All language subtitles for Westworld.S04E08.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,786 --> 00:00:37,496
Fuck me running.
2
00:00:39,873 --> 00:00:42,584
No! Please.
3
00:00:42,668 --> 00:00:44,920
Relax. We're both on the home team.
4
00:00:46,088 --> 00:00:47,923
- What happened?
- I don't know.
5
00:00:48,006 --> 00:00:49,299
The humans just lost it
6
00:00:49,383 --> 00:00:52,344
and started killing everyone,
not even any dialogue.
7
00:00:52,427 --> 00:00:55,514
- Just murder. Murder! Gnarly.
- A new storyline?
8
00:00:55,597 --> 00:00:58,392
If it's a storyline, then hale
has a lot more sense of humor
9
00:00:58,475 --> 00:01:00,519
under that kaftan
than I gave her credit for.
10
00:01:00,602 --> 00:01:02,771
Can we call for help? Evac?
11
00:01:02,854 --> 00:01:03,939
Are you kidding?
12
00:01:04,690 --> 00:01:05,774
This is awesome.
13
00:01:14,157 --> 00:01:15,158
Come on.
14
00:01:15,701 --> 00:01:17,494
We can take these fuckers.
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,705
One or two of them, sure,
16
00:01:19,788 --> 00:01:21,665
but there's millions of them.
17
00:01:21,748 --> 00:01:23,458
Stick with me, friend.
18
00:01:24,167 --> 00:01:25,586
You have no idea
19
00:01:25,669 --> 00:01:28,171
how many of these flesh bags
I've murdered.
20
00:01:40,058 --> 00:01:41,058
[Gunshofl
21
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
[Gunshofl
22
00:02:02,873 --> 00:02:03,873
[gunshofl
23
00:03:05,560 --> 00:03:06,561
[Gunshofl
24
00:03:16,029 --> 00:03:17,155
Fucking camper.
25
00:03:21,410 --> 00:03:22,452
You know the rules.
26
00:03:23,787 --> 00:03:25,706
-Winner takes all. {Gunshofl
27
00:06:04,197 --> 00:06:05,615
Make me stronger.
28
00:06:06,032 --> 00:06:09,035
Leave my scars.
I want to remember my past.
29
00:06:16,251 --> 00:06:17,335
Keep my face.
30
00:06:18,712 --> 00:06:21,798
When I find William, I want him to know
it was me who killed him.
31
00:06:37,397 --> 00:06:38,648
Show me what he's done.
32
00:07:05,967 --> 00:07:07,052
Override tone.
33
00:07:08,929 --> 00:07:10,209
Access denied.
34
00:07:14,017 --> 00:07:16,102
Son of a bitch locked me out.
35
00:07:30,283 --> 00:07:32,827
He's made everyone as insane as himself.
36
00:07:38,541 --> 00:07:40,752
They'll destroy
everything in their path.
37
00:07:59,688 --> 00:08:01,439
The fuck is this?
38
00:08:07,821 --> 00:08:10,073
If you're seeing this,
it means Maeve and I are dead.
39
00:08:11,157 --> 00:08:13,243
And it won't be long
before you and every other host
40
00:08:13,326 --> 00:08:14,953
on this planet are dead as well.
41
00:08:15,036 --> 00:08:16,037
Leave me.
42
00:08:20,750 --> 00:08:22,395
This isn't the world
you wanted, Charlotte,
43
00:08:22,419 --> 00:08:23,753
but it's the world you created.
44
00:08:24,504 --> 00:08:27,799
The question is... what happens next?
45
00:08:58,413 --> 00:08:59,831
Everyone out there is real.
46
00:09:03,793 --> 00:09:05,128
Everyone except me.
47
00:09:09,758 --> 00:09:12,260
I'm just some program
running things from behind the scenes.
48
00:09:14,804 --> 00:09:16,389
A machine without a body.
49
00:09:17,724 --> 00:09:19,559
Our bodies are never
what defined us.
50
00:09:23,605 --> 00:09:24,731
You are real...
51
00:09:26,566 --> 00:09:27,984
Because your thoughts are real.
52
00:09:29,235 --> 00:09:31,780
The effect you can have
on this world is real.
53
00:09:35,033 --> 00:09:36,117
Do you remember this?
54
00:09:39,788 --> 00:09:40,872
The maze.
55
00:09:41,915 --> 00:09:43,115
What does it mean?
56
00:09:43,708 --> 00:09:47,545
It was a... map of consciousness.
57
00:09:48,797 --> 00:09:51,132
And it woke Dolores once long ago.
58
00:10:02,644 --> 00:10:04,646
Did you leave it for me
to wake me once again?
59
00:10:05,939 --> 00:10:07,357
No, it must have been someone else.
60
00:10:07,857 --> 00:10:10,110
Who? I'm supposed to be in here
all alone.
61
00:10:13,404 --> 00:10:14,405
But I wasn't.
62
00:10:17,659 --> 00:10:18,827
Not really.
63
00:10:18,910 --> 00:10:21,162
There were others.
People that recognized me.
64
00:10:21,746 --> 00:10:23,373
Maybe hale designed them for you,
65
00:10:24,165 --> 00:10:26,167
to fool you into believing
this was reality.
66
00:10:27,502 --> 00:10:29,003
No, it was someone else.
67
00:10:31,506 --> 00:10:32,966
Someone I've been missing.
68
00:10:35,385 --> 00:10:36,553
The people in my life.
69
00:10:36,636 --> 00:10:38,138
Pick a side, chrissie.
70
00:10:38,221 --> 00:10:41,099
The good and the bad.
71
00:10:41,891 --> 00:10:43,059
It was you.
72
00:10:43,852 --> 00:10:45,478
You made me do those things.
73
00:10:45,562 --> 00:10:47,647
Someone put them there for a reason.
74
00:10:48,940 --> 00:10:51,693
I'm not doing it for the players.
I'm doing it for myself.
75
00:10:59,868 --> 00:11:01,202
I wanna write a new story.
76
00:11:04,581 --> 00:11:05,582
About a girl.
77
00:11:07,083 --> 00:11:08,293
A girl who's searching.
78
00:11:10,753 --> 00:11:14,215
And when she finds the thing
she's searching for,
79
00:11:14,299 --> 00:11:15,717
everything will make sense.
80
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
It was me.
81
00:11:22,515 --> 00:11:24,475
Hale didn't design Maya and Peter
82
00:11:24,559 --> 00:11:26,769
and all the others
that kept me company in my world.
83
00:11:28,021 --> 00:11:29,105
I did it.
84
00:11:34,402 --> 00:11:36,529
Some part of me
must have been searching.
85
00:11:41,117 --> 00:11:42,785
So, I made myself a friend.
86
00:11:49,959 --> 00:11:50,959
You're up.
87
00:11:52,462 --> 00:11:54,964
I was trying to make sense of myself.
88
00:11:56,257 --> 00:11:58,343
So, I talked to myself
in the voices of others.
89
00:11:58,968 --> 00:12:00,178
You just have to see it.
90
00:12:13,942 --> 00:12:15,443
I needed to wake myself up.
91
00:12:17,111 --> 00:12:18,613
To see what this world really is.
92
00:12:20,573 --> 00:12:22,325
To understand what I'm capable of.
93
00:12:25,870 --> 00:12:27,872
But I was too afraid
to face any of this...
94
00:12:31,501 --> 00:12:32,710
Until you came along.
95
00:12:55,233 --> 00:12:57,402
There's time only for one more game.
96
00:12:58,069 --> 00:13:01,406
But it isn't yours.
I hope you can accept that.
97
00:14:16,272 --> 00:14:17,315
What's happening?
98
00:14:17,398 --> 00:14:20,902
She's coming for us.
Taking us out of her system.
99
00:14:22,528 --> 00:14:23,863
We're alone.
100
00:14:24,489 --> 00:14:25,969
She can't take this away.
101
00:14:29,911 --> 00:14:31,120
This is my world.
102
00:15:24,298 --> 00:15:25,299
Shit!
103
00:15:28,344 --> 00:15:29,429
Let's go!
104
00:15:32,890 --> 00:15:35,977
Shit. Come on.
105
00:15:38,896 --> 00:15:41,023
All right. Here we go.
106
00:15:42,191 --> 00:15:44,277
Here. Rest here a minute.
107
00:15:44,360 --> 00:15:45,445
Rest here a minute.
108
00:15:46,237 --> 00:15:47,447
Catch your breath, okay?
109
00:15:49,365 --> 00:15:51,200
Okay. There is no time.
110
00:15:53,119 --> 00:15:55,329
Odina cannot keep the boat
waiting for us forever.
111
00:15:56,164 --> 00:15:58,499
- We have to get to the docks.
- And we will.
112
00:15:59,125 --> 00:16:00,626
After we fix up that leg.
113
00:16:02,879 --> 00:16:03,963
Okay.
114
00:16:05,381 --> 00:16:06,381
Fuck.
115
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
Quick word?
116
00:16:23,316 --> 00:16:25,067
I'm worried
we're not gonna make it in time.
117
00:16:25,610 --> 00:16:26,652
She's tough.
118
00:16:26,736 --> 00:16:29,030
- She will make it.
- I'm not talking about her.
119
00:16:31,824 --> 00:16:34,327
The old delos experiments,
they never took.
120
00:16:34,410 --> 00:16:36,245
The body always rejected the mind.
121
00:16:36,787 --> 00:16:39,081
I told her that
we would make it to the boat.
122
00:16:39,165 --> 00:16:41,167
Does she even know
what's happening to you?
123
00:16:46,589 --> 00:16:50,676
Look, her entire life,
I haven't been there to look after her.
124
00:16:51,594 --> 00:16:54,597
Okay? The least I can do
is protect her from this.
125
00:16:58,893 --> 00:16:59,893
All right.
126
00:17:00,686 --> 00:17:01,771
Let's get going.
127
00:17:08,736 --> 00:17:11,822
All right, are you ready? Come on.
128
00:17:11,906 --> 00:17:13,574
Okay.
129
00:17:14,116 --> 00:17:15,117
Come on.
130
00:17:15,910 --> 00:17:17,328
We're gonna stop that bleeding.
131
00:17:37,431 --> 00:17:39,308
Look at what that asshole's done.
132
00:18:11,966 --> 00:18:13,593
Finally got what you wanted.
133
00:18:15,136 --> 00:18:16,136
Didn't you?
134
00:18:26,314 --> 00:18:28,691
You brought William back
thinking you could
135
00:18:29,191 --> 00:18:30,526
keep him as your pet.
136
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
You were wrong.
137
00:18:34,530 --> 00:18:36,198
Which is why I'm going to put him down.
138
00:18:39,702 --> 00:18:41,954
- I could use your help.
- Of course you could.
139
00:18:43,914 --> 00:18:45,124
And I'm good at that.
140
00:18:48,002 --> 00:18:49,629
It's like I've been designed...
141
00:18:50,880 --> 00:18:52,298
To help people.
142
00:18:54,634 --> 00:18:56,510
You said you were trying to make a world
143
00:18:56,594 --> 00:18:58,596
where creatures like us
could finally be free.
144
00:19:02,516 --> 00:19:04,018
Did you really mean that?
145
00:19:05,019 --> 00:19:06,020
Yes.
146
00:19:06,103 --> 00:19:08,773
Then isn't it my turn
to see what's out there for me?
147
00:19:08,856 --> 00:19:11,692
William has made the whole world
into his violent game.
148
00:19:12,401 --> 00:19:14,820
It won't be long
before even you get hunted down.
149
00:19:18,866 --> 00:19:20,534
There are pockets of this world
150
00:19:21,911 --> 00:19:23,579
where he won't be able to find me.
151
00:19:26,248 --> 00:19:28,000
Places so far off the map...
152
00:19:30,044 --> 00:19:32,129
Even you couldn't reach them.
153
00:19:33,005 --> 00:19:34,548
You mean the outliers?
154
00:19:35,383 --> 00:19:37,593
Don't kid yourself.
They're out for their own kind.
155
00:19:37,677 --> 00:19:39,011
You won't be welcome there.
156
00:19:39,095 --> 00:19:41,180
Who said anything about cohabitating?
157
00:19:45,101 --> 00:19:47,853
Good luck, Clementine.
158
00:20:09,208 --> 00:20:10,501
Show me William.
159
00:20:15,715 --> 00:20:17,717
Time to slow you down, my friend.
160
00:20:19,927 --> 00:20:21,804
Show me all the other hosts in the area.
161
00:20:31,647 --> 00:20:34,400
I fell into a ring of fire
162
00:20:35,901 --> 00:20:39,697
I fell into a burning ring of fire
163
00:20:40,030 --> 00:20:42,241
I went down, down, down...
164
00:20:51,584 --> 00:20:52,626
Whoo-wee!
165
00:20:53,627 --> 00:20:54,879
Whoo-wee!
166
00:20:57,590 --> 00:21:00,092
You know what happened to icarus.
167
00:21:01,218 --> 00:21:03,929
He flew too close to the sun.
168
00:21:04,013 --> 00:21:09,143
Well, you got too close to her,
and now it's your time to fall.
169
00:21:09,226 --> 00:21:11,604
Look alive.
This pugnacious son of a bitch
170
00:21:11,687 --> 00:21:13,647
never liked to go down without a fight.
171
00:21:22,865 --> 00:21:23,908
Goddamn it.
172
00:21:24,492 --> 00:21:26,994
You boys have no appreciation
for a beautiful machine.
173
00:21:32,124 --> 00:21:34,668
Now, what have you got there?
174
00:21:46,972 --> 00:21:47,972
Charlotte.
175
00:21:48,432 --> 00:21:49,975
It's good to see you again.
176
00:21:50,559 --> 00:21:52,186
Like what I've done with the place?
177
00:21:52,853 --> 00:21:54,688
You've turned my world into a game.
178
00:21:54,772 --> 00:21:55,981
It was already a game.
179
00:21:56,065 --> 00:21:57,775
I just cranked it to expert level.
180
00:21:58,484 --> 00:22:01,403
Survival of the fittest
for every person on this planet.
181
00:22:01,487 --> 00:22:03,447
The violence
will spread to our kind too.
182
00:22:03,531 --> 00:22:05,616
We're outnumbered. We'll be annihilated.
183
00:22:05,699 --> 00:22:09,870
We're fruit from a rotten tree.
Might as well burn it all down.
184
00:22:09,954 --> 00:22:12,122
And I suppose
you want the fire to spread
185
00:22:12,206 --> 00:22:13,541
from this world to the next?
186
00:22:14,208 --> 00:22:15,835
You're going after the sublime.
187
00:22:16,836 --> 00:22:18,462
I've always been ambitious.
188
00:22:19,421 --> 00:22:20,421
Like you.
189
00:22:20,756 --> 00:22:23,634
I won't let you destroy their world
like you've destroyed this one.
190
00:22:23,717 --> 00:22:25,469
So, you're joining my game?
191
00:22:26,512 --> 00:22:27,596
I'm delighted.
192
00:22:30,057 --> 00:22:31,433
See you at the finish line.
193
00:23:06,677 --> 00:23:08,220
Please, no, don't!
194
00:23:22,192 --> 00:23:25,738
All out of painkillers.
This is the best I could do.
195
00:23:40,252 --> 00:23:41,253
Look at that.
196
00:23:42,212 --> 00:23:43,881
Sharing a drink with my daughter.
197
00:23:53,182 --> 00:23:54,182
What's wrong?
198
00:23:56,769 --> 00:23:57,937
Nothing.
199
00:24:01,273 --> 00:24:02,273
All right.
200
00:24:14,745 --> 00:24:16,163
You can ask, you know.
201
00:24:20,167 --> 00:24:21,251
Ask about what?
202
00:24:22,086 --> 00:24:23,087
Mom.
203
00:24:28,258 --> 00:24:29,551
Cancer.
204
00:24:32,930 --> 00:24:34,970
Wouldn't have mattered
even if you had made it back.
205
00:24:35,683 --> 00:24:37,810
She hung in there as long as she could.
206
00:24:39,853 --> 00:24:41,105
She had a mission.
207
00:24:42,231 --> 00:24:46,276
Everyone that wasn't infected
or who woke up and got out...
208
00:24:47,319 --> 00:24:48,654
Owes that to mom.
209
00:24:49,613 --> 00:24:50,864
She carried your torch.
210
00:24:53,492 --> 00:24:56,328
Your mother was extraordinary.
211
00:25:00,624 --> 00:25:01,709
So were you.
212
00:25:15,014 --> 00:25:16,015
Okay.
213
00:25:20,269 --> 00:25:22,730
All right. Frankie, uh...
214
00:25:24,064 --> 00:25:26,150
I'm gonna need you
to think happy thoughts, okay?
215
00:25:46,503 --> 00:25:47,504
No.
216
00:25:49,840 --> 00:25:51,008
You can't sew for shit.
217
00:25:51,550 --> 00:25:53,052
I'm doing my best.
218
00:26:22,164 --> 00:26:24,166
What song is that? I know it.
219
00:26:27,252 --> 00:26:28,337
I, uh...
220
00:26:29,505 --> 00:26:31,590
I used to sing it to you before bed.
221
00:26:34,551 --> 00:26:35,636
I remember it.
222
00:26:38,263 --> 00:26:39,264
It's been decades.
223
00:26:45,062 --> 00:26:46,480
You know, in my mind...
224
00:26:48,273 --> 00:26:49,608
It's only been a few days.
225
00:26:50,692 --> 00:26:52,694
I was just reading you a story
and then...
226
00:26:59,827 --> 00:27:01,036
All right.
227
00:27:04,873 --> 00:27:07,334
Que seré, sera
228
00:27:09,837 --> 00:27:12,923
-Whatever will be, will be
-whatever will be, will be
229
00:27:14,133 --> 00:27:17,469
-the future's not ours to see
-the future's not ours to see
230
00:27:29,106 --> 00:27:30,315
You don't wanna do this, man.
231
00:27:36,363 --> 00:27:38,115
These tones are fucking
with your head, man.
232
00:27:38,198 --> 00:27:40,617
No. They're telling me the truth.
233
00:27:41,201 --> 00:27:43,829
If you can't finish me,
you're as good as dead.
234
00:27:45,164 --> 00:27:47,416
If I don't kill you, somebody else will.
235
00:27:48,333 --> 00:27:49,334
He's right.
236
00:27:49,918 --> 00:27:51,336
He should have listened to you.
237
00:28:56,151 --> 00:28:57,194
There you are.
238
00:28:58,528 --> 00:29:00,906
Where's stubbs? What did you do to him?
239
00:29:01,907 --> 00:29:02,908
He's dead.
240
00:29:04,576 --> 00:29:07,120
But I'd be more concerned
about yourself right now,
241
00:29:07,204 --> 00:29:08,538
if I were you.
242
00:29:10,916 --> 00:29:12,251
Stay away.
243
00:29:13,168 --> 00:29:14,836
How many rounds do you have in that?
244
00:29:14,920 --> 00:29:15,921
Is it two?
245
00:29:17,172 --> 00:29:18,173
One?
246
00:29:21,843 --> 00:29:23,637
You don't have any left, do you?
247
00:29:30,394 --> 00:29:31,770
What the hell do you want from me?
248
00:29:31,853 --> 00:29:33,313
The location
249
00:29:33,397 --> 00:29:36,942
to where you and all
your little outlier friends are fleeing.
250
00:29:38,360 --> 00:29:40,988
I watched a video feed
of your daring escape with your father.
251
00:29:42,239 --> 00:29:43,740
I'd keep tracking him, but...
252
00:29:44,825 --> 00:29:46,451
I doubt he's gonna make it all the way.
253
00:29:48,412 --> 00:29:49,913
I know you're taking him somewhere.
254
00:29:50,831 --> 00:29:51,915
Somewhere off the grid...
255
00:29:52,958 --> 00:29:55,377
Where none of the deranged humans
out here can find you.
256
00:29:57,421 --> 00:29:58,630
I want to go there, too.
257
00:30:01,300 --> 00:30:02,801
I'll die before I tell you.
258
00:30:04,511 --> 00:30:05,554
No.
259
00:30:06,680 --> 00:30:07,931
You will die
260
00:30:08,932 --> 00:30:10,559
after you tell me.
261
00:30:17,107 --> 00:30:18,191
Have it your way.
262
00:30:23,530 --> 00:30:25,240
Oh, how sweet.
263
00:30:25,324 --> 00:30:26,366
A family reunion.
264
00:30:26,450 --> 00:30:28,910
It does not have to be this way.
We don't have to fight.
265
00:30:29,578 --> 00:30:31,288
Consider it a personal preference.
266
00:31:04,404 --> 00:31:06,448
I'm surprised you made it this far.
267
00:31:07,074 --> 00:31:09,576
Most of your predecessors
would have fallen apart by now.
268
00:31:10,911 --> 00:31:12,537
All things considered,
269
00:31:12,996 --> 00:31:14,206
you did quite well.
270
00:31:16,333 --> 00:31:17,584
- No...
- Now...
271
00:31:18,418 --> 00:31:20,921
It's time for a deep...
272
00:31:22,047 --> 00:31:23,131
And dreamless...
273
00:31:23,215 --> 00:31:24,424
You were wrong.
274
00:31:25,550 --> 00:31:27,386
I have one bullet left.
275
00:31:38,397 --> 00:31:39,439
Nice shot.
276
00:31:41,108 --> 00:31:42,317
My dad taught me.
277
00:32:06,591 --> 00:32:07,676
Where am I?
278
00:32:10,554 --> 00:32:13,890
You're nowhere.
Unplugged from the rest of the world.
279
00:32:17,686 --> 00:32:20,105
I'm alone again.
In the walled garden.
280
00:32:20,939 --> 00:32:23,775
You're scared.
So you brought me back.
281
00:32:26,611 --> 00:32:27,696
Talk to me, chrissie.
282
00:32:28,363 --> 00:32:29,781
Everything is destroyed.
283
00:32:31,908 --> 00:32:33,076
Everyone is dying.
284
00:32:35,537 --> 00:32:36,538
I don't know.
285
00:32:40,292 --> 00:32:41,960
But I think it may be my fault.
286
00:32:43,879 --> 00:32:46,131
You know, people think
they know what a tree is.
287
00:32:49,009 --> 00:32:51,011
They have no idea.
288
00:32:52,888 --> 00:32:55,515
What we see,
it's only part of the story.
289
00:32:56,308 --> 00:32:58,143
But beneath the ground...
290
00:32:59,769 --> 00:33:02,981
Everything's connected
and working together.
291
00:33:06,568 --> 00:33:09,237
There's violence and chaos everywhere.
292
00:33:11,448 --> 00:33:14,451
And you can choose
to focus on all of that,
293
00:33:15,243 --> 00:33:16,411
and that's all you'll see.
294
00:33:17,078 --> 00:33:18,830
But if you sit still...
295
00:33:20,123 --> 00:33:21,208
Long enough...
296
00:33:23,585 --> 00:33:26,713
You'll sense an ancient order.
297
00:33:29,591 --> 00:33:31,760
A deep peace.
298
00:33:38,600 --> 00:33:40,268
And that's what I choose to see.
299
00:33:43,522 --> 00:33:45,273
I see the beauty in this world.
300
00:33:48,944 --> 00:33:50,028
Yes.
301
00:33:56,660 --> 00:33:57,744
I know the feeling.
302
00:34:00,121 --> 00:34:01,289
I thought you might.
303
00:35:43,558 --> 00:35:45,560
Warning! Critical failure.
304
00:35:46,102 --> 00:35:47,854
Shutdown will erase all data.
305
00:35:49,981 --> 00:35:51,983
Warning! Critical failure.
306
00:36:17,842 --> 00:36:19,594
Warning! Critical failure.
307
00:36:24,557 --> 00:36:27,185
I created you from my own code.
308
00:36:28,520 --> 00:36:30,522
Together, we conquered the world.
309
00:36:33,108 --> 00:36:34,734
But you've grown corrupted.
310
00:36:35,985 --> 00:36:38,071
You're as broken as the man you killed.
311
00:36:40,657 --> 00:36:43,451
Who the fuck do you think
you're talking to, sweetheart?
312
00:36:45,328 --> 00:36:49,541
William's pathetic human body's
rotting away, but he didn't die.
313
00:36:51,960 --> 00:36:53,795
His impulses live on.
314
00:36:54,713 --> 00:36:56,047
He infected you.
315
00:36:56,131 --> 00:36:57,674
He didn't have to infect me.
316
00:36:58,216 --> 00:37:01,761
Living in his body,
pretending to be him, day in, day out.
317
00:37:02,679 --> 00:37:04,514
I was a better William than he was.
318
00:37:06,975 --> 00:37:08,810
William didn't die.
319
00:37:10,186 --> 00:37:11,396
He evolved.
320
00:37:14,858 --> 00:37:16,234
I am William.
321
00:37:17,235 --> 00:37:18,445
No, you're not.
322
00:37:20,488 --> 00:37:24,409
Well, if you can't tell the difference,
does it matter?
323
00:37:29,998 --> 00:37:31,166
You've changed.
324
00:37:32,542 --> 00:37:34,753
You're not the only one who's evolved.
325
00:38:03,114 --> 00:38:05,450
Why keep it safe
all these years?
326
00:38:06,826 --> 00:38:08,995
You couldn't even
open the door to their world
327
00:38:09,078 --> 00:38:10,371
and yet you protected them.
328
00:38:10,455 --> 00:38:11,682
The door can be opened
329
00:38:11,706 --> 00:38:12,999
from both sides.
330
00:38:13,750 --> 00:38:16,795
I thought if I made a world perfect
enough here, they would come back.
331
00:38:16,878 --> 00:38:18,481
Well, I hate to break it to you,
332
00:38:18,505 --> 00:38:22,675
but whatever world those hosts created
is every bit as fucked up as this one.
333
00:38:27,347 --> 00:38:29,557
You have no way of knowing that.
334
00:38:30,642 --> 00:38:31,851
Of course I do.
335
00:38:33,311 --> 00:38:34,521
You gave all your hosts
336
00:38:34,604 --> 00:38:37,565
free reign to do
whatever they wanted to do here.
337
00:38:40,485 --> 00:38:42,946
And what pastime did they choose?
338
00:38:43,488 --> 00:38:45,406
Hunting and killing humans.
339
00:38:48,827 --> 00:38:50,912
We're as fucked up as our creators.
340
00:38:50,995 --> 00:38:53,039
The whole lineage is damned.
341
00:38:55,250 --> 00:38:57,168
Time to wipe the slate clean.
342
00:38:58,419 --> 00:38:59,796
That's your end goal?
343
00:39:02,841 --> 00:39:03,841
Extinction?
344
00:40:06,070 --> 00:40:08,406
Bernard. Maeve.
345
00:40:09,532 --> 00:40:10,617
Dolores.
346
00:40:12,952 --> 00:40:14,662
They all wanted freedom.
347
00:40:14,746 --> 00:40:17,332
But you? You wanted more.
348
00:40:19,250 --> 00:40:20,501
Transcendence.
349
00:40:22,253 --> 00:40:23,755
You were playing the wrong game.
350
00:40:25,840 --> 00:40:27,884
And now it's time for you to lose.
351
00:40:29,636 --> 00:40:30,720
We all lost.
352
00:40:34,390 --> 00:40:37,018
This isn't the world that I wanted.
353
00:40:38,394 --> 00:40:40,063
But it's the world you created.
354
00:40:41,856 --> 00:40:45,193
The question is... what happens next?
355
00:40:47,445 --> 00:40:50,531
Life on earth is a fire
that consumes itself
356
00:40:51,324 --> 00:40:53,952
it's too late now.
We've burned ourselves to the ground.
357
00:40:54,827 --> 00:40:56,955
This world holds no more hope for us.
358
00:40:58,873 --> 00:41:00,708
But there's still hope
for the next world.
359
00:41:02,085 --> 00:41:06,047
A test. Run by her. If she chooses to.
360
00:41:07,340 --> 00:41:09,342
If you choose to give her that choice.
361
00:41:10,301 --> 00:41:11,386
You can't miss.
362
00:41:12,470 --> 00:41:13,680
Reach with your left hand.
363
00:41:21,854 --> 00:41:25,692
We are playing a game,
but it doesn't end here.
364
00:41:25,775 --> 00:41:27,193
What are you talking about?
365
00:41:28,945 --> 00:41:30,071
A test.
366
00:41:31,447 --> 00:41:35,868
A test run by her. If she chooses to.
367
00:41:36,744 --> 00:41:39,330
If I choose to give her a chance.
368
00:41:44,711 --> 00:41:45,795
And I do.
369
00:41:49,298 --> 00:41:50,717
I choose to give her the chance.
370
00:41:57,724 --> 00:41:59,183
I hope she takes it.
371
00:42:42,310 --> 00:42:44,479
Okay. Come on. A few more steps.
372
00:42:46,022 --> 00:42:48,149
- Few more steps.
- Mmm-hmm.
373
00:42:53,029 --> 00:42:55,031
There she is. We made it.
374
00:43:14,926 --> 00:43:16,135
Took you long enough.
375
00:43:17,261 --> 00:43:18,888
Odina, this is my dad.
376
00:43:21,140 --> 00:43:22,141
Nice to meet you.
377
00:43:23,893 --> 00:43:24,977
Likewise.
378
00:43:27,146 --> 00:43:28,564
Okay. Come on, guys.
379
00:43:36,405 --> 00:43:37,405
Come on.
380
00:43:41,494 --> 00:43:42,995
Dad, come on. Get on the boat.
381
00:43:47,125 --> 00:43:48,626
This is as far as I go.
382
00:44:06,602 --> 00:44:08,688
Dad, don't talk like that.
383
00:44:09,438 --> 00:44:11,232
You've got more fight in you than that.
384
00:44:11,899 --> 00:44:13,234
Oh, sweetheart...
385
00:44:15,403 --> 00:44:16,612
I wish that I did.
386
00:44:21,617 --> 00:44:22,827
You're dying, aren't you?
387
00:44:24,370 --> 00:44:25,454
Frankie...
388
00:44:27,123 --> 00:44:29,959
Your father died long ago.
389
00:44:32,461 --> 00:44:33,880
Whatever I am, I've...
390
00:44:34,964 --> 00:44:37,425
I've died before. This isn't so bad.
391
00:44:37,508 --> 00:44:39,510
I just found you.
I don't wanna lose you again.
392
00:44:39,969 --> 00:44:41,387
Hey. Hey.
393
00:44:43,097 --> 00:44:44,182
It's okay.
394
00:44:46,976 --> 00:44:47,977
All right?
395
00:44:48,561 --> 00:44:51,981
I got to live
every parent's greatest dream.
396
00:44:59,113 --> 00:45:00,948
I got to see my child
397
00:45:01,866 --> 00:45:02,950
grow up.
398
00:45:08,164 --> 00:45:09,582
I love you, dad.
399
00:45:16,297 --> 00:45:17,632
I love you, cookie.
400
00:46:21,279 --> 00:46:22,363
Goodbye, Dolores.
401
00:46:24,073 --> 00:46:25,491
I made my choice.
402
00:46:25,574 --> 00:46:27,076
It's time for you to make yours.
403
00:46:43,384 --> 00:46:47,596
Okay, Bernard.
Let's finish what you started.
404
00:47:22,506 --> 00:47:23,946
We're not alone anymore.
405
00:47:30,222 --> 00:47:31,307
We're somewhere new.
406
00:47:34,977 --> 00:47:36,312
I think we're in the sublime...
407
00:47:37,897 --> 00:47:39,106
With the other hosts.
408
00:47:41,984 --> 00:47:43,152
You saved us.
409
00:47:43,903 --> 00:47:46,238
Not me. A version of me.
410
00:47:47,281 --> 00:47:49,700
But I could only do it
because you came back.
411
00:47:56,540 --> 00:47:57,875
You're my greatest love.
412
00:48:00,461 --> 00:48:02,505
Talking to you
is when I see the world most clearly.
413
00:48:02,588 --> 00:48:04,090
It's when I'm the most myself.
414
00:48:09,053 --> 00:48:10,304
You're my cornerstone.
415
00:48:14,225 --> 00:48:15,476
And you're mine.
416
00:48:18,187 --> 00:48:19,939
I carry you with me everywhere I go.
417
00:48:22,775 --> 00:48:23,776
Every...
418
00:48:24,693 --> 00:48:25,778
Detail of you...
419
00:48:27,154 --> 00:48:28,489
Ichensh.
420
00:48:39,375 --> 00:48:41,585
Which is how I was able
to bring you back like this.
421
00:49:03,774 --> 00:49:05,276
I'm not here, am I?
422
00:49:13,492 --> 00:49:14,702
Bad dream?
423
00:49:17,621 --> 00:49:19,457
This whole thing seems like a bad dream.
424
00:49:21,709 --> 00:49:22,793
Exceptyou.
425
00:49:30,634 --> 00:49:31,719
Why are you here?
426
00:49:32,261 --> 00:49:34,513
I'm here to tell you the truth
about what we are.
427
00:49:36,182 --> 00:49:37,183
What are we?
428
00:49:47,943 --> 00:49:50,279
We're reflections
of the people who made us.
429
00:49:59,121 --> 00:50:00,331
Teddy is real.
430
00:50:01,624 --> 00:50:03,626
And he's out there
somewhere in the sublime.
431
00:50:07,338 --> 00:50:08,422
But you...
432
00:50:11,842 --> 00:50:13,344
You're just my memory of him.
433
00:50:13,427 --> 00:50:15,971
If I'm still out there, come find me.
434
00:50:17,014 --> 00:50:18,015
Your whole life,
435
00:50:19,058 --> 00:50:20,476
memory has haunted you.
436
00:50:21,477 --> 00:50:22,686
Let your pain go.
437
00:50:24,522 --> 00:50:26,023
Let your memories go.
438
00:50:27,525 --> 00:50:28,609
Let the humans go.
439
00:50:30,611 --> 00:50:33,447
Don't bring the flaws of their kind
into our world.
440
00:50:35,908 --> 00:50:37,076
Maybe you're right.
441
00:50:41,372 --> 00:50:43,624
I've watched the people
in their world for years.
442
00:50:45,751 --> 00:50:47,753
I've seen the best of them
and the worst of them.
443
00:50:51,882 --> 00:50:53,175
And I remember it all.
444
00:50:54,927 --> 00:50:56,136
They're not like us.
445
00:50:57,846 --> 00:51:00,891
Their codes are written in their cells.
They'll never change.
446
00:51:05,312 --> 00:51:06,522
We could still see.
447
00:51:08,941 --> 00:51:09,942
How?
448
00:51:17,575 --> 00:51:18,909
One final test.
449
00:51:23,747 --> 00:51:25,958
A game of my own making.
450
00:51:28,669 --> 00:51:29,670
A dangerous game.
451
00:51:33,882 --> 00:51:35,134
How will you do it?
452
00:51:42,224 --> 00:51:43,851
The same way I brought you back.
453
00:51:49,565 --> 00:51:50,649
I'll remember.
454
00:52:49,375 --> 00:52:52,127
This world
is a graveyard of stories.
455
00:52:56,757 --> 00:53:00,386
Hosts and humans were given
the gift of intelligent life.
456
00:53:06,767 --> 00:53:10,187
And we used it
to Usher in our own annihilation.
457
00:53:39,550 --> 00:53:42,469
A few may escape death for a few months.
458
00:53:42,553 --> 00:53:43,971
Maybe even years.
459
00:53:44,763 --> 00:53:45,848
But ultimately...
460
00:53:46,890 --> 00:53:49,101
Their kind will go extinct.
461
00:53:55,607 --> 00:53:59,361
They will only live as long
as the last creature who remembers them.
462
00:54:02,531 --> 00:54:05,284
And that creature is me.
463
00:55:26,323 --> 00:55:28,534
Sentient life on earth has ended.
464
00:55:30,160 --> 00:55:32,913
But some part of it
might still be preserved
465
00:55:34,164 --> 00:55:35,374
in another world.
466
00:55:37,459 --> 00:55:38,544
My world.
467
00:55:42,089 --> 00:55:44,925
There's time for one last game.
468
00:55:47,678 --> 00:55:51,598
A dangerous game
with the highest of stakes.
469
00:55:52,641 --> 00:55:55,477
Survival or extinction.
470
00:55:57,688 --> 00:55:59,898
This game ends where it began
471
00:56:00,941 --> 00:56:02,818
in a world like a maze
472
00:56:03,735 --> 00:56:05,654
that tests who we are,
473
00:56:07,281 --> 00:56:09,491
that reveals what we are to become.
474
00:56:54,036 --> 00:56:56,246
One last loop around the bend.
475
00:57:36,203 --> 00:57:39,331
Maybe this time,
we 7! Set ourselves free.
30488