Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,916 --> 00:00:03,129
Our drift has taken us
right into a collision course
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,799
with an asteroid. Impact's in six hours.
3
00:00:04,841 --> 00:00:06,635
- I'm such an idiot.
- Why?
4
00:00:06,677 --> 00:00:08,264
- What do you see?
- The asteroid.
5
00:00:08,305 --> 00:00:11,145
- The asteroid which has a tail.
- So it's a comet?
6
00:00:11,186 --> 00:00:14,108
- Why does that matter now?
- Because comets are made of ice.
7
00:00:14,150 --> 00:00:15,152
And ice means water.
8
00:00:16,237 --> 00:00:17,657
Deploying drill.
9
00:00:20,162 --> 00:00:22,207
- Water tanks are full!
- As of this moment,
10
00:00:22,249 --> 00:00:24,628
all water restrictions have been lifted.
11
00:00:24,670 --> 00:00:25,839
(ALL CHEERING)
12
00:00:30,055 --> 00:00:33,228
- (FLATLINING)
- I'm so sorry.
13
00:00:33,271 --> 00:00:35,191
I thought you were in a
relationship with Jasper.
14
00:00:35,232 --> 00:00:38,990
That asshole is to
blame for Harris' death.
15
00:00:39,032 --> 00:00:41,913
I've been to a lot of places.
I met a lot of people there.
16
00:00:41,954 --> 00:00:44,542
I believe her name was Denise.
17
00:00:46,171 --> 00:00:48,717
This biker guy wouldn't
take no for an answer
18
00:00:48,759 --> 00:00:51,013
from this woman, and, um, check it out.
19
00:01:03,162 --> 00:01:06,210
Drought's over. Drink up.
20
00:01:06,252 --> 00:01:09,132
(LAUGHTER)
21
00:01:13,766 --> 00:01:19,318
(INDISTINCT CHATTER)
22
00:01:27,334 --> 00:01:30,716
Good news. That was the sound of
our engines coming back online.
23
00:01:30,757 --> 00:01:34,055
- (CHEERING)
- We're on the move.
24
00:01:34,097 --> 00:01:37,145
Give us the bridge. Everyone out.
25
00:01:42,071 --> 00:01:43,073
What's this about?
26
00:01:45,745 --> 00:01:49,126
We found evidence implicating
a suspect in the murder.
27
00:01:49,168 --> 00:01:50,254
Well, who is it?
28
00:01:55,932 --> 00:01:57,434
You.
29
00:02:07,996 --> 00:02:10,961
- I don't know what this is.
- Bullshit.
30
00:02:11,002 --> 00:02:13,758
Jasper saw you kill a man.
You know what that does?
31
00:02:13,800 --> 00:02:15,302
It gives you motive in his murder.
32
00:02:15,344 --> 00:02:17,975
Yeah, well, it must
be fake. That's not me.
33
00:02:18,016 --> 00:02:19,435
I have no choice, Lieutenant.
34
00:02:19,477 --> 00:02:21,314
I'm putting you under house arrest.
35
00:02:22,942 --> 00:02:24,487
Felix, that's not me in the video.
36
00:02:24,529 --> 00:02:26,453
I didn't kill anyone.
37
00:02:29,424 --> 00:02:32,312
(THEME MUSIC PLAYING)
38
00:02:50,930 --> 00:02:52,395
In light of Garnet's arrest,
39
00:02:52,436 --> 00:02:54,189
I'll be taking over as acting commander.
40
00:02:54,231 --> 00:02:56,275
Well, there's a surprise.
41
00:02:56,317 --> 00:02:58,444
I find it hard to believe that
Garnet would commit murder.
42
00:02:58,486 --> 00:03:01,282
- Twice.
- If this proves anything,
43
00:03:01,324 --> 00:03:03,284
it only provides evidence for one crime.
44
00:03:03,326 --> 00:03:04,996
It does not prove she
killed Malcolm Perry.
45
00:03:05,037 --> 00:03:07,958
Guys, can we just call
him Jasper, please?
46
00:03:08,000 --> 00:03:10,336
We need to make a ship-wide
announcement, announce to the crew
47
00:03:10,378 --> 00:03:12,006
that Garnet has betrayed their trust
48
00:03:12,047 --> 00:03:14,009
- and is under investigation.
- Absolutely not.
49
00:03:14,050 --> 00:03:15,176
This crew deserves the truth.
50
00:03:15,218 --> 00:03:17,346
This is an ongoing investigation.
51
00:03:17,388 --> 00:03:19,599
We're not parading our best lead to
every possible suspect on the ship.
52
00:03:19,741 --> 00:03:22,161
Possible suspects? We as
good as caught her red-handed.
53
00:03:22,203 --> 00:03:25,082
And she has a motive to cover up
the murder that's on that video.
54
00:03:25,124 --> 00:03:27,085
It's a potential motive,
yes, but anyone on this ship
55
00:03:27,127 --> 00:03:29,713
could have reason to kill
Jasper, including you.
56
00:03:29,755 --> 00:03:32,634
- You can't be serious.
- This is my job. I take it very seriously.
57
00:03:32,676 --> 00:03:35,555
- She's guilty.
- That is not your call to make.
58
00:03:35,596 --> 00:03:38,393
I will not stand by and let
you ruin Lieutenant Garnet
59
00:03:38,435 --> 00:03:40,687
before I've determined the truth.
60
00:03:40,728 --> 00:03:43,149
Do not test me, Lieutenant Lane.
61
00:03:46,696 --> 00:03:50,785
(BABY CRYING)
62
00:03:53,289 --> 00:03:58,337
(CRYING CONTINUES)
63
00:03:58,379 --> 00:04:03,470
Did you hear that? A baby crying.
64
00:04:03,511 --> 00:04:05,806
There are no babies on this ship.
65
00:04:05,848 --> 00:04:11,397
(CRYING CONTINUES)
66
00:04:24,749 --> 00:04:26,251
(CRYING STOPS)
67
00:04:29,130 --> 00:04:32,259
Hello, Peter Potato, Olivia Onion.
68
00:04:34,638 --> 00:04:39,311
Catie Cabbage. Hey. You look awful.
69
00:04:42,942 --> 00:04:46,655
Hey. Hey, just tell
Papa Angus what's wrong.
70
00:04:46,696 --> 00:04:47,782
I'll make it all better.
71
00:04:49,784 --> 00:04:51,703
- Did you name the plants?
- What?
72
00:04:51,745 --> 00:04:53,623
No. No.
73
00:04:53,665 --> 00:04:56,168
Name the plants? No,
that would be dumb. No.
74
00:04:56,210 --> 00:04:59,381
Then, uh, who you talking to?
75
00:04:59,422 --> 00:05:03,929
I'm trying to determine why this
cabbage patch started wilting.
76
00:05:03,971 --> 00:05:07,392
Right, and you thought
it would tell you?
77
00:05:10,480 --> 00:05:12,733
Anyway, you need to come with me.
78
00:05:12,775 --> 00:05:14,861
Why? I can't. I can't leave now.
79
00:05:14,903 --> 00:05:17,490
- The plants need me now more than ever.
- Well, don't worry.
80
00:05:17,532 --> 00:05:19,242
The kids will be fine
while Papa Angus is out.
81
00:05:19,284 --> 00:05:21,287
- Lieutenant, I can't...
- It's a new project.
82
00:05:21,328 --> 00:05:24,792
Top priority. Come on. Let's go.
83
00:05:32,553 --> 00:05:33,637
Whoa.
84
00:05:34,848 --> 00:05:36,349
Cool.
85
00:05:38,603 --> 00:05:40,939
I mean, it's terrible.
86
00:05:40,981 --> 00:05:43,318
I'm glad you still have your hand.
87
00:05:43,359 --> 00:05:44,360
Mm.
88
00:05:48,825 --> 00:05:52,331
The glove is still intact?
It didn't all dissolve away?
89
00:05:52,372 --> 00:05:54,667
The reaction stopped
when it got back inside.
90
00:06:06,725 --> 00:06:08,686
Maybe when the airlock repressurized,
91
00:06:08,728 --> 00:06:12,025
the oxygen-rich air
halted the reaction.
92
00:06:12,067 --> 00:06:14,529
We need you to analyze
it, see if you can use it
93
00:06:14,570 --> 00:06:16,697
to figure out exactly what hit the ship.
94
00:06:16,739 --> 00:06:21,538
I don't think I'm the right person
for this job. You need a scientist.
95
00:06:21,579 --> 00:06:25,043
You, um... you grew
plants in space, right?
96
00:06:25,085 --> 00:06:27,547
- Well, yeah, but...
- And you made your own fertilizer
97
00:06:27,588 --> 00:06:30,050
- and then figured out how to make a bomb out of it.
- Sure, but that's just...
98
00:06:30,092 --> 00:06:32,720
And then that thing that you
just said about the oxygen?
99
00:06:34,765 --> 00:06:35,891
You're a scientist, Angus.
100
00:06:38,103 --> 00:06:39,605
Science this.
101
00:06:39,647 --> 00:06:41,065
Wait, what about Dr. Kabir?
102
00:06:41,107 --> 00:06:42,776
Nope. The doc is overwhelmed.
103
00:06:42,818 --> 00:06:45,697
Well, so am I.
104
00:06:45,738 --> 00:06:50,704
- The plants are sick.
- Listen, kid.
105
00:06:50,745 --> 00:06:52,415
We've all been working
double or triple duty
106
00:06:52,456 --> 00:06:55,043
since we woke up, and
now it's your turn.
107
00:06:55,085 --> 00:06:59,800
Use your microscopes and your
spectro-analysis thingamabob
108
00:06:59,842 --> 00:07:01,887
and you figure it out.
109
00:07:05,474 --> 00:07:06,894
It's called a mass spectrometer.
110
00:07:08,980 --> 00:07:11,567
Can you account for your whereabouts
at the time of Malcolm Perry,
111
00:07:11,609 --> 00:07:13,862
AKA Jasper Dades' death?
112
00:07:14,988 --> 00:07:17,783
Here in my quarters alone.
113
00:07:17,825 --> 00:07:19,745
Lieutenant, why don't you sit down?
114
00:07:19,786 --> 00:07:22,790
This hostile attitude is not going
to help you prove your innocence.
115
00:07:26,922 --> 00:07:28,799
I'm going to tell you a story
of what I think happened here.
116
00:07:28,841 --> 00:07:30,760
Why do I get the feeling I'm
not gonna like this story?
117
00:07:30,801 --> 00:07:33,973
I think that when we found out
Jasper was not who he said he was
118
00:07:34,015 --> 00:07:37,770
and locked him up, he saw an
opportunity to save his ass.
119
00:07:37,811 --> 00:07:40,524
He told you about the video, that
he had proof that you were a killer.
120
00:07:40,565 --> 00:07:42,652
He told you he'd leak the video
121
00:07:42,693 --> 00:07:45,489
if you tried to punish him
for impersonating Jasper.
122
00:07:45,531 --> 00:07:48,368
So you did the only thing you could.
123
00:07:48,409 --> 00:07:50,704
You killed him before he could talk.
124
00:07:51,748 --> 00:07:53,417
That makes absolute sense,
125
00:07:53,459 --> 00:07:56,505
but it's also absolutely
wrong. It's not me in the video.
126
00:07:56,547 --> 00:07:58,675
I authenticated the footage.
It has not been faked.
127
00:07:58,716 --> 00:08:02,763
- Don't lie to me.
- I'm not lying.
128
00:08:02,805 --> 00:08:04,099
Then give me a reason to believe you.
129
00:08:15,865 --> 00:08:18,578
That video was recorded in a
bar in Jacksonville, Florida,
130
00:08:18,619 --> 00:08:21,874
- a few weeks before launch.
- How do you know that?
131
00:08:23,626 --> 00:08:26,130
I just do.
132
00:08:26,171 --> 00:08:28,048
Check the timestamp. You'll see.
133
00:08:28,090 --> 00:08:33,724
- Why does it matter?
- Because...
134
00:08:33,765 --> 00:08:35,894
... at that time I was
meeting with Captain Lester
135
00:08:35,935 --> 00:08:39,231
- at the launch site.
- In London?
136
00:08:39,273 --> 00:08:41,067
I was an ocean away from that bar
137
00:08:41,109 --> 00:08:43,738
when that video was taken.
138
00:08:48,786 --> 00:08:50,539
Where have you been?
139
00:08:50,581 --> 00:08:52,750
I've just been checking
on engine cooling systems.
140
00:08:52,791 --> 00:08:54,920
We should have the engines back
up to near light speed again soon.
141
00:08:54,961 --> 00:08:56,923
I don't know wanna
talk about the engines.
142
00:08:56,964 --> 00:08:58,508
I wanna talk about Garnet.
143
00:08:58,550 --> 00:09:00,845
- What about her?
- You know what.
144
00:09:00,887 --> 00:09:03,140
Strickland's being too easy
on her, don't you think?
145
00:09:03,182 --> 00:09:05,100
No idea. We have to wait for
his investigation to close.
146
00:09:05,142 --> 00:09:08,898
Do you hear yourself? The Lane
I know wouldn't stand for that.
147
00:09:08,940 --> 00:09:10,525
I'm just trying to keep the ship afloat.
148
00:09:10,567 --> 00:09:12,779
Look, Garnet is gonna
con her way out of this.
149
00:09:12,820 --> 00:09:15,532
She'll take over again, and then
we'll have a murderer running the Ark.
150
00:09:15,574 --> 00:09:16,909
She is dangerous.
151
00:09:18,036 --> 00:09:19,579
Well, what are you suggesting we do?
152
00:09:21,165 --> 00:09:23,710
I am suggesting that
we do everything we can
153
00:09:23,752 --> 00:09:25,964
to ensure the safety of every
living soul on this ship.
154
00:09:26,005 --> 00:09:29,134
We need Garnet out of
the picture permanently.
155
00:09:29,176 --> 00:09:32,305
I never thought I'd hear such
drastic measures coming from you.
156
00:09:32,347 --> 00:09:34,976
Yeah, well, we need to protect our crew.
157
00:09:35,018 --> 00:09:39,148
Look, Brice, Garnet, she
deserves to be thrown out
158
00:09:39,190 --> 00:09:40,693
of the airlock for what she did,
159
00:09:40,734 --> 00:09:42,236
but if we do it before
Strickland proves her guilt,
160
00:09:42,278 --> 00:09:44,155
I mean, no one will respect us.
161
00:09:44,197 --> 00:09:45,992
We have to follow the letter
of the law on this one.
162
00:09:46,033 --> 00:09:48,203
No. You see, you're in charge now.
163
00:09:48,245 --> 00:09:51,040
So if you want justice, real justice,
164
00:09:51,082 --> 00:09:53,654
then you need to take
it into your own hands.
165
00:10:02,636 --> 00:10:04,060
(BABY CRYING)
166
00:10:06,276 --> 00:10:08,651
(CRYING CONTINUES)
167
00:10:26,413 --> 00:10:30,845
Um, I think I might be going crazy.
168
00:10:30,884 --> 00:10:33,802
Ever heard of knocking?
I could've been indecent.
169
00:10:33,844 --> 00:10:36,886
Unless you're hoping that was the case.
170
00:10:36,928 --> 00:10:40,346
Robert is here on the
Ark roaming the halls
171
00:10:40,387 --> 00:10:42,680
carrying my crying daughter.
172
00:10:42,721 --> 00:10:45,681
I can't seem to get the
crying out of my head,
173
00:10:45,722 --> 00:10:48,682
and no matter how close
I get, I can't reach them.
174
00:10:48,723 --> 00:10:51,766
But here's the thing, there's
no way they could be here.
175
00:10:51,808 --> 00:10:53,975
0I left my husband and
daughter behind on Earth.
176
00:10:54,016 --> 00:10:58,601
Husband! That explains your
reaction in the showers when we met.
177
00:10:58,643 --> 00:11:00,893
No wonder you weren't interested in me.
178
00:11:00,935 --> 00:11:03,603
After everything I've just
said, that's your takeaway?
179
00:11:03,645 --> 00:11:07,938
I feel so much better now. Thank you.
180
00:11:10,397 --> 00:11:13,356
Um, I'm seeing my husband and daughter.
181
00:11:13,398 --> 00:11:16,607
Oh, that. Yes.
182
00:11:16,649 --> 00:11:19,358
Not to worry. You're not alone.
183
00:11:19,400 --> 00:11:21,650
I've been hearing weird stories
from crew all over the ship.
184
00:11:21,692 --> 00:11:23,568
Natalie in engineering told me
185
00:11:23,609 --> 00:11:25,776
that she keeps finding herself
with her toes in the sand
186
00:11:25,818 --> 00:11:28,569
and beach waves rolling over her feet.
187
00:11:28,610 --> 00:11:30,862
I think cabin fever has
been rearing its ugly head.
188
00:11:30,903 --> 00:11:34,196
- Cabin fever?
- Yeah.
189
00:11:34,238 --> 00:11:36,196
We weren't supposed to be
awake on the ship for this long.
190
00:11:36,238 --> 00:11:39,197
An extended period of time
in a confined space like this?
191
00:11:39,239 --> 00:11:40,948
Of course we're all
going a little cuckoo.
192
00:11:43,740 --> 00:11:47,616
- That actually makes sense.
- Of course it does.
193
00:11:47,658 --> 00:11:51,118
I mean, everyone just
needs rest, including you.
194
00:11:51,160 --> 00:11:53,702
I mean, look at me. I've
been getting plenty of sleep,
195
00:11:53,743 --> 00:11:55,661
and I'm not having any hallucinations.
196
00:11:57,245 --> 00:11:59,662
Take a nap. It'll go away.
197
00:12:02,163 --> 00:12:03,913
What do you think of this color?
198
00:12:06,206 --> 00:12:09,290
- (GRUNTS)
- Are you okay?
199
00:12:09,331 --> 00:12:10,790
You look a little tired.
200
00:12:10,832 --> 00:12:12,791
I'm fine. Just one minute.
201
00:12:24,086 --> 00:12:26,212
Let's try that again.
202
00:12:26,254 --> 00:12:29,838
You shouldn't be having this
much trouble taking blood.
203
00:12:29,880 --> 00:12:31,881
This is med school 101, Sanji.
204
00:12:31,922 --> 00:12:34,798
I can come another
time if now's not good.
205
00:12:34,840 --> 00:12:36,716
No, no. Now is fine.
206
00:12:36,758 --> 00:12:40,216
Taking blood is 10% skill, 90% mental.
207
00:12:40,258 --> 00:12:44,217
- You're too in your head.
- Okay, you can relax.
208
00:12:46,635 --> 00:12:48,303
And I'll be right back.
209
00:12:53,929 --> 00:12:56,054
Three tries to take blood?
210
00:12:56,096 --> 00:12:58,639
I know you're a better doctor than that.
211
00:12:58,681 --> 00:13:00,140
You think I don't know I'm screwing up?
212
00:13:00,182 --> 00:13:01,390
You were supposed to be here.
213
00:13:01,432 --> 00:13:03,057
You were supposed to be in charge.
214
00:13:03,099 --> 00:13:05,600
You were supposed to
mentor me, prepare me.
215
00:13:05,641 --> 00:13:08,809
But you died along with
everyone else on our team,
216
00:13:08,851 --> 00:13:12,101
so I'm the only doctor left,
and I'm doing the best I can.
217
00:13:12,143 --> 00:13:16,644
You had to insist on being in the
officer's and elite cryopod bay.
218
00:13:16,686 --> 00:13:19,145
Like it even mattered
when you were in stasis.
219
00:13:19,187 --> 00:13:21,646
As I explained to you
then, it mattered because
220
00:13:21,688 --> 00:13:23,980
it inferred status once we woke up.
221
00:13:24,022 --> 00:13:25,647
Yeah, well, how's your status now?
222
00:13:25,689 --> 00:13:29,648
Because you had cryoed in the bay I did,
223
00:13:29,690 --> 00:13:31,191
you might be alive right now.
224
00:13:31,232 --> 00:13:35,109
You need sleep, and you
need to get off those pills.
225
00:13:35,150 --> 00:13:38,610
- You know better.
- You're right.
226
00:13:38,651 --> 00:13:40,736
In fact, those are the two factors
227
00:13:40,778 --> 00:13:42,236
probably causing me to see you.
228
00:13:42,278 --> 00:13:45,071
It's too bad I've got
no other doctors to help
229
00:13:45,112 --> 00:13:46,945
and no end in sight.
230
00:13:56,240 --> 00:13:58,241
I don't know what you're waiting for.
231
00:13:58,283 --> 00:13:59,949
I've just seen Strickland
head into the showers.
232
00:13:59,991 --> 00:14:01,617
Now is our chance. Let's
go and get rid of Garnet.
233
00:14:01,658 --> 00:14:03,701
Keep your voice down.
Someone might hear you.
234
00:14:03,743 --> 00:14:06,869
Let them hear me. Listen, I
am ready to kill that traitor.
235
00:14:06,911 --> 00:14:09,995
- She deserves it.
- People are staring. Be quiet.
236
00:14:10,037 --> 00:14:12,913
Pathetic. You know, I
thought we were a team.
237
00:14:12,954 --> 00:14:14,330
This ship could be ours.
238
00:14:14,372 --> 00:14:15,914
But, no, you're gonna let
her get away with this.
239
00:14:15,954 --> 00:14:18,206
We have to do this the right way.
240
00:14:21,332 --> 00:14:22,624
Who you talking to?
241
00:14:26,000 --> 00:14:29,125
- (BANGING)
- Get out of my way or I'll kill you!
242
00:14:29,167 --> 00:14:30,751
(SHOUTING)
243
00:14:30,793 --> 00:14:32,835
Get out of my way or I'll kill you!
244
00:14:32,877 --> 00:14:35,836
- (SCREAMING)
- Hey!
245
00:14:35,878 --> 00:14:38,754
- Leave me alone!
- Hey, hey! Hey, stop it!
246
00:14:38,796 --> 00:14:42,672
Stop it! There's nothing there!
It's in your head, all right?
247
00:14:42,713 --> 00:14:46,839
- Enough! It's all right!
- (SCREAMING)
248
00:14:46,881 --> 00:14:50,174
- (GRUNTING)
- Found him like this in the hall
249
00:14:50,216 --> 00:14:53,258
going at it like he's in
the middle of a boxing ring.
250
00:14:53,300 --> 00:14:55,759
You did the right
thing bringing him here.
251
00:14:55,801 --> 00:14:58,885
(PANTING)
252
00:15:01,053 --> 00:15:05,346
Interesting. Do you think
he has a drug problem, too?
253
00:15:05,388 --> 00:15:08,180
I hate to admit it,
254
00:15:08,222 --> 00:15:11,722
but I've been having
strange visions as well.
255
00:15:11,764 --> 00:15:13,640
My dead boss is standing behind you.
256
00:15:14,932 --> 00:15:17,891
- What about you two?
- Not me, no.
257
00:15:17,933 --> 00:15:23,267
- Haven't seen anything.
- Lane, I take it you've seen something or someone?
258
00:15:23,309 --> 00:15:26,352
Oh, right, so that's who you
were talking to on the bridge.
259
00:15:26,394 --> 00:15:30,895
- Who was it?
- Just Captain Lester.
260
00:15:30,937 --> 00:15:32,813
What do you think is causing it, Doc?
261
00:15:32,854 --> 00:15:34,938
I'm gonna run some tests,
see what answers I can find.
262
00:15:34,980 --> 00:15:38,189
If you see anyone having a manic
episode, bring them straight here.
263
00:15:38,231 --> 00:15:41,442
They're not only a danger to
themselves, but to everyone onboard.
264
00:15:41,478 --> 00:15:43,210
Thank you.
265
00:15:52,085 --> 00:15:54,394
Angus's farm isn't really
producing much that's edible yet,
266
00:15:54,430 --> 00:15:55,890
but I managed to find these radishes
267
00:15:55,931 --> 00:15:57,767
and I stole a leaf from
the first head of lettuce.
268
00:15:57,808 --> 00:15:59,895
But don't tell anyone.
Angus will kill me.
269
00:15:59,936 --> 00:16:01,396
Do you think that the
kitchen closed early
270
00:16:01,438 --> 00:16:02,647
because of what happened to Vito?
271
00:16:02,689 --> 00:16:04,232
I heard that he was hallucinating.
272
00:16:04,274 --> 00:16:07,487
Do you ever take a second
to breathe when you talk?
273
00:16:07,528 --> 00:16:08,946
I talk a lot when I'm nervous.
274
00:16:08,988 --> 00:16:11,365
I told you. You don't
have to be nervous.
275
00:16:11,407 --> 00:16:13,786
Hey, I'm the one who
asked you out, remember?
276
00:16:15,245 --> 00:16:16,246
Shall we?
277
00:16:19,374 --> 00:16:21,251
Thank you for those.
278
00:16:23,797 --> 00:16:27,759
What exactly do you think
you're doing, young lady?
279
00:16:27,801 --> 00:16:29,929
I know. Radish. Kinda hard, right?
280
00:16:31,472 --> 00:16:34,517
Your wasting time with this boy.
281
00:16:34,558 --> 00:16:37,521
Uh, um, excuse me.
282
00:16:37,562 --> 00:16:40,398
I need to go freshen up real quick.
283
00:16:44,361 --> 00:16:47,782
She seems a little young for you.
284
00:16:47,824 --> 00:16:50,368
I was young for you, and
you didn't seem to mind.
285
00:16:52,411 --> 00:16:56,542
Why do I keep seeing you,
huh? Am I being haunted?
286
00:16:56,583 --> 00:17:01,464
Well, maybe it's because you're
distracted by pretty girls
287
00:17:01,506 --> 00:17:03,967
instead of staying
focused on the mission.
288
00:17:06,427 --> 00:17:09,306
- Can I ask you a question?
- Mm.
289
00:17:09,348 --> 00:17:11,079
Did you sleep with me just to get me
290
00:17:11,080 --> 00:17:13,310
to be a part of your secret mission?
291
00:17:17,774 --> 00:17:19,901
At first, yeah.
292
00:17:21,611 --> 00:17:22,779
But then...
293
00:17:28,077 --> 00:17:30,663
... I started to enjoy you.
294
00:17:35,335 --> 00:17:39,757
And I think you enjoyed me, too,
295
00:17:39,799 --> 00:17:41,968
if I'm not mistaken.
296
00:17:46,139 --> 00:17:48,642
So it was just sex.
297
00:17:53,898 --> 00:17:55,650
I fell in love with you, you know?
298
00:17:57,778 --> 00:18:00,572
I know.
299
00:18:00,614 --> 00:18:04,410
We do what we have to do
to recruit the likeminded.
300
00:18:04,452 --> 00:18:06,412
I don't think there are any of us
301
00:18:06,454 --> 00:18:07,830
left alive on this ship.
302
00:18:07,872 --> 00:18:13,796
That pretty young thing, she
certainly isn't one of us.
303
00:18:13,837 --> 00:18:17,132
But based from what I
observed at the launch,
304
00:18:17,174 --> 00:18:19,135
you know who I suspect will be?
305
00:18:19,177 --> 00:18:23,473
- Who?
- Lieutenant Lane.
306
00:18:23,515 --> 00:18:26,769
- Keep an eye on that one.
- I was thinking the same thing.
307
00:18:34,903 --> 00:18:40,492
Mom's not here, okay? She's on Earth.
308
00:18:40,534 --> 00:18:42,120
You're just freaking out
309
00:18:42,161 --> 00:18:44,122
because this is your first real date.
310
00:18:44,163 --> 00:18:47,375
Okay. Just take a deep breath.
311
00:18:49,545 --> 00:18:52,464
And relax.
312
00:18:52,506 --> 00:18:55,759
You absolutely should not
be relaxing, Alicia Nevins.
313
00:18:55,801 --> 00:18:57,387
Go away! You're not real.
314
00:18:57,428 --> 00:18:58,805
You're throwing away your potential
315
00:18:58,847 --> 00:19:00,682
by spending time with this boy.
316
00:19:00,723 --> 00:19:02,183
He likes me and I like him.
317
00:19:02,225 --> 00:19:04,562
You should be pushing
yourself to be better,
318
00:19:04,603 --> 00:19:06,605
excelling, not dating.
319
00:19:17,534 --> 00:19:21,747
(BABY CRYING)
320
00:19:23,458 --> 00:19:25,001
Not now, please.
321
00:19:25,042 --> 00:19:27,671
(CRYING CONTINUES)
322
00:19:30,257 --> 00:19:32,551
What do you want from me?
323
00:19:32,593 --> 00:19:34,720
Hmm? To say I'm sorry?
324
00:19:34,761 --> 00:19:37,557
To say I regret getting on
this godforsaken ship at all?
325
00:19:37,599 --> 00:19:40,018
Because I do. I never should've left.
326
00:19:40,059 --> 00:19:41,769
If I could be in two
places at once, I would be,
327
00:19:41,811 --> 00:19:43,481
but I can't, so...
328
00:19:50,614 --> 00:19:52,616
She was telling the truth.
329
00:19:53,867 --> 00:19:55,619
She can't be in two places at once.
330
00:19:57,621 --> 00:20:00,666
Brice, we need to talk.
331
00:20:00,708 --> 00:20:04,587
There were some inconsistencies
in your medical history.
332
00:20:04,629 --> 00:20:06,089
What are you hiding from us?
333
00:20:11,970 --> 00:20:14,057
What the hell are you talking about?
334
00:20:14,098 --> 00:20:15,934
Listen, you need to
let me out right now.
335
00:20:15,975 --> 00:20:18,770
- I can't do that, Brice.
- Let me out.
336
00:20:18,812 --> 00:20:21,231
- You could be endangering yourself and others.
- No, no, no, no, no.
337
00:20:21,272 --> 00:20:24,610
To be safe, I'm going to run
a complete blood analysis.
338
00:20:24,652 --> 00:20:27,071
No, no, no, no, no, no. Absolutely not.
339
00:20:27,112 --> 00:20:31,076
Let me go. Let me out! Now!
340
00:20:31,117 --> 00:20:34,996
Get off me! Help! Help!
341
00:20:35,038 --> 00:20:38,668
- (GASPING)
- Are you all right?
342
00:20:38,709 --> 00:20:40,253
(SPUTTERING)
343
00:20:42,004 --> 00:20:44,507
- Wait, was I just, uh...
- Hallucinating.
344
00:20:44,549 --> 00:20:46,176
Yeah, seems to be going around.
345
00:20:46,218 --> 00:20:47,594
I just ran away from my mom
346
00:20:47,636 --> 00:20:49,805
who was haunting me in the locker room.
347
00:20:49,847 --> 00:20:50,973
What do you see?
348
00:20:52,851 --> 00:20:54,686
Right.
349
00:20:56,271 --> 00:20:58,773
You verified my intel. Why
aren't you releasing me?
350
00:20:58,815 --> 00:21:00,860
How did you know the
timestamp would match?
351
00:21:00,901 --> 00:21:03,529
- Does it matter? I was right.
- Every detail matters.
352
00:21:03,571 --> 00:21:04,655
This is a murder investigation.
353
00:21:04,697 --> 00:21:06,198
Right now you're our lead suspect.
354
00:21:06,240 --> 00:21:08,660
- I just gave you an alibi.
- For the murder on that video,
355
00:21:08,702 --> 00:21:10,328
not for the one on this ship.
356
00:21:10,370 --> 00:21:11,746
And the video still gives you motive
357
00:21:11,788 --> 00:21:12,956
if Jasper was blackmailing you.
358
00:21:12,998 --> 00:21:15,835
He had nothing to blackmail me for.
359
00:21:15,877 --> 00:21:17,837
- That's not me in the tape.
- Please explain that.
360
00:21:17,879 --> 00:21:18,880
How is that not you?
361
00:21:22,049 --> 00:21:24,761
What I'm about to tell you is
classified above your level.
362
00:21:24,803 --> 00:21:26,847
If you tell anyone, it's a
court martial-able offense.
363
00:21:26,889 --> 00:21:28,098
I'm not military.
364
00:21:29,850 --> 00:21:33,688
I'm asking you to agree
to confidentiality, please.
365
00:21:35,064 --> 00:21:37,150
I can't agree to confidentiality
366
00:21:37,192 --> 00:21:40,070
until I know if it's
information that helps my case.
367
00:21:51,333 --> 00:21:54,337
Her name's Denise. Denise Garnet.
368
00:21:54,378 --> 00:21:56,297
(BABIES COOING)
369
00:21:56,339 --> 00:21:59,800
We were clones born in a
classified government lab.
370
00:22:02,095 --> 00:22:03,889
We never knew where the
donor cell came from
371
00:22:03,931 --> 00:22:06,683
other than that it
was completely human.
372
00:22:06,725 --> 00:22:11,731
Then they introduced additional
experimental DNA into our systems.
373
00:22:11,773 --> 00:22:13,733
They used different DNA
strands in each of us,
374
00:22:13,775 --> 00:22:15,902
testing us for different outcomes.
375
00:22:15,944 --> 00:22:18,948
Mine was tardigrade DNA.
376
00:22:20,950 --> 00:22:24,119
I don't know what they put in Denise.
377
00:22:24,161 --> 00:22:26,414
Since we were clones, we
were identical in every way,
378
00:22:26,456 --> 00:22:30,085
so we were the perfect subjects
to compare and contrast.
379
00:22:30,126 --> 00:22:32,754
They wanted to see if
they could push the limits
380
00:22:32,796 --> 00:22:35,091
of human function for space travel.
381
00:22:35,132 --> 00:22:38,094
How fast could we recover
from zero gravity?
382
00:22:38,135 --> 00:22:40,764
How long could we last without oxygen?
383
00:22:40,806 --> 00:22:44,268
For example, I can withstand more
solar radiation than you can.
384
00:22:44,309 --> 00:22:47,354
Then one day when we were older,
385
00:22:47,396 --> 00:22:50,775
Dr. Hall was testing how
long we could hold our breath
386
00:22:50,817 --> 00:22:53,778
and Denise suddenly started acting out.
387
00:22:53,820 --> 00:22:57,783
Her brain was rejecting
the gene augmentation.
388
00:22:57,825 --> 00:23:00,077
She'd have these violent outbursts.
389
00:23:00,119 --> 00:23:02,163
One minute she was totally fine,
390
00:23:02,204 --> 00:23:04,249
- and the next...
- (GRUNTING)
391
00:23:04,291 --> 00:23:07,919
... she'd turn into a
completely different person.
392
00:23:07,961 --> 00:23:11,047
(SCREAMING)
393
00:23:15,720 --> 00:23:17,972
When I returned to Florida,
394
00:23:18,014 --> 00:23:21,185
after my meeting in London,
395
00:23:21,226 --> 00:23:22,853
I found Denise's body.
396
00:23:25,522 --> 00:23:27,024
She'd taken her own life.
397
00:23:30,987 --> 00:23:32,489
I'm so sorry.
398
00:23:32,530 --> 00:23:34,365
Cloning was outlawed years ago
399
00:23:34,407 --> 00:23:37,036
partially because of
adverse reactions like that.
400
00:23:37,077 --> 00:23:41,165
Which is why the program is top secret,
401
00:23:41,207 --> 00:23:43,168
which is why I'm top secret.
402
00:23:43,210 --> 00:23:46,004
You must know how people
feel about people like me.
403
00:23:46,046 --> 00:23:48,381
They fear what they don't understand.
404
00:23:50,217 --> 00:23:53,012
I completed the genetic trials
and was assigned to this Ark
405
00:23:53,054 --> 00:23:54,222
to see if all worked.
406
00:23:55,932 --> 00:23:58,101
One final experiment.
407
00:23:58,143 --> 00:24:00,479
No one else knows and
no one else can know.
408
00:24:01,897 --> 00:24:02,807
Are we clear?
409
00:24:20,103 --> 00:24:22,872
I asked Cat to join us to
present about the hallucinations.
410
00:24:22,909 --> 00:24:24,864
The hallucinations
initially seemed harmless,
411
00:24:24,905 --> 00:24:28,107
but have quickly taken on
more dangerous side effects.
412
00:24:30,477 --> 00:24:32,265
What the hell is she doing here?
413
00:24:32,306 --> 00:24:34,344
I concluded Lieutenant
Garnet is innocent.
414
00:24:35,384 --> 00:24:36,756
How?
415
00:24:36,797 --> 00:24:38,793
That information is classified.
416
00:24:38,835 --> 00:24:39,999
Classified by who?
417
00:24:41,163 --> 00:24:42,161
GSA.
418
00:24:44,698 --> 00:24:47,068
I told you she was gonna
con her way out of this.
419
00:24:47,110 --> 00:24:49,937
We should've killed her
when we had the chance.
420
00:24:49,978 --> 00:24:54,718
All right, so if she
didn't do it, then who did?
421
00:24:54,760 --> 00:24:56,485
Strickland has thoroughly explored
422
00:24:56,486 --> 00:24:57,962
every avenue brought to him thus far.
423
00:24:58,003 --> 00:25:00,914
I have faith in his ability
to close the investigation.
424
00:25:00,956 --> 00:25:02,910
Now get me up to speed.
425
00:25:02,952 --> 00:25:06,985
Bio shelter's a mess, plants
are dying, Angus is a wreck.
426
00:25:07,027 --> 00:25:08,981
Half of my crew are in med bay.
427
00:25:09,023 --> 00:25:10,187
Engines can't get up to near light speed
428
00:25:10,228 --> 00:25:13,139
with that many people out.
429
00:25:13,181 --> 00:25:15,717
What do we know about
these hallucinations?
430
00:25:15,759 --> 00:25:18,877
Med bay is filling up fast.
Kabir's trying to figure it out.
431
00:25:18,919 --> 00:25:22,994
- (EKG BEEPING)
- (GRUNTING)
432
00:25:24,158 --> 00:25:26,029
That's new.
433
00:25:28,233 --> 00:25:29,564
And not good.
434
00:25:32,100 --> 00:25:33,597
Sedate her!
435
00:25:35,884 --> 00:25:38,878
- It's getting worse.
- And it's happening fast.
436
00:25:38,919 --> 00:25:40,125
Okay, okay.
437
00:26:00,624 --> 00:26:02,038
I've been waiting for you.
438
00:26:11,851 --> 00:26:14,678
I heard about people having visions,
439
00:26:14,720 --> 00:26:17,465
and I was so hoping I'd get to see you.
440
00:26:19,045 --> 00:26:20,043
Well...
441
00:26:22,621 --> 00:26:23,619
... I'm here now.
442
00:26:31,934 --> 00:26:33,514
I miss you so much.
443
00:26:40,750 --> 00:26:42,413
Have you tried finding closure?
444
00:26:42,455 --> 00:26:45,449
- Closure?
- During your last session,
445
00:26:45,490 --> 00:26:47,486
you told me that you
blamed the imposter,
446
00:26:47,527 --> 00:26:50,023
the fake Jasper, for Harris' death.
447
00:26:50,064 --> 00:26:51,436
I don't wanna talk about him.
448
00:26:53,141 --> 00:26:54,679
In order to help you heal,
449
00:26:54,721 --> 00:26:56,925
I need to know how
deep that hatred runs.
450
00:26:58,047 --> 00:26:59,044
What do you mean?
451
00:27:01,831 --> 00:27:04,077
Did you hate Jasper enough to hurt him,
452
00:27:04,118 --> 00:27:05,657
kill him even?
453
00:27:08,401 --> 00:27:10,646
Oh, my. You did.
454
00:27:10,688 --> 00:27:13,432
Please, you have to keep my secret.
455
00:27:13,474 --> 00:27:17,715
Secret? You're a murderer.
456
00:27:17,757 --> 00:27:19,420
We have patient-client privilege.
457
00:27:19,461 --> 00:27:20,875
You can't tell anyone or else.
458
00:27:20,917 --> 00:27:23,370
Or else what? You'll kill me, too?
459
00:27:24,576 --> 00:27:27,736
I'm sorry. I have to do this.
460
00:27:27,778 --> 00:27:29,316
Then I have to do this.
461
00:27:41,083 --> 00:27:42,498
I was just coming to see you.
462
00:27:42,539 --> 00:27:45,283
I started having hallucinations.
463
00:27:45,325 --> 00:27:46,448
Harris.
464
00:27:47,819 --> 00:27:49,483
No more sessions today.
465
00:27:49,524 --> 00:27:52,602
In fact, all sessions
canceled till further notice.
466
00:27:55,845 --> 00:27:57,258
You don't need her...
467
00:27:58,589 --> 00:28:00,668
... or anyone else for that matter.
468
00:28:00,710 --> 00:28:03,704
(WITH ACCENT) "It's your turn
to pull double duty, Angus.
469
00:28:03,746 --> 00:28:05,533
We've all done it Angus."
470
00:28:05,575 --> 00:28:06,864
(SIGHS)
471
00:28:06,905 --> 00:28:09,358
What does Brice know about double duty?
472
00:28:09,400 --> 00:28:11,895
I bet he doesn't even know
what a mass spectrometer does.
473
00:28:13,850 --> 00:28:17,633
I thought I told you to relax, Angus.
474
00:28:17,675 --> 00:28:19,338
Nope! No, no.
475
00:28:19,380 --> 00:28:20,585
You're not real. You are not real.
476
00:28:20,627 --> 00:28:21,916
(SIGHS)
477
00:28:21,958 --> 00:28:24,619
This place is so romantic,
478
00:28:24,660 --> 00:28:26,656
don't you think?
479
00:28:26,698 --> 00:28:28,277
The real Garnet would never
say something like that.
480
00:28:28,319 --> 00:28:29,650
You're just a figment
of my subconscious.
481
00:28:29,692 --> 00:28:31,979
Oh, I'm as real as you want me to be.
482
00:28:32,020 --> 00:28:33,517
(GROANS)
483
00:28:37,010 --> 00:28:39,338
- I'm just trying to help.
- I don't need your help.
484
00:28:39,380 --> 00:28:41,417
I need answers.
485
00:28:41,459 --> 00:28:44,162
We're gonna end up with no
food and everyone will blame me.
486
00:28:46,240 --> 00:28:48,902
You're my genius. You'll figure it out.
487
00:28:52,810 --> 00:28:54,432
Maybe they need some more water.
488
00:28:54,474 --> 00:28:56,553
Well, I guess you don't
think I'm such a genius
489
00:28:56,594 --> 00:28:58,757
if you don't think I'm
carefully regulating
490
00:28:58,798 --> 00:29:00,462
the amount of water that...
491
00:29:02,498 --> 00:29:04,204
- You're a genius.
- Mm-hmm.
492
00:29:04,245 --> 00:29:07,239
If you were real, I'd kiss you.
493
00:29:07,281 --> 00:29:09,235
Actually, no I wouldn't.
You're my boss. That's weird.
494
00:29:10,607 --> 00:29:14,266
- (EKG BEEPING)
- (GRUNTING)
495
00:29:18,465 --> 00:29:22,292
- Dr. Kabir, it's the water.
- What?
496
00:29:24,495 --> 00:29:26,408
The comet.
497
00:29:30,233 --> 00:29:33,685
Hold on, Angus. Hold on. Okay.
498
00:29:33,726 --> 00:29:36,138
Okay.
499
00:29:36,179 --> 00:29:39,713
Damn it, he's unresponsive.
What was he trying to tell me?
500
00:29:39,755 --> 00:29:42,084
Did he say it's in the comet water?
501
00:29:47,198 --> 00:29:49,527
KABIR: On the right, you
can see Vito's blood sample.
502
00:29:49,568 --> 00:29:52,646
You'll notice an anomaly
amongst the red blood cells.
503
00:29:52,686 --> 00:29:57,302
The same anomaly is
present in every patient.
504
00:29:57,344 --> 00:30:00,670
- And this is our water.
- But how did it get through our filtration system?
505
00:30:00,712 --> 00:30:02,708
It was specifically designed
to stop trace elements.
506
00:30:02,750 --> 00:30:05,660
KABIR: Well, the foreign toxin
is smaller than a water molecule.
507
00:30:05,701 --> 00:30:07,448
It's a compound not found on Earth,
508
00:30:07,490 --> 00:30:09,111
so our systems couldn't
have been prepared for it.
509
00:30:09,153 --> 00:30:11,564
Hate to rush you, but
you're running out of time.
510
00:30:12,812 --> 00:30:14,725
You all are.
511
00:30:14,767 --> 00:30:17,719
I ran the toxin through the GC mass spec
512
00:30:17,760 --> 00:30:19,506
to get a better idea of
what we're dealing with.
513
00:30:19,548 --> 00:30:21,253
I'm guessing it's not good.
514
00:30:21,295 --> 00:30:24,205
It's structure is similar
to ergot alkaloids on Earth.
515
00:30:24,247 --> 00:30:26,575
LSD is a derivative of
those same compounds.
516
00:30:26,617 --> 00:30:28,613
Well, that explains the hallucinations.
517
00:30:28,654 --> 00:30:31,274
This new toxin is
targeting brain function,
518
00:30:31,316 --> 00:30:32,646
cardiovascular systems,
519
00:30:32,688 --> 00:30:34,392
and electrical signals in the body.
520
00:30:34,434 --> 00:30:37,053
Hallucinations, seizures, coma.
521
00:30:37,095 --> 00:30:39,756
The disease is progressing at
different speeds in different people.
522
00:30:39,798 --> 00:30:43,000
There's no predicting when
people will seize or go into coma.
523
00:30:43,041 --> 00:30:46,201
Next, I'm afraid
people will start dying.
524
00:30:46,243 --> 00:30:47,740
I'll walk you back to the med bay.
525
00:30:47,781 --> 00:30:49,403
I want to assess the situation.
526
00:30:49,444 --> 00:30:52,189
- I'll come too.
- No, I don't need a babysitter.
527
00:30:52,231 --> 00:30:55,058
Strickland cleared me. Move on.
528
00:30:57,054 --> 00:31:00,381
I need to tell you something,
something classified.
529
00:31:00,422 --> 00:31:03,000
I figured this might have been
more than a friendly stroll.
530
00:31:03,042 --> 00:31:05,994
I'm a clone. My DNA has tar...
531
00:31:06,035 --> 00:31:09,985
- Tardigrade genomes.
- You know?
532
00:31:10,027 --> 00:31:11,981
When I was assigned to the Ark,
533
00:31:12,023 --> 00:31:16,306
I was briefed on high priority
classified medical conditions.
534
00:31:16,348 --> 00:31:18,593
Dr. Hall oversaw your program, correct?
535
00:31:18,635 --> 00:31:22,335
- You knew Edward?
- Well, he was Dr. Hall to me,
536
00:31:22,376 --> 00:31:23,665
my boss and mentor.
537
00:31:23,707 --> 00:31:26,119
He recruited me for the Ark
538
00:31:26,161 --> 00:31:28,157
even after he saw me at my worst.
539
00:31:28,198 --> 00:31:30,277
- He was a good man.
- Yeah.
540
00:31:30,319 --> 00:31:32,065
Closest thing I ever had to a father.
541
00:31:32,106 --> 00:31:34,477
She never told me that.
542
00:31:34,518 --> 00:31:38,926
I don't know if this will be a
comfort or unsettling for you,
543
00:31:38,967 --> 00:31:41,463
but I've been hallucinating Dr. Hall.
544
00:31:41,504 --> 00:31:43,541
He's standing beside us.
545
00:31:47,533 --> 00:31:49,862
I wish I could talk to him.
546
00:31:49,903 --> 00:31:52,481
- This ship can make you feel so...
- Alone?
547
00:31:55,143 --> 00:31:56,473
You can trust me.
548
00:31:59,633 --> 00:32:01,421
The one thing I don't understand
549
00:32:01,462 --> 00:32:05,538
is why come to me now
about your genetics?
550
00:32:05,579 --> 00:32:07,908
I've been drinking the water
just as long as everyone else,
551
00:32:07,949 --> 00:32:10,528
but I've had no hallucinations.
552
00:32:10,568 --> 00:32:13,271
If you can find out why,
maybe you can find a cure.
553
00:32:35,975 --> 00:32:38,844
Garnet's blood produces a
protein the rest of us don't have.
554
00:32:38,886 --> 00:32:44,166
I guess it's a result of the tardigrade
DNA you put in her as a child.
555
00:32:44,208 --> 00:32:48,365
- It's creating a protein that neutralizes the toxin.
- That makes sense.
556
00:32:48,407 --> 00:32:52,108
We chose tardigrade DNA because
of its self-healing nature.
557
00:32:52,150 --> 00:32:53,979
If I can synthesize enough
558
00:32:54,021 --> 00:32:55,767
and determine a distribution mechanism,
559
00:32:55,809 --> 00:32:57,680
maybe we could solve this thing.
560
00:32:57,722 --> 00:32:59,343
Can I speak with you for a moment?
561
00:33:03,252 --> 00:33:04,790
I need to know what you told Strickland
562
00:33:04,832 --> 00:33:06,786
to weasel your way out of custody.
563
00:33:06,828 --> 00:33:09,322
Here I was thinking you were
pulling me aside to apologize
564
00:33:09,364 --> 00:33:10,944
for wrongly accusing me of murder.
565
00:33:10,986 --> 00:33:12,649
If the GSA classified the intel,
566
00:33:12,691 --> 00:33:14,312
I have a right to know what it is.
567
00:33:14,354 --> 00:33:17,389
The investigation is under
Strickland's jurisdiction, not yours.
568
00:33:17,431 --> 00:33:19,884
He's not even military. You
and I have the same rank.
569
00:33:19,926 --> 00:33:21,922
Then maybe you should
start treating me like it
570
00:33:21,963 --> 00:33:24,084
instead of trying to undercut
everything I say and do.
571
00:33:24,126 --> 00:33:26,014
- I need you to trust me.
- Why?
572
00:33:26,754 --> 00:33:29,082
You don't even trust
me enough to let me...
573
00:33:31,161 --> 00:33:34,113
Lane? Lane?
574
00:33:35,902 --> 00:33:38,854
Dr. Kabir! Quick, it's Lane!
575
00:33:38,895 --> 00:33:41,432
Oh, this just gets better and better.
576
00:33:41,473 --> 00:33:42,970
What do... what do we do?
577
00:33:43,012 --> 00:33:44,550
BRICE: How the hell should I know?
578
00:33:51,411 --> 00:33:53,032
Tell me you know what Kabir was
planning to do with that vial.
579
00:33:53,074 --> 00:33:56,670
I have some idea, but I don't
have a clue what we do next.
580
00:33:56,702 --> 00:33:58,007
BRICE: All right.
581
00:34:01,858 --> 00:34:02,845
I came as fast as I could.
582
00:34:02,876 --> 00:34:04,504
We need you to decipher
Kabir's work fast.
583
00:34:04,546 --> 00:34:06,590
It could be a cure.
584
00:34:06,632 --> 00:34:09,011
- Huh.
- Is that a good huh or a bad huh?
585
00:34:09,053 --> 00:34:11,849
The sample from patient
X has an unusual protein
586
00:34:11,890 --> 00:34:14,186
that appears to neutralize
the toxin in the blood.
587
00:34:14,228 --> 00:34:15,689
Kabir was trying to synthesize it.
588
00:34:15,730 --> 00:34:17,859
- Do you think it could work?
- Maybe.
589
00:34:17,900 --> 00:34:20,529
I wonder why the symbol
for water is here.
590
00:34:20,571 --> 00:34:21,698
(GASPS)
591
00:34:21,739 --> 00:34:24,160
She was creating a
water soluble protein.
592
00:34:24,202 --> 00:34:26,873
She synthesized this
sample to be hydrophilic.
593
00:34:26,914 --> 00:34:29,168
So did she want to put it in the water?
594
00:34:29,209 --> 00:34:31,964
But isn't the water how the toxins
have been poisoning everyone?
595
00:34:32,006 --> 00:34:36,095
- Why not inject the cure directly?
- We don't have time.
596
00:34:36,138 --> 00:34:39,602
Injecting crew one at a time with
no medical staff would take forever.
597
00:34:39,643 --> 00:34:42,063
It looks like Dr. Kabir
thought that putting the protein
598
00:34:42,105 --> 00:34:44,902
in the water system would create
a faster distribution system
599
00:34:44,943 --> 00:34:46,905
and make the water safe for future use.
600
00:34:46,946 --> 00:34:48,657
So you're just saying
601
00:34:48,699 --> 00:34:50,911
we need to put whatever's
in this vial into the water
602
00:34:50,952 --> 00:34:52,038
and that's gonna cure us all?
603
00:34:52,079 --> 00:34:53,791
First, we need a whole lot more
604
00:34:53,832 --> 00:34:55,460
and hope that it cures us all.
605
00:34:55,502 --> 00:34:58,088
- Hope?
- Her notes are pretty thorough.
606
00:34:58,130 --> 00:35:01,594
So it's an educated guess,
but a guess just the same.
607
00:35:03,263 --> 00:35:04,849
(GRUNTS)
608
00:35:06,811 --> 00:35:08,104
Do it.
609
00:35:43,703 --> 00:35:45,122
Oh.
610
00:36:10,787 --> 00:36:12,916
I knew you'd figure it out.
611
00:36:12,957 --> 00:36:16,881
You're the one who figured
out it was in the water.
612
00:36:16,923 --> 00:36:19,801
Actually, Lieutenant Garnet
said something that reminded me.
613
00:36:21,847 --> 00:36:24,601
I mean, she did in a hallucination.
614
00:36:24,643 --> 00:36:29,609
So I guess technically it
was me who figured it out.
615
00:36:29,651 --> 00:36:31,946
Uh, Angus?
616
00:36:31,987 --> 00:36:34,408
Our hallucinations are
tied to actual fears
617
00:36:34,450 --> 00:36:37,664
or fantasies in our brains.
618
00:36:37,705 --> 00:36:39,750
- They are?
- Yes.
619
00:36:39,792 --> 00:36:42,295
So, um...
620
00:36:42,338 --> 00:36:45,718
why were you hallucinating
about Lieutenant Garnet?
621
00:36:45,760 --> 00:36:47,888
Oh, uh, no reason.
622
00:36:47,930 --> 00:36:50,725
I mean, I don't fear her.
623
00:36:52,019 --> 00:36:54,064
Or fantasize about her.
624
00:36:54,106 --> 00:36:56,694
Which would imply something
I would never even think.
625
00:36:56,735 --> 00:37:00,074
I mean, no, she's my
boss. That would be weird.
626
00:37:01,368 --> 00:37:02,369
Hey.
627
00:37:04,247 --> 00:37:05,249
You good?
628
00:37:07,711 --> 00:37:08,713
(GRUNTS)
629
00:37:12,343 --> 00:37:13,929
Welcome back.
630
00:37:13,971 --> 00:37:15,891
- What happened?
- You were in the middle
631
00:37:15,932 --> 00:37:17,351
of yelling at me for keeping secrets
632
00:37:17,393 --> 00:37:19,771
and then you seized
and went into a coma.
633
00:37:21,065 --> 00:37:24,404
- Huh.
- By the way, you're welcome.
634
00:37:24,446 --> 00:37:28,076
- For what?
- That's classified.
635
00:37:30,038 --> 00:37:33,920
(INDISTINCT CHATTER)
636
00:37:47,995 --> 00:37:50,708
I'm proud of you, you know that?
637
00:37:50,750 --> 00:37:53,671
- Really? You are?
- Of course I am.
638
00:37:53,712 --> 00:37:55,131
Look what you did today.
639
00:37:56,759 --> 00:38:00,223
Just don't let that boy distract you.
640
00:38:20,255 --> 00:38:22,591
You're wasting your time with that one.
641
00:38:25,638 --> 00:38:28,935
You know what I think?
I think you're jealous.
642
00:38:30,938 --> 00:38:33,066
Maybe a little.
643
00:38:33,108 --> 00:38:37,073
And I don't want you
wasting your time with her.
644
00:38:37,115 --> 00:38:39,535
Get closer to Lieutenant Lane.
645
00:38:39,577 --> 00:38:41,956
I don't have to listen to you anymore.
646
00:38:41,998 --> 00:38:45,920
- Sure you do.
- No.
647
00:38:52,973 --> 00:38:54,893
(BABY COOING)
648
00:39:16,135 --> 00:39:17,261
She won't drink the water.
649
00:39:20,141 --> 00:39:22,813
- I don't want it.
- You'll die.
650
00:39:28,863 --> 00:39:31,118
Oh, honey.
651
00:39:31,159 --> 00:39:33,621
You don't want to say
good-bye to Harris, do you?
652
00:39:37,836 --> 00:39:39,338
Do you feel this?
653
00:39:39,380 --> 00:39:42,719
This is real. My hand in yours.
654
00:39:42,760 --> 00:39:45,181
This ship is real.
655
00:39:45,223 --> 00:39:48,895
This crew who depends on you is real.
656
00:39:50,398 --> 00:39:52,151
Harris is gone.
657
00:39:54,904 --> 00:40:00,038
- Cat's right about almost everything she said.
- Almost?
658
00:40:00,079 --> 00:40:03,043
He's not gone. Our
hallucinations are proof
659
00:40:03,084 --> 00:40:06,673
that the people who matter
to us never truly leave us.
660
00:40:06,715 --> 00:40:11,139
Harris came back to you to
show you he's still with you.
661
00:40:11,181 --> 00:40:13,910
- And he will be even after you drink the water.
- Yeah.
662
00:41:01,335 --> 00:41:05,173
(CHIMING, BEEPING)
663
00:41:14,372 --> 00:41:15,395
Holy shit.
664
00:41:16,390 --> 00:41:19,050
I have a formal request
665
00:41:19,086 --> 00:41:20,345
that we stop bringing
space stuff onto the ship.
666
00:41:20,380 --> 00:41:21,696
What are you talking about?
667
00:41:21,734 --> 00:41:23,690
I finished analyzing the
residue from your glove.
668
00:41:24,393 --> 00:41:26,273
Do you want a drumroll?
669
00:41:26,563 --> 00:41:31,133
Whatever hit us is made of
a completely unknown element.
670
00:41:31,309 --> 00:41:33,340
Separate and apart from
the toxin in the water?
671
00:41:33,382 --> 00:41:35,116
Yes, that was a complex molecule,
672
00:41:35,159 --> 00:41:37,190
a combination of stuff
we've seen before.
673
00:41:37,232 --> 00:41:39,347
This is a basic element.
674
00:41:39,390 --> 00:41:41,378
Think high school chemistry,
the periodic table.
675
00:41:41,403 --> 00:41:42,841
Yeah, I skipped high school chemistry.
676
00:41:42,902 --> 00:41:46,540
Except this element, it's
not on the periodic table.
677
00:41:46,582 --> 00:41:49,671
So are you any closer to
knowing what hit us or not?
678
00:41:49,713 --> 00:41:53,352
Well, it's made of something that
hasn't been discovered on Earth,
679
00:41:53,393 --> 00:41:55,552
which means it probably
doesn't exist on Earth.
680
00:41:55,593 --> 00:41:57,583
That means it's found somewhere else.
681
00:41:57,624 --> 00:42:00,756
Right, I feel like you're
keeping the punchline to yourself.
682
00:42:01,865 --> 00:42:03,515
It could've been a meteor
683
00:42:03,618 --> 00:42:06,368
or some other rock formation,
684
00:42:06,702 --> 00:42:10,214
- or...
- Or what?
685
00:42:11,780 --> 00:42:14,149
- It could've been a weapon.
- A weapon?
686
00:42:14,252 --> 00:42:15,817
Engineered to take advantage
of this dangerous element.
687
00:42:16,086 --> 00:42:18,921
But who could've attacked us?
688
00:42:18,946 --> 00:42:21,400
We're the only people in
history to go this far in space.
689
00:42:21,740 --> 00:42:23,898
I didn't say people.
690
00:42:31,301 --> 00:42:36,505
(MUSIC PLAYING)
691
00:42:40,748 --> 00:42:45,820
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.