All language subtitles for Your.Honor.US.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,326 --> 00:00:02,706 Previously on Your Honor... 2 00:00:03,166 --> 00:00:03,916 [phone ringing] 3 00:00:04,496 --> 00:00:07,256 You asked me if I had control over my men. 4 00:00:07,626 --> 00:00:08,126 I got your son. 5 00:00:08,666 --> 00:00:11,336 You tread very carefully right now. 6 00:00:11,716 --> 00:00:12,676 This is a courtesy call. 7 00:00:13,216 --> 00:00:14,716 To avoid a war that neither of us need. 8 00:00:15,346 --> 00:00:17,926 [Carmine] The Calabri family is interested. 9 00:00:18,476 --> 00:00:19,386 [Phillip] We have an offer for you. 10 00:00:19,846 --> 00:00:21,016 The eight figures that you need 11 00:00:21,516 --> 00:00:22,436 with one additional item. 12 00:00:22,896 --> 00:00:23,806 We need access to your ports. 13 00:00:24,306 --> 00:00:26,226 Yo, stay put, Little Man. 14 00:00:27,026 --> 00:00:27,816 I'm gonna need you to guard that shit. 15 00:00:28,356 --> 00:00:29,696 It's my life in there, Little Man. 16 00:00:30,146 --> 00:00:31,406 [officer] Stay down! 17 00:00:31,736 --> 00:00:32,656 Don't fucking move! 18 00:00:33,066 --> 00:00:34,446 You lucky you blood. 19 00:00:34,736 --> 00:00:36,366 You ain't fam. 20 00:00:36,826 --> 00:00:37,866 Not to me. Not no more. 21 00:00:38,366 --> 00:00:39,616 -[thudding] -[grunting] 22 00:00:40,246 --> 00:00:42,496 How could you leave my son with a fucking stranger? 23 00:00:42,876 --> 00:00:43,626 Joey came to the hotel. 24 00:00:44,166 --> 00:00:45,626 I should fucking kill you right now. 25 00:00:46,046 --> 00:00:46,796 He saw Eugene Jones, 26 00:00:47,416 --> 00:00:48,956 and I had a chance to take the fucker out. 27 00:00:49,376 --> 00:00:49,756 [engine revving] 28 00:00:50,256 --> 00:00:52,546 [crashing, glass shattering] 29 00:00:54,596 --> 00:00:55,796 [Fia] Did you "take the fucker out"? 30 00:00:56,346 --> 00:00:57,636 [Carlo] He tried to kill me. 31 00:00:58,216 --> 00:01:00,516 What is wrong with this family? 32 00:01:01,056 --> 00:01:02,846 I'm so fucking done with all of you. 33 00:01:03,266 --> 00:01:04,856 Anyone else in the car? 34 00:01:05,226 --> 00:01:06,396 Nah. 35 00:01:09,396 --> 00:01:10,896 [Michael] The night Adam died, 36 00:01:11,446 --> 00:01:13,816 Nancy Costello came to the hospital. 37 00:01:14,236 --> 00:01:16,406 I told her that... 38 00:01:16,866 --> 00:01:17,736 you got rid of the car. 39 00:01:18,236 --> 00:01:19,076 Are you fucking kidding me? 40 00:01:19,616 --> 00:01:22,286 I was in shock. I wasn't thinking clearly. 41 00:01:22,576 --> 00:01:23,076 I'm-I'm sorry. 42 00:01:23,576 --> 00:01:24,916 Get the fuck out of here! 43 00:01:25,626 --> 00:01:27,036 [Nancy] Where were you on the night of your wife's murder? 44 00:01:27,586 --> 00:01:28,876 [Elizabeth] I want some answers. 45 00:01:29,586 --> 00:01:31,796 I was brought in for suspicion of killing Robin Desiato. 46 00:01:32,296 --> 00:01:33,836 They found out that I wasn't home 47 00:01:34,296 --> 00:01:35,086 the night she was killed. 48 00:01:35,886 --> 00:01:37,546 I went to confront the man she was sleeping with. 49 00:01:37,926 --> 00:01:38,846 I'm Robin's mother. 50 00:01:39,466 --> 00:01:40,806 [Kenneth] Detective Costello came to see me. 51 00:01:41,306 --> 00:01:41,886 And what did you tell her? 52 00:01:42,306 --> 00:01:43,016 That I was home all night. 53 00:01:43,596 --> 00:01:45,056 -So, I'm your alibi. -And I'm yours. 54 00:01:45,646 --> 00:01:46,936 [Michael] What was at the corner store? 55 00:01:47,556 --> 00:01:49,726 -[entry bell chimes] -[Kenneth] A witness. 56 00:01:50,276 --> 00:01:51,646 [Michael] You... you saw this? 57 00:01:52,236 --> 00:01:54,446 She walked in and he was right behind her. 58 00:01:54,816 --> 00:01:55,606 She never saw it coming. 59 00:01:55,986 --> 00:01:57,906 KJ, tell us who he is. 60 00:01:58,326 --> 00:02:00,826 Detective Walter Beckwith. 61 00:02:01,326 --> 00:02:02,286 [Michael] Nancy, it's Michael. 62 00:02:03,156 --> 00:02:06,956 I think I know why you weren't able to solve Robin's murder. 63 00:02:07,456 --> 00:02:08,916 The killer was one of your own. 64 00:02:09,416 --> 00:02:10,916 Adam Desiato was my godson. 65 00:02:11,666 --> 00:02:13,966 I want to be here when Rudy brings in Eugene Jones. 66 00:02:14,466 --> 00:02:17,256 -[gunshot] -[grunting] 67 00:02:20,926 --> 00:02:23,136 [distant car horns honking] 68 00:02:35,696 --> 00:02:37,656 [knocking on door] 69 00:02:45,996 --> 00:02:48,326 [knocking continues] 70 00:02:51,956 --> 00:02:52,796 Eugene. 71 00:02:53,166 --> 00:02:54,206 [moaning] 72 00:02:54,666 --> 00:02:55,666 [groans] Help, help, help. 73 00:02:56,176 --> 00:02:57,046 [Lee] What happened? 74 00:02:57,506 --> 00:02:58,086 I was shot. 75 00:02:58,676 --> 00:02:59,966 Oh, my God. Okay, come on, come on, come on. 76 00:03:00,546 --> 00:03:01,806 -Sit down, sit down. -I was shot. 77 00:03:02,506 --> 00:03:03,176 -Take a seat, take a seat. -No, the blood, the blood. 78 00:03:03,716 --> 00:03:05,136 -Okay, just sit, just sit. -[cries out] 79 00:03:05,556 --> 00:03:06,806 [moaning, panting] 80 00:03:07,516 --> 00:03:08,766 -What're you doing? -I'm-I'm calling an ambulance. 81 00:03:09,396 --> 00:03:10,646 No, no, I can't go to the hospital right now. 82 00:03:10,896 --> 00:03:11,686 You're hurt. 83 00:03:12,186 --> 00:03:12,646 No, no, they're gonna kill me. 84 00:03:12,856 --> 00:03:13,776 [panting] 85 00:03:14,026 --> 00:03:15,606 Who? 86 00:03:16,066 --> 00:03:17,776 -Who? -I was a shot by a cop. 87 00:03:18,906 --> 00:03:21,276 The same one who said he found my body a year ago. 88 00:03:21,826 --> 00:03:23,486 If they find me now, I'm dead. 89 00:03:23,736 --> 00:03:24,616 Uh, okay. 90 00:03:24,996 --> 00:03:25,616 [Eugene groaning] 91 00:03:25,996 --> 00:03:28,206 Okay, okay, okay. 92 00:03:28,666 --> 00:03:30,166 Uh... shit. 93 00:03:30,746 --> 00:03:32,876 -Uh... -Please hurry. Hurry, please. 94 00:03:33,336 --> 00:03:34,876 -Okay, uh... -Please. 95 00:03:35,376 --> 00:03:36,626 I'm-I'm calling a friend. 96 00:03:37,006 --> 00:03:38,676 She's a, she's a doctor. 97 00:03:39,046 --> 00:03:39,836 But can we trust her? 98 00:03:40,256 --> 00:03:41,506 Do we have any choice? 99 00:03:41,886 --> 00:03:44,596 intense music 100 00:03:57,736 --> 00:03:58,606 [siren whooping] 101 00:03:58,896 --> 00:04:01,236 [siren blaring] 102 00:04:02,236 --> 00:04:04,616 No. Come... 103 00:04:06,406 --> 00:04:08,366 Damn it. 104 00:04:23,256 --> 00:04:25,556 [indistinct radio transmission] 105 00:04:28,926 --> 00:04:31,266 [indistinct radio transmission] 106 00:04:35,266 --> 00:04:37,186 Evening, officer. 107 00:04:37,606 --> 00:04:38,686 Evening, sir. 108 00:04:39,066 --> 00:04:39,856 Where you headed? 109 00:04:40,276 --> 00:04:40,856 To visit a friend. 110 00:04:41,316 --> 00:04:42,566 Are you in a hurry? 111 00:04:42,776 --> 00:04:43,946 No. 112 00:04:44,446 --> 00:04:46,366 You were doing 37 in a 25. 113 00:04:47,616 --> 00:04:50,656 I need to see your license and registration, please. 114 00:04:52,456 --> 00:04:54,876 I don't have my license on me, 115 00:04:55,496 --> 00:04:58,876 but the registration should be in the glove box. 116 00:04:59,296 --> 00:05:01,336 Go get it, please. 117 00:05:06,006 --> 00:05:06,886 Geez. 118 00:05:07,136 --> 00:05:08,636 Christ. 119 00:05:13,436 --> 00:05:15,686 Wait. Here. Okay. 120 00:05:16,686 --> 00:05:18,026 Here. 121 00:05:19,686 --> 00:05:22,896 Can I assume that you are not Elizabeth Guthrie? 122 00:05:23,316 --> 00:05:24,696 That's my mother-in-law. 123 00:05:25,156 --> 00:05:25,816 Does she know you have this car? 124 00:05:26,366 --> 00:05:27,696 -She does. -And what is your name? 125 00:05:27,986 --> 00:05:29,656 Michael Desiato. 126 00:05:32,996 --> 00:05:34,116 The judge? 127 00:05:34,496 --> 00:05:36,496 Yes. 128 00:05:37,166 --> 00:05:38,666 Turn the car off, please. 129 00:05:39,046 --> 00:05:41,546 [footsteps departing] 130 00:05:41,836 --> 00:05:43,716 [engine stops] 131 00:05:49,346 --> 00:05:51,056 [phone buzzing] 132 00:05:53,346 --> 00:05:55,516 [phone line ringing] 133 00:05:59,896 --> 00:06:01,486 [sighs heavily] 134 00:06:10,906 --> 00:06:12,576 [buzzing] 135 00:06:31,216 --> 00:06:32,466 [officer] Judge Desiato. 136 00:06:32,716 --> 00:06:33,726 Yes. 137 00:06:37,346 --> 00:06:39,306 You must have your license on you 138 00:06:39,896 --> 00:06:41,736 when you are operating a vehicle. 139 00:06:41,936 --> 00:06:42,976 Yes. 140 00:06:43,396 --> 00:06:43,856 [glove box closes] 141 00:06:44,236 --> 00:06:45,776 You're right. Um... 142 00:06:46,066 --> 00:06:47,236 [chuckles] 143 00:06:47,606 --> 00:06:48,366 [sighs] 144 00:06:49,026 --> 00:06:51,276 I honestly don't even know where my license is. 145 00:06:51,906 --> 00:06:53,826 Well, that doesn't really make a difference 146 00:06:54,286 --> 00:06:55,206 'cause I ran your information 147 00:06:55,746 --> 00:06:57,116 and your driver's license expired, 148 00:06:57,576 --> 00:06:59,456 six months ago. 149 00:07:01,706 --> 00:07:03,296 -I've been in prison. -I know. 150 00:07:04,086 --> 00:07:06,836 You should've renewed your license when you were released. 151 00:07:07,256 --> 00:07:10,346 Yes... I understand. 152 00:07:10,756 --> 00:07:11,096 And you're right. 153 00:07:11,596 --> 00:07:14,136 I usually take the bus. 154 00:07:15,556 --> 00:07:18,226 Well, I wish you had, tonight. 155 00:07:18,646 --> 00:07:20,146 It's only a misdemeanor, 156 00:07:20,766 --> 00:07:22,066 but it is a violation of your parole, 157 00:07:22,646 --> 00:07:24,396 and I have no choice but to bring you in. 158 00:07:24,816 --> 00:07:25,436 Oh, come on, pl... 159 00:07:26,066 --> 00:07:29,106 Look, I-I promise I will renew my license 160 00:07:29,606 --> 00:07:30,276 first thing in the morning. 161 00:07:30,906 --> 00:07:32,826 That's between you and your parole officer. 162 00:07:33,326 --> 00:07:34,736 Please step out of the vehicle. 163 00:07:39,956 --> 00:07:41,666 Okay. 164 00:07:43,996 --> 00:07:45,456 Turn around. 165 00:07:46,256 --> 00:07:46,966 Hands behind your back. 166 00:07:47,296 --> 00:07:48,716 [Michael sighs] 167 00:07:49,126 --> 00:07:51,506 [handcuffs clicking] 168 00:07:52,466 --> 00:07:53,426 All right, nothing on you? 169 00:07:53,846 --> 00:07:54,976 No weapons, drugs? 170 00:07:55,176 --> 00:07:56,636 No. 171 00:08:00,516 --> 00:08:01,976 [indistinct radio transmission] 172 00:08:02,516 --> 00:08:04,686 [radio transmission becomes distant] 173 00:08:06,606 --> 00:08:08,696 [heart beating rhythmically] 174 00:08:09,986 --> 00:08:11,946 [radio transmission continues distantly] 175 00:08:12,486 --> 00:08:14,526 intense, suspenseful music 176 00:08:34,716 --> 00:08:36,886 [streetcar rattling] 177 00:08:44,516 --> 00:08:45,106 Are you okay, Carlo? 178 00:08:45,686 --> 00:08:46,226 Are sure you don't want to stay 179 00:08:46,726 --> 00:08:48,276 back at the house with Grandpa? 180 00:08:48,816 --> 00:08:51,026 I want to make sure Fia's okay. 181 00:08:55,526 --> 00:08:56,866 Where's Frankie? 182 00:09:01,366 --> 00:09:03,536 What happened to your hand? 183 00:09:06,036 --> 00:09:08,086 Frankie no longer works for this family. 184 00:09:08,286 --> 00:09:10,046 What? 185 00:09:11,166 --> 00:09:13,006 He's our friend. 186 00:09:14,756 --> 00:09:15,506 It was time for a change. 187 00:09:16,096 --> 00:09:18,716 You didn't want to consult me first? 188 00:09:19,556 --> 00:09:21,726 Not particularly. 189 00:09:30,066 --> 00:09:30,936 [engine roaring] 190 00:09:31,236 --> 00:09:32,776 [tires squealing] 191 00:09:37,236 --> 00:09:38,736 Come on, come on. 192 00:09:41,076 --> 00:09:42,326 41-27. 193 00:09:42,956 --> 00:09:45,456 Any further info on that shooting at the bus station? 194 00:09:46,076 --> 00:09:47,956 [dispatcher, over radio] 41-27, units on site. 195 00:09:48,416 --> 00:09:50,126 No further info on suspects. 196 00:09:50,416 --> 00:09:53,626 41-27, roger. 197 00:09:54,466 --> 00:09:55,886 Status of the victim? 198 00:09:56,256 --> 00:09:57,136 [dispatcher] Unknown. 199 00:09:57,756 --> 00:10:00,716 Reports of possible GSW, young Black male. 200 00:10:02,386 --> 00:10:04,016 No longer at the scene? 201 00:10:04,556 --> 00:10:06,806 [dispatcher] Negative. He fled. 202 00:10:07,146 --> 00:10:08,936 Son of a bitch. 203 00:10:10,106 --> 00:10:11,986 -Fuck. -[continues slamming dashboard] 204 00:10:12,986 --> 00:10:14,946 [moaning] 205 00:10:16,486 --> 00:10:18,326 I know, I know, I know. 206 00:10:24,326 --> 00:10:25,996 I called you that night. 207 00:10:27,286 --> 00:10:28,126 The night it happened. 208 00:10:28,626 --> 00:10:31,296 I-I got your voice mail. 209 00:10:31,836 --> 00:10:34,046 I tried calling you back a dozen times, 210 00:10:34,416 --> 00:10:36,336 but you didn't answer. 211 00:10:36,676 --> 00:10:38,006 [Eugene panting] 212 00:10:38,466 --> 00:10:40,466 Next day, your phone was dead. 213 00:10:40,926 --> 00:10:43,136 And then I turned up dead. 214 00:10:44,976 --> 00:10:46,016 Yeah. 215 00:10:48,146 --> 00:10:49,856 Lee... 216 00:10:54,646 --> 00:10:56,816 Didn't mean to shoot him. 217 00:10:59,156 --> 00:11:00,236 I know. 218 00:11:00,656 --> 00:11:02,406 [knocking on door] 219 00:11:02,946 --> 00:11:05,116 -[labored breathing] -I know. 220 00:11:08,666 --> 00:11:09,996 [Lee] Hey. 221 00:11:10,286 --> 00:11:12,166 What the hell? 222 00:11:13,796 --> 00:11:14,586 -You said he had a fever. -I... 223 00:11:15,216 --> 00:11:18,836 I-I knew you'd tell me to take him to a hospital. 224 00:11:22,006 --> 00:11:23,716 Hey. 225 00:11:24,346 --> 00:11:25,136 I'm Tanya. 226 00:11:25,516 --> 00:11:27,096 Can I take a look? 227 00:11:27,476 --> 00:11:28,976 [labored breathing] 228 00:11:36,396 --> 00:11:38,696 I need to talk to you. 229 00:11:44,196 --> 00:11:44,736 Is he gonna be all right? 230 00:11:45,366 --> 00:11:48,076 That's a gunshot wound, and I'm an ob-gyn, 231 00:11:48,536 --> 00:11:49,326 so, I wouldn't say his outlook 232 00:11:49,866 --> 00:11:50,746 has improved much since I got here. 233 00:11:51,326 --> 00:11:53,246 I don't care what kind of trouble he's in, 234 00:11:53,546 --> 00:11:54,416 he could die. 235 00:11:55,046 --> 00:11:55,796 And I'm not gonna be responsible for that. 236 00:11:56,376 --> 00:11:57,466 I can't take him to a hospital. 237 00:11:57,916 --> 00:11:58,966 It would be really bad. 238 00:11:59,836 --> 00:12:01,506 So, I get it if-if you can't do anything here, 239 00:12:01,926 --> 00:12:03,096 then-then you should go. 240 00:12:03,556 --> 00:12:05,596 I'll try and stop the bleeding. 241 00:12:06,056 --> 00:12:07,306 Give you time to think about it. 242 00:12:07,926 --> 00:12:10,476 But if his blood pressure drops below 90/60, 243 00:12:10,936 --> 00:12:12,356 I'm calling an ambulance myself. 244 00:12:12,766 --> 00:12:15,856 somber music 245 00:12:16,606 --> 00:12:18,856 [slow blues music playing] 246 00:12:19,736 --> 00:12:21,196 [music continues playing] 249 00:12:46,766 --> 00:12:48,766 [glasses rattling] 250 00:12:53,646 --> 00:12:54,806 Hey, what's going on in here? 251 00:12:55,936 --> 00:12:58,896 We didn't have a very good night, Russ. 252 00:12:59,106 --> 00:13:00,946 Sit down. 253 00:13:07,406 --> 00:13:08,996 [grunts quietly] 254 00:13:11,826 --> 00:13:13,916 We sold all that shit... 255 00:13:14,956 --> 00:13:17,296 ...sprinkled it throughout the city, 256 00:13:17,836 --> 00:13:19,626 and somehow the one body that dropped, 257 00:13:20,166 --> 00:13:22,006 dropped dead in the middle of Desire. 258 00:13:23,466 --> 00:13:25,006 Who? 259 00:13:28,346 --> 00:13:31,016 Chris's little brother Terrance. 260 00:13:31,216 --> 00:13:32,346 Fuck. 261 00:13:32,636 --> 00:13:35,476 13 years old. 262 00:13:35,976 --> 00:13:38,526 Snorted half a fucking balloon. 263 00:13:39,526 --> 00:13:40,276 Thought I cut it enough. 264 00:13:40,486 --> 00:13:42,026 Mm-mm. 265 00:13:45,656 --> 00:13:48,326 It ain't your fault Chris ain't clean up his own house 266 00:13:48,866 --> 00:13:51,446 and left a balloon for a child to find. 267 00:13:51,866 --> 00:13:54,036 That ain't on you. 268 00:13:56,166 --> 00:13:57,336 I got something to tell you. 269 00:13:57,956 --> 00:14:01,086 I was taking Eugene to the bus station. 270 00:14:01,456 --> 00:14:03,466 A car T-boned us. 271 00:14:04,006 --> 00:14:06,336 Some burned-out junkie was driving. 272 00:14:06,846 --> 00:14:09,006 Carlo Baxter was inside. 273 00:14:13,056 --> 00:14:14,386 What happened to Little Man? 274 00:14:14,686 --> 00:14:16,096 I don't know. 275 00:14:16,396 --> 00:14:18,106 I got knocked out. 276 00:14:18,476 --> 00:14:20,226 I think he ran off. 277 00:14:21,856 --> 00:14:23,276 Rudy Cunningham is looking for him. 278 00:14:23,646 --> 00:14:25,066 [Big Mo scoffs] 279 00:14:39,416 --> 00:14:42,166 We're in the eye of the hurricane now. 280 00:14:45,546 --> 00:14:46,586 [knocking on door] 281 00:14:47,086 --> 00:14:48,846 -[Gina] Fia. -[Jimmy] Fia. 282 00:14:49,346 --> 00:14:51,256 [knocking continues] 283 00:14:51,926 --> 00:14:53,596 [lock beeps] 284 00:14:54,596 --> 00:14:56,096 Fia? 285 00:14:56,386 --> 00:14:58,096 Sweetheart? 286 00:15:00,226 --> 00:15:01,066 Okay. 287 00:15:01,266 --> 00:15:02,606 Fia? 288 00:15:04,936 --> 00:15:07,026 [door closes] 289 00:15:23,456 --> 00:15:25,916 [sighs] 290 00:15:31,426 --> 00:15:32,176 She's gone. 291 00:15:32,466 --> 00:15:34,056 somber music 294 00:15:49,656 --> 00:15:50,526 So, who is he? 295 00:15:51,066 --> 00:15:53,616 Uh, a former client, sort of. 296 00:15:53,986 --> 00:15:55,326 What'd he do? 297 00:15:56,496 --> 00:15:58,326 You're right. I don't want to know. 298 00:15:58,666 --> 00:16:00,416 Is he gonna live? 299 00:16:00,996 --> 00:16:01,876 If he gets the care he needs, I hope. 300 00:16:02,456 --> 00:16:04,296 I think I can convince him to go to a hospital 301 00:16:04,746 --> 00:16:05,626 outside of New Orleans. 302 00:16:06,336 --> 00:16:08,006 Is it possible to stabilize him enough to travel? 303 00:16:08,506 --> 00:16:10,466 -How far? -Out of state. 304 00:16:10,836 --> 00:16:12,426 [breathlessly] Lee. 305 00:16:13,506 --> 00:16:14,966 Oh, shit. 306 00:16:16,136 --> 00:16:17,636 [dispatcher, over radio] B and E in Metairie. 307 00:16:18,016 --> 00:16:18,806 Response needed. 308 00:16:19,346 --> 00:16:21,346 Bus station shooting, possible GSW. 309 00:16:21,806 --> 00:16:23,856 Victim teenage male, Black. 310 00:16:24,356 --> 00:16:26,476 You all right back there, Judge? 311 00:16:28,316 --> 00:16:30,026 Yeah. 312 00:16:32,196 --> 00:16:32,946 [humorless chuckle] 313 00:16:33,656 --> 00:16:35,446 Last time I was in the back of a police cruiser, 314 00:16:36,036 --> 00:16:39,156 the officer was giving me a ride home. 315 00:16:40,536 --> 00:16:41,786 He... 316 00:16:42,326 --> 00:16:44,626 admonished me for being too lenient 317 00:16:45,126 --> 00:16:47,456 with people in my courtroom. 318 00:16:48,006 --> 00:16:49,506 Eh, some guys take it extra personally 319 00:16:50,006 --> 00:16:51,466 when a perp goes free. 320 00:16:53,506 --> 00:16:54,506 You don't? 321 00:16:55,716 --> 00:16:56,806 Nah, I figure... 322 00:16:57,676 --> 00:17:00,596 when a criminal goes free, he's gonna do something stupid again. 323 00:17:01,136 --> 00:17:02,726 So I'll just catch him again. 324 00:17:03,686 --> 00:17:05,686 Yeah, or... 325 00:17:06,226 --> 00:17:07,976 maybe the accused didn't do anything wrong 326 00:17:08,396 --> 00:17:10,026 in the first place. 327 00:17:11,736 --> 00:17:14,026 Not in my experience. 328 00:17:18,036 --> 00:17:19,616 You don't happen to know 329 00:17:20,156 --> 00:17:23,206 Detective Nancy Costello, do you? 330 00:17:24,206 --> 00:17:25,666 Not sure. What department? 331 00:17:26,036 --> 00:17:28,166 Homicide. 332 00:17:29,666 --> 00:17:32,046 Doesn't ring a bell. 333 00:17:32,756 --> 00:17:34,216 She a friend of yours? 334 00:17:35,426 --> 00:17:37,426 Sort of. 335 00:17:37,886 --> 00:17:38,766 I met her a couple years ago, 336 00:17:39,386 --> 00:17:42,436 when she was investigating the murder of my wife. 337 00:17:45,056 --> 00:17:47,516 I'm sorry to hear about that. 338 00:17:51,106 --> 00:17:52,446 She solve the case? 339 00:17:55,906 --> 00:17:57,406 Not yet. 340 00:18:15,756 --> 00:18:17,796 [phone line ringing] 341 00:18:18,466 --> 00:18:20,306 She's not answering. 342 00:18:21,636 --> 00:18:23,596 [knocking on door] 343 00:18:30,146 --> 00:18:30,726 Come on in, Lieutenant. 344 00:18:31,146 --> 00:18:32,276 [Brendan] Jimmy. 345 00:18:32,566 --> 00:18:33,316 It's Cusack. 346 00:18:33,606 --> 00:18:34,486 [door closes] 347 00:18:34,986 --> 00:18:35,776 [Jimmy] Any word on the boy? 348 00:18:36,316 --> 00:18:38,406 No mention of Eugene Jones anywhere. 349 00:18:38,776 --> 00:18:39,616 As far as I can tell, 350 00:18:40,156 --> 00:18:42,616 NOPD still thinks he was killed a year ago. 351 00:18:43,116 --> 00:18:43,866 You sure that's who you saw? 352 00:18:44,456 --> 00:18:45,826 He was pointing a fucking gun in my face, 353 00:18:46,416 --> 00:18:47,996 so, yeah, I got a pretty hard look at him. 354 00:18:48,496 --> 00:18:49,786 Can run a APB for a fugitive. 355 00:18:50,336 --> 00:18:51,166 Have the whole city looking for him. 356 00:18:51,796 --> 00:18:53,626 Oh, because the police did such a wonderful job 357 00:18:54,126 --> 00:18:54,966 of catching him the first time. 358 00:18:55,506 --> 00:18:57,336 We'll be sure and bring him to justice. 359 00:18:57,636 --> 00:18:59,846 [Jimmy laughing] 360 00:19:02,466 --> 00:19:03,056 Oh, uh... 361 00:19:03,636 --> 00:19:07,476 I think we're beyond justice at this point. 362 00:19:12,776 --> 00:19:14,436 [phone buzzing] 363 00:19:14,816 --> 00:19:16,316 [hip-hop music playing] 366 00:19:21,326 --> 00:19:24,536 You said you'd take care of your boy 367 00:19:24,996 --> 00:19:25,866 and I'd take care of mine. 368 00:19:26,656 --> 00:19:29,916 Apparently, you didn't hold up your end of the bargain. 369 00:19:30,536 --> 00:19:33,496 And your boy could use a good ass whooping. 370 00:19:33,956 --> 00:19:34,956 So where that leave us? 371 00:19:35,376 --> 00:19:36,796 I took you at your word. 372 00:19:37,336 --> 00:19:38,966 It was foolish on my part, I know. 373 00:19:39,386 --> 00:19:40,176 That won't happen again. 374 00:19:40,886 --> 00:19:44,136 This, uh, d tente of ours, that was a-a gesture 375 00:19:44,806 --> 00:19:47,886 of goodwill on my part, a gift from me to you 376 00:19:48,386 --> 00:19:49,016 and that can be dissolved. 377 00:19:49,646 --> 00:19:52,726 See, you seem to have this confused. 378 00:19:53,316 --> 00:19:55,276 'Cause you ain't the only one with guns. 379 00:19:55,856 --> 00:19:59,696 And a cease-fire, just like the fucking tango... 380 00:19:59,986 --> 00:20:00,946 takes two. 381 00:20:01,366 --> 00:20:02,866 [phone line beeping] 382 00:20:03,366 --> 00:20:05,656 chilling, dark music 383 00:20:06,076 --> 00:20:08,246 -Help! Help! -Help! Help! 384 00:20:08,866 --> 00:20:10,536 -Quick, get the chair. -He's bleeding out. 385 00:20:10,746 --> 00:20:11,706 Quick. 386 00:20:11,916 --> 00:20:12,876 [panting] 387 00:20:13,416 --> 00:20:14,296 We need a blood transfusion and an IV. 388 00:20:15,046 --> 00:20:16,706 Gunshot wound to the shoulder, bullet exited cleanly. 389 00:20:17,256 --> 00:20:20,046 Blood pressure 80/50, last I checked. 390 00:20:20,546 --> 00:20:21,086 I think he lost consciousness... 391 00:20:21,546 --> 00:20:22,506 -Are you the mother? -What? 392 00:20:23,386 --> 00:20:24,096 -The boy, are you his guardian? -No, no, I'm not. 393 00:20:24,676 --> 00:20:27,096 Do you know how to contact his family? 394 00:20:27,596 --> 00:20:29,766 I'm the closest he's got tonight. 395 00:20:30,266 --> 00:20:31,056 [nurse] What happened to him? 396 00:20:31,556 --> 00:20:33,726 I-I don't know. I wasn't there. 397 00:20:33,936 --> 00:20:34,766 Okay. 398 00:20:35,226 --> 00:20:36,856 Yeah, this is the charge nurse 399 00:20:37,396 --> 00:20:39,816 at Crescent University Hospital ER. 400 00:20:40,396 --> 00:20:42,696 I have a gunshot victim, he just arrived. 401 00:20:43,276 --> 00:20:44,196 [whispers] You can't do that. Please. 402 00:20:44,776 --> 00:20:46,616 I have to call it in. It's the law. 403 00:20:46,946 --> 00:20:48,076 He-he's the victim. 404 00:20:48,616 --> 00:20:50,616 I believe you, but I have a duty to report. 405 00:20:50,916 --> 00:20:52,376 Listen to me. 406 00:20:53,246 --> 00:20:55,416 The police did this to him. 407 00:20:56,296 --> 00:20:57,086 If they find him tonight, 408 00:20:57,756 --> 00:20:59,546 it doesn't matter what you do to help him in here, 409 00:20:59,916 --> 00:21:02,836 it won't matter, okay? 410 00:21:03,426 --> 00:21:06,756 Please, give this kid a chance. 411 00:21:07,926 --> 00:21:09,306 Please. 412 00:21:10,806 --> 00:21:15,436 Yeah. Male, 40s, looks Hispanic. 413 00:21:16,646 --> 00:21:18,276 John Doe. 414 00:21:20,646 --> 00:21:22,236 Yeah. 415 00:21:22,656 --> 00:21:23,986 [phone hanging up] 416 00:21:24,316 --> 00:21:26,486 [engine revving] 417 00:21:35,496 --> 00:21:37,626 [sighs] 418 00:21:38,416 --> 00:21:41,296 Just out of curiosity... 419 00:21:43,676 --> 00:21:46,466 ...how did you know to come after me? 420 00:21:49,136 --> 00:21:50,136 [chuckles quietly] 421 00:21:50,846 --> 00:21:54,806 Your pal Nancy reopened the investigation this week, 422 00:21:55,306 --> 00:21:56,106 so it got my attention. 423 00:21:56,646 --> 00:21:57,816 -Mm-hmm. -So, I went to check in 424 00:21:58,356 --> 00:22:01,106 on my old CI, and after some pressure, 425 00:22:01,646 --> 00:22:03,026 he finally admitted that you and him 426 00:22:03,486 --> 00:22:06,236 had a little man-to-man chat. 427 00:22:06,866 --> 00:22:10,446 And he told you some things he should not have. 428 00:22:11,496 --> 00:22:14,326 The old CI who watched you murder my wife? 429 00:22:15,036 --> 00:22:18,626 It's hard to find trustworthy snitches these days. 430 00:22:20,166 --> 00:22:21,586 But I'll deal with him later. 431 00:22:21,876 --> 00:22:23,836 [engine revving] 432 00:22:25,176 --> 00:22:25,926 I'm sick of this bullshit. 433 00:22:26,466 --> 00:22:27,216 You got let me see her, just... 434 00:22:27,716 --> 00:22:29,806 -Hey, let me see Big Mo. -No... 435 00:22:30,346 --> 00:22:31,096 Come on, goddamn it! I did my part. 436 00:22:31,716 --> 00:22:34,056 I-I fucking... The prick's got a bullet in him! 437 00:22:34,516 --> 00:22:35,436 He doesn't have a home to go to! 438 00:22:35,976 --> 00:22:36,726 He's not at a fucking hospital! 439 00:22:37,186 --> 00:22:39,146 'Cause someone knows something! 440 00:22:39,566 --> 00:22:40,016 Where the hell is he?! 441 00:22:40,516 --> 00:22:42,356 [Big Mo] What is this? 442 00:22:43,066 --> 00:22:45,566 There's nothing I like less than a desperate cop. 443 00:22:45,906 --> 00:22:46,486 I want the kid. 444 00:22:47,026 --> 00:22:48,066 [Big Mo] Oh, does it look like he here? 445 00:22:48,486 --> 00:22:49,076 Help me find him. 446 00:22:49,526 --> 00:22:51,986 Yeah. He did leave me a clue. 447 00:22:52,366 --> 00:22:53,036 Um... 448 00:22:53,366 --> 00:22:55,366 [laughter] 449 00:22:55,826 --> 00:22:56,576 Yeah, fuck this cracker. 450 00:22:57,416 --> 00:23:00,086 This is worse for you than it is for me. 451 00:23:01,376 --> 00:23:02,706 Then why you the only one sweating? 452 00:23:03,086 --> 00:23:04,256 -We made a deal. -Mm. 453 00:23:04,876 --> 00:23:06,836 You disappear the kid and I find a body. 454 00:23:07,046 --> 00:23:07,966 Yeah. 455 00:23:08,586 --> 00:23:10,006 Almost seems as if it's a bad idea for a cop 456 00:23:10,596 --> 00:23:13,926 to stake his entire career on a handshake 457 00:23:14,556 --> 00:23:16,556 with a crooked politician and a gangster. 458 00:23:16,766 --> 00:23:18,896 [laughter] 459 00:23:19,936 --> 00:23:20,646 [spits] 460 00:23:21,016 --> 00:23:21,516 Go fuck yourself. 461 00:23:22,066 --> 00:23:23,776 [man] Who the fuck is this guy? 462 00:23:26,196 --> 00:23:27,906 -Toodaloo. -[door opens] 463 00:23:29,026 --> 00:23:29,776 [door closes] 464 00:23:30,236 --> 00:23:31,746 haunting, ethereal music 467 00:24:13,236 --> 00:24:15,446 [low, indistinct chatter] 468 00:24:19,416 --> 00:24:21,576 [low, indistinct chatter continues] 469 00:24:27,256 --> 00:24:29,506 [dog barking in distance] 470 00:24:31,466 --> 00:24:33,176 [Big Mo] Mrs. Clark, 471 00:24:33,676 --> 00:24:36,346 I am so sorry for your loss. 472 00:24:36,966 --> 00:24:39,806 If there's anything that I can do to... 473 00:24:46,476 --> 00:24:48,526 I need a minute. 474 00:24:55,026 --> 00:24:58,496 I don't want that woman in my house. 475 00:25:07,546 --> 00:25:08,796 Your mom's going to get through this. 476 00:25:09,166 --> 00:25:10,006 She's a strong woman. 477 00:25:10,546 --> 00:25:11,256 I don't think this is the best place 478 00:25:11,796 --> 00:25:14,716 for you right now, considering. 479 00:25:15,546 --> 00:25:17,056 I'll call the funeral home. 480 00:25:17,556 --> 00:25:20,016 Anything you need, it's covered. 481 00:25:20,516 --> 00:25:21,306 You take care of your family. 482 00:25:21,726 --> 00:25:24,016 Desire take care of you. 483 00:25:30,856 --> 00:25:32,856 So the money that killed my brother 484 00:25:33,356 --> 00:25:34,736 is supposed to bury him now? 485 00:25:36,576 --> 00:25:38,866 -Man, I... -I got to get back to my mom. 486 00:25:42,036 --> 00:25:45,996 [Rudy] 41-27. Still no gunshot wounds reported? 487 00:25:46,536 --> 00:25:47,336 [dispatcher, over radio] 41-27. 488 00:25:48,046 --> 00:25:50,706 One, but not a match to the bus station vic. 489 00:25:51,546 --> 00:25:53,876 41-27, roger. 490 00:25:55,676 --> 00:25:57,046 Which hospital? 491 00:25:58,176 --> 00:26:00,266 [phone rings] 492 00:26:02,056 --> 00:26:02,516 Security. 493 00:26:03,056 --> 00:26:03,936 This is Detective Rudy Cunningham. 494 00:26:04,846 --> 00:26:07,146 I'm looking for a suspect who took a shot at me tonight. 495 00:26:07,766 --> 00:26:10,186 You've got a John Doe gunshot vic, just came in, 496 00:26:10,606 --> 00:26:11,776 Hispanic, male, 40s. 497 00:26:12,566 --> 00:26:14,146 Can you confirm this description for me? 498 00:26:14,566 --> 00:26:15,856 Yeah, I'll check the ER. 499 00:26:16,736 --> 00:26:18,906 [monitor beeping rhythmically] 500 00:26:23,786 --> 00:26:24,896 [security guard] Who called this in? 501 00:26:25,096 --> 00:26:26,576 I did. 502 00:26:27,036 --> 00:26:29,126 He look Hispanic to you? 503 00:26:29,916 --> 00:26:32,626 Must've been a clerical error. 504 00:26:35,126 --> 00:26:36,926 [phone ringing] 505 00:26:37,136 --> 00:26:37,926 Yeah? 506 00:26:38,796 --> 00:26:40,596 [security guard] Yeah, this gunshot victim we got in. 507 00:26:41,056 --> 00:26:43,596 He's a Black teenager. 508 00:26:44,596 --> 00:26:46,096 I'm on my way. 509 00:26:46,436 --> 00:26:48,726 [tires squealing] 510 00:26:50,726 --> 00:26:53,316 [insects chirping] 511 00:26:54,606 --> 00:26:56,776 [distant thunder rumbling] 512 00:27:08,496 --> 00:27:11,046 Who else was involved? Huh? 513 00:27:11,416 --> 00:27:12,756 Who helped you? 514 00:27:15,626 --> 00:27:17,836 How much time do you think you'll do for killing me? 515 00:27:18,176 --> 00:27:19,426 Life? Probably. 516 00:27:19,846 --> 00:27:21,346 Hell, death possibly. 517 00:27:21,756 --> 00:27:22,426 It's premeditated. 518 00:27:22,846 --> 00:27:24,516 Don't worry about me. 519 00:27:25,016 --> 00:27:25,846 I'm getting pretty good at this. 520 00:27:26,136 --> 00:27:26,726 -Really? -Yeah. 521 00:27:27,306 --> 00:27:28,896 Well, I already told Nancy Costello 522 00:27:29,686 --> 00:27:30,516 that you were the one who killed my wife. 523 00:27:31,016 --> 00:27:34,686 So she'll know that this was you. 524 00:27:37,106 --> 00:27:39,026 [door opens] 525 00:27:39,986 --> 00:27:41,236 [door closes] 526 00:27:42,196 --> 00:27:44,076 [Michael] Being in prison as a former judge 527 00:27:44,536 --> 00:27:46,116 [straining] is no picnic, 528 00:27:46,706 --> 00:27:49,286 but it's nothing like being a former cop. 529 00:27:49,826 --> 00:27:52,126 The things you did to people like KJ, 530 00:27:52,666 --> 00:27:54,336 well, let's just say it's gonna be... 531 00:27:54,666 --> 00:27:55,586 [grunting] 532 00:27:56,166 --> 00:27:57,586 It's not gonna be good to be you. 533 00:27:58,176 --> 00:28:00,006 Just answer me this one question. 534 00:28:00,886 --> 00:28:03,256 If your confidential informant didn't know that Robin 535 00:28:03,886 --> 00:28:05,676 was coming to the corner store that night, 536 00:28:06,176 --> 00:28:06,676 then how did you know? 537 00:28:07,226 --> 00:28:08,726 Keep thinking about all those victims 538 00:28:09,346 --> 00:28:11,266 who were in your courthouse hoping for justice 539 00:28:12,016 --> 00:28:14,646 but instead having to watch your bleeding heart 540 00:28:15,066 --> 00:28:16,316 set criminals free. 541 00:28:17,026 --> 00:28:20,316 Scum, drug dealers, killers, with long rap sheets 542 00:28:21,026 --> 00:28:25,076 who somehow slipped through the justice system. 543 00:28:25,536 --> 00:28:27,076 We catch them, you release them. 544 00:28:27,536 --> 00:28:29,456 intense orchestral music 545 00:28:29,916 --> 00:28:31,246 [indistinct P.A. announcement] 546 00:28:31,706 --> 00:28:33,876 [handcuffs rattling] 547 00:28:35,876 --> 00:28:37,006 Wait, wait, what are you doing? 548 00:28:37,376 --> 00:28:38,296 I'm restraining him. 549 00:28:38,716 --> 00:28:39,546 He's unconscious. 550 00:28:40,336 --> 00:28:42,636 He's the suspect in a shooting, hence the handcuffs. 551 00:28:43,256 --> 00:28:45,306 He's a victim of a shooting, hence the gunshot wound. 552 00:28:45,716 --> 00:28:47,306 Ma'am, step aside. 553 00:28:47,886 --> 00:28:49,176 -Unlock him. -You heard her. 554 00:28:49,556 --> 00:28:50,346 I don't answer to you. 555 00:28:50,886 --> 00:28:52,596 He's my patient. As soon as he's stable-- 556 00:28:53,226 --> 00:28:54,306 Have the doctor call me. I'll unlock him then. 557 00:28:54,936 --> 00:28:55,476 [nurse] I'm not chasing you down for those keys. 558 00:28:56,016 --> 00:28:56,856 [security guard] Sorry, ladies. 559 00:28:57,066 --> 00:28:57,526 Lee. 560 00:28:58,106 --> 00:28:59,236 You have to unlock this kid, now. 561 00:28:59,526 --> 00:29:00,696 Hey. Hey. 562 00:29:01,406 --> 00:29:02,566 [guard and nurse continue talking indistinctly] 563 00:29:02,946 --> 00:29:04,116 I'm here. 564 00:29:04,576 --> 00:29:06,536 [weakly] What's happening? 565 00:29:07,036 --> 00:29:08,746 You're at the hospital. 566 00:29:09,246 --> 00:29:10,286 You lost a lot of blood. 567 00:29:10,906 --> 00:29:13,206 You'll need surgery, but you're gonna be okay. 568 00:29:15,456 --> 00:29:16,956 They know who I am? 569 00:29:18,126 --> 00:29:22,126 No. I'm working on keeping it that way. 570 00:29:22,466 --> 00:29:23,296 I'll be right back. 571 00:29:23,926 --> 00:29:24,466 You can have a doctor on life, but you cannot-- 572 00:29:24,966 --> 00:29:25,966 I am that young man's attorney, 573 00:29:26,926 --> 00:29:30,266 and I'm gonna file a civil suit against this whole hospital 574 00:29:30,766 --> 00:29:31,516 and make you a named defendant 575 00:29:32,056 --> 00:29:33,766 unless you unlock him right now. 576 00:29:34,476 --> 00:29:36,146 [security guard] I'm just following hospital policy. 577 00:29:37,066 --> 00:29:39,436 Once the patient is restrained, he remains restrained... 578 00:29:39,936 --> 00:29:41,276 -[gasps] -[handcuffs rattling] 579 00:29:41,476 --> 00:29:42,356 Lee. 580 00:29:42,776 --> 00:29:44,026 [continues indistinctly] 581 00:29:44,276 --> 00:29:45,066 [panting] 582 00:29:45,276 --> 00:29:46,776 [rattling] 583 00:29:50,906 --> 00:29:52,536 I'm Eugene Jones! 584 00:29:52,956 --> 00:29:54,116 My name is Eugene Jones! 585 00:29:54,456 --> 00:29:56,126 I'm Eugene Jones! 586 00:29:56,496 --> 00:29:57,206 My name is Eugene Jones! 587 00:29:57,496 --> 00:29:58,206 Eugene Jones! 588 00:29:58,586 --> 00:29:59,956 My name is Eugene Jones! 589 00:30:00,506 --> 00:30:01,546 -[monitor beeping rapidly] -I'm... 590 00:30:02,086 --> 00:30:05,386 I'm Eugene Jones! Eugene Jones! 591 00:30:05,796 --> 00:30:07,006 I'm Eugene Jones! 592 00:30:07,346 --> 00:30:09,176 [intense music] 593 00:30:09,636 --> 00:30:12,016 - -[dialogue inaudible] 594 00:30:18,976 --> 00:30:19,726 Fuck. 595 00:30:20,146 --> 00:30:22,136 Fuck, fuck, fuck! 596 00:30:22,336 --> 00:30:23,316 Fuck. 597 00:30:23,646 --> 00:30:25,946 [phone ringing] 598 00:30:30,986 --> 00:30:32,286 How's my favorite detective? 599 00:30:32,656 --> 00:30:34,826 Eugene Jones is alive. 600 00:30:36,496 --> 00:30:37,456 You sure? 601 00:30:38,166 --> 00:30:39,666 Yeah, I'm sure. I shot him tonight, but, uh... 602 00:30:40,206 --> 00:30:41,506 -he got away. -Whoa, whoa, whoa. 603 00:30:41,876 --> 00:30:43,416 Slow down. 604 00:30:43,966 --> 00:30:45,336 -Where is he now? -In a hospital! 605 00:30:45,836 --> 00:30:48,006 Everyone's about to find out! 606 00:30:48,846 --> 00:30:51,056 Charlie? Like... 607 00:30:51,846 --> 00:30:54,306 Hey, what should we do? 608 00:30:56,516 --> 00:30:57,436 Charlie! 609 00:30:57,856 --> 00:30:59,186 We are so fucked! 610 00:30:59,646 --> 00:31:01,146 chilling, dark music 613 00:31:06,566 --> 00:31:07,566 What? 614 00:31:08,196 --> 00:31:09,736 [Charlie] You're the one who found the dead body. 615 00:31:10,196 --> 00:31:11,326 You're the one who took credit 616 00:31:11,866 --> 00:31:13,446 for cracking a case you didn't solve. 617 00:31:13,906 --> 00:31:16,496 Sound like you in your car. 618 00:31:16,866 --> 00:31:18,206 Yeah. 619 00:31:19,496 --> 00:31:21,456 I suggest you keep on driving. 620 00:31:21,916 --> 00:31:23,336 [dramatic music] 625 00:31:43,026 --> 00:31:45,236 [labored breaths] 626 00:31:53,616 --> 00:31:55,946 It's crazy... 627 00:31:57,116 --> 00:31:59,076 -...how little say we get -[thunder rumbles] 628 00:31:59,916 --> 00:32:02,286 in the biggest moments of our lives. 629 00:32:06,416 --> 00:32:07,876 When they come for you, 630 00:32:08,546 --> 00:32:12,926 know that it's my death that led them to you. 631 00:32:14,136 --> 00:32:14,886 Yeah, I don't know. 632 00:32:15,426 --> 00:32:18,136 Disgraced judge with a dead family... 633 00:32:18,436 --> 00:32:19,096 [thunder rumbles] 634 00:32:19,936 --> 00:32:21,516 He already tried to off himself when he was in prison. 635 00:32:22,056 --> 00:32:24,566 No, I think that your suicide 636 00:32:25,146 --> 00:32:28,566 is going to feel tragically believable. 637 00:32:28,986 --> 00:32:30,986 -Here. -[grunts] 638 00:32:31,946 --> 00:32:34,446 Let's just get your prints on here. 639 00:32:35,656 --> 00:32:36,866 [gunshot] 640 00:32:37,286 --> 00:32:38,366 [gunshot echoes] 641 00:32:38,656 --> 00:32:39,576 [Beckwith sighs] 642 00:32:40,116 --> 00:32:42,286 There were only two of us involved, 643 00:32:42,746 --> 00:32:44,956 but just so you know... 644 00:32:47,086 --> 00:32:49,166 ...I was the one that got her. 645 00:32:55,346 --> 00:32:58,016 "Because I could not stop for death, 646 00:32:58,516 --> 00:33:00,306 he kindly stopped for me." 647 00:33:00,516 --> 00:33:02,186 Afraid so. 648 00:33:02,646 --> 00:33:03,226 [gunshot] 649 00:33:03,606 --> 00:33:05,266 [Michael exclaiming] 650 00:33:05,646 --> 00:33:06,816 [Beckwith moaning] 651 00:33:07,606 --> 00:33:09,986 -[moaning continues] -[Michael] Oh, God. Oh, my God. 652 00:33:12,026 --> 00:33:14,026 [Beckwith screaming] 653 00:33:15,526 --> 00:33:17,826 God, how did you even know where to find me? 654 00:33:18,326 --> 00:33:20,206 The phone, Olivia gave you. 655 00:33:21,156 --> 00:33:23,456 I've been tracking you since you left the station this morning. 656 00:33:23,826 --> 00:33:25,706 [muffled screaming] 657 00:33:28,836 --> 00:33:30,216 [coughing weakly] 658 00:33:31,046 --> 00:33:32,466 -Come on. -Thank you. 659 00:33:32,836 --> 00:33:33,756 [distant thunder rumbling] 660 00:33:34,216 --> 00:33:36,386 [handcuffs clicking] 661 00:33:39,846 --> 00:33:42,186 [grunting quietly] 662 00:33:43,346 --> 00:33:44,726 He killed her. 663 00:33:46,856 --> 00:33:49,026 I'm sorry. 664 00:33:52,196 --> 00:33:52,776 Yeah. Costello. 665 00:33:53,236 --> 00:33:54,656 Wait, wait, wait, wait, wait. 666 00:33:55,196 --> 00:33:58,366 He said there was another cop involved. 667 00:34:03,746 --> 00:34:04,496 [Nancy] Let me see that. 668 00:34:04,876 --> 00:34:07,186 That looks pretty nasty. 669 00:34:07,386 --> 00:34:07,996 [sniffs] 670 00:34:08,546 --> 00:34:10,166 You want me to call an ambulance? 671 00:34:10,376 --> 00:34:11,546 Yeah? 672 00:34:12,046 --> 00:34:13,546 You got a name for me? 673 00:34:17,046 --> 00:34:18,386 Who you working with? 674 00:34:20,056 --> 00:34:20,886 [scoffs] 675 00:34:21,596 --> 00:34:24,346 You know, I think I got more time here than you do. 676 00:34:31,736 --> 00:34:33,566 Christ. 677 00:34:37,866 --> 00:34:38,736 [clears throat] 678 00:34:39,276 --> 00:34:41,156 Detective Costello, 41-41. Requesting EMS. 679 00:34:41,786 --> 00:34:45,576 My location for a code three for a gunshot victim. 680 00:34:47,706 --> 00:34:48,746 Does that hurt? 681 00:34:49,246 --> 00:34:50,546 Really looks like it hurts. 682 00:34:50,796 --> 00:34:53,256 [screaming] 683 00:34:53,546 --> 00:34:54,796 Who is it?! 684 00:34:55,256 --> 00:34:57,676 Fuck you. Fuck you. 685 00:34:58,216 --> 00:35:00,556 [scoffs] Yeah, fuck you, too. 686 00:35:06,936 --> 00:35:07,806 Which one's yours? 687 00:35:08,226 --> 00:35:10,606 Uh, that one. 688 00:35:10,816 --> 00:35:11,726 [sniffs] 689 00:35:12,106 --> 00:35:13,606 Passcode? 690 00:35:18,316 --> 00:35:19,486 [screams] 691 00:35:20,776 --> 00:35:21,616 [phone clicks] 692 00:35:23,076 --> 00:35:24,746 Great, thanks for your cooperation. 693 00:35:25,116 --> 00:35:26,456 [sighs] 694 00:35:29,786 --> 00:35:31,286 What is it? 695 00:35:32,666 --> 00:35:33,876 Looks like when this asshole's in trouble, 696 00:35:34,416 --> 00:35:38,136 he calls one guy, all night long. 697 00:35:40,596 --> 00:35:41,506 [grunting] 698 00:35:44,926 --> 00:35:46,556 Hey, it's Costello again. 699 00:35:47,016 --> 00:35:47,976 You'll find the gunshot victim 700 00:35:48,476 --> 00:35:49,096 just northeast of his car. 701 00:35:49,646 --> 00:35:51,606 He's the one who's hugging a fence. 702 00:35:54,436 --> 00:35:56,356 [low, indistinct chatter] 703 00:35:57,146 --> 00:35:58,606 somber music 706 00:36:11,496 --> 00:36:13,496 [chatter quiets] 707 00:36:24,676 --> 00:36:26,676 [sniffling] 708 00:36:31,686 --> 00:36:33,396 [crying] 709 00:36:37,896 --> 00:36:40,196 [sighs] Okay. 710 00:37:01,716 --> 00:37:03,546 I should have fought harder to flush that poison 711 00:37:03,926 --> 00:37:06,216 when I had the chance. 712 00:37:07,846 --> 00:37:09,636 -Me, too. -No. 713 00:37:09,936 --> 00:37:11,766 It's not on you. 714 00:37:12,226 --> 00:37:14,726 Nah. It's on Big Mo. 715 00:37:15,266 --> 00:37:16,646 She care more about that fucking club 716 00:37:17,066 --> 00:37:19,236 than her own people. 717 00:37:21,396 --> 00:37:23,736 Just be with your family. 718 00:37:24,276 --> 00:37:26,786 I'll keep you and yours in my prayers. 719 00:37:27,076 --> 00:37:29,366 All right? 720 00:37:39,416 --> 00:37:41,256 Hey. 721 00:37:42,756 --> 00:37:45,756 She can't get away with this shit forever. 722 00:37:53,096 --> 00:37:56,436 Mmm, mmm. Mmm. Mmm. 723 00:37:57,606 --> 00:37:58,476 Good. 724 00:37:58,776 --> 00:37:59,526 [deep inhale] 725 00:37:59,776 --> 00:38:01,396 Mmm. 726 00:38:09,946 --> 00:38:11,496 You got to try this. 727 00:38:12,406 --> 00:38:13,616 What's with you tonight? 728 00:38:14,076 --> 00:38:15,326 [mumbles] I don't know. 729 00:38:17,336 --> 00:38:19,126 I just, uh... 730 00:38:19,626 --> 00:38:21,046 -feel free. -[Gina] Oh. 731 00:38:21,586 --> 00:38:24,006 Is that why you let Frankie go? 732 00:38:27,676 --> 00:38:30,636 Carlo, is Phillip Calabri still in the hotel? 733 00:38:31,806 --> 00:38:32,306 He should be. 734 00:38:32,846 --> 00:38:35,016 Can you get him on the phone, please? 735 00:38:35,436 --> 00:38:37,016 [Gina scoffs] 736 00:38:39,516 --> 00:38:41,396 Frankie was head of this family's security 737 00:38:42,146 --> 00:38:45,236 and I don't think we've been particularly secure. 738 00:38:45,856 --> 00:38:47,946 And you didn't feel the need to consult me? 739 00:38:48,656 --> 00:38:51,696 I have a pretty good idea how you feel about Frankie. 740 00:38:51,996 --> 00:38:54,036 Oh, I see. 741 00:38:54,866 --> 00:38:55,786 And Fia? 742 00:38:56,326 --> 00:38:59,166 You're just gonna let her go as well? 743 00:38:59,536 --> 00:39:00,706 He's on. 744 00:39:03,046 --> 00:39:04,506 Jimmy? 745 00:39:14,136 --> 00:39:15,726 Mr. Calabri. 746 00:39:17,556 --> 00:39:21,976 Well, I've considered your family's proposal. 747 00:39:22,396 --> 00:39:23,856 Here's my counteroffer. 748 00:39:24,486 --> 00:39:26,446 Our docks can be made available to you 749 00:39:26,986 --> 00:39:28,366 the day your investment is made, 750 00:39:28,906 --> 00:39:30,946 but once the Baxter District is complete, 751 00:39:31,526 --> 00:39:34,196 so too then is our arrangement. 752 00:39:34,696 --> 00:39:37,536 That is my best, and final. 753 00:39:38,376 --> 00:39:40,706 And I'd like your answer now. 754 00:39:46,876 --> 00:39:48,796 Good. 755 00:39:49,176 --> 00:39:51,386 We have a deal. 756 00:39:57,016 --> 00:39:58,896 Fia will come back. 757 00:39:59,396 --> 00:40:02,566 She has nowhere else to go. 758 00:40:05,436 --> 00:40:07,696 [Baby Rocco crying] 759 00:40:11,616 --> 00:40:13,446 [shushing] 760 00:40:15,116 --> 00:40:17,406 [crying continues] 761 00:40:19,536 --> 00:40:20,536 [Jay] Fia? 762 00:40:20,746 --> 00:40:22,416 Hi. 763 00:40:23,416 --> 00:40:24,296 Is everything okay? 764 00:40:24,876 --> 00:40:27,126 Um, motion is the only thing that might 765 00:40:27,756 --> 00:40:30,006 put him to sleep right now, so I'm just, um... 766 00:40:30,586 --> 00:40:33,886 Okay, don't let me get in your way. 767 00:40:34,306 --> 00:40:36,766 I'm cancelling the baptism. 768 00:40:37,596 --> 00:40:39,016 [crying continues] 769 00:40:39,436 --> 00:40:40,766 [Jay] Okay. 770 00:40:44,106 --> 00:40:46,146 Thank you for coming down here to relay that information. 771 00:40:46,646 --> 00:40:48,756 Can I make an observation? 772 00:40:48,956 --> 00:40:50,606 Yeah. 773 00:40:51,446 --> 00:40:52,406 Most people... 774 00:40:53,116 --> 00:40:54,486 don't come to church in the middle of the night 775 00:40:55,286 --> 00:40:58,956 to talk about something that could be handled over the phone. 776 00:41:01,496 --> 00:41:04,376 When we got in the car tonight, I thought, 777 00:41:05,166 --> 00:41:08,716 "I'm getting the hell out of here and I'm never coming back." 778 00:41:09,086 --> 00:41:09,966 [crying continues] 779 00:41:10,466 --> 00:41:12,586 And then it dawned on me: 780 00:41:14,636 --> 00:41:17,016 A 17-year-old single mom. 781 00:41:17,516 --> 00:41:19,976 I haven't finished high school. 782 00:41:21,306 --> 00:41:22,346 Where am I gonna go? 783 00:41:22,846 --> 00:41:24,106 Well, you found your way here. 784 00:41:24,686 --> 00:41:25,516 Yeah, I have to escape my family. 785 00:41:26,146 --> 00:41:27,436 This is the one place they wouldn't look. 786 00:41:28,026 --> 00:41:30,816 The perfect hiding place for a heathen. 787 00:41:34,026 --> 00:41:35,696 What happened? 788 00:41:37,786 --> 00:41:40,206 Same thing that always happens. 789 00:41:40,656 --> 00:41:42,076 You know my family. 790 00:41:42,536 --> 00:41:44,786 I think I met all of them, yeah. 791 00:41:45,336 --> 00:41:46,956 No, I mean... 792 00:41:47,336 --> 00:41:48,876 you know who they are. 793 00:41:49,166 --> 00:41:51,506 [crying stops] 794 00:41:52,676 --> 00:41:54,006 Yeah. 795 00:41:55,716 --> 00:41:58,426 They would never let me leave. 796 00:41:58,846 --> 00:42:00,846 Especially now. 797 00:42:06,516 --> 00:42:07,856 [quietly] Let's see. 798 00:42:08,146 --> 00:42:08,856 [sighs] 799 00:42:09,186 --> 00:42:10,566 Thank God. Sorry. 800 00:42:10,766 --> 00:42:11,856 No. 801 00:42:15,316 --> 00:42:16,316 I'm trapped. 802 00:42:17,076 --> 00:42:19,736 And it doesn't matter because I have nowhere else to go. 803 00:42:28,086 --> 00:42:29,746 [Jay sighs] 804 00:42:35,216 --> 00:42:40,056 You know, my dad was overbearing, to say the least. 805 00:42:42,056 --> 00:42:44,686 -He's a carpenter. -Oh, like Jesus. 806 00:42:44,886 --> 00:42:45,516 [laughs] 807 00:42:46,226 --> 00:42:47,306 That's about the only thing they had in common. 808 00:42:47,936 --> 00:42:51,936 Anyway, I, uh, I worked for him for several years. 809 00:42:52,236 --> 00:42:53,396 And then, one day, 810 00:42:53,946 --> 00:42:56,066 I said I wanted to do something different. 811 00:42:57,406 --> 00:42:58,946 And he laid out 812 00:42:59,406 --> 00:43:02,196 how bleak my future would be 813 00:43:02,746 --> 00:43:04,206 if I didn't have him to support me. 814 00:43:04,746 --> 00:43:05,996 His was the only house I ever lived in. 815 00:43:06,536 --> 00:43:08,076 He provided me with everything. 816 00:43:09,246 --> 00:43:12,586 I was petrified to leave. 817 00:43:15,426 --> 00:43:18,796 But there was one place... 818 00:43:20,386 --> 00:43:21,966 ...I knew I belonged. 819 00:43:23,926 --> 00:43:24,806 Wow. 820 00:43:25,726 --> 00:43:28,146 You really do pick your moments and then try to proselytize. 821 00:43:28,646 --> 00:43:30,146 [chuckles] My point is, Fia, 822 00:43:30,766 --> 00:43:34,316 is if you look at who is in your life... 823 00:43:35,946 --> 00:43:37,526 ...you may find that you do belong someplace, 824 00:43:38,106 --> 00:43:41,326 even if it's not the place you've always been. 825 00:43:45,786 --> 00:43:47,036 [Baby Rocco fussing] 826 00:43:47,416 --> 00:43:48,996 [shushing quietly] 827 00:43:50,286 --> 00:43:52,796 -[Baby Rocco crying] -[quiet shushing continues] 828 00:43:54,626 --> 00:43:56,836 [crickets chirping] 829 00:44:17,986 --> 00:44:20,526 [Nancy] All right, looks like he's getting ready to split. 830 00:44:20,866 --> 00:44:21,316 Stay here. 831 00:44:21,776 --> 00:44:23,196 -Wait. -Stay here. 832 00:44:23,486 --> 00:44:25,366 Be careful. 833 00:44:43,046 --> 00:44:44,256 [indistinct police radio chatter] 834 00:44:44,716 --> 00:44:46,886 [door creaking] 835 00:44:49,056 --> 00:44:50,346 [officer over radio] Car number 292, 836 00:44:50,896 --> 00:44:54,396 northeast corner of Hunt and 25th Street. 837 00:44:59,736 --> 00:45:02,066 [indistinct police radio chatter continues] 838 00:45:05,826 --> 00:45:06,576 [officer 2 over radio] Circling back right now. 839 00:45:07,196 --> 00:45:09,746 -Can I get some backup? -[Rudy rummaging] 840 00:45:10,916 --> 00:45:13,076 [indistinct police radio chatter continues] 841 00:45:19,756 --> 00:45:22,006 [Nancy] Where you headed, Rudy? 842 00:45:22,216 --> 00:45:23,716 [sighs] 843 00:45:25,216 --> 00:45:27,346 That boy never should've come back to New Orleans. 844 00:45:27,716 --> 00:45:28,926 What boy? 845 00:45:32,346 --> 00:45:32,686 Rudy, what the fuck? 846 00:45:33,096 --> 00:45:35,936 Put your fucking hands up! 847 00:45:36,856 --> 00:45:37,816 I had a conversation with Beckwith. 848 00:45:38,436 --> 00:45:40,106 You probably found it pretty fucking amusing, 849 00:45:40,946 --> 00:45:43,026 watching me try to figure out who killed Robin Desiato. 850 00:45:43,406 --> 00:45:43,866 Congratulations, I guess, 851 00:45:44,406 --> 00:45:46,276 but you're a couple years too late. 852 00:45:46,906 --> 00:45:48,406 Goddamn it, Rudy. Put your fucking hands up! 853 00:45:49,116 --> 00:45:50,456 You want to stop me, you're gonna have to kill me. 854 00:45:50,956 --> 00:45:52,536 I don't have a problem with that. 855 00:45:52,956 --> 00:45:56,036 Did you order her hit? 856 00:45:57,086 --> 00:45:57,916 She should've just let it go. 857 00:45:58,796 --> 00:46:00,546 How'd you know she was gonna be in the store that night? 858 00:46:01,046 --> 00:46:01,916 Because I got a phone call. 859 00:46:02,756 --> 00:46:04,546 The same phone call I always get when there's a problem. 860 00:46:05,216 --> 00:46:08,136 Like when a judge's car needs to be disappeared. 861 00:46:10,266 --> 00:46:12,096 Who? 862 00:46:19,896 --> 00:46:21,356 [Rudy] I know you probably won't believe me, 863 00:46:21,936 --> 00:46:24,526 but back in the day, I was a really good cop. 864 00:46:25,776 --> 00:46:28,276 I took pride in my work. I believed in what I was doing. 865 00:46:28,786 --> 00:46:30,826 You kill people, for money. 866 00:46:33,496 --> 00:46:34,416 I'm not all bad. 867 00:46:34,826 --> 00:46:36,496 You're a son of a bitch. 868 00:46:37,456 --> 00:46:39,836 [breathes deeply] 869 00:46:41,086 --> 00:46:43,126 I know something's got to happen here. 870 00:46:45,636 --> 00:46:46,676 But I'm not going to prison. 871 00:46:47,136 --> 00:46:47,756 Don't move! 872 00:46:48,176 --> 00:46:49,006 -[gunshot] -[gasps] 873 00:46:49,806 --> 00:46:51,806 -Oh, Jesus. -[dog barking in distance] 874 00:46:52,476 --> 00:46:54,016 Oh, my God. 875 00:46:55,136 --> 00:46:57,516 tense, brooding music 876 00:47:02,356 --> 00:47:04,026 Oh, shit. 877 00:47:09,026 --> 00:47:09,986 Come on, come on, come on, come on. 878 00:47:10,276 --> 00:47:11,536 [door opens] 879 00:47:12,996 --> 00:47:14,156 Michael. 880 00:47:22,876 --> 00:47:24,166 He's dead. 881 00:47:24,626 --> 00:47:25,756 [distant siren approaching] 882 00:47:26,176 --> 00:47:27,296 He shot himself. 883 00:47:35,686 --> 00:47:37,346 Did he say anything? 884 00:47:41,856 --> 00:47:44,026 [fire crackling] 885 00:47:52,026 --> 00:47:55,496 I'm finding your tranquility rather irritating. 886 00:47:55,906 --> 00:47:58,166 [cell phone ringing] 887 00:47:59,576 --> 00:48:01,246 Oh, it's Cusack. 888 00:48:02,876 --> 00:48:03,586 [Jimmy] Did you find the boy? 889 00:48:04,086 --> 00:48:04,876 He was shot earlier tonight. 890 00:48:05,586 --> 00:48:07,466 He's in the emergency room being prepped for the O.R. 891 00:48:07,876 --> 00:48:09,216 Is he gonna die? 892 00:48:09,676 --> 00:48:10,636 He's expected to recover. 893 00:48:11,216 --> 00:48:13,256 [Jimmy] And what happens then? 894 00:48:13,716 --> 00:48:15,056 We place him under arrest. 895 00:48:15,596 --> 00:48:18,056 -We're here now. -[Jimmy] Okay. Okay. 896 00:48:20,056 --> 00:48:21,806 No. You're happy with that result? 897 00:48:22,436 --> 00:48:24,896 Well, I am happy the threat's been neutralized. 898 00:48:25,396 --> 00:48:27,946 I'm gonna try Fia again. 899 00:48:31,406 --> 00:48:32,736 [Fia, recorded] Hey, it's Fia. You missed me. 900 00:48:33,276 --> 00:48:35,406 -Leave a message. -[line beeps] 901 00:48:37,536 --> 00:48:41,286 I want my child and my grandchild back! 902 00:48:43,086 --> 00:48:43,666 Carlo. 903 00:48:44,956 --> 00:48:47,256 You've been trying to prove yourself for a while now. 904 00:48:47,586 --> 00:48:48,506 -I know. -Mm-hmm. 905 00:48:49,126 --> 00:48:52,136 You're strong, decisive. That can be very valuable. 906 00:48:54,096 --> 00:48:56,386 We need someone right now with fortitude. 907 00:48:56,966 --> 00:48:58,636 Someone we can trust with our lives. 908 00:48:59,136 --> 00:49:01,306 Can you be that for us now? 909 00:49:03,766 --> 00:49:05,316 [chuckles] 910 00:49:08,606 --> 00:49:10,816 Yes. 911 00:49:11,236 --> 00:49:13,276 Yes, I can. 912 00:49:25,586 --> 00:49:26,416 [Carlo chuckles] 913 00:49:26,956 --> 00:49:29,966 Carlo, go downstairs and get the car. 914 00:49:31,966 --> 00:49:33,466 Uh, yeah. 915 00:49:35,966 --> 00:49:38,386 [door opens] 916 00:49:38,676 --> 00:49:39,476 [door closes] 917 00:49:39,976 --> 00:49:43,016 My boy needs his rest. 918 00:49:44,186 --> 00:49:47,316 And I don't want to see you at the house 919 00:49:47,776 --> 00:49:48,686 unless Fia has come home. 920 00:49:49,146 --> 00:49:51,446 tense, dark music 921 00:49:52,986 --> 00:49:54,526 [door opens] 922 00:49:54,816 --> 00:49:56,276 [door closes] 923 00:49:57,536 --> 00:50:01,206 Come up with something better than "one bad apple." 924 00:50:02,366 --> 00:50:04,496 "I am deeply remorseful to learn that a decorated member 925 00:50:05,036 --> 00:50:05,916 of the New Orleans Police Department 926 00:50:06,786 --> 00:50:08,876 would falsify information and conspire to defraud the public 927 00:50:09,456 --> 00:50:11,166 in the interest of advancing his own career. 928 00:50:11,716 --> 00:50:14,386 But I remain confident that the actions 929 00:50:14,836 --> 00:50:16,716 of one unscrupulous officer..." 930 00:50:17,346 --> 00:50:18,886 -[fingers snap] -"...is in no way a reflection 931 00:50:19,466 --> 00:50:22,386 of our brave men and women in uniform." 932 00:50:22,686 --> 00:50:24,226 [Michael] Charlie. 933 00:50:28,856 --> 00:50:30,396 Zeke, give us a minute. 934 00:50:40,236 --> 00:50:42,196 Rudy Cunningham is dead. 935 00:50:42,406 --> 00:50:44,246 I know. 936 00:50:48,246 --> 00:50:50,086 He was your friend? 937 00:50:51,086 --> 00:50:54,176 Well, uh... I knew him. Uh... 938 00:50:58,216 --> 00:51:00,636 When I asked you to get rid of my car, 939 00:51:01,176 --> 00:51:03,176 that's who you called, right? 940 00:51:04,766 --> 00:51:06,346 Yeah. 941 00:51:08,436 --> 00:51:10,396 He had Robin killed. 942 00:51:11,776 --> 00:51:14,106 It turns out that Robin was killed 943 00:51:14,696 --> 00:51:18,196 because she was investigating dirty cops. 944 00:51:19,406 --> 00:51:21,736 It wasn't a random act of violence. 945 00:51:22,116 --> 00:51:24,206 It was a hit. 946 00:51:26,366 --> 00:51:28,576 And before Robin left the house that night, 947 00:51:29,126 --> 00:51:30,916 I overheard her make a telephone call. 948 00:51:31,296 --> 00:51:31,836 Michael. 949 00:51:32,376 --> 00:51:34,666 And that call was to you, wasn't it? 950 00:51:35,126 --> 00:51:36,636 intense, suspenseful music 953 00:51:41,886 --> 00:51:43,556 in the police department. 954 00:51:45,476 --> 00:51:48,266 And you called Rudy Cunningham? 955 00:51:49,146 --> 00:51:52,226 Well, I-I called the guy I call. 956 00:51:53,226 --> 00:51:54,486 Well, uh, I was trying to help her. 957 00:51:55,396 --> 00:51:58,486 -I had no idea that-- -You didn't connect those dots? 958 00:52:00,116 --> 00:52:04,286 If I had known, uh, I would have come forward with it. 959 00:52:11,166 --> 00:52:13,456 I'm sorry, Michael. 960 00:52:17,506 --> 00:52:19,256 Me, too. 961 00:52:27,306 --> 00:52:28,936 somber music 964 00:53:21,986 --> 00:53:24,236 [sobbing continues] 72249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.