managed to enter the palace
849
01:17:10,046 --> 01:17:17,212
Seems like it wasn't a coincidence that the bandit faced you
850
01:17:24,946 --> 01:17:28,378
I feel like I saw you before
851
01:17:30,046 --> 01:17:33,678
Could we meet before'?
852
01:17:37,479 --> 01:17:40,412
No I don't think so
853
01:17:40,913 --> 01:17:43,645
I am the ambassador of Venice Batista
854
01:17:43,646 --> 01:17:46,345
And my clerk Lomelmo
855
01:17:47,546 --> 01:17:50,312
You Who are you?
856
01:17:50,313 --> 01:17:54,212
Admiral of Spanish navy. Andrea Dona.
857
01:17:56,046 --> 01:17:58,912
Then according to my guess
858
01:17:59,646 --> 01:18:03,045
you must know Barbarossa we
859
01:18:03,046 --> 01:18:05,945
More than you think
860
01:18:06,279 --> 01:18:11,378
And when we meet I'll
make him regret for this.
861
01:18:13,713 --> 01:18:14,445
862
01:18:15,213 --> 01:18:22,945
Barbarossa found the boy so quickly and this makes me suspicious
863
01:18:23,146 --> 01:18:26,745
And how could he know the carts'?
864
01:18:30,979 --> 01:18:35,312
Do you say he has spies in the palace?
865
01:18:35,313 --> 01:18:37,312
Unfortunately.
866
01:18:37,313 --> 01:18:41,412
Some people help Barbarossa
867
01:18:58,179 --> 01:19:03,245
It worries me that you sit down and check the accounts calmly, master.
868
01:19:03,246 --> 01:19:05,245
Why?
869
01:19:05,846 --> 01:19:09,245
Is there something wrong with them'?
870
01:19:09,246 --> 01:19:11,245
No
871
01:19:11,779 --> 01:19:14,812
What then?
872
01:19:14,813 --> 01:19:19,312
I am worried that you weren't curious about if Barbarossa kidnapped the boy or not.
873
01:19:20,213 --> 01:19:23,312
Or has your partnership ended?
874
01:19:25,546 --> 01:19:28,378
You can't be a partner with Barbarossa
875
01:19:28,513 --> 01:19:28,845
876
01:19:28,846 --> 01:19:33,178
Only you can be patient and try to loss less
877
01:19:37,379 --> 01:19:38,012
878
01:19:38,679 --> 01:19:40,045
879
01:19:40,813 --> 01:19:42,745
King Francois
880
01:19:43,146 --> 01:19:45,612
Get up Mademoiselle
881
01:19:46,913 --> 01:19:51,212
-I'm sorry for bothering you -Never, your majesty.
882
01:19:51,213 --> 01:19:54,412
I surprised to see you in my home.
883
01:19:54,646 --> 01:19:58,445
Barbarossa told me that he'd bring Henry here after kidnapping him
884
01:20:00,646 --> 01:20:02,845
Didn't he tell you'?
885
01:20:02,846 --> 01:20:03,178
886
01:20:11,513 --> 01:20:16,812
I swear, the boy and fell asleep quickly
887
01:20:17,113 --> 01:20:19,712
He must be tired.
888
01:20:21,013 --> 01:20:21,812
889
01:20:21,813 --> 01:20:24,012
Let's check Dervish
890
01:20:28,846 --> 01:20:31,445
What are you looking at night time?
891
01:20:32,679 --> 01:20:36,245
If we didn't explode the barrels they would go here.
892
01:20:36,246 --> 01:20:38,445
house of Orange
893
01:20:38,646 --> 01:20:41,512
The closest border to Ottoman
894
01:20:41,679 --> 01:20:44,212
Budin
-Budin'?
895
01:20:44,213 --> 01:20:48,378
So is Charles trying to take revenge of Mohacs?
896
01:20:48,379 --> 01:20:51,778
I thought the same but.
897
01:20:52,113 --> 01:20:56,645
gathering an army and going to Budin
898
01:20:56,646 --> 01:21:00,145
..it doesn't make sense at all And
899
01:21:00,146 --> 01:21:03,312
while there are
countries like Austria
900
01:21:03,313 --> 01:21:07,812
.and Silezya from house of Hapsburg
901
01:21:08,413 --> 01:21:12,412
Charles is thinking about something else but what
902
01:21:12,946 --> 01:21:19,045
Inshallah, Salih and Kandiyeh can learn
903
01:21:19,046 --> 01:21:21,012
Or this will be
904
01:21:31,913 --> 01:21:35,512
Why did devil Charles call you now?
905
01:21:35,846 --> 01:21:39,245
Or did they understand I killed the pigeon master and the lieutenant?
906
01:21:39,513 --> 01:21:43,545
Don't think so We'll learn soon anyway
907
01:21:43,846 --> 01:21:48,412
-But get ready Just in case
-Eyvallah
908
01:21:53,879 --> 01:21:54,278
909
01:21:55,579 --> 01:21:56,712
910
01:21:56,713 --> 01:21:59,012
Come Batista
911
01:22:00,613 --> 01:22:04,612
Your majesty You called me.
912
01:22:05,379 --> 01:22:08,078
Have you met with the Pope?
913
01:22:12,146 --> 01:22:14,112
No
914
01:22:14,446 --> 01:22:16,945
915
01:22:17,279 --> 01:22:21,445
the ambassador of Venice that I mentioned before
916
01:22:21,446 --> 01:22:23,845
Angelo Batista
917
01:22:25,846 --> 01:22:27,645
Excellency
918
01:22:54,146 --> 01:22:56,245
Watch iti
919
01:22:56,746 --> 01:23:01,212
So sorry I guess I got cold.
920
01:23:02,146 --> 01:23:05,478
Please give me your hand
-Leave it!
921
01:23:05,479 --> 01:23:07,345
922
01:23:07,346 --> 01:23:10,445
There is one more person we want you to meet
923
01:23:10,446 --> 01:23:13,445
From Medici family, Alessandro Medici
924
01:23:17,779 --> 01:23:18,612
925
01:23:19,246 --> 01:23:22,978
Glad to meet Senor
926
01:23:25,813 --> 01:23:26,178
927
01:23:26,446 --> 01:23:33,612
We want you to join our dinner with these very important guests
928
01:23:33,613 --> 01:23:36,045
I'll be honored
929
01:23:36,046 --> 01:23:38,678
930
01:23:39,646 --> 01:23:42,245
931
01:23:42,546 --> 01:23:44,745
Have a seat
932
01:23:44,746 --> 01:23:49,512
933
01:23:49,513 --> 01:23:54,412
You aren't going to only eat...
934
01:23:54,679 --> 01:24:02,712
you'll make my conversation with the Pope a letter.
935
01:24:02,713 --> 01:24:04,578
936
01:24:05,246 --> 01:24:09,545
We'll send this letter to Venice To your Doge Gritti
937
01:24:09,846 --> 01:24:12,245
Sure
938
01:24:12,246 --> 01:24:12,545
939
01:24:12,546 --> 01:24:15,178
Since it II go to Venice..
940
01:24:15,746 --> 01:24:18,712
the conversation must be important
941
01:24:19,013 --> 01:24:21,412
Don't worry
942
01:24:21,546 --> 01:24:25,578
You'll hear with your ears
943
01:24:27,146 --> 01:24:31,145
how we'll take revenge on Francois and Suleiman
944
01:24:31,146 --> 01:24:33,845
945
01:24:33,846 --> 01:24:40,945
Not only being a witness I'll also be so happy.
946
01:24:43,746 --> 01:24:48,212
But I guess you don't know Your mail man Juan...
947
01:24:50,913 --> 01:24:54,078
I know that fool made himself killed
948
01:24:55,846 --> 01:25:00,778
Until the new mailman comes
I ordered nobody would go to roof.
949
01:25:00,779 --> 01:25:01,812
«
a
950
01:25:01,813 --> 01:25:05,378
I'll send the letter with my private messenger.
951
01:25:05,379 --> 01:25:07,978
952
01:25:09,213 --> 01:25:11,612
We can start eating now.
953
01:25:11,613 --> 01:25:12,212
954
01:25:12,213 --> 01:25:12,878
0 0
955
01:25:12,879 --> 01:25:13,278
956
01:25:17,113 --> 01:25:20,278
957
01:25:21,279 --> 01:25:21,878
958
01:25:32,146 --> 01:25:35,745
God Waiting is so hard
959
01:25:36,779 --> 01:25:40,412
I hope Barbarossa saved my Henry from that dastard
960
01:25:40,613 --> 01:25:45,945
My King please sit. You didn't sleep
961
01:25:45,946 --> 01:25:48,245
I can't before my son comes.
962
01:25:59,779 --> 01:26:00,112
963
01:26:07,813 --> 01:26:10,012
Henry
964
01:26:10,013 --> 01:26:13,978
-Fatheri
-Henry. Son.
965
01:26:22,346 --> 01:26:25,712
Are you okay? Did Charles do something to you?
966
01:26:25,713 --> 01:26:28,678
No father This Monseigneur and his friends saved me
967
01:26:28,679 --> 01:26:31,278
You sent them
-Yes
968
01:26:31,846 --> 01:26:36,012
-Forgive me for leaving you -King told me everything
969
01:26:36,013 --> 01:26:41,045
You didn't leave me The ambassadors made a deal with the King while you were sick
970
01:26:44,046 --> 01:26:46,912
I didnt have a chance to tell you that before
971
01:26:47,146 --> 01:26:51,412
But I promise, I'll never leave you
972
01:26:51,413 --> 01:26:54,312
Never
973
01:26:58,046 --> 01:27:01,812
I don't know how I can pay this
974
01:27:02,179 --> 01:27:05,578
Because you won't accept whatever I offer
975
01:27:05,746 --> 01:27:08,012
You don't owe anything.
976
01:27:08,013 --> 01:27:11,478
Just keep being an ally of our Sultan.
977
01:27:14,746 --> 01:27:17,712
Sultan is lucky to have a man like you
978
01:27:18,646 --> 01:27:20,778
Thank you
979
01:27:26,813 --> 01:27:30,312
Our Knights have arrived, your majesty
980
01:27:30,579 --> 01:27:33,845
Come on Henry We're going to Pans
981
01:27:41,079 --> 01:27:44,012
You're not only a brave and honorable man
982
01:27:44,013 --> 01:27:47,012
you are also a good father
983
01:27:48,679 --> 01:27:52,612
Because only a father who loves his kids could do this for me
984
01:28:20,413 --> 01:28:23,712
We have thirty one letters.
985
01:28:23,879 --> 01:28:31,078
If we add Alif kah and num We'll have thirty four
986
01:28:31,079 --> 01:28:34,078
I know that much thanks to Allah sister Nazife
987
01:28:34,079 --> 01:28:37,812
'm not going to surprise to see Ahf
-Look at that
988
01:28:38,946 --> 01:28:41,712
Then what is Martak?
-Martak?
989
01:28:41,713 --> 01:28:44,045
I mean..
990
01:28:44,046 --> 01:28:46,745
poles at the port
991
01:28:46,746 --> 01:28:49,412
-Yeah
-That's it.
992
01:28:50,113 --> 01:28:54,145
-Seems like you II earn reading soon
-Thanks to you
993
01:28:54,146 --> 01:28:56,945
After I get a teacher like you.
994
01:29:04,379 --> 01:29:06,078
Let's continue
995
01:29:08,146 --> 01:29:11,545
I'll have a request.
996
01:29:11,546 --> 01:29:13,545
Astagfirullah.
997
01:29:15,979 --> 01:29:17,912
how can I say?
998
01:29:18,346 --> 01:29:23,478
I don't have a place too stay
I sleep at the boathouse at summer
999
01:29:23,646 --> 01:29:27,178
but it s getting colder If you allow me
1000
01:29:27,179 --> 01:29:29,478
may I sleep at the warehouse at nights'?
1001
01:29:29,479 --> 01:29:30,045
1002
01:29:30,046 --> 01:29:31,978
Oh my.
1003
01:29:32,446 --> 01:29:34,945
Why didn't you say that before?
1004
01:29:36,179 --> 01:29:41,578
Sure you can And I was looking for a guard for the warehouse.
1005
01:29:41,813 --> 01:29:44,912
May Allah bless you
1006
01:29:45,413 --> 01:29:47,578
You can't know how this worked for me.
1007
01:29:52,946 --> 01:29:55,145
What's going on?
1008
01:29:55,146 --> 01:29:58,445
Being a porter ended and started to be an accountant?
1009
01:29:58,446 --> 01:30:02,278
No Murat doesn't know how
to read and write
1010
01:30:02,279 --> 01:30:04,278
. I was helping him
1011
01:30:05,713 --> 01:30:10,578
-You should get the payment in advance
-I'll pay if it is needed
1012
01:30:10,913 --> 01:30:13,345
Come on
1013
01:30:13,346 --> 01:30:15,678
My sister is joking
1014
01:30:15,679 --> 01:30:18,778
Right sister?
-Yeah, a joke
1015
01:30:18,979 --> 01:30:23,978
-But she complain about money
-Did you say something?
1016
01:30:23,979 --> 01:30:24,412
1017
01:30:25,079 --> 01:30:27,745
The chests which will go to the boats.
1018
01:30:27,746 --> 01:30:30,945
I said what about them -My porters are on the way
1019
01:30:30,946 --> 01:30:32,945
No worries
1020
01:30:32,946 --> 01:30:34,945
Good
1021
01:30:36,479 --> 01:30:37,845
May the peace be on you.
1022
01:30:37,846 --> 01:30:38,412
May the peace be on you
1023
01:30:44,246 --> 01:30:44,745
1024
01:30:44,746 --> 01:30:48,478
May the peace be upon you -Is this the warehouse of Hayreddm?
1025
01:30:49,646 --> 01:30:53,545
-Yes
-Which one is Seyyare'?
1026
01:30:54,713 --> 01:30:55,745
1027
01:30:55,746 --> 01:30:58,678
-Me
-You'll come with us
1028
01:30:59,879 --> 01:31:02,012
With you?
1029
01:31:02,013 --> 01:31:02,445
1030
01:31:02,446 --> 01:31:05,245
For what?
-We don't know that
1031
01:31:05,246 --> 01:31:08,045
Seyid Efendi said that
1032
01:31:09,446 --> 01:31:11,745
What's going on?
1033
01:31:14,646 --> 01:31:18,245
Don't worry We'll learn now
1034
01:31:19,846 --> 01:31:21,645
Let's go.
1035
01:31:48,646 --> 01:31:51,045
Come in
1036
01:31:52,579 --> 01:31:55,478
We brought the woman as you ordered
1037
01:31:56,846 --> 01:31:58,845
Leave
1038
01:32:03,613 --> 01:32:06,445
What is this arrest Pasha?
1039
01:32:06,879 --> 01:32:11,812
They said the headmaster called but they brought me here.
1040
01:32:13,946 --> 01:32:16,412
Welcome
1041
01:32:17,346 --> 01:32:19,445
Please Sit
1042
01:32:26,646 --> 01:32:30,412
Since this was about the headmaster and also me
1043
01:32:30,413 --> 01:32:32,412
this was needed
1044
01:32:32,413 --> 01:32:34,412
Sorry
1045
01:32:34,979 --> 01:32:38,078
About what?
1046
01:32:41,779 --> 01:32:47,678
To run a port the documents you filled...
1047
01:32:48,146 --> 01:32:50,912
they come to me for my approval
1048
01:32:51,546 --> 01:32:53,912
I just noticed yours
1049
01:32:54,446 --> 01:32:59,245
I was going to approve that but I saw something was missing
1050
01:33:00,146 --> 01:33:03,645
Missing? What?
1051
01:33:05,046 --> 01:33:05,778
1052
01:33:05,779 --> 01:33:08,178
Your birth date
1053
01:33:09,213 --> 01:33:12,312
You didn't write it
1054
01:33:14,013 --> 01:33:16,245
Should I have done that"?
1055
01:33:16,246 --> 01:33:16,745
1056
01:33:18,013 --> 01:33:21,478
These documents belong to the state
1057
01:33:21,479 --> 01:33:24,078
Of course we need to write
1058
01:33:25,179 --> 01:33:27,578
Sorry, I didn't know
1059
01:33:28,379 --> 01:33:33,445
According to my mother eight day of Shawwal year of 895
1060
01:33:51,179 --> 01:33:53,778
Since we finished this
1061
01:33:54,079 --> 01:33:56,745
we can talk about the other issue
1062
01:33:56,746 --> 01:33:58,745
The other?
1063
01:33:59,313 --> 01:34:03,512
The other night When I invited you a dinner
1064
01:34:03,913 --> 01:34:06,945
you left so suddenly
1065
01:34:07,879 --> 01:34:10,778
Your move offended me.
1066
01:34:12,046 --> 01:34:14,445
Sorry Pasha.
1067
01:34:14,446 --> 01:34:16,878
When your important guests arrived
1068
01:34:16,879 --> 01:34:20,845
I didn't want to bother -You're important for me
1069
01:34:20,846 --> 01:34:22,812
as much as they are
1070
01:34:24,279 --> 01:34:26,578
How?
1071
01:34:27,346 --> 01:34:31,012
I mean If you didn t come to our home for a dinner
1072
01:34:31,013 --> 01:34:32,978
we wouldn't even know each other
1073
01:34:34,146 --> 01:34:37,345
They say everything has something good in it
1074
01:34:42,279 --> 01:34:45,112
I'm not saying this to bother you .
1075
01:34:46,913 --> 01:34:48,712
but
1076
01:34:48,713 --> 01:34:52,445
even though I took care of your issue with porters...
1077
01:34:53,413 --> 01:34:56,912
you didn't even show any gratitude.
1078
01:34:58,246 --> 01:35:00,545
You are right
1079
01:35:01,179 --> 01:35:04,112
I forgot it
1080
01:35:04,746 --> 01:35:08,445
Then for gratitude
1081
01:35:09,279 --> 01:35:12,345
I'll invite you to a dinner at the mansion tonight
1082
01:35:12,613 --> 01:35:13,245
1083
01:35:13,246 --> 01:35:15,945
If you say no to this
1084
01:35:16,246 --> 01:35:18,778
I'll think you're using me.
1085
01:35:35,279 --> 01:35:38,045
What do you think Charles'?
1086
01:35:39,146 --> 01:35:43,745
What did you want when you sent ammunition to Orange?
1087
01:35:48,613 --> 01:35:49,545
1088
01:35:50,813 --> 01:35:54,245
Hayreddmi Master Luna wants to see you
1089
01:35:54,679 --> 01:35:56,245
Allah Allah
1090
01:35:56,713 --> 01:35:59,645
She saw me in her dreams
1091
01:35:59,646 --> 01:36:02,445
She wouldnt send me if it wasn't important
1092
01:36:04,679 --> 01:36:06,712
Inshallah it is important
1093
01:36:14,479 --> 01:36:14,845
1094
01:36:21,546 --> 01:36:23,578
Luna
1095
01:36:24,646 --> 01:36:28,945
Bergas said there was something important you wanted to talk to me.
1096
01:36:29,379 --> 01:36:33,045
I mentioned a friend who was the secretary of Council of Ten
1097
01:36:33,246 --> 01:36:37,278
-Yeah
-We met last night at a party.
1098
01:36:37,279 --> 01:36:40,578
-He whispered very important things
-What?
1099
01:36:40,846 --> 01:36:45,545
Charles sent a letter to Doge Gritti with his private messenger
1100
01:36:45,546 --> 01:36:50,578
Doge Grittil will read that letter to all the members of council
1101
01:36:51,979 --> 01:36:54,078
It must be important.
1102
01:36:56,346 --> 01:36:59,812
I wonder if it's about house of Orange
1103
01:37:00,746 --> 01:37:03,778
What? Philibert?
1104
01:37:04,146 --> 01:37:07,378
Do you know him? What do you know?
1105
01:37:07,379 --> 01:37:12,712
Not much Francois refused to give him the title of Prince
1106
01:37:12,713 --> 01:37:15,412
He got mad and supported Charles
1107
01:37:17,246 --> 01:37:21,545
I think Charles is planning something big with him
1108
01:37:23,313 --> 01:37:26,712
I wish I could find a way to enter that meeting.
1109
01:37:29,913 --> 01:37:32,278
There is a way
1110
01:37:33,379 --> 01:37:36,245
-But so dangerous
-Dangerous?
1111
01:37:36,246 --> 01:37:39,278
Like the previous ones were so easy Tell me.
1112
01:37:39,279 --> 01:37:44,145
According to the secretary s info the council will gather at Doge's mansion tonight
1113
01:37:45,046 --> 01:37:45,445
1114
01:37:46,313 --> 01:37:50,045
If we can find a suitable mask you can sneak it
1115
01:37:50,046 --> 01:37:52,045
Mask"?
1116
01:37:52,046 --> 01:37:53,745
What?
1117
01:37:53,746 --> 01:37:57,878
Council of Ten is a cult
1118
01:37:58,779 --> 01:38:01,445
They care so much about their privacy
1119
01:38:01,446 --> 01:38:04,745
They don't even know each others
1120
01:38:06,246 --> 01:38:11,078
And even the president Doge doesn't know any of them.
1121
01:38:13,846 --> 01:38:19,478
So they make their meetings while having a white mask
1122
01:38:20,446 --> 01:38:23,645
Only Gritti doesnt have a mask.
1123
01:38:25,213 --> 01:38:28,245
Every member's mask has a sign of zodiac
1124
01:38:30,846 --> 01:38:36,012
-They use the Latin names of zodiac
-Welcome, Libra
1125
01:38:37,079 --> 01:38:38,845
Aries
1126
01:38:38,846 --> 01:38:41,345
Gemini, one of the members
1127
01:38:41,346 --> 01:38:44,745
said he wouldn't come to this meeting because he got cold
1128
01:38:45,446 --> 01:38:49,178
But you can take his place as if he gets better
1129
01:38:52,946 --> 01:38:54,612
Gemini?
1130
01:38:55,146 --> 01:38:57,578
I thought you'd not come due to your sickness.
1131
01:38:59,146 --> 01:39:02,078
I didn t want to miss this important meeting.
1132
01:39:03,546 --> 01:39:05,412
I'm glad you are here
1133
01:39:20,046 --> 01:39:21,045
1134
01:39:24,146 --> 01:39:26,445
Tonight.
1135
01:39:26,446 --> 01:39:31,745
we came here to talk about the letter of Spanish King.
1136
01:39:33,879 --> 01:39:37,312
Were all curious, Doge
Please read it.
1137
01:39:43,813 --> 01:39:47,378
1138
01:39:51,546 --> 01:39:54,312
Lord of Hapsburd Holland
1139
01:39:54,313 --> 01:39:58,978
Count of Burgundy and King of Spam Charles the fifth.
1140
01:39:58,979 --> 01:40:01,645
I inform the members of council
1141
01:40:04,446 --> 01:40:10,578
the leader of Pope state and also the Christians.
1142
01:40:10,579 --> 01:40:15,978
I made a deal with Saint Clemens
1143
01:40:16,246 --> 01:40:22,145
According to this deal the Pope with a great heart
1144
01:40:22,346 --> 01:40:25,745
and with the will of God
1145
01:40:25,746 --> 01:40:32,045
approved me to have the crown as the Emperor of Holy Rome.
1146
01:40:36,579 --> 01:40:41,445
As a return, from Medici family..
1147
01:40:41,446 --> 01:40:48,745
I accepted Alessandro Medici as the Duke of Florence.
1148
01:40:52,879 --> 01:40:55,312
Of course
1149
01:40:55,313 --> 01:41:00,278
..Florence isn't a land of Spam yet.
1150
01:41:00,279 --> 01:41:00,612
1151
01:41:00,646 --> 01:41:01,412
a
1152
01:41:01,413 --> 01:41:01,912
1153
01:41:03,513 --> 01:41:03,912
1154
01:41:04,213 --> 01:41:05,845
But
1155
01:41:05,846 --> 01:41:09,645
soldiers of Philibert who was allied with me.
1156
01:41:09,646 --> 01:41:13,045
are on the way to besiege the city.
1157
01:41:13,779 --> 01:41:15,745
And
1158
01:41:15,746 --> 01:41:19,078
three ships of admiral Andrea Doria
1159
01:41:19,079 --> 01:41:22,778
attacked to Livorno with thousand soldiers
1160
01:41:23,213 --> 01:41:26,345
-How?
-This can't happeni
1161
01:41:26,346 --> 01:41:28,745
What is his problem'?
1162
01:41:28,746 --> 01:41:30,712
What is their aim?
1163
01:41:30,879 --> 01:41:37,278
Two years ago family of Medici was exiled from the city
1164
01:41:38,713 --> 01:41:41,945
And supported Francois.
1165
01:41:43,113 --> 01:41:47,245
1166
01:41:47,246 --> 01:41:49,712
As you all know
1167
01:41:49,713 --> 01:41:59,912
Francois is the ally of Suleiman the archenemy of Holy Rome.
1168
01:42:00,046 --> 01:42:00,812
1169
01:42:05,346 --> 01:42:07,778
1170
01:42:08,046 --> 01:42:14,445
The time has come to say stop to those men!
1171
01:42:19,546 --> 01:42:22,878
Florence joining my lands.
1172
01:42:22,879 --> 01:42:25,678
...Francois will learn a lesson..
1173
01:42:26,313 --> 01:42:32,812
and also we'll stop Suleiman’s possible occupation of Rome
1174
01:42:36,413 --> 01:42:43,378
I want the government of Venice to join us.
1175
01:42:45,479 --> 01:42:47,578
Otherwise
1176
01:42:48,313 --> 01:42:51,012
see you as the enemy..
1177
01:42:51,546 --> 01:42:54,945
I'll treat you accordingly.
1178
01:42:54,946 --> 01:42:56,945
.know that
1179
01:42:58,846 --> 01:43:03,045
Jesus Christ Pope made a deal with Charles and stabbed us
1180
01:43:03,046 --> 01:43:05,912
This is bullying Do we accept it?l
1181
01:43:06,946 --> 01:43:09,878
We don t accept Write an answer nowi
1182
01:43:09,879 --> 01:43:15,045
You are wrong brothers Uniting with Charles and Pope is the best for us
1183
01:43:15,046 --> 01:43:18,845
You're right Leo Just like the Crusades..
1184
01:43:18,846 --> 01:43:21,945
we have to built the holy alliance again.
1185
01:43:22,079 --> 01:43:26,078
What do you say as being a Turk hater?
1186
01:43:29,113 --> 01:43:31,845
Should we support Charles and the Pope?
1187
01:43:34,813 --> 01:43:36,612
I have to go.
1188
01:43:38,246 --> 01:43:40,878
You can't go anywhere before the meeting is over.
1189
01:43:43,146 --> 01:43:46,978
Because of my sickness I don't feel good
1190
01:43:47,413 --> 01:43:50,612
If you allow me I must go Doge Gritti
1191
01:43:51,313 --> 01:43:51,578
1192
01:43:51,746 --> 01:43:55,145
Sure I allow it.
1193
01:43:55,613 --> 01:43:58,545
We'll inform you about our decision
1194
01:44:03,113 --> 01:44:03,978
1195
01:44:07,479 --> 01:44:09,278
What's going on?
1196
01:44:09,279 --> 01:44:11,278
Who are you?
1197
01:44:12,313 --> 01:44:14,812
I am the real Gemini!
1198
01:44:22,446 --> 01:44:24,712
Get that spy!
1199
01:44:25,546 --> 01:44:27,812
Don't come closer
1200
01:44:32,479 --> 01:44:34,612
Don't
1201
01:44:40,279 --> 01:44:44,612
-Soldiers
-Don't come near soldiers
1202
01:44:48,513 --> 01:44:50,878
What are you waiting for? Get him
1203
01:44:50,879 --> 01:44:53,178
Not todayi
1204
01:45:06,746 --> 01:45:10,945
-I told you to wait under the windows
-I thought you d use the door
1205
01:45:10,946 --> 01:45:14,545
They why did we come with a car full of hay?i Hurry up!
1206
01:45:16,313 --> 01:45:18,978
There! Escaping!
1207
01:45:23,046 --> 01:45:27,045
Didn't I tell you we'd do it like the last time?
-I don't know the last time!
1208
01:45:27,146 --> 01:45:31,945
-Sealing the passport?
-Not the door?
1209
01:45:34,713 --> 01:45:37,112
Faster!
1210
01:45:41,179 --> 01:45:45,212
You drive if it's easy to do it on narrows streets!
1211
01:45:45,213 --> 01:45:47,178
Come oni
1212
01:45:49,446 --> 01:45:51,845
Faster
1213
01:45:54,679 --> 01:45:56,978
Get down
1214
01:45:59,913 --> 01:46:03,945
-Be polite
-I'm trying to save your life
1215
01:46:03,946 --> 01:46:06,045
By breaking my neck?
1216
01:46:16,246 --> 01:46:18,945
Take this
1217
01:46:19,346 --> 01:46:21,978
Why didn't you say you had a gun?
1218
01:46:21,979 --> 01:46:24,478
You didn't ask
1219
01:46:29,046 --> 01:46:32,345
Hurry up They re coming from everywhere
-lam trying
1220
01:46:32,346 --> 01:46:37,278
How did they learn I wasn't Gemini?
-Shall we talk this after we get rid of them?
1221
01:46:38,113 --> 01:46:40,612
Stop the car
1222
01:46:41,379 --> 01:46:42,745
Stop.
1223
01:46:42,746 --> 01:46:45,545
6ieq/v\ clump
1224
01:46:54,046 --> 01:46:56,645
Hurry up Go after them
1225
01:46:56,646 --> 01:46:58,645
Come oni
1226
01:47:01,246 --> 01:47:01,578
’V if
1227
01:47:02,113 --> 01:47:02,378
1228
01:47:05,313 --> 01:47:09,312
-Can you get up?
-Sorry
1229
01:47:10,046 --> 01:47:12,812
1230
01:47:20,846 --> 01:47:25,045
Either we'll go my house or to your ship
-No
1231
01:47:25,579 --> 01:47:29,412
If someone sees everything will be exposed
1232
01:47:36,279 --> 01:47:41,378
I'm going to find Aydin
Try to go to home without being seen
1233
01:47:48,779 --> 01:47:53,145
I was sailing with my own ship near Mallorca again
1234
01:47:53,146 --> 01:47:55,345
You know what I saw?!
1235
01:47:55,546 --> 01:47:57,945
A big Spanish ship.
1236
01:47:57,946 --> 01:48:00,612
I said where these demons were going
1237
01:48:00,613 --> 01:48:03,645
I said, stay quiet and follow them Aydin
1238
01:48:03,646 --> 01:48:06,645
So I could learn their plan
1239
01:48:06,946 --> 01:48:08,945
Are you bored?
1240
01:48:08,946 --> 01:48:10,945
What happened?
1241
01:48:11,146 --> 01:48:13,845
Lorenzo shouldn't see me sitting with you
1242
01:48:13,846 --> 01:48:16,278
have to take care of the customers.
1243
01:48:25,613 --> 01:48:27,912
Hayreddm Come.
1244
01:48:31,313 --> 01:48:35,912
Where were you'? You got lost without saying anything
1245
01:48:36,213 --> 01:48:39,445
Soldiers of Venice came after me and Luna
1246
01:48:39,446 --> 01:48:41,412
Luna'?
1247
01:48:42,513 --> 01:48:47,345
Don't movei We'll check your sailor passporti
1248
01:48:47,346 --> 01:48:50,045
you don't have one you'll be arrested I
1249
01:49:03,346 --> 01:49:06,545
Things are getting complicated.
1250
01:49:06,779 --> 01:49:10,745
Why are you getting nervous? There are only five men
1251
01:49:10,746 --> 01:49:14,178
You have three And I get two
1252
01:49:14,346 --> 01:49:17,745
Did I escape all night for nothing?
1253
01:49:17,913 --> 01:49:20,245
If we cause a scene here
1254
01:49:20,246 --> 01:49:23,812
.they won't let us walk around.
1255
01:49:30,479 --> 01:49:30,778
1256
01:49:34,279 --> 01:49:36,645
You two!
1257
01:49:36,646 --> 01:49:39,345
Show your passports!
1258
01:49:47,146 --> 01:49:49,745
Talking to youi Don't you head
1259
01:49:53,146 --> 01:49:55,245
Captain Anzalo!
1260
01:50:02,113 --> 01:50:04,012
Miss Luna
1261
01:50:04,246 --> 01:50:06,645
What are you doing here?
1262
01:50:07,546 --> 01:50:10,845
Are you looking for those dastards with capes'?!
1263
01:50:13,113 --> 01:50:16,578
Yes How did you know?
-My Captain
1264
01:50:16,579 --> 01:50:20,778
those dastards stole my gold coins at the Saint Marco square
1265
01:50:24,179 --> 01:50:26,645
If you hurry up you may catch them.
1266
01:50:26,646 --> 01:50:28,612
We're leaving!
1267
01:50:43,546 --> 01:50:48,545
May Allah bless her
Let me say something
1268
01:50:48,846 --> 01:50:51,345
I started to like this woman.
1269
01:50:52,046 --> 01:50:53,978
Me too
1270
01:50:55,313 --> 01:50:57,345
Tell me what we'll do
1271
01:50:57,346 --> 01:51:01,178
Get ready We re going to Istanbu
-Really?
1272
01:51:01,446 --> 01:51:04,312
Allah Allah.
1273
01:51:05,013 --> 01:51:09,412
He doesn't say anything but is taking me to Istanbul
1274
01:51:09,413 --> 01:51:11,378
Come on then
1275
01:51:18,546 --> 01:51:20,845
Cigalazade.
1276
01:51:21,113 --> 01:51:25,112
-Hayreddin Thanks to Allah
-Welcome.
1277
01:51:26,179 --> 01:51:30,345
Brother Welcome
-Thank you.
1278
01:51:30,346 --> 01:51:33,745
Thanks to Allah It's so good that you came here
1279
01:51:33,746 --> 01:51:39,145
Before we go to Istanbul you can take the letter to Sultan that I'll write
1280
01:51:39,146 --> 01:51:41,645
-Sure
-What letter?
1281
01:51:41,779 --> 01:51:46,278
I swear while we were being lazy here a lot of things happened
1282
01:51:58,613 --> 01:52:02,978
Why do you open the door latei -I was taking care of Pasha.
1283
01:52:02,979 --> 01:52:04,978
I ran here
1284
01:52:06,213 --> 01:52:10,078
Did he start eating without me?
-He couldn't wait when a guest came
1285
01:52:10,546 --> 01:52:13,678
-Guest'?
-Seyyare Hamm
1286
01:52:13,679 --> 01:52:16,345
I think our Pasha invited her to a dinner
1287
01:52:23,479 --> 01:52:25,545
Pasha
1288
01:52:25,546 --> 01:52:28,912
thought your mother would be with us.
1289
01:52:31,146 --> 01:52:33,445
guess she was late
1290
01:52:39,213 --> 01:52:41,978
1291
01:52:42,013 --> 01:52:45,912
am not a man who can speak very well
1292
01:52:47,779 --> 01:52:51,878
I also don't like people who talk much.
1293
01:52:51,879 --> 01:52:54,045
1294
01:52:54,046 --> 01:52:56,278
guess so
1295
01:52:56,579 --> 01:52:59,912
As far as I saw
you were like me.
1296
01:53:01,413 --> 01:53:04,645
So I'll talk frankly
1297
01:53:04,646 --> 01:53:05,045
1298
01:53:07,313 --> 01:53:11,378
1299
01:53:11,379 --> 01:53:15,112
I married a woman two years ago
1300
01:53:15,113 --> 01:53:16,545
1301
01:53:16,546 --> 01:53:19,645
But our characters couldnt get along well
1302
01:53:19,646 --> 01:53:22,645
1303
01:53:22,646 --> 01:53:26,678
I still waited that she could give me a child
1304
01:53:26,713 --> 01:53:29,112
1305
01:53:29,479 --> 01:53:32,478
While I didn't have a child
1306
01:53:32,746 --> 01:53:36,578
I even got nannies and teachers for my unborn kid.
1307
01:53:38,313 --> 01:53:41,345
Alas she couldn't give me a child.
1308
01:53:41,346 --> 01:53:43,145
1309
01:53:43,146 --> 01:53:50,278
Then I had to end my sad and unfortunate marriage.
1310
01:53:52,713 --> 01:53:54,045
1311
01:53:54,246 --> 01:53:57,112
Why are you telling me this?
1312
01:54:02,479 --> 01:54:04,778
Because
1313
01:54:06,713 --> 01:54:09,045
1314
01:54:10,579 --> 01:54:14,478
since the moment I saw you...
1315
01:54:16,946 --> 01:54:20,445
. the fate imprisoned me to your eyes
1316
01:54:25,713 --> 01:54:28,412
If you accept it...
1317
01:54:30,579 --> 01:54:33,745
I would like to marry you.
1318
01:54:33,779 --> 01:54:35,045
1319
01:54:39,713 --> 01:54:41,245
1320
01:54:49,579 --> 01:54:50,378
1321
01:54:52,346 --> 01:54:54,645
I'm honored Pasha.
1322
01:54:57,713 --> 01:54:58,878
1323
01:54:58,946 --> 01:55:01,345
But this isn't possible.
1324
01:55:05,046 --> 01:55:06,945
1325
01:55:06,946 --> 01:55:08,445
No
1326
01:55:08,446 --> 01:55:09,045
1327
01:55:09,146 --> 01:55:11,478
No?
1328
01:55:11,479 --> 01:55:12,045
1329
01:55:14,246 --> 01:55:16,812
1330
01:55:16,813 --> 01:55:18,578
Why?
1331
01:55:18,579 --> 01:55:19,878
1332
01:55:19,879 --> 01:55:23,578
Let me say if you can handle -Please.
1333
01:55:23,579 --> 01:55:24,078
1334
01:55:24,546 --> 01:55:28,212
First of all I don't think about marrying again
1335
01:55:28,413 --> 01:55:28,878
1336
01:55:28,879 --> 01:55:33,678
And I don't even mar a guy I don't love.
1337
01:55:34,713 --> 01:55:41,012
And never to a man who just wants a baby from his wife...
1338
01:55:41,013 --> 01:55:41,545
1339
01:55:41,546 --> 01:55:46,978
instead of living a good life with his wife.
1340
01:55:52,179 --> 01:55:55,278
1341
01:55:58,913 --> 01:56:02,178
1342
01:56:24,046 --> 01:56:26,278
1343
01:56:27,713 --> 01:56:28,012
1344
01:56:29,013 --> 01:56:30,045
1345
01:56:31,113 --> 01:56:31,445
1346
01:56:38,646 --> 01:56:38,912
1347
01:56:42,313 --> 01:56:44,278
1348
01:56:45,513 --> 01:56:46,912
1349
01:56:47,713 --> 01:56:47,978
1350
01:56:49,246 --> 01:56:49,612
1351
01:56:50,646 --> 01:56:51,612
1352
01:56:52,279 --> 01:56:55,045
1353
01:56:57,779 --> 01:57:03,345
Here Simon The key of nest You're responsible of pigeons now.
1354
01:57:03,346 --> 01:57:05,345
Thank you Lord
1355
01:57:05,779 --> 01:57:06,312
1356
01:57:08,313 --> 01:57:10,578
Admiral Doria
1357
01:57:10,579 --> 01:57:13,478
This is the new pigeon guy for Juan's position.
1358
01:57:14,146 --> 01:57:18,412
Is that so?
-Yes. sir. I am Simon from Trento.
1359
01:57:20,546 --> 01:57:25,178
Look Simon Nobody will go to the roof other than you clear?
1360
01:57:25,179 --> 01:57:29,845
If you see anything suspicious you'll inform me or Lord Chiev.
1361
01:57:29,846 --> 01:57:31,812
Yes sir
1362
01:57:40,446 --> 01:57:43,345
I see you nervous, Doria
1363
01:57:45,479 --> 01:57:48,878
There is a spy at the palace who works for Barbarossa.
1364
01:57:49,346 --> 01:57:52,745
-What?
-Unfortunately Yes.
1365
01:57:53,079 --> 01:57:57,378
And whoever this man is uses pigeons to inform Barbarossa
1366
01:58:00,379 --> 01:58:02,512
Oh my God!
1367
01:58:02,646 --> 01:58:07,978
Lieutenant Cassio understood Juan was a spy so is this why he got murdered?
1368
01:58:09,013 --> 01:58:11,078
How come?
1369
01:58:11,979 --> 01:58:13,945
Juan was murdered?
1370
01:58:13,946 --> 01:58:15,045
1371
01:58:23,379 --> 01:58:25,745
What did you do?
1372
01:58:25,746 --> 01:58:28,278
Charles put guards on the roof.
1373
01:58:28,746 --> 01:58:32,212
-Impossible to inform our guys
-Allah damn it
1374
01:58:33,179 --> 01:58:35,778
Will we sit and wait?
1375
01:58:36,413 --> 01:58:36,678
1376
01:58:36,679 --> 01:58:39,612
Prince of Orange must be in Florence now.
1377
01:58:40,179 --> 01:58:40,578
1378
01:58:42,346 --> 01:58:44,312
Ambassador Batista^
1379
01:58:46,413 --> 01:58:48,112
Who is that?
1380
01:58:56,513 --> 01:58:58,612
Who are you'?
1381
01:59:05,346 --> 01:59:08,145
Salih Kandiyeli
1382
01:59:14,046 --> 01:59:18,645
Senor? I couldn’t get who you were talking about
1383
01:59:18,646 --> 01:59:20,678
Don't worry
1384
01:59:20,679 --> 01:59:22,945
I am Simon Pedro s cousin
1385
01:59:22,946 --> 01:59:24,912
I learned your names from him.
1386
01:59:31,946 --> 01:59:35,845
You came right on time We need to send a pigeon now
1387
01:59:36,013 --> 01:59:39,212
Charles sent a message to Venice Doge
1388
01:59:39,213 --> 01:59:41,612
He's invading Florence.
1389
01:59:41,913 --> 01:59:44,678
Is this the letter Pedro told me?
1390
01:59:44,679 --> 01:59:48,978
I guess Luna learned that letter and warned Barbarossa
1391
01:59:51,246 --> 01:59:54,912
So they knew everything
-Then
1392
01:59:55,179 --> 01:59:58,945
Hayreddm must have done what was necessary Thanks to Allah
1393
01:59:58,946 --> 02:00:03,145
I got so scared about we failed this time Allah knows that
1394
02:00:03,313 --> 02:00:07,145
Charles didn't allow anyone to go to the roof until you came.
1395
02:00:07,146 --> 02:00:11,012
So we couldnt send info
-You have to be more careful now.
1396
02:00:11,013 --> 02:00:15,245
Andrea Doria just warned me to not allow anyone next to the pigeons.
1397
02:00:15,546 --> 02:00:17,845
Dang
1398
02:00:18,179 --> 02:00:21,012
So they're searching for a spy
1399
02:00:21,013 --> 02:00:22,978
Thank you, Simon
1400
02:00:30,346 --> 02:00:33,278
You should check the Queen.
1401
02:00:33,279 --> 02:00:35,278
What? Me?
1402
02:00:35,413 --> 02:00:38,045
don't know how to talk to woman
1403
02:00:38,046 --> 02:00:41,345
So easy. Allah Allah
1404
02:00:41,346 --> 02:00:45,345
Look You'll imagine..
1405
02:00:45,346 --> 02:00:50,745
there is a man who acts without logic but only with emotions.
1406
02:00:51,946 --> 02:00:54,945
Good Since you know, go talk then
1407
02:00:54,946 --> 02:00:56,945
Okay
1408
02:00:56,946 --> 02:01:00,978
Sit and make your bottom bigger
1409
02:01:17,979 --> 02:01:21,978
since the moment I saw you
1410
02:01:21,979 --> 02:01:24,212
1411
02:01:24,213 --> 02:01:27,645
the fate imprisoned me to your eyes
1412
02:01:31,079 --> 02:01:37,412
And never to a man who just wants a baby from his wife
1413
02:01:37,413 --> 02:01:37,945
1414
02:01:37,946 --> 02:01:43,045
instead of living a good life with his wife.
1415
02:01:43,046 --> 02:01:43,445
1416
02:01:46,113 --> 02:01:46,678
1417
02:01:48,613 --> 02:01:49,078
1418
02:01:57,846 --> 02:02:00,312
Sister, come on
1419
02:02:02,313 --> 02:02:04,912
Are you cooking?
1420
02:02:05,213 --> 02:02:08,545
Yes I am You go I won't come
1421
02:02:08,546 --> 02:02:10,545
Why?
1422
02:02:11,046 --> 02:02:14,745
Why are you asking"? I said no.
1423
02:02:15,946 --> 02:02:17,745
Sister!
1424
02:02:18,913 --> 02:02:21,845
Sister Are you still thinking about the last night?
1425
02:02:22,613 --> 02:02:25,412
I don't understand why you got so mad
1426
02:02:25,413 --> 02:02:28,412
Okay Pasha
1427
02:02:29,146 --> 02:02:34,678
it wasn't nice that he asked a marriage But you gave the answer
1428
02:02:35,379 --> 02:02:38,378
Not that. I am mad at myself.
1429
02:02:39,046 --> 02:02:39,512
1430
02:02:39,513 --> 02:02:44,278
If I didn't ask his help about Murat he couldn't do this so easily
1431
02:02:44,279 --> 02:02:46,678
He's the grand admiral
1432
02:02:47,946 --> 02:02:52,512
I mean he doesn't need an excuse to ask a marriage
1433
02:02:53,979 --> 02:02:56,478
That bothers me too.
1434
02:02:56,479 --> 02:03:00,412
I was so against men before
1435
02:03:00,879 --> 02:03:03,745
now I am so scared what if Kemankes doesn't give up.
1436
02:03:04,513 --> 02:03:04,778
1437
02:03:07,346 --> 02:03:11,245
We're going to the store The carpenters will come
1438
02:03:11,246 --> 02:03:13,212
Good luck
1439
02:03:14,113 --> 02:03:16,812
-You too, Valeria
-Thank you.
1440
02:03:16,946 --> 02:03:19,612
Don't worry about the food mom I'm cooking something
1441
02:03:19,613 --> 02:03:22,645
May Allah bless you Come on
1442
02:03:22,646 --> 02:03:24,645
May it be easy
1443
02:03:26,013 --> 02:03:28,212
Close the door after me
1444
02:03:30,379 --> 02:03:32,878
Why didn't you wake me up?
1445
02:03:32,879 --> 02:03:35,278
How can I know?
1446
02:03:36,013 --> 02:03:36,912
1447
02:03:37,679 --> 02:03:41,212
Why didn't you go to the warehouse'? What if a ship Comes'?
1448
02:03:41,213 --> 02:03:43,745
Murat is leading the warehouse.
1449
02:03:43,746 --> 02:03:45,712
I made him the night guard
1450
02:03:46,446 --> 02:03:48,245
Night guard?
1451
02:03:48,446 --> 02:03:50,245
LU LLIH
1452
02:03:50,246 --> 02:03:52,245
How come?
1453
02:03:52,246 --> 02:03:55,578
-Without asking me?
-He didn't have a place to stay.
1454
02:03:55,579 --> 02:03:58,745
He sleep at the boathouse
1455
02:03:58,879 --> 02:04:02,745
I pitied him
-Well done, aunt
1456
02:04:02,746 --> 02:04:06,245
You put the man on charge that you met yesterday
1457
02:04:06,679 --> 02:04:11,578
Your trust for Murat is amazing.
1458
02:04:22,546 --> 02:04:25,878
May the peace be on you May the peace be upon you
1459
02:04:25,879 --> 02:04:27,045
1460
02:04:27,046 --> 02:04:30,045
What happened? What do you want?
1461
02:04:30,179 --> 02:04:30,678
1462
02:04:31,679 --> 02:04:33,678
A man came to the warehouse.
1463
02:04:34,346 --> 02:04:36,645
He wants to talk to you.
1464
02:04:38,913 --> 02:04:39,278
1465
02:04:44,246 --> 02:04:50,412
You say Mia De Luna's arrival to the tavern wasnt a coincidence
1466
02:04:50,413 --> 02:04:53,145
-Right?
-Yes my Doge
1467
02:04:53,146 --> 02:04:57,478
I think she wanted that Turk to get away from soldiers
1468
02:04:57,479 --> 02:05:00,345
Honestly she did
1469
02:05:00,346 --> 02:05:03,145
-What's the name of that Turk?
-I don't know
1470
02:05:03,146 --> 02:05:06,445
But he and his friends always come to the tavern
1471
02:05:06,446 --> 02:05:08,445
Maybe Marcella know.
1472
02:05:08,446 --> 02:05:10,145
Marcella'?
1473
02:05:10,146 --> 02:05:13,945
Marcella is a girl from
Lombart who works with me.
1474
02:05:13,946 --> 02:05:17,445
She takes care of the people who come to my tavern.
1475
02:05:17,446 --> 02:05:19,445
Maybe she know.
1476
02:05:19,446 --> 02:05:20,145
1477
02:05:20,146 --> 02:05:21,845
Okay, Lorenzo
1478
02:05:22,413 --> 02:05:25,245
Return to your tavern as if nothing happened
1479
02:05:28,379 --> 02:05:30,545
I'll do what's necessary
1480
02:05:35,513 --> 02:05:35,878
1481
02:05:39,646 --> 02:05:41,345
Take it
1482
02:05:41,346 --> 02:05:41,912
1483
02:05:42,513 --> 02:05:44,812
Isn't this the reason you came?
1484
02:05:45,313 --> 02:05:45,612
1485
02:05:45,613 --> 02:05:46,212
0 ■
1486
02:05:46,213 --> 02:05:46,512
1487
02:05:47,046 --> 02:05:49,678
1488
02:05:49,679 --> 02:05:52,645
Thank you my respectable Doge Gritti.
1489
02:05:52,646 --> 02:05:56,245
I want you to know I always work for you.
1490
02:06:09,313 --> 02:06:09,578
1491
02:06:22,046 --> 02:06:24,045
Wait here.
1492
02:06:27,679 --> 02:06:29,778
You wanted to see me
1493
02:06:34,713 --> 02:06:36,812
-Florence!
-Yahya.
1494
02:06:38,513 --> 02:06:41,412
I am glad to see you, old friend
1495
02:06:45,013 --> 02:06:47,545
Welcome brother
-Thank you.
1496
02:06:48,879 --> 02:06:51,378
This is Perugi from Florence
1497
02:06:51,613 --> 02:06:54,278
He was a sailor in my uncle's ship for a while ago
1498
02:06:54,946 --> 02:06:57,145
Good sailor
1499
02:06:57,379 --> 02:07:01,012
Florence This is my aunt
1500
02:07:01,013 --> 02:07:04,478
-Nice to meet you
-Me too.
1501
02:07:04,479 --> 02:07:09,078
Since Hayreddm made you his helmsman, he trusted you a lot
1502
02:07:09,779 --> 02:07:11,845
I owe him my life.
1503
02:07:11,846 --> 02:07:15,645
If Barbarossa didn't save me from the Spanish ship that I was a prisoner
1504
02:07:15,646 --> 02:07:18,178
..I'd not be here today.
1505
02:07:19,546 --> 02:07:22,245
How did you learn we were in Istanbul?
1506
02:07:22,379 --> 02:07:25,978
I went to Alger a to see your uncle But Kara Hassan Agha...
1507
02:07:25,979 --> 02:07:30,012
said he wouldnt come for a long time When I said I had to see you .
1508
02:07:30,013 --> 02:07:32,012
..he gave your name.
1509
02:07:32,013 --> 02:07:34,012
Inshallah it's good
1510
02:07:34,146 --> 02:07:36,245
What will you talk to my uncle?
1511
02:07:41,679 --> 02:07:43,845
I was going to ask help
1512
02:08:00,579 --> 02:08:03,645
I believe you didn't drink coffee for a long time
1513
02:08:03,879 --> 02:08:06,978
I hope you like the coffee that I made with my hands.
1514
02:08:21,379 --> 02:08:23,678
Why are you looking at me like that?
1515
02:08:25,579 --> 02:08:28,745
If you didn t take the soldiers out from tavern that night
1516
02:08:29,246 --> 02:08:31,912
...I might not be here
1517
02:08:31,913 --> 02:08:32,212
1518
02:08:32,213 --> 02:08:35,945
-You're exaggerating
-No
1519
02:08:36,413 --> 02:08:41,412
To convince Pedro I knew you gave your necklace
1520
02:08:41,679 --> 02:08:45,578
Bergas told me -Seems like he talks a lot
1521
02:08:46,946 --> 02:08:51,445
You know very well that I didn't trust you a lot before.
1522
02:08:51,446 --> 02:08:53,445
But
1523
02:08:53,446 --> 02:08:55,745
I must confess I was wrong
1524
02:08:55,746 --> 02:08:57,512
Thanks
1525
02:08:57,513 --> 02:09:00,878
But trusting someone is like buying an expensive item
1526
02:09:00,879 --> 02:09:05,745
-You cant find that in cheap people
-Stop acting like you don't care.
1527
02:09:05,913 --> 02:09:10,445
Without your help it'd be difficult for me to do my duty.
1528
02:09:10,446 --> 02:09:13,245
I won't forget your friendship for my entire life.
1529
02:09:18,479 --> 02:09:20,912
Master!
1530
02:09:20,913 --> 02:09:24,212
Doge Gntti is commgi He also has his soldiers!
1531
02:09:26,313 --> 02:09:29,245
We shouldn't be seen together Barbarossa Hide now
1532
02:09:29,246 --> 02:09:31,545
Don't move!
1533
02:09:32,546 --> 02:09:35,312
Captain Anzolo Search the house now.
1534
02:09:35,313 --> 02:09:37,278
1535
02:10:28,013 --> 02:10:29,045
1536
02:10:29,179 --> 02:10:32,112
1537
02:10:32,113 --> 02:10:34,112
106552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.