Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,553 --> 00:00:04,819
[���]
2
00:00:04,821 --> 00:00:07,856
NARRATOR:
Faster than a speeding bullet.
3
00:00:09,910 --> 00:00:12,510
More powerful than a locomotive.
4
00:00:13,947 --> 00:00:16,681
Able to leap tall buildings at a single bound.
5
00:00:16,683 --> 00:00:19,251
MAN: Look! Up in the sky!
MAN 2: It's a bird!
6
00:00:19,253 --> 00:00:21,319
WOMAN: It's a plane!
MAN 3: It's Superman!
7
00:00:21,321 --> 00:00:22,687
NARRATOR:
Yes, it's Superman,
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,455
strange visitor from another planet
9
00:00:24,457 --> 00:00:26,557
who came to Earth with powers and abilities
10
00:00:26,559 --> 00:00:28,559
far beyond those of mortal men.
11
00:00:28,561 --> 00:00:32,563
Superman, who can change the course of mighty rivers,
12
00:00:32,565 --> 00:00:35,033
bend steel in his bare hands,
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,269
and who, disguised as Clark Kent,
14
00:00:37,271 --> 00:00:40,372
mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper,
15
00:00:40,374 --> 00:00:42,307
fights a never-ending battle
16
00:00:42,309 --> 00:00:45,977
for truth, justice and the American way.
17
00:00:53,336 --> 00:00:55,569
[���]
18
00:00:57,707 --> 00:00:59,641
[���]
19
00:00:59,643 --> 00:01:02,177
Yes, yes, I know, Bill.
20
00:01:02,179 --> 00:01:03,744
I realize all that.
21
00:01:03,746 --> 00:01:05,580
Sure.
22
00:01:05,582 --> 00:01:07,848
The chief is screaming
for action.
23
00:01:07,850 --> 00:01:10,251
These robberies are really
getting out of hand now.
24
00:01:11,087 --> 00:01:13,388
Yes.
25
00:01:13,390 --> 00:01:16,457
Well, I'll try and stall
as long as I can, Bill.
26
00:01:16,459 --> 00:01:18,025
You know me, but...
27
00:01:18,027 --> 00:01:20,761
you better come up
with something pretty soon.
28
00:01:20,763 --> 00:01:23,331
All right. Okay.
29
00:01:23,333 --> 00:01:24,965
Goodbye.
30
00:01:31,274 --> 00:01:32,874
Oh, excuse me.
31
00:01:32,876 --> 00:01:35,109
I should know by now
that when I open my door,
32
00:01:35,111 --> 00:01:36,811
I should be prepared
to leap back madly.
33
00:01:36,813 --> 00:01:37,846
Oh, we forgive you.
34
00:01:37,848 --> 00:01:39,147
Hey, but Clark,
look at this.
35
00:01:39,149 --> 00:01:40,681
What do you think it is,
Mr. Kent?
36
00:01:40,683 --> 00:01:43,218
Well, obviously it's a box
with some small holes in it.
37
00:01:43,220 --> 00:01:44,886
Well, aren't you
gonna open it?
38
00:01:44,888 --> 00:01:46,354
A messenger
left it downstairs.
39
00:01:46,356 --> 00:01:47,455
It's addressed to you.
40
00:01:47,457 --> 00:01:48,823
Besides, it gurgles.
41
00:01:48,825 --> 00:01:50,825
Well, in that case,
we'd better look into it.
42
00:01:55,915 --> 00:01:58,149
Now, who in the world
would send me a--
43
00:01:58,151 --> 00:01:59,417
A what?
44
00:01:59,419 --> 00:02:01,086
Don't tell me
you can see inside.
45
00:02:01,088 --> 00:02:02,587
Maybe he thinks
he's Superman.
46
00:02:02,589 --> 00:02:04,022
Oh, very funny,
Jimmy.
47
00:02:04,024 --> 00:02:06,491
No, there are holes here.
Obviously, they must be for air.
48
00:02:06,493 --> 00:02:08,359
And the air means
there's something alive.
49
00:02:08,361 --> 00:02:10,028
Well, let's find out.
50
00:02:10,030 --> 00:02:11,463
LOIS:
A pigeon.
51
00:02:11,465 --> 00:02:12,597
JIMMY:
It's a bird.
52
00:02:12,599 --> 00:02:14,298
Most pigeons are,
Jimmy.
53
00:02:14,300 --> 00:02:17,002
Maybe this note
will tell us something.
54
00:02:17,004 --> 00:02:19,437
"Mr. Kent.
55
00:02:19,439 --> 00:02:21,405
"If you want to talk
about recent robberies,
56
00:02:21,407 --> 00:02:23,174
contact us
by enclosed homing pigeon."
57
00:02:23,176 --> 00:02:24,643
That's what it is.
58
00:02:24,645 --> 00:02:27,646
"Must have your word no police
trap if meeting is arranged.
59
00:02:27,648 --> 00:02:29,014
Signed, The Spectre."
60
00:02:29,016 --> 00:02:31,016
The Spectre?
What kind of a name is that?
61
00:02:31,018 --> 00:02:32,383
What are you gonna do,
Mr. Kent?
62
00:02:32,385 --> 00:02:34,252
Well, I don't know.
But I'm not gonna pass up
63
00:02:34,254 --> 00:02:36,554
any opportunity to meet
this Spectre, whoever he is.
64
00:02:36,556 --> 00:02:37,689
Clark, it may be a trap.
65
00:02:37,691 --> 00:02:39,457
You'd better
call Inspector Henderson.
66
00:02:39,459 --> 00:02:40,925
No, that would involve
the police
67
00:02:40,927 --> 00:02:42,160
and I gave my word.
68
00:02:42,162 --> 00:02:43,928
No, I have to handle this
my own way, Lois.
69
00:02:43,930 --> 00:02:45,797
I don't get it.
Why the pigeon?
70
00:02:45,799 --> 00:02:49,134
Actually,
it's a very good idea.
71
00:02:49,136 --> 00:02:51,536
Jimmy, if uh...
72
00:02:51,538 --> 00:02:54,739
If they gave us an address
or a phone number,
73
00:02:54,741 --> 00:02:56,574
it could be traced, right?
74
00:02:56,576 --> 00:02:58,376
But now, only the pigeon
knows where to go.
75
00:02:58,378 --> 00:03:01,862
That's right. A homing pigeon
flies directly back to its coop.
76
00:03:01,864 --> 00:03:04,465
Yes, and I think I'd better
go along with this gag.
77
00:03:04,467 --> 00:03:06,184
And I think
I'd better go it alone.
78
00:03:06,186 --> 00:03:08,053
You mean alone with us.
79
00:03:08,055 --> 00:03:09,754
I mean alone, period.
80
00:03:09,756 --> 00:03:11,339
Oh, come on, Jimmy.
81
00:03:11,341 --> 00:03:14,208
Clark wouldn't share a story
with his own grandmother.
82
00:03:14,210 --> 00:03:15,476
Well, have a nice trip.
83
00:03:15,478 --> 00:03:17,945
Thank you.
Over and out.
84
00:03:19,549 --> 00:03:21,783
[���]
85
00:03:24,053 --> 00:03:26,287
[PIGEON COOING]
86
00:03:52,499 --> 00:03:55,133
Don't be afraid.
87
00:03:55,135 --> 00:03:56,601
I'm not gonna hurt you.
88
00:03:56,603 --> 00:03:59,270
No. No, all I'm gonna do
89
00:03:59,272 --> 00:04:01,706
is just attach this little
capsule to your leg.
90
00:04:01,708 --> 00:04:03,842
That's all.
There we are.
91
00:04:21,911 --> 00:04:24,278
[TRAFFIC DRONING]
92
00:04:24,280 --> 00:04:26,481
I promised
not to go to the police,
93
00:04:26,483 --> 00:04:28,949
but I didn't say a thing
about Superman.
94
00:04:30,353 --> 00:04:32,586
Here we are, little friend.
95
00:04:32,588 --> 00:04:34,555
You lead off and I'll follow.
96
00:04:42,432 --> 00:04:44,365
[���]
97
00:05:00,133 --> 00:05:03,568
Even a fence ought to give us
twenty grand for this baby.
98
00:05:03,570 --> 00:05:04,669
Before we're through,
99
00:05:04,671 --> 00:05:07,172
twenty grand
will be peanut money.
100
00:05:07,174 --> 00:05:09,674
Ya know
what I'm gonna do?
101
00:05:09,676 --> 00:05:10,975
I'm gonna build me
a big estate
102
00:05:10,977 --> 00:05:12,343
that looks like
a penitentiary
103
00:05:12,345 --> 00:05:14,111
so my friends'll
feel at home.
104
00:05:14,113 --> 00:05:15,380
Gee, thanks, Rosy.
105
00:05:15,382 --> 00:05:16,648
I'll be there
every night.
106
00:05:16,650 --> 00:05:18,516
[KNOCK ON DOOR]
107
00:05:25,425 --> 00:05:26,857
Hello, Spectre.
108
00:05:26,859 --> 00:05:28,893
Hiya, boys.
Time to go to work, huh?
109
00:05:28,895 --> 00:05:30,061
Right.
110
00:05:30,063 --> 00:05:31,729
Better punch in
and get on your way.
111
00:05:31,731 --> 00:05:34,299
Don't worry.
I'll be there.
112
00:05:37,470 --> 00:05:39,437
[BEEPING]
113
00:05:42,375 --> 00:05:45,076
[HIGH-PITCHED BEEPING]
114
00:05:48,164 --> 00:05:49,897
Better put us all in, Luke.
115
00:05:49,899 --> 00:05:50,882
What for?
116
00:05:50,884 --> 00:05:52,116
Just in case.
117
00:05:52,118 --> 00:05:53,351
It makes me feel safer.
118
00:06:13,206 --> 00:06:15,874
Safe? From what?
With this set-up, why,
119
00:06:15,876 --> 00:06:17,708
we haven't got anything
to worry about.
120
00:06:17,710 --> 00:06:20,411
Nothing except one maybe
named Clark Kent.
121
00:06:20,413 --> 00:06:22,213
That nosy
newspaper reporter?
122
00:06:22,215 --> 00:06:24,482
Nosy and smart.
Never forget that.
123
00:06:24,484 --> 00:06:25,984
Now, you'd better
get on your way.
124
00:06:25,986 --> 00:06:27,151
Okay.
125
00:06:27,153 --> 00:06:28,853
That's gonna
look like costume jewelry
126
00:06:28,855 --> 00:06:31,155
alongside what
I'm gonna bring back.
127
00:06:31,157 --> 00:06:33,057
You really think
this Kent will bother us?
128
00:06:33,059 --> 00:06:34,592
Well, why take chances?
129
00:06:34,594 --> 00:06:37,929
The way I figure, Kent's
the brains behind Superman.
130
00:06:37,931 --> 00:06:40,231
There's no brain you can't buy
with enough of this.
131
00:06:40,233 --> 00:06:42,200
You think he'll send back
an answer?
132
00:06:42,202 --> 00:06:44,535
If he doesn't, he isn't as smart
as I think he is,
133
00:06:44,537 --> 00:06:47,005
and either way, we got nothing
to worry about.
134
00:06:49,592 --> 00:06:52,226
[���]
135
00:07:00,954 --> 00:07:02,753
[HIGH-PITCHED BEEPING CONTINUES]
136
00:07:02,755 --> 00:07:06,557
There's the pigeon now
with Kent's answer.
137
00:07:12,532 --> 00:07:15,032
Wow, this radar screen, boss,
is a stroke of genius.
138
00:07:15,034 --> 00:07:17,468
But it's not there
to warn us about pigeons.
139
00:07:17,470 --> 00:07:19,136
Hey, there's something else
coming in.
140
00:07:19,138 --> 00:07:21,205
And it ain't no pigeon.
141
00:07:21,207 --> 00:07:23,308
Grab the stuff.
142
00:07:34,470 --> 00:07:36,170
Yank it.
143
00:07:38,174 --> 00:07:41,075
[WIND SWIRLING]
144
00:08:09,489 --> 00:08:11,422
[���]
145
00:08:33,028 --> 00:08:35,095
Hey, that was
pretty close.
146
00:08:35,097 --> 00:08:37,131
I wish we could stay
invisible all the time,
147
00:08:37,133 --> 00:08:38,799
with that Superman
character around.
148
00:08:38,801 --> 00:08:40,334
Relax, he's gone now.
149
00:08:40,336 --> 00:08:41,902
Yeah, but for how long?
150
00:08:41,904 --> 00:08:43,170
It doesn't matter.
151
00:08:43,172 --> 00:08:44,472
How often have I told you
152
00:08:44,474 --> 00:08:47,341
this is the only Superman-proof
room in the world.
153
00:08:47,343 --> 00:08:49,877
He can't get through the radar
screen without warning us.
154
00:08:49,879 --> 00:08:53,080
The panel's lined with lead
so he can't see the instruments.
155
00:08:53,082 --> 00:08:55,048
So you got Superman
bottled up.
156
00:08:55,050 --> 00:08:56,684
But what about
Clark Kent?
157
00:08:56,686 --> 00:08:58,352
Don't look like
he's gonna play ball.
158
00:08:58,354 --> 00:09:00,087
Rather clever, that.
159
00:09:00,089 --> 00:09:03,257
Kept his word about the police
but he tipped off Superman.
160
00:09:03,259 --> 00:09:06,126
I'm afraid Mr. Kent
has got to go.
161
00:09:07,863 --> 00:09:09,597
I'm sure that Superman
162
00:09:09,599 --> 00:09:11,399
is just as sorry about this
as we are, Bill
163
00:09:11,401 --> 00:09:13,000
Being sorry
isn't gonna help.
164
00:09:13,002 --> 00:09:14,769
But where
could they have gone?
165
00:09:14,771 --> 00:09:16,604
Well, obviously
they found out somehow
166
00:09:16,606 --> 00:09:18,205
that Superman was coming.
167
00:09:18,207 --> 00:09:20,408
So they simply abandoned
their hideout.
168
00:09:20,410 --> 00:09:21,909
And it's a cinch
they won't be back.
169
00:09:21,911 --> 00:09:24,812
No. No.
That would be stupid.
170
00:09:24,814 --> 00:09:26,997
And these boys
are anything but that.
171
00:09:26,999 --> 00:09:29,934
Now, take that warehouse robbery
last night.
172
00:09:29,936 --> 00:09:32,603
Somehow they got by two guards,
an alarm system,
173
00:09:32,605 --> 00:09:34,605
and a vault door
and nobody saw them.
174
00:09:34,607 --> 00:09:36,040
That's right.
175
00:09:36,042 --> 00:09:38,142
The day before that,
it was a currency exchange.
176
00:09:38,144 --> 00:09:40,210
And that same night,
a heavily guarded payroll.
177
00:09:40,212 --> 00:09:41,245
It's impossible.
178
00:09:42,949 --> 00:09:44,148
What did you just say, Bill?
179
00:09:44,150 --> 00:09:45,883
I said, it's impossible.
180
00:09:45,885 --> 00:09:47,051
Yes, that's what I thought.
181
00:09:47,053 --> 00:09:49,053
Well, that might
be just the answer.
182
00:09:49,055 --> 00:09:50,654
[CHUCKLING]
183
00:09:50,656 --> 00:09:52,323
Put 'er there, pal.
184
00:09:52,325 --> 00:09:54,559
If I'm going crazy,
it's nice to have company.
185
00:09:54,561 --> 00:09:56,327
No, wait a minute.
Nobody's going crazy.
186
00:09:56,329 --> 00:09:58,129
Just let your imagination go
for a minute.
187
00:09:58,131 --> 00:09:59,246
It's already gone.
188
00:09:59,248 --> 00:10:01,481
Well, then tell me this.
189
00:10:02,685 --> 00:10:04,251
If we weren't being realistic,
190
00:10:04,253 --> 00:10:06,187
what would
be the one obvious answer?
191
00:10:06,189 --> 00:10:08,255
That's easy.
The thieves are invisible.
192
00:10:08,257 --> 00:10:09,757
Exactly.
You know, the strain's
193
00:10:09,759 --> 00:10:11,525
been too much for us.
194
00:10:11,527 --> 00:10:13,627
I'm gonna send out for some
invisible sandwiches
195
00:10:13,629 --> 00:10:15,462
and a couple cartons
of invisible milk.
196
00:10:15,464 --> 00:10:16,663
[LAUGHS]
197
00:10:19,935 --> 00:10:22,470
According to the timetable,
198
00:10:22,472 --> 00:10:24,905
Luke should be in front
of the jewelry store about now.
199
00:10:24,907 --> 00:10:27,875
Time to make him
invisible, huh, boss?
200
00:10:49,249 --> 00:10:51,182
[TRAFFIC DRONING]
201
00:10:53,620 --> 00:10:55,786
[���]
202
00:11:36,546 --> 00:11:38,446
Operator?
203
00:11:38,448 --> 00:11:40,948
Give me
police headquarters. Quick.
204
00:11:42,152 --> 00:11:43,784
Well, in the first place,
are you sure
205
00:11:43,786 --> 00:11:45,186
you put the jewelry
on display?
206
00:11:45,188 --> 00:11:46,587
Of course I did.
207
00:11:46,589 --> 00:11:48,589
After twenty years
in this same establishment
208
00:11:48,591 --> 00:11:50,391
I'm not likely to make
a mistake like that.
209
00:11:50,393 --> 00:11:51,692
And you saw no one?
210
00:11:51,694 --> 00:11:53,027
Absolutely no one.
211
00:11:53,029 --> 00:11:55,363
I remember. I looked up
and I saw the door open,
212
00:11:55,365 --> 00:11:56,531
but nobody came in.
213
00:11:56,533 --> 00:11:58,215
But that's impossible.
214
00:11:58,217 --> 00:11:59,983
The thief would have
to have been invis--
215
00:11:59,985 --> 00:12:01,852
Ah-ha.
216
00:12:01,854 --> 00:12:03,120
Never mind.
217
00:12:03,122 --> 00:12:05,322
I'll be right out.
218
00:12:05,324 --> 00:12:07,525
The Apex Jewelry Company
on Third Street.
219
00:12:07,527 --> 00:12:08,992
You can guess the rest.
220
00:12:08,994 --> 00:12:10,361
Mm-hm.
Mind if I come along?
221
00:12:10,363 --> 00:12:13,164
I wish you would.
I don't trust what I'm thinking.
222
00:12:13,166 --> 00:12:15,332
At least $50,000
worth of gems.
223
00:12:15,334 --> 00:12:16,800
Well, where were they,
exactly?
224
00:12:16,802 --> 00:12:18,235
Right here.
225
00:12:18,237 --> 00:12:20,504
All right, all right.
We'll get a description later.
226
00:12:20,506 --> 00:12:22,723
You're absolutely positive
you saw that door open?
227
00:12:22,725 --> 00:12:24,091
Absolutely.
228
00:12:24,093 --> 00:12:26,444
I remember, I looked over
and nobody came in.
229
00:12:26,446 --> 00:12:28,145
Wind. The wind blew it open.
230
00:12:28,147 --> 00:12:30,080
There hasn't been any wind
in two days, Bill.
231
00:12:30,082 --> 00:12:31,449
Well, a little breeze,
anyway.
232
00:12:31,451 --> 00:12:32,883
Not even a puff of air.
233
00:12:32,885 --> 00:12:34,552
It's a better explanation
than yours.
234
00:12:34,554 --> 00:12:37,154
Oh, is that so?
I suppose that same wind
235
00:12:37,156 --> 00:12:40,290
blew the vault door open
in the warehouse.
236
00:12:40,292 --> 00:12:42,760
Inspector, all I know
is that my stolen gems
237
00:12:42,762 --> 00:12:44,962
aren't gonna be wafted
back to me on the next breeze.
238
00:12:44,964 --> 00:12:47,531
Now, take it easy.
We're doing everything we can.
239
00:12:47,533 --> 00:12:49,667
It's the only logical
conclusion, Bill.
240
00:12:49,669 --> 00:12:52,503
Now, don't give me that
invisible man routine again.
241
00:12:52,505 --> 00:12:54,972
Inspector, it couldn't be.
242
00:12:54,974 --> 00:12:56,440
I mean-- I mean--
243
00:12:56,442 --> 00:12:57,575
Well, could it?
244
00:12:57,577 --> 00:12:58,842
Of course not.
245
00:12:58,844 --> 00:13:00,611
Now, don't get panicky.
Or ridiculous.
246
00:13:00,613 --> 00:13:02,045
[DOOR OPENS]
247
00:13:02,047 --> 00:13:04,582
[���]
248
00:13:06,685 --> 00:13:10,454
S-s-s-somebody or something
just went through that door.
249
00:13:13,426 --> 00:13:16,560
Ridiculous, huh?
250
00:13:16,562 --> 00:13:18,195
Hmm...
251
00:13:20,566 --> 00:13:22,099
The whole world, Rosy.
252
00:13:22,101 --> 00:13:24,067
Pick out a spot,
in a few weeks,
253
00:13:24,069 --> 00:13:25,068
you'll be able to buy it.
254
00:13:25,070 --> 00:13:27,238
Hey, I always wanted
to travel.
255
00:13:27,240 --> 00:13:30,107
To see them far away
exotic kind of places.
256
00:13:30,109 --> 00:13:32,676
With quaint native customs
and folk songs.
257
00:13:32,678 --> 00:13:34,345
You know the spot
I'm gonna pick, boss?
258
00:13:34,347 --> 00:13:35,379
Where's that?
259
00:13:35,381 --> 00:13:36,780
Brooklyn.
260
00:13:41,720 --> 00:13:43,754
LUKE:
Number seven, checking in.
261
00:13:43,756 --> 00:13:45,822
How come you're so late,
number seven?
262
00:14:05,978 --> 00:14:09,913
I decided to stick around
for some laughs afterwards.
263
00:14:09,915 --> 00:14:12,983
Wanted to see once what the cops
thought about the whole thing.
264
00:14:12,985 --> 00:14:14,351
I'm not sure
that was wise.
265
00:14:14,353 --> 00:14:15,719
What was their reaction?
266
00:14:15,721 --> 00:14:19,256
Well, Inspector Henderson,
we're drivin' him nuts.
267
00:14:19,258 --> 00:14:20,491
But Kent, I don't know--
268
00:14:20,493 --> 00:14:21,825
Kent? Was he there?
269
00:14:21,827 --> 00:14:24,828
Yeah. And he was talking
about an invisible man.
270
00:14:24,830 --> 00:14:27,498
I knew he'd stick
his nose into this.
271
00:14:27,500 --> 00:14:29,099
The cops
would never accept it,
272
00:14:29,101 --> 00:14:31,602
but he's just the kind to follow
through on a hunch like that.
273
00:14:31,604 --> 00:14:33,520
Let me punch in
and go knock him off, boss.
274
00:14:33,522 --> 00:14:35,556
It's not as simple
as that.
275
00:14:35,558 --> 00:14:37,291
But we gotta do something.
276
00:14:37,293 --> 00:14:38,960
Well, how else you gonna
get rid of a guy
277
00:14:38,962 --> 00:14:40,627
if you don't knock him off?
278
00:14:40,629 --> 00:14:43,331
Simply by arranging
an accident.
279
00:14:43,333 --> 00:14:44,966
Oh, sure, why not?
280
00:14:44,968 --> 00:14:47,101
That used to be a specialty
of yours, didn't it?
281
00:14:47,103 --> 00:14:49,403
More than a specialty.
It was a hobby.
282
00:14:49,405 --> 00:14:52,306
Always a touch
of the unusual.
283
00:14:52,308 --> 00:14:53,807
In fact, I think Mr. Kent
284
00:14:53,809 --> 00:14:55,209
will be my most
artistic job yet.
285
00:14:55,211 --> 00:14:58,279
[CHUCKLING]
286
00:14:58,281 --> 00:14:59,913
He's not back yet.
287
00:14:59,915 --> 00:15:01,349
Jim, I'm getting worried.
288
00:15:01,351 --> 00:15:04,285
I wish we knew where we could
get in touch with Superman.
289
00:15:04,287 --> 00:15:05,819
So do I.
But as long as we don't,
290
00:15:05,821 --> 00:15:07,821
I think I'd better
call Inspector Henderson.
291
00:15:07,823 --> 00:15:09,857
LUKE:
Never mind that.
Let's get going.
292
00:15:09,859 --> 00:15:12,793
Okay, but isn't your voice
beginning to change, Miss Lane?
293
00:15:12,795 --> 00:15:14,728
Jim, this is no time
for jokes.
294
00:15:14,730 --> 00:15:16,163
Turn off the radio.
295
00:15:16,165 --> 00:15:17,298
What radio?
296
00:15:17,300 --> 00:15:19,233
LUKE:
I said, let's get movin'.
297
00:15:19,235 --> 00:15:21,902
Look, a joke's a jo--
This is no time--
298
00:15:22,838 --> 00:15:26,007
Jim, wasn't that
your voice?
299
00:15:26,009 --> 00:15:28,742
No. Wasn't it yours?
300
00:15:28,744 --> 00:15:30,661
LUKE:
It was mine.
301
00:15:30,663 --> 00:15:33,580
Just do like I say
and no one gets hurt.
302
00:15:33,582 --> 00:15:35,416
Am I seeing things?
303
00:15:35,418 --> 00:15:39,153
That's the trouble, Miss Lane.
We're not seeing things.
304
00:15:39,155 --> 00:15:41,088
LUKE:
There's a car parked outside.
305
00:15:41,090 --> 00:15:42,673
We're goin' for a ride.
306
00:15:42,675 --> 00:15:44,842
So let's move.
307
00:15:44,844 --> 00:15:47,594
And don't forget,
the gun's in my pocket.
308
00:15:47,596 --> 00:15:49,796
We better do
what he says, Jim.
309
00:15:49,798 --> 00:15:51,165
Wait a minute.
310
00:15:51,167 --> 00:15:53,467
I'm not taking orders
from something I can't see.
311
00:15:55,538 --> 00:15:57,338
Now I'm taking orders.
312
00:16:00,376 --> 00:16:03,644
Amazing how science has played
right into our hands.
313
00:16:03,646 --> 00:16:06,713
Yeah, but I still don't
understand them gimmicks.
314
00:16:06,715 --> 00:16:08,682
Very simple, really.
315
00:16:08,684 --> 00:16:10,918
The radar sends out
a shortwave frequency.
316
00:16:10,920 --> 00:16:14,321
When it hits an object,
it bounces back, like an echo,
317
00:16:14,323 --> 00:16:16,123
and shows up on the screen.
318
00:16:16,125 --> 00:16:18,025
That don't explain
how we become invisible.
319
00:16:18,027 --> 00:16:19,427
Well, it's the same principle.
320
00:16:19,429 --> 00:16:21,795
Our bodies are changed so that
light passes through them
321
00:16:21,797 --> 00:16:23,797
instead of being reflected.
322
00:16:23,799 --> 00:16:25,699
You mean,
if I become invisible,
323
00:16:25,701 --> 00:16:27,334
them radar waves
go right through me?
324
00:16:27,336 --> 00:16:30,737
Exactly. And you wouldn't
show up on the screen.
325
00:16:30,739 --> 00:16:32,873
I don't know.
326
00:16:32,875 --> 00:16:34,942
I'd rather
be flesh and blood.
327
00:16:34,944 --> 00:16:38,079
I imagine the police
would prefer it that way also.
328
00:16:44,820 --> 00:16:47,188
LUKE:
Here's your company, boss.
329
00:16:50,059 --> 00:16:51,459
What do you want with us?
330
00:16:51,461 --> 00:16:53,160
We didn't do anything.
331
00:16:53,162 --> 00:16:56,197
Let's say I needed some cheese
for the mousetrap.
332
00:16:56,199 --> 00:16:59,433
What kind of a mouse
are you looking for, rat?
333
00:16:59,435 --> 00:17:01,902
Your colleague,
Mr. Kent.
334
00:17:01,904 --> 00:17:04,338
Then you must have sent him
that pigeon.
335
00:17:04,340 --> 00:17:06,273
Unfortunately,
that plan failed.
336
00:17:06,275 --> 00:17:07,841
This one won't.
337
00:17:07,843 --> 00:17:10,377
You smart crooks
are always the same.
338
00:17:10,379 --> 00:17:12,346
You always
get overconfident.
339
00:17:12,348 --> 00:17:13,880
Let's face it, Miss Lane.
340
00:17:13,882 --> 00:17:15,282
For the first time
in history,
341
00:17:15,284 --> 00:17:18,319
the perfect crime
has been committed.
342
00:17:25,911 --> 00:17:30,113
Jimmy, tell me you didn't see
what I just saw.
343
00:17:30,115 --> 00:17:32,349
I wish I could,
Miss Lane,
344
00:17:32,351 --> 00:17:33,917
but my eyes
are just as bad as yours.
345
00:17:33,919 --> 00:17:35,919
Lock them
in the other room.
346
00:17:42,895 --> 00:17:44,695
All right, Spectre,
now what?
347
00:17:44,697 --> 00:17:47,130
Now to bring Kent
into the picture with a note,
348
00:17:47,132 --> 00:17:49,400
which our two little guests
will sign.
349
00:17:49,402 --> 00:17:50,801
That ought
to smoke him out.
350
00:17:50,803 --> 00:17:53,003
Can't say we didn't
give him his chance.
351
00:17:53,005 --> 00:17:54,638
He deserves
the works.
352
00:17:54,640 --> 00:17:55,839
Imagine taking advantage
353
00:17:55,841 --> 00:17:57,408
of a poor,
innocent little pigeon.
354
00:17:57,410 --> 00:17:59,610
[���]
355
00:18:12,157 --> 00:18:14,224
"Kent, this is your la--
356
00:18:14,226 --> 00:18:16,627
"This is your last chance.
357
00:18:16,629 --> 00:18:19,062
"If you want to see Lois Lane
and Olsen again,
358
00:18:19,064 --> 00:18:21,364
"go to Suburban Airport.
A plane is waiting,
359
00:18:21,366 --> 00:18:22,699
"chartered in your name.
360
00:18:22,701 --> 00:18:24,768
"We know you have
a pilot's license.
361
00:18:24,770 --> 00:18:26,069
"Once in the air,
362
00:18:26,071 --> 00:18:28,238
"you will receive
further instructions by radio.
363
00:18:28,240 --> 00:18:30,140
"The signature
at the bottom of this note
364
00:18:30,142 --> 00:18:33,143
"should convince you that
we have Miss Lane and the boy.
365
00:18:33,145 --> 00:18:35,846
Signed, the Spectre."
366
00:18:35,848 --> 00:18:38,081
[���]
367
00:18:40,586 --> 00:18:42,653
[ENGINE RUMBLING]
368
00:18:51,280 --> 00:18:54,114
SPECTRE:
Don't look so surprised,
Mr. Kent.
369
00:18:54,116 --> 00:18:56,483
I understand you already
have us figured out.
370
00:18:56,485 --> 00:18:58,485
I hoped I was wrong.
371
00:18:58,487 --> 00:19:00,320
ROSY:
Too bad you wasn't.
372
00:19:00,322 --> 00:19:02,255
Oh, two of you, eh?
373
00:19:02,257 --> 00:19:04,491
SPECTRE:
Yes, so don't try anything.
374
00:19:04,493 --> 00:19:05,726
What's this all about?
375
00:19:05,728 --> 00:19:07,294
Why did you want me
up here in the air?
376
00:19:07,296 --> 00:19:08,929
SPECTRE:
A precaution, Mr. Kent.
377
00:19:08,931 --> 00:19:10,130
Against a trap.
378
00:19:10,132 --> 00:19:12,299
How can I trap something
I can't even see?
379
00:19:12,301 --> 00:19:13,734
You forget
we can be heard.
380
00:19:13,736 --> 00:19:16,536
And a few police bullets fired
in the direction of our voices
381
00:19:16,538 --> 00:19:18,171
could be disastrous.
382
00:19:18,173 --> 00:19:19,840
Seem to have thought
of everything.
383
00:19:19,842 --> 00:19:23,143
Even to the radar outfit
to detect Superman.
384
00:19:23,145 --> 00:19:25,445
Oh, that was
how it was done.
385
00:19:25,447 --> 00:19:27,681
ROSY:
And we was gonna offer you
a deal, Mr. Kent,
386
00:19:27,683 --> 00:19:29,149
till you crossed us up.
387
00:19:29,151 --> 00:19:31,151
You had a chance
to be a rich man.
388
00:19:31,153 --> 00:19:33,487
Well, maybe it still isn't
too late to talk business.
389
00:19:33,489 --> 00:19:35,589
SPECTRE:
I'm afraid that's
out of the question.
390
00:19:35,591 --> 00:19:37,958
ROSY:
Hey, the boys oughta
be punchin' us in about now.
391
00:19:37,960 --> 00:19:40,160
SPECTRE:
Yes, an airplane
would look pretty silly
392
00:19:40,162 --> 00:19:41,428
landing with nobody in it.
393
00:19:41,430 --> 00:19:42,529
What do you mean by that?
394
00:19:42,531 --> 00:19:43,563
You'll see.
395
00:19:43,565 --> 00:19:45,766
And here we are.
396
00:19:45,768 --> 00:19:47,134
Too bad, Kent.
397
00:19:47,136 --> 00:19:49,136
Now you can identify us.
398
00:19:49,138 --> 00:19:50,904
Should make things
easier at that.
399
00:19:50,906 --> 00:19:52,239
Come now, Mr. Kent.
400
00:19:52,241 --> 00:19:55,408
You must realize that
this is a one way trip for you.
401
00:19:55,410 --> 00:19:57,344
Well, we've all
gotta go sometime.
402
00:19:57,346 --> 00:19:58,879
Gotta admit
he's a cool character.
403
00:19:58,881 --> 00:20:00,280
He's got nerve.
404
00:20:00,282 --> 00:20:02,650
I have to give you credit.
You certainly outsmarted me.
405
00:20:02,652 --> 00:20:05,185
Coming from you,
that's quite a compliment.
406
00:20:07,123 --> 00:20:09,189
Well, Rosy,
better push him out.
407
00:20:09,191 --> 00:20:10,490
Oh, before you do,
408
00:20:10,492 --> 00:20:11,992
there's one thing
I'd like to know.
409
00:20:11,994 --> 00:20:13,393
How does this
whole thing work?
410
00:20:13,395 --> 00:20:15,495
That's a reasonable
last request.
411
00:20:15,497 --> 00:20:16,897
Sure.
412
00:20:16,899 --> 00:20:19,199
He won't be around
to use it against us.
413
00:20:19,201 --> 00:20:21,068
It's very simple.
414
00:20:21,070 --> 00:20:23,503
Anyone who carries
one of these coins
415
00:20:23,505 --> 00:20:26,840
can be made invisible.
416
00:20:26,842 --> 00:20:28,842
At this very moment,
one of my men
417
00:20:28,844 --> 00:20:31,211
is waiting outside
the Metropolis Bank.
418
00:20:31,213 --> 00:20:34,514
At exactly 3:00,
he will disappear.
419
00:20:34,516 --> 00:20:36,283
The rest you can figure out
for yourself.
420
00:20:36,285 --> 00:20:37,484
Sounds like a great story.
421
00:20:37,486 --> 00:20:39,153
I'm sorry I won't
be around to write it.
422
00:20:39,155 --> 00:20:41,689
I am too.
You had your chance.
423
00:20:41,691 --> 00:20:44,692
Should have joined us
instead of trying to beat us.
424
00:20:44,694 --> 00:20:46,927
Now move over
to the other side.
425
00:20:46,929 --> 00:20:48,495
Who'll fly this airplane?
426
00:20:48,497 --> 00:20:50,564
I'll worry
about that, Kent.
427
00:20:52,818 --> 00:20:55,252
[���]
428
00:21:10,919 --> 00:21:14,605
There's a guy you can sell
a parachute to real easy.
429
00:21:20,112 --> 00:21:21,812
That takes care of Mr. Kent.
430
00:21:21,814 --> 00:21:24,447
Let's get back.
You can land by the cabin.
431
00:21:25,917 --> 00:21:29,453
And I'll take care of you later.
432
00:21:33,876 --> 00:21:36,643
[���]
433
00:21:46,738 --> 00:21:48,205
Superman.
434
00:21:48,207 --> 00:21:50,374
Not so much fun to see me
when I can see you, is it?
435
00:21:50,376 --> 00:21:52,175
Oh, I was just waiting
for a taxicab.
436
00:21:52,177 --> 00:21:54,478
In that case, you won't mind
going down to headquarters
437
00:21:54,480 --> 00:21:56,546
and giving yourself up
to Inspector Henderson.
438
00:21:56,548 --> 00:21:58,548
It'll save me the trouble
of catching you again
439
00:21:58,550 --> 00:22:00,317
and it'll be a lot
pleasanter for you.
440
00:22:00,319 --> 00:22:01,818
Yes, sir.
441
00:22:01,820 --> 00:22:04,154
And I'll just take that coin,
if you don't mind.
442
00:22:07,626 --> 00:22:10,093
Thank you very much
for your assistance.
443
00:22:10,095 --> 00:22:11,094
And goodbye.
444
00:22:11,096 --> 00:22:12,562
[WIND SWIRLING]
445
00:22:12,564 --> 00:22:14,398
[���]
446
00:22:21,973 --> 00:22:23,673
That'd be Rosy
and the boss, huh?
447
00:22:23,675 --> 00:22:25,308
Who else, stupid?
448
00:22:25,310 --> 00:22:27,577
Why do you always
gotta call me stupid?
449
00:22:27,579 --> 00:22:29,446
Because you are stupid.
450
00:22:29,448 --> 00:22:31,448
Why do we always
gotta play slapjack?
451
00:22:31,450 --> 00:22:33,550
Why can't we play hearts
once in a while,
452
00:22:33,552 --> 00:22:34,684
like other people?
453
00:22:34,686 --> 00:22:36,053
Al, you know I don't know how
454
00:22:36,055 --> 00:22:38,355
to figure out the numbers
on the cards.
455
00:22:38,357 --> 00:22:40,090
Nice landing, Rosy.
456
00:22:40,092 --> 00:22:42,359
Much better than
Clark Kent's, I'm sure.
457
00:22:42,361 --> 00:22:43,460
You done it, huh?
458
00:22:43,462 --> 00:22:44,794
Nice and clean.
459
00:22:44,796 --> 00:22:46,829
Miss Lane and the kid
still okay?
460
00:22:46,831 --> 00:22:49,899
Yeah, Joe give 'em a Parcheesi
game to keep 'em amused.
461
00:22:49,901 --> 00:22:51,468
Yeah, and it's brand new too.
462
00:22:51,470 --> 00:22:54,337
I never could figure out
how to figure out those dice.
463
00:22:54,339 --> 00:22:56,073
Get Luke punched in
on time?
464
00:22:56,075 --> 00:22:57,607
Right on the dot
of three.
465
00:22:57,609 --> 00:22:58,908
What a gimmick.
466
00:22:58,910 --> 00:23:02,329
One minute he's there,
then poof, he's gone.
467
00:23:02,331 --> 00:23:04,164
He goes into the bank,
past the guards,
468
00:23:04,166 --> 00:23:05,499
and they can't even see him.
469
00:23:05,501 --> 00:23:07,801
Yeah, and he wears rubber heels,
so they can't hear him.
470
00:23:07,803 --> 00:23:11,304
He goes past the clerks,
over the rail, into the vault,
471
00:23:11,306 --> 00:23:15,809
picks out five, six,
$700,000 in big bills.
472
00:23:15,811 --> 00:23:18,144
Then he comes out again
the same way.
473
00:23:18,146 --> 00:23:19,980
In ten minutes,
we punch him in,
474
00:23:19,982 --> 00:23:22,248
make him visible,
he comes out here
475
00:23:22,250 --> 00:23:24,485
with all that beautiful
green money.
476
00:23:24,487 --> 00:23:27,220
Yeah, that all sounds
pretty good,
477
00:23:27,222 --> 00:23:28,622
but one thing worries me:
478
00:23:28,624 --> 00:23:29,790
Superman.
479
00:23:29,792 --> 00:23:31,358
Why worry about him?
480
00:23:31,360 --> 00:23:34,094
He can't get past the radar
screen without our knowing it.
481
00:23:34,096 --> 00:23:35,863
All we do is become
invisible again
482
00:23:35,865 --> 00:23:37,731
[WIND SWIRLING]
like we did the last time.
483
00:23:39,551 --> 00:23:41,151
SUPERMAN:
This time the radar screen
484
00:23:41,153 --> 00:23:44,354
didn't see me, Spectre.
There was nothing to see.
485
00:23:44,356 --> 00:23:47,357
Superman!
It can't be!
486
00:23:47,359 --> 00:23:48,725
Well, I'm getting outta here.
487
00:23:48,727 --> 00:23:50,026
[PUNCH THUMPS]
488
00:23:52,965 --> 00:23:54,697
D'oh!
489
00:23:54,699 --> 00:23:56,666
[PUNCHES THUMPING]
490
00:23:59,671 --> 00:24:01,772
[���]
491
00:24:13,886 --> 00:24:15,451
Help!
492
00:24:24,797 --> 00:24:26,462
[THUMPS]
Oh!
493
00:24:41,213 --> 00:24:44,247
Jeepers, this place looks like
it was hit by a hurricane.
494
00:24:44,249 --> 00:24:46,683
A hurricane named Superman,
if you ask me.
495
00:24:46,685 --> 00:24:48,084
It looks like it, but...
496
00:24:48,086 --> 00:24:50,086
where is he?
497
00:24:52,991 --> 00:24:54,691
Here I am, Jim.
498
00:24:56,661 --> 00:24:58,661
Don't explain anything,
Superman.
499
00:24:58,663 --> 00:25:00,697
I'm sure I wouldn't
believe it.
500
00:25:00,699 --> 00:25:02,765
Jeepers, Superman,
I'm afraid you're too late.
501
00:25:02,767 --> 00:25:05,302
They've probably already
done away with poor Mr. Kent.
502
00:25:05,304 --> 00:25:06,602
Now, don't worry,
Jimmy.
503
00:25:06,604 --> 00:25:08,371
It's true they did push him
out of a plane,
504
00:25:08,373 --> 00:25:10,173
but fortunately,
I was there when he fell.
505
00:25:10,175 --> 00:25:12,408
Poor Clark.
I bet he was scared silly.
506
00:25:12,410 --> 00:25:14,711
Oh, I wouldn't say that,
Miss Lane.
507
00:25:14,713 --> 00:25:17,814
I thought he took it rather
well, for Clark Kent, that is.
508
00:25:17,816 --> 00:25:19,349
[���]
509
00:25:21,220 --> 00:25:25,055
NARRATOR:
Don't miss the next thrill-packed episode
510
00:25:25,057 --> 00:25:27,540
in the amazing
Adventures of Superman.
511
00:25:30,045 --> 00:25:33,713
Superman is based on the original character
512
00:25:33,715 --> 00:25:36,116
appearing in Superman magazine.48026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.