All language subtitles for 02 - One for the Angels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,420 [eerie music] 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,216 (male presenter, off) THERE IS A FIFTH DIMENSION 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,510 BEYOND THAT WHICHIS KNOWN TO MAN. 4 00:00:11,594 --> 00:00:14,555 IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE 5 00:00:14,639 --> 00:00:17,349 AND AS TIMELESS AS INFINITY. 6S 00:00:17,434 --> 00:00:21,186 IT IS THE MIDDLE GROUND BETWEEN LIGHT AND SHADOW 7 00:00:21,271 --> 00:00:23,480 BETWEEN SCIENCE AND SUPERSTITION 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,233 AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS 9 00:00:26,317 --> 00:00:29,486 AND THE SUMMIT OF HIS KNOWLEDGE. 10 00:00:29,571 --> 00:00:32,406 THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION 11 00:00:32,490 --> 00:00:35,993 IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE. 12 00:00:36,077 --> 00:00:38,328 [music intensifies dramatically] 13 00:00:42,584 --> 00:00:45,002 [cheerful music] 14 00:00:56,014 --> 00:00:57,848 RIGHT HERE, LADI ES AND GENTLEM EN, 15 00:00:57,932 --> 00:01:01,185 SPECIAL J U LY CLEAN UP SALE! 16 00:01:01,269 --> 00:01:03,353 LOVELY THINGS, CALAM IN E LOTION, 17 00:01:03,396 --> 00:01:06,607 GOOD FOR SU N BU RNS! 18 00:01:06,691 --> 00:01:09,109 HOW ABOUT B I NOCU LARS? 19 00:01:09,194 --> 00:01:11,862 (male presenter, off) STREET SCENE 20 00:01:11,946 --> 00:01:13,739 SUMMER, THE PRESENT. 21 00:01:13,823 --> 00:01:17,201 MAN ON THE SIDEWALK NAMED LOU BOOKMAN. 22 00:01:17,243 --> 00:01:20,370 AGE, SIXTYISH. OCCUPATION, PITCHMAN. 23 00:01:20,413 --> 00:01:24,083 LOU BOOKMAN, A FIXTURE OF THE SUMMER. 24 00:01:24,167 --> 00:01:27,086 A RATHER M INOR COMPONENT TO A HOT JULY. 25 00:01:27,170 --> 00:01:29,880 A NONDESCRIPT COMMONPLACE LITTLE MAN, 26 00:01:29,964 --> 00:01:31,673 WHOSE LIFE IS A TREADM ILL 27 00:01:31,758 --> 00:01:35,135 BU ILT OUT OF SIDEWALKS. 28 00:01:35,220 --> 00:01:37,012 IN JUST A MOMENT, LOU BOOKMAN 29 00:01:37,097 --> 00:01:39,681 WILL HAVE TO CONCERN HIMSELF WITH SURVIVAL. 30 00:01:39,766 --> 00:01:42,476 BECAUSE AS OF 3 O'CLOCK THIS HOT JULY AFTERNOON 31 00:01:42,560 --> 00:01:46,313 HE'LL BE STALKED BY MR. DEATH. 32 00:01:46,397 --> 00:01:48,148 [ominous music] 33 00:01:53,071 --> 00:01:56,073 [cheerful music] 34 00:02:05,291 --> 00:02:07,000 [Lou Iaughs] (chiIdren) HI, LOU! 35 00:02:07,085 --> 00:02:10,796 (Lou) HELLO, DARLING! OH, HERE, HERE. 36 00:02:10,880 --> 00:02:12,589 OH, MY GOODN ESS, IT IS HOT TODAY! 37 00:02:12,674 --> 00:02:13,757 YEAH. 38 00:02:13,842 --> 00:02:16,051 LET'S S IT DOWN. 39 00:02:18,179 --> 00:02:19,847 WHAT ARE YOU SELLING TODAY, LOU? 40 00:02:19,931 --> 00:02:21,890 TOYS, LOU? ARE YOU SELLING TOYS? 41 00:02:23,935 --> 00:02:26,478 I'LL SHOW YOU WHAT I WAS SELLING. [chuckIes] 42 00:02:26,563 --> 00:02:27,646 THERE'S ONE FOR YOU. 43 00:02:27,730 --> 00:02:29,189 THANKS, LOU! 44 00:02:29,274 --> 00:02:31,191 THAT'S ALRIGHT, MAGG I E. HERE, RICKY. 45 00:02:31,276 --> 00:02:32,901 THANKS, LOU! 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,779 NOW THE LOU BOOKMAN SOCIAL AND ICE CREAM HOUR 47 00:02:35,822 --> 00:02:37,948 TAKES PLACE RIGHT AFTER SU PPER. 48 00:02:37,991 --> 00:02:40,117 THE REG U LAR TURN NOW! 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,326 DON'T FORG ET! 50 00:02:41,411 --> 00:02:42,786 GOOD BYE. 51 00:02:42,829 --> 00:02:44,371 (chiIdren) BYE, LOU. 52 00:02:44,455 --> 00:02:46,707 (Lou) DON'T FORG ET THE ICE CREAM, HUH? 53 00:02:46,791 --> 00:02:50,878 [humming] 54 00:03:14,944 --> 00:03:16,820 [intense ominous music] 55 00:03:16,863 --> 00:03:20,032 YOU'RE, YOU'RE THE MAN I SAW ON THE SIDEWALK TODAY. 56 00:03:20,116 --> 00:03:21,742 YOU WERE WRITING IN A BOOK. 57 00:03:21,826 --> 00:03:23,702 YOU ARE LOU BOOKMAN, AREN'T YOU? 58 00:03:23,786 --> 00:03:25,537 THAT'S RIGHT. LOUIS J. BOOKMAN, 59 00:03:25,622 --> 00:03:27,372 IS THERE SOMETHING I CAN SHOW YOU? 60 00:03:27,457 --> 00:03:30,334 MAYBE SOMETHING IN COLLAR STAYS? I'LL GET THAT. 61 00:03:30,418 --> 00:03:33,003 NO, MR. BOOKMAN. I'M NOT HERE TO BUY ANYTHING. 62 00:03:33,046 --> 00:03:35,088 NOW LET'S GET TO BUS IN ESS, SHALL WE? 63 00:03:35,173 --> 00:03:38,217 LOU IS J. BOOKMAN, AG ED 69, RIGHT? 64 00:03:38,301 --> 00:03:40,510 I'LL BE 70 IN SEPTEM BER. 65 00:03:40,553 --> 00:03:43,847 H M. OCCU PATION, P ITCH MAN, RIGHT? 66 00:03:43,890 --> 00:03:46,058 YEAH, THAT'S RIGHT. [chuckIes] 67 00:03:46,142 --> 00:03:47,684 ARE YOU A CENSUS TAKER? 68 00:03:47,727 --> 00:03:51,021 BORN IN NEW YORK CITY IN 1 890. 69 00:03:51,105 --> 00:03:53,857 THAT'S RIGHT, 1 890. 70 00:03:53,900 --> 00:03:57,069 FATHER JACOB BOOKMAN, MOTHER FLORA BOOKMAN. 71 00:03:57,153 --> 00:03:59,446 FATH ER'S PLACE OF B I RTH, DETRO IT, M ICH IGAN, 72 00:03:59,530 --> 00:04:02,115 MOTH ER'S PLACE OF B I RTH SYRACUSE, NEW YORK, RIGHT? 73 00:04:02,200 --> 00:04:04,534 THAT'S RIGHT. MY GOODN ESS, [chuckIes] 74 00:04:04,577 --> 00:04:06,536 YOU GOT IT ALL DOWN IN THAT BOOK THERE. 75 00:04:06,621 --> 00:04:09,206 YES, WE HAVE TO KEEP THESE THINGS EFF ICI ENT. 76 00:04:09,249 --> 00:04:12,542 NOW TODAY IS THE 1 9TH OF J U LY. 77 00:04:12,627 --> 00:04:15,003 AND YOUR DEPARTU RE'S AT M I DNIGHT TONIGHT. 78 00:04:15,088 --> 00:04:17,297 MY DEPARTU RE? 79 00:04:17,382 --> 00:04:19,049 [knocking at door] 80 00:04:19,092 --> 00:04:21,176 OH, EXCUSE ME. 81 00:04:24,639 --> 00:04:26,056 HI, MAGG I E! 82 00:04:26,140 --> 00:04:27,891 THE KEY'S BAD, LOU. CAN YOU F IX IT? 83 00:04:27,976 --> 00:04:29,768 OH, SURE, COME ON RIGHT IN! 84 00:04:29,852 --> 00:04:31,103 COME ON IN. (chuckIes) 85 00:04:31,187 --> 00:04:34,273 LET ME SEE IT. 86 00:04:34,357 --> 00:04:36,566 WELL, THERE'S YOUR TROU BLE RIGHT THERE. 87 00:04:36,651 --> 00:04:38,902 SEE THAT LITTLE COGWH EEL? 88 00:04:38,987 --> 00:04:43,407 WELL, YOU'VE BEEN PUSHING IN THAT KEY WHEN YOU WERE WIN DING IT. YOU SEE? 89 00:04:43,491 --> 00:04:44,700 SEE? NOW IT'S ALL RIGHT. 90 00:04:44,784 --> 00:04:46,785 SEE? 91 00:04:46,869 --> 00:04:49,413 I'D I NTRODUCE YOU TWO, ONLY I DON'T KNOW YOUR NAME. 92 00:04:49,497 --> 00:04:50,747 NO NEED. 93 00:04:50,832 --> 00:04:52,708 I THINK I GOT IT NOW, LOU. 94 00:04:52,792 --> 00:04:55,752 THIS GENTLEMAN CAME HERE TO ASK ME A LOT OF QU ESTIONS. 95 00:04:55,837 --> 00:04:57,462 WHAT GENTLEMAN? 96 00:04:57,547 --> 00:04:59,006 [ominous music] 97 00:04:59,090 --> 00:05:00,382 THAT GENTLEMAN! 98 00:05:02,510 --> 00:05:04,678 WHAT GENTLEMAN? 99 00:05:04,762 --> 00:05:08,348 (Mr. Death) MR. BOOKMAN, SHE CAN'T SEE ME OR HEAR ME. 100 00:05:08,433 --> 00:05:09,850 WHY NOT? 101 00:05:09,934 --> 00:05:11,643 WHY NOT WHAT, LOU? 102 00:05:11,728 --> 00:05:13,520 WHY CAN'T YOU SEE HIM OR HEAR HIM? 103 00:05:13,604 --> 00:05:16,523 SEE WHO, LOU? 104 00:05:16,607 --> 00:05:18,775 IT WORKS GREAT NOW, LOU. 105 00:05:18,818 --> 00:05:21,361 THANKS AN AWFU L LOT. SEE YOU AFTER SU PPER, HUH? 106 00:05:21,446 --> 00:05:24,031 NOW WAIT A MINUTE. YOU HAVEN'T FORGOT YOUR MAN N ERS. 107 00:05:24,115 --> 00:05:25,782 AREN'T YOU GON NA SAY GOODBYE? 108 00:05:25,867 --> 00:05:27,951 OH, YEAH. GOOD BYE, LOU. THANKS A LOT! 109 00:05:28,036 --> 00:05:30,370 NO, NO, I MEAN TO THE GENTLEMAN THERE. 110 00:05:30,455 --> 00:05:32,456 OH, IT'S A GAM E. 111 00:05:32,540 --> 00:05:35,459 THE I NVIS I BLE MAN. GOODBYE, I NVIS I BLE MAN. 112 00:05:35,543 --> 00:05:36,877 SEE YOU AFTER SU PPER, LOU. 113 00:05:42,967 --> 00:05:44,968 [suspense music] 114 00:05:45,053 --> 00:05:49,556 I CAN SEE YOU, YET SHE CAN'T. 115 00:05:49,640 --> 00:05:52,976 (Mr. Death) ONLY THOSE WHO ARE TO ACCOMPANY ME CAN SEE ME. 116 00:05:53,019 --> 00:05:55,228 UNDERSTAND, MR. BOOKMAN? 117 00:05:55,313 --> 00:05:57,606 UH, MR. BOOKMAN, 118 00:06:00,777 --> 00:06:03,695 ONLY THOSE THAT ARE TO ACCOM PANY ME CAN SEE ME. 119 00:06:03,780 --> 00:06:07,074 NOW DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO START MAKING YOUR ARRANG EM ENTS? 120 00:06:07,158 --> 00:06:08,742 ARRANG EM ENTS? FOR WHAT? 121 00:06:08,826 --> 00:06:11,244 FOR YOUR DEPARTU RE. 122 00:06:11,329 --> 00:06:13,580 MY DEPARTU RE WHERE? 123 00:06:13,664 --> 00:06:15,207 [sighs] YOU JUST DON'T GET IT. 124 00:06:15,291 --> 00:06:17,334 I JUST WILL NEVER U N DERSTAND YOU PEOPLE. 125 00:06:17,418 --> 00:06:20,087 YOU GET THE I DIOTIC NOTION THAT LIFE GOES ON FOREVER. 126 00:06:20,171 --> 00:06:21,463 OF COURSE, IT DOESN'T. 127 00:06:21,547 --> 00:06:23,048 EVERYONE HAS TO GO SOMETIME. 128 00:06:23,132 --> 00:06:25,008 GO? YOU MEAN-- 129 00:06:25,093 --> 00:06:27,761 THAT'S RIGHT. AND WHAT I FU RTH ER DON'T U N DERSTAND 130 00:06:27,845 --> 00:06:30,680 HOW LITTLE YOU APPRECIATE THE NATU RE OF YOUR DEPARTU RE. 131 00:06:30,765 --> 00:06:33,558 THINK OF ALL THE POOR SOU LS WHO GO IN VIOLENT ACCIDENTS. 132 00:06:33,643 --> 00:06:35,227 THE NON PRECOG N ITION VICTI MS. 133 00:06:35,311 --> 00:06:37,270 WE'RE NOT PERM ITTED TO FOREWARN THEM. 134 00:06:37,355 --> 00:06:40,732 YOU, MR. BOOKMAN, FALL INTO THE CATEGORY 135 00:06:40,817 --> 00:06:42,359 OF "NATU RAL CAUSES." 136 00:06:42,443 --> 00:06:44,069 "NATU RAL CAUSES?" 137 00:06:44,153 --> 00:06:46,863 NUMBER ON E, IF IN D YOU A VERY DEVIOUS SORT, 138 00:06:46,948 --> 00:06:48,448 NUMBER TWO, 139 00:06:48,533 --> 00:06:50,242 I THINK THAT YOU'RE DISHON EST. 140 00:06:50,326 --> 00:06:54,287 NUMBER THREE, WHY DON'T YOU SAY WHAT YOU MEAN! 141 00:06:54,372 --> 00:06:57,707 MR. BOOKMAN, I'VE DONE EVERYTHING BUT PHON E YOUR OWN U N DERTAKER. 142 00:06:57,750 --> 00:06:59,543 HOW MUCH CLEARER DO YOU WANT IT? 143 00:06:59,627 --> 00:07:01,336 IF YOU STILL DON'T KNOW WHO I AM 144 00:07:01,421 --> 00:07:03,922 THEN YOU'RE THE DU M BEST MAN I'VE COME UP AGAINST. 145 00:07:08,094 --> 00:07:09,678 [intense ominous music] 146 00:07:17,562 --> 00:07:19,729 YOU ARE-- YOU'RE DEATH? 147 00:07:19,814 --> 00:07:22,107 EXACTLY, MR. BOOKMAN. 148 00:07:22,191 --> 00:07:25,986 NOW, SHALL WE GET DOWN TO BUSINESS? 149 00:07:26,070 --> 00:07:28,905 TIME OF DEPARTU RE IS M I DNIGHT TONIGHT. 150 00:07:28,990 --> 00:07:30,824 I TRUST THAT WILL SU IT YOU. 151 00:07:30,908 --> 00:07:33,577 PREORDI NATION IS FOR DEATH DU RING SLEEP. 152 00:07:33,661 --> 00:07:36,580 I ASSU ME THIS TOO WILL MEET WITH YOUR APPROVAL. 153 00:07:36,664 --> 00:07:39,791 YOU'LL F IN D THIS A RELATIVELY S IMPLE AND PAIN LESS-- 154 00:07:39,876 --> 00:07:41,793 NO, JUST A MINUTE. I DON'T WANNA GO! 155 00:07:41,878 --> 00:07:43,837 NO, THEY NEVER DO. 156 00:07:43,921 --> 00:07:46,840 BUT THERE'S NO REASON TO GO. I'M A VERY H EALTHY MAN! 157 00:07:46,924 --> 00:07:50,260 OUTSIDE OF A SLIGHT COLD I HAD LAST WI NTER, 158 00:07:50,303 --> 00:07:53,472 AND A SLIVER THAT FESTERED IN THAT FING ER THERE, 159 00:07:53,556 --> 00:07:56,057 I DON'T THINK I'VE HAD A S ICK DAY IN 20 YEARS! 160 00:07:56,142 --> 00:07:57,684 THAT MAY BE, 161 00:07:57,768 --> 00:07:59,936 BUT DEPARTU RE TIME IS SET FOR M I DNIGHT. 162 00:07:59,979 --> 00:08:02,230 AND DEPARTU RE WILL BE M I DNIGHT. 163 00:08:02,315 --> 00:08:04,524 DON'T I HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT THAT? 164 00:08:04,609 --> 00:08:06,693 WE DO LISTEN TO APPEALS 165 00:08:06,777 --> 00:08:09,446 BUT FRANKLY, MR. BOOKMAN, THERE'S VERY LITTLE HERE 166 00:08:09,530 --> 00:08:11,698 IN THE WAY OF AN EXTEN UATING CI RCU MSTANCE. 167 00:08:11,782 --> 00:08:14,117 THERE ARE THREE MAJOR CATEGORI ES OF APPEALS. 168 00:08:14,202 --> 00:08:15,619 ON E, IS HARDSH I P CASES. 169 00:08:15,703 --> 00:08:17,621 NOW DO YOU HAVE A WIFE OR FAM I LY 170 00:08:17,705 --> 00:08:20,957 WHO MIGHT SU FFER BEYON D A REASONABLE PO I NT YOUR DEM ISE? 171 00:08:21,000 --> 00:08:24,920 [softIy] NO, NO FAM I LY. NO. 172 00:08:25,004 --> 00:08:28,381 THE SECON D CATEGORY IS PRIORITY CASES 173 00:08:28,466 --> 00:08:31,551 STATESM EN, SCI ENTISTS, M EN ON THE VERG E OF DISCOVERI ES. 174 00:08:31,636 --> 00:08:37,891 I TAKE IT YOU'RE NOT WORKING ON ANY MAJOR SCI ENTIF IC PU RSU IT AT THE MOM ENT. 175 00:08:37,975 --> 00:08:40,143 [softIy] NO [chuckIes] NO. 176 00:08:40,186 --> 00:08:42,646 [firmIy] WHAT'S THE THIRD CATEGORY? 177 00:08:42,730 --> 00:08:45,982 I DON'T THINK YOU'RE QUALIF I ED HERE EITHER. 178 00:08:46,067 --> 00:08:49,402 U N F IN ISH ED BUS IN ESS OF A MAJOR NATU RE. 179 00:08:49,487 --> 00:08:52,906 YOU DON'T HAVE ANY U N F IN ISH ED BUS IN ESS, DO YOU? 180 00:08:52,990 --> 00:08:54,032 AH, BUT I DO! 181 00:08:54,116 --> 00:08:55,492 IN DEED I DO! 182 00:08:55,535 --> 00:08:58,161 THAT'S IT, YOU SEE. I-- YEAH. 183 00:08:58,246 --> 00:09:00,413 I HAVE SOME U N F IN ISH ED BUS IN ESS. 184 00:09:00,498 --> 00:09:03,208 U N F IN ISH ED BUS IN ESS, YES. 185 00:09:06,003 --> 00:09:09,589 I'VE NEVER FLOWN IN A H ELICOPTER. THAT'S IT. 186 00:09:09,674 --> 00:09:11,258 I'VE NEVER FLOWN-- 187 00:09:11,342 --> 00:09:13,760 (Death) INSUFFICIENT, MR. BOOKMAN. 188 00:09:16,347 --> 00:09:18,348 ANYTHING ELSE? 189 00:09:18,391 --> 00:09:22,102 NOW YOU LOOK HERE. I'VE LIVED IN THIS ROOM FOR 2 1 YEARS. 190 00:09:22,186 --> 00:09:25,897 AND YOU KEEP POPPING UP IN CORN ERS OF THE ROOM I'VE NEVER EVEN SEEN BEFORE. 191 00:09:25,982 --> 00:09:27,732 WILL YOU PLEASE STAY IN ONE PLACE? 192 00:09:27,817 --> 00:09:30,527 IS THERE ANYTHING ELSE, MR. BOOKMAN? 193 00:09:30,570 --> 00:09:32,070 YES, YES. 194 00:09:32,154 --> 00:09:34,948 I HAVE NEVER SEEN A ZU LU WAR DANCE. 195 00:09:35,032 --> 00:09:37,409 NOW THAT'S THE ANSWER RIGHT THERE. 196 00:09:37,493 --> 00:09:41,079 SO YOU'LL HAVE TO GIVE ME A COUPLE OF MONTHS TO GO OVER TO THAT ZU LU COU NTRY 197 00:09:41,163 --> 00:09:43,373 NO? 198 00:09:43,457 --> 00:09:45,917 NO. U N F IN ISH ED BUS IN ESS OF A MAJOR NATU RE 199 00:09:46,002 --> 00:09:48,128 IS SOMETHING A MAN HAD YEARNED FOR 200 00:09:48,212 --> 00:09:50,964 AND SOMETHING HE M IGHT ACCOMPLISH GIVEN AN EXTENSION. 201 00:09:51,048 --> 00:09:53,842 WELL, THERE IS ONE THING. 202 00:09:53,926 --> 00:09:56,219 WHAT IS IT, MR. BOOKMAN? 203 00:09:56,262 --> 00:09:59,055 WELL, BETWEEN YOU AND ME, 204 00:09:59,098 --> 00:10:01,766 I NEVER MADE A TRU LY BIG P ITCH. 205 00:10:01,851 --> 00:10:04,644 I MEAN, I MEAN A BIG P ITCH. 206 00:10:04,729 --> 00:10:08,898 A P ITCH BIG ENOUGH FOR THE SKI ES TO OPEN UP. 207 00:10:08,983 --> 00:10:12,402 YOU KNOW, A PITCH FOR THE ANGELS. 208 00:10:12,445 --> 00:10:15,071 OF COURSE, IT WOULDN'T MEAN VERY MUCH TO YOU, 209 00:10:15,114 --> 00:10:16,906 BUT IT WOULD MEAN A GREAT DEAL TO ME. 210 00:10:16,991 --> 00:10:19,242 IT WOULD MEAN THAT FOR ONE MOMENT 211 00:10:19,285 --> 00:10:23,163 IN MY WHOLE LIFE I WOULD HAVE DONE SOMETHING SUCCESSFUL. 212 00:10:23,247 --> 00:10:28,293 IT WOULD MEAN THAT MAYBE THE CH I LDREN WOULD BE VERY PROU D OF ME. 213 00:10:28,377 --> 00:10:30,503 THE CH I LDREN? 214 00:10:30,588 --> 00:10:34,424 YES, YES, I'VE ALWAYS HAD QU ITE A FON DN ESS FOR CH I LDREN, YOU KNOW. 215 00:10:34,508 --> 00:10:36,635 YES, THAT'S ALL HERE IN THE RECORD. 216 00:10:36,719 --> 00:10:40,972 THE PROBLEM HERE, MR. BOOKMAN, IS THAT YOU'D REQU I RE DELAY U NTI L-- 217 00:10:41,057 --> 00:10:42,932 U NTI L I MAKE A P ITCH! 218 00:10:43,017 --> 00:10:45,518 THE KIND OF P ITCH I WAS TALKING TO YOU ABOUT. 219 00:10:45,603 --> 00:10:46,978 THE ONE FOR THE ANGELS? 220 00:10:47,063 --> 00:10:49,564 THAT'S RIGHT. ONE FOR THE ANGELS. 221 00:10:51,942 --> 00:10:54,361 I'M TERRIBLY SORRY, MR. BOOKMAN, 222 00:10:54,445 --> 00:10:56,196 BUT, NO. 223 00:10:58,324 --> 00:11:00,992 YOU SEE, THESE CATEGORIES ARE VERY SPECIFIC 224 00:11:01,077 --> 00:11:04,496 AND WHEN REFERENCE IS MADE TO U N F IN ISH ED BUS IN ESS OF A MAJOR NATU RE, 225 00:11:04,580 --> 00:11:06,581 THE ONLY I NTERPRETATION TO BE MADE HERE 226 00:11:06,666 --> 00:11:08,166 IS S IMPLY THAT-- 227 00:11:10,461 --> 00:11:12,545 WHAT-- WHAT I MEAN IS THAT, UH, 228 00:11:12,630 --> 00:11:14,631 U N FORTU NATELY, MR. BOOKMAN, 229 00:11:14,674 --> 00:11:17,509 AN AB I LITY TO, TO SUCCEED 230 00:11:17,593 --> 00:11:19,386 IN A GIVEN PROFESS IONAL VENTU RE 231 00:11:19,470 --> 00:11:22,180 IS REALLY HARDLY OF A MAJOR-- 232 00:11:25,559 --> 00:11:28,395 M EAN A GREAT DEAL TO YOU, DOES IT? 233 00:11:28,479 --> 00:11:30,814 A GREAT DEAL. 234 00:11:38,489 --> 00:11:40,740 ALL RIGHT, MR. BOOKMAN. 235 00:11:40,825 --> 00:11:43,785 UNDER THE CIRCUMSTANCES I BELIEVE I CAN GRANT YOU A DELAY. 236 00:11:43,869 --> 00:11:45,704 U NTI L-- 237 00:11:45,788 --> 00:11:49,040 WHAT DO YOU MEAN 'U NTI L?' U NTI L YOU'VE MADE THIS P ITCH. 238 00:11:49,125 --> 00:11:50,750 I CAN LIVE TI L THEN? 239 00:11:50,835 --> 00:11:52,502 THAT'S THE AG REEM ENT. 240 00:11:52,545 --> 00:11:56,005 OH, WELL I THINK THAT'S A F IN E BARGAI N. 241 00:11:56,048 --> 00:11:58,049 I DIDN'T GET YOUR NAME. 242 00:11:58,134 --> 00:12:01,094 NOW, ABOUT THIS P ITCH, MR. BOOKMAN, 243 00:12:01,178 --> 00:12:03,388 WHEN MIGHT WE EXPECT IT? 244 00:12:03,472 --> 00:12:05,098 WH EN? 245 00:12:05,182 --> 00:12:08,059 OH, SOON. YOU KNOW. 246 00:12:08,144 --> 00:12:12,230 MAYBE NOT THIS YEAR, MAYBE NOT FOR A COUPLE OF YEARS, [chuckIes] BUT SOON. 247 00:12:12,314 --> 00:12:15,859 I HAVE THE VERY ODD FEELING THAT YOU'RE TAKING ADVANTAG E OF ME. 248 00:12:15,901 --> 00:12:17,777 OH, YOU HAVE? WELL, THAT'S A P ITY, 249 00:12:17,862 --> 00:12:21,698 BECAUSE I AM! 250 00:12:21,782 --> 00:12:24,117 YOU'LL NEVER CATCH ME MAKING A P ITCH ANYMORE. 251 00:12:24,201 --> 00:12:27,036 YOU THINK YOU CAN FOOL ME, EH? [chuckIes] 252 00:12:27,079 --> 00:12:29,372 I'LL HARDLY OPEN MY MOUTH FROM NOW ON. 253 00:12:29,415 --> 00:12:30,623 [mischievous music] 254 00:12:30,708 --> 00:12:32,959 REALLY, MR. BOOKMAN? 255 00:12:33,043 --> 00:12:35,795 THIS IS MUCH MORE SERIOUS THAN YOU I MAG IN E. 256 00:12:44,555 --> 00:12:48,057 IT'S MUCH MORE COM PLEX THAN YOUREALIZE, WHAT YOU'VE JUST DONE. 257 00:13:01,363 --> 00:13:03,573 HERE I'VE GON E OUT OF MY WAY TO H ELP YOU 258 00:13:03,657 --> 00:13:05,283 AND THIS IS THE WAY YOUREPAY ME? 259 00:13:18,005 --> 00:13:20,632 MR. BOOKMAN. 260 00:13:20,716 --> 00:13:23,301 IT WON'T JUST END HERE, YOU UNDERSTAND? 261 00:13:23,385 --> 00:13:26,179 THERE WILL BE CONSEQU ENCES, YOU SEE? 262 00:13:26,263 --> 00:13:30,600 FYI, THAT MEANS FOR YOU IN FORMATION 263 00:13:30,684 --> 00:13:33,937 YOU MADE YOUR BED AND YOU SHALL HAVE TO SLEEP IN IT. 264 00:13:33,979 --> 00:13:37,065 WE MADE A BARGAI N THAT I DON'T HAVE TO GO U NTI L I MAKE A P ITCH. 265 00:13:37,149 --> 00:13:39,526 AND YOU'LL HAVE TO WAIT U NTI L I MAKE THAT P ITCH. 266 00:13:39,610 --> 00:13:43,905 I CAN SAY THIS WITHOUT THE LEAST FEAR OF CONTRADICTION. 267 00:13:43,989 --> 00:13:46,699 HAVE YOU GOT A LONG WAIT! [chuckIes] 268 00:13:46,784 --> 00:13:48,868 THAT MAY WELL BE, MR. BOOKMAN, 269 00:13:48,953 --> 00:13:50,620 BUT S I NCE YOU WON'T COME WITH ME, 270 00:13:50,663 --> 00:13:53,498 I'VE BEEN FORCED TO SELECT AN ALTERNATIVE. 271 00:13:53,582 --> 00:13:55,583 [brakes screeching and woman yelling] 272 00:13:58,963 --> 00:14:00,630 [people shouting] 273 00:14:05,761 --> 00:14:08,721 MAGG I E! 274 00:14:08,806 --> 00:14:10,807 I SWEAR I DIDN'T SEE H ER. 275 00:14:10,891 --> 00:14:14,477 SHE J U M PED RIGHT OFF THE CURB AND I HAD NO CHANCE TO STOP. 276 00:14:14,562 --> 00:14:17,397 I SWEAR TO YOU I NEVER HAD NO CHANCE TO STOP AT ALL. 277 00:14:17,481 --> 00:14:19,482 WELL, THEN SOMEON E SEND FOR A DOCTOR! 278 00:14:19,525 --> 00:14:20,859 GET AN AM BU LANCE. 279 00:14:20,943 --> 00:14:22,318 I'LL CALL ON E. 280 00:14:33,622 --> 00:14:35,748 (Lou) YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT, DARLING. 281 00:14:35,833 --> 00:14:37,667 YOU'RE GON NA BE JUST F IN E. 282 00:14:37,751 --> 00:14:39,586 HI, LOU. 283 00:14:39,670 --> 00:14:41,087 HELLO, SWEETHEART. 284 00:14:41,171 --> 00:14:44,340 [intense ominous music] 285 00:14:45,801 --> 00:14:46,885 LOU? 286 00:14:46,969 --> 00:14:48,094 YES? 287 00:14:48,178 --> 00:14:50,221 WHO'S THAT MAN? 288 00:14:50,306 --> 00:14:52,473 [ominous music] 289 00:14:54,935 --> 00:14:56,352 DO YOU SEE HIM? 290 00:14:56,437 --> 00:14:58,688 YES, LOU. 291 00:15:07,323 --> 00:15:08,656 HEY, WAIT A MINUTE. 292 00:15:08,741 --> 00:15:10,074 YOU CAN'T TAKE H ER. 293 00:15:10,159 --> 00:15:12,285 NO, S I REE, YOU CAN'T TAKE H ER. 294 00:15:12,369 --> 00:15:15,038 NOW LISTEN, I'LL GO. N EVER MIND THE P ITCH. 295 00:15:15,122 --> 00:15:17,290 I DON'T EVEN WANT TO WAIT, I'LL GO RIGHT NOW. 296 00:15:17,374 --> 00:15:19,208 YOU CAN'T TAKE H ER. 297 00:15:19,293 --> 00:15:21,294 I'LL GO WITH YOU, I'LL-- 298 00:15:37,478 --> 00:15:39,646 [ominous music] 299 00:15:46,904 --> 00:15:48,821 (man) HOW'S MAGG I E, DOCTOR? 300 00:15:48,906 --> 00:15:50,740 (Doctor) I CAN'T TELL. I CAN'T TELL. 301 00:15:55,871 --> 00:15:57,664 DOCTOR? 302 00:15:57,748 --> 00:16:00,166 IT'S HARD TO TELL. SHE'S A VERY S ICK LITTLE GIRL, 303 00:16:00,250 --> 00:16:03,127 BUT WE'LL KNOW SOON, SHE SHOU LD HAVE A CRIS IS BY M I DNIGHT. 304 00:16:03,212 --> 00:16:04,337 BY M I DNIGHT? 305 00:16:04,421 --> 00:16:05,755 I THINK BY THEN. 306 00:16:09,176 --> 00:16:12,762 HE WON'T COME HERE. I WON'T LET HIM COME HERE. 307 00:16:18,644 --> 00:16:21,688 [suspense music] 308 00:16:38,038 --> 00:16:39,747 [intense ominous music] 309 00:16:44,086 --> 00:16:45,503 GOOD EVENING, MR. BOOKMAN. 310 00:16:45,587 --> 00:16:47,130 YOU'VE GOT BUS IN ESS IN THERE? 311 00:16:47,214 --> 00:16:48,965 I MOST CERTAIN LY DO. 312 00:16:49,008 --> 00:16:53,594 IT'S QUARTER TO 1 2 :00. IN 1 5 MINUTES, M I DNIGHT. 313 00:16:53,679 --> 00:16:55,179 THAT'S MY APPO I NTM ENT. 314 00:16:58,851 --> 00:17:02,645 MR. DEATH, THAT LITTLE G I RL'S ONLY 8 YEARS OLD. 315 00:17:02,730 --> 00:17:05,189 I'M READY NOW. 316 00:17:05,274 --> 00:17:08,401 I'M SORRY, MR. BOOKMAN, BUT I HAD TO MAKE OTHER ARRANG EM ENTS. 317 00:17:08,485 --> 00:17:10,319 IT'S IMPOSS I BLE TO CHANG E THEM NOW. 318 00:17:10,404 --> 00:17:12,572 SHE'S TO COME WITH ME AT M I DNIGHT, 319 00:17:12,656 --> 00:17:15,324 SO IMUST BE IN THERE AT M I DNIGHT. 320 00:17:15,367 --> 00:17:17,994 AND IF YOU'RE NOT IN THERE? 321 00:17:18,078 --> 00:17:20,163 IT WOULD BE PRETTY MUCH U N HEARD OF. 322 00:17:20,247 --> 00:17:23,166 YOU SEE, IF I DIDN'T GET IN THERE AT PRECISELY M I DNIGHT, 323 00:17:23,250 --> 00:17:25,752 THEN THE WHOLE TIMETABLE WOULD BE UPSET. 324 00:17:25,836 --> 00:17:27,545 IT'S U N HEARD OF. 325 00:17:27,629 --> 00:17:29,839 IT'S U N HEARD OF? 326 00:17:34,261 --> 00:17:36,345 WHAT ARE YOU DOING, MR. BOOKMAN? 327 00:17:36,388 --> 00:17:38,639 I'M JUST SETTING UP A P ITCH, THAT'S ALL. 328 00:17:38,724 --> 00:17:40,433 AT THIS TIME OF NIGHT? 329 00:17:40,517 --> 00:17:44,687 OH, I VERY OFTEN HAVE A LATE SALE. VERY OFTEN! 330 00:17:44,730 --> 00:17:47,065 NOT MANY CUSTOM ERS. 331 00:17:47,149 --> 00:17:49,108 OH, THEY'LL BE HERE. 332 00:17:49,193 --> 00:17:51,360 THEY'LL COME ROU N D-- YOU'RE HERE, ANYWAY. 333 00:17:51,445 --> 00:17:53,362 OH, YES, I'M HERE. 334 00:17:53,447 --> 00:17:56,032 BUT I'M AFRAI D I'M NOT MUCH OF A CUSTOM ER. 335 00:17:56,075 --> 00:17:58,451 HOW DO YOU KNOW? HAVE YOU SEEN MY STOCK? 336 00:17:58,535 --> 00:18:02,288 TAKE THIS LOVELY TI E HERE, FOR I NSTANCE. 337 00:18:02,372 --> 00:18:05,374 OH, OH, EXCUSE ME. 338 00:18:09,171 --> 00:18:11,214 WHAT DOES THAT LOOK LIKE TO YOU? 339 00:18:11,256 --> 00:18:12,465 IT LOOKS LIKE A TI E. 340 00:18:12,549 --> 00:18:14,675 FEEL IT. 341 00:18:17,054 --> 00:18:18,888 SO-- 342 00:18:18,972 --> 00:18:21,307 LADI ES AND GENTLEM EN, 343 00:18:21,391 --> 00:18:23,392 IF YOU WI LL FEAST YOUR EYES 344 00:18:23,435 --> 00:18:26,395 ON PROBABLY THE MOST EXCITING INVENTION 345 00:18:26,438 --> 00:18:28,064 S I NCE ATOM IC EN ERGY. 346 00:18:28,107 --> 00:18:32,235 A S IMU LATED S I LK SO FABU LOUSLY CONCE IVED 347 00:18:32,319 --> 00:18:36,739 AS TO MYSTI FY EVEN THE ANCI ENT CH IN ESE S I LK MAN U FACTU RERS. 348 00:18:36,824 --> 00:18:40,368 AN ALMOST U N BELI EVABLE ATTENTION TO DETAI L! 349 00:18:40,452 --> 00:18:45,039 IT HAS A WON DERFU L WORK OF WEAVING. 350 00:18:45,124 --> 00:18:47,959 [suspense music] 351 00:18:56,385 --> 00:19:01,305 (Lou) WITNESS, IF YOU WILL, A DEMONSTRATION OF TENSILE STRENGTH. 352 00:19:01,390 --> 00:19:03,474 FEEL THAT IF YOU WI LL, S I R. 353 00:19:03,559 --> 00:19:06,519 UNBELIEVABLE, ISN'T IT? 354 00:19:06,603 --> 00:19:09,480 AS STRONG AS STEEL. 355 00:19:09,565 --> 00:19:13,359 YET AS FRAG I LE AND DELICATE AS SHANTU NG S I LK. 356 00:19:13,443 --> 00:19:16,696 (Lou) PICTURE IF YOU WILL 300 YEARS 357 00:19:16,780 --> 00:19:19,323 OF BACKBREAKING RESEARCH AND LABOR, 358 00:19:19,408 --> 00:19:20,992 TO DEVELOP THIS. 359 00:19:21,076 --> 00:19:23,452 THE ABSOLUTE ULTIMATE IN STRENGTH. 360 00:19:23,537 --> 00:19:25,204 AND WHAT WOULD YOU EXPECT TO PAY 361 00:19:25,289 --> 00:19:28,291 FOR THIS FABU LOUS, I SAY FABU LOUS, I NCREDI BLE, 362 00:19:28,333 --> 00:19:31,210 AMAZING DEVELOPM ENT OF THE TAI LOR'S ART? 363 00:19:31,295 --> 00:19:33,129 WOULD YOU PAY 30 DOLLARS A SPOOL? 364 00:19:33,172 --> 00:19:35,298 25? 20? 1 0? 365 00:19:35,382 --> 00:19:37,717 WELL, VERY WELL YOU MIGHT, S I R, 366 00:19:37,801 --> 00:19:40,386 IF YOU WERE TRYING TO PU RCHASE THIS AT STORES. 367 00:19:40,470 --> 00:19:44,348 BUT THIS FANTASTIC THREAD IS NOT AVAILABLE IN STORES. 368 00:19:44,433 --> 00:19:46,809 IT IS SM UGG LED IN BY ORI ENTAL B I RDS 369 00:19:46,894 --> 00:19:49,228 ESPECIALLY TRAIN ED FOR OCEAN TRAVEL. 370 00:19:49,313 --> 00:19:53,232 EACH CARRYING A B IT QUANTITY IN A SMALL SATCH EL 371 00:19:53,317 --> 00:19:54,984 U N DERN EATH THEIR RU BY TH ROATS. 372 00:19:55,027 --> 00:19:57,862 IT TAKES 832 CROSSINGS 373 00:19:57,946 --> 00:20:01,407 TO SUPPLY ENOUGH THREAD TO GO AROUND ONE SPOOL. 374 00:20:01,491 --> 00:20:03,576 AND TONIGHT, AT MY SPECIAL 375 00:20:03,660 --> 00:20:07,121 GET ACQUAI NTED, I NTRODUCTORY, M I D J U LY HOT SUMMER SALE 376 00:20:07,206 --> 00:20:09,415 I OFFER YOU THIS FABU LOUS TH READ 377 00:20:09,499 --> 00:20:11,209 NOT AT 20 DOLLARS A SPOOL, 378 00:20:11,293 --> 00:20:13,502 NOT AT 1 0, NOT AT 5, 379 00:20:13,587 --> 00:20:17,673 BUT AT THE RIDICULOUSLY LOW PRICE OF 25 CENTS A SPOOL. 380 00:20:17,758 --> 00:20:20,593 I'LL TAKE ALL YOU HAVE. 381 00:20:20,677 --> 00:20:23,846 (Lou) SEWING NEEDLES, YARN, 382 00:20:23,931 --> 00:20:27,516 MARVELOUS PLASTIC SHOELACES, GENU INE STATIC ERADICATOR 383 00:20:27,559 --> 00:20:29,268 WILL F IT ANY STAN DARD RADIO, 384 00:20:29,353 --> 00:20:31,479 SUNTAN OIL, ECZEMA POWDER, 385 00:20:31,563 --> 00:20:33,689 RAZORS, ATHLETE'S FEET DESTROYER, 386 00:20:33,774 --> 00:20:36,150 HOW ABOUT SOME N ICE S IMU LATED KASH M I R SOCKS-- 387 00:20:36,235 --> 00:20:38,194 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL TAKE IT ALL. 388 00:20:38,278 --> 00:20:40,238 ALL OF IT. RIGHT THERE. 389 00:20:40,322 --> 00:20:43,741 (Lou) AND NOW FOR THE P I ECE DE RES ISTANCE. 390 00:20:43,825 --> 00:20:47,912 AN ITEM NEVER BEFORE OFFERED IN THIS OR ANY OTHER COU NTRY. 391 00:20:47,996 --> 00:20:53,167 ONE GUARANTEED LIVE HUMAN MAN SAVER. 392 00:20:53,252 --> 00:20:54,335 HOW'S THAT? 393 00:20:54,419 --> 00:20:55,878 FOR WHAT I ASK 394 00:20:55,963 --> 00:20:58,881 YOU S I R, RECE IVE A WI LLING, CAPABLE, 395 00:20:58,966 --> 00:21:01,842 WORLDLY, HIGHLY SOPH ISTICATED, WON DERFU LLY LOYAL 396 00:21:01,927 --> 00:21:03,636 RIGHT HAND MAN 397 00:21:03,720 --> 00:21:06,806 TO USE IN ANY CAPACITY YOU SEE F IT. 398 00:21:06,890 --> 00:21:07,974 HOW'S THAT? 399 00:21:08,058 --> 00:21:09,141 ME! 400 00:21:09,226 --> 00:21:10,643 LOU IS J. BOOKMAN, 401 00:21:10,727 --> 00:21:12,395 THE FIRST MODEL OF HIS KIND, 402 00:21:12,479 --> 00:21:15,815 HE COMES TO YOU WITH AN ABSOLUTE GUARANTEE 403 00:21:15,899 --> 00:21:18,109 ALL PARTS I NTERCHANG EABLE. 404 00:21:18,193 --> 00:21:20,653 WITH A CERTIF ICATE OF 4 YEARS SERVICE AB I LITY 405 00:21:20,737 --> 00:21:22,613 HE EATS LITTLE, HE SLEEPS LITTLE, 406 00:21:22,698 --> 00:21:24,156 HE RESTS ONLY OCCAS IONALLY, 407 00:21:24,241 --> 00:21:26,492 AND THERE HE IS AT YOUR ELBOW 408 00:21:26,576 --> 00:21:29,245 AT YOU BECK AND CALL WHENEVER YOU NEED HIM. 409 00:21:29,329 --> 00:21:31,580 MR. BOOKMAN, YOU ARE A PERSUAS IVE MAN. 410 00:21:31,665 --> 00:21:34,166 I CHALLENG E ANY OTHER STORE 411 00:21:34,251 --> 00:21:36,127 WHOLESALE HOUSE OR IN DUSTRY 412 00:21:36,211 --> 00:21:39,338 TO EVEN COME CLOSE TO MATCHING WHAT I OFFER YOU HERE. 413 00:21:39,423 --> 00:21:41,590 BECAUSE MY DEAR MAN, 414 00:21:41,675 --> 00:21:44,635 I OFFER YOU, I OFFER YOU-- [beIIs toII] 415 00:21:54,604 --> 00:21:56,272 IT'S M I DNIGHT! 416 00:21:56,356 --> 00:21:58,733 IT'S M I DNIGHT AND I'VE MISSED MY APPO I NTM ENT! 417 00:22:06,950 --> 00:22:09,869 GIVE HER THE SEDATIVES EVERY THREE HOURS, M RS. POLANSKY. 418 00:22:09,953 --> 00:22:12,621 SHE'LL BE ALL RIGHT. SHE JUST NEEDS A LOT OF REST NOW. 419 00:22:12,706 --> 00:22:16,709 [bells continue to toll] 420 00:22:19,087 --> 00:22:20,838 SHE'S ALL RIGHT. 421 00:22:26,970 --> 00:22:29,513 ONE MINUTE PAST 1 2 :00, MR. BOOKMAN. 422 00:22:29,598 --> 00:22:31,849 AND YOU MADE ME MISS MY APPO I NTM ENT. 423 00:22:31,933 --> 00:22:33,476 THANK GOD. 424 00:22:33,518 --> 00:22:36,395 A MOST PERSUAS IVE P ITCH, MR. BOOKMAN. 425 00:22:36,480 --> 00:22:38,022 AN EXCELLENT P ITCH. 426 00:22:38,106 --> 00:22:40,900 YES, IT'S QU ITE A P ITCH, VERY EFFECTIVE. 427 00:22:40,984 --> 00:22:43,861 IT'S THE BEST I'VE EVER DONE. 428 00:22:43,945 --> 00:22:46,989 IT'S THE KIND OF A P ITCH I'VE ALWAYS WANTED TO MAKE. 429 00:22:47,074 --> 00:22:48,240 A BIG ON E. 430 00:22:48,325 --> 00:22:50,034 A P ITCH SO BIG, 431 00:22:50,118 --> 00:22:52,828 SO BIG THAT THE SKY WOULD OPEN UP. 432 00:22:52,871 --> 00:22:54,997 A P ITCH FOR THE ANGELS. 433 00:22:55,040 --> 00:22:57,416 THAT'S RIGHT, A P ITCH FOR THE ANGELS. 434 00:22:57,501 --> 00:23:00,002 [soft melancholy music] 435 00:23:00,087 --> 00:23:03,047 WELL, I GU ESS IT'S TIME FOR ME NOW. 436 00:23:03,131 --> 00:23:05,341 AS PER OUR AG REEM ENT. 437 00:23:05,425 --> 00:23:08,177 WELL, I'M READY. 438 00:23:08,261 --> 00:23:10,137 AFTER YOU, MR. BOOKMAN. 439 00:23:13,016 --> 00:23:15,518 OH, EXCUSE ME, I FORGOT SOMETHING 440 00:23:15,602 --> 00:23:16,894 I'LL BE BACK IN A MINUTE. 441 00:23:22,692 --> 00:23:26,320 YOU NEVER KNOW WHO MIGHT NEED SOMETHING UP THERE. 442 00:23:26,405 --> 00:23:27,780 U P THERE? 443 00:23:27,864 --> 00:23:29,365 U P THERE, MR. BOOKMAN. 444 00:23:29,449 --> 00:23:30,866 YOU MADE IT. 445 00:23:36,748 --> 00:23:39,291 (male presenter, off) LOUIS J. BOOKMAN, 446 00:23:39,376 --> 00:23:43,754 AGE, SIXTYISH, OCCUPATION, PITCHMAN. 447 00:23:43,839 --> 00:23:46,966 FORMALLY, A FIXTURE OF THE SUMMER, 448 00:23:47,050 --> 00:23:50,719 FORMALLY, A RATHER M INOR COMPONENT TO A HOT JULY. 449 00:23:50,762 --> 00:23:54,557 BUT THROUGHOUT HIS LIFE A MAN BELOVED BY THE CHILDREN 450 00:23:54,641 --> 00:23:58,227 AND THEREFORE, A MOST IMPORTANT MAN. 451 00:23:58,270 --> 00:24:00,062 IT COULDN'T HAPPEN, YOU SAY? 452 00:24:00,105 --> 00:24:02,565 PROBABLY NOT IN MOST PLACES, 453 00:24:02,649 --> 00:24:04,733 BUT IT DID HAPPEN 454 00:24:04,818 --> 00:24:08,237 IN THE TWILIGHT ZONE. 455 00:24:13,118 --> 00:24:16,579 (male presenter, off) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE, 456 00:24:16,621 --> 00:24:18,497 WILL TELL YOU ABOUT NEXT WEEK'S STORY 457 00:24:18,582 --> 00:24:22,084 AFTER THIS WORD FROM OUR ALTERNATE SPONSOR. 458 00:24:22,169 --> 00:24:23,752 AND NOW, MR. SERLING. 459 00:24:23,837 --> 00:24:26,380 NEXT WEEK, WE I NVITE YOU TO TAKE A WALK 460 00:24:26,465 --> 00:24:28,090 DOWN A WESTERN FRONTI ER STREET 461 00:24:28,175 --> 00:24:30,134 AT THE ELBOW OF A DOOM ED GU N MAN. 462 00:24:30,218 --> 00:24:33,345 WHOSE SALVATIONS LI ES IN NOTHING LESS THAN A MAGIC POTION, 463 00:24:33,430 --> 00:24:36,474 AND A COLT 45. 464 00:24:36,558 --> 00:24:39,268 MR. DAN DU RYEA STARS ON MR. DENTON ON DOOMSDAY. 465 00:24:39,311 --> 00:24:41,437 NEXT WEEK ON THE TWILIGHT ZONE. 466 00:24:41,480 --> 00:24:45,024 WE HOPE YOU'LL BE ABLE TO BE WITH US. THANK YOU AND GOOD NIGHT. 467 00:25:28,818 --> 00:25:32,530 (male presenter, off) KIMBERLY CLARK INVITES YOU TO WATCH STEVE MCQUEEN 468 00:25:32,614 --> 00:25:34,490 IN WANTED DEAD OR ALIVE, 469 00:25:34,574 --> 00:25:38,494 SATURDAY NIGHT OVER MOST OF THESE SAME STATIONS. 470 00:27:16,426 --> 00:27:19,595 (male presenter, off) THE TWILIGHT ZONE BROUGHT TO YOU BY 471 00:27:19,638 --> 00:27:22,097 OASIS FILTER CIGARETTES 472 00:27:22,182 --> 00:27:26,352 THE TOBACCO IS SOOTHED FOR THE SOFTEST TASTE OF ALL. 473 00:27:26,436 --> 00:27:30,606 AND MENTHOL M ISTING MAKES IT SO. 474 00:27:30,690 --> 00:27:33,442 [relaxing music] 475 00:27:33,485 --> 00:27:35,486 (male presenter, off) THIS IS AN OASIS. 476 00:27:35,570 --> 00:27:37,780 COOL. REFRESHING. 477 00:27:37,864 --> 00:27:41,825 THIS IS AN OASIS, TOO. 478 00:27:41,910 --> 00:27:45,788 JUST AS THE M IST OF MOUNTAIN DEW REFRESHES A FLOWER, 479 00:27:45,872 --> 00:27:48,540 KEEPS IT FRESH ALL DAY, 480 00:27:48,625 --> 00:27:51,001 SO THE TOBACCO IN OASIS IS M ISTED, 481 00:27:51,086 --> 00:27:56,382 GENTLY M ISTED ALL OVER WITH MENTHOL. 482 00:27:56,466 --> 00:28:01,303 THE TOBACCO IS SOOTHED FOR THE SOFTEST TASTE OF ALL. 483 00:28:01,346 --> 00:28:05,224 AND MENTHOL M ISTING MAKES IT SO. 484 00:28:05,308 --> 00:28:09,061 THAT'S OASIS, THE ONLY FILTER CIGARETTE 485 00:28:09,145 --> 00:28:14,233 THAT'S OASIS COOL, OASIS M ILD, OASIS FRESH. 486 00:28:14,317 --> 00:28:22,741 ? BUY OASIS, TRY OASIS, MOST REFRESHING CIGARETTE? 487 00:28:22,826 --> 00:28:26,412 OASIS, THE TOBACCO IS SOOTHED WITH THE SOFTEST TASTE OF ALL. 488 00:28:26,496 --> 00:28:29,707 MENTHOL M ISTING MAKES IT SO. 489 00:28:33,128 --> 00:28:36,255 (male presenter, off) TWILIGHT ZONE WAS BROUGHT TO YOU BY, 490 00:28:36,339 --> 00:28:38,799 KIMBERLY CLARK, WHOSE HELPFUL KLEENEX PRODUCTS 491 00:28:38,883 --> 00:28:40,259 INCLUDE KLEENEX TISSUES, 492 00:28:40,343 --> 00:28:41,760 KLEENEX TABLE NAPKINS, 493 00:28:41,845 --> 00:28:43,679 NEW KLEENEX TOWELS, 494 00:28:43,722 --> 00:28:45,431 AND DELSEY BATHROOM TISSUE. 36581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.