All language subtitles for A.Rose.For.Her.Grave.The.Randy.Roth.Story.2023.WEB.H264-RBB ok

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:09,249 - I have this dream, I lie in sombre. 2 00:00:09,367 --> 00:00:11,301 Water surrounds me. 3 00:00:13,264 --> 00:00:16,298 I breathe no longer. 4 00:00:16,416 --> 00:00:20,394 Death approaches, extending its hand. 5 00:00:20,512 --> 00:00:25,399 Now a friend I did not plan. 6 00:00:25,517 --> 00:00:29,494 But in this dream, I never wake. 7 00:00:29,496 --> 00:00:32,514 Tragedy now becomes my fate. 8 00:01:31,391 --> 00:01:32,925 Thank you. 9 00:01:39,850 --> 00:01:42,159 - I'm so sorry. 10 00:01:49,318 --> 00:01:51,985 You want me to kick everybody out of here? 11 00:01:59,853 --> 00:02:01,954 How about I get this little guy to bed? 12 00:02:05,042 --> 00:02:07,092 - Yeah. 13 00:02:22,609 --> 00:02:25,369 - Hey... You wanna turn in? 14 00:02:25,396 --> 00:02:27,604 I can finish the rest. 15 00:02:31,310 --> 00:02:34,544 - What am I supposed to do now? 16 00:02:34,572 --> 00:02:36,955 This wasn't supposed to happen. 17 00:02:38,701 --> 00:02:41,142 I can't do this. 18 00:02:44,415 --> 00:02:46,890 - Look at me. Yes, you can. 19 00:02:46,917 --> 00:02:49,117 - No, I can't. - I'm gonna be here. 20 00:02:49,236 --> 00:02:51,228 For you and tyson. 21 00:02:51,255 --> 00:02:53,213 And I will always be here. 22 00:02:53,332 --> 00:02:54,564 Do you hear me? I promise you. 23 00:02:54,592 --> 00:02:56,975 You're my best friend. 24 00:02:56,977 --> 00:02:59,403 - Okay. 25 00:03:01,265 --> 00:03:03,331 I know. 26 00:03:05,844 --> 00:03:08,061 I got you. I got you. 27 00:03:11,442 --> 00:03:14,976 I know. 28 00:03:15,095 --> 00:03:16,528 I know. 29 00:04:06,288 --> 00:04:08,896 - Sun. 30 00:04:08,958 --> 00:04:10,749 Spun. 31 00:04:13,412 --> 00:04:16,888 Fun. 32 00:04:16,890 --> 00:04:19,967 Autumn. 33 00:04:20,085 --> 00:04:22,319 ah, it smells so good! 34 00:04:22,346 --> 00:04:25,472 - Coffee's ready! - Ah, I can't wait. 35 00:04:25,590 --> 00:04:29,250 - Ooh! Did you write anything good this morning? 36 00:04:29,311 --> 00:04:30,994 - Maybe. 37 00:04:31,021 --> 00:04:33,163 - Well, can I read it? - No. 38 00:04:33,190 --> 00:04:36,149 - And what is the point of poetry if you're not gonna share it? 39 00:04:36,268 --> 00:04:38,652 - This isn't just poetry, it's my journal, 40 00:04:38,770 --> 00:04:41,413 And I'm just... Not ready to... 41 00:04:41,415 --> 00:04:46,326 Lori, I told you, you don't need to pay me rent. 42 00:04:46,445 --> 00:04:47,995 You stayed. 43 00:04:48,113 --> 00:04:49,904 - Oh, stop. 44 00:04:50,023 --> 00:04:51,498 - You do this every month. 45 00:04:51,616 --> 00:04:54,042 - Yeah, and every month, I win. 46 00:04:56,455 --> 00:05:01,766 Come on, just let me contribute until I find my own family. 47 00:05:01,768 --> 00:05:04,269 Speaking of, it's grocery day, 48 00:05:04,271 --> 00:05:06,604 So if you want anything special, just let me know. 49 00:05:06,606 --> 00:05:08,698 - Pancakes, always. 50 00:05:08,726 --> 00:05:10,124 - Yes, that's a given. 51 00:05:10,185 --> 00:05:12,702 - Also, would you mind running by the bank for me? 52 00:05:12,730 --> 00:05:14,679 I need tyson's birth certificate for his passport. 53 00:05:14,798 --> 00:05:16,172 - Yeah, of course. 54 00:05:16,233 --> 00:05:18,450 Oh, did you decide where you guys are gonna go? 55 00:05:18,452 --> 00:05:20,785 - No, but we need to go somewhere. 56 00:05:20,787 --> 00:05:24,031 Like an adventure. 57 00:05:24,149 --> 00:05:28,960 If tom were here, he would've taken him somewhere. 58 00:05:28,962 --> 00:05:32,055 - Somewhere amazing, I know. 59 00:05:32,082 --> 00:05:33,390 - Yeah. 60 00:05:35,660 --> 00:05:39,954 There he is! The little slugger. - Tyson! Tyson! Tyson! 61 00:05:40,073 --> 00:05:42,307 - Guys, it's just a game. 62 00:05:42,309 --> 00:05:44,885 - Just a game? What? 63 00:05:45,003 --> 00:05:46,403 This is the season opener! 64 00:05:48,891 --> 00:05:51,908 - Look at that. 65 00:05:51,935 --> 00:05:53,743 - Thanks, lori. - Hey! 66 00:05:53,771 --> 00:05:56,563 Why don't we hit the cages one more time before the big game? 67 00:05:56,681 --> 00:05:58,081 - Yes, please. 68 00:05:58,108 --> 00:05:59,733 - Yes. 69 00:06:18,837 --> 00:06:20,937 - Yes! Tyson! 70 00:06:29,789 --> 00:06:31,706 Tyson! 71 00:06:31,767 --> 00:06:33,842 Oh, I'm sorry. 72 00:06:39,683 --> 00:06:44,778 - Yes, tyson! Come on! 73 00:06:44,896 --> 00:06:46,454 - Hi! - Hi. 74 00:06:46,456 --> 00:06:49,449 - Can I get a hot dog, please? - A hot dog, please. 75 00:06:49,568 --> 00:06:52,627 - That's your boy, right? - Yep. 76 00:06:52,629 --> 00:06:56,306 - He's a fine hitter. - Thanks. He loves the game. 77 00:06:56,333 --> 00:06:58,199 - You know, hitting a baseball 78 00:06:58,318 --> 00:07:00,127 Is one of the hardest things to do in sports. 79 00:07:00,245 --> 00:07:02,537 You ever think about getting him on a travel league? 80 00:07:02,655 --> 00:07:05,239 - Oh, um, no, not really. 81 00:07:05,300 --> 00:07:07,484 - You gotta get through try-outs, 82 00:07:07,511 --> 00:07:09,469 But it opens up possibilities. 83 00:07:09,588 --> 00:07:12,639 Colleges, scholarships. 84 00:07:12,757 --> 00:07:14,975 - You think tyson could make it? 85 00:07:15,093 --> 00:07:17,902 - Well... I am the coach, so... 86 00:07:27,898 --> 00:07:28,989 - Yes! 87 00:07:33,871 --> 00:07:35,662 - Here's your hot dog. - Thank you. 88 00:07:35,780 --> 00:07:37,572 - Hey, dad. - Hey. 89 00:07:37,732 --> 00:07:41,259 - Oh, can I have one? - Sure. 90 00:07:41,261 --> 00:07:45,079 - Ma'am, uh... Wanna go on a date with my dad? 91 00:07:45,198 --> 00:07:47,599 Oh. 92 00:07:47,601 --> 00:07:49,676 - Greg. - What? She's cute. 93 00:07:49,794 --> 00:07:52,195 - Oh, well. - Sorry. 94 00:07:52,222 --> 00:07:54,956 My... My son's very forward. 95 00:07:55,017 --> 00:07:58,292 - Well, he's very polite. - Yes. 96 00:07:58,353 --> 00:08:02,196 I'll get you one, okay? 97 00:08:02,198 --> 00:08:04,432 And... 98 00:08:04,551 --> 00:08:08,069 ...If you'd be open to it, I'd like to see you again. 99 00:08:10,290 --> 00:08:14,050 - Oh, I'm... I... I don't know. 100 00:08:14,077 --> 00:08:18,747 - Tell you what, I'll give you my number, and... 101 00:08:21,968 --> 00:08:26,229 ...If you wanna call me, I'd like that. 102 00:08:30,335 --> 00:08:32,402 I'm randy, by the way. 103 00:08:32,429 --> 00:08:34,963 Randy roth. 104 00:08:45,609 --> 00:08:47,125 - Bye! 105 00:08:47,127 --> 00:08:49,628 oh, my god. Oh, my god. 106 00:08:59,081 --> 00:09:00,288 Okay. 107 00:09:07,372 --> 00:09:09,272 - Hi there, you've reached randy and greg roth. 108 00:09:09,299 --> 00:09:11,165 Leave a message. 109 00:09:11,284 --> 00:09:13,777 And if this is the beautiful lady I met at the game today, 110 00:09:13,804 --> 00:09:15,945 Please don't hang up, I wasn't kidding. 111 00:09:15,973 --> 00:09:18,265 I'd really like to see you again. 112 00:09:22,862 --> 00:09:27,365 - 555-9187. Call me. 113 00:09:31,137 --> 00:09:33,871 Oh, my god. 114 00:09:45,151 --> 00:09:46,960 - Hi, I'm randy. 115 00:09:47,078 --> 00:09:49,737 - Yeah, I know, I... I'm lori. 116 00:09:49,798 --> 00:09:52,841 Come on in. - Thanks. 117 00:09:54,994 --> 00:09:57,395 Yeah, cindy mentioned she had a roommate. 118 00:09:57,397 --> 00:09:59,823 - Yeah, it's an unusual arrangement, 119 00:09:59,850 --> 00:10:01,566 But we make it work. 120 00:10:01,568 --> 00:10:03,735 - Uh-huh. 121 00:10:03,737 --> 00:10:06,187 - Cindy will be right down. - Great. 122 00:10:18,493 --> 00:10:21,419 So, you two own this place together, or...? 123 00:10:21,421 --> 00:10:23,771 - Oh, actually, this is cindy's house. 124 00:10:23,832 --> 00:10:26,315 I just pay a little rent. 125 00:10:26,376 --> 00:10:29,927 - Hmm, she must have a really good job. 126 00:10:29,929 --> 00:10:33,581 - Well, actually, her late husband was very successful. 127 00:10:33,700 --> 00:10:34,966 - Oh. 128 00:10:38,555 --> 00:10:41,105 - Do you wanna have a drink or anything before you go? 129 00:10:41,107 --> 00:10:43,257 - Oh, I don't drink or smoke. 130 00:10:43,376 --> 00:10:46,961 Single parent, don't really have time for those kinds of things. 131 00:10:47,022 --> 00:10:49,205 - And what do you do? If you don't mind me asking? 132 00:10:49,232 --> 00:10:51,465 - I'm a mechanic at the perry dealership. 133 00:10:51,526 --> 00:10:54,009 There she is! 134 00:10:54,071 --> 00:10:55,904 - Ooh! 135 00:10:56,022 --> 00:10:57,822 - You look... Wow! 136 00:10:59,868 --> 00:11:02,552 - I was afraid this old thing was devoured by moths. 137 00:11:02,579 --> 00:11:04,145 - These are for you. 138 00:11:04,206 --> 00:11:07,615 - Ah, thank you. - You're welcome. 139 00:11:07,734 --> 00:11:09,726 I'm really glad you called. 140 00:11:09,753 --> 00:11:11,986 Greg was pretty happy too. 141 00:11:12,047 --> 00:11:15,048 - Aww, he's a cute kid. 142 00:11:15,166 --> 00:11:18,309 - Well, I will put these in water for you. 143 00:11:18,311 --> 00:11:19,685 - Thank you. 144 00:11:19,687 --> 00:11:22,472 - And you two kids have fun. - We will. 145 00:11:22,632 --> 00:11:24,783 I'll be sure to have her home before midnight. 146 00:11:30,339 --> 00:11:32,465 What kind of food do you like? 147 00:11:32,484 --> 00:11:33,991 - Any food. 148 00:11:33,993 --> 00:11:35,735 - Feel like italian? - I love italian. 149 00:11:35,854 --> 00:11:38,438 - That's my specialty. 150 00:11:50,943 --> 00:11:53,511 - What? 151 00:11:53,513 --> 00:11:56,347 - You okay? 152 00:11:56,349 --> 00:11:57,966 - Yeah. 153 00:12:00,137 --> 00:12:03,388 - You know you can talk to me, right? 154 00:12:03,506 --> 00:12:06,707 - I mean... It's a little weird. 155 00:12:06,768 --> 00:12:09,543 Mom on a date. 156 00:12:09,604 --> 00:12:13,815 But she should get to have a little fun too, I guess. 157 00:12:15,894 --> 00:12:20,387 I always got you, right? 158 00:12:20,449 --> 00:12:22,407 - You bet, kid. 159 00:12:28,548 --> 00:12:30,139 Popcorn fight! 160 00:12:35,205 --> 00:12:37,905 - You're sure you don't want some? 161 00:12:37,966 --> 00:12:40,032 - Oh, no, I really don't do sugar, 162 00:12:40,051 --> 00:12:42,385 But don't let me stop you. 163 00:12:45,348 --> 00:12:48,415 so... 164 00:12:48,477 --> 00:12:51,519 Greg seems like a nice boy. - He sure is. 165 00:12:55,525 --> 00:12:57,667 You can ask me if you want to. 166 00:12:59,654 --> 00:13:01,412 - You got me. 167 00:13:01,414 --> 00:13:03,656 Is greg's mom still in the picture? 168 00:13:03,775 --> 00:13:05,492 Because I would never... - No. 169 00:13:05,610 --> 00:13:07,619 We lost her. 170 00:13:11,374 --> 00:13:14,258 Janis. 171 00:13:14,260 --> 00:13:18,262 That was her name. She was a great mom. 172 00:13:18,264 --> 00:13:20,048 I'm sure. 173 00:13:23,536 --> 00:13:26,679 - Cindy. 174 00:13:26,798 --> 00:13:29,098 There is something I need to tell you. 175 00:13:31,611 --> 00:13:35,462 I really would like a bite of that ice cream. 176 00:13:38,810 --> 00:13:42,103 - It is really good. - Yeah? 177 00:13:42,221 --> 00:13:44,030 Oh, my gosh! - Mm-hmm. 178 00:13:44,148 --> 00:13:45,973 I tried telling you. 179 00:13:46,034 --> 00:13:47,742 - It is so good! 180 00:14:00,257 --> 00:14:02,131 Anytime. 181 00:14:04,911 --> 00:14:06,569 I'll call you. 182 00:14:06,596 --> 00:14:08,304 - Bye. 183 00:14:19,109 --> 00:14:21,417 - Okay, it either went 184 00:14:21,444 --> 00:14:23,344 Amazing or absolutely awful 185 00:14:23,405 --> 00:14:24,754 If you're already writing about it. 186 00:14:26,858 --> 00:14:28,424 - No, no peeking! 187 00:14:28,451 --> 00:14:30,760 I'm not done with it yet. 188 00:14:30,787 --> 00:14:32,912 - Okay, well, then, give me the play by play. 189 00:14:33,031 --> 00:14:35,098 - Oh, he's... 190 00:14:35,125 --> 00:14:38,692 He's... So charming, 191 00:14:38,753 --> 00:14:40,753 And thoughtful, 192 00:14:40,872 --> 00:14:43,931 And, I mean, he really listens, 193 00:14:43,933 --> 00:14:45,850 Which is no small feat for a man. 194 00:14:47,787 --> 00:14:50,704 What can I say? He's... 195 00:14:50,765 --> 00:14:52,932 ...He's amazing. 196 00:14:54,861 --> 00:14:58,438 - I'm waiting for the "but." 197 00:14:58,556 --> 00:15:01,715 - Well, he lost his wife. 198 00:15:01,776 --> 00:15:03,459 - He's a widower? 199 00:15:03,486 --> 00:15:06,129 - Two years now. - Really? 200 00:15:06,156 --> 00:15:10,191 I didn't get that from him. 201 00:15:10,309 --> 00:15:13,870 - Well... We both know how difficult that can be, don't we? 202 00:15:15,882 --> 00:15:17,332 - Sure. 203 00:15:20,720 --> 00:15:24,038 - You don't think I'm making a terrible mistake, do you? 204 00:15:24,156 --> 00:15:26,891 - No. 205 00:15:26,893 --> 00:15:28,468 You approve? 206 00:15:28,586 --> 00:15:31,154 - Not so fast, we'll see. 207 00:15:45,403 --> 00:15:48,429 - Hi! Oh, you must be the best friend, lori, right? 208 00:15:48,448 --> 00:15:50,673 - That's me. And you are? - Hi. 209 00:15:50,700 --> 00:15:53,176 I'm megan. This is my husband, john, 210 00:15:53,203 --> 00:15:56,846 And that's our... Well, john's daughter, dana. 211 00:15:56,873 --> 00:15:59,407 - Oh, it's nice to meet you. - Good to meet you. 212 00:15:59,525 --> 00:16:01,184 - How long have you guys known randy? 213 00:16:01,211 --> 00:16:03,853 - Ah, it's going on five years now for me. 214 00:16:03,880 --> 00:16:06,764 - Yeah, randy and john are thick as thieves. 215 00:16:06,766 --> 00:16:08,174 Oh, dana, honey. 216 00:16:08,292 --> 00:16:11,027 Dana, come meet someone. 217 00:16:11,054 --> 00:16:13,846 Dana? - Dana! 218 00:16:13,965 --> 00:16:16,991 - Uh, teenagers, right? 219 00:16:16,993 --> 00:16:20,294 And the divorce adds to it too, you know. 220 00:16:20,355 --> 00:16:22,188 Well, I better deliver the salad. 221 00:16:22,306 --> 00:16:24,131 It's so good to meet you. 222 00:16:24,192 --> 00:16:26,951 - Don't dress them until they've been cut. 223 00:16:26,953 --> 00:16:29,045 That way, the oil soaks in better. 224 00:16:29,072 --> 00:16:32,031 Then, some olive oil. 225 00:16:32,150 --> 00:16:34,625 And... 226 00:16:34,627 --> 00:16:35,976 ...A touch of salt. 227 00:16:36,037 --> 00:16:38,054 - I can't wait. 228 00:16:38,081 --> 00:16:39,706 Oh, and I started eating spinach 229 00:16:39,824 --> 00:16:42,058 With my eggs in the morning, just like you showed me. 230 00:16:42,085 --> 00:16:43,968 - And you feel full longer, right? 231 00:16:43,970 --> 00:16:45,728 - Yeah, all the way until lunch. 232 00:16:45,755 --> 00:16:47,730 - It's good, sweetheart. 233 00:16:47,757 --> 00:16:50,800 Hey, would you do me a favour and go inside and get me some more tin foil? 234 00:16:50,960 --> 00:16:52,719 - Mm-hmm. 235 00:16:56,582 --> 00:16:57,890 - Hmm. 236 00:16:58,009 --> 00:17:00,484 - I know, she's like a second kid. 237 00:17:00,486 --> 00:17:02,395 - I wasn't gonna say anything. 238 00:17:02,513 --> 00:17:04,155 - She had a rough patch. 239 00:17:04,157 --> 00:17:06,916 It was a nasty divorce. 240 00:17:06,943 --> 00:17:08,401 Trouble at school. 241 00:17:08,519 --> 00:17:12,447 It might have had to do with her struggling with her weight. 242 00:17:12,565 --> 00:17:14,848 I was just showing her some healthier habits. 243 00:17:14,909 --> 00:17:18,327 - Mm-hmm. Well, that's very sweet. 244 00:17:28,639 --> 00:17:31,607 - Her hair had one, not two. Yeah. 245 00:17:44,780 --> 00:17:46,363 ...On the wall. 246 00:17:46,365 --> 00:17:47,865 excuse me. 247 00:17:47,867 --> 00:17:51,051 I just... Don't mean to interrupt. 248 00:17:51,112 --> 00:17:56,132 I just wanted to say what a pleasure it is to host you all. 249 00:17:56,159 --> 00:17:59,693 Some of my best and oldest friends, 250 00:17:59,812 --> 00:18:01,954 And some great new ones too. 251 00:18:02,073 --> 00:18:04,231 And if that wasn't enough to celebrate, 252 00:18:04,292 --> 00:18:09,736 I just learned here that this lovely young lady... 253 00:18:09,798 --> 00:18:11,555 ...Has lost three pounds. 254 00:18:11,557 --> 00:18:14,150 - Way to go, sweetheart. - Way to go, dana! 255 00:18:14,177 --> 00:18:16,861 - We are so very proud of you. 256 00:18:16,863 --> 00:18:18,471 - Randy made a deal with her. 257 00:18:18,589 --> 00:18:22,416 He gives her $100 for every pound. 258 00:18:22,477 --> 00:18:24,735 - Great job, sweetheart. - Thanks. 259 00:18:26,689 --> 00:18:29,073 You see this? One, two, three. 260 00:19:01,724 --> 00:19:03,349 - Two tours. 261 00:19:03,467 --> 00:19:06,702 Active duty. 262 00:19:06,729 --> 00:19:09,021 Oh, you shouldn't have to do that. 263 00:19:09,140 --> 00:19:10,706 Greg! 264 00:19:10,733 --> 00:19:12,933 Greg, come in here, son! 265 00:19:13,052 --> 00:19:15,319 Greg! 266 00:19:15,438 --> 00:19:17,062 You take care of these? 267 00:19:17,181 --> 00:19:20,366 - I can take those, ma'am. - Thank you. 268 00:19:22,987 --> 00:19:24,553 He's so polite. 269 00:19:24,581 --> 00:19:26,555 - That's what we learn in the service. 270 00:19:26,583 --> 00:19:29,584 Chivalry, honour, order. 271 00:19:32,255 --> 00:19:33,796 It was pretty nasty over there. 272 00:19:38,311 --> 00:19:42,388 - Do you mind if I ask you how you lost your... 273 00:19:42,506 --> 00:19:43,797 - Janis. 274 00:19:43,916 --> 00:19:47,243 - I'm so sorry. 275 00:19:47,270 --> 00:19:48,728 - Yeah. 276 00:19:53,326 --> 00:19:56,952 It was an accident. 277 00:19:56,954 --> 00:19:58,905 Janis loved climbing. 278 00:19:59,023 --> 00:20:00,756 We were on mount rainier. 279 00:20:00,783 --> 00:20:03,868 She slipped, fell, dead on impact. 280 00:20:06,956 --> 00:20:10,099 - Uh... I'm... That's horrible. 281 00:20:10,126 --> 00:20:11,834 - Yeah. 282 00:20:31,681 --> 00:20:33,922 Hey, guys. - Hey. 283 00:20:33,983 --> 00:20:35,690 - You guys having a good time? 284 00:20:35,692 --> 00:20:36,901 - Yeah. - Yeah. 285 00:20:39,397 --> 00:20:42,615 - Well, what do you think? 286 00:20:44,568 --> 00:20:47,060 - Uh... Wow! 287 00:20:47,121 --> 00:20:48,804 It's... It's beautiful. 288 00:20:48,831 --> 00:20:50,790 - No, not about the ring, about the man. 289 00:20:50,908 --> 00:20:52,716 What do you think about randy? 290 00:20:52,718 --> 00:20:55,052 I mean, I know it's only been a few months, 291 00:20:55,054 --> 00:20:57,646 But I just... I feel like... 292 00:20:57,674 --> 00:20:59,740 Like, this just feels right. 293 00:20:59,801 --> 00:21:02,075 I feel like he's the one. 294 00:21:02,136 --> 00:21:05,746 - Well, you did say you did just start dating, so... 295 00:21:05,807 --> 00:21:07,214 Maybe it is a good idea 296 00:21:07,333 --> 00:21:09,249 Just to date a few other men, just to see. 297 00:21:09,310 --> 00:21:12,886 - Are you kidding? Randy's perfect. 298 00:21:13,005 --> 00:21:15,982 Tyson is finally gonna have a father again. 299 00:21:16,100 --> 00:21:19,652 - Okay, cindy, I'm just gonna be honest with you. 300 00:21:19,770 --> 00:21:24,064 Listen, I know he seems nice, and he's charming. 301 00:21:24,183 --> 00:21:27,401 To you, at least, and to tyson too, 302 00:21:27,519 --> 00:21:30,179 But other times, he's-- - lori. 303 00:21:32,709 --> 00:21:34,925 I'm okay. 304 00:21:34,927 --> 00:21:38,337 You don't have to protect me anymore. 305 00:21:38,456 --> 00:21:40,856 I love you. 306 00:21:40,883 --> 00:21:42,591 - I love you too. 307 00:21:49,017 --> 00:21:51,851 - Alright, everyone, cheers! To my amazing new family. 308 00:21:51,969 --> 00:21:54,778 Cheers! 309 00:21:54,780 --> 00:21:58,190 - Woo-hoo! 310 00:21:58,309 --> 00:21:59,466 - This cider is so good. 311 00:21:59,527 --> 00:22:01,618 - Thanks, mr. Roth. - No, it's "dad," now. 312 00:22:01,620 --> 00:22:04,121 Or coach. Either one is fine. 313 00:22:06,650 --> 00:22:08,534 Greg, would you mind grabbing another one for me? 314 00:22:08,652 --> 00:22:10,310 - Yes, sir. 315 00:22:10,371 --> 00:22:12,413 - That's good. Yeah. - That's pretty good. 316 00:22:19,138 --> 00:22:21,547 - So, greg, how are you feeling? 317 00:22:21,665 --> 00:22:23,883 New family, new brother. 318 00:22:24,001 --> 00:22:25,309 - Good, ma'am. 319 00:22:25,311 --> 00:22:28,995 Tyson's cool, and his mom is, like, really nice. 320 00:22:29,057 --> 00:22:31,557 - Well, having known cindy for 20 years, 321 00:22:31,675 --> 00:22:33,242 I can say she's amazing. 322 00:22:33,269 --> 00:22:35,227 - Yeah, they always are. 323 00:22:38,849 --> 00:22:40,441 - Go ahead, son. 324 00:22:44,405 --> 00:22:46,146 I just wanna let you know that... 325 00:22:46,265 --> 00:22:48,832 You're welcome here as long as you like. 326 00:22:48,834 --> 00:22:51,260 - What? 327 00:22:51,287 --> 00:22:53,821 - Me and greg, we're moving in. 328 00:22:53,939 --> 00:22:57,766 But, like I said, you can stay here as long as you want. 329 00:22:57,794 --> 00:22:59,502 No pressure. 330 00:23:03,682 --> 00:23:05,424 Excuse me. 331 00:23:19,532 --> 00:23:22,024 No, no! Stop! 332 00:23:26,689 --> 00:23:28,346 - Hey, buddy, are you okay? 333 00:23:30,401 --> 00:23:33,727 - Cindy! Hey! What's going on? 334 00:23:35,164 --> 00:23:36,831 Oh, my god! Randy! 335 00:23:42,505 --> 00:23:45,330 Oh my god, randy, get off of her! 336 00:23:45,449 --> 00:23:48,867 Get off of her! Stop it! Get off! 337 00:23:50,588 --> 00:23:52,546 Cindy! Are you okay? 338 00:23:54,884 --> 00:23:56,559 Come here. 339 00:23:56,719 --> 00:23:58,385 Are you okay? 340 00:23:58,504 --> 00:23:59,937 - Honey, I'm so sorry. 341 00:24:00,055 --> 00:24:01,963 - Stay away from her! - No, lori. 342 00:24:01,965 --> 00:24:04,475 - Get away from her! - Lori. Lori, it's okay. 343 00:24:04,593 --> 00:24:07,219 - No, are you kidding? No! - Yes, just go. Please go. 344 00:24:07,238 --> 00:24:08,929 - What? - Get the hell out of here! 345 00:24:09,048 --> 00:24:10,656 - Go, go, go! Lori, go! 346 00:24:10,774 --> 00:24:14,510 - No, are you kidding? - Please go! 347 00:24:16,831 --> 00:24:18,180 - What? 348 00:24:24,179 --> 00:24:26,780 Hey. 349 00:24:32,538 --> 00:24:34,621 - You okay? 350 00:24:34,682 --> 00:24:36,256 Shh, it's okay. 351 00:24:36,375 --> 00:24:37,925 It's okay. 352 00:24:38,043 --> 00:24:40,928 Shh, it's okay. Oh, god. 353 00:24:41,046 --> 00:24:43,964 It's okay. 354 00:24:44,025 --> 00:24:45,708 - Alright, boys, 10 jumping jacks. 355 00:24:45,735 --> 00:24:47,485 Ready? 356 00:24:47,603 --> 00:24:48,894 That's it! 357 00:24:49,012 --> 00:24:53,640 To be the best, you need to train like the best! 358 00:24:53,701 --> 00:24:56,460 - Cindy, about last night... 359 00:24:56,462 --> 00:24:58,295 - Uh... 360 00:24:58,297 --> 00:25:01,131 Randy has ptsd. 361 00:25:01,133 --> 00:25:04,952 Admittedly, I didn't realize 362 00:25:05,070 --> 00:25:08,547 How severe those emotions can be. 363 00:25:08,666 --> 00:25:11,141 He saw a lot of bad stuff over there. 364 00:25:11,143 --> 00:25:12,976 - He was hurting you. 365 00:25:12,978 --> 00:25:14,478 - Yeah. 366 00:25:14,480 --> 00:25:16,146 He's working through it. 367 00:25:16,148 --> 00:25:17,998 - But cindy, you can't just... 368 00:25:18,059 --> 00:25:20,150 - He's my husband. 369 00:25:20,152 --> 00:25:21,894 That's all there is to it. 370 00:25:23,347 --> 00:25:26,490 One, two, three, four, 371 00:25:26,492 --> 00:25:29,568 Five, six! 372 00:25:29,687 --> 00:25:31,495 high knees! 373 00:25:31,497 --> 00:25:33,179 Come on! You got this! 374 00:25:51,450 --> 00:25:54,260 - Hey, honey, it's okay. It's not a big deal. 375 00:25:54,378 --> 00:25:55,669 - I'm sorry. 376 00:25:55,787 --> 00:25:57,404 - Hey. 377 00:25:57,564 --> 00:26:00,591 It's okay, it's okay. You're okay. 378 00:26:00,709 --> 00:26:02,342 - Are you gonna tell my dad? 379 00:26:02,461 --> 00:26:03,978 - Greg, time for school! 380 00:26:10,385 --> 00:26:12,102 You hear me, bud? 381 00:26:12,220 --> 00:26:16,189 We gotta go. - Yes, sir. 382 00:26:25,884 --> 00:26:28,385 - Here's some salad. - Can I have some garlic bread? 383 00:26:28,387 --> 00:26:31,313 - Yes. - Yeah. 384 00:26:31,340 --> 00:26:33,632 - Here we go! 385 00:26:33,751 --> 00:26:36,877 Veal parmesan with a pesto pasta 386 00:26:36,995 --> 00:26:39,563 And sauce tomate à la... 387 00:26:39,565 --> 00:26:41,898 - Wow, that looks exceptional. 388 00:26:41,900 --> 00:26:45,218 - His veal parm is the best. 389 00:26:45,337 --> 00:26:48,221 - Thank you, honey. 390 00:26:48,340 --> 00:26:49,832 Well, enjoy it while it lasts, 391 00:26:49,859 --> 00:26:53,611 Because for the next five days, chef randy is going on vacation. 392 00:26:53,729 --> 00:26:56,580 - Buenos aires... It sounds so fancy. 393 00:26:56,582 --> 00:26:58,732 - We will exclusively be dining out. 394 00:26:58,850 --> 00:27:00,584 - Don't worry, guys, I'm a star 395 00:27:00,586 --> 00:27:02,661 When it comes to anything microwaveable. 396 00:27:02,780 --> 00:27:04,830 - Well, I wouldn't have minded to watch greg and tyson 397 00:27:04,948 --> 00:27:06,590 While you guys are on your honeymoon. 398 00:27:06,592 --> 00:27:08,500 Although, I don't mind the extra help, dana. 399 00:27:08,619 --> 00:27:10,336 - Oh, that's okay, dana is just trying 400 00:27:10,454 --> 00:27:12,579 To earn some extra money for senior week. 401 00:27:12,698 --> 00:27:14,414 Speaking of, 402 00:27:14,533 --> 00:27:17,051 There's a scale in the bathroom, young lass. 403 00:27:21,157 --> 00:27:24,290 - Oh, and actually, tomorrow is grocery day, 404 00:27:24,352 --> 00:27:25,851 So if you have anything you want special, 405 00:27:25,969 --> 00:27:27,778 Let me know, besides pancakes. - Aww. 406 00:27:27,780 --> 00:27:30,189 - That's very generous, but I've already got it covered. 407 00:27:30,307 --> 00:27:32,282 I only buy organic. 408 00:27:32,284 --> 00:27:33,950 - Randy's more into eggs and bacon. 409 00:27:33,952 --> 00:27:36,195 - Protein is a healthier way to start the day, 410 00:27:36,313 --> 00:27:37,804 But I'm sure you knew that. 411 00:27:37,865 --> 00:27:39,606 - Four pounds! 412 00:27:39,725 --> 00:27:41,742 - Dana, you're crushing it! - Alright! 413 00:27:45,897 --> 00:27:48,223 There you go. Well done. 414 00:27:48,250 --> 00:27:51,877 - Well, I think you look beautiful either way, honey. 415 00:27:54,590 --> 00:27:56,715 - She sure does. 416 00:28:05,734 --> 00:28:09,836 - Our winter is their summer, so it's spring-ish right now. 417 00:28:09,897 --> 00:28:11,897 - Do you have enough pink? 418 00:28:13,442 --> 00:28:17,144 - Don't mess with my pink, missy. 419 00:28:17,262 --> 00:28:19,905 - Hey, can I ask you a question? 420 00:28:20,023 --> 00:28:24,501 What is the deal between randy and dana? 421 00:28:24,503 --> 00:28:26,169 - What do you mean? 422 00:28:26,171 --> 00:28:29,456 - He's just awfully friendly with her, don't you think? 423 00:28:32,753 --> 00:28:35,270 - Randy's helping her through a difficult part of her life. 424 00:28:35,297 --> 00:28:36,964 What's wrong with that? 425 00:28:43,264 --> 00:28:44,704 - You need a hat. 426 00:28:44,765 --> 00:28:47,282 I love this! 427 00:28:47,309 --> 00:28:49,209 Woo! 428 00:28:49,270 --> 00:28:51,603 What do you think? Buenos aires? 429 00:28:51,722 --> 00:28:53,597 yes. 430 00:28:53,715 --> 00:28:57,383 - I guess I'll have to wear it on the plane. 431 00:28:57,445 --> 00:28:59,945 - How about everything else? 432 00:29:00,063 --> 00:29:02,464 Now that you are a newly married woman. 433 00:29:02,491 --> 00:29:04,191 - It's great. 434 00:29:04,193 --> 00:29:05,850 Well, you know, you live here. 435 00:29:05,970 --> 00:29:09,362 - Well, I was referring to other marital things. 436 00:29:09,481 --> 00:29:13,625 oh, right. 437 00:29:13,744 --> 00:29:17,053 Well, as you know, randy is very fit. 438 00:29:17,055 --> 00:29:18,404 - Yes, I noticed. 439 00:29:18,466 --> 00:29:19,890 - And vigorous. 440 00:29:19,892 --> 00:29:21,208 - Oh! 441 00:29:21,326 --> 00:29:22,468 - But... 442 00:29:24,972 --> 00:29:29,900 ...That vigour hasn't exactly translated to the marital bed. 443 00:29:29,902 --> 00:29:31,477 - Well, hey, 444 00:29:31,595 --> 00:29:33,553 I'm sure a sexy little number, 445 00:29:33,672 --> 00:29:35,572 A picturesque honeymoon... 446 00:29:35,574 --> 00:29:37,423 That will change very quickly. 447 00:29:37,485 --> 00:29:40,426 Okay, this is not gonna help with the vigour, 448 00:29:40,446 --> 00:29:43,005 So this does not go. 449 00:29:43,032 --> 00:29:45,248 - Those were my favourite! - No. 450 00:29:45,250 --> 00:29:47,584 - And you'll take care of tyson while I'm gone? 451 00:29:47,586 --> 00:29:49,419 You know he hasn't been without me since tom. 452 00:29:49,421 --> 00:29:50,846 - You know I will. 453 00:29:50,873 --> 00:29:53,406 - Ooh! And don't forget he has his game on Saturday. 454 00:29:53,525 --> 00:29:54,741 - Of course. 455 00:29:54,860 --> 00:29:56,409 - And the grocery list is on the fridge. 456 00:29:56,528 --> 00:29:57,911 - You got it. - And vitamins at night. 457 00:29:58,029 --> 00:29:59,171 - I know, I know. 458 00:29:59,289 --> 00:30:00,764 - His vitamins are next to his bed. 459 00:30:00,766 --> 00:30:02,432 - Would you get out of here? 460 00:30:19,142 --> 00:30:21,242 - Sorry. - Excuse me. 461 00:30:21,244 --> 00:30:24,546 - Are you okay? 462 00:30:24,573 --> 00:30:26,406 - Yeah, I'm fine. 463 00:30:28,652 --> 00:30:32,112 - Dana, has randy ever hurt you? 464 00:30:32,230 --> 00:30:37,467 Well, I'm just curious if randy has ever exhibited... 465 00:30:37,469 --> 00:30:39,636 Symptoms of ptsd? 466 00:30:39,638 --> 00:30:41,713 Anything that's dangerous or worrisome? 467 00:30:41,832 --> 00:30:44,424 - If he did, I would think his family would support him about it. 468 00:30:46,670 --> 00:30:49,796 Why are you living here again? 469 00:30:49,915 --> 00:30:52,432 Aren't you, like, in your forties? 470 00:31:16,675 --> 00:31:18,341 - Wow. 471 00:31:23,949 --> 00:31:25,382 Wow. 472 00:31:27,711 --> 00:31:29,502 My new wife. 473 00:31:29,621 --> 00:31:31,263 - Aww. 474 00:31:47,323 --> 00:31:49,156 - My new husband. 475 00:32:03,822 --> 00:32:04,963 - Cindy. 476 00:32:05,082 --> 00:32:07,341 Tonight, I want you... 477 00:32:09,845 --> 00:32:12,896 ...To bare your all to me. 478 00:32:12,898 --> 00:32:14,139 Will you? 479 00:32:21,431 --> 00:32:24,224 - Hmm... I bare my all. 480 00:32:24,342 --> 00:32:25,667 - You are mine... 481 00:32:27,178 --> 00:32:29,112 ...To hold and to feel. 482 00:32:35,186 --> 00:32:37,204 Go on. 483 00:32:39,925 --> 00:32:43,109 - Hmm... 484 00:32:43,170 --> 00:32:44,628 - Say it. 485 00:32:48,125 --> 00:32:49,800 Say it. 486 00:32:51,962 --> 00:32:56,198 say it. 487 00:32:56,225 --> 00:32:58,425 - I... 488 00:32:58,543 --> 00:33:00,035 ...I'm yours... 489 00:33:00,062 --> 00:33:02,479 - Say it. - ...To hold and feel. 490 00:33:06,785 --> 00:33:08,768 When you touch me, I'm real. 491 00:33:08,887 --> 00:33:12,138 - Again. 492 00:33:12,199 --> 00:33:15,291 - I am yours to hold and to feel. - Yeah. 493 00:33:15,293 --> 00:33:17,703 - When you touch me, I am real. 494 00:33:17,821 --> 00:33:20,363 - Yes. Say it again. 495 00:33:20,482 --> 00:33:22,482 - I bare my all. - Louder. 496 00:33:22,543 --> 00:33:24,467 - I am yours to hold and to feel. 497 00:33:25,829 --> 00:33:28,988 When you touch me, I am real. - Yes. 498 00:33:29,049 --> 00:33:31,958 - I bare my all. 499 00:33:32,077 --> 00:33:33,719 - Ah, yes. - I am yours... 500 00:33:33,837 --> 00:33:35,795 - Yes. - ...To hold and to feel. 501 00:33:35,914 --> 00:33:38,907 - Yes. - When you touch me, I am real. 502 00:33:44,347 --> 00:33:46,440 - Ah, shoot. 503 00:34:17,247 --> 00:34:19,806 Oh, my god. 504 00:34:26,348 --> 00:34:29,349 So... Okay, how was buenos aires? 505 00:34:29,467 --> 00:34:32,110 - Mmm... Wonderful. 506 00:34:32,229 --> 00:34:37,991 It's elegant and rich with history and culture. 507 00:34:38,110 --> 00:34:39,859 Yeah, it was really fun. 508 00:34:39,978 --> 00:34:43,029 - And how about the other marital stuff? 509 00:34:43,148 --> 00:34:46,124 Is it accelerating the way that you hoped? 510 00:34:46,243 --> 00:34:48,001 - Yeah, it's great. 511 00:34:50,555 --> 00:34:52,572 - Good. 512 00:34:52,733 --> 00:34:54,515 - How was everything here? 513 00:34:54,517 --> 00:34:58,269 - Oh, well, everything with tyson was fine, 514 00:34:58,271 --> 00:35:02,531 But there was something weird that happened. 515 00:35:02,533 --> 00:35:04,250 - What? 516 00:35:04,311 --> 00:35:05,936 - Well... 517 00:35:14,454 --> 00:35:16,780 I kinda found this. 518 00:35:18,826 --> 00:35:21,568 - Oh. 519 00:35:21,686 --> 00:35:23,236 Oh, my god. 520 00:35:23,354 --> 00:35:27,541 - I found it in one of randy's camping boxes in the basement. 521 00:35:29,878 --> 00:35:32,278 - So, you were snooping through his stuff? 522 00:35:32,339 --> 00:35:34,247 - What? No, of course not. 523 00:35:34,365 --> 00:35:36,683 - It's kind of a weird thing to just come across. 524 00:35:36,685 --> 00:35:38,510 - Well, it's kind of a weird thing 525 00:35:38,628 --> 00:35:41,588 To keep in a plastic bag in a box in the basement. 526 00:35:41,706 --> 00:35:43,623 I... - You don't have to do that. 527 00:35:43,684 --> 00:35:47,352 - Do what? - That. This. 528 00:35:47,470 --> 00:35:50,705 You never have anything nice to say about randy, 529 00:35:50,732 --> 00:35:53,600 And any opportunity you get to say something bad, 530 00:35:53,718 --> 00:35:55,360 You jump all over it! 531 00:35:55,478 --> 00:35:56,862 - What would you rather me do? 532 00:35:56,980 --> 00:35:58,271 Would you rather me lie about-- 533 00:35:58,389 --> 00:36:01,199 - I want you to be happy for me! 534 00:36:01,318 --> 00:36:02,659 Please. 535 00:36:05,080 --> 00:36:08,707 - Listen, I just don't think that randy is the one. 536 00:36:08,825 --> 00:36:10,816 We haven't known him that long. 537 00:36:10,878 --> 00:36:13,636 Every single thing I learn about this guy, I mean... 538 00:36:13,638 --> 00:36:16,322 Greg is being raised like a soldier. 539 00:36:16,383 --> 00:36:18,717 He's so afraid of his father he's wetting the bed. 540 00:36:18,835 --> 00:36:22,387 And dana has an eating disorder randy's basically making worse. 541 00:36:22,505 --> 00:36:25,715 And what kind of a new husband doesn't want to sleep with his new wife? 542 00:36:25,833 --> 00:36:29,652 - Hey, that is my husband you're talking about, okay?! 543 00:36:29,654 --> 00:36:31,396 And what do you know about marriage? 544 00:36:31,514 --> 00:36:33,156 Or men? Look at you. 545 00:36:33,158 --> 00:36:37,477 You're living in my house with my kids and my husband! 546 00:36:45,503 --> 00:36:47,704 I think it's time you found your own place. 547 00:36:50,867 --> 00:36:52,626 I'm sorry. 548 00:37:53,146 --> 00:37:54,813 - Hello. Lori. 549 00:37:54,931 --> 00:37:57,240 Oh... Lori baker speaking, I mean. 550 00:37:57,242 --> 00:37:59,559 - Lori, it's me. Can you come over right away? 551 00:37:59,677 --> 00:38:01,152 - Hey, are you okay? 552 00:38:01,271 --> 00:38:02,821 hold on. 553 00:38:02,939 --> 00:38:04,698 What? I'm gonna be right there. 554 00:38:30,041 --> 00:38:33,351 - Thanks for coming so quickly. 555 00:38:33,470 --> 00:38:35,687 - Yeah, of course, I'm happy to help. 556 00:38:35,805 --> 00:38:37,930 Are you okay? Is tyson okay? 557 00:38:38,049 --> 00:38:40,933 - Yeah, he's good. I'm good. I'm... 558 00:38:41,052 --> 00:38:43,878 I'm sorry, I don't mean to worry you. 559 00:38:43,905 --> 00:38:47,123 So... 560 00:38:47,125 --> 00:38:49,475 - Yeah, what's going on? - I don't know. 561 00:38:49,536 --> 00:38:51,669 You were always so good with cars. 562 00:38:51,671 --> 00:38:55,114 I just... Can't get it to start. 563 00:38:55,233 --> 00:38:57,709 - Oh, well, did randy take a look at it? 564 00:38:57,827 --> 00:38:59,302 - Oh, no. 565 00:38:59,304 --> 00:39:02,714 I didn't want to bother him at work. 566 00:39:02,832 --> 00:39:04,549 - Okay. 567 00:39:04,667 --> 00:39:06,426 Let me check it out. 568 00:39:09,038 --> 00:39:12,815 Alright, let's see. 569 00:39:12,934 --> 00:39:15,051 - Ah, thanks again. 570 00:39:15,169 --> 00:39:18,037 I just... Needed to go to the store, 571 00:39:18,039 --> 00:39:20,857 Just, you know, get out of the house, 572 00:39:20,975 --> 00:39:24,176 But then, this happened. 573 00:39:24,237 --> 00:39:26,145 - Huh. 574 00:39:26,264 --> 00:39:29,449 Uh, you know what? Try it now. 575 00:39:42,613 --> 00:39:44,430 - You're a life saver. 576 00:39:44,432 --> 00:39:47,032 - It was just a fuse that needed to be pushed back in. 577 00:39:47,094 --> 00:39:49,761 - Oh. 578 00:39:49,879 --> 00:39:53,022 - Maybe it came loose when you went over a bump or something. 579 00:39:53,024 --> 00:39:56,041 - Yeah. 580 00:39:56,103 --> 00:39:59,211 - Well, hey, I'd really love to see you and tyson more 581 00:39:59,272 --> 00:40:04,275 If you maybe wanna grab dinner on Sunday or this week. 582 00:40:04,394 --> 00:40:05,985 Anytime, really. 583 00:40:08,373 --> 00:40:10,055 Is everything okay? 584 00:40:10,117 --> 00:40:13,209 - It's good, I'm good. - We're... I'm fine. 585 00:40:13,211 --> 00:40:15,803 - Okay. 586 00:40:15,831 --> 00:40:18,865 Well, dinner this week? 587 00:40:18,983 --> 00:40:23,235 - Yeah, I'll check my calendar. 588 00:40:23,296 --> 00:40:24,838 - Okay. 589 00:40:27,825 --> 00:40:30,743 Alright, well... I'll see you soon. 590 00:40:30,804 --> 00:40:34,213 - See you soon. 591 00:40:40,488 --> 00:40:42,889 What are you doing?! 592 00:40:43,007 --> 00:40:46,651 Yeah, just what you need, more crap from the store! 593 00:40:46,769 --> 00:40:50,746 This isn't even organic. 594 00:40:50,748 --> 00:40:53,675 I specifically told you to stay home! 595 00:40:53,702 --> 00:40:55,343 Look at this. 596 00:40:55,370 --> 00:40:58,830 Here's an idea: More ugly pink garbage. 597 00:40:58,948 --> 00:41:00,940 Oh, and a small! 598 00:41:01,001 --> 00:41:03,259 That's ambitious! 599 00:41:03,261 --> 00:41:05,061 What did I say, huh? 600 00:41:05,063 --> 00:41:06,913 What did I say? - Just... 601 00:41:07,031 --> 00:41:09,265 - No more bleaching your hair! 602 00:41:09,267 --> 00:41:11,342 This crap is filled with chemicals! 603 00:41:11,461 --> 00:41:13,094 I am your husband! 604 00:41:13,254 --> 00:41:15,438 Doesn't that mean anything to you? 605 00:41:15,440 --> 00:41:17,348 Don't you care about yourself? 606 00:41:17,467 --> 00:41:19,684 When I tell you to do something, you do it! 607 00:41:37,204 --> 00:41:40,513 Cindy! 608 00:41:40,515 --> 00:41:43,282 Cindy, get in here! 609 00:41:50,908 --> 00:41:52,157 - Hey. 610 00:41:52,219 --> 00:41:54,218 - Where were you? 611 00:41:54,337 --> 00:41:56,679 - Just... Laundry. 612 00:41:59,676 --> 00:42:01,300 - You know, I was talking to the boys 613 00:42:01,419 --> 00:42:03,269 About taking a camping trip this weekend. 614 00:42:05,515 --> 00:42:09,901 - I was hoping I could see lori for dinner this Sunday. 615 00:42:10,019 --> 00:42:11,903 - I don't think so. 616 00:42:30,039 --> 00:42:32,607 Lifeguards at lake sammamish 617 00:42:32,634 --> 00:42:34,867 Rushed to the aid of a woman drowning, 618 00:42:34,928 --> 00:42:37,612 But arrived too late to save the mother of two 619 00:42:37,639 --> 00:42:40,856 Swimming at the lake with her husband and children, 620 00:42:40,858 --> 00:42:43,935 And what was supposed to be a day of fun and recreation 621 00:42:44,053 --> 00:42:46,028 Ended in tragedy. 622 00:42:46,030 --> 00:42:48,273 Cynthia baumgartner-roth was later pronounced dead 623 00:42:48,391 --> 00:42:50,750 At king county memorial hospital. 624 00:42:50,777 --> 00:42:52,518 Hundreds were gathered at the lake, 625 00:42:52,637 --> 00:42:55,855 But few saw the tragic event unfold... 626 00:42:59,235 --> 00:43:03,288 Sammamish county received a call around 12:45 627 00:43:03,406 --> 00:43:05,640 Stating a woman was unresponsive 628 00:43:05,667 --> 00:43:08,901 At a popular swimming spot. Deputies and first responders 629 00:43:08,962 --> 00:43:11,203 Went to the scene and began efforts to save... 630 00:43:15,284 --> 00:43:19,729 Where she was later pronounced dead on arrival. 631 00:43:36,180 --> 00:43:38,748 - We don't cry. 632 00:43:38,750 --> 00:43:41,233 We don't ever cry. 633 00:43:41,352 --> 00:43:44,587 It's over now. 634 00:43:44,589 --> 00:43:48,850 In the marines, we were taught to show no fear. 635 00:43:48,877 --> 00:43:52,712 We developed a healthy short-term memory. 636 00:43:57,010 --> 00:43:59,026 I'm going to teach you. 637 00:43:59,054 --> 00:44:01,620 Okay? 638 00:44:01,681 --> 00:44:03,389 You'll be fine. 639 00:44:07,729 --> 00:44:09,929 Good. 640 00:44:10,047 --> 00:44:11,230 Now, eat up. 641 00:44:37,975 --> 00:44:40,385 - I heard on the radio. It's uh... 642 00:44:40,503 --> 00:44:44,055 I couldn't believe it. 643 00:44:44,173 --> 00:44:46,240 Is it true? 644 00:44:46,267 --> 00:44:48,893 - It was her idea to go out to the lake. 645 00:44:49,011 --> 00:44:51,062 - What happened? 646 00:44:51,180 --> 00:44:53,039 - Boys were playing on the beach, 647 00:44:53,041 --> 00:44:56,901 And she asked if we could take the raft out. 648 00:44:57,019 --> 00:44:59,145 Thought it'd be romantic, just the two of us. 649 00:44:59,263 --> 00:45:00,571 Speed boat went by... 650 00:45:00,690 --> 00:45:03,165 And we went over. I was climbing back on... 651 00:45:03,167 --> 00:45:06,335 She said something about a cramp... 652 00:45:06,337 --> 00:45:09,354 I looked over... She was gone. 653 00:45:09,416 --> 00:45:12,191 - Is tyson okay? Can I see? 654 00:45:12,252 --> 00:45:14,752 - We watched a movie. He's asleep. 655 00:45:14,871 --> 00:45:16,587 I don't want to wake him. 656 00:45:16,706 --> 00:45:18,831 Is there anything else? 657 00:45:18,949 --> 00:45:21,759 - I don't believe it. 658 00:45:21,878 --> 00:45:24,503 - Goodnight, lori. 659 00:45:28,384 --> 00:45:30,768 - I don't believe you! 660 00:46:08,165 --> 00:46:11,217 He's... He's so charming. 661 00:46:11,335 --> 00:46:15,646 Like, this just feels right. I feel like he's the one. 662 00:46:15,765 --> 00:46:17,973 He's keeping his dead wife's ashes 663 00:46:18,092 --> 00:46:20,425 In a plastic bag in the basement! 664 00:46:20,487 --> 00:46:22,244 - Randy roth's residence. 665 00:46:22,246 --> 00:46:24,188 You know what to do. 666 00:46:27,443 --> 00:46:29,035 You're a good friend, lori... 667 00:46:31,572 --> 00:46:34,999 I'm gonna be here for you and tyson. 668 00:46:35,117 --> 00:46:38,869 Listen, I promise you... I always will be. 669 00:46:38,988 --> 00:46:41,413 I always got you, right? 670 00:46:41,532 --> 00:46:43,132 You bet, kid. 671 00:47:39,590 --> 00:47:41,566 - Hey! - Don't hurt me! 672 00:47:41,684 --> 00:47:43,642 - Who are you? What are you doing here? 673 00:47:43,761 --> 00:47:46,328 - I just... I needed to talk to you. 674 00:47:46,330 --> 00:47:48,497 I would have come sooner, but... 675 00:47:48,499 --> 00:47:52,334 I hadn't worked up the courage yet. 676 00:47:52,336 --> 00:47:54,704 Can I bring my cat inside? 677 00:47:57,292 --> 00:47:59,250 - Yeah, sure. 678 00:48:02,947 --> 00:48:05,923 - My name is donna clift. 679 00:48:06,042 --> 00:48:07,425 - I'm lori. 680 00:48:07,543 --> 00:48:11,003 - You're the friend of that woman who drowned. 681 00:48:11,121 --> 00:48:13,355 - Did you know cindy? 682 00:48:13,357 --> 00:48:14,473 - No. 683 00:48:18,796 --> 00:48:21,030 His name is minx. 684 00:48:21,032 --> 00:48:23,382 I got him after me and randy divorced. 685 00:48:23,443 --> 00:48:27,294 I needed him after everything that happened... 686 00:48:27,322 --> 00:48:30,389 Randy tried to drown me. I should have said something! 687 00:48:30,450 --> 00:48:31,890 Or done something. 688 00:48:31,951 --> 00:48:33,525 I'm so sorry your friend-- 689 00:48:33,644 --> 00:48:37,713 - Wait, wait... Hold on. Wait, please. 690 00:48:37,715 --> 00:48:41,367 Can you please just start from the beginning? 691 00:48:43,220 --> 00:48:46,872 - I was a divorcee. 692 00:48:46,991 --> 00:48:49,224 I met randy at a grocery store. 693 00:48:49,226 --> 00:48:53,320 It was actually that little boy of his who asked me out. 694 00:48:53,348 --> 00:48:55,640 It was so cute. 695 00:48:55,758 --> 00:48:57,900 We were married a few months later. 696 00:48:57,902 --> 00:49:02,404 I wanted to get swept up, like some fairy tale princess. 697 00:49:03,674 --> 00:49:05,983 Pretty stupid, right? 698 00:49:06,102 --> 00:49:09,820 - Not at all. - The moment we got married... 699 00:49:09,939 --> 00:49:12,581 The charm was gone. 700 00:49:12,583 --> 00:49:15,918 The want of me... Was gone. 701 00:49:15,920 --> 00:49:19,238 Then we went on this white-water rafting trip. 702 00:49:19,356 --> 00:49:21,573 We were on our own raft. My parents were ahead of us. 703 00:49:21,692 --> 00:49:24,109 They rounded this bend in the river... 704 00:49:24,170 --> 00:49:26,445 Then he got this look in his eyes, 705 00:49:26,506 --> 00:49:28,080 Like he was analyzing me. 706 00:49:28,198 --> 00:49:29,581 I could never forget it. 707 00:49:29,700 --> 00:49:32,860 And then he... Slammed our raft into these rocks. 708 00:49:32,887 --> 00:49:34,753 The raft flooded, we were sinking 709 00:49:34,872 --> 00:49:37,940 And I didn't have a vest on and I can barely swim. 710 00:49:37,942 --> 00:49:40,426 My dad got there just in time. 711 00:49:40,544 --> 00:49:42,928 He pulled me out of the water. 712 00:49:43,047 --> 00:49:47,950 Randy apologized, said it was an accident. 713 00:49:47,952 --> 00:49:51,954 But I swear he wanted to kill me. 714 00:49:51,956 --> 00:49:54,215 - Why didn't you call the police? 715 00:49:54,242 --> 00:49:56,050 - And say what? 716 00:49:56,077 --> 00:49:57,885 That my husband purposely tried to drown me 717 00:49:57,912 --> 00:49:59,611 For no reason whatsoever? 718 00:49:59,730 --> 00:50:02,223 My own parents didn't even believe me! 719 00:50:04,493 --> 00:50:07,378 - Okay, well, why now? Why call me? 720 00:50:07,496 --> 00:50:11,090 - I needed to tell somebody. Because... 721 00:50:13,219 --> 00:50:15,219 Because I know he'll do it again. 722 00:50:36,100 --> 00:50:37,908 - Boys, get in here! 723 00:50:45,868 --> 00:50:48,693 So you two don't want to respect the rules. 724 00:50:48,755 --> 00:50:52,664 I was gonna clean it after... 725 00:50:52,783 --> 00:50:55,350 - What were you gonna say? Come here. 726 00:50:55,352 --> 00:50:57,002 On the line! 727 00:50:57,121 --> 00:51:00,931 You stay right there. What do you say? 728 00:51:01,050 --> 00:51:02,933 "yes, sir!" 729 00:51:03,052 --> 00:51:05,194 - Yes, sir. 730 00:51:05,196 --> 00:51:07,438 - Yes, sir. 731 00:51:07,556 --> 00:51:11,183 - You know, it's a good thing I'm here. 732 00:51:11,301 --> 00:51:14,653 Because I need to teach you... 733 00:51:24,073 --> 00:51:27,883 Down on your knees. 734 00:51:27,885 --> 00:51:30,160 Down on your knees! Now! 735 00:51:30,279 --> 00:51:31,620 Clean this up. 736 00:51:31,738 --> 00:51:33,689 I want this floor so clean 737 00:51:33,691 --> 00:51:35,299 That you can eat off of it! 738 00:51:35,417 --> 00:51:36,725 You hear me? 739 00:51:36,727 --> 00:51:38,677 - Yes, sir. - Yes, sir. 740 00:51:44,477 --> 00:51:45,784 - Argh! - You hear me? 741 00:51:47,738 --> 00:51:50,255 I want this floor spotless. 742 00:51:50,316 --> 00:51:52,407 Do you understand? - Yes, sir. 743 00:51:52,409 --> 00:51:54,168 Yes, sir. 744 00:51:54,195 --> 00:51:55,694 - You should know better. 745 00:52:05,422 --> 00:52:08,240 - Miss baker? Miss baker, thanks for your patience. 746 00:52:08,358 --> 00:52:11,335 How can I help you? 747 00:52:11,453 --> 00:52:13,646 - And she swears randy tried to kill her. 748 00:52:13,648 --> 00:52:15,673 - And donna clift, she'd be willing 749 00:52:15,791 --> 00:52:17,508 To speak with us about this? 750 00:52:17,626 --> 00:52:19,918 - She's scared, but she wants to help. 751 00:52:20,037 --> 00:52:22,680 - Okay. But you should know the medical examiner 752 00:52:22,798 --> 00:52:24,698 Listed cindy's death as an accidental drowning. 753 00:52:24,725 --> 00:52:26,008 - You don't know randy. 754 00:52:26,126 --> 00:52:27,943 I saw him the night of cindy's death. 755 00:52:27,945 --> 00:52:29,703 He was totally unemotional. 756 00:52:29,730 --> 00:52:31,463 - People grieve in a lot of different ways. 757 00:52:31,524 --> 00:52:34,299 - This wasn't shock, and tyson is still living with him. 758 00:52:34,360 --> 00:52:36,285 I have to get him out of there. 759 00:52:36,287 --> 00:52:38,520 - You'd prefer he'd live with you? 760 00:52:38,639 --> 00:52:41,866 - As opposed to a murderer? 761 00:52:41,984 --> 00:52:44,809 He's not safe there! - Miss baker... 762 00:52:44,871 --> 00:52:47,462 King county looks into every accidental death 763 00:52:47,581 --> 00:52:49,548 To see if there are suspicious circumstances. 764 00:52:49,550 --> 00:52:51,542 In this case, there are none. 765 00:52:51,660 --> 00:52:53,802 - What about his first wife, janis? 766 00:52:53,804 --> 00:52:56,988 Between her and donna, and now cindy, come on! 767 00:52:57,049 --> 00:52:58,807 That is a pattern, right? 768 00:52:58,809 --> 00:53:00,676 - We'll look into it, ma'am. 769 00:53:10,321 --> 00:53:13,672 - I'm really sorry. I wish we could do more. 770 00:53:13,691 --> 00:53:16,975 - I told cindy, I promised her 771 00:53:17,094 --> 00:53:21,179 That I would take care of her and tyson. 772 00:53:21,240 --> 00:53:22,948 And I failed her. 773 00:53:25,161 --> 00:53:29,246 But I'm not going to fail her son. 774 00:53:29,365 --> 00:53:32,917 - Look, custody usually goes to the other parent, 775 00:53:33,035 --> 00:53:36,011 But since cindy and randy only just got married, 776 00:53:36,013 --> 00:53:38,847 I'd check and see if there's a preexisting will. 777 00:53:38,849 --> 00:53:41,866 Maybe cindy listed a grandparent or someone else 778 00:53:41,928 --> 00:53:44,762 To take in her kid. That's what I would do. 779 00:53:47,524 --> 00:53:49,858 - Thank you, detective peters. 780 00:53:49,860 --> 00:53:54,696 - Soupie. It's sue peters. Soupie. 781 00:53:54,698 --> 00:53:58,033 - Soupie. 782 00:53:58,035 --> 00:53:59,777 Soupie, please... 783 00:53:59,895 --> 00:54:02,279 Look into janis's death. 784 00:54:02,398 --> 00:54:03,739 Can you do that? 785 00:55:02,766 --> 00:55:05,950 - See anything you like? 786 00:55:05,970 --> 00:55:09,346 Take whatever you want. It's just garbage. 787 00:55:09,465 --> 00:55:11,623 - I went by the bank today. 788 00:55:11,684 --> 00:55:14,959 Checked the safety deposit box that cindy and I shared. 789 00:55:15,021 --> 00:55:17,688 It was empty. 790 00:55:17,806 --> 00:55:20,858 - Lori! - Hey! 791 00:55:20,976 --> 00:55:23,193 How are you doing? 792 00:55:23,312 --> 00:55:25,863 - Good. 793 00:55:25,981 --> 00:55:28,440 - Tell you what, why don't you, uh... Come inside? 794 00:55:28,558 --> 00:55:31,410 We're excited to, uh... See an old friend. 795 00:55:50,814 --> 00:55:52,389 Would you like a cookie? 796 00:56:00,424 --> 00:56:02,024 - There you go, ma'am. 797 00:56:05,020 --> 00:56:07,237 - That's it, boys. You can go do your homework with dana. 798 00:56:12,436 --> 00:56:13,702 Now... 799 00:56:16,340 --> 00:56:19,583 What's all this about a safety deposit box? 800 00:56:19,701 --> 00:56:21,326 - I checked the registry. 801 00:56:21,445 --> 00:56:23,604 You were the last one to sign it out. 802 00:56:23,631 --> 00:56:26,865 - Cindy's my wife. Or... She was. 803 00:56:26,926 --> 00:56:30,427 So anything that belongs to her... 804 00:56:30,546 --> 00:56:31,595 ...Now belongs to me. 805 00:56:31,713 --> 00:56:33,263 - There was a will in there 806 00:56:33,382 --> 00:56:35,190 And I know cindy would have made sure 807 00:56:35,192 --> 00:56:36,508 That tyson was taken care of. 808 00:56:36,626 --> 00:56:38,102 - And he is. 809 00:56:38,220 --> 00:56:40,604 - I want tyson back. 810 00:56:40,722 --> 00:56:42,956 - Well, that's interesting because... 811 00:56:42,983 --> 00:56:45,851 I never thought he was yours to begin with. 812 00:56:45,969 --> 00:56:48,870 - I've known him since the day he was born. 813 00:56:48,872 --> 00:56:50,522 I'm practically his mother! 814 00:56:50,640 --> 00:56:52,207 - But you're not, lori. 815 00:56:52,209 --> 00:56:55,661 You're not his mother. You're not his family. 816 00:57:00,150 --> 00:57:01,867 - When you look at me... 817 00:57:01,985 --> 00:57:05,570 You just see a lonely woman, huh? 818 00:57:05,631 --> 00:57:07,071 But I'm not alone. 819 00:57:07,133 --> 00:57:09,983 And cindy wasn't the only one you've done this to. 820 00:57:10,010 --> 00:57:11,343 - Is that right? 821 00:57:18,902 --> 00:57:21,270 So who you've been talking to, lori? 822 00:57:23,840 --> 00:57:27,242 Who has lori been talking to? 823 00:57:27,244 --> 00:57:30,729 - I'm not afraid of you. 824 00:57:30,847 --> 00:57:32,281 - Get out of my house. 825 00:57:44,094 --> 00:57:46,336 - Lori! 826 00:57:46,455 --> 00:57:49,465 Please don't go. - Oh, sweetheart. 827 00:57:49,583 --> 00:57:53,435 I'm so sorry. Listen... Listen to me. Listen, okay? 828 00:57:53,437 --> 00:57:55,846 I am gonna come back for you, okay? 829 00:57:55,964 --> 00:57:58,273 - Please don't leave. - I promise you... 830 00:57:58,275 --> 00:58:00,942 That I'm gonna come back, okay? 831 00:58:00,944 --> 00:58:04,538 - Please don't leave... - Listen, listen to me, okay? 832 00:58:04,565 --> 00:58:08,025 I promise, okay? I'm gonna come back for you. 833 00:58:08,143 --> 00:58:11,737 - Please don't leave. - Tyson! 834 00:58:15,617 --> 00:58:17,125 - It's okay... 835 00:58:17,127 --> 00:58:20,871 - Don't make me say it again, tyson. 836 00:58:20,989 --> 00:58:22,372 - You're doing okay. 837 00:58:28,589 --> 00:58:31,973 - Let's go, boys. 838 00:58:31,975 --> 00:58:35,010 Oh, and I might just go have a word with your friend. 839 00:58:47,900 --> 00:58:49,491 - Just where do you think you're going, young lady? 840 00:58:49,493 --> 00:58:51,752 - I'm just going to randy's, I don't get what the big deal is. 841 00:58:51,779 --> 00:58:53,495 - The big deal is your mother said you're grounded. 842 00:58:53,497 --> 00:58:55,830 - She's not my mother. Randy lost his wife; 843 00:58:55,832 --> 00:58:57,741 Greg and tyson lost their mom. 844 00:58:57,859 --> 00:59:01,352 They need me. - You get back here right now. 845 00:59:03,207 --> 00:59:04,414 Get back here right now! 846 00:59:04,533 --> 00:59:06,049 - I don't know what your problem is. 847 00:59:06,051 --> 00:59:08,252 He's your friend! - John! 848 00:59:08,370 --> 00:59:11,396 - Stop! - Let go! You're hurting me! 849 00:59:11,398 --> 00:59:15,199 - John, stop! Stop, please! We can't! We can't! 850 00:59:15,219 --> 00:59:20,038 Please! Please. 851 00:59:20,099 --> 00:59:22,140 Oh, my god! 852 00:59:43,739 --> 00:59:47,182 - Hey... Thanks for meeting me halfway. 853 00:59:47,184 --> 00:59:49,793 - As soon as you said the name randy roth... 854 00:59:49,911 --> 00:59:51,461 I got my keys. 855 00:59:51,580 --> 00:59:53,630 - So you remember the case pretty well? 856 00:59:55,751 --> 00:59:57,509 - I'll never forget that one. 857 01:00:00,397 --> 01:00:01,713 - Minx! 858 01:00:01,831 --> 01:00:03,247 Psst, psst! 859 01:00:03,309 --> 01:00:05,400 Minx? 860 01:00:05,402 --> 01:00:07,144 Minxie cat! 861 01:00:09,097 --> 01:00:11,406 Samantha, have you seen minx? 862 01:00:11,408 --> 01:00:14,501 - No, mom! 863 01:00:14,528 --> 01:00:16,361 - Darned scaredy cat... 864 01:00:22,444 --> 01:00:24,828 - Everything here points to an accident. 865 01:00:24,946 --> 01:00:27,422 - I never had a shred of hard evidence. 866 01:00:27,424 --> 01:00:29,774 But his story kept on changing. 867 01:00:29,835 --> 01:00:33,503 Where she was, where he was, how it happened. 868 01:00:33,622 --> 01:00:35,313 A couple of us went up and walked the trail. 869 01:00:35,315 --> 01:00:37,932 Tried to recreate how it happened. 870 01:00:37,934 --> 01:00:41,419 When you called and said another wife had died... 871 01:00:41,538 --> 01:00:44,848 In an accident? 872 01:00:44,966 --> 01:00:47,392 Let's just say I wasn't surprised. 873 01:01:45,119 --> 01:01:48,078 - There has to be something-- something you can do. 874 01:01:48,196 --> 01:01:50,321 - Janis' death is suspicious, 875 01:01:50,440 --> 01:01:53,383 But like cindy, the official reports point to an accident. 876 01:01:53,385 --> 01:01:55,693 Donna clift won't return my calls. 877 01:01:55,754 --> 01:01:58,179 And since randy was legally cindy's husband, 878 01:01:58,181 --> 01:02:00,257 He had every right to remove the personal items 879 01:02:00,375 --> 01:02:02,183 From the security deposit box. 880 01:02:02,185 --> 01:02:05,387 - But he's lying! - Lori, it's not that simple. 881 01:02:05,505 --> 01:02:08,724 - Are you a real cop or is that badge just for show? 882 01:02:13,822 --> 01:02:16,197 Look, I just... 883 01:02:16,199 --> 01:02:18,108 I need to get tyson out of there. 884 01:02:18,226 --> 01:02:20,777 - If he finds out that we're investigating him for murder, 885 01:02:20,896 --> 01:02:24,448 He might destroy what little evidence is still out there. 886 01:02:24,566 --> 01:02:26,875 - So... You do believe that he did it? 887 01:02:26,877 --> 01:02:33,765 - Yes, but if I bring this case to a da now, they will kill it. 888 01:02:33,767 --> 01:02:36,534 Okay, look... It's not over. 889 01:02:36,653 --> 01:02:39,296 We are checking county records to see if cindy filed 890 01:02:39,414 --> 01:02:42,132 A copy of the will with the registrar's office. 891 01:02:42,250 --> 01:02:44,484 - And if she didn't? - Well, then the only way 892 01:02:44,511 --> 01:02:47,637 To get tyson away from randy will be to arrest him, 893 01:02:47,756 --> 01:02:53,143 Which we cannot do without more than just circumstantial evidence. 894 01:03:05,916 --> 01:03:07,674 - John? 895 01:03:07,701 --> 01:03:09,659 John, honey? - Ah... 896 01:03:16,927 --> 01:03:20,854 I'll go make some... Lemonade? 897 01:03:23,767 --> 01:03:27,302 - I, uh... Sorry about your loss. 898 01:03:27,420 --> 01:03:33,441 - Thanks. Uh... But I'm not here about cindy. 899 01:03:33,443 --> 01:03:35,018 I'm here about dana. 900 01:03:40,884 --> 01:03:42,651 - What about her? 901 01:03:42,769 --> 01:03:47,239 - I think that you're not comfortable with dana and randy. 902 01:03:50,318 --> 01:03:53,444 - Nah. What about it? I've known randy for years. 903 01:03:53,563 --> 01:03:56,631 - And so that makes it okay for him to spend 904 01:03:56,633 --> 01:03:59,251 That much time with your teenage daughter? 905 01:04:02,831 --> 01:04:05,048 - And just what are you insinuating? 906 01:04:05,166 --> 01:04:07,050 - Dana worships randy. 907 01:04:07,168 --> 01:04:09,127 She's given herself an eating disorder 908 01:04:09,245 --> 01:04:11,462 Just to gain his approval. 909 01:04:11,581 --> 01:04:13,073 - I don't even know what you're talking-- 910 01:04:13,100 --> 01:04:15,725 - There's something going on here, and I think you see that. 911 01:04:15,844 --> 01:04:17,986 I mean, aren't you worried? 912 01:04:17,988 --> 01:04:20,305 Can't you see randy is grooming her to be some-- 913 01:04:20,423 --> 01:04:21,898 - I'm her father! 914 01:04:22,017 --> 01:04:23,975 If anything inappropriate was going on between randy 915 01:04:24,093 --> 01:04:25,676 And my daughter, don't you think I'd know about it? 916 01:04:25,737 --> 01:04:28,029 And don't you think I'd put a stop to it? 917 01:04:32,452 --> 01:04:34,286 I think it's time for you to leave. 918 01:04:38,008 --> 01:04:39,249 - Uh... 919 01:04:45,782 --> 01:04:47,591 - You're leaving already? 920 01:04:49,903 --> 01:04:51,928 Please don't blame him! 921 01:04:54,808 --> 01:04:57,692 John's just... He's just choosing 922 01:04:57,694 --> 01:05:00,862 To believe what he wants to believe. 923 01:05:00,864 --> 01:05:03,899 - That his friend would never betray him. 924 01:05:14,878 --> 01:05:19,472 Dana couldn't stand me when I first moved in. 925 01:05:19,499 --> 01:05:22,884 And randy was the only one who could keep the peace. 926 01:05:22,886 --> 01:05:27,889 So if there's anyone to blame, it's me. 927 01:05:27,891 --> 01:05:31,893 - There is someone to blame, and it is not you, or dana. 928 01:05:31,895 --> 01:05:34,545 - She thinks she loves him. 929 01:05:34,664 --> 01:05:39,976 So, if... If we demand that she stops seeing him, 930 01:05:40,095 --> 01:05:43,313 It will send her running straight into his arms. 931 01:05:43,431 --> 01:05:45,406 I don't know what to do. 932 01:05:45,408 --> 01:05:46,983 - Then help me. 933 01:05:47,102 --> 01:05:50,320 Help me prove that randy's dangerous. 934 01:05:50,438 --> 01:05:55,233 Help me get tyson and dana and greg away from him for good. 935 01:05:55,351 --> 01:05:57,844 - I... I... I don't know anything. 936 01:05:57,871 --> 01:05:59,420 - Yes, you do. 937 01:05:59,422 --> 01:06:01,772 You've known him for years. 938 01:06:01,833 --> 01:06:05,927 All those women... All those lies... 939 01:06:05,929 --> 01:06:07,712 Just tell me what you know. 940 01:06:10,767 --> 01:06:14,268 There was a... There was a fiancée. 941 01:06:14,270 --> 01:06:16,754 She was... She was just like the others. 942 01:06:16,873 --> 01:06:21,017 Pretty, blonde. Widowed, with kids. 943 01:06:21,136 --> 01:06:23,912 Single mom, lonely. Just like cindy. 944 01:06:23,914 --> 01:06:26,948 They were always like that. 945 01:06:26,950 --> 01:06:29,192 They thought they were getting this charming husband 946 01:06:29,310 --> 01:06:33,046 And amazing father, but... That's not what they got. 947 01:06:33,073 --> 01:06:36,441 not at all. 948 01:06:36,559 --> 01:06:40,795 It was southern, like mary jane or... 949 01:06:40,797 --> 01:06:43,581 Mary jo. Yeah. Mary jo philips. 950 01:07:12,979 --> 01:07:15,563 - Come on, gang! Let's go! We're late for school! 951 01:07:15,565 --> 01:07:17,866 - Mary jo philips? - Yep. 952 01:07:17,984 --> 01:07:20,668 Come on gang, let's go. Let's go! 953 01:07:20,670 --> 01:07:23,721 - I'm lori baker. I was hoping to speak with you about-- 954 01:07:23,749 --> 01:07:25,840 - Sorry, I don't have time for whatever you're selling. 955 01:07:25,842 --> 01:07:28,359 - I'm here about randy roth. 956 01:07:28,420 --> 01:07:30,103 You two were engaged, right? 957 01:07:30,130 --> 01:07:33,214 Was it his son who first asked you out on a date with his dad? 958 01:07:40,164 --> 01:07:45,251 - He was... Charming. Thoughtful. 959 01:07:45,312 --> 01:07:48,495 He pursued me aggressively and as a single mom with two kids, 960 01:07:48,497 --> 01:07:50,364 That felt really good. 961 01:07:50,366 --> 01:07:52,792 Honestly, the relationship was amazing until... 962 01:07:52,819 --> 01:07:55,269 - Until what? 963 01:07:55,388 --> 01:07:57,980 - He asked me about life insurance... 964 01:07:58,099 --> 01:08:01,559 His first wife had died in an accident and... 965 01:08:01,620 --> 01:08:03,453 He wanted to make sure the kids were taken care of 966 01:08:03,571 --> 01:08:04,996 No matter what, but... 967 01:08:07,000 --> 01:08:09,809 ...I'd had ovarian cancer. 968 01:08:09,836 --> 01:08:12,629 I'm uninsurable. 969 01:08:12,747 --> 01:08:15,873 It was after that that he grew distant. 970 01:08:15,992 --> 01:08:19,410 I... Thought maybe the fear of marrying another woman 971 01:08:19,471 --> 01:08:22,046 He might lose that drove him away. 972 01:08:22,165 --> 01:08:25,992 We broke it off within the month. 973 01:08:26,019 --> 01:08:30,054 - It wasn't the threat of cancer that drove randy away. 974 01:08:30,173 --> 01:08:34,408 And randy's first wife did not die in an accident. 975 01:08:34,410 --> 01:08:36,169 Neither did my friend. 976 01:08:36,196 --> 01:08:39,730 - So randy was... 977 01:08:39,849 --> 01:08:43,118 If I had been insurable, he was going to... 978 01:08:49,592 --> 01:08:52,502 Okay. What can I do? 979 01:08:54,430 --> 01:08:56,097 - Camping is gonna be so much fun. 980 01:08:56,099 --> 01:08:58,916 - Right? I love making s'mores. 981 01:08:59,035 --> 01:09:02,937 I mean, a nutritious vegetable sampler... 982 01:09:02,939 --> 01:09:04,922 - Where are we going camping again? 983 01:09:05,041 --> 01:09:07,867 - Olympia national forest. - Is it true... 984 01:09:07,894 --> 01:09:10,444 That there are ghost bears in that forest? 985 01:09:10,446 --> 01:09:12,872 - Maybe! - Are you afraid of ghost bears? 986 01:09:12,899 --> 01:09:14,599 - No... - Don't worry. 987 01:09:14,759 --> 01:09:16,617 Dad will beat them up if they come into our tent. 988 01:09:16,619 --> 01:09:18,528 Isn't that right, dad? - You bet, sport! 989 01:09:25,945 --> 01:09:27,770 Dana, would you mind finishing loading up the truck? 990 01:09:27,789 --> 01:09:30,631 We'll be right back. 991 01:09:30,633 --> 01:09:31,916 Thanks. 992 01:09:34,120 --> 01:09:36,637 - Hey, ma'am, uh... You're... You're really pretty. 993 01:09:36,639 --> 01:09:38,639 You wanna go on a date with my dad? 994 01:09:38,641 --> 01:09:39,883 - Greg. 995 01:09:40,001 --> 01:09:42,543 Sorry, my son's very forward. 996 01:09:42,662 --> 01:09:45,129 Here, let me help you with that. Greg? - Oh, thank you. 997 01:09:45,248 --> 01:09:48,983 - I'm randy. Randy roth. - Stacey. Nice to meet you. 998 01:09:48,985 --> 01:09:51,744 - Nice to meet you, too. - My car's over here. 999 01:09:51,771 --> 01:09:54,171 thanks so much. 1000 01:09:54,232 --> 01:09:56,224 - You're welcome. - What's your name? 1001 01:09:56,342 --> 01:09:57,975 - Greg. Nice to meet you. - You too. 1002 01:09:58,094 --> 01:10:00,161 I have a son too. His name's liam. 1003 01:10:00,163 --> 01:10:02,572 - Liam? 1004 01:10:17,071 --> 01:10:18,896 - Soupie, I was about to call you. 1005 01:10:18,898 --> 01:10:21,365 - You were right. It's the insurance. 1006 01:10:21,426 --> 01:10:23,534 Randy updated the policy on cindy 1007 01:10:23,595 --> 01:10:25,686 Before the ink on the marriage certificate was even dry. 1008 01:10:25,688 --> 01:10:28,281 Same thing with janis. 1009 01:10:28,308 --> 01:10:32,843 - So this is-- - this is good. It's motive. 1010 01:10:32,962 --> 01:10:34,878 But it's not why I'm here. 1011 01:10:34,940 --> 01:10:36,773 - What is this? 1012 01:10:36,891 --> 01:10:38,124 - It's cindy's will. 1013 01:10:38,151 --> 01:10:40,017 She registered it with the county. 1014 01:10:40,136 --> 01:10:43,404 - What does it say? - I think you should read it. 1015 01:11:00,056 --> 01:11:01,864 In the event of my death, 1016 01:11:01,883 --> 01:11:05,209 I, cynthia baumgartner, leave all my worldly possessions 1017 01:11:05,328 --> 01:11:07,470 To my son tyson baumgartner. 1018 01:11:07,588 --> 01:11:10,265 If he is not of legal guardianship age, 1019 01:11:10,383 --> 01:11:12,883 I ask that he be put in the custody 1020 01:11:13,002 --> 01:11:15,386 Of my good friend, lori baker. 1021 01:11:15,504 --> 01:11:18,572 Lori hasn't just been like family to us... 1022 01:11:18,574 --> 01:11:20,741 Lori is our family. 1023 01:11:20,743 --> 01:11:25,004 As such, I designate lori to be the sole executor of my estate, 1024 01:11:25,031 --> 01:11:27,565 Managing all of my assets, possessions 1025 01:11:27,683 --> 01:11:29,492 And any insurance compensations, 1026 01:11:29,610 --> 01:11:34,038 Which are to be put in a trust until my son is of age. 1027 01:11:41,289 --> 01:11:44,515 - Get the hell off my property! - I'm here for tyson. 1028 01:11:44,517 --> 01:11:46,751 - He's my boy now. - My lawyer called yours. 1029 01:11:46,869 --> 01:11:49,012 This is not a negotiation. He's coming with me-- 1030 01:11:49,130 --> 01:11:52,440 - He needs discipline! He's staying here with me. - Let's go, honey. 1031 01:11:52,442 --> 01:11:54,700 Tyson's coming with me and he's never coming back here. 1032 01:11:54,728 --> 01:11:57,020 Come on, honey, let's go. - Tyson, get in the house! 1033 01:11:57,138 --> 01:11:59,096 - It's okay. - He's not going anywhere. 1034 01:11:59,215 --> 01:12:02,132 - Move aside, randy! 1035 01:12:02,193 --> 01:12:04,152 - You're gonna make me? 1036 01:12:07,482 --> 01:12:11,200 - How about we call the police and we get them here instead? 1037 01:12:13,629 --> 01:12:15,079 - Tyson, come here. 1038 01:12:25,550 --> 01:12:27,249 - Do you wanna go with her? 1039 01:12:27,368 --> 01:12:29,427 Or do you wanna stay here with your family? 1040 01:12:33,767 --> 01:12:35,483 - I wanna go. 1041 01:12:37,253 --> 01:12:39,395 - Come here, sweetheart. 1042 01:12:45,403 --> 01:12:47,694 Let's get in the car, okay? 1043 01:12:47,696 --> 01:12:49,864 - Get out of here before I change my mind! 1044 01:13:31,207 --> 01:13:35,134 - Yes, detective? - Ma'am, I was wondering 1045 01:13:35,161 --> 01:13:37,803 If you had a chance to look over the files I sent you? 1046 01:13:37,831 --> 01:13:39,664 On randy roth? 1047 01:13:42,335 --> 01:13:43,835 - Have a seat, detective. 1048 01:13:54,564 --> 01:13:58,232 So what do the detectives in your division call my office? 1049 01:13:58,234 --> 01:14:04,755 - Special operations unit of the deputy prosecutor for king county. 1050 01:14:04,816 --> 01:14:07,817 The office of last resort, ma'am. 1051 01:14:07,935 --> 01:14:09,910 - And how many other prosecutors 1052 01:14:09,912 --> 01:14:13,096 Did you take this case to first? - Quite a few. 1053 01:14:13,158 --> 01:14:15,341 - And do you know why they didn't take your case? 1054 01:14:15,368 --> 01:14:18,085 - Well, the evidence is... - Nonexistent. 1055 01:14:18,087 --> 01:14:20,938 Circumstantial at best. - Yes, ma'am. 1056 01:14:20,999 --> 01:14:23,073 - Yes. 1057 01:14:23,192 --> 01:14:26,169 But that's not why they turned down your case. 1058 01:14:26,287 --> 01:14:31,415 They turned it down because they have no balls. 1059 01:14:31,534 --> 01:14:33,342 I read your file... 1060 01:14:33,461 --> 01:14:36,345 Randy roth is a cold-blooded killer, 1061 01:14:36,464 --> 01:14:39,590 He stalks his prey and baits them with a smile, 1062 01:14:39,708 --> 01:14:41,926 Flowers, and a marriage proposal. 1063 01:14:42,044 --> 01:14:44,370 And once he has them chained to eternity, 1064 01:14:44,397 --> 01:14:46,263 He insures them and kills them. 1065 01:14:46,382 --> 01:14:48,432 He steals from them and their children. 1066 01:14:48,551 --> 01:14:51,694 - So? How do you want to proceed with the evidence? 1067 01:14:51,812 --> 01:14:53,362 - Forget the evidence. 1068 01:14:53,481 --> 01:14:55,907 He's too smart. We'll never get him that way. 1069 01:14:58,561 --> 01:14:59,944 No. 1070 01:15:00,062 --> 01:15:06,225 No, we get this guy by making him think he can win. 1071 01:15:06,252 --> 01:15:09,286 I will get you a warrant to search his house. 1072 01:15:09,405 --> 01:15:12,806 You just find me enough that we can hang him with his own lies. 1073 01:15:12,808 --> 01:15:14,324 We catch him in enough lies... 1074 01:15:14,385 --> 01:15:16,794 And he'll convince the jury that he's a predator. 1075 01:15:16,912 --> 01:15:19,463 hell... 1076 01:15:19,582 --> 01:15:22,816 We might even get a conviction. 1077 01:15:22,818 --> 01:15:24,485 - No. No. It's my turn now. 1078 01:15:24,487 --> 01:15:26,771 You are done talking, alright? You listen to me. 1079 01:15:26,889 --> 01:15:29,490 I've got two kids, a mortgage and a funeral. 1080 01:15:29,492 --> 01:15:31,809 I need that money now! You hear me! 1081 01:15:31,927 --> 01:15:34,979 I don't care what some crap piece of paper says. 1082 01:15:35,097 --> 01:15:38,482 I was her husband. Her... Her soulmate! 1083 01:15:38,601 --> 01:15:41,452 I need that money now! It's mine! 1084 01:15:56,352 --> 01:15:57,635 - Randy? 1085 01:16:04,435 --> 01:16:07,011 What's happening? 1086 01:16:07,129 --> 01:16:08,612 - Take greg to your parents' house. 1087 01:16:08,614 --> 01:16:11,715 Don't say a word. Not to anyone. 1088 01:16:11,776 --> 01:16:13,067 Go! 1089 01:16:27,883 --> 01:16:31,002 You're wasting your time. - We'll see about that. 1090 01:16:37,727 --> 01:16:42,046 - Okay, guys... Let's tear this place apart! 1091 01:17:21,796 --> 01:17:24,588 - We've got nothing. 1092 01:17:24,707 --> 01:17:27,007 Nothing! 1093 01:17:34,567 --> 01:17:37,634 - Okay, guys. 1094 01:17:37,654 --> 01:17:39,920 Let's wrap it up and head home. 1095 01:17:39,922 --> 01:17:41,322 Thank you. 1096 01:17:46,788 --> 01:17:50,765 Hey... Uh-uh! 1097 01:17:50,883 --> 01:17:53,801 We tried. 1098 01:17:53,919 --> 01:17:55,252 - Yeah. 1099 01:19:09,236 --> 01:19:12,395 - Please. 1100 01:19:12,557 --> 01:19:14,564 mr. Roth. 1101 01:19:14,625 --> 01:19:18,035 I do apologize for the way that you've been treated. 1102 01:19:18,153 --> 01:19:19,694 There were inconsistencies 1103 01:19:19,714 --> 01:19:22,298 In what has officially been reported as an accidental death 1104 01:19:22,416 --> 01:19:25,134 That led my colleagues in the police department 1105 01:19:25,252 --> 01:19:26,743 To start looking for something 1106 01:19:26,804 --> 01:19:28,896 That most likely doesn't even exist. 1107 01:19:28,898 --> 01:19:31,064 Certain people may have overstepped. 1108 01:19:31,066 --> 01:19:32,324 - You think? 1109 01:19:32,351 --> 01:19:34,718 - I know. But if you could just be so kind 1110 01:19:34,837 --> 01:19:36,553 To answer a few questions, 1111 01:19:36,672 --> 01:19:39,774 I believe that we can just clear this matter up today. 1112 01:19:42,344 --> 01:19:43,911 - Certainly. 1113 01:19:43,913 --> 01:19:47,247 Whatever you ladies need. - Thank you. 1114 01:19:52,112 --> 01:19:54,771 dana? 1115 01:19:54,832 --> 01:19:58,517 - Someone's here to see you. 1116 01:19:58,544 --> 01:20:01,428 - Hey, dana. Hey, greg. 1117 01:20:01,430 --> 01:20:03,714 - Greg, honey, why don't you come with me? 1118 01:20:12,942 --> 01:20:15,184 - So, your previous relationship, 1119 01:20:15,302 --> 01:20:16,852 With mary jo philips. 1120 01:20:16,971 --> 01:20:19,780 Did that end organically? 1121 01:20:19,782 --> 01:20:22,541 - It just wasn't a good match. 1122 01:20:22,568 --> 01:20:25,635 She was really the one who ended things. - Okay. 1123 01:20:25,696 --> 01:20:28,047 But you were married prior to that, correct? 1124 01:20:28,074 --> 01:20:31,275 To donna clift? Why did that end? 1125 01:20:31,393 --> 01:20:34,870 - Donna's kid and my son greg just didn't get along. 1126 01:20:34,989 --> 01:20:37,373 Donna's a lovely woman, but you know, 1127 01:20:37,491 --> 01:20:40,042 It just didn't make sense to stay together. 1128 01:20:40,160 --> 01:20:42,378 Especially when there's disharmony in the home. 1129 01:20:42,496 --> 01:20:45,214 - Oh yeah, I can imagine. 1130 01:20:45,332 --> 01:20:48,551 - I'm sorry to ask. My brothers both served... 1131 01:20:48,669 --> 01:20:53,889 But we heard you were struggling with some post-traumatic stress? 1132 01:20:54,008 --> 01:20:55,683 - Sometimes. 1133 01:20:58,512 --> 01:21:02,064 But that's the cross we bear to protect this great country. 1134 01:21:04,660 --> 01:21:09,479 I just hope you ladies never have to see those types of things. 1135 01:21:09,598 --> 01:21:12,182 - Well, thank you for your service. 1136 01:21:12,243 --> 01:21:14,318 - Yes, absolutely. 1137 01:21:14,436 --> 01:21:16,503 - He was in the marines. 1138 01:21:16,505 --> 01:21:20,249 He was a file clerk in north carolina. 1139 01:21:20,367 --> 01:21:22,659 He was never in combat. 1140 01:21:22,778 --> 01:21:24,795 He never even left the country. 1141 01:21:30,711 --> 01:21:32,553 - Do you know what this is? 1142 01:21:34,473 --> 01:21:37,841 - A promise ring? 1143 01:21:37,960 --> 01:21:40,769 randy promised me... 1144 01:21:40,888 --> 01:21:43,213 He promised me that he would marry me 1145 01:21:43,274 --> 01:21:45,349 As soon as I was old enough. 1146 01:21:45,467 --> 01:21:47,459 He told me he loved me! 1147 01:21:47,486 --> 01:21:49,612 - No... - No, he promised me! 1148 01:21:49,730 --> 01:21:51,872 - Listen, dana. - He promised me... 1149 01:21:51,874 --> 01:21:53,373 - You did nothing wrong. 1150 01:21:53,375 --> 01:21:54,825 Do you hear me? Nothing! 1151 01:21:58,714 --> 01:22:00,831 Oh, honey, it's going to be okay. 1152 01:22:03,911 --> 01:22:07,813 - So, your relationship with cynthia, it was good then? 1153 01:22:07,840 --> 01:22:10,482 - Our marriage? It was perfect. 1154 01:22:10,509 --> 01:22:13,226 - You and cindy were in the honeymoon phase still? 1155 01:22:13,228 --> 01:22:15,729 - Oh, for sure. I was very happy. 1156 01:22:15,731 --> 01:22:17,306 And cindy, she was... 1157 01:22:17,424 --> 01:22:21,751 Oh, she was ecstatic. Over the moon. 1158 01:22:21,812 --> 01:22:24,355 Yeah, we were deeply in love right up until... 1159 01:22:28,677 --> 01:22:30,152 I'm sorry... 1160 01:22:41,356 --> 01:22:44,041 - Mom, dad... - Come here, baby. 1161 01:22:46,528 --> 01:22:48,045 - I'm so sorry. 1162 01:22:55,437 --> 01:22:57,120 - Thank you. 1163 01:22:57,239 --> 01:23:00,057 - You'll take care of greg? - Of course. 1164 01:23:05,973 --> 01:23:08,348 - Mr. Roth, I would like to read you a passage 1165 01:23:08,467 --> 01:23:10,192 From cynthia's diary. 1166 01:23:16,242 --> 01:23:19,034 She made two entries the day before she died. 1167 01:23:19,153 --> 01:23:22,037 And the first one, mr. Roth... 1168 01:23:24,133 --> 01:23:25,749 ...The first one is to you. 1169 01:23:28,996 --> 01:23:34,491 "randy does not love cindy. Randy hates cindy. 1170 01:23:34,552 --> 01:23:38,904 Randy hates cindy's makeup, her blonde hair. 1171 01:23:38,931 --> 01:23:42,499 He hates her cold fingers, her ugly toes. 1172 01:23:42,560 --> 01:23:45,135 Randy hates the things she wears, 1173 01:23:45,253 --> 01:23:48,063 And everywhere she goes. 1174 01:23:48,182 --> 01:23:51,158 He hates her favourite colour, pink. 1175 01:23:51,160 --> 01:23:53,843 He hates to even watch her drink. 1176 01:23:53,904 --> 01:23:56,830 He hates the way she wakes from bed. 1177 01:23:56,832 --> 01:24:00,284 His every look fills her with dread." 1178 01:24:04,381 --> 01:24:09,493 Now... That doesn't sound like a woman who's "over the moon." 1179 01:24:09,611 --> 01:24:11,128 Does it? 1180 01:24:13,448 --> 01:24:14,923 - Mr. Roth. 1181 01:24:15,042 --> 01:24:17,667 Can you explain the nature of your relationship 1182 01:24:17,786 --> 01:24:20,387 With your friend's daughter, dana carlson? 1183 01:24:39,283 --> 01:24:41,800 - What are they doing here? 1184 01:24:43,904 --> 01:24:46,163 - They're here to make their statements. 1185 01:24:51,203 --> 01:24:54,888 Let's get you back to your cell. 1186 01:24:54,890 --> 01:24:56,507 Better get comfortable in there. 1187 01:25:20,515 --> 01:25:23,659 In this dream, I never wake. 1188 01:25:23,777 --> 01:25:26,345 Tragedy now becomes my fate. 1189 01:25:26,372 --> 01:25:30,999 For I am with you always. A mother's love never subsides. 1190 01:25:31,118 --> 01:25:35,445 I dream to hug you, kiss you, touch you. 1191 01:25:35,506 --> 01:25:38,248 To hear your heartbeat just once more. 1192 01:25:38,366 --> 01:25:41,618 Until we meet again, my child, 1193 01:25:41,679 --> 01:25:44,805 I love you forevermore. 1194 01:25:52,281 --> 01:25:53,897 - Is everything okay? 1195 01:25:56,218 --> 01:26:00,154 - I'd like to read you something from your mom. Is that okay? 1196 01:26:15,070 --> 01:26:17,954 "to my beloved son, tyson. 1197 01:26:18,073 --> 01:26:22,301 I have this dream, I lie in sombre..." 86007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.