Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,819
Previously on Your Honor...
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,950
You asked me if I had
control over my men.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,160
I got your son.
4
00:00:07,170 --> 00:00:10,080
You tread very carefully right now.
5
00:00:10,090 --> 00:00:11,748
This is a courtesy call.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,959
To avoid a war that neither of us need.
7
00:00:13,960 --> 00:00:17,045
The Calabri family is interested.
8
00:00:17,050 --> 00:00:18,219
We have an offer for you.
9
00:00:18,220 --> 00:00:19,881
The eight figures that you need
10
00:00:19,890 --> 00:00:21,220
with one additional item.
11
00:00:21,240 --> 00:00:22,842
We need access to your ports.
12
00:00:23,580 --> 00:00:25,387
Yo, stay put, Little Man.
13
00:00:25,390 --> 00:00:26,899
I'm gonna need you to guard that shit.
14
00:00:26,900 --> 00:00:28,640
It's my life in there, Little Man.
15
00:00:28,650 --> 00:00:30,183
Stay down!
16
00:00:30,190 --> 00:00:31,600
Don't fucking move!
17
00:00:31,610 --> 00:00:33,270
You lucky you blood.
18
00:00:33,830 --> 00:00:35,146
You ain't fam.
19
00:00:35,150 --> 00:00:36,940
Not to me. Not no more.
20
00:00:38,360 --> 00:00:41,319
How could you leave my son
with a fucking stranger?
21
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
Joey came to the hotel.
22
00:00:42,330 --> 00:00:44,531
I should fucking kill you right now.
23
00:00:44,540 --> 00:00:45,907
He saw Eugene Jones,
24
00:00:45,910 --> 00:00:47,701
and I had a chance to
take the fucker out.
25
00:00:53,340 --> 00:00:54,958
Did you "take the fucker out"?
26
00:00:54,960 --> 00:00:56,668
He tried to kill me.
27
00:00:56,670 --> 00:00:58,700
What is wrong with this family?
28
00:00:59,600 --> 00:01:01,840
I'm so fucking done with all of you.
29
00:01:01,850 --> 00:01:03,550
Anyone else in the car?
30
00:01:03,560 --> 00:01:04,759
Nah.
31
00:01:08,020 --> 00:01:10,060
The night Adam died,
32
00:01:10,080 --> 00:01:12,800
Nancy Costello came to the hospital.
33
00:01:12,810 --> 00:01:16,737
I told her that... you
got rid of the car.
34
00:01:16,740 --> 00:01:18,440
Are you fucking kidding me?
35
00:01:18,460 --> 00:01:21,100
I was in shock.
I wasn't thinking clearly.
36
00:01:21,120 --> 00:01:24,070
- I'm-I'm sorry.
- Get the fuck out of here!
37
00:01:24,080 --> 00:01:26,380
Where were you on the night
of your wife's murder?
38
00:01:26,400 --> 00:01:27,740
I want some answers.
39
00:01:27,750 --> 00:01:30,910
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.
40
00:01:30,920 --> 00:01:33,150
They found out that I wasn't home
41
00:01:33,170 --> 00:01:34,289
the night she was killed.
42
00:01:34,290 --> 00:01:36,458
I went to confront the man
she was sleeping with.
43
00:01:36,460 --> 00:01:37,626
I'm Robin's mother.
44
00:01:37,630 --> 00:01:39,836
Detective Costello came to see me.
45
00:01:39,840 --> 00:01:40,879
And what did you tell her?
46
00:01:40,880 --> 00:01:41,921
That I was home all night.
47
00:01:41,930 --> 00:01:44,341
- So, I'm your alibi.
- And I'm yours.
48
00:01:44,350 --> 00:01:46,880
What was at the corner store?
49
00:01:46,900 --> 00:01:48,020
A witness.
50
00:01:48,850 --> 00:01:50,639
You... you saw this?
51
00:01:50,640 --> 00:01:53,183
She walked in and he
was right behind her.
52
00:01:53,190 --> 00:01:54,434
She never saw it coming.
53
00:01:54,440 --> 00:01:56,895
KJ, tell us who he is.
54
00:01:56,900 --> 00:01:59,898
Detective Walter Beckwith.
55
00:01:59,900 --> 00:02:01,566
Nancy, it's Michael.
56
00:02:01,570 --> 00:02:04,720
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.
57
00:02:06,180 --> 00:02:07,940
The killer was one of your own.
58
00:02:07,950 --> 00:02:10,199
Adam Desiato was my godson.
59
00:02:10,200 --> 00:02:13,078
I want to be here when Rudy
brings in Eugene Jones.
60
00:02:50,450 --> 00:02:51,616
Eugene.
61
00:02:53,120 --> 00:02:55,286
Help, help, help.
62
00:02:55,300 --> 00:02:57,190
- What happened?
- I was shot.
63
00:02:57,200 --> 00:02:59,180
Oh, my God. Okay, come
on, come on, come on.
64
00:02:59,200 --> 00:03:00,220
Sit down, sit down.
65
00:03:00,230 --> 00:03:01,549
- I was shot.
- Take a seat, take a seat.
66
00:03:01,550 --> 00:03:04,009
- No, the blood, the blood.
- Okay, just sit, just sit.
67
00:03:05,920 --> 00:03:07,879
- What're you doing?
- I'm-I'm calling an ambulance.
68
00:03:07,880 --> 00:03:09,439
No, no, I can't go to
the hospital right now.
69
00:03:09,440 --> 00:03:11,340
- You're hurt.
- No, no, they're gonna kill me.
70
00:03:12,550 --> 00:03:13,740
Who?
71
00:03:14,460 --> 00:03:16,430
- Who?
- I was a shot by a cop.
72
00:03:17,560 --> 00:03:20,270
The same one who said he
found my body a year ago.
73
00:03:20,800 --> 00:03:22,140
If they find me now, I'm dead.
74
00:03:22,150 --> 00:03:23,780
Uh, okay.
75
00:03:23,800 --> 00:03:26,180
Okay, okay, okay.
76
00:03:26,920 --> 00:03:29,380
Uh... shit.
77
00:03:29,400 --> 00:03:31,850
- Uh...
- Please hurry. Hurry, please.
78
00:03:31,860 --> 00:03:33,840
- Okay, uh...
- Please.
79
00:03:33,850 --> 00:03:35,780
I'm-I'm calling a friend.
80
00:03:35,800 --> 00:03:37,495
She's a, she's a doctor.
81
00:03:37,500 --> 00:03:38,747
But can we trust her?
82
00:03:38,750 --> 00:03:40,290
Do we have any choice?
83
00:04:00,480 --> 00:04:02,980
No. Come...
84
00:04:04,580 --> 00:04:05,810
Damn it.
85
00:04:27,380 --> 00:04:31,240
***
86
00:04:33,540 --> 00:04:35,040
Evening, Officer.
87
00:04:35,900 --> 00:04:38,580
Evening, sir. Where you headed?
88
00:04:38,600 --> 00:04:39,766
To visit a friend.
89
00:04:39,770 --> 00:04:41,880
- Are you in a hurry?
- No.
90
00:04:42,920 --> 00:04:44,813
You were doing 37 in a 25.
91
00:04:46,040 --> 00:04:48,940
I need to see your license
and registration, please.
92
00:04:51,000 --> 00:04:53,810
I don't have my license on me,
93
00:04:53,820 --> 00:04:56,860
but the registration
should be in the glove box.
94
00:04:57,780 --> 00:04:58,980
Go get it, please.
95
00:05:04,400 --> 00:05:06,800
Geez. Christ.
96
00:05:11,780 --> 00:05:14,030
Wait. Here. Okay.
97
00:05:14,920 --> 00:05:16,000
Here.
98
00:05:18,230 --> 00:05:21,724
Can I assume that you are
not Elizabeth Guthrie?
99
00:05:21,730 --> 00:05:23,518
That's my mother-in-law.
100
00:05:23,520 --> 00:05:25,360
- Does she know you have this car?
- She does.
101
00:05:25,380 --> 00:05:28,022
- And what is your name?
- Michael Desiato.
102
00:05:31,520 --> 00:05:33,540
- The judge?
- Yes.
103
00:05:35,710 --> 00:05:37,407
Turn the car off, please.
104
00:06:05,570 --> 00:06:09,397
_
105
00:06:21,200 --> 00:06:25,079
_
106
00:06:28,580 --> 00:06:29,590
_
107
00:06:29,600 --> 00:06:32,050
- Judge Desiato.
- Yes.
108
00:06:36,580 --> 00:06:38,640
You must have your license on you
109
00:06:38,650 --> 00:06:40,470
when you are operating a vehicle.
110
00:06:40,480 --> 00:06:42,180
Yes.
111
00:06:42,200 --> 00:06:44,567
You're right. Um...
112
00:06:47,700 --> 00:06:50,470
I honestly don't even know
where my license is.
113
00:06:50,490 --> 00:06:52,792
Well, that doesn't really
make a difference
114
00:06:52,800 --> 00:06:54,250
'cause I ran your information
115
00:06:54,260 --> 00:06:57,480
and your driver's license
expired, six months ago.
116
00:07:00,250 --> 00:07:02,575
- I've been in prison.
- I know.
117
00:07:03,320 --> 00:07:05,660
You should've renewed your
license when you were released.
118
00:07:05,670 --> 00:07:10,124
Yes... I understand. And you're right.
119
00:07:10,130 --> 00:07:12,140
I usually take the bus.
120
00:07:13,900 --> 00:07:15,900
Well, I wish you had, tonight.
121
00:07:17,130 --> 00:07:19,200
It's only a misdemeanor,
122
00:07:19,220 --> 00:07:21,130
but it is a violation of your parole,
123
00:07:21,140 --> 00:07:23,324
and I have no choice
but to bring you in.
124
00:07:23,330 --> 00:07:24,440
Oh, come on, pl...
125
00:07:24,460 --> 00:07:28,180
Look, I-I promise I
will renew my license
126
00:07:28,200 --> 00:07:29,269
first thing in the morning.
127
00:07:29,270 --> 00:07:31,560
That's between you and
your parole officer.
128
00:07:31,580 --> 00:07:33,064
Please step out of the vehicle.
129
00:07:38,500 --> 00:07:39,840
Okay.
130
00:07:42,340 --> 00:07:43,616
Turn around.
131
00:07:44,460 --> 00:07:45,830
Hands behind your back.
132
00:07:50,780 --> 00:07:52,290
All right, nothing on you?
133
00:07:52,300 --> 00:07:54,877
- No weapons, drugs?
- No.
134
00:08:25,780 --> 00:08:31,150
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
135
00:08:43,120 --> 00:08:44,320
Are you okay, Carlo?
136
00:08:44,340 --> 00:08:47,270
Are sure you don't want to stay
back at the house with Grandpa?
137
00:08:47,280 --> 00:08:49,200
I want to make sure Fia's okay.
138
00:08:54,120 --> 00:08:55,188
Where's Frankie?
139
00:09:00,020 --> 00:09:01,900
What happened to your hand?
140
00:09:04,620 --> 00:09:06,900
Frankie no longer works for this family.
141
00:09:06,910 --> 00:09:08,493
What?
142
00:09:09,220 --> 00:09:11,410
He's our friend.
143
00:09:13,300 --> 00:09:14,780
It was time for a change.
144
00:09:14,800 --> 00:09:16,900
You didn't want to consult me first?
145
00:09:18,560 --> 00:09:19,960
Not particularly.
146
00:09:35,570 --> 00:09:37,060
Come on, come on.
147
00:09:39,500 --> 00:09:41,300
41-27.
148
00:09:41,320 --> 00:09:44,531
Any further info on that
shooting at the bus station?
149
00:09:44,540 --> 00:09:47,020
41-27, units on site.
150
00:09:47,040 --> 00:09:48,950
No further info on suspects.
151
00:09:48,960 --> 00:09:51,560
41-27, roger.
152
00:09:52,880 --> 00:09:55,960
- Status of the victim?
- Unknown.
153
00:09:55,970 --> 00:09:59,001
Reports of possible GSW,
young Black male.
154
00:10:00,760 --> 00:10:02,260
No longer at the scene?
155
00:10:03,420 --> 00:10:05,480
Negative. He fled.
156
00:10:05,500 --> 00:10:07,100
Son of a bitch.
157
00:10:08,770 --> 00:10:10,400
Fuck.
158
00:10:14,680 --> 00:10:16,780
I know, I know, I know.
159
00:10:22,680 --> 00:10:24,220
I called you that night.
160
00:10:25,780 --> 00:10:26,940
The night it happened.
161
00:10:26,950 --> 00:10:29,620
I-I got your voice mail.
162
00:10:30,360 --> 00:10:32,900
I tried calling you back a dozen times,
163
00:10:32,910 --> 00:10:34,720
but you didn't answer.
164
00:10:36,740 --> 00:10:39,458
Next day, your phone was dead.
165
00:10:39,460 --> 00:10:41,520
And then I turned up dead.
166
00:10:43,340 --> 00:10:44,460
Yeah.
167
00:10:46,620 --> 00:10:47,880
Lee...
168
00:10:52,960 --> 00:10:55,050
Didn't mean to shoot him.
169
00:10:57,540 --> 00:10:58,940
I know.
170
00:11:01,760 --> 00:11:03,520
I know.
171
00:11:07,080 --> 00:11:08,690
Hey.
172
00:11:08,700 --> 00:11:10,240
What the hell?
173
00:11:12,340 --> 00:11:13,539
- You said he had a fever.
- I...
174
00:11:13,540 --> 00:11:16,620
I-I knew you'd tell me to
take him to a hospital.
175
00:11:20,360 --> 00:11:21,580
Hey.
176
00:11:22,720 --> 00:11:25,880
I'm Tanya. Can I take a look?
177
00:11:34,840 --> 00:11:36,180
I need to talk to you.
178
00:11:42,600 --> 00:11:43,770
Is he gonna be all right?
179
00:11:43,780 --> 00:11:46,840
That's a gunshot wound,
and I'm an ob-gyn,
180
00:11:46,850 --> 00:11:50,029
so, I wouldn't say his outlook has
improved much since I got here.
181
00:11:50,030 --> 00:11:52,270
I don't care what kind
of trouble he's in,
182
00:11:52,280 --> 00:11:53,490
he could die.
183
00:11:53,500 --> 00:11:54,919
And I'm not gonna be
responsible for that.
184
00:11:54,920 --> 00:11:58,204
I can't take him to a hospital.
It would be really bad.
185
00:11:58,210 --> 00:12:00,460
So, I get it if-if you
can't do anything here,
186
00:12:00,470 --> 00:12:01,874
then-then you should go.
187
00:12:01,880 --> 00:12:03,900
I'll try and stop the bleeding.
188
00:12:04,640 --> 00:12:06,390
Give you time to think about it.
189
00:12:06,400 --> 00:12:09,408
But if his blood pressure
drops below 90/60,
190
00:12:09,410 --> 00:12:11,384
I'm calling an ambulance myself.
191
00:12:51,880 --> 00:12:53,050
Hey, what's going on in here?
192
00:12:54,280 --> 00:12:57,380
We didn't have a very good night, Russ.
193
00:12:57,390 --> 00:12:58,960
Sit down.
194
00:13:10,180 --> 00:13:11,900
We sold all that shit...
195
00:13:13,460 --> 00:13:15,480
... sprinkled it throughout the city,
196
00:13:16,460 --> 00:13:18,720
and somehow the one body that dropped,
197
00:13:18,740 --> 00:13:20,286
dropped dead in the middle of Desire.
198
00:13:22,010 --> 00:13:23,220
Who?
199
00:13:26,890 --> 00:13:28,720
Chris's little brother Terrance.
200
00:13:29,660 --> 00:13:31,130
Fuck.
201
00:13:31,140 --> 00:13:33,160
13 years old.
202
00:13:34,600 --> 00:13:36,840
Snorted half a fucking balloon.
203
00:13:37,700 --> 00:13:38,970
Thought I cut it enough.
204
00:13:38,980 --> 00:13:40,360
Mm-mm.
205
00:13:44,200 --> 00:13:47,325
It ain't your fault Chris ain't
clean up his own house
206
00:13:47,330 --> 00:13:49,398
and left a balloon for a child to find.
207
00:13:50,480 --> 00:13:51,560
That ain't on you.
208
00:13:54,880 --> 00:13:56,400
I got something to tell you.
209
00:13:56,410 --> 00:13:58,820
I was taking Eugene to the bus station.
210
00:13:59,950 --> 00:14:01,420
A car T-boned us.
211
00:14:02,720 --> 00:14:05,090
Some burned-out junkie was driving.
212
00:14:05,100 --> 00:14:06,830
Carlo Baxter was inside.
213
00:14:11,600 --> 00:14:13,204
What happened to Little Man?
214
00:14:13,210 --> 00:14:14,896
I don't know.
215
00:14:14,900 --> 00:14:18,260
I got knocked out. I think he ran off.
216
00:14:20,400 --> 00:14:22,178
Rudy Cunningham is looking for him.
217
00:14:38,060 --> 00:14:40,490
We're in the eye of the hurricane now.
218
00:14:45,680 --> 00:14:47,080
- Fia.
- Fia.
219
00:14:53,020 --> 00:14:54,660
Fia?
220
00:14:54,680 --> 00:14:56,000
Sweetheart?
221
00:14:58,420 --> 00:14:59,440
Okay.
222
00:14:59,460 --> 00:15:00,700
Fia?
223
00:15:29,880 --> 00:15:31,000
She's gone.
224
00:15:43,100 --> 00:15:44,620
I'll be right back, okay?
225
00:15:48,100 --> 00:15:49,540
So, who is he?
226
00:15:49,550 --> 00:15:52,720
Uh, a former client, sort of.
227
00:15:52,740 --> 00:15:53,770
What'd he do?
228
00:15:55,220 --> 00:15:57,150
You're right. I don't want to know.
229
00:15:57,160 --> 00:15:58,540
Is he gonna live?
230
00:15:59,280 --> 00:16:01,160
If he gets the care he needs, I hope.
231
00:16:01,180 --> 00:16:04,640
I think I can convince him to go to
a hospital outside of New Orleans.
232
00:16:04,660 --> 00:16:06,994
Is it possible to stabilize
him enough to travel?
233
00:16:07,000 --> 00:16:08,360
How far?
234
00:16:08,380 --> 00:16:10,020
- Out of state.
- Lee.
235
00:16:11,760 --> 00:16:13,160
Oh, shit.
236
00:16:14,620 --> 00:16:16,540
B and E in Metairie.
237
00:16:16,550 --> 00:16:17,600
Response needed.
238
00:16:17,610 --> 00:16:20,210
Bus station shooting, possible GSW.
239
00:16:20,220 --> 00:16:22,885
Victim teenage male, Black.
240
00:16:22,890 --> 00:16:24,845
You all right back there, Judge?
241
00:16:26,540 --> 00:16:27,760
Yeah.
242
00:16:32,020 --> 00:16:34,530
Last time I was in the
back of a police cruiser,
243
00:16:34,550 --> 00:16:37,160
the officer was giving me a ride home.
244
00:16:39,000 --> 00:16:43,650
He... admonished me
for being too lenient
245
00:16:43,660 --> 00:16:45,380
with people in my courtroom.
246
00:16:46,370 --> 00:16:48,523
Eh, some guys take it extra personally
247
00:16:48,530 --> 00:16:49,870
when a perp goes free.
248
00:16:51,910 --> 00:16:52,990
You don't?
249
00:16:54,100 --> 00:16:57,320
Nah, I figure... when
a criminal goes free,
250
00:16:57,330 --> 00:16:59,480
he's gonna do something stupid again.
251
00:16:59,500 --> 00:17:01,090
So I'll just catch him again.
252
00:17:02,000 --> 00:17:03,500
Yeah, or...
253
00:17:04,690 --> 00:17:08,180
maybe the accused didn't do
anything wrong in the first place.
254
00:17:10,080 --> 00:17:11,460
Not in my experience.
255
00:17:16,300 --> 00:17:21,620
You don't happen to know
Detective Nancy Costello, do you?
256
00:17:22,750 --> 00:17:24,488
Not sure. What department?
257
00:17:25,200 --> 00:17:26,400
Homicide.
258
00:17:27,880 --> 00:17:29,420
Doesn't ring a bell.
259
00:17:31,300 --> 00:17:32,496
She a friend of yours?
260
00:17:33,760 --> 00:17:34,980
Sort of.
261
00:17:36,360 --> 00:17:38,010
I met her a couple years ago,
262
00:17:38,020 --> 00:17:40,870
when she was investigating
the murder of my wife.
263
00:17:43,200 --> 00:17:45,020
I'm sorry to hear about that.
264
00:17:49,650 --> 00:17:50,889
She solve the case?
265
00:17:54,450 --> 00:17:55,728
Not yet.
266
00:18:16,900 --> 00:18:18,380
She's not answering.
267
00:18:28,780 --> 00:18:30,870
- Come on in, Lieutenant.
- Jimmy.
268
00:18:30,880 --> 00:18:31,880
It's Cusack.
269
00:18:32,940 --> 00:18:34,850
Any word on the boy?
270
00:18:34,860 --> 00:18:37,264
No mention of Eugene Jones anywhere.
271
00:18:37,270 --> 00:18:38,540
As far as I can tell,
272
00:18:38,560 --> 00:18:41,020
NOPD still thinks he
was killed a year ago.
273
00:18:42,000 --> 00:18:44,309
- You sure that's who you saw?
- He was pointing a fucking gun
274
00:18:44,310 --> 00:18:47,071
in my face, so, yeah, I got
a pretty hard look at him.
275
00:18:47,080 --> 00:18:48,906
Can run a APB for a fugitive.
276
00:18:48,910 --> 00:18:50,219
Have the whole city looking for him.
277
00:18:50,220 --> 00:18:52,480
Oh, because the police
did such a wonderful job
278
00:18:52,500 --> 00:18:54,078
of catching him the first time.
279
00:18:54,080 --> 00:18:55,980
We'll be sure and bring him to justice.
280
00:19:00,600 --> 00:19:02,150
Oh, uh...
281
00:19:02,160 --> 00:19:04,940
I think we're beyond
justice at this point.
282
00:19:18,580 --> 00:19:19,770
Jimmy.
283
00:19:19,780 --> 00:19:22,520
You said you'd take care of your boy
284
00:19:23,420 --> 00:19:24,900
and I'd take care of mine.
285
00:19:24,910 --> 00:19:29,140
Apparently, you didn't hold
up your end of the bargain.
286
00:19:29,160 --> 00:19:32,340
And your boy could use
a good ass whooping.
287
00:19:32,360 --> 00:19:33,900
So where that leave us?
288
00:19:33,910 --> 00:19:35,795
I took you at your word.
289
00:19:35,800 --> 00:19:38,060
It was foolish on my part, I know.
290
00:19:38,080 --> 00:19:39,450
That won't happen again.
291
00:19:40,340 --> 00:19:43,502
This, uh, détente of ours,
that was a-a gesture
292
00:19:43,510 --> 00:19:46,852
of goodwill on my part,
a gift from me to you
293
00:19:46,860 --> 00:19:48,257
and that can be dissolved.
294
00:19:48,260 --> 00:19:50,620
See, you seem to have this confused.
295
00:19:51,700 --> 00:19:53,520
'Cause you ain't the only one with guns.
296
00:19:54,380 --> 00:19:58,500
And a cease-fire, just
like the fucking tango...
297
00:19:58,520 --> 00:19:59,893
takes two.
298
00:20:04,560 --> 00:20:06,880
- Help! Help!
- Help! Help!
299
00:20:06,900 --> 00:20:09,280
- Quick, get the chair.
- He's bleeding out.
300
00:20:09,290 --> 00:20:10,438
Quick.
301
00:20:11,500 --> 00:20:13,580
We need a blood transfusion and an IV.
302
00:20:13,590 --> 00:20:16,200
Gunshot wound to the shoulder,
bullet exited cleanly.
303
00:20:16,220 --> 00:20:18,460
Blood pressure 80/50, last I checked.
304
00:20:18,480 --> 00:20:20,018
I think he lost consciousness...
305
00:20:20,020 --> 00:20:21,760
- Are you the mother?
- What?
306
00:20:21,780 --> 00:20:23,900
- The boy, are you his guardian?
- No, no, I'm not.
307
00:20:23,920 --> 00:20:26,330
Do you know how to contact his family?
308
00:20:26,340 --> 00:20:28,600
I'm the closest he's got tonight.
309
00:20:28,620 --> 00:20:30,090
What happened to him?
310
00:20:30,100 --> 00:20:32,451
I-I don't know. I wasn't there.
311
00:20:32,460 --> 00:20:33,635
Okay.
312
00:20:34,380 --> 00:20:36,000
Yeah, this is the charge nurse
313
00:20:36,020 --> 00:20:38,920
at Crescent University Hospital ER.
314
00:20:38,940 --> 00:20:41,880
I have a gunshot victim,
he just arrived.
315
00:20:41,900 --> 00:20:43,520
You can't do that. Please.
316
00:20:43,530 --> 00:20:45,820
I have to call it in. It's the law.
317
00:20:45,840 --> 00:20:48,280
- He-he's the victim.
- I believe you,
318
00:20:48,300 --> 00:20:50,611
- but I have a duty to report.
- Listen to me.
319
00:20:51,860 --> 00:20:53,690
The police did this to him.
320
00:20:54,660 --> 00:20:56,110
If they find him tonight,
321
00:20:56,120 --> 00:20:58,450
it doesn't matter what you
do to help him in here,
322
00:20:58,460 --> 00:21:01,720
it won't matter, okay?
323
00:21:01,740 --> 00:21:05,040
Please, give this kid a chance.
324
00:21:06,470 --> 00:21:07,544
Please.
325
00:21:09,200 --> 00:21:13,670
Yeah. Male, 40s, looks Hispanic.
326
00:21:14,900 --> 00:21:16,120
John Doe.
327
00:21:18,860 --> 00:21:20,040
Yeah.
328
00:21:36,700 --> 00:21:38,980
Just out of curiosity...
329
00:21:42,220 --> 00:21:44,748
... how did you know to come after me?
330
00:21:49,600 --> 00:21:53,890
Your pal Nancy reopened the
investigation this week,
331
00:21:53,900 --> 00:21:55,210
so it got my attention.
332
00:21:55,220 --> 00:21:58,740
- Mm-hmm.
- So, I went to check in on my old CI,
333
00:21:58,760 --> 00:22:00,222
and after some pressure,
334
00:22:00,230 --> 00:22:04,760
he finally admitted that you and
him had a little man-to-man chat.
335
00:22:05,560 --> 00:22:08,220
And he told you some
things he should not have.
336
00:22:09,840 --> 00:22:13,652
The old CI who watched
you murder my wife?
337
00:22:13,660 --> 00:22:16,860
It's hard to find trustworthy
snitches these days.
338
00:22:18,680 --> 00:22:20,240
But I'll deal with him later.
339
00:22:23,630 --> 00:22:26,020
I'm sick of this bullshit.
You got let me see her, just...
340
00:22:26,040 --> 00:22:28,792
- Hey, let me see Big Mo.
- No...
341
00:22:28,800 --> 00:22:30,320
Come on, goddamn it! I did my part.
342
00:22:30,340 --> 00:22:32,980
I-I fucking... The prick's
got a bullet in him!
343
00:22:32,990 --> 00:22:34,470
He doesn't have a home to go to!
344
00:22:34,490 --> 00:22:35,549
He's not at a fucking hospital!
345
00:22:35,550 --> 00:22:38,220
'Cause someone knows something!
346
00:22:38,240 --> 00:22:40,580
- Where the hell is he?!
- What is this?
347
00:22:41,610 --> 00:22:44,300
There's nothing I like
less than a desperate cop.
348
00:22:44,310 --> 00:22:46,880
- I want the kid.
- Oh, does it look like he here?
349
00:22:46,900 --> 00:22:47,936
Help me find him.
350
00:22:47,940 --> 00:22:50,800
Yeah. He did leave me a clue.
351
00:22:50,820 --> 00:22:51,857
Um...
352
00:22:54,200 --> 00:22:55,819
Yeah, fuck this cracker.
353
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
This is worse for you than it is for me.
354
00:22:59,720 --> 00:23:01,740
Then why you the only one sweating?
355
00:23:01,760 --> 00:23:03,280
- We made a deal.
- Mm.
356
00:23:03,300 --> 00:23:04,800
You disappear the kid
357
00:23:04,820 --> 00:23:06,747
- and I find a body.
- Yeah.
358
00:23:06,750 --> 00:23:09,180
Almost seems as if it's
a bad idea for a cop
359
00:23:09,200 --> 00:23:12,900
to stake his entire
career on a handshake
360
00:23:12,920 --> 00:23:15,288
with a crooked politician
and a gangster.
361
00:23:19,260 --> 00:23:20,510
Go fuck yourself.
362
00:23:20,520 --> 00:23:21,960
Who the fuck is this guy?
363
00:23:24,440 --> 00:23:26,300
Toodaloo.
364
00:24:29,920 --> 00:24:34,760
Mrs. Clark, I am so sorry for your loss.
365
00:24:35,620 --> 00:24:38,440
If there's anything that I can do to...
366
00:24:44,780 --> 00:24:46,100
I need a minute.
367
00:24:54,240 --> 00:24:56,648
I don't want that woman in my house.
368
00:25:06,020 --> 00:25:07,499
Your mom's going to get through this.
369
00:25:07,500 --> 00:25:09,260
She's a strong woman.
370
00:25:09,280 --> 00:25:12,700
I don't think this is the best place
for you right now, considering.
371
00:25:14,090 --> 00:25:16,022
I'll call the funeral home.
372
00:25:16,030 --> 00:25:18,800
Anything you need, it's covered.
373
00:25:18,820 --> 00:25:20,213
You take care of your family.
374
00:25:20,220 --> 00:25:22,507
Desire take care of you.
375
00:25:29,480 --> 00:25:31,680
So the money that killed my brother
376
00:25:31,700 --> 00:25:33,018
is supposed to bury him now?
377
00:25:34,860 --> 00:25:37,180
- Man, I...
- I got to get back to my mom.
378
00:25:41,320 --> 00:25:44,940
41-27. Still no gunshot wounds reported?
379
00:25:44,950 --> 00:25:46,190
41-27.
380
00:25:46,200 --> 00:25:48,950
One, but not a match
to the bus station vic.
381
00:25:50,240 --> 00:25:52,200
41-27, roger.
382
00:25:53,980 --> 00:25:55,320
Which hospital?
383
00:26:00,400 --> 00:26:01,421
Security.
384
00:26:01,430 --> 00:26:03,280
This is Detective Rudy Cunningham.
385
00:26:03,300 --> 00:26:06,218
I'm looking for a suspect who
took a shot at me tonight.
386
00:26:06,220 --> 00:26:09,089
You've got a John Doe
gunshot vic, just came in,
387
00:26:09,090 --> 00:26:10,860
Hispanic, male, 40s.
388
00:26:10,870 --> 00:26:12,880
Can you confirm this description for me?
389
00:26:12,900 --> 00:26:14,140
Yeah, I'll check the ER.
390
00:26:22,250 --> 00:26:23,619
Who called this in?
391
00:26:23,620 --> 00:26:25,508
I did.
392
00:26:25,510 --> 00:26:27,600
He look Hispanic to you?
393
00:26:28,460 --> 00:26:30,826
Must've been a clerical error.
394
00:26:35,990 --> 00:26:37,020
Yeah?
395
00:26:37,040 --> 00:26:39,450
Yeah, this gunshot victim we got in.
396
00:26:39,460 --> 00:26:41,795
He's a Black teenager.
397
00:26:42,760 --> 00:26:44,881
I'm on my way.
398
00:27:06,950 --> 00:27:09,823
Who else was involved? Huh?
399
00:27:09,830 --> 00:27:10,991
Who helped you?
400
00:27:13,900 --> 00:27:16,560
How much time do you think
you'll do for killing me?
401
00:27:16,580 --> 00:27:18,456
Life? Probably.
402
00:27:18,460 --> 00:27:21,418
Hell, death possibly. It's premeditated.
403
00:27:21,420 --> 00:27:22,760
Don't worry about me.
404
00:27:23,560 --> 00:27:24,980
I'm getting pretty good at this.
405
00:27:25,000 --> 00:27:26,040
- Really?
- Yeah.
406
00:27:26,060 --> 00:27:28,100
Well, I already told Nancy Costello
407
00:27:28,110 --> 00:27:29,710
that you were the one
who killed my wife.
408
00:27:29,720 --> 00:27:32,540
So she'll know that this was you.
409
00:27:40,740 --> 00:27:42,981
Being in prison as a former judge
410
00:27:42,990 --> 00:27:45,020
is no picnic,
411
00:27:45,040 --> 00:27:48,285
but it's nothing like
being a former cop.
412
00:27:48,290 --> 00:27:51,040
The things you did to people like KJ,
413
00:27:51,060 --> 00:27:53,176
well, let's just say it's gonna be...
414
00:27:54,640 --> 00:27:56,870
It's not gonna be good to be you.
415
00:27:56,880 --> 00:27:59,160
Just answer me this one question.
416
00:27:59,180 --> 00:28:02,820
If your confidential informant
didn't know that Robin was coming
417
00:28:02,840 --> 00:28:04,684
to the corner store that night,
418
00:28:04,690 --> 00:28:05,754
then how did you know?
419
00:28:05,760 --> 00:28:07,900
Keep thinking about all those victims
420
00:28:07,920 --> 00:28:10,640
who were in your courthouse
hoping for justice,
421
00:28:10,660 --> 00:28:15,550
but instead having to watch your
bleeding heart set criminals free.
422
00:28:15,570 --> 00:28:19,500
Scum, drug dealers, killers,
with long rap sheets
423
00:28:19,520 --> 00:28:22,780
who somehow slipped
through the justice system.
424
00:28:24,010 --> 00:28:26,008
We catch them, you release them.
425
00:28:34,120 --> 00:28:35,700
Wait, wait, what are you doing?
426
00:28:35,720 --> 00:28:37,209
I'm restraining him.
427
00:28:37,210 --> 00:28:38,703
He's unconscious.
428
00:28:38,710 --> 00:28:41,873
He's the suspect in a shooting,
hence the handcuffs.
429
00:28:41,880 --> 00:28:44,125
He's a victim of a shooting,
hence the gunshot wound.
430
00:28:44,130 --> 00:28:46,419
Ma'am, step aside.
431
00:28:46,420 --> 00:28:48,030
- Unlock him.
- You heard her.
432
00:28:48,040 --> 00:28:49,387
I don't answer to you.
433
00:28:49,390 --> 00:28:51,680
He's my patient.
As soon as he's stable...
434
00:28:51,690 --> 00:28:53,000
Have the doctor call me.
435
00:28:53,010 --> 00:28:54,418
- I'll unlock him then.
- I'm not chasing you down
436
00:28:54,419 --> 00:28:55,719
- for those keys.
- Sorry, ladies.
437
00:28:55,720 --> 00:28:57,920
- Lee.
- You have to unlock this kid, now.
438
00:28:57,940 --> 00:28:59,550
Hey. Hey.
439
00:29:01,260 --> 00:29:02,894
I'm here.
440
00:29:02,900 --> 00:29:04,600
What's happening?
441
00:29:05,510 --> 00:29:07,620
You're at the hospital.
442
00:29:07,640 --> 00:29:09,200
You lost a lot of blood.
443
00:29:09,220 --> 00:29:11,360
You'll need surgery, but
you're gonna be okay.
444
00:29:14,000 --> 00:29:15,282
They know who I am?
445
00:29:16,670 --> 00:29:19,720
No. I'm working on keeping it that way.
446
00:29:20,960 --> 00:29:22,122
I'll be right back.
447
00:29:22,130 --> 00:29:23,509
You can have a doctor on
life, but you cannot...
448
00:29:23,510 --> 00:29:25,500
I am that young man's attorney,
449
00:29:25,510 --> 00:29:29,087
and I'm gonna file a civil suit
against this whole hospital
450
00:29:29,090 --> 00:29:30,590
and make you a named defendant
451
00:29:30,600 --> 00:29:33,091
unless you unlock him right now.
452
00:29:33,100 --> 00:29:35,360
I'm just following hospital policy.
453
00:29:35,380 --> 00:29:38,471
Once the patient is restrained,
he remains restrained...
454
00:29:40,150 --> 00:29:41,180
Lee.
455
00:29:50,040 --> 00:29:51,439
I'm Eugene Jones!
456
00:29:51,440 --> 00:29:54,863
My name is Eugene Jones!
I'm Eugene Jones!
457
00:29:54,870 --> 00:29:56,031
My name is Eugene Jones!
458
00:29:56,040 --> 00:29:59,075
Eugene Jones! My name is Eugene Jones!
459
00:29:59,080 --> 00:30:00,590
I'm...
460
00:30:00,600 --> 00:30:03,280
I'm Eugene Jones! Eugene Jones!
461
00:30:04,120 --> 00:30:05,700
I'm Eugene Jones!
462
00:30:17,120 --> 00:30:20,520
Fuck. Fuck, fuck, fuck!
463
00:30:20,540 --> 00:30:22,140
Fuck.
464
00:30:29,360 --> 00:30:31,140
How's my favorite detective?
465
00:30:31,150 --> 00:30:32,942
Eugene Jones is alive.
466
00:30:35,250 --> 00:30:36,270
You sure?
467
00:30:36,280 --> 00:30:38,361
Yeah, I'm sure. I shot him tonight,
468
00:30:38,380 --> 00:30:40,460
- but, uh... he got away.
- Whoa, whoa, whoa.
469
00:30:40,480 --> 00:30:41,580
Slow down.
470
00:30:42,430 --> 00:30:44,162
- Where is he now?
- In a hospital!
471
00:30:44,170 --> 00:30:46,289
Everyone's about to find out!
472
00:30:47,060 --> 00:30:48,780
Charlie? Like...
473
00:30:50,390 --> 00:30:52,300
Hey, what should we do?
474
00:30:55,060 --> 00:30:58,050
Charlie! We are so fucked!
475
00:31:02,780 --> 00:31:04,300
Who's "we"?
476
00:31:05,110 --> 00:31:06,449
What?
477
00:31:06,450 --> 00:31:08,770
You're the one who found the dead body.
478
00:31:08,780 --> 00:31:10,240
You're the one who took credit
479
00:31:10,250 --> 00:31:12,399
for cracking a case you didn't solve.
480
00:31:12,400 --> 00:31:14,440
Sound like you in your car.
481
00:31:15,260 --> 00:31:16,560
Yeah.
482
00:31:17,890 --> 00:31:20,040
I suggest you keep on driving.
483
00:31:51,860 --> 00:31:53,600
It's crazy...
484
00:31:55,660 --> 00:31:58,200
... how little say we get
485
00:31:58,220 --> 00:32:00,730
in the biggest moments of our lives.
486
00:32:04,790 --> 00:32:06,510
When they come for you,
487
00:32:07,300 --> 00:32:11,560
know that it's my death
that led them to you.
488
00:32:12,750 --> 00:32:13,835
Yeah, I don't know.
489
00:32:13,840 --> 00:32:16,936
Disgraced judge with a dead family...
490
00:32:18,120 --> 00:32:20,508
He already tried to off himself
when he was in prison.
491
00:32:20,510 --> 00:32:26,740
No, I think that your suicide is
going to feel tragically believable.
492
00:32:27,560 --> 00:32:29,220
Here.
493
00:32:30,300 --> 00:32:32,380
Let's just get your prints on here.
494
00:32:39,060 --> 00:32:41,080
There were only two of us involved,
495
00:32:41,100 --> 00:32:43,300
but just so you know...
496
00:32:45,630 --> 00:32:47,494
... I was the one that got her.
497
00:32:54,200 --> 00:32:56,980
"Because I could not stop for death,
498
00:32:56,990 --> 00:32:58,963
he kindly stopped for me."
499
00:32:58,970 --> 00:33:00,465
Afraid so.
500
00:33:06,100 --> 00:33:09,057
Oh, God. Oh, my God.
501
00:33:14,070 --> 00:33:17,340
God, how did you even
know where to find me?
502
00:33:17,360 --> 00:33:19,580
The phone, Olivia gave you.
503
00:33:19,600 --> 00:33:22,270
I've been tracking you since you
left the station this morning.
504
00:33:29,460 --> 00:33:31,320
- Come on.
- Thank you.
505
00:33:41,890 --> 00:33:43,049
He killed her.
506
00:33:45,400 --> 00:33:46,820
I'm sorry.
507
00:33:50,880 --> 00:33:53,650
- Yeah. Costello.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
508
00:33:53,660 --> 00:33:56,688
He said there was another cop involved.
509
00:34:01,940 --> 00:34:03,230
Let me see that.
510
00:34:03,240 --> 00:34:05,580
That looks pretty nasty.
511
00:34:07,070 --> 00:34:10,451
You want me to call an ambulance? Yeah?
512
00:34:10,460 --> 00:34:11,995
You got a name for me?
513
00:34:15,590 --> 00:34:16,708
Who you working with?
514
00:34:20,060 --> 00:34:22,672
You know, I think I got more
time here than you do.
515
00:34:30,060 --> 00:34:31,780
Christ.
516
00:34:37,560 --> 00:34:40,523
Detective Costello,
41-41. Requesting EMS.
517
00:34:40,530 --> 00:34:44,068
My location for a code
three for a gunshot victim.
518
00:34:46,560 --> 00:34:47,730
Does that hurt?
519
00:34:47,740 --> 00:34:49,320
Really looks like it hurts.
520
00:34:51,830 --> 00:34:53,745
Who is it?!
521
00:34:53,750 --> 00:34:56,675
Fuck you. Fuck you.
522
00:34:56,680 --> 00:34:58,958
Yeah, fuck you, too.
523
00:35:05,680 --> 00:35:06,750
Which one's yours?
524
00:35:06,760 --> 00:35:08,160
Uh, that one.
525
00:35:10,360 --> 00:35:11,660
Passcode?
526
00:35:21,320 --> 00:35:23,480
Great, thanks for your cooperation.
527
00:35:28,320 --> 00:35:29,560
What is it?
528
00:35:31,320 --> 00:35:32,970
Looks like when this
asshole's in trouble,
529
00:35:32,980 --> 00:35:35,662
he calls one guy, all night long.
530
00:35:43,470 --> 00:35:45,488
Hey, it's Costello again.
531
00:35:45,490 --> 00:35:47,010
You'll find the gunshot victim
532
00:35:47,020 --> 00:35:48,210
just northeast of his car.
533
00:35:48,220 --> 00:35:50,000
He's the one who's hugging a fence.
534
00:36:35,900 --> 00:36:38,020
Okay.
535
00:37:00,260 --> 00:37:02,270
I should have fought harder
to flush that poison
536
00:37:02,280 --> 00:37:03,940
when I had the chance.
537
00:37:06,280 --> 00:37:07,760
- Me, too.
- No.
538
00:37:08,440 --> 00:37:09,740
It's not on you.
539
00:37:10,700 --> 00:37:13,780
Nah. It's on Big Mo.
540
00:37:13,800 --> 00:37:15,520
She care more about that fucking club
541
00:37:15,530 --> 00:37:16,760
than her own people.
542
00:37:19,780 --> 00:37:21,240
Just be with your family.
543
00:37:22,740 --> 00:37:26,620
I'll keep you and yours
in my prayers. All right?
544
00:37:37,600 --> 00:37:38,840
Hey.
545
00:37:41,460 --> 00:37:43,600
She can't get away
with this shit forever.
546
00:37:51,460 --> 00:37:54,710
Mmm, mmm. Mmm. Mmm.
547
00:37:56,000 --> 00:37:57,020
Good.
548
00:37:57,040 --> 00:37:59,597
Mmm.
549
00:38:08,340 --> 00:38:09,850
You got to try this.
550
00:38:10,950 --> 00:38:12,500
What's with you tonight?
551
00:38:12,520 --> 00:38:13,569
I don't know.
552
00:38:15,880 --> 00:38:20,117
- I just, uh... feel free.
- Oh.
553
00:38:20,120 --> 00:38:22,328
Is that why you let Frankie go?
554
00:38:26,220 --> 00:38:29,001
Carlo, is Phillip Calabri
still in the hotel?
555
00:38:30,120 --> 00:38:31,380
He should be.
556
00:38:31,390 --> 00:38:33,000
Can you get him on the phone, please?
557
00:38:37,880 --> 00:38:40,780
Frankie was head of
this family's security
558
00:38:40,800 --> 00:38:44,600
and I don't think we've
been particularly secure.
559
00:38:44,610 --> 00:38:47,019
And you didn't feel
the need to consult me?
560
00:38:47,020 --> 00:38:50,398
I have a pretty good idea
how you feel about Frankie.
561
00:38:50,400 --> 00:38:51,920
Oh, I see.
562
00:38:53,480 --> 00:38:54,730
And Fia?
563
00:38:55,400 --> 00:38:57,720
You're just gonna let her go as well?
564
00:38:57,740 --> 00:38:58,940
He's on.
565
00:39:01,770 --> 00:39:02,785
Jimmy?
566
00:39:12,680 --> 00:39:14,080
Mr. Calabri.
567
00:39:16,100 --> 00:39:20,300
Well, I've considered
your family's proposal.
568
00:39:21,340 --> 00:39:22,880
Here's my counteroffer.
569
00:39:22,890 --> 00:39:25,400
Our docks can be made available to you
570
00:39:25,410 --> 00:39:27,643
the day your investment is made,
571
00:39:27,650 --> 00:39:29,950
but once the Baxter
District is complete,
572
00:39:29,960 --> 00:39:32,040
so too then is our arrangement.
573
00:39:33,170 --> 00:39:35,280
That is my best, and final.
574
00:39:36,660 --> 00:39:38,580
And I'd like your answer now.
575
00:39:45,240 --> 00:39:46,460
Good.
576
00:39:47,580 --> 00:39:48,980
We have a deal.
577
00:39:55,920 --> 00:39:57,750
Fia will come back.
578
00:39:58,650 --> 00:40:00,340
She has nowhere else to go.
579
00:40:18,080 --> 00:40:19,111
Fia?
580
00:40:19,120 --> 00:40:20,500
Hi.
581
00:40:21,760 --> 00:40:23,340
Is everything okay?
582
00:40:23,350 --> 00:40:27,660
Um, motion is the only thing that
might put him to sleep right now,
583
00:40:27,680 --> 00:40:29,050
so I'm just, um...
584
00:40:29,060 --> 00:40:31,220
Okay, don't let me get in your way.
585
00:40:32,790 --> 00:40:34,700
I'm cancelling the baptism.
586
00:40:37,880 --> 00:40:39,120
Okay.
587
00:40:42,650 --> 00:40:45,179
Thank you for coming down here
to relay that information.
588
00:40:45,180 --> 00:40:46,900
Can I make an observation?
589
00:40:47,680 --> 00:40:48,750
Yeah.
590
00:40:49,840 --> 00:40:51,600
Most people...
591
00:40:51,620 --> 00:40:53,710
don't come to church in
the middle of the night
592
00:40:53,720 --> 00:40:56,840
to talk about something that
could be handled over the phone.
593
00:40:59,920 --> 00:41:02,440
When we got in the car
tonight, I thought,
594
00:41:03,710 --> 00:41:06,820
"I'm getting the hell out of here
and I'm never coming back."
595
00:41:08,800 --> 00:41:10,830
And then it dawned on me:
596
00:41:13,080 --> 00:41:16,260
A 17-year-old single mom.
597
00:41:16,280 --> 00:41:18,200
I haven't finished high school.
598
00:41:19,680 --> 00:41:21,420
Where am I gonna go?
599
00:41:21,430 --> 00:41:23,260
Well, you found your way here.
600
00:41:23,280 --> 00:41:24,880
Yeah, I have to escape my family.
601
00:41:24,900 --> 00:41:26,679
This is the one place
they wouldn't look.
602
00:41:26,680 --> 00:41:29,040
The perfect hiding place for a heathen.
603
00:41:32,300 --> 00:41:33,480
What happened?
604
00:41:36,220 --> 00:41:38,160
Same thing that always happens.
605
00:41:39,140 --> 00:41:41,008
You know my family.
606
00:41:41,010 --> 00:41:42,980
I think I met all of them, yeah.
607
00:41:43,900 --> 00:41:47,260
No, I mean... you know who they are.
608
00:41:51,000 --> 00:41:52,240
Yeah.
609
00:41:54,260 --> 00:41:56,100
They would never let me leave.
610
00:41:57,200 --> 00:41:58,520
Especially now.
611
00:42:04,840 --> 00:42:05,960
Let's see.
612
00:42:06,940 --> 00:42:09,160
Thank God. Sorry.
613
00:42:09,170 --> 00:42:10,181
No.
614
00:42:13,700 --> 00:42:15,350
I'm trapped.
615
00:42:15,360 --> 00:42:18,022
And it doesn't matter because
I have nowhere else to go.
616
00:42:33,720 --> 00:42:38,690
You know, my dad was
overbearing, to say the least.
617
00:42:40,600 --> 00:42:43,200
- He's a carpenter.
- Oh, like Jesus.
618
00:42:44,540 --> 00:42:46,259
That's about the only thing
they had in common.
619
00:42:46,260 --> 00:42:50,736
Anyway, I, uh, I worked
for him for several years.
620
00:42:50,740 --> 00:42:52,403
And then, one day,
621
00:42:52,410 --> 00:42:54,517
I said I wanted to do
something different.
622
00:42:55,840 --> 00:43:01,200
And he laid out how bleak
my future would be
623
00:43:01,210 --> 00:43:03,242
if I didn't have him to support me.
624
00:43:03,250 --> 00:43:04,944
His was the only house I ever lived in.
625
00:43:04,950 --> 00:43:06,570
He provided me with everything.
626
00:43:07,540 --> 00:43:10,660
I was petrified to leave.
627
00:43:13,970 --> 00:43:17,430
But there was one place...
628
00:43:18,660 --> 00:43:20,410
... I knew I belonged.
629
00:43:22,340 --> 00:43:23,560
Wow.
630
00:43:24,100 --> 00:43:27,660
You really do pick your moments
and then try to proselytize.
631
00:43:27,680 --> 00:43:32,600
My point is, Fia, is if you
look at who is in your life...
632
00:43:34,490 --> 00:43:36,767
... you may find that you
do belong someplace,
633
00:43:36,770 --> 00:43:39,360
even if it's not the place
you've always been.
634
00:44:16,400 --> 00:44:19,300
All right, looks like he's
getting ready to split.
635
00:44:19,320 --> 00:44:22,062
- Stay here. Stay here.
- Wait.
636
00:44:22,720 --> 00:44:24,000
Be careful.
637
00:44:47,700 --> 00:44:49,420
Car number 292,
638
00:44:49,430 --> 00:44:51,820
northeast corner of
Hunt and 25th Street.
639
00:45:04,190 --> 00:45:05,919
Circling back right now.
640
00:45:05,920 --> 00:45:07,940
Can I get some backup?
641
00:45:09,300 --> 00:45:12,640
***
642
00:45:18,120 --> 00:45:19,660
Where you headed, Rudy?
643
00:45:23,760 --> 00:45:26,168
That boy never should've
come back to New Orleans.
644
00:45:26,170 --> 00:45:27,294
What boy?
645
00:45:30,960 --> 00:45:34,180
Rudy, what the fuck?
Put your fucking hands up!
646
00:45:35,350 --> 00:45:37,179
I had a conversation with Beckwith.
647
00:45:37,180 --> 00:45:39,390
You probably found it
pretty fucking amusing,
648
00:45:39,400 --> 00:45:41,660
watching me try to figure
out who killed Robin Desiato.
649
00:45:41,680 --> 00:45:42,893
Congratulations, I guess,
650
00:45:42,900 --> 00:45:45,312
but you're a couple years too late.
651
00:45:45,320 --> 00:45:47,564
Goddamn it, Rudy.
Put your fucking hands up!
652
00:45:47,570 --> 00:45:49,566
You want to stop me,
you're gonna have to kill me.
653
00:45:49,570 --> 00:45:51,485
I don't have a problem with that.
654
00:45:51,490 --> 00:45:53,240
Did you order her hit?
655
00:45:56,260 --> 00:45:58,117
She should've just let it go.
656
00:45:58,120 --> 00:45:59,589
How'd you know she was gonna
be in the store that night?
657
00:45:59,590 --> 00:46:01,287
Because I got a phone call.
658
00:46:01,290 --> 00:46:03,750
The same phone call I always
get when there's a problem.
659
00:46:03,760 --> 00:46:06,542
Like when a judge's car
needs to be disappeared.
660
00:46:08,600 --> 00:46:10,460
Who?
661
00:46:18,270 --> 00:46:20,389
I know you probably won't believe me,
662
00:46:20,390 --> 00:46:23,309
but back in the day,
I was a really good cop.
663
00:46:24,320 --> 00:46:27,146
I took pride in my work.
I believed in what I was doing.
664
00:46:27,150 --> 00:46:29,023
You kill people, for money.
665
00:46:31,920 --> 00:46:33,230
I'm not all bad.
666
00:46:33,240 --> 00:46:34,820
You're a son of a bitch.
667
00:46:39,920 --> 00:46:41,490
I know something's got to happen here.
668
00:46:44,000 --> 00:46:45,497
But I'm not going to prison.
669
00:46:45,500 --> 00:46:46,665
Don't move!
670
00:46:48,170 --> 00:46:49,918
Oh, Jesus.
671
00:46:50,880 --> 00:46:52,080
Oh, my God.
672
00:47:00,640 --> 00:47:02,300
Oh, shit.
673
00:47:07,570 --> 00:47:09,700
Come on, come on, come on, come on.
674
00:47:11,720 --> 00:47:13,340
Michael.
675
00:47:21,260 --> 00:47:22,620
He's dead.
676
00:47:24,420 --> 00:47:25,700
He shot himself.
677
00:47:34,300 --> 00:47:35,830
Did he say anything?
678
00:47:50,420 --> 00:47:54,440
I'm finding your tranquility
rather irritating.
679
00:47:57,840 --> 00:47:59,360
Oh, it's Cusack.
680
00:48:01,370 --> 00:48:02,770
Did you find the boy?
681
00:48:02,780 --> 00:48:04,060
He was shot earlier tonight.
682
00:48:04,070 --> 00:48:06,286
He's in the emergency room
being prepped for the O.R.
683
00:48:06,290 --> 00:48:08,000
Is he gonna die?
684
00:48:08,020 --> 00:48:09,832
He's expected to recover.
685
00:48:09,840 --> 00:48:12,188
And what happens then?
686
00:48:12,190 --> 00:48:14,072
We place him under arrest.
687
00:48:14,080 --> 00:48:16,338
- We're here now.
- Okay. Okay.
688
00:48:18,550 --> 00:48:21,093
No. You're happy with that result?
689
00:48:21,100 --> 00:48:23,762
Well, I am happy the
threat's been neutralized.
690
00:48:24,720 --> 00:48:26,140
I'm gonna try Fia again.
691
00:48:29,950 --> 00:48:31,920
Hey, it's Fia. You missed me.
692
00:48:31,940 --> 00:48:33,540
Leave a message.
693
00:48:36,240 --> 00:48:39,695
I want my child and my grandchild back!
694
00:48:41,550 --> 00:48:42,573
Carlo.
695
00:48:43,560 --> 00:48:45,960
You've been trying to prove
yourself for a while now.
696
00:48:45,980 --> 00:48:47,369
- I know.
- Mm-hmm.
697
00:48:47,370 --> 00:48:50,497
You're strong, decisive.
That can be very valuable.
698
00:48:52,460 --> 00:48:55,410
We need someone right
now with fortitude.
699
00:48:55,420 --> 00:48:57,629
Someone we can trust with our lives.
700
00:48:57,630 --> 00:48:59,680
Can you be that for us now?
701
00:49:06,920 --> 00:49:08,300
Yes.
702
00:49:09,460 --> 00:49:10,700
Yes, I can.
703
00:49:25,150 --> 00:49:28,076
Carlo, go downstairs and get the car.
704
00:49:30,250 --> 00:49:31,540
Uh, yeah.
705
00:49:38,250 --> 00:49:41,256
My boy needs his rest.
706
00:49:42,680 --> 00:49:45,980
And I don't want to see you at the house
707
00:49:46,000 --> 00:49:47,804
unless Fia has come home.
708
00:49:56,870 --> 00:49:59,460
Come up with something
better than "one bad apple."
709
00:50:00,760 --> 00:50:03,640
"I am deeply remorseful to
learn that a decorated member
710
00:50:03,650 --> 00:50:05,140
of the New Orleans Police Department
711
00:50:05,150 --> 00:50:08,080
would falsify information and
conspire to defraud the public
712
00:50:08,100 --> 00:50:10,280
in the interest of advancing
his own career.
713
00:50:10,290 --> 00:50:13,120
But I remain confident that the actions
714
00:50:13,140 --> 00:50:16,860
of one unscrupulous officer... "
715
00:50:16,880 --> 00:50:18,080
"... is in no way a reflection
716
00:50:18,090 --> 00:50:20,920
of our brave men and women in uniform."
717
00:50:20,930 --> 00:50:22,200
Charlie.
718
00:50:27,400 --> 00:50:28,804
Zeke, give us a minute.
719
00:50:38,780 --> 00:50:40,857
Rudy Cunningham is dead.
720
00:50:41,550 --> 00:50:42,568
I know.
721
00:50:46,740 --> 00:50:48,280
He was your friend?
722
00:50:49,280 --> 00:50:52,369
Well, uh... I knew him. Uh...
723
00:50:56,520 --> 00:50:59,630
When I asked you to get rid of my car,
724
00:50:59,640 --> 00:51:01,378
that's who you called, right?
725
00:51:03,180 --> 00:51:04,670
Yeah.
726
00:51:06,820 --> 00:51:08,710
He had Robin killed.
727
00:51:10,320 --> 00:51:13,500
It turns out that Robin was killed
728
00:51:13,510 --> 00:51:16,393
because she was
investigating dirty cops.
729
00:51:17,770 --> 00:51:20,640
It wasn't a random act of violence.
730
00:51:20,650 --> 00:51:21,980
It was a hit.
731
00:51:24,760 --> 00:51:27,530
And before Robin left
the house that night,
732
00:51:27,540 --> 00:51:29,950
I overheard her make a telephone call.
733
00:51:29,960 --> 00:51:33,702
- Michael.
- And that call was to you, wasn't it?
734
00:51:38,150 --> 00:51:40,126
She wanted to know if I had any contacts
735
00:51:40,130 --> 00:51:41,960
in the police department.
736
00:51:44,310 --> 00:51:46,506
And you called Rudy Cunningham?
737
00:51:47,420 --> 00:51:50,460
Well, I-I called the guy I call.
738
00:51:51,640 --> 00:51:53,840
Well, uh, I was trying to help her.
739
00:51:53,850 --> 00:51:56,850
- I had no idea that...
- You didn't connect those dots?
740
00:51:58,550 --> 00:52:02,522
If I had known, uh, I would
have come forward with it.
741
00:52:09,470 --> 00:52:11,782
I'm sorry, Michael.
742
00:52:15,830 --> 00:52:17,000
Me, too.
743
00:54:15,120 --> 00:54:20,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.