Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,406 --> 00:00:33,868
There is nothing wrong
with your television set.
2
00:00:33,993 --> 00:00:36,746
Do not attempt
to adjust the picture.
3
00:00:36,829 --> 00:00:39,206
We are controlling
transmission.
4
00:00:39,248 --> 00:00:42,334
We will control
the horizontal.
5
00:00:42,418 --> 00:00:44,086
We will control
the vertical.
6
00:00:44,128 --> 00:00:47,089
We can change the focus
to a soft blur
7
00:00:47,173 --> 00:00:49,133
or sharpen it
to crystal clarity.
8
00:00:49,216 --> 00:00:50,968
For the next hour,
sit quietly
9
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
and we will control
all that you see and hear.
10
00:00:53,846 --> 00:00:57,808
You are about to participate
in a great adventure.
11
00:00:57,892 --> 00:01:00,895
You are about to experience
the awe and mystery
12
00:01:00,936 --> 00:01:03,564
which reaches from
the inner mind to...
13
00:01:28,881 --> 00:01:31,175
The mind of man
has always longed to know
14
00:01:31,258 --> 00:01:33,344
what lies beyond
the world we live in.
15
00:01:33,385 --> 00:01:34,887
Explorers have ventured
16
00:01:34,970 --> 00:01:36,722
into the deeps
and the heights.
17
00:01:36,806 --> 00:01:39,391
Of these explorers,
some are scientists,
18
00:01:39,475 --> 00:01:41,018
some are mystics.
19
00:01:41,060 --> 00:01:43,813
Each is driven
by a different purpose.
20
00:01:43,896 --> 00:01:45,940
The one thing
they share in common
21
00:01:45,981 --> 00:01:48,150
is a wish to cross
the borderlands
22
00:01:48,234 --> 00:01:49,527
that lie beyond...
23
00:01:49,568 --> 00:01:51,737
The outer limits.
24
00:01:51,821 --> 00:01:53,447
Primaries, 1-6-0.
25
00:01:53,531 --> 00:01:56,117
Stroke, 9.
Stroke, 6.
26
00:01:56,158 --> 00:02:00,871
Polarity minus
5-0 degrees.
27
00:02:00,955 --> 00:02:02,623
Oh, no, this equipment
won't stand this.
28
00:02:02,665 --> 00:02:04,625
You'll burn out the wiring
in the entire building.
29
00:02:04,708 --> 00:02:05,960
It isn't working.
Let it go.
30
00:02:06,043 --> 00:02:07,503
Make a record
of the field intensity.
31
00:02:07,586 --> 00:02:08,504
Right.
32
00:02:08,587 --> 00:02:10,381
It's still on!
aah!
33
00:02:10,464 --> 00:02:11,841
Shut the switch!
34
00:02:11,882 --> 00:02:14,093
My hand,
I can't move it!
35
00:02:14,218 --> 00:02:16,512
No, center it! You've
put it into the minus!
36
00:02:21,934 --> 00:02:23,352
Look!
37
00:02:23,435 --> 00:02:25,813
My hand.
38
00:02:25,938 --> 00:02:27,481
Look at it!
39
00:02:42,663 --> 00:02:46,917
Dion, can you hear me?
40
00:02:47,042 --> 00:02:48,294
He's trying
to reach you.
41
00:02:48,335 --> 00:02:50,838
He's coming closer.
42
00:02:50,880 --> 00:02:52,298
He's reaching out.
43
00:02:52,381 --> 00:02:54,049
He's trying
to make you a sign.
44
00:02:54,133 --> 00:02:55,050
Quick, blow out
the candles!
45
00:02:55,092 --> 00:02:56,385
Mr. Price, the candles!
46
00:03:12,568 --> 00:03:13,694
Well, what's going on?
47
00:03:13,777 --> 00:03:14,987
It's only a luminous cloth
48
00:03:15,029 --> 00:03:16,947
rigged up
on this black thread.
49
00:03:17,031 --> 00:03:19,783
This woman can't reach
your son, Mr. Hartley.
50
00:03:19,867 --> 00:03:21,702
I'm afraid she came
in here earlier,
51
00:03:21,744 --> 00:03:23,495
cut a slit
in the tablecloth,
52
00:03:23,537 --> 00:03:25,039
and stuffed this under it.
53
00:03:26,916 --> 00:03:30,085
Get out of my house.
54
00:03:30,169 --> 00:03:31,962
I did not mean
to trick you, Mr. Hartley.
55
00:03:32,004 --> 00:03:34,256
A medium must
have the belief
56
00:03:34,298 --> 00:03:35,591
of those around her.
57
00:03:35,674 --> 00:03:38,719
I would do anything
to increase that belief,
58
00:03:38,802 --> 00:03:40,888
because out of it
comes hidden energy.
59
00:03:43,557 --> 00:03:46,393
Do you still say
you saw my son?
60
00:03:47,770 --> 00:03:49,562
I described him to you.
61
00:03:49,563 --> 00:03:52,483
His photograph is
right in there on your desk.
62
00:03:52,566 --> 00:03:54,985
I did not see any picture.
63
00:03:55,027 --> 00:03:56,737
I cannot allow you
to speak
64
00:03:56,820 --> 00:03:59,073
about Mrs. Palmer
this way.
65
00:03:59,156 --> 00:04:00,199
I have been
practicing
66
00:04:00,241 --> 00:04:01,742
in the field
of clairvoyance
67
00:04:01,825 --> 00:04:02,743
for over 20 years,
68
00:04:02,785 --> 00:04:04,453
and I can tell you
that she has powers
69
00:04:04,536 --> 00:04:05,871
beyond your
understanding.
70
00:04:05,913 --> 00:04:09,208
Mr. Price.
Mrs. Palmer.
71
00:04:09,291 --> 00:04:11,543
I think you'd better go.
72
00:04:11,627 --> 00:04:14,004
We are going.
73
00:04:14,046 --> 00:04:16,507
I am sorry for you,
Mr. Hartley.
74
00:04:16,590 --> 00:04:18,342
I know what it is
75
00:04:18,425 --> 00:04:20,135
to want to reach
a loved one
76
00:04:20,177 --> 00:04:21,762
who has passed over.
77
00:04:21,887 --> 00:04:23,973
I can tell you
that Mrs. Palmer
78
00:04:24,056 --> 00:04:25,224
has helped me.
79
00:04:27,977 --> 00:04:28,852
Wait!
80
00:04:30,354 --> 00:04:31,438
Mr. Hartley,
81
00:04:31,480 --> 00:04:33,899
there is no hope
in reaching your son
82
00:04:33,983 --> 00:04:36,568
with these people
issuing hostility.
83
00:04:39,071 --> 00:04:40,823
Good night, Mr. Hartley.
84
00:04:47,955 --> 00:04:49,873
Why?
85
00:04:49,957 --> 00:04:51,834
Why did they lie to me?
86
00:04:51,875 --> 00:04:54,670
They're no different
than anyone else.
87
00:04:54,753 --> 00:04:55,963
Money.
88
00:04:56,046 --> 00:04:57,715
They didn't ask
for money.
89
00:04:57,798 --> 00:04:59,216
They wouldn't.
90
00:04:59,258 --> 00:05:02,011
They'd leave that
to someone from, uh...
91
00:05:02,094 --> 00:05:03,762
The other world.
92
00:05:03,804 --> 00:05:05,222
My son?
93
00:05:05,264 --> 00:05:07,224
You'd do anything
for him, wouldn't you?
94
00:05:08,976 --> 00:05:11,270
Mr. Russell, I suppose
I should be grateful to you
95
00:05:11,395 --> 00:05:14,606
for saving me from making
a fool of myself,
96
00:05:14,690 --> 00:05:16,775
but just why have you
appointed yourself
97
00:05:16,859 --> 00:05:18,819
my... my spiritual guardian?
98
00:05:21,196 --> 00:05:22,948
Like Mr. Sawyer
says, you've got
99
00:05:23,032 --> 00:05:24,283
a lot of money,
Mr. Hartley,
100
00:05:24,366 --> 00:05:25,451
and I don't want
to see you
101
00:05:25,534 --> 00:05:26,827
throw it away
on charlatans.
102
00:05:26,910 --> 00:05:29,913
And you know where
you think I should throw it?
103
00:05:29,997 --> 00:05:31,749
Yes.
104
00:05:31,832 --> 00:05:34,585
Is this another way
of your asking
105
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
for a new research
appropriation?
106
00:05:36,712 --> 00:05:38,005
You're the only man
in this town
107
00:05:38,088 --> 00:05:39,631
we can go to,
Mr. Hartley.
108
00:05:39,715 --> 00:05:42,051
You're the chief stockholder
and chairman of the board
109
00:05:42,092 --> 00:05:43,761
of Arrex electronics,
110
00:05:43,844 --> 00:05:45,637
and you're not afraid
to explore.
111
00:05:45,721 --> 00:05:48,891
Are you asking me
to finance an expedition?
112
00:05:48,974 --> 00:05:50,893
In a way, yes.
113
00:05:50,976 --> 00:05:52,478
You've been
reaching out.
114
00:05:52,519 --> 00:05:54,688
You want to go
beyond the borderlands
115
00:05:54,730 --> 00:05:56,440
into the unknown.
116
00:05:56,482 --> 00:05:59,026
Mr. Frazier has been
chief of research
117
00:05:59,109 --> 00:06:01,028
at Arrex electronics
for 5 years,
118
00:06:01,111 --> 00:06:02,029
and I can tell you
119
00:06:02,071 --> 00:06:04,990
he is a hard-minded
scientist.
120
00:06:05,115 --> 00:06:07,284
I have read reports
about Mr. Frazier.
121
00:06:07,368 --> 00:06:10,996
And Mrs. Frazier is
a distinguished mathematician,
122
00:06:11,038 --> 00:06:12,998
holder of
the Rensselaer chair
123
00:06:13,082 --> 00:06:14,833
at Midland university.
124
00:06:14,917 --> 00:06:15,834
Then you can appreciate
125
00:06:15,918 --> 00:06:17,169
how they're
working together
126
00:06:17,252 --> 00:06:19,004
like the Curies did
on radium.
127
00:06:19,088 --> 00:06:21,173
They've made
a profound discovery.
128
00:06:21,256 --> 00:06:24,093
Mr. Hartley, I had
very little to do with it.
129
00:06:24,176 --> 00:06:26,011
My husband's a genius.
130
00:06:27,096 --> 00:06:29,264
Mr. Frazier, that's
quite a compliment.
131
00:06:29,306 --> 00:06:30,641
Are you a genius?
132
00:06:33,560 --> 00:06:36,480
Mr. Hartley, I'm sure
you are well aware
133
00:06:36,522 --> 00:06:39,900
of invisible forces
at work in the universe,
134
00:06:39,983 --> 00:06:42,820
forces that are so simple,
children play with them,
135
00:06:42,861 --> 00:06:46,782
yet so powerful
that entire cities
136
00:06:46,907 --> 00:06:50,077
draw electrical energy
from their depths.
137
00:06:52,413 --> 00:06:56,625
Now, these are
2 bar magnets,
138
00:06:56,708 --> 00:07:01,463
and there is a field of
force surrounding them...
139
00:07:01,505 --> 00:07:02,589
Which is invisible,
140
00:07:02,673 --> 00:07:04,383
connecting them.
141
00:07:04,508 --> 00:07:06,385
Yet, it does exert
142
00:07:06,510 --> 00:07:09,555
an actual influence
upon matter.
143
00:07:09,638 --> 00:07:13,642
It literally reaches
out across space.
144
00:07:13,725 --> 00:07:15,978
Turn one around...
145
00:07:16,061 --> 00:07:19,231
And the opposite
poles repel.
146
00:07:19,314 --> 00:07:20,983
I agree with you,
Mr. Frazier.
147
00:07:21,024 --> 00:07:23,402
A magnet is
very mysterious.
148
00:07:23,444 --> 00:07:26,363
Now, follow me, sir.
149
00:07:26,447 --> 00:07:28,574
In our experiments,
we have discovered
150
00:07:28,657 --> 00:07:31,785
that the force
surrounding a magnet
151
00:07:31,869 --> 00:07:34,163
is really
an extension of mass.
152
00:07:34,246 --> 00:07:35,998
How shall I say it?
Mass that extends
153
00:07:36,039 --> 00:07:37,708
into another dimension.
154
00:07:37,791 --> 00:07:40,043
No, I don't follow you,
Mr. Frazier.
155
00:07:40,127 --> 00:07:41,837
Let me
put it this way.
156
00:07:41,920 --> 00:07:44,006
This magnet...
157
00:07:44,047 --> 00:07:47,384
Is really a miniature model
of all things.
158
00:07:47,426 --> 00:07:48,844
The earth. Sun.
159
00:07:48,886 --> 00:07:51,388
Trees. Cells.
160
00:07:51,430 --> 00:07:57,352
Everything is shaped
by magnetic fields.
161
00:07:57,436 --> 00:07:59,312
And what we have discovered
162
00:07:59,313 --> 00:08:03,775
in this invisible field...
163
00:08:03,859 --> 00:08:05,819
Is a doorway.
164
00:08:05,903 --> 00:08:10,115
A doorway into
the fourth dimension.
165
00:08:10,157 --> 00:08:12,618
A doorway into
the fourth dimension?
166
00:08:12,743 --> 00:08:13,827
Yes.
167
00:08:13,869 --> 00:08:17,372
You make Mrs. Palmer
sound, uh...
168
00:08:17,456 --> 00:08:19,291
Commonplace.
169
00:08:19,374 --> 00:08:21,126
I can assure you,
we're talking
170
00:08:21,210 --> 00:08:23,962
cold, professional
science.
171
00:08:24,004 --> 00:08:25,672
And it does make
Mrs. Palmer look
172
00:08:25,714 --> 00:08:27,883
about as normal
as blueberry pie.
173
00:08:27,966 --> 00:08:30,719
But if you've
discovered a doorway,
174
00:08:30,761 --> 00:08:32,262
why do you need me?
175
00:08:33,764 --> 00:08:36,266
It takes power to open
the door, Mr. Hartley.
176
00:08:36,350 --> 00:08:37,601
Pure power.
177
00:08:37,684 --> 00:08:39,019
Financial power.
178
00:08:39,102 --> 00:08:40,437
Yes, sir.
179
00:08:40,479 --> 00:08:42,689
It takes a great deal
of money to generate
180
00:08:42,773 --> 00:08:44,316
the electrical
energy necessary
181
00:08:44,399 --> 00:08:47,110
in the amounts we need
to accomplish our purpose.
182
00:08:47,152 --> 00:08:49,863
With all of the power
in the generators at Arrex
183
00:08:50,030 --> 00:08:52,991
we could only open
the door a tiny crack.
184
00:08:53,075 --> 00:08:54,826
You have actually
opened the door
185
00:08:54,910 --> 00:08:57,079
to another dimension?
186
00:08:57,204 --> 00:08:58,580
Yes, sir.
187
00:08:58,664 --> 00:09:01,750
It was done by a sudden
reversal of polarity
188
00:09:01,833 --> 00:09:04,211
in an electromagnetic field.
189
00:09:04,294 --> 00:09:07,464
To put it simply,
we switched the polarity
190
00:09:07,506 --> 00:09:11,426
in a magnetic field
from plus to minus.
191
00:09:11,510 --> 00:09:14,596
And in the transition...
192
00:09:14,680 --> 00:09:16,014
Something happened.
193
00:09:16,098 --> 00:09:17,182
What?
194
00:09:17,266 --> 00:09:20,769
We discovered a new,
shall we say,
195
00:09:20,811 --> 00:09:21,895
direction.
196
00:09:23,939 --> 00:09:27,859
Width, depth, height,
197
00:09:27,943 --> 00:09:29,528
and beyond.
198
00:09:29,570 --> 00:09:32,114
I can't describe it to you,
I can only show you.
199
00:09:32,197 --> 00:09:33,490
Well, please do.
200
00:09:33,532 --> 00:09:35,742
At 11:24 last night,
201
00:09:35,826 --> 00:09:38,453
Ian Frazier reached
into a magnetic field
202
00:09:38,537 --> 00:09:40,330
just as Eva Frazier
reversed polarity.
203
00:09:40,414 --> 00:09:41,498
I was a witness.
204
00:09:41,540 --> 00:09:43,417
But a witness of what?
205
00:09:43,500 --> 00:09:45,502
Show him, Ian.
206
00:09:45,544 --> 00:09:48,839
Mr. Hartley,
this is my right hand.
207
00:09:48,922 --> 00:09:51,300
And with this,
my left hand,
208
00:09:51,341 --> 00:09:53,844
I reached over
into the fourth dimension.
209
00:09:59,725 --> 00:10:02,519
2 right hands.
210
00:10:04,354 --> 00:10:07,983
Is this another
cloth on a thread?
211
00:10:08,066 --> 00:10:10,152
Touch it, Mr. Sawyer.
212
00:10:10,235 --> 00:10:11,945
See how it joins
at the wrist?
213
00:10:11,987 --> 00:10:13,572
Is it painful?
214
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
It just feels cold...
215
00:10:22,247 --> 00:10:25,000
As though it's immersed
in ice water.
216
00:10:25,042 --> 00:10:27,586
And there's
a tingling sensation,
217
00:10:27,669 --> 00:10:31,048
like fine currents
of electricity.
218
00:10:33,467 --> 00:10:35,802
Are you sure
you weren't, uh,
219
00:10:35,886 --> 00:10:38,596
born with this abnormality,
Mr. Frazier?
220
00:10:38,597 --> 00:10:41,141
I'm quite sure,
Mr. Sawyer.
221
00:10:41,224 --> 00:10:42,893
And it isn't
a skin graft,
222
00:10:42,934 --> 00:10:44,519
and it is not a trick.
223
00:10:44,603 --> 00:10:45,978
Oh, no, no, no,
it's not a trick.
224
00:10:45,979 --> 00:10:47,022
I can see that.
225
00:10:47,064 --> 00:10:48,565
I'm afraid we ruined
226
00:10:48,649 --> 00:10:50,734
the electric
substation at Arrex.
227
00:10:50,776 --> 00:10:53,362
The power surged
for a few seconds
228
00:10:53,445 --> 00:10:56,531
and melted
the output circuits.
229
00:10:56,615 --> 00:10:58,450
And you ask me
if I could help you
230
00:10:58,492 --> 00:10:59,701
to go further?
231
00:10:59,785 --> 00:11:02,329
We need a larger
magnetic field
232
00:11:02,371 --> 00:11:03,538
and enough power.
233
00:11:03,622 --> 00:11:05,082
Enough power?
234
00:11:05,165 --> 00:11:06,124
Yes, sir.
235
00:11:06,166 --> 00:11:09,002
Enough power for a person
to cross over.
236
00:11:09,044 --> 00:11:12,297
But, wouldn't it kill
that person?
237
00:11:15,258 --> 00:11:17,052
My hand is still alive.
238
00:11:17,135 --> 00:11:20,222
Are you prepared
to risk your life?
239
00:11:20,263 --> 00:11:22,307
I can't think of it
that way, Mr. Sawyer.
240
00:11:22,349 --> 00:11:26,478
To me it's an exploration.
241
00:11:26,520 --> 00:11:28,480
I hope to see and feel
242
00:11:28,522 --> 00:11:32,192
and... live
in another world.
243
00:11:32,275 --> 00:11:34,861
Tell me...
244
00:11:34,945 --> 00:11:38,740
Would you expect
to see anyone?
245
00:11:38,824 --> 00:11:41,451
I don't know.
246
00:11:41,535 --> 00:11:42,994
Mr. Hartley,
I wouldn't hold out
247
00:11:43,036 --> 00:11:44,996
any false hopes
of contacting your son.
248
00:11:45,080 --> 00:11:46,623
But you could try.
249
00:11:46,707 --> 00:11:49,751
Nobody knows what happens
to people after they die.
250
00:11:49,835 --> 00:11:51,753
And I certainly
can't say they...
251
00:11:51,837 --> 00:11:53,797
Cross over
into another dimension.
252
00:11:53,880 --> 00:11:55,006
But they might.
253
00:11:55,090 --> 00:11:57,008
Mr. Hartley,
I am a scientist,
254
00:11:57,050 --> 00:11:58,969
not a mystic.
255
00:11:59,052 --> 00:12:03,348
And I can only tell you
that the realm beyond life
256
00:12:03,390 --> 00:12:04,891
is unknown.
257
00:12:04,975 --> 00:12:07,310
Mr. Frazier,
Mr. Russell,
258
00:12:07,352 --> 00:12:10,063
I will place
my financial resources
259
00:12:10,105 --> 00:12:12,691
at your disposal
on one condition...
260
00:12:12,774 --> 00:12:14,818
That whatever happens,
261
00:12:14,860 --> 00:12:16,820
you will make
an earnest endeavor
262
00:12:16,903 --> 00:12:18,655
to contact my son.
263
00:12:18,697 --> 00:12:20,365
We need enough
instantaneous power
264
00:12:20,449 --> 00:12:22,242
to light the city
for one hour.
265
00:12:22,325 --> 00:12:24,286
I have a certain
amount of influence
266
00:12:24,369 --> 00:12:26,913
with the industries
in this district.
267
00:12:26,955 --> 00:12:29,040
Could you take
this experiment
268
00:12:29,124 --> 00:12:30,709
into the Midlands
power plant?
269
00:12:35,464 --> 00:12:37,632
We could construct
a magnetic cell
270
00:12:37,674 --> 00:12:40,385
and the field coils.
271
00:12:40,469 --> 00:12:42,220
Midlands will be perfect.
272
00:12:43,388 --> 00:12:45,056
How soon can you be ready?
273
00:12:46,516 --> 00:12:47,434
11 days...
274
00:12:47,517 --> 00:12:48,435
7.
275
00:12:48,518 --> 00:12:49,728
7 days.
276
00:12:49,811 --> 00:12:51,730
In 7 days,
277
00:12:51,813 --> 00:12:54,733
the Midland power plant
will be yours.
278
00:12:54,816 --> 00:12:56,777
I give you my word.
279
00:13:21,343 --> 00:13:23,303
Commissioner,
I am not asking you,
280
00:13:23,386 --> 00:13:24,679
I'm telling you.
281
00:13:24,763 --> 00:13:26,932
I want the Midland plant
and substation
282
00:13:26,973 --> 00:13:29,017
for one hour.
283
00:13:29,100 --> 00:13:31,937
The hospitals can use
their auxiliaries.
284
00:13:32,020 --> 00:13:33,396
That is correct.
285
00:13:33,480 --> 00:13:37,526
I want the entire power
system for one full hour.
286
00:13:39,152 --> 00:13:42,239
The governor has
already agreed.
287
00:13:42,322 --> 00:13:44,157
Thank you, Commissioner.
288
00:14:03,802 --> 00:14:05,887
All right, up ahead.
Up, up, up.
289
00:14:05,929 --> 00:14:08,431
Be extremely careful
of the ceramics in the rod.
290
00:14:08,515 --> 00:14:12,185
Come ahead slow.
Come ahead slowly.
291
00:14:12,227 --> 00:14:15,146
Slowly, not too fast.
Match the bottom leg.
292
00:14:15,188 --> 00:14:16,439
Come ahead, that's it.
293
00:14:16,523 --> 00:14:17,732
That's it.
Now, let it down easy.
294
00:14:17,774 --> 00:14:18,942
Match the red dot
with the plate
295
00:14:19,025 --> 00:14:20,694
on the top
of the crossbar.
296
00:14:20,735 --> 00:14:22,654
Linc!
297
00:14:22,737 --> 00:14:25,490
Match the plate.
Hold off.
298
00:14:25,615 --> 00:14:27,033
Settle back now,
just turn...
299
00:14:27,075 --> 00:14:28,827
Uh! Don't drop it.
300
00:14:28,910 --> 00:14:30,412
Eva?
huh?
301
00:14:30,453 --> 00:14:32,539
Oh, I'll get that.
302
00:14:37,335 --> 00:14:38,962
You haven't slept,
have you?
303
00:14:39,004 --> 00:14:40,422
Neither has Ian.
304
00:14:42,549 --> 00:14:45,343
He doesn't seem
to need it.
305
00:14:45,385 --> 00:14:47,554
Oh, he needs it,
all right.
306
00:14:47,637 --> 00:14:49,556
Just won't take it.
307
00:14:49,639 --> 00:14:51,016
Eva.
308
00:14:51,099 --> 00:14:52,183
Hmm?
309
00:14:52,225 --> 00:14:54,060
If anything
happens to him...
310
00:14:54,144 --> 00:14:55,937
I mean,
anything serious,
311
00:14:55,979 --> 00:14:57,439
you know I'll
take care of you.
312
00:15:16,124 --> 00:15:17,125
Mr. Sawyer.
313
00:15:19,628 --> 00:15:20,879
Mrs. Palmer.
314
00:15:22,881 --> 00:15:23,965
What do you want?
315
00:15:24,090 --> 00:15:25,759
I want to talk
business to you.
316
00:15:25,800 --> 00:15:27,719
You had your chance
and you ruined it.
317
00:15:27,761 --> 00:15:29,054
I didn't ruin it.
318
00:15:29,137 --> 00:15:30,305
They turned
on the lights,
319
00:15:30,388 --> 00:15:31,681
caught the thread.
320
00:15:31,765 --> 00:15:34,184
You've been paid...
For nothing.
321
00:15:34,267 --> 00:15:35,435
That's not my fault.
322
00:15:35,477 --> 00:15:37,270
I was ready
to do everything
323
00:15:37,354 --> 00:15:38,313
you told me to do...
324
00:15:38,355 --> 00:15:39,731
To tell him
that his son
325
00:15:39,773 --> 00:15:40,857
was calling to him,
326
00:15:40,941 --> 00:15:42,400
to buy
a plot of land.
327
00:15:42,484 --> 00:15:45,403
Where is it?
Freeman and Carlton.
328
00:15:45,487 --> 00:15:47,238
And who owns that
piece of ground?
329
00:15:47,280 --> 00:15:48,823
Be careful,
Mrs. Palmer.
330
00:15:48,865 --> 00:15:51,159
I am careful,
Mr. Sawyer.
331
00:15:51,242 --> 00:15:53,703
Careful to collect
what is due to me.
332
00:15:53,787 --> 00:15:55,372
Mrs. Palmer,
333
00:15:55,455 --> 00:15:57,624
I'm Mr. Hartley's
executive director.
334
00:15:57,707 --> 00:16:00,293
I allocate the funds
when and where I want.
335
00:16:00,335 --> 00:16:01,920
Then perhaps
you won't mind
336
00:16:02,003 --> 00:16:02,921
my talking to him.
337
00:16:03,004 --> 00:16:05,423
Talk all you like.
338
00:16:05,507 --> 00:16:07,550
If I say you're a liar,
339
00:16:07,634 --> 00:16:09,552
he'll know who to believe.
340
00:16:09,636 --> 00:16:11,888
Don't be too sure,
Mr. Sawyer.
341
00:16:11,930 --> 00:16:13,390
There's something
about the truth
342
00:16:13,431 --> 00:16:15,058
that gets through
to people.
343
00:16:15,141 --> 00:16:16,476
I shall tell him
everything
344
00:16:16,518 --> 00:16:18,603
you told me to say,
step by step.
345
00:16:18,645 --> 00:16:19,854
You'll see.
346
00:16:21,439 --> 00:16:24,150
Mrs. Palmer, I wouldn't
give you 5 cents.
347
00:16:24,192 --> 00:16:27,529
You'd be back every day
with your hand out.
348
00:16:27,612 --> 00:16:29,864
I only need
what is due to me.
349
00:16:29,906 --> 00:16:31,157
Forget it, Mrs. Palmer,
350
00:16:31,241 --> 00:16:33,034
and if I were you,
I'd leave town.
351
00:16:33,118 --> 00:16:35,245
The police want
a license for side-shows.
352
00:16:35,328 --> 00:16:36,579
Hmm, police.
353
00:16:36,621 --> 00:16:38,748
I'll tell them
a few things.
354
00:16:38,832 --> 00:16:41,001
Talk all you like.
I'm asking you to talk.
355
00:16:41,084 --> 00:16:42,419
Talk your head off.
356
00:16:42,460 --> 00:16:46,131
I'm not a side-show
freak, Mr. Sawyer.
357
00:16:46,214 --> 00:16:49,050
There's more to it
than you think.
358
00:16:49,134 --> 00:16:51,469
Are you going
to put a curse on me?
359
00:16:51,511 --> 00:16:52,595
There's no need.
360
00:16:52,679 --> 00:16:54,556
You have a curse on you.
361
00:16:54,597 --> 00:16:56,808
You want to take over.
362
00:16:56,891 --> 00:16:59,227
To run everybody
and everything.
363
00:16:59,269 --> 00:17:02,439
You want power,
but you're not big enough.
364
00:17:02,522 --> 00:17:05,150
So you steal it
piece by piece.
365
00:17:05,233 --> 00:17:07,360
But it's tainted,
Mr. Sawyer.
366
00:17:07,402 --> 00:17:09,320
Tainted and spoiled.
367
00:17:09,404 --> 00:17:12,991
And you'll weaken.
You'll sicken.
368
00:17:13,074 --> 00:17:15,243
Step by step,
you'll weaken
369
00:17:15,285 --> 00:17:17,078
and the power
will leave you.
370
00:17:21,499 --> 00:17:23,293
Thank you,
Mrs. Palmer.
371
00:17:23,376 --> 00:17:25,003
That'll be all.
372
00:17:37,432 --> 00:17:38,975
OK, I got it.
373
00:17:45,732 --> 00:17:47,400
Mr. Frazier.
374
00:17:47,484 --> 00:17:50,236
Well, how do you
like it?
375
00:17:50,320 --> 00:17:52,989
I guess I owe you
an apology, Mr. Frazier.
376
00:17:53,073 --> 00:17:55,366
Oh? What for?
377
00:17:55,450 --> 00:17:57,827
I've been against
this project from the start.
378
00:17:57,869 --> 00:18:00,455
I thought you were going
to throw the money around.
379
00:18:00,538 --> 00:18:02,749
But, you've kept
the costs within reason.
380
00:18:02,832 --> 00:18:05,919
We'll be ready for tests
381
00:18:06,002 --> 00:18:08,505
as soon as the breakers
are installed.
382
00:18:08,546 --> 00:18:12,300
Mr. Frazier,
when you, uh...
383
00:18:12,383 --> 00:18:14,469
Go over...
384
00:18:14,552 --> 00:18:16,387
You might see something.
385
00:18:16,429 --> 00:18:18,348
You might acquire
some information
386
00:18:18,431 --> 00:18:19,849
that might be of value.
387
00:18:19,933 --> 00:18:21,851
It's understood,
of course,
388
00:18:21,893 --> 00:18:23,394
that any such discovery
389
00:18:23,478 --> 00:18:25,395
is the property
of the Arrex firm.
390
00:18:25,396 --> 00:18:27,941
If I discover anything,
Mr. Sawyer,
391
00:18:28,024 --> 00:18:30,068
you'll get your share.
392
00:18:30,151 --> 00:18:33,196
I'm glad we had a chance
to talk about this
393
00:18:33,238 --> 00:18:35,031
ahead of time.
394
00:18:35,115 --> 00:18:36,866
I wouldn't want you
to go ahead
395
00:18:36,908 --> 00:18:39,035
without knowing
who's in charge.
396
00:18:39,119 --> 00:18:42,080
Are you saying you won't
let us use the power?
397
00:18:42,122 --> 00:18:44,916
Not at all.
398
00:18:44,999 --> 00:18:47,961
You give me your word that
you'll report anything
399
00:18:48,044 --> 00:18:51,005
of any importance
to me, directly,
400
00:18:51,089 --> 00:18:53,758
and you'll have
all the power you need.
401
00:18:53,800 --> 00:18:56,803
Yes, sir, Mr. Sawyer.
402
00:18:59,639 --> 00:19:00,932
Good.
403
00:19:33,965 --> 00:19:35,550
What are
those things?
404
00:19:35,592 --> 00:19:36,551
Oh, these are elements.
405
00:19:36,634 --> 00:19:38,136
We're about to test
the effect of reversal
406
00:19:38,219 --> 00:19:39,512
on their atomic
structure.
407
00:19:39,596 --> 00:19:40,597
I thought you were
408
00:19:40,680 --> 00:19:42,015
going to use
living matter?
409
00:19:42,056 --> 00:19:43,725
Oh, we are,
but we have to do
410
00:19:43,808 --> 00:19:45,268
some preliminary tests.
411
00:19:45,351 --> 00:19:47,979
You've only got
the plant for one hour.
412
00:19:48,021 --> 00:19:50,523
Well, this first test
will only take half power
413
00:19:50,607 --> 00:19:52,358
at 3 seconds.
414
00:19:52,442 --> 00:19:55,195
Mr. Sawyer, my husband's
about to risk his life.
415
00:19:55,278 --> 00:19:57,405
He has a right to be
as safe as possible.
416
00:19:57,488 --> 00:19:59,282
Leave them
alone, Benson.
417
00:19:59,365 --> 00:20:01,951
Mr. Sawyer,
Mr. Hartley, please.
418
00:20:02,035 --> 00:20:03,786
Go to the safety
shield.
419
00:20:03,870 --> 00:20:06,748
We're going to divert
over a billion volts.
420
00:20:06,831 --> 00:20:08,666
All we need is one fault
in the ceramics
421
00:20:08,750 --> 00:20:10,084
and we'll get an overload
422
00:20:10,168 --> 00:20:14,047
worse than any thunderstorm
you've ever seen.
423
00:20:21,429 --> 00:20:23,473
Stand by.
424
00:20:23,556 --> 00:20:26,768
Stand by, please.
425
00:20:26,809 --> 00:20:29,145
All clear.
426
00:20:29,187 --> 00:20:31,606
All clear, please.
427
00:20:41,991 --> 00:20:43,701
Stand by.
428
00:20:43,743 --> 00:20:47,372
Generators half.
429
00:20:47,455 --> 00:20:50,375
Load 1 through 6-0.
6-0.
430
00:20:52,460 --> 00:20:54,921
1 through 6-0.
431
00:20:54,963 --> 00:20:57,924
6-1 through 1-2-0.
432
00:20:58,007 --> 00:20:58,925
1-2-0.
433
00:20:59,008 --> 00:21:02,553
6-1 through 1-2-0.
434
00:21:02,595 --> 00:21:03,721
Power reading?
435
00:21:03,805 --> 00:21:07,642
Primaries, 1-7-1,
stroke, 1-1,
436
00:21:07,725 --> 00:21:08,977
stroke, 1-7.
437
00:21:09,018 --> 00:21:12,188
Transfer load
to magnetic circuit.
438
00:21:28,705 --> 00:21:31,457
What are they doing?
439
00:21:31,499 --> 00:21:34,544
Some kind
of experiment.
440
00:21:34,585 --> 00:21:38,006
Why are they using
so much electricity?
441
00:21:38,089 --> 00:21:40,883
Probably turning
lead into gold.
442
00:21:40,925 --> 00:21:42,802
Stand by to cut
the main breaker.
443
00:21:45,555 --> 00:21:47,056
Here it comes.
444
00:21:47,140 --> 00:21:48,683
Tell me when
it's at half.
445
00:21:48,725 --> 00:21:53,104
Minus 3-1 degrees.
446
00:21:53,146 --> 00:21:54,772
Polarity!
447
00:21:54,856 --> 00:21:57,608
Polarity... reverse!
448
00:21:57,692 --> 00:22:01,946
3, 2, 1, break it!
449
00:22:06,034 --> 00:22:07,994
All right, pull 'em out!
450
00:22:33,686 --> 00:22:36,147
Let me see.
451
00:22:36,189 --> 00:22:38,399
Seals are reversed.
452
00:22:40,151 --> 00:22:41,361
The temperature
has diminished.
453
00:22:41,402 --> 00:22:42,362
We have to examine them
454
00:22:42,445 --> 00:22:44,197
under the electron
microscope.
455
00:22:44,280 --> 00:22:45,531
How long will
that take?
456
00:22:45,615 --> 00:22:47,533
A few minutes.
457
00:22:47,617 --> 00:22:50,244
How can you tell
if they're reversed?
458
00:22:50,328 --> 00:22:53,414
We're more interested in
stress analysis, Mr. Hartley.
459
00:22:53,498 --> 00:22:55,750
Structural faults...
Crushing, melting.
460
00:22:55,833 --> 00:22:58,169
Eva, let's get
a move on.
461
00:22:58,211 --> 00:23:00,338
I'm holding at half.
462
00:23:00,421 --> 00:23:02,882
Bring it up 2/3.
Set up phase 2.
463
00:23:02,924 --> 00:23:04,425
Phase 2.
464
00:23:10,973 --> 00:23:12,350
What's that for?
465
00:23:12,433 --> 00:23:14,519
Oh, we have to use
ordinary objects.
466
00:23:14,560 --> 00:23:16,187
We're testing
for mirror images.
467
00:23:16,229 --> 00:23:18,606
Right/left hand
reversal phenomena.
468
00:23:18,689 --> 00:23:20,650
Generator 2/3.
469
00:23:20,733 --> 00:23:22,985
Mr. Sawyer, you better
clear out of there.
470
00:23:23,027 --> 00:23:25,905
The power increase
might cause a flare-up.
471
00:23:28,658 --> 00:23:30,243
Stand by.
472
00:23:30,284 --> 00:23:33,955
Load 1
through 1-2-0.
473
00:23:34,038 --> 00:23:35,623
1-2-0.
474
00:23:43,714 --> 00:23:46,050
1 through 1-2-0.
475
00:23:46,175 --> 00:23:49,554
1-2-0 to red line.
476
00:23:49,595 --> 00:23:51,264
Red line.
477
00:23:51,347 --> 00:23:54,225
1-2-0 to red line.
478
00:23:54,308 --> 00:23:55,935
Red line.
479
00:23:55,977 --> 00:23:56,894
Power reading?
480
00:23:56,978 --> 00:24:01,941
Primary, 2-7-1, stroke.
1-1, stroke, 7.
481
00:24:06,362 --> 00:24:09,740
Polarity
minus 3-9 degrees.
482
00:24:09,824 --> 00:24:11,284
Begin.
483
00:24:24,255 --> 00:24:25,840
Stand by, breakers.
484
00:24:25,923 --> 00:24:27,258
Power 2/3.
485
00:24:31,429 --> 00:24:34,056
Zero. Polarity.
486
00:24:34,098 --> 00:24:36,267
Polarity... reverse!
487
00:24:37,518 --> 00:24:45,568
6, 5, 4, 3, 2, 1...
488
00:24:45,610 --> 00:24:47,737
Break it!
break it!
489
00:24:47,820 --> 00:24:49,655
All right, take them out.
490
00:24:49,697 --> 00:24:51,282
Look!
They're turning
491
00:24:51,365 --> 00:24:53,951
those things
around somehow.
492
00:24:54,076 --> 00:24:55,661
I'll tell you
what they're trying.
493
00:24:55,745 --> 00:24:57,455
Transmigration.
494
00:24:57,497 --> 00:24:59,165
Moving matter.
495
00:24:59,248 --> 00:25:01,083
Probably setting up
Mr. Hartley
496
00:25:01,125 --> 00:25:02,543
for a spirit reading.
497
00:25:02,627 --> 00:25:04,295
That's the way it is,
isn't it?
498
00:25:04,378 --> 00:25:06,756
Kick us out
and take our place.
499
00:25:06,797 --> 00:25:09,967
You're right, Mrs. Palmer,
Hartley would not be here
500
00:25:10,051 --> 00:25:12,637
if they weren't trying
to reach over.
501
00:25:12,678 --> 00:25:15,139
They put up
a very good show.
502
00:25:15,223 --> 00:25:19,310
I saw it.
It turned 'round.
503
00:25:19,393 --> 00:25:20,728
It did more
than that.
504
00:25:20,770 --> 00:25:23,981
It reversed polarity
and stabilized.
505
00:25:24,065 --> 00:25:29,487
But... did they go
into the other dimension?
506
00:25:29,570 --> 00:25:30,988
They had to.
507
00:25:31,072 --> 00:25:33,449
They became
negative matter.
508
00:25:33,533 --> 00:25:34,700
We'd better keep going.
509
00:25:34,784 --> 00:25:37,161
These ceramics ought not
lose too much temperature.
510
00:25:37,245 --> 00:25:39,121
How many tests
before the big one?
511
00:25:39,205 --> 00:25:42,542
One more.
512
00:25:42,583 --> 00:25:46,503
The scientist's
best friend.
513
00:25:46,504 --> 00:25:47,630
And if it lives?
514
00:25:47,713 --> 00:25:50,132
I'm next.
515
00:25:56,305 --> 00:25:57,598
Stand by.
516
00:26:00,226 --> 00:26:03,479
Bring in from 2/3 to 3/4.
517
00:26:08,985 --> 00:26:10,069
Generators in.
518
00:26:10,152 --> 00:26:11,070
Reading?
519
00:26:11,153 --> 00:26:13,698
Primaries, 2-7-1, stroke.
520
00:26:13,781 --> 00:26:15,575
1-1, stroke, 3.
521
00:26:17,910 --> 00:26:21,372
Polarity minus 3-4 degrees.
522
00:26:21,455 --> 00:26:22,665
Go up 6 more.
523
00:26:31,549 --> 00:26:32,717
Stand by, breakers.
524
00:26:32,800 --> 00:26:34,385
Bring it in.
525
00:26:39,473 --> 00:26:41,142
Power 3/4.
526
00:26:46,480 --> 00:26:49,692
Polarity minus 1-7 degrees.
527
00:26:49,775 --> 00:26:51,027
Power holding.
528
00:26:51,110 --> 00:26:52,862
Holding.
529
00:26:55,990 --> 00:26:58,242
Zero. Polarity.
530
00:26:58,284 --> 00:27:00,369
Polarity... reverse!
531
00:27:01,495 --> 00:27:03,456
10... 9...
532
00:27:03,539 --> 00:27:05,416
8... 7...
533
00:27:05,499 --> 00:27:07,001
Keep it steady.
534
00:27:07,084 --> 00:27:09,754
6... 5... 4...
535
00:27:09,795 --> 00:27:11,047
Keep it steady!
536
00:27:18,512 --> 00:27:19,889
Needles are centered.
537
00:27:26,270 --> 00:27:28,230
Now try
to ease down.
538
00:27:28,314 --> 00:27:31,484
Ease it down.
It'll reassemble.
539
00:27:31,567 --> 00:27:32,485
We hope.
540
00:27:35,154 --> 00:27:37,823
All right.
Ease it down.
541
00:27:37,865 --> 00:27:41,035
Ease it! One degree
at a time.
542
00:27:45,498 --> 00:27:46,957
Try to center it.
543
00:27:46,999 --> 00:27:49,043
I said center it!
544
00:27:49,126 --> 00:27:52,880
The primaries will never
take the power imbalance.
545
00:27:52,963 --> 00:27:56,384
It's centering.
It's holding steady.
546
00:27:56,467 --> 00:27:58,052
All right.
547
00:27:58,094 --> 00:27:59,053
Break it!
548
00:27:59,136 --> 00:28:00,554
Break it!
Take him out!
549
00:28:21,617 --> 00:28:23,369
It's drifted.
550
00:28:23,452 --> 00:28:24,870
Is it dead?
551
00:28:24,954 --> 00:28:26,539
It got out of phase
somehow.
552
00:28:26,622 --> 00:28:29,333
Looked like
a time distortion.
553
00:28:29,375 --> 00:28:32,002
Yes. It may be
a mirror image.
554
00:28:32,086 --> 00:28:34,672
Some sort
of X-ray effect.
555
00:28:34,755 --> 00:28:36,799
Like glass
or some...
556
00:28:36,841 --> 00:28:38,467
Don't touch it!
557
00:28:38,551 --> 00:28:39,802
It's fading.
558
00:29:07,496 --> 00:29:10,082
What happened?
559
00:29:10,166 --> 00:29:11,792
We're not sure.
560
00:29:11,876 --> 00:29:14,545
You're still going?
561
00:29:14,628 --> 00:29:17,047
I don't know.
562
00:29:17,131 --> 00:29:18,549
We think it was
the instability
563
00:29:18,632 --> 00:29:20,050
of the power level.
564
00:29:20,134 --> 00:29:25,389
Living matter is composed
of chains of molecules.
565
00:29:25,473 --> 00:29:27,224
The field wasn't
steady enough
566
00:29:27,308 --> 00:29:28,893
to keep them sequential.
567
00:29:28,934 --> 00:29:31,395
Your hand.
568
00:29:31,437 --> 00:29:35,858
My hand was subjected
to an overload.
569
00:29:35,941 --> 00:29:38,152
We couldn't measure
how high it went.
570
00:29:38,235 --> 00:29:40,070
We're gonna try again,
at full power.
571
00:29:40,154 --> 00:29:41,572
If the field
is steady enough
572
00:29:41,655 --> 00:29:43,073
and strong enough,
it should work.
573
00:29:43,115 --> 00:29:46,327
Linc, I need
the log sheet.
574
00:29:46,368 --> 00:29:47,620
Right.
575
00:29:53,626 --> 00:29:55,878
Ian, it may have
something to do with mass.
576
00:29:55,920 --> 00:29:59,048
Nothing over a certain size
can survive it.
577
00:29:59,131 --> 00:30:00,257
I don't think so.
578
00:30:00,341 --> 00:30:02,259
You can't go without
further testing.
579
00:30:02,343 --> 00:30:04,929
They won't let us
keep using the power plant.
580
00:30:04,970 --> 00:30:06,263
We'll go
to the government.
581
00:30:06,347 --> 00:30:07,598
It would take months.
582
00:30:07,640 --> 00:30:09,767
And they might not
let me go.
583
00:30:09,892 --> 00:30:12,477
What about Eva?
584
00:30:12,478 --> 00:30:14,146
She knows how I feel.
585
00:30:26,534 --> 00:30:27,952
Set it at full.
586
00:30:27,993 --> 00:30:29,245
No reserve?
587
00:30:30,955 --> 00:30:32,331
I said full.
588
00:30:33,916 --> 00:30:36,001
Start second tape relay.
589
00:30:51,267 --> 00:30:52,351
Line in.
590
00:30:52,434 --> 00:30:54,019
Reading?
591
00:30:54,061 --> 00:30:57,314
Primaries,
3, 3, 1, stroke,
592
00:30:57,398 --> 00:30:58,983
1, 1, stroke, 1.
593
00:30:59,066 --> 00:31:01,318
Polarity minus
1-4 degrees.
594
00:31:01,360 --> 00:31:02,695
Ready breakers.
595
00:31:02,778 --> 00:31:04,613
Ready. Bring it in.
596
00:31:11,120 --> 00:31:12,246
Full power.
597
00:31:13,789 --> 00:31:16,208
Polarity 4 degrees.
598
00:31:16,292 --> 00:31:17,710
Is the power holding?
599
00:31:17,751 --> 00:31:19,712
Holding.
600
00:31:21,130 --> 00:31:23,215
Zero. Polarity.
601
00:31:23,299 --> 00:31:24,800
Reverse!
602
00:31:26,176 --> 00:31:28,762
10... 9... 8...
603
00:31:28,804 --> 00:31:31,515
7... 6... 5...
604
00:31:31,557 --> 00:31:33,851
4... 3... 2...
605
00:31:33,976 --> 00:31:36,060
1... break it!
606
00:31:36,061 --> 00:31:36,937
Break it!
607
00:31:44,945 --> 00:31:46,238
He's alive.
608
00:31:48,324 --> 00:31:50,451
Don't let
the power decay.
609
00:31:50,534 --> 00:31:52,036
Put him back in.
610
00:31:52,119 --> 00:31:55,289
If he crosses
both ways, were set.
611
00:31:56,999 --> 00:31:58,876
All right,
clear the area.
612
00:32:02,838 --> 00:32:04,214
Generators.
613
00:32:05,758 --> 00:32:08,594
Generators full.
614
00:32:08,677 --> 00:32:10,054
Full power.
615
00:32:10,095 --> 00:32:10,971
Zero.
616
00:32:12,139 --> 00:32:13,307
Polarity.
617
00:32:13,390 --> 00:32:14,391
Reverse!
618
00:32:16,644 --> 00:32:19,647
9... 8... 7...
619
00:32:19,730 --> 00:32:23,275
6... 5... 4...
620
00:32:24,985 --> 00:32:26,445
Circulation normal.
621
00:32:29,198 --> 00:32:31,116
Bone structure intact.
622
00:32:32,868 --> 00:32:34,286
No internal injuries.
623
00:32:36,288 --> 00:32:37,998
Any radiation effects?
624
00:32:39,917 --> 00:32:40,834
Thank you.
625
00:32:44,672 --> 00:32:47,341
Dr. Sung will make
the blood and tissue tests.
626
00:32:48,884 --> 00:32:50,761
I'd better get ready.
627
00:32:50,803 --> 00:32:51,720
Ian...
628
00:32:51,804 --> 00:32:53,013
Yeah?
629
00:32:53,097 --> 00:32:55,182
Ian, we should
test more.
630
00:32:55,265 --> 00:32:56,850
It's bad science
to go without checking
631
00:32:56,934 --> 00:32:58,143
every step of the way.
632
00:32:58,185 --> 00:32:59,770
It's a worse science
to miss out
633
00:32:59,853 --> 00:33:01,105
on a prime discovery.
634
00:33:01,146 --> 00:33:03,857
Well, Mr. Hartley
will give you more time.
635
00:33:05,359 --> 00:33:07,277
Mr. Sawyer won't.
636
00:33:07,361 --> 00:33:08,904
We could find
another backer.
637
00:33:08,988 --> 00:33:10,614
Somebody
less eccentric.
638
00:33:10,698 --> 00:33:12,783
Eva, who else
would throw away millions
639
00:33:12,866 --> 00:33:14,868
on something sight unseen?
640
00:33:14,910 --> 00:33:17,496
Well, there's got to be
a scientific foundation.
641
00:33:17,538 --> 00:33:18,998
Oh, I'm sure there is.
642
00:33:19,081 --> 00:33:20,582
But it would take
a year to find them,
643
00:33:20,666 --> 00:33:22,876
maybe 2 years.
3 more to persuade them.
644
00:33:22,918 --> 00:33:25,379
But it faded
and drifted,
645
00:33:25,462 --> 00:33:26,964
like shortwave.
646
00:33:27,047 --> 00:33:28,507
Then we lost the signal.
647
00:33:28,590 --> 00:33:32,845
It's gone, Ian,
and we don't know where.
648
00:33:32,928 --> 00:33:35,139
We don't know if it's...
649
00:33:35,180 --> 00:33:37,599
Alive or dead.
650
00:33:37,683 --> 00:33:39,935
We just know that it
lost its moorings
651
00:33:39,977 --> 00:33:42,730
and slipped away
into...
652
00:33:44,898 --> 00:33:48,277
3 years is too long to wait,
even to be safe.
653
00:33:51,530 --> 00:33:53,365
Eva, I've got a feeling.
654
00:33:53,407 --> 00:33:57,703
I can see myself later,
alive and well,
655
00:33:57,786 --> 00:33:58,704
with you.
656
00:34:00,664 --> 00:34:04,084
I've got
to say it, Ian.
657
00:34:04,126 --> 00:34:05,961
I see you lost.
658
00:34:06,003 --> 00:34:08,505
There's always a risk,
659
00:34:08,589 --> 00:34:12,009
whether I go now
or test it a million times.
660
00:34:14,344 --> 00:34:17,014
You know our topological
studies are right.
661
00:34:17,097 --> 00:34:19,475
You worked out
the mass structure completely.
662
00:34:19,558 --> 00:34:21,185
I could have
made an error.
663
00:34:21,226 --> 00:34:23,854
There is always
the principle of uncertainty!
664
00:34:25,606 --> 00:34:28,025
I'm sorry.
665
00:34:28,108 --> 00:34:31,070
Eva, the odds
are with us.
666
00:34:31,153 --> 00:34:34,948
Anyone who goes out beyond
the markers takes a risk.
667
00:34:35,032 --> 00:34:38,035
The ocean explorers,
the first airmen,
668
00:34:38,118 --> 00:34:39,286
the astronauts.
669
00:34:39,328 --> 00:34:43,916
They had time... To test.
670
00:34:43,999 --> 00:34:46,752
Dr. Sung has a saying.
671
00:34:46,835 --> 00:34:50,255
"It's better to live
2 weeks as a tiger than...
672
00:34:50,380 --> 00:34:53,133
A whole lifetime
as a lamb."
673
00:34:53,175 --> 00:34:54,051
Ian...
674
00:34:58,430 --> 00:34:59,640
I'm sorry.
675
00:35:01,266 --> 00:35:03,602
I guess I'm just
suffering from...
676
00:35:05,395 --> 00:35:06,688
Intuition.
677
00:35:15,322 --> 00:35:17,658
Ian...
678
00:35:17,699 --> 00:35:20,661
A clean bill of health.
No radiation effects.
679
00:35:20,744 --> 00:35:23,163
No particle tracks
or tissue tears.
680
00:35:23,205 --> 00:35:26,333
No sign
of deterioration.
681
00:35:26,416 --> 00:35:28,502
Good.
682
00:35:28,544 --> 00:35:30,754
Let's go.
yeah.
683
00:35:30,838 --> 00:35:33,799
Mrs. Palmer,
they have no right
684
00:35:33,882 --> 00:35:34,967
to take over Mr. Hartley.
685
00:35:35,008 --> 00:35:36,426
He's our client.
686
00:35:36,510 --> 00:35:38,428
And we have a right
to protect our interests.
687
00:35:38,470 --> 00:35:39,930
They've got him,
Mr. Price.
688
00:35:40,013 --> 00:35:42,432
There's nothing
we can do about it.
689
00:35:42,474 --> 00:35:43,809
You saw what happened
690
00:35:43,892 --> 00:35:45,936
when the power
wasn't on full.
691
00:35:45,978 --> 00:35:48,522
They won't let that
happen again.
692
00:35:48,605 --> 00:35:51,233
There's a way
to ease off the power.
693
00:35:51,316 --> 00:35:53,235
You don't know
these machines.
694
00:35:53,318 --> 00:35:55,529
Mm. It's like any other.
695
00:35:55,571 --> 00:35:59,074
You drop something
into the wheels,
696
00:35:59,158 --> 00:36:01,910
blow out a generator,
they've got to lose power.
697
00:36:01,952 --> 00:36:04,163
You don't want
to kill anyone.
698
00:36:04,204 --> 00:36:07,249
There's a big difference
between being dead
699
00:36:07,332 --> 00:36:10,252
and being unaccounted for.
700
00:36:10,294 --> 00:36:12,379
It's no use,
Mr. Price.
701
00:36:12,462 --> 00:36:14,131
Even if we wreck
their experiment,
702
00:36:14,256 --> 00:36:15,507
Mr. Hartley's
had a taste
703
00:36:15,549 --> 00:36:17,634
of their machines
and tricks.
704
00:36:17,676 --> 00:36:19,136
He won't listen
to us again.
705
00:36:19,261 --> 00:36:21,513
No, no.
You can help Mr. Hartley.
706
00:36:21,555 --> 00:36:23,473
You and you alone.
707
00:36:26,351 --> 00:36:27,561
Where are you going?
708
00:36:29,646 --> 00:36:31,440
To look at those generators.
709
00:36:33,150 --> 00:36:34,484
You won't do anything?
710
00:36:34,526 --> 00:36:37,738
Mr. Hartley needs help.
It's for his own good.
711
00:36:44,995 --> 00:36:48,457
I don't know if this
UHF radio will work.
712
00:36:48,498 --> 00:36:49,750
Your voice
will never carry
713
00:36:49,791 --> 00:36:51,251
if the atmosphere
in the area
714
00:36:51,335 --> 00:36:53,253
is reversing
polarity with you.
715
00:36:53,337 --> 00:36:55,589
Ionic disturbance
will probably jam it.
716
00:36:55,672 --> 00:36:56,965
You've got to use it.
717
00:36:57,007 --> 00:36:58,967
We probably receive
enough electro-static energy
718
00:36:59,051 --> 00:37:00,052
to unscramble.
719
00:37:00,135 --> 00:37:02,971
Not in another dimension.
720
00:37:03,055 --> 00:37:04,514
No, but during
the reversal stage,
721
00:37:04,556 --> 00:37:06,350
the computers could
control the demodulations
722
00:37:06,433 --> 00:37:09,186
and read the mirror image
signal and reverse it.
723
00:37:09,269 --> 00:37:11,146
I don't know.
I don't know.
724
00:37:11,188 --> 00:37:13,565
If anything goes wrong...
725
00:37:13,649 --> 00:37:17,069
A time drift or...
Distortion...
726
00:37:17,110 --> 00:37:18,987
We've got to have
communication.
727
00:37:27,955 --> 00:37:28,956
Mr. Russell.
728
00:37:28,997 --> 00:37:30,165
Mm-hmm?
729
00:37:30,249 --> 00:37:31,959
What are they
waiting on?
730
00:37:32,000 --> 00:37:33,752
Connecting
some new equipment.
731
00:37:33,835 --> 00:37:36,213
For communications.
Excuse me.
732
00:37:36,338 --> 00:37:37,756
Mr. Frazier.
733
00:37:37,798 --> 00:37:39,925
Yes?
734
00:37:40,008 --> 00:37:41,593
When you cross,
735
00:37:41,677 --> 00:37:44,429
you're to call on
my son's name... Dion.
736
00:37:44,471 --> 00:37:47,641
Dion. No less
than 3 times.
737
00:37:49,184 --> 00:37:50,769
He was killed
when he was 17.
738
00:37:50,811 --> 00:37:54,273
He... he may be
disfigured.
739
00:37:54,356 --> 00:37:55,941
He was crushed
in his car
740
00:37:55,983 --> 00:37:57,067
late at night.
741
00:37:57,109 --> 00:38:00,070
I gave you my word,
Mr. Hartley. I'll look.
742
00:38:00,153 --> 00:38:01,697
But you mustn't
expect anything.
743
00:38:01,780 --> 00:38:04,366
But I do, Mr. Frazier.
I do. I... I feel it.
744
00:38:04,449 --> 00:38:07,577
I... I feel I shall
reach my son.
745
00:38:07,661 --> 00:38:09,955
I'll do my best.
746
00:38:12,499 --> 00:38:13,917
Good luck.
747
00:38:14,001 --> 00:38:15,377
Thank you.
748
00:38:25,095 --> 00:38:27,973
What are you
going to do?
749
00:38:28,015 --> 00:38:29,766
If this drops
down in there,
750
00:38:29,850 --> 00:38:31,727
it'll cause
a short circuit.
751
00:38:37,316 --> 00:38:39,067
It's wrong, Mr. Price.
752
00:38:39,151 --> 00:38:41,028
There are dozens
of other generators.
753
00:38:41,069 --> 00:38:43,113
The loss of one
will only lessen the power
754
00:38:43,196 --> 00:38:44,823
a few degrees.
755
00:38:44,865 --> 00:38:46,783
It might be enough
to kill him.
756
00:38:46,867 --> 00:38:49,828
Generator failure
is not unusual.
757
00:38:49,870 --> 00:38:53,540
What if he crosses over
and reaches the other world?
758
00:38:53,623 --> 00:38:56,084
You may be tampering with
something very important.
759
00:38:56,168 --> 00:38:58,712
Ah, he's the one
who's doing the tampering.
760
00:38:58,754 --> 00:39:01,214
Your way is the right way,
Mrs. Palmer.
761
00:39:05,469 --> 00:39:07,220
I understand
they're setting up a way
762
00:39:07,304 --> 00:39:09,222
to communicate
with you.
763
00:39:09,306 --> 00:39:10,724
We're not sure
it'll transmit,
764
00:39:10,807 --> 00:39:11,892
but we can try.
765
00:39:11,975 --> 00:39:14,728
Mr. Frazier,
you understand our agreement?
766
00:39:14,811 --> 00:39:17,356
If you see anything
of any value,
767
00:39:17,397 --> 00:39:19,983
you're to report it
to me and me only.
768
00:39:20,067 --> 00:39:22,569
And if you use this means
of communication,
769
00:39:22,652 --> 00:39:24,738
you're to keep
your messages general.
770
00:39:24,780 --> 00:39:26,698
Mr. Sawyer, I...
771
00:39:29,242 --> 00:39:31,161
I'll remember.
772
00:39:31,244 --> 00:39:32,496
Good luck.
773
00:39:44,674 --> 00:39:45,717
Shield.
774
00:39:45,759 --> 00:39:46,635
Check one.
775
00:39:50,472 --> 00:39:51,807
Mike one.
776
00:39:51,890 --> 00:39:52,766
2.
777
00:39:58,397 --> 00:39:59,481
Code one.
778
00:39:59,564 --> 00:40:01,316
3.
779
00:40:05,570 --> 00:40:06,822
Code 2.
780
00:40:06,863 --> 00:40:08,615
4.
781
00:40:12,369 --> 00:40:13,370
UHF.
782
00:40:13,453 --> 00:40:15,539
Check 5.
783
00:40:18,667 --> 00:40:19,709
Headset.
784
00:40:19,751 --> 00:40:19,876
6.
785
00:40:26,341 --> 00:40:27,217
Linc...
786
00:40:28,635 --> 00:40:30,554
If anything
goes off the track,
787
00:40:30,595 --> 00:40:33,223
please...
take care of Eva.
788
00:40:34,766 --> 00:40:36,726
Nothing's going
off the track.
789
00:40:41,398 --> 00:40:43,650
Ian... can you hear me?
790
00:40:43,692 --> 00:40:45,944
Yes, I can hear you.
791
00:40:46,027 --> 00:40:48,572
You are loud and clear.
792
00:40:48,613 --> 00:40:51,199
The computers
are patched in to track you.
793
00:40:51,283 --> 00:40:54,786
Eva, I...
794
00:40:56,830 --> 00:40:58,874
I know.
795
00:41:21,229 --> 00:41:22,355
Stand by.
796
00:41:27,777 --> 00:41:29,696
Generators up to full.
797
00:41:37,454 --> 00:41:39,372
Generators at full.
798
00:41:39,456 --> 00:41:41,666
Are they lined in?
799
00:41:48,965 --> 00:41:50,175
Lined in.
800
00:41:50,217 --> 00:41:51,426
Reading?
801
00:41:51,468 --> 00:41:55,555
Primary, 3-3-1, stroke,
1-1, stroke, 1.
802
00:41:55,639 --> 00:41:57,474
Polarity minus 1-2.
803
00:41:57,557 --> 00:41:59,809
Ready, breakers.
804
00:41:59,935 --> 00:42:02,979
If you lose my voice,
take your own count
805
00:42:03,063 --> 00:42:04,481
on the second reversal.
806
00:42:04,523 --> 00:42:05,941
Ready to go.
807
00:42:09,569 --> 00:42:11,821
All right, we go.
808
00:42:11,863 --> 00:42:13,281
Bring in magnetic circuit.
809
00:42:24,000 --> 00:42:25,001
Is it holding?
810
00:42:25,085 --> 00:42:27,003
Holding.
811
00:42:27,087 --> 00:42:29,089
Zero.
812
00:42:29,130 --> 00:42:31,007
Polarity!
813
00:42:31,091 --> 00:42:32,133
Reverse!
814
00:42:40,100 --> 00:42:42,519
Ian. Ian,
can you hear me?
815
00:42:48,525 --> 00:42:49,776
I'm falling!
816
00:42:49,859 --> 00:42:51,695
6 seconds!
6 seconds!
817
00:42:51,778 --> 00:42:55,657
I can't see!
818
00:42:55,782 --> 00:42:57,867
Don't kill him!
Don't do it to him!
819
00:43:15,552 --> 00:43:16,469
Breakers!
820
00:43:16,553 --> 00:43:18,930
No!
The power's failing!
821
00:43:18,972 --> 00:43:20,807
Cut it off!
Keep it in one place!
822
00:43:20,890 --> 00:43:21,933
Build it up again!
823
00:43:21,975 --> 00:43:23,643
I can't! The unit's failing!
824
00:43:23,727 --> 00:43:24,644
Breakers!
825
00:43:27,188 --> 00:43:29,774
Ian, can you hear me?
Can you hear me, Ian?
826
00:43:29,858 --> 00:43:34,279
Eva! Eva!
827
00:43:34,362 --> 00:43:35,614
I hear you!
828
00:43:35,697 --> 00:43:41,619
I can't hear you!
829
00:43:41,745 --> 00:43:43,538
Eva!
830
00:43:44,956 --> 00:43:46,583
Eva!
831
00:43:47,959 --> 00:43:50,462
I'm here!
I hear you! I hear you.
832
00:43:53,965 --> 00:43:55,884
I can see you!
833
00:43:57,886 --> 00:44:00,513
Now you're transparent!
834
00:44:03,099 --> 00:44:05,185
But I can't hear you!
835
00:44:05,310 --> 00:44:08,480
Don't try to touch me!
836
00:44:11,066 --> 00:44:13,818
There's some kind
of overlap of space!
837
00:44:16,112 --> 00:44:17,781
Eva!
838
00:44:17,864 --> 00:44:19,949
3 generators
are out.
839
00:44:20,033 --> 00:44:21,409
How long will it take
to get them going?
840
00:44:21,451 --> 00:44:22,786
We're not going to try.
841
00:44:22,869 --> 00:44:24,621
We're tying into
the substation at Oxton.
842
00:44:24,663 --> 00:44:27,499
He can't hear me,
but he can see me.
843
00:44:41,805 --> 00:44:44,391
You fade in and out!
844
00:44:44,474 --> 00:44:47,310
I'm afraid
I'll lose contact!
845
00:44:49,270 --> 00:44:53,692
There's another landscape!
Superimposed!
846
00:44:53,733 --> 00:44:56,861
I can't tell
if it's another planet
847
00:44:56,945 --> 00:44:59,989
or the earth
in another time!
848
00:45:00,031 --> 00:45:03,535
Everything
is just barren!
849
00:45:03,618 --> 00:45:06,204
I'm not in either place!
850
00:45:07,956 --> 00:45:12,210
Eva! Eva!
851
00:45:12,293 --> 00:45:15,171
I feel as though
I'm falling!
852
00:45:15,296 --> 00:45:17,841
Don't move!
853
00:45:17,882 --> 00:45:20,301
Eva!
854
00:45:20,343 --> 00:45:23,138
I'm drifting!
855
00:45:23,221 --> 00:45:25,390
There's a wind blowing!
856
00:45:27,809 --> 00:45:30,812
The clouds
are tearing up!
857
00:45:30,854 --> 00:45:33,022
Eva!
858
00:45:33,106 --> 00:45:34,858
My time sense is going!
859
00:45:46,453 --> 00:45:47,871
Please!
860
00:45:49,456 --> 00:45:51,583
Everything is reversed!
861
00:45:51,624 --> 00:45:53,626
I see you...
862
00:45:53,710 --> 00:45:55,712
In slow motion!
863
00:45:59,382 --> 00:46:02,343
There's a temporal drift!
864
00:46:02,427 --> 00:46:04,220
Eva!
865
00:46:04,304 --> 00:46:06,389
I'm going
to reach forward,
866
00:46:06,473 --> 00:46:08,266
out of the field,
867
00:46:08,308 --> 00:46:11,603
try to reverse
my left hand!
868
00:46:11,686 --> 00:46:14,731
Eva! Touch me!
869
00:46:17,609 --> 00:46:21,029
Hold on to my hand!
870
00:46:21,112 --> 00:46:24,115
It can help keep me
centered in the field!
871
00:46:26,075 --> 00:46:27,827
I'm drifting!
872
00:46:27,911 --> 00:46:28,828
I'm here!
873
00:46:30,455 --> 00:46:33,374
I see a crater!
874
00:46:33,416 --> 00:46:37,170
And shadows!
875
00:46:37,212 --> 00:46:40,131
I'm drifting! Eva!
876
00:46:43,134 --> 00:46:45,720
I'm falling!
877
00:46:45,762 --> 00:46:49,765
Ian! I won't
let you go!
878
00:46:49,766 --> 00:46:50,767
Ian!
879
00:47:04,197 --> 00:47:08,284
Dion! Dion!
880
00:47:08,368 --> 00:47:10,370
Dion!
881
00:47:10,453 --> 00:47:12,038
Dion!
882
00:47:12,080 --> 00:47:13,498
He's calling
your son.
883
00:47:13,540 --> 00:47:16,709
Dion!
Dion!
884
00:47:19,712 --> 00:47:21,172
No answer.
It's gone dead.
885
00:47:21,256 --> 00:47:23,591
But he's there!
I know he's there!
886
00:47:25,510 --> 00:47:27,220
Go tell them
to keep on trying.
887
00:47:28,763 --> 00:47:32,808
Tell Dr. Sung to work
the control bars!
888
00:47:32,809 --> 00:47:34,769
I'll tell him
what to do!
889
00:47:34,894 --> 00:47:37,438
Dr. Sung,
come over here!
890
00:47:37,522 --> 00:47:38,940
Take over
her station!
891
00:47:38,982 --> 00:47:42,110
Connect the red switches!
892
00:47:42,193 --> 00:47:46,281
Pull 1 through 9!
893
00:47:46,322 --> 00:47:49,826
Hold on to 10!
894
00:47:49,909 --> 00:47:51,995
Power full!
895
00:48:00,420 --> 00:48:02,171
Power at full!
896
00:48:02,255 --> 00:48:04,799
Polarity
minus 4 degrees.
897
00:48:04,841 --> 00:48:05,967
Take it past
the red line.
898
00:48:06,050 --> 00:48:07,969
We need enough
to bring him back!
899
00:48:08,052 --> 00:48:09,304
We'll black out the city.
900
00:48:09,387 --> 00:48:11,389
Black it out!
901
00:48:11,472 --> 00:48:12,974
Take it past
the red line.
902
00:48:14,809 --> 00:48:16,895
Cut in the last one!
903
00:48:18,354 --> 00:48:20,315
Now the master switch!
904
00:48:20,398 --> 00:48:22,525
Zero. Polarity!
905
00:48:22,609 --> 00:48:23,735
Reverse!
906
00:48:51,512 --> 00:48:54,098
Unh! Unh!
907
00:49:03,358 --> 00:49:05,443
He's there. I know.
908
00:49:05,485 --> 00:49:08,112
He is.
909
00:49:08,196 --> 00:49:10,198
I know he's there.
910
00:49:14,410 --> 00:49:16,955
Dion.
911
00:49:16,996 --> 00:49:18,581
Dion!
912
00:49:18,623 --> 00:49:20,541
Mr. Hartley, come back!
913
00:49:21,709 --> 00:49:24,462
Dion. Dion!
914
00:49:39,519 --> 00:49:40,561
Where did he go?
915
00:49:44,774 --> 00:49:46,442
To find his son.
916
00:49:52,407 --> 00:49:53,282
Eva.
917
00:49:55,451 --> 00:49:57,662
Eva.
918
00:49:57,745 --> 00:49:59,414
I'm back.
919
00:50:01,124 --> 00:50:02,625
I'm back.
920
00:50:02,709 --> 00:50:05,169
Yes, darling,
you're back.
921
00:50:05,253 --> 00:50:06,713
Safe.
922
00:50:06,796 --> 00:50:09,132
There are worlds
beyond and worlds within
923
00:50:09,173 --> 00:50:10,967
which the explorer
must explore.
924
00:50:11,092 --> 00:50:13,886
But there is one power
which seems to transcend
925
00:50:13,970 --> 00:50:16,556
space and time,
life and death.
926
00:50:16,639 --> 00:50:18,141
It is a deeply
human power
927
00:50:18,182 --> 00:50:20,143
which holds us safe
and together
928
00:50:20,226 --> 00:50:23,271
when all other forces
combine to tear us apart.
929
00:50:23,312 --> 00:50:24,480
We call it
930
00:50:24,564 --> 00:50:26,149
the power of love.
931
00:50:26,232 --> 00:50:29,402
We now return control of
your television set to you,
932
00:50:29,444 --> 00:50:32,030
until next week
at this same time,
933
00:50:32,113 --> 00:50:34,741
when the control voice
will take you to...
61048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.