All language subtitles for We.Go.On.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,291 --> 00:02:05,884
My name is Ronald Coaltic,
2
00:02:06,126 --> 00:02:07,343
and I am not an actor,
3
00:02:07,586 --> 00:02:09,680
but I've owned my model H524...
4
00:02:09,921 --> 00:02:12,299
H52... uh, um...
5
00:02:12,549 --> 00:02:14,597
If you want me
to remember all this shit,
6
00:02:14,843 --> 00:02:17,062
at least stop with all
the goddamn distractions.
7
00:02:17,304 --> 00:02:19,523
I mean, what's going on
over there?
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,189
Well, look through
this microscope.
9
00:02:23,435 --> 00:02:25,062
This is what's
actually happening
10
00:02:25,312 --> 00:02:27,189
right under your toes.
11
00:03:07,187 --> 00:03:08,539
Ads, this is Rachel.
12
00:03:08,563 --> 00:03:09,985
Uh, I'd like to buy an ad.
13
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Print, online, or both'?
14
00:03:11,608 --> 00:03:12,655
Both.
15
00:03:12,901 --> 00:03:13,901
Business name?
16
00:03:14,111 --> 00:03:15,579
I don't have a business.
17
00:03:15,821 --> 00:03:17,423
Oh, you want Classifieds.
Let me transfer you.
18
00:03:17,447 --> 00:03:19,575
No, no, no, no, look.
how do I get the real thing?
19
00:03:19,825 --> 00:03:20,951
Like a quarter page
20
00:03:21,201 --> 00:03:23,704
in someplace prominent
on your site, hmm?
21
00:03:23,954 --> 00:03:26,673
Your name?
22
00:03:26,915 --> 00:03:29,668
Miles Grissom, O-M.
23
00:03:29,918 --> 00:03:31,886
And what's this an ad for?
24
00:03:32,129 --> 00:03:34,006
I'm, uh...
25
00:03:36,842 --> 00:03:38,594
I'd like to offer $30,000
26
00:03:38,844 --> 00:03:40,697
to the first person that
can show me definitive proof
27
00:03:40,721 --> 00:03:41,722
of life after death,
28
00:03:41,972 --> 00:03:43,440
like a ghost, or...
29
00:03:43,682 --> 00:03:45,980
or something
I could never doubt.
30
00:03:46,226 --> 00:03:49,105
30 grand to show you a ghost?
31
00:03:49,354 --> 00:03:50,606
You know how every year or two,
32
00:03:50,856 --> 00:03:52,776
there's a headline that
pops up about an asteroid
33
00:03:52,858 --> 00:03:54,576
that's maybe on course
to crash into Earth
34
00:03:54,818 --> 00:03:56,240
and kill us all, right?
35
00:03:56,486 --> 00:03:59,911
And then they say,
"Oops, never mind.
36
00:04:00,157 --> 00:04:01,283
"It'll miss us.
37
00:04:01,533 --> 00:04:04,503
Death from space
is canceled."
38
00:04:04,745 --> 00:04:08,215
Then we get that relief.
39
00:04:08,457 --> 00:04:10,880
We go on about our lives
like there's no asteroid.
40
00:04:13,211 --> 00:04:15,464
But that's insane,
41
00:04:15,714 --> 00:04:18,843
because really there is
still an asteroid,
42
00:04:19,092 --> 00:04:21,561
that we should be afraid,
43
00:04:21,803 --> 00:04:23,601
because we all have one coming,
44
00:04:23,847 --> 00:04:25,315
and it's on a 100% guaranteed
45
00:04:25,557 --> 00:04:28,561
collision course with you.
46
00:04:28,810 --> 00:04:30,938
Your world will end.
47
00:04:31,188 --> 00:04:33,691
We don't get to know when,
48
00:04:33,940 --> 00:04:37,740
all we know for sure
is that it never misses.
49
00:04:37,986 --> 00:04:40,114
And look,
I know that most people
50
00:04:40,363 --> 00:04:42,081
are gonna be full of shit,
51
00:04:42,324 --> 00:04:45,077
but in this whole city,
I mean...
52
00:04:45,327 --> 00:04:48,922
maybe I find one
who can prove it to me.
53
00:04:49,164 --> 00:04:50,962
Just to know for sure.
54
00:04:53,335 --> 00:04:55,212
It would change everything.
55
00:05:36,711 --> 00:05:38,054
Hey.
Mom?
56
00:05:38,296 --> 00:05:39,673
Okay.
57
00:05:39,923 --> 00:05:41,901
Wait now, before you react,
I know you hate surprises,
58
00:05:41,925 --> 00:05:43,125
and I know you want me to call
59
00:05:43,343 --> 00:05:46,222
before heading
all the way here from...
60
00:05:46,471 --> 00:05:48,348
It's really good
to see you, Mom.
61
00:05:56,940 --> 00:05:59,989
I guess I thought or hoped
you wouldn't see it.
62
00:06:00,235 --> 00:06:02,033
Oh, come on, it went viral.
63
00:06:02,279 --> 00:06:04,873
You know, like crazy things do.
64
00:06:05,115 --> 00:06:06,833
So it's what, a work thing?
65
00:06:07,075 --> 00:06:09,703
Mom, I'm serious about this.
66
00:06:09,953 --> 00:06:11,833
Okay, you're making a huge
face at me right now.
67
00:06:11,913 --> 00:06:13,085
Relax your face.
68
00:06:13,331 --> 00:06:15,004
Aunt Lily left that money
for you to help,
69
00:06:15,250 --> 00:06:16,850
and here you go
spending half of it on...
70
00:06:16,960 --> 00:06:17,961
All of it.
71
00:06:18,211 --> 00:06:19,438
Paid the other half for the ad.
72
00:06:19,462 --> 00:06:20,679
You what?
73
00:06:20,922 --> 00:06:23,266
I can't...
74
00:06:23,508 --> 00:06:26,261
We agreed to find you, like,
an actual professional.
75
00:06:26,511 --> 00:06:28,711
Yeah, but wouldn't it be better
if this one simple thing
76
00:06:28,847 --> 00:06:32,943
saved me, instead of, I don't
know, 12 years of therapy?
77
00:06:33,184 --> 00:06:35,024
I mean, I'm in LA and I
can't even drive a car.
78
00:06:35,145 --> 00:06:36,442
Well, that's different.
79
00:06:36,688 --> 00:06:38,608
Not everyone lost their
father to these freeways.
80
00:06:38,648 --> 00:06:40,491
Yeah?
I was 3.
81
00:06:40,734 --> 00:06:42,974
You'd think by now, I'd be
able to ride more than a bike.
82
00:06:43,028 --> 00:06:46,749
You actually think you're
going to find something?
83
00:06:46,990 --> 00:06:48,037
Look at you.
84
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
You do, don't you?
85
00:06:53,330 --> 00:06:55,207
This is nothing.
86
00:06:55,457 --> 00:06:58,461
Most of it's online.
87
00:06:58,710 --> 00:07:00,587
Don't tell me
you're not curious.
88
00:07:06,051 --> 00:07:07,348
My tutorial will prove
89
00:07:07,594 --> 00:07:10,438
that the devil
was worshiped on pages
90
00:07:10,680 --> 00:07:13,775
but proof here in the Bible.
91
00:07:14,017 --> 00:07:16,816
sent from the Almighty God.
92
00:07:17,062 --> 00:07:19,110
When I get flashed by a light,
93
00:07:19,356 --> 00:07:21,609
I get possessed by this
German Nazi soldier.
94
00:07:21,858 --> 00:07:23,531
I don't know why.
95
00:07:23,777 --> 00:07:25,937
I've never spoken German,
I've never been to Germany...
96
00:07:33,620 --> 00:07:35,839
Okay, so I got my
sister out of the hospital
97
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
just for this.
98
00:07:37,332 --> 00:07:39,460
She can... she can...
99
00:07:39,709 --> 00:07:41,677
h' she focuses,
she can tell the...
100
00:07:41,920 --> 00:07:44,764
She has to focus,
but she can tell you
101
00:07:45,006 --> 00:07:46,349
what's going to happen...
102
00:07:54,808 --> 00:07:57,186
Dirty cheaters.
103
00:07:57,435 --> 00:07:59,028
Blah!
104
00:07:59,270 --> 00:08:01,068
She only comes in
105
00:08:01,314 --> 00:08:02,987
when everyone but me is asleep,
106
00:08:03,233 --> 00:08:05,531
because I'm the one
she likes best.
107
00:08:20,667 --> 00:08:23,386
Fake.
Definitely.
108
00:08:23,628 --> 00:08:25,881
Look.
109
00:08:26,131 --> 00:08:29,431
Because I can talk
to dead people.
110
00:08:29,676 --> 00:08:31,445
So you
don't believe in ghosts, huh?
111
00:08:31,469 --> 00:08:33,437
Well, you should.
112
00:08:33,680 --> 00:08:34,852
They're everywhere.
113
00:08:35,098 --> 00:08:37,021
I can show you, I think.
114
00:08:37,267 --> 00:08:38,907
Yeah, I'm with one
right now, a dead lady,
115
00:08:39,060 --> 00:08:40,340
who says you've seen her already
116
00:08:40,562 --> 00:08:43,532
in the...
in the grandfather clock.
117
00:08:43,773 --> 00:08:45,571
She died in that place.
118
00:08:45,817 --> 00:08:48,195
If you're intrigued,
maybe we should meet, yeah?
119
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Don't have a...
120
00:08:49,696 --> 00:08:51,824
I say into the loony bin
with him.
121
00:08:52,073 --> 00:08:54,826
Grandfather clock?
122
00:08:55,076 --> 00:08:56,076
Actually, I say
123
00:08:56,244 --> 00:08:57,263
we throw him
in the "Maybe" pile.
124
00:08:57,287 --> 00:08:58,379
Why?
125
00:08:58,621 --> 00:08:59,981
Well, it's the only
voicemail reply
126
00:09:00,206 --> 00:09:01,924
I got from an unknown caller.
127
00:09:02,167 --> 00:09:04,386
Except I didn't
give my number out.
128
00:09:04,627 --> 00:09:06,220
Okay, let's see.
129
00:09:06,463 --> 00:09:10,263
We've got 1,067
responses, all told.
130
00:09:10,508 --> 00:09:13,603
Uh, 493 unconvincings
or incompletes.
131
00:09:13,845 --> 00:09:16,348
241 for Jesus Christ.
Amen.
132
00:09:16,598 --> 00:09:18,521
97 definite fakes,
133
00:09:18,767 --> 00:09:20,144
91 pranks,
134
00:09:20,393 --> 00:09:22,236
uh, 65 solicitors,
135
00:09:22,479 --> 00:09:24,698
26 just crazy nonsense,
136
00:09:24,939 --> 00:09:26,566
and 12 people who want to be
137
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
my personal
psychedelic drug guide.
138
00:09:28,943 --> 00:09:31,071
But there are three
that are interesting.
139
00:09:31,321 --> 00:09:32,994
You forgot the Masturbators.
140
00:09:33,239 --> 00:09:34,957
No, I counted them
as solicitors.
141
00:09:35,200 --> 00:09:36,747
Of what?
142
00:09:36,993 --> 00:09:38,586
Okay, three candidates.
143
00:09:38,828 --> 00:09:40,956
We've got the scholar,
144
00:09:41,206 --> 00:09:42,628
the medium,
145
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
and the entrepreneur.
146
00:09:45,752 --> 00:09:47,846
The first guy
is Dr. Ben Ellison.
147
00:09:48,088 --> 00:09:49,681
We create the world around us
148
00:09:49,923 --> 00:09:51,391
with our consciousness,
149
00:09:51,633 --> 00:09:55,183
and that is why adults
rarely see ghosts.
150
00:09:55,428 --> 00:09:58,978
They've closed that door,
they've shut it up tight
151
00:09:59,224 --> 00:10:02,194
with skepticism
and suspicious questioning.
152
00:10:02,435 --> 00:10:03,755
But that door can be
opened again.
153
00:10:05,188 --> 00:10:06,791
Says he got a technique
that will guarantee
154
00:10:06,815 --> 00:10:08,362
a supernatural encounter.
155
00:10:08,608 --> 00:10:10,235
I just like the science angle.
156
00:10:10,485 --> 00:10:13,489
Number two.
This is... the medium?
157
00:10:13,738 --> 00:10:16,332
Yes, Josefina,
down in Inglewood.
158
00:10:16,574 --> 00:10:18,372
Works in her family's
restaurant.
159
00:10:18,618 --> 00:10:21,371
I cannot show you a ghost
that doesn't want to be seen.
160
00:10:21,621 --> 00:10:23,715
No one can.
161
00:10:23,957 --> 00:10:25,254
But one meditation with me,
162
00:10:25,500 --> 00:10:28,253
and I can show you
your own death
163
00:10:28,503 --> 00:10:32,258
and you can know
everything I know.
164
00:10:32,507 --> 00:10:34,509
Okay, I believe she believes it,
165
00:10:34,759 --> 00:10:35,885
sure, but that isn't...
166
00:10:36,136 --> 00:10:38,013
Wait, wait, all of her
references vouched.
167
00:10:38,263 --> 00:10:39,703
I mean, would you prefer
one of those
168
00:10:39,931 --> 00:10:42,354
reality television
ghost hunter assholes?
169
00:10:42,600 --> 00:10:44,147
Okay.
170
00:10:44,394 --> 00:10:45,566
Third guy's the entrepreneur.
171
00:10:45,812 --> 00:10:46,813
Sexy phone voice.
172
00:10:47,063 --> 00:10:48,423
Yeah, you'll like
this one, I know.
173
00:10:48,565 --> 00:10:50,067
Emmett Fromm.
174
00:10:50,316 --> 00:10:53,786
I spent 30 years
of my life in pursuit
175
00:10:54,028 --> 00:10:56,451
of the same treasure
you're digging for.
176
00:10:56,698 --> 00:10:58,450
I wanted to know for sure,
177
00:10:58,700 --> 00:11:00,873
I wanted
to live my life fearlessly.
178
00:11:01,119 --> 00:11:05,044
I traveled the world,
I talked to mystics, monks,
179
00:11:05,290 --> 00:11:07,088
and I finally found
what I was looking for
180
00:11:07,333 --> 00:11:10,633
on the top of a mountain
in Tibet.
181
00:11:10,879 --> 00:11:14,349
I paid the bulk
of my worth for it.
182
00:11:14,591 --> 00:11:16,013
After I opened this box,
183
00:11:16,259 --> 00:11:19,559
I knew it was worth every penny.
184
00:11:19,804 --> 00:11:23,684
You will have to open yourself
and see what comes out.
185
00:11:25,977 --> 00:11:27,854
Hmm!
186
00:11:30,398 --> 00:11:33,117
Look at this beast.
187
00:11:33,359 --> 00:11:35,703
I bet you run things over
and don't even know it.
188
00:11:35,945 --> 00:11:37,447
You really doing this?
189
00:11:37,697 --> 00:11:39,074
Yes.
190
00:11:39,324 --> 00:11:41,135
I'm going to go see
the first guy this afternoon.
191
00:11:41,159 --> 00:11:42,411
The science guy?
192
00:11:42,660 --> 00:11:44,628
Mm-hmm. I don't trust that guy.
193
00:11:44,871 --> 00:11:48,000
You taking the bus?
194
00:11:48,249 --> 00:11:51,048
Yeah.
195
00:11:51,294 --> 00:11:52,716
Get in.
196
00:11:52,962 --> 00:11:54,839
It's sort of on my way.
197
00:11:57,300 --> 00:11:59,143
Maybe I'll go inside with you,
198
00:11:59,385 --> 00:12:01,729
make sure you don't
take any shit.
199
00:12:03,932 --> 00:12:06,401
Well, I'm thrilled,
actually, that you called me.
200
00:12:06,643 --> 00:12:08,083
I mean, if nothing else,
I get to see
201
00:12:08,228 --> 00:12:10,071
who the hell it was
put up this ad.
202
00:12:10,313 --> 00:12:12,065
Am I what you expected?
203
00:12:12,315 --> 00:12:15,364
No.
204
00:12:15,610 --> 00:12:17,453
So what do you do, hmm?
205
00:12:17,695 --> 00:12:19,789
A video editor.
Nothing special.
206
00:12:20,031 --> 00:12:21,328
Industrial shorts,
207
00:12:21,574 --> 00:12:23,326
paid programming,
that sort of thing.
208
00:12:23,576 --> 00:12:24,887
You know when you
wake up at 3:00 in the morning
209
00:12:24,911 --> 00:12:26,083
and the TV's still on
210
00:12:26,329 --> 00:12:28,089
and there are these
dead-eyed, plastic people
211
00:12:28,331 --> 00:12:29,878
talking excitedly
about paring knives
212
00:12:30,124 --> 00:12:32,047
and you want to
just quietly die?
213
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
Thank my son.
214
00:12:38,508 --> 00:12:40,636
Yeah, it is an old,
old building.
215
00:12:40,885 --> 00:12:42,057
I'm sorry, I didn't mean...
216
00:12:42,303 --> 00:12:44,647
You told me you were
Amaxophobic,
217
00:12:44,889 --> 00:12:46,687
classic agoraphobic,
218
00:12:46,933 --> 00:12:48,776
but... Seplophobia,
was that...
219
00:12:49,018 --> 00:12:51,271
Yeah, anything to do
with decay or rot,
220
00:12:51,521 --> 00:12:55,901
or heights, planes, and trains,
221
00:12:56,150 --> 00:12:59,700
Oh, and cars.
I really hate cars.
222
00:12:59,946 --> 00:13:02,574
I guess it's all kind of
the same fear, isn't it?
223
00:13:02,824 --> 00:13:07,500
Yes.
You would like not to die.
224
00:13:07,745 --> 00:13:10,043
And I don't blame you,
I quite agree.
225
00:13:10,290 --> 00:13:13,089
You suffer from heart defects?
226
00:13:13,334 --> 00:13:16,213
Circulatory issues of any kind?
227
00:13:16,462 --> 00:13:17,679
Hey, what is this?
228
00:13:17,922 --> 00:13:19,233
Is he in line
for a roller-coaster?
229
00:13:19,257 --> 00:13:21,055
Sort of, yes.
230
00:13:21,301 --> 00:13:23,061
You see, I have
a responsibility to make sure
231
00:13:23,177 --> 00:13:27,307
that he is fit
and capable, and credible.
232
00:13:27,557 --> 00:13:31,027
You've gotta understand,
this ad is vague.
233
00:13:31,269 --> 00:13:32,737
It's somewhat ambiguous.
234
00:13:32,979 --> 00:13:35,778
I mean, I could...
I could show you God himself
235
00:13:36,024 --> 00:13:38,823
and you could just... you could
deny it and just walk away.
236
00:13:39,068 --> 00:13:40,115
Okay, this isn't a check.
237
00:13:40,361 --> 00:13:41,908
It won't bounce.
238
00:13:42,155 --> 00:13:44,408
And believe me, I want
to give this to you.
239
00:13:44,657 --> 00:13:46,204
Let me see.
240
00:13:48,369 --> 00:13:50,212
Plus expenses, travel,
241
00:13:50,455 --> 00:13:53,925
equipment rentals, all included.
242
00:13:54,167 --> 00:13:56,465
Regardless of the result.
243
00:13:58,588 --> 00:14:00,431
Okay.
244
00:14:00,673 --> 00:14:02,892
Now, I know about your fears,
245
00:14:03,134 --> 00:14:05,102
but Phasmophobia,
fear of ghosts,
246
00:14:05,345 --> 00:14:06,892
that's not one of them, right?
247
00:14:07,138 --> 00:14:08,230
Right.
248
00:14:08,473 --> 00:14:09,850
But you did fear ghosts.
249
00:14:10,099 --> 00:14:11,442
I mean, we all did.
250
00:14:11,684 --> 00:14:12,828
You mean when we were little?
251
00:14:12,852 --> 00:14:14,650
Yes.
252
00:14:14,896 --> 00:14:18,571
Like that, like a child feels.
253
00:14:18,816 --> 00:14:20,409
That is the doorway
254
00:14:20,651 --> 00:14:22,904
and that's what you've
gotta get back to.
255
00:14:23,154 --> 00:14:24,997
That fear.
256
00:14:25,239 --> 00:14:28,743
The borders between
these worlds start to blur
257
00:14:28,993 --> 00:14:31,246
when you are paralyzed by fear.
258
00:14:31,496 --> 00:14:35,296
When you're powerless
because of it, like a child,
259
00:14:35,541 --> 00:14:39,011
then the door opens, and...
260
00:14:39,253 --> 00:14:42,348
a spirit... can appear.
261
00:14:44,592 --> 00:14:46,594
You're going to try to
scare the shit out me.
262
00:14:46,844 --> 00:14:48,687
Yes.
263
00:14:48,930 --> 00:14:50,147
When can we go?
264
00:14:50,390 --> 00:14:51,516
Tomorrow night.
265
00:14:51,766 --> 00:14:53,484
Where are we going?
266
00:14:53,726 --> 00:14:55,446
You do that homework
that I asked you to do?
267
00:14:55,686 --> 00:14:56,687
Homework?
268
00:14:56,938 --> 00:14:58,190
He asked me to think of
269
00:14:58,439 --> 00:15:00,407
the scariest place
I knew from childhood.
270
00:15:00,650 --> 00:15:03,950
To come in with
something in mind.
271
00:15:04,195 --> 00:15:07,620
Mrs. Grissom,
where are we going?
272
00:15:07,865 --> 00:15:09,458
St. Timothy Middle School,
273
00:15:09,700 --> 00:15:11,373
goddamn Temecula.
274
00:15:15,748 --> 00:15:17,017
Well, what is
it about this school?
275
00:15:17,041 --> 00:15:18,668
What happened there?
276
00:15:18,918 --> 00:15:20,479
Kieran Saville
was in the sixth grade
277
00:15:20,503 --> 00:15:22,801
when I was in seventh.
278
00:15:23,047 --> 00:15:27,427
Smaller than he should
have been, and real quiet.
279
00:15:27,677 --> 00:15:29,975
He always kept to himself.
280
00:15:32,598 --> 00:15:34,646
He died.
281
00:15:34,892 --> 00:15:37,520
Tell me about his death.
282
00:15:37,770 --> 00:15:41,695
He died inside locker 530.
283
00:15:41,941 --> 00:15:44,160
He went missing in July.
284
00:15:44,402 --> 00:15:46,575
Rode his bike from his house
and didn't come back.
285
00:15:46,821 --> 00:15:48,573
They had search parties,
town meetings.
286
00:15:48,823 --> 00:15:50,416
They dragged the river,
remember?
287
00:15:50,658 --> 00:15:52,956
When they pried open the locker,
288
00:15:53,202 --> 00:15:56,456
Kieran was inside.
289
00:15:56,706 --> 00:15:58,174
It's a small place.
290
00:15:58,416 --> 00:16:01,010
No summer school, no guards.
291
00:16:01,252 --> 00:16:03,050
And someone shut him
in his locker,
292
00:16:03,296 --> 00:16:04,976
way up by the woodshop
on the second floor,
293
00:16:05,214 --> 00:16:08,093
where no one would
come till Fall.
294
00:16:08,342 --> 00:16:10,515
Whoever did it never admitted it
295
00:16:10,761 --> 00:16:12,980
and never got caught.
296
00:16:13,222 --> 00:16:15,520
I wonder if they still call it
"The Coffin Locker."
297
00:16:26,986 --> 00:16:30,035
I done night shifts
two dozen years,
298
00:16:30,281 --> 00:16:34,161
and this is
the weirdest shit ever.
299
00:16:34,410 --> 00:16:36,287
You got one hour.
300
00:16:48,674 --> 00:16:49,971
All right, Mr. Grissom,
301
00:16:50,218 --> 00:16:53,017
would you lift your shirt
for me, please?
302
00:16:53,262 --> 00:16:55,856
It's all right, this is
not going to hurt one bit.
303
00:16:56,098 --> 00:16:58,146
There you are.
304
00:16:58,392 --> 00:17:01,271
Okay, shirt down, thank you.
305
00:17:03,606 --> 00:17:05,654
Give me your hand, please.
306
00:17:05,900 --> 00:17:07,277
All right, now lick that,
307
00:17:07,527 --> 00:17:09,213
like you do before you
take a shot of tequila.
308
00:17:09,237 --> 00:17:10,580
He's not licking anything!
309
00:17:10,821 --> 00:17:12,494
No, no, no, it's
Monosodium Glutamate,
310
00:17:12,740 --> 00:17:15,664
it's a salt, an amino
acid crystallize.
311
00:17:15,910 --> 00:17:18,538
It'll heighten
your fear receptors.
312
00:17:18,788 --> 00:17:21,507
Look, we've all three been
together the whole time.
313
00:17:21,749 --> 00:17:23,626
I haven't gone
into the building,
314
00:17:23,876 --> 00:17:25,253
I'm not going into the building.
315
00:17:25,503 --> 00:17:28,507
I don't know what the hell
is gonna happen.
316
00:17:28,756 --> 00:17:32,852
My job, all this stuff,
317
00:17:33,094 --> 00:17:35,563
it is to give you
your best chance
318
00:17:35,805 --> 00:17:38,274
to see what you
came here to see.
319
00:17:43,271 --> 00:17:45,148
It's safe.
320
00:17:51,862 --> 00:17:54,035
Now...
321
00:17:54,282 --> 00:17:56,159
you put these on, please.
322
00:18:00,079 --> 00:18:02,377
Do not take these off.
You promise me.
323
00:18:02,623 --> 00:18:04,045
I promise.
324
00:18:04,292 --> 00:18:05,293
All right.
325
00:18:05,543 --> 00:18:07,420
Thank you.
326
00:18:13,009 --> 00:18:15,683
Mr. Grissom,
can you hear me?
327
00:18:15,928 --> 00:18:17,350
All right.
328
00:18:17,597 --> 00:18:19,474
Now, I want you to walk
to your starting point,
329
00:18:19,724 --> 00:18:23,445
Close your eyes, and breathe.
330
00:18:32,653 --> 00:18:34,826
Just watch it, please.
331
00:18:35,072 --> 00:18:38,918
You know what?
You watch it.
332
00:18:39,160 --> 00:18:41,458
I carry a gun in here, okay?
333
00:18:41,704 --> 00:18:43,581
I got a license
and everything, so-...
334
00:18:43,831 --> 00:18:45,174
Jesus Christ.
335
00:18:45,416 --> 00:18:48,010
All I'm saying is
don't fuck with my son.
336
00:18:54,508 --> 00:18:56,931
Are you there,
Mr. Grissom?
337
00:18:57,178 --> 00:18:58,178
Yes.
338
00:18:58,304 --> 00:18:59,556
Your eyes still closed?
339
00:18:59,805 --> 00:19:01,182
Yes.
340
00:19:01,432 --> 00:19:03,730
All right.
Open them.
341
00:19:03,976 --> 00:19:06,946
Start walking.
342
00:19:07,188 --> 00:19:09,156
Who are we here for,
Mr. Grissom?
343
00:19:09,398 --> 00:19:11,947
Tell me his name.
344
00:19:12,193 --> 00:19:14,366
Kieran.
345
00:19:17,573 --> 00:19:18,574
What's that?
346
00:19:18,824 --> 00:19:21,373
Sounds, Mr. Grissom,
347
00:19:21,619 --> 00:19:22,836
I'm sending you sounds.
348
00:19:29,293 --> 00:19:32,217
What are you thinking
about, Mr. Grissom?
349
00:19:32,463 --> 00:19:34,386
I'm thinking about him.
350
00:19:34,632 --> 00:19:36,509
Kieran Saville.
351
00:19:36,759 --> 00:19:39,478
Dying in a small metal box,
352
00:19:39,720 --> 00:19:41,848
alone.
353
00:19:42,098 --> 00:19:43,520
Call him.
354
00:19:43,766 --> 00:19:45,188
Kieran?
355
00:19:45,434 --> 00:19:47,311
I can't hear you,
Mr. Grissom.
356
00:19:50,272 --> 00:19:52,070
Kieran!
357
00:19:53,984 --> 00:19:55,861
Go to the stairs.
358
00:20:33,941 --> 00:20:35,614
Can I take
the headphones off, please?
359
00:20:35,860 --> 00:20:36,860
No.
360
00:20:37,027 --> 00:20:38,027
I don't think I can...
361
00:20:38,195 --> 00:20:39,287
Yes, you can.
362
00:20:39,530 --> 00:20:41,407
You're not gonna stop now.
363
00:21:00,009 --> 00:21:01,886
Go to the locker.
364
00:21:35,711 --> 00:21:37,429
I'm here.
365
00:21:37,671 --> 00:21:39,890
Now again, call him.
366
00:21:44,512 --> 00:21:45,604
Kieran?
367
00:21:45,846 --> 00:21:47,769
Open the locker.
368
00:21:48,015 --> 00:21:50,017
No, I can't It's locked.
369
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
Is it?
Try.
370
00:21:55,189 --> 00:21:57,487
I can't move.
371
00:22:00,528 --> 00:22:03,577
I can't move anything.
372
00:22:03,823 --> 00:22:04,870
I can barely...
373
00:22:05,115 --> 00:22:06,992
Open it!
374
00:22:43,404 --> 00:22:44,576
It's incredible.
375
00:22:44,822 --> 00:22:46,415
Look at you.
You're still shaking.
376
00:22:46,657 --> 00:22:47,658
I just...
377
00:22:47,908 --> 00:22:49,251
It'll take some time.
No.
378
00:22:49,493 --> 00:22:50,710
You just have to...
379
00:22:50,953 --> 00:22:53,001
You just have to let it
settle in, all right?
380
00:22:53,247 --> 00:22:54,715
No, no, no it was him.
381
00:22:54,957 --> 00:22:56,083
It was him.
382
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
I mean, that's gotta be...
383
00:22:58,586 --> 00:23:00,964
No, no, that is proof.
384
00:23:01,213 --> 00:23:04,467
But of what, exactly?
385
00:23:04,717 --> 00:23:06,185
I can't wrap my mind
around this.
386
00:23:06,427 --> 00:23:08,304
Hey!
387
00:23:08,554 --> 00:23:10,648
I caught the ghost.
388
00:23:10,890 --> 00:23:13,609
I'm a ghost catcher,
or whatever you call it.
389
00:23:21,734 --> 00:23:24,032
Let's just go.
390
00:23:24,278 --> 00:23:26,656
We'll just get in the car.
391
00:23:26,906 --> 00:23:28,658
Mr. Grissom?
392
00:23:30,910 --> 00:23:33,129
The boy was a failsafe.
393
00:23:33,370 --> 00:23:34,713
He was a what?
394
00:23:34,955 --> 00:23:36,832
A failsafe.
395
00:23:37,082 --> 00:23:39,084
I told him to come out
of the wood shop if,
396
00:23:39,335 --> 00:23:42,339
and only if, nothing
happened at the locker.
397
00:23:42,588 --> 00:23:45,432
Those were his instructions,
I swear to you.
398
00:23:45,674 --> 00:23:47,301
You thought it would work.
399
00:23:47,551 --> 00:23:50,350
It did work, or it did with me.
400
00:23:50,596 --> 00:23:53,145
It just...
It's...
401
00:23:53,390 --> 00:23:56,269
It's just not foolproof.
402
00:23:56,518 --> 00:23:58,566
Not yet.
403
00:24:11,367 --> 00:24:12,914
Drive slower.
404
00:24:14,411 --> 00:24:16,459
Mom, careful, please.
405
00:24:16,705 --> 00:24:19,333
Are the child locks on?
It's stuck.
406
00:24:19,583 --> 00:24:21,623
It's been stuck like that
for Christ knows how long.
407
00:24:29,802 --> 00:24:32,055
I really like the back seat.
408
00:24:34,390 --> 00:24:36,230
It makes me feel like
when I was really little.
409
00:24:36,433 --> 00:24:37,776
Mmm.
410
00:24:38,018 --> 00:24:41,238
I used to sit back here
and look between you two.
411
00:24:41,480 --> 00:24:44,734
Jesus, this car is old as hell.
412
00:24:44,984 --> 00:24:48,329
I was right here looking
between you and Dad.
413
00:24:48,570 --> 00:24:50,493
You really remember that?
414
00:24:50,739 --> 00:24:52,161
He'd drop me off at the cleaners
415
00:24:52,408 --> 00:24:54,536
on his way to the factory.
416
00:24:54,785 --> 00:24:57,584
The whole drive,
417
00:24:57,830 --> 00:24:59,878
we'd have these
elaborate fake arguments
418
00:25:00,124 --> 00:25:02,268
over which one of us got to
take you to work with them.
419
00:25:02,292 --> 00:25:03,589
You both wanted me.
420
00:25:03,836 --> 00:25:05,509
Yes.
Always.
421
00:25:05,754 --> 00:25:08,598
You were the greatest baby.
422
00:25:08,841 --> 00:25:10,764
And whoever came up with
the best lie
423
00:25:11,010 --> 00:25:12,170
for why they needed you more,
424
00:25:12,261 --> 00:25:14,138
they'd win you for the day.
425
00:25:21,687 --> 00:25:23,030
I'll go see the medium tomorrow,
426
00:25:23,272 --> 00:25:25,491
but don't worry, there's
a bus that goes right...
427
00:25:25,733 --> 00:25:28,031
I'm not going anywhere.
428
00:25:28,277 --> 00:25:29,494
It's not what you think,
429
00:25:29,737 --> 00:25:31,172
I'm not staying
because I think it'll work.
430
00:25:31,196 --> 00:25:33,995
It won't work.
431
00:25:34,241 --> 00:25:37,040
It won't.
432
00:25:37,286 --> 00:25:40,631
Somewhere in you,
you know that already.
433
00:25:40,873 --> 00:25:42,466
What do I know?
434
00:25:42,708 --> 00:25:44,710
That we go out like lights.
What else would we do?
435
00:25:47,046 --> 00:25:48,514
What if you're wrong?
436
00:25:48,756 --> 00:25:51,305
If I'm wrong?
437
00:25:51,550 --> 00:25:53,052
Actually, the idea of more
438
00:25:53,302 --> 00:25:55,555
doesn't exactly give me relief.
439
00:25:55,804 --> 00:25:57,647
Really?
Really.
440
00:25:57,890 --> 00:25:59,767
You don't hope
for anything else?
441
00:26:00,017 --> 00:26:03,112
No.
442
00:26:03,353 --> 00:26:06,152
So you wouldn't want to
see Dad again?
443
00:26:08,901 --> 00:26:10,369
I think everything should end,
444
00:26:10,611 --> 00:26:11,737
no matter how good.
445
00:26:11,987 --> 00:26:13,830
Enough is enough.
446
00:26:14,073 --> 00:26:16,872
It's ugly to beg for more.
447
00:26:23,832 --> 00:26:26,506
Josefina?
448
00:26:26,752 --> 00:26:29,631
Uh, you answered my ad.
449
00:26:29,880 --> 00:26:33,885
We tried to call ahead,
but your line was dead.
450
00:26:34,134 --> 00:26:35,807
We didn't mean to scare you.
451
00:26:36,053 --> 00:26:37,179
Honestly.
452
00:26:37,429 --> 00:26:38,749
We thought the address
you gave us
453
00:26:38,847 --> 00:26:39,847
was your home address.
454
00:26:39,890 --> 00:26:42,894
It is.
455
00:26:43,143 --> 00:26:45,020
Upstairs.
456
00:26:48,816 --> 00:26:50,284
This way.
457
00:27:08,168 --> 00:27:10,842
Should we...
458
00:27:11,088 --> 00:27:13,341
Si.
459
00:27:13,590 --> 00:27:16,343
Please, sit.
460
00:27:16,593 --> 00:27:19,767
Sit, please, sit.
461
00:27:20,013 --> 00:27:24,018
Can I ask, why were you
so surprised to see us?
462
00:27:24,268 --> 00:27:26,316
I know there are many like me.
463
00:27:26,562 --> 00:27:28,564
Spirit talkers, however you say.
464
00:27:28,814 --> 00:27:29,814
There are.
465
00:27:30,023 --> 00:27:31,167
And the good ones in Brentwood
466
00:27:31,191 --> 00:27:32,989
charge 195 an hour.
467
00:27:33,235 --> 00:27:35,533
Not that they wouldn't take
30 grand, don't get me wrong.
468
00:27:37,739 --> 00:27:39,958
Why do you come to me instead?
469
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
Well, the others do it
for a living.
470
00:27:41,827 --> 00:27:45,252
They always seem
very much about career.
471
00:27:45,497 --> 00:27:49,252
Um, I... I never
saw my ability
472
00:27:49,501 --> 00:27:52,220
as something with...
473
00:27:52,462 --> 00:27:54,260
with money value, but then...
474
00:27:54,506 --> 00:27:57,601
I did see
your advertisement... Oh!
475
00:27:57,843 --> 00:27:59,060
Whoa.
476
00:27:59,303 --> 00:28:01,271
Forgive me, please,
I'm sorry, I...
477
00:28:01,513 --> 00:28:03,060
It's okay.
478
00:28:03,307 --> 00:28:05,401
Look, I like that you're
not from a hipster office
479
00:28:05,642 --> 00:28:06,939
in Venice Beach.
480
00:28:07,186 --> 00:28:09,106
Everyone else is selling
the dead relative thing,
481
00:28:09,313 --> 00:28:10,815
and I don't want messages.
482
00:28:11,064 --> 00:28:13,158
They don't feel like proof.
483
00:28:13,400 --> 00:28:16,529
Maybe just intuition,
but you're-...
484
00:28:24,244 --> 00:28:26,121
Silencio!
485
00:28:34,713 --> 00:28:38,388
Before, when she whispered
to you, what did she say?
486
00:28:38,634 --> 00:28:41,513
She asked if I could
see you, too.
487
00:28:41,762 --> 00:28:44,060
Why would she ask that?
488
00:28:44,306 --> 00:28:46,354
Why do you think?
489
00:28:46,600 --> 00:28:50,025
I'm sorry, I... I should
have offered a drink.
490
00:28:50,270 --> 00:28:51,522
Um, tea?
491
00:28:51,772 --> 00:28:53,695
Stop, honey.
492
00:28:53,941 --> 00:28:55,739
You want to tell me
what you're on?
493
00:28:55,984 --> 00:28:58,533
What?
494
00:28:58,779 --> 00:28:59,951
I... I don't...
495
00:29:00,197 --> 00:29:02,620
What drugs you're on.
496
00:29:02,866 --> 00:29:04,914
No.
497
00:29:05,160 --> 00:29:08,255
I don't do that.
498
00:29:08,497 --> 00:29:10,750
Senor, you didn't say
there would be two of you.
499
00:29:10,999 --> 00:29:12,279
Sorry, I was just
trying to help.
500
00:29:12,417 --> 00:29:13,839
Well, she's my mother,
I'm sorry.
501
00:29:14,086 --> 00:29:15,480
She must not be here
for our meditation.
502
00:29:15,504 --> 00:29:17,302
A skeptic looking on
will spoil any chance...
503
00:29:17,547 --> 00:29:19,187
He's a skeptic, too.
That's why he's here.
504
00:29:19,383 --> 00:29:20,805
But he wants to believe.
505
00:29:21,051 --> 00:29:23,019
The difference is everything.
506
00:29:27,516 --> 00:29:28,859
No!
507
00:29:29,101 --> 00:29:30,978
Hey, hey!
Hey!
508
00:29:38,819 --> 00:29:40,742
Th... They are
really bad right now.
509
00:29:40,988 --> 00:29:42,740
They don't like
that you're here.
510
00:29:42,990 --> 00:29:46,620
Do you see more people
in here than I do?
511
00:29:46,868 --> 00:29:49,587
I have many spirits
tethered to me.
512
00:29:49,830 --> 00:29:51,207
You have...
513
00:29:51,456 --> 00:29:54,175
Ghost.
Many ghost.
514
00:29:54,418 --> 00:29:55,937
You never mentioned this
in your video...
515
00:29:55,961 --> 00:29:57,838
I never mentioned.
516
00:29:58,088 --> 00:30:00,511
A haunting is a lonely thing.
517
00:30:00,757 --> 00:30:03,055
No one else can see
what you see,
518
00:30:03,302 --> 00:30:07,978
even the people you love
would call you... crazy.
519
00:30:08,223 --> 00:30:09,975
That's why I never mentioned,
520
00:30:10,225 --> 00:30:13,320
because why tell
what I cannot show?
521
00:30:13,562 --> 00:30:16,156
So you're going to show me
a vision of my own death?
522
00:30:16,398 --> 00:30:17,991
Si.
523
00:30:18,233 --> 00:30:21,203
But not your death in this life.
524
00:30:21,445 --> 00:30:23,994
The last time you died.
525
00:30:24,239 --> 00:30:26,833
How many times have I died?
526
00:30:27,075 --> 00:30:28,873
Closer.
527
00:30:29,119 --> 00:30:30,371
By looking at you,
528
00:30:30,620 --> 00:30:34,625
I think... many.
529
00:30:34,875 --> 00:30:37,253
When does it start?
530
00:30:37,502 --> 00:30:39,129
It's happening already.
531
00:30:39,379 --> 00:30:43,009
Breathe.
I will pass it to you.
532
00:30:43,258 --> 00:30:47,229
Um, this feels
a little intimate.
533
00:30:47,471 --> 00:30:49,644
What you're searching for
534
00:30:49,890 --> 00:30:51,358
is an intimate thing.
535
00:30:51,600 --> 00:30:54,900
Look at me.
536
00:30:55,145 --> 00:30:56,988
Oh, my God, are you okay?
537
00:30:57,230 --> 00:30:58,903
No!
Oh, no, no!
538
00:31:01,902 --> 00:31:03,870
They will not allow it.
Oh, my God.
539
00:31:04,112 --> 00:31:05,113
There are so many.
540
00:31:08,700 --> 00:31:09,952
Por favor!
541
00:31:10,202 --> 00:31:12,330
Okay, I think... I think,
I think we're done.
542
00:31:12,579 --> 00:31:13,979
Did she touch you?
What is going on?
543
00:31:14,039 --> 00:31:15,382
Let's just go, let's just go.
544
00:31:17,250 --> 00:31:18,627
It's over, hon.
It didn't work.
545
00:31:18,877 --> 00:31:20,424
Who's Bill?
I don't know any Bills.
546
00:31:20,670 --> 00:31:22,513
Yes, Bill.
He's showing me his neck.
547
00:31:22,756 --> 00:31:23,928
He suffocated.
548
00:31:24,174 --> 00:31:26,802
He's warning you
to stop your mission now.
549
00:31:27,052 --> 00:31:29,805
My father was William,
but he didn't suffocate.
550
00:31:30,055 --> 00:31:31,775
He died in car crash,
so I don't know why...
551
00:31:32,015 --> 00:31:33,242
No one called him Bill, no one.
552
00:31:33,266 --> 00:31:34,939
It isn't him, it isn't anyone.
553
00:31:35,185 --> 00:31:36,653
Wait!
Don't go!
554
00:31:36,895 --> 00:31:38,055
I really hope you get better.
555
00:31:38,271 --> 00:31:39,363
Wait!
556
00:31:47,406 --> 00:31:49,283
We can see
the third guy tomorrow.
557
00:31:52,661 --> 00:31:56,586
Mr. World-Traveler
Sexy-Phone-Voice lives here?
558
00:32:00,293 --> 00:32:01,795
We're early.
559
00:32:03,964 --> 00:32:06,387
Hey, what are you doing?
That's private.
560
00:32:06,633 --> 00:32:08,226
Looking for butter-scotches.
561
00:32:08,468 --> 00:32:10,345
I don't have any.
Get out of there.
562
00:32:15,225 --> 00:32:17,569
Holy shit!
563
00:32:17,811 --> 00:32:20,109
Is that a tiny gun?
564
00:32:20,355 --> 00:32:21,732
Do you have a tiny gun in here?
565
00:32:24,401 --> 00:32:26,074
Wow.
566
00:32:26,319 --> 00:32:28,037
This would be almost adorable
567
00:32:28,280 --> 00:32:31,250
if it wasn't an instrument
of death in my mother's purse.
568
00:32:31,491 --> 00:32:32,492
It's a purse gun.
569
00:32:32,742 --> 00:32:34,244
What am I supposed to do?
Take shit...
570
00:32:34,494 --> 00:32:35,494
Mom, wait... just...
571
00:32:35,620 --> 00:32:37,372
Hold on a sec, Mom.
572
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
I'll be right back.
573
00:32:43,295 --> 00:32:45,172
Don't shoot anyone.
574
00:32:53,305 --> 00:32:54,522
Brian?
575
00:32:54,764 --> 00:32:56,357
Dude!
Oh!
576
00:32:56,600 --> 00:32:58,227
I haven't seen you
since graduation.
577
00:32:58,477 --> 00:32:59,694
How are you, brother?
578
00:32:59,936 --> 00:33:01,483
I'm, uh, good.
You?
579
00:33:01,730 --> 00:33:02,730
Yeah, I'm good, good.
580
00:33:02,814 --> 00:33:04,066
Great, actually, yeah.
581
00:33:04,316 --> 00:33:05,568
You still doing the...
582
00:33:05,817 --> 00:33:07,170
The special effects, yeah,
I'm still in it.
583
00:33:07,194 --> 00:33:08,366
I got my own little company,
584
00:33:08,612 --> 00:33:10,410
and it's actually
not so little anymore.
585
00:33:10,655 --> 00:33:12,749
So, do you live
around here or just...
586
00:33:12,991 --> 00:33:14,413
Nah, once in a blue moon,
587
00:33:14,659 --> 00:33:16,137
I get the opportunity
to do a real-life set up.
588
00:33:16,161 --> 00:33:17,458
You mean like...
589
00:33:17,704 --> 00:33:19,172
Yeah, real-life
special effects, man.
590
00:33:19,414 --> 00:33:20,586
Real life scares.
591
00:33:20,832 --> 00:33:22,232
I got all my holograms
back in here,
592
00:33:22,459 --> 00:33:24,257
and this guy up the way
is paying some stacks
593
00:33:24,503 --> 00:33:26,722
to do some real crazy stuff.
594
00:33:26,963 --> 00:33:28,931
He's got this small box, right?
595
00:33:29,174 --> 00:33:30,318
He's making it out
to be Tibetan...
596
00:33:30,342 --> 00:33:32,640
It's good to see you.
597
00:33:41,811 --> 00:33:45,657
There are 12 still
in the "Maybe" category.
598
00:33:45,899 --> 00:33:48,527
I say we wake up tomorrow,
we make pancakes...
599
00:33:48,777 --> 00:33:50,529
No.
600
00:33:50,779 --> 00:33:52,406
Why keep looking?
601
00:33:52,656 --> 00:33:54,533
I mean...
602
00:33:57,577 --> 00:34:00,080
Be happy.
Hmph.
603
00:34:00,330 --> 00:34:03,584
This is what you wanted to find.
604
00:34:03,833 --> 00:34:06,086
Or not find.
I don't know.
605
00:34:13,343 --> 00:34:16,313
If there's nothing after we die,
606
00:34:16,555 --> 00:34:19,024
well, I guess...
607
00:34:19,266 --> 00:34:23,237
I always liked that it means...
608
00:34:23,478 --> 00:34:24,775
no one's watching.
609
00:34:25,021 --> 00:34:28,901
It means no one's been
watching this whole time.
610
00:34:29,150 --> 00:34:30,276
It means no fate,
611
00:34:30,527 --> 00:34:33,622
no destiny,
no... specific stuff
612
00:34:33,863 --> 00:34:37,037
I was supposed to get done
while I was here.
613
00:34:37,284 --> 00:34:39,582
Best of all...
614
00:34:39,828 --> 00:34:42,251
no one waiting at the end,
you know, to...
615
00:34:42,497 --> 00:34:44,591
judge me.
616
00:34:46,876 --> 00:34:50,346
That's what really
scares me, Miles.
617
00:34:50,589 --> 00:34:53,433
Because, um...
618
00:34:53,675 --> 00:34:55,177
I'm ashamed of more stuff
619
00:34:55,427 --> 00:34:57,521
than I'm proud of.
620
00:35:00,140 --> 00:35:02,268
And I don't want to be
judged, I really don't.
621
00:35:02,517 --> 00:35:05,396
That...
That scares me so bad.
622
00:35:07,856 --> 00:35:11,827
I'd rather it all be a blip
that means nothing to no one.
623
00:35:15,905 --> 00:35:18,784
Because I think I failed.
624
00:35:22,579 --> 00:35:26,049
I know I failed him.
625
00:35:26,291 --> 00:35:28,885
But hey, somewhere
along the way,
626
00:35:29,127 --> 00:35:30,970
I guess your, uh, hope
627
00:35:31,212 --> 00:35:33,510
is kind of catching.
628
00:35:36,301 --> 00:35:39,430
It would be good
to see him again.
629
00:36:09,084 --> 00:36:10,301
Welcome back.
630
00:36:10,543 --> 00:36:12,545
I am just chomping
at the bit here
631
00:36:12,796 --> 00:36:14,396
to share with you,
our very latest model,
632
00:36:14,464 --> 00:36:17,843
the Vacu-Tak 80...
633
00:36:18,093 --> 00:36:19,970
Ready.
634
00:36:30,271 --> 00:36:31,916
So you
don't believe in ghosts, huh?
635
00:36:31,940 --> 00:36:35,285
Well, you should.
They're everywhere.
636
00:36:35,527 --> 00:36:37,825
I can show you, I think.
637
00:36:38,071 --> 00:36:39,711
Yeah, I'm with one
right now, a dead lady,
638
00:36:39,823 --> 00:36:41,575
says you've seen her
already in the...
639
00:36:41,825 --> 00:36:43,953
in the grandfather clock.
640
00:36:44,202 --> 00:36:45,670
She died in that place.
641
00:38:02,030 --> 00:38:03,282
Come on, come on.
642
00:38:03,531 --> 00:38:04,842
Oh, come on, come on,
come on, come on.
643
00:38:04,866 --> 00:38:06,743
Don't do this.
644
00:38:06,993 --> 00:38:08,370
Don't do this, Miles.
645
00:38:08,620 --> 00:38:11,123
Come on, man, you've got this.
646
00:38:11,372 --> 00:38:14,216
You've got it.
647
00:38:14,459 --> 00:38:16,177
Come on!
648
00:38:22,675 --> 00:38:24,052
Okay.
649
00:38:24,302 --> 00:38:26,430
Okay, Okay,
650
00:38:26,679 --> 00:38:28,556
Okay.
651
00:38:32,477 --> 00:38:34,195
Come on.
652
00:38:36,439 --> 00:38:37,656
Um...
653
00:38:52,664 --> 00:38:55,964
If you're intrigued,
maybe we should meet, you know?
654
00:38:56,209 --> 00:38:57,756
Don't have a phone.
Don't like them.
655
00:38:58,002 --> 00:38:59,800
This one's actually
borrowed, but...
656
00:39:00,046 --> 00:39:01,514
You can find me most mornings
657
00:39:01,756 --> 00:39:04,430
in Vista Del Mar Park, near LAX.
658
00:39:04,676 --> 00:39:06,974
I take my walks there
every day, 6:00 am.
659
00:39:29,826 --> 00:39:31,703
Hello.
660
00:39:43,840 --> 00:39:45,183
Hello?
661
00:39:51,097 --> 00:39:54,476
You get used to it!
662
00:39:54,726 --> 00:39:57,775
It's hard to believe.
Do you work here?
663
00:39:58,021 --> 00:40:00,149
Yeah.
I work the runways.
664
00:40:00,398 --> 00:40:02,821
You know, clean the tarmac,
change the light bulbs.
665
00:40:03,067 --> 00:40:06,992
Whatever shit needs doing,
have for years.
666
00:40:07,238 --> 00:40:09,411
Yeah, better not.
667
00:40:09,657 --> 00:40:12,331
I have a sniffle.
668
00:40:12,577 --> 00:40:14,170
Sorry, I'm Nelson.
669
00:40:14,412 --> 00:40:16,039
Miles.
670
00:40:16,289 --> 00:40:18,542
I'm the guy who...
671
00:40:18,791 --> 00:40:20,509
Actually, you're the guy.
672
00:40:20,752 --> 00:40:22,174
I'm the guy-
673
00:40:22,420 --> 00:40:23,689
Tell me how you know
about the woman
674
00:40:23,713 --> 00:40:24,965
in the tape I'm cutting.
675
00:40:25,214 --> 00:40:26,682
I already told you my message.
676
00:40:26,925 --> 00:40:28,302
She told me.
677
00:40:28,551 --> 00:40:29,643
Look, you wouldn't be here
678
00:40:29,886 --> 00:40:31,280
if you didn't sort of
believe me, right?
679
00:40:31,304 --> 00:40:32,656
Is she the ghost
you're gonna show me,
680
00:40:32,680 --> 00:40:33,977
the clock woman?
681
00:40:34,223 --> 00:40:35,223
Oh, no.
682
00:40:35,433 --> 00:40:37,527
She's just someone
I came across.
683
00:40:37,769 --> 00:40:39,988
Look, you'll understand after.
684
00:40:40,229 --> 00:40:42,197
Once you see what
I'm gonna show you,
685
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
you're kind of gonna be
686
00:40:43,816 --> 00:40:46,365
in the inner circle
on this thing, and...
687
00:40:46,611 --> 00:40:49,911
well... you'll be
open to it.
688
00:40:50,156 --> 00:40:52,079
To them.
689
00:40:52,325 --> 00:40:56,546
Like, uh, you ever drop acid?
690
00:40:56,788 --> 00:40:58,210
Once.
Yeah.
691
00:40:58,456 --> 00:41:01,209
Then you know.
It's kind of like that.
692
00:41:01,459 --> 00:41:02,881
A door gets opened,
693
00:41:03,127 --> 00:41:06,472
it doesn't get closed again.
694
00:41:06,714 --> 00:41:08,682
You still want to see?
695
00:41:11,344 --> 00:41:13,267
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
696
00:41:13,513 --> 00:41:15,265
I won't survive jail.
697
00:41:15,515 --> 00:41:16,892
Oh, don't worry.
698
00:41:17,141 --> 00:41:18,381
Yeah, no one will come looking.
699
00:41:18,434 --> 00:41:19,434
This is my territory.
700
00:41:19,560 --> 00:41:21,187
I know the ins and outs.
701
00:41:21,437 --> 00:41:23,690
Tell me what's over there first.
702
00:41:23,940 --> 00:41:25,283
You're afraid.
703
00:41:25,525 --> 00:41:26,742
Yes.
704
00:41:26,985 --> 00:41:28,953
Your ad didn't make you
seem like you'd be afraid.
705
00:41:29,195 --> 00:41:30,947
I guess I learned along the way.
706
00:41:31,197 --> 00:41:34,622
Good.
That'll help.
707
00:41:34,867 --> 00:41:36,187
You know, just think
of your lady.
708
00:41:36,369 --> 00:41:39,088
That's what I do.
I think of my Alice.
709
00:41:39,330 --> 00:41:41,628
You ought to meet her, really.
710
00:41:44,377 --> 00:41:46,550
Now you got a lady?
711
00:41:46,796 --> 00:41:48,343
Just tell me what's over there.
712
00:41:52,719 --> 00:41:54,813
That over there
is called Surf Ridge.
713
00:41:57,223 --> 00:42:00,022
In the '30s, like old
Hollywood times, right?
714
00:42:00,268 --> 00:42:02,191
The well-offs came in
and nabbed this spot.
715
00:42:02,437 --> 00:42:04,690
Real nice little
beach community.
716
00:42:04,939 --> 00:42:08,239
Until the baby airstrip next
door started to grow, right?
717
00:42:08,484 --> 00:42:12,830
And now, it's...
wait for it...
718
00:42:13,072 --> 00:42:14,915
LAX!
719
00:42:15,158 --> 00:42:18,082
Yeah, it's jet fuel raining
down, it's walls shaking.
720
00:42:18,327 --> 00:42:20,079
Yeah, they went packing.
721
00:42:20,329 --> 00:42:24,050
Went back to Beverly Hills
or... wherever.
722
00:42:24,292 --> 00:42:26,478
The place weren't worth nothing
to nobody at that point,
723
00:42:26,502 --> 00:42:28,504
so they built a fence,
724
00:42:28,755 --> 00:42:30,803
left it a ghost town.
725
00:42:31,049 --> 00:42:33,393
What houses are left
are used for no good.
726
00:42:33,634 --> 00:42:35,136
I know guys on security detail
727
00:42:35,386 --> 00:42:37,764
don't even bother
snooping around no more.
728
00:42:38,014 --> 00:42:41,564
Let the worst of things
stay in the dark, you know?
729
00:42:41,809 --> 00:42:43,982
Or maybe you don't know.
730
00:42:44,228 --> 00:42:46,856
Eh, maybe me neither.
731
00:42:47,106 --> 00:42:48,733
Maybe sick twists
like you and me
732
00:42:48,983 --> 00:42:50,951
gotta go poking.
733
00:43:09,837 --> 00:43:11,714
That's the place, isn't it?
734
00:43:14,759 --> 00:43:16,727
Yep.
735
00:43:16,969 --> 00:43:19,188
Something taking up in there
that ain't human.
736
00:43:19,430 --> 00:43:20,807
Not nearly.
737
00:43:21,057 --> 00:43:22,775
Not anymore, anyways.
738
00:43:26,854 --> 00:43:29,073
What you thinking?
739
00:43:29,315 --> 00:43:31,363
Honestly?
740
00:43:31,609 --> 00:43:34,112
I'm at like a 68% chance
741
00:43:34,362 --> 00:43:36,990
of being robbed
and killed and raped.
742
00:43:37,240 --> 00:43:39,117
You really brought
the money with you?
743
00:43:42,495 --> 00:43:43,667
Yeah.
744
00:43:43,913 --> 00:43:44,914
You know what?
745
00:43:45,164 --> 00:43:47,542
If this is some sort
of weird stick up,
746
00:43:47,792 --> 00:43:50,762
take the money and...
save me the torture.
747
00:43:51,003 --> 00:43:52,380
I really can't
handle that at all.
748
00:43:52,630 --> 00:43:54,132
Pay what you want.
749
00:43:54,382 --> 00:43:56,055
If you want.
750
00:43:56,300 --> 00:43:58,519
After.
751
00:43:58,761 --> 00:44:01,059
I mean, I just want
to share, you know?
752
00:44:01,305 --> 00:44:03,033
I want to get you into
that inner circle, buddy,
753
00:44:03,057 --> 00:44:05,480
just like you want, okay?
754
00:44:05,726 --> 00:44:08,275
I see you getting your spine.
755
00:44:08,521 --> 00:44:11,900
Whenever get yourself
a lady, like my lady.
756
00:44:12,150 --> 00:44:14,244
Hey, you should meet my lady.
She'd say herself.
757
00:44:14,485 --> 00:44:16,328
You don't got
any worries with me.
758
00:44:16,571 --> 00:44:20,371
All right, I don't got
any guns or knives.
759
00:44:20,616 --> 00:44:24,211
It's not me
you're scared of, huh?
760
00:44:24,453 --> 00:44:25,670
You're scared of that house
761
00:44:25,913 --> 00:44:29,508
and what's inside that house.
762
00:44:29,750 --> 00:44:33,300
You already know this is real.
763
00:44:33,546 --> 00:44:35,423
Is it dangerous?
764
00:44:35,673 --> 00:44:37,550
Depends what you mean.
765
00:44:37,800 --> 00:44:39,677
Better see for yourself.
766
00:44:55,151 --> 00:44:57,870
Might want to hold your nose.
767
00:44:58,112 --> 00:45:00,956
Lots of strays get in and shit
and die and God knows what.
768
00:45:01,199 --> 00:45:03,076
I'm pretty used to it.
769
00:45:03,326 --> 00:45:05,203
It's pretty ripe.
770
00:45:23,137 --> 00:45:25,014
Hey.
771
00:45:55,294 --> 00:45:57,547
First door on the left.
772
00:45:57,797 --> 00:45:59,674
That's where he is.
773
00:46:09,058 --> 00:46:10,935
Hmm.
774
00:46:20,903 --> 00:46:22,780
Open it.
775
00:47:38,356 --> 00:47:41,326
Surprise.
776
00:47:41,567 --> 00:47:43,240
Now we're together.
777
00:48:28,697 --> 00:48:30,415
Oh, God, oh, Jesus, oh, Jesus.
778
00:48:39,834 --> 00:48:41,962
Breathe, Miles,
breathe, breathe.
779
00:48:42,211 --> 00:48:44,088
Breathe.
780
00:48:59,895 --> 00:49:02,023
Oh, my God, you're okay.
781
00:49:02,273 --> 00:49:03,525
You're okay.
782
00:49:03,774 --> 00:49:05,254
You're okay,
you're okay, you're okay.
783
00:49:05,443 --> 00:49:08,743
No, you're not.
784
00:49:08,988 --> 00:49:11,616
You look like pure shit.
785
00:49:11,866 --> 00:49:14,585
Do you know a guy named Nelson?
786
00:49:14,827 --> 00:49:17,125
Yeah.
787
00:49:17,371 --> 00:49:19,339
He's in Surf Ridge
788
00:49:19,582 --> 00:49:23,382
in an abandoned house, upstairs.
789
00:49:23,627 --> 00:49:26,506
Tell them that he's dead
in that place.
790
00:49:29,383 --> 00:49:31,351
Oh, dear.
791
00:50:03,209 --> 00:50:05,428
Mom'?
Are you...
792
00:50:05,669 --> 00:50:07,546
Surprise.
793
00:51:06,564 --> 00:51:10,444
Next stop, Robertson.
794
00:51:24,081 --> 00:51:26,755
Next stop, Crenshaw.
795
00:51:27,001 --> 00:51:28,594
Crenshaw coming up.
796
00:51:32,381 --> 00:51:34,804
Mom! Mom!
797
00:51:35,050 --> 00:51:37,894
Mom?
798
00:51:38,137 --> 00:51:41,391
Mom?
799
00:51:41,640 --> 00:51:43,517
Hi, baby boy...
Oh, Jesus!
800
00:51:43,767 --> 00:51:45,360
Oh!
801
00:51:45,603 --> 00:51:47,697
You smell horrible!
Mom, wait...
802
00:51:47,938 --> 00:51:50,487
Why do you smell
like shit and rot?
803
00:51:54,486 --> 00:51:56,659
Mom, shut off the TV, please.
804
00:51:56,905 --> 00:51:58,157
It is off.
805
00:51:58,407 --> 00:52:00,127
Miles, what were you
thinking driving alone?
806
00:52:00,159 --> 00:52:01,376
I'm having...
807
00:52:01,619 --> 00:52:02,721
You can't even walk
down the street by your...
808
00:52:02,745 --> 00:52:03,745
I just saw a dead man...
809
00:52:03,787 --> 00:52:04,806
I don't understand, just...
810
00:52:04,830 --> 00:52:06,298
Listen!
811
00:52:06,540 --> 00:52:07,620
Something terrible happened
812
00:52:07,833 --> 00:52:09,255
and it hasn't stopped happening.
813
00:52:09,501 --> 00:52:10,878
It's still happening.
814
00:52:11,128 --> 00:52:12,675
What's wrong with your eyes?
815
00:52:12,921 --> 00:52:14,399
I see terrible things
at the back of my eyelids
816
00:52:14,423 --> 00:52:16,221
when I...
817
00:52:16,467 --> 00:52:18,765
so I'm trying not to blink.
818
00:52:19,011 --> 00:52:20,697
When I do... please don't
make me think about it,
819
00:52:20,721 --> 00:52:22,189
because then it just happens.
820
00:52:22,431 --> 00:52:25,184
Miles...
somebody dosed you.
821
00:52:25,434 --> 00:52:26,435
What?
Somebody?
822
00:52:26,685 --> 00:52:27,937
Dosed you!
Drugged you!
823
00:52:28,187 --> 00:52:29,313
They did, didn't they?
824
00:52:29,563 --> 00:52:30,883
Somebody... slipped
you something
825
00:52:31,023 --> 00:52:32,303
and made you see God knows what,
826
00:52:32,441 --> 00:52:33,793
and now you're on
a bad trip and...
827
00:52:33,817 --> 00:52:35,660
Hey, Miles, you're
going to be fine.
828
00:52:35,903 --> 00:52:36,995
You are.
829
00:52:37,237 --> 00:52:39,706
You just... you have to
get cleaned up,
830
00:52:39,948 --> 00:52:43,873
and, uh, we'll
take you to a Doctor...
831
00:52:44,119 --> 00:52:47,714
My keys, my car...
where is it?
832
00:52:55,881 --> 00:52:57,474
So, you met a man who...
833
00:52:57,716 --> 00:52:59,514
took you to see his own ghost?
834
00:52:59,760 --> 00:53:01,182
No.
835
00:53:01,428 --> 00:53:03,772
I met a ghost who took me
to see his own dead body.
836
00:53:04,014 --> 00:53:05,654
The man on the voicemail
message we heard,
837
00:53:05,766 --> 00:53:06,766
the unknown caller?
838
00:53:06,892 --> 00:53:07,892
He's not a man.
839
00:53:08,018 --> 00:53:09,440
Not a man, okay.
840
00:53:09,687 --> 00:53:12,031
But, well, he called you, right?
841
00:53:12,272 --> 00:53:14,491
Actually, no.
842
00:53:14,733 --> 00:53:15,733
It never rang.
843
00:53:15,859 --> 00:53:18,112
Never got a missed call.
844
00:53:18,362 --> 00:53:21,491
It was just a message,
so that must mean...
845
00:53:21,740 --> 00:53:23,834
Mr. Grissom.
846
00:53:27,830 --> 00:53:30,800
Please, please,
just try to relax, okay?
847
00:53:31,041 --> 00:53:32,213
Oh, my God.
Okay!
848
00:53:32,459 --> 00:53:33,802
Oh, my God, Mom, make it stop!
849
00:53:34,044 --> 00:53:35,591
Make it stop, make it stop.
850
00:53:35,838 --> 00:53:36,898
There's nothing there.
Honey, there's nothing there!
851
00:53:36,922 --> 00:53:39,175
Oh, my God, Mom.
852
00:53:39,425 --> 00:53:42,053
It's not in my blood.
It's not a bad trip, Mom.
853
00:53:42,302 --> 00:53:43,519
I'm haunted!
854
00:53:43,762 --> 00:53:45,059
I'm haunted, he's still here!
855
00:53:45,305 --> 00:53:46,477
I believe you, I believe you.
856
00:53:46,724 --> 00:53:49,227
It isn't drugs,
but it is in you.
857
00:53:49,476 --> 00:53:52,525
Bill was afraid, too.
858
00:53:52,771 --> 00:53:54,239
Bill?
859
00:53:54,481 --> 00:53:57,576
Dad?
860
00:53:57,818 --> 00:53:59,695
You called him that.
861
00:54:02,156 --> 00:54:06,206
What happened to him?
862
00:54:06,452 --> 00:54:08,329
I found him hanging.
863
00:54:08,579 --> 00:54:12,209
After they said he...
864
00:54:12,458 --> 00:54:15,712
suffocated because...
865
00:54:15,961 --> 00:54:17,321
the neck didn't break
how he wanted
866
00:54:17,504 --> 00:54:19,757
when the rope...
when it...
867
00:54:20,007 --> 00:54:21,179
What you never knew
868
00:54:21,425 --> 00:54:25,851
is that your father
was afraid all the time.
869
00:54:26,096 --> 00:54:27,723
Afraid of ghosts?
No.
870
00:54:27,973 --> 00:54:31,694
The world, like you,
when this started.
871
00:54:31,935 --> 00:54:34,905
By then, it was heights
and cars, it was people,
872
00:54:35,147 --> 00:54:38,242
it was fire and water
and it was just...
873
00:54:38,484 --> 00:54:40,657
It was all closing
in around him.
874
00:54:40,903 --> 00:54:43,247
The note he left said to lie.
875
00:54:43,489 --> 00:54:46,163
That... that everyone
should lie.
876
00:54:46,408 --> 00:54:47,705
I think he thought if you knew,
877
00:54:47,951 --> 00:54:50,374
then you'd grow up
expecting it to happen.
878
00:54:53,540 --> 00:54:56,339
She wasn't a fake.
879
00:54:56,585 --> 00:55:00,385
Josefina was the real thing.
880
00:55:00,631 --> 00:55:03,100
Oh, my God.
881
00:55:03,342 --> 00:55:06,721
That was Dad in the room.
882
00:55:06,970 --> 00:55:11,396
He was trying to
tell me something.
883
00:55:11,642 --> 00:55:13,519
He's trying to warn me.
884
00:55:19,441 --> 00:55:21,990
And you lied.
885
00:55:22,236 --> 00:55:24,534
Stop, stop the bus!
886
00:55:33,288 --> 00:55:34,288
How far you going?
887
00:55:34,456 --> 00:55:36,550
Inglewood.
888
00:55:36,792 --> 00:55:37,964
I don't know, man.
889
00:55:38,210 --> 00:55:40,508
He don't exactly look normal.
890
00:55:43,382 --> 00:55:45,476
You have to ride
in the back, fella.
891
00:56:10,450 --> 00:56:12,123
Josefina, please!
892
00:56:12,369 --> 00:56:14,997
Sir, we're closed.
You have to go.
893
00:56:24,172 --> 00:56:25,890
Come.
894
00:56:37,311 --> 00:56:40,190
Hey.
895
00:56:48,780 --> 00:56:51,875
His toy was stepped on,
and he's not sleepy yet.
896
00:56:52,117 --> 00:56:55,621
But he will fix it, see?
897
00:56:55,871 --> 00:56:57,168
Come on.
898
00:57:06,298 --> 00:57:07,971
Don't let go.
899
00:57:08,216 --> 00:57:10,594
Hey, and sit.
900
00:57:10,844 --> 00:57:11,891
Don't look.
901
00:57:12,137 --> 00:57:15,767
You can relax.
902
00:57:16,016 --> 00:57:17,859
Hey.
903
00:57:18,101 --> 00:57:20,149
Hey.
904
00:57:20,395 --> 00:57:22,944
You're safe.
905
00:57:23,190 --> 00:57:25,113
No.
906
00:57:25,359 --> 00:57:30,365
Look.
Do you see him?
907
00:57:30,614 --> 00:57:32,616
Si.
908
00:57:32,866 --> 00:57:34,709
He's your ghost now,
909
00:57:34,952 --> 00:57:36,670
and he's everywhere you are.
910
00:57:36,912 --> 00:57:39,415
Don't think about him.
911
00:57:39,665 --> 00:57:42,293
I can hold him back for a while.
912
00:57:42,542 --> 00:57:44,419
I know how you suffer.
913
00:57:47,381 --> 00:57:49,258
I know, I know.
914
00:57:57,099 --> 00:57:58,942
He wants to kill me.
915
00:57:59,184 --> 00:58:02,984
The last thing the spirit
wants is to kill you.
916
00:58:03,230 --> 00:58:05,824
He did not intend to die.
917
00:58:06,066 --> 00:58:08,239
If you die, he will
pass with you.
918
00:58:12,739 --> 00:58:14,457
He cannot take you over.
919
00:58:14,700 --> 00:58:16,702
He cannot kill you.
920
00:58:16,952 --> 00:58:20,377
He's tethered to you,
it's what I call it,
921
00:58:20,622 --> 00:58:23,375
but everybody knows about it.
922
00:58:23,625 --> 00:58:25,127
I don't.
923
00:58:25,377 --> 00:58:26,845
Si, you do.
924
00:58:27,087 --> 00:58:31,012
When my Mama passed,
she tethered to my Dad.
925
00:58:31,258 --> 00:58:34,683
She rode along with him
like a passenger in a car.
926
00:58:34,928 --> 00:58:38,398
She rode with him
for a whole month.
927
00:58:38,640 --> 00:58:43,271
And then one day
he felt her just... go.
928
00:58:45,522 --> 00:58:47,570
Just don't die.
929
00:58:47,816 --> 00:58:51,912
Lift off like a balloon.
930
00:58:52,154 --> 00:58:53,576
There's someone in every family
931
00:58:53,822 --> 00:58:57,326
who can tell the same story.
932
00:58:57,576 --> 00:59:02,298
But your ghost was a man
who died unloved.
933
00:59:02,539 --> 00:59:06,009
They need a willing
stranger to attach.
934
00:59:06,251 --> 00:59:10,176
Did he bring you to the body?
935
00:59:10,422 --> 00:59:13,847
I had one that took me
in that way.
936
00:59:14,092 --> 00:59:15,935
So how do I get him off,
937
00:59:16,178 --> 00:59:21,025
or out, or...
untethered?
938
00:59:21,266 --> 00:59:24,816
He must choose to untie,
but he will never do that.
939
00:59:25,062 --> 00:59:26,405
Never?
940
00:59:26,646 --> 00:59:27,926
For him, the Light is like fire.
941
00:59:28,148 --> 00:59:29,775
He will never go in.
942
00:59:30,025 --> 00:59:33,074
Maybe he won't go alone.
943
00:59:33,320 --> 00:59:35,618
What are you saying?
944
00:59:39,659 --> 00:59:42,458
He was in love with a girl.
945
00:59:42,704 --> 00:59:44,752
He told me about her
when we met.
946
00:59:44,998 --> 00:59:46,375
Alice.
947
00:59:46,625 --> 00:59:48,627
He shows her to me sometimes.
948
00:59:48,877 --> 00:59:52,507
I think he wants me to find her.
949
00:59:52,756 --> 00:59:55,851
You know what he's asking for.
950
00:59:56,093 --> 00:59:58,221
Yes.
951
00:59:58,470 --> 01:00:01,064
He wants me to kill her,
952
01:00:01,306 --> 01:00:03,434
so that he can
take her with him.
953
01:00:06,103 --> 01:00:07,525
Some of my tethers,
954
01:00:07,771 --> 01:00:11,150
they want me to do
terrible things,
955
01:00:11,399 --> 01:00:15,654
but if you want to
take a life to save your own,
956
01:00:15,904 --> 01:00:18,748
now your life
is not worth saving.
957
01:00:22,702 --> 01:00:24,204
When I bought that ad,
I was so sure
958
01:00:24,454 --> 01:00:28,755
I'd be glad to find anything.
959
01:00:29,000 --> 01:00:30,895
Now I know a little more
why Mom wants just wants
960
01:00:30,919 --> 01:00:34,344
to go to sleep at the end.
961
01:00:34,589 --> 01:00:36,512
You haven't heard
the good part yet.
962
01:00:39,010 --> 01:00:42,014
What's the good part?
963
01:00:42,264 --> 01:00:44,141
I will show you.
964
01:00:51,189 --> 01:00:53,942
The ghost who haunts you
965
01:00:54,192 --> 01:00:56,069
is proof only of what happens
966
01:00:56,319 --> 01:01:00,620
when we are afraid
to leave this world.
967
01:01:00,866 --> 01:01:03,836
But when we finally do,
968
01:01:04,077 --> 01:01:06,671
what happens then
is another story.
969
01:01:12,586 --> 01:01:16,716
It's like home.
970
01:01:16,965 --> 01:01:19,434
Arms all around you.
971
01:01:23,805 --> 01:01:26,854
It's like a whole other memory
972
01:01:27,100 --> 01:01:30,400
that come flooding back,
973
01:01:30,645 --> 01:01:33,569
that was in the tip of
your brain the whole time.
974
01:01:41,031 --> 01:01:45,662
Remember now
what it was like to die...
975
01:01:48,371 --> 01:01:53,127
and what came after.
976
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
Wow.
977
01:02:09,017 --> 01:02:11,315
We get to be young again.
978
01:02:14,397 --> 01:02:16,900
Josefina?
979
01:02:17,150 --> 01:02:20,575
What stops you from ending it?
980
01:02:20,820 --> 01:02:25,826
Ending it yourself and just
getting to the good part?
981
01:02:26,076 --> 01:02:29,205
I will never do that.
982
01:02:29,454 --> 01:02:31,422
And neither will you.
983
01:02:31,665 --> 01:02:33,292
Promise.
984
01:02:33,541 --> 01:02:37,091
If we do that, we miss
the entire point.
985
01:02:37,337 --> 01:02:40,011
We are not in this life
to be comfortable
986
01:02:40,257 --> 01:02:42,180
or to be satisfied.
987
01:02:42,425 --> 01:02:45,850
We are here for the adventure.
988
01:02:46,096 --> 01:02:47,973
Got any change?
989
01:02:52,227 --> 01:02:55,606
God bless you!
I need it badly.
990
01:02:55,855 --> 01:02:57,983
If you got anymore.
991
01:02:58,233 --> 01:03:00,110
I was in a terrible fire.
992
01:03:08,785 --> 01:03:10,662
Keep it together, dude.
993
01:03:32,559 --> 01:03:35,688
Keep it together, dude.
994
01:03:35,937 --> 01:03:38,315
Keep it together, dude.
995
01:03:38,565 --> 01:03:40,613
Keep it together, dude.
996
01:03:40,859 --> 01:03:42,736
Keep it together, dude.
997
01:03:42,986 --> 01:03:44,829
Oh, keep it together, dude.
998
01:03:45,071 --> 01:03:48,666
Keep it together, dude.
Keep it together, dude.
999
01:03:48,908 --> 01:03:49,955
Ahh!
Sorry.
1000
01:03:50,201 --> 01:03:52,078
Keep it together, dude.
1001
01:04:16,019 --> 01:04:17,271
Got your car back.
1002
01:04:17,520 --> 01:04:19,397
I see that.
Thank you.
1003
01:04:21,733 --> 01:04:23,610
Miles...
1004
01:04:28,239 --> 01:04:30,116
I'm sorry.
1005
01:04:35,288 --> 01:04:38,383
Did you see her?
1006
01:04:38,625 --> 01:04:41,094
I saw Josefina.
1007
01:04:41,336 --> 01:04:42,804
She could see Nelson.
1008
01:04:43,046 --> 01:04:45,640
You mean...
My ghost.
1009
01:04:45,882 --> 01:04:47,259
I know you don't
believe a word...
1010
01:04:47,509 --> 01:04:49,182
Nelson Kinny.
1011
01:04:49,427 --> 01:04:51,100
LAX runway worker.
1012
01:04:51,346 --> 01:04:52,768
They found the body.
1013
01:04:53,014 --> 01:04:54,891
It was on the news, and...
1014
01:04:58,937 --> 01:05:01,816
He's here, now, isn't he?
1015
01:05:02,065 --> 01:05:05,239
Yes.
1016
01:05:05,485 --> 01:05:06,485
Do you see him?
1017
01:05:06,653 --> 01:05:08,200
No.
1018
01:05:08,446 --> 01:05:11,825
Well, for a second, I thought...
1019
01:05:12,075 --> 01:05:16,000
It's because you're
scared now, too.
1020
01:05:16,246 --> 01:05:17,589
You're starting to believe me.
1021
01:05:17,831 --> 01:05:20,675
I believe you.
1022
01:05:20,917 --> 01:05:24,547
I believe you.
1023
01:05:24,796 --> 01:05:26,264
What did she tell you?
1024
01:05:26,506 --> 01:05:29,259
I mean, is there
something we can do to...
1025
01:05:29,509 --> 01:05:31,637
Nothing.
1026
01:05:31,886 --> 01:05:34,480
There's nothing.
1027
01:05:40,520 --> 01:05:42,773
There is something.
1028
01:05:43,022 --> 01:05:44,194
Don't lie to me.
1029
01:05:44,441 --> 01:05:48,196
Miles... tell me
what she said.
1030
01:05:57,787 --> 01:05:59,710
Oh!
I'm sorry.
1031
01:05:59,956 --> 01:06:00,956
It's okay, it's okay.
1032
01:06:00,999 --> 01:06:02,296
I just...
It's all right.
1033
01:06:02,542 --> 01:06:04,340
It's just an egg.
I'm going to fix it.
1034
01:06:04,586 --> 01:06:07,089
Here we go, no big deal.
1035
01:06:13,178 --> 01:06:15,727
So, this girl, Alice,
1036
01:06:15,972 --> 01:06:18,145
do you think you'd recognize
her face if we have...
1037
01:06:18,391 --> 01:06:19,813
Enough.
1038
01:06:20,059 --> 01:06:23,654
We're not talking
about her, you promised.
1039
01:06:23,897 --> 01:06:25,057
There's only one option here,
1040
01:06:25,148 --> 01:06:26,748
and it's not really
an option, so just...
1041
01:06:26,900 --> 01:06:28,743
Don't tell me
what my options are.
1042
01:06:36,326 --> 01:06:38,169
I never hurt anybody on purpose,
1043
01:06:38,411 --> 01:06:40,413
but when it comes to my son,
1044
01:06:40,663 --> 01:06:41,960
there's no such thing as morals,
1045
01:06:42,207 --> 01:06:43,800
no right and wrong.
1046
01:06:44,042 --> 01:06:46,795
I'd personally end innocent
lives by the goddamn dozens
1047
01:06:47,045 --> 01:06:49,389
if it meant...
you could be alive,
1048
01:06:49,631 --> 01:06:52,225
if it meant you could be happy.
1049
01:06:52,467 --> 01:06:53,593
I call that worth it.
1050
01:06:53,843 --> 01:06:56,062
I call that being a mother
1051
01:06:56,304 --> 01:06:59,478
and having a son.
1052
01:07:12,403 --> 01:07:13,950
The virtuous man,
1053
01:07:14,197 --> 01:07:16,996
though he die before
his time, will find rest.
1054
01:07:17,242 --> 01:07:19,336
The length of days
1055
01:07:19,577 --> 01:07:21,170
is not what makes age honorable,
1056
01:07:21,412 --> 01:07:23,039
nor years
the true measure of life...
1057
01:07:23,289 --> 01:07:24,916
How many do you see?
1058
01:07:25,166 --> 01:07:27,168
Three plus a priest.
1059
01:07:27,418 --> 01:07:29,921
Not four?
1060
01:07:32,590 --> 01:07:34,843
He has sought to please God,
1061
01:07:35,093 --> 01:07:37,095
so God has loved him.
1062
01:07:37,345 --> 01:07:38,614
Your funeral's pathetic, Nelson,
1063
01:07:38,638 --> 01:07:40,936
you sad son of a bitch.
1064
01:07:41,182 --> 01:07:43,150
He has been taken up,
he has been carried off
1065
01:07:43,393 --> 01:07:45,896
so that evil may not
warp his understanding
1066
01:07:46,145 --> 01:07:47,988
or treachery seduce his soul,
1067
01:07:48,231 --> 01:07:49,824
for the fascination of evil
1068
01:07:50,066 --> 01:07:51,693
throws good things
into the shade,
1069
01:07:51,943 --> 01:07:53,445
and the whirlwind of desire
1070
01:07:53,695 --> 01:07:57,541
corrupts a simple heart.
1071
01:07:57,782 --> 01:08:00,456
Coming to perfection
in so short a time,
1072
01:08:00,702 --> 01:08:02,545
he achieved long life.
1073
01:08:02,787 --> 01:08:07,213
His soul being pleasing
to the Lord.
1074
01:08:07,458 --> 01:08:08,584
He is taken in quickly
1075
01:08:08,835 --> 01:08:12,055
from the wickedness around him.
1076
01:08:12,297 --> 01:08:16,598
It does not enter their heads
that grace and mercy
1077
01:08:16,843 --> 01:08:18,220
await the chosen of the Lord
1078
01:08:18,469 --> 01:08:21,348
and protection, his holy ones.
1079
01:08:32,942 --> 01:08:34,569
The Lord bless you and keep you.
1080
01:08:34,819 --> 01:08:37,163
The Lord make His face
shine upon you
1081
01:08:37,405 --> 01:08:39,282
and be gracious to you.
1082
01:08:39,532 --> 01:08:42,627
The Lord lift up
His countenance upon you
1083
01:08:42,869 --> 01:08:45,247
and give you peace.
1084
01:09:35,922 --> 01:09:37,799
Beautiful service.
1085
01:09:45,306 --> 01:09:46,432
Hmph.
1086
01:09:46,683 --> 01:09:48,435
Hmm.
1087
01:09:48,685 --> 01:09:51,529
You're Alice.
1088
01:09:51,771 --> 01:09:53,694
Nelson told me about you.
1089
01:09:53,940 --> 01:09:56,363
I'm Miles.
I worked with him.
1090
01:09:56,609 --> 01:09:57,952
YOU?
1091
01:09:58,194 --> 01:10:00,697
Greasy runway rat?
1092
01:10:00,947 --> 01:10:02,620
Really?
1093
01:10:04,742 --> 01:10:06,022
Nelson described me so damn well
1094
01:10:06,119 --> 01:10:07,621
you could spot me like this?
1095
01:10:07,870 --> 01:10:09,964
Yeah.
1096
01:10:10,206 --> 01:10:13,130
I mean, no.
1097
01:10:13,376 --> 01:10:15,970
He had pictures.
1098
01:10:16,212 --> 01:10:18,089
He had pictures?
1099
01:10:20,258 --> 01:10:22,602
Son of a bitch.
1100
01:10:22,844 --> 01:10:25,597
I'm very sorry for your loss.
1101
01:10:25,847 --> 01:10:27,099
My loss?
1102
01:10:27,348 --> 01:10:29,225
I thought you said you knew him.
1103
01:10:36,649 --> 01:10:38,617
I did care for him.
1104
01:10:38,860 --> 01:10:40,032
A long time ago.
1105
01:10:43,114 --> 01:10:45,208
This one never did get it
straight in his head
1106
01:10:45,450 --> 01:10:48,704
how I'd never feel
what he felt, and...
1107
01:10:48,953 --> 01:10:51,081
well, he kept coming.
1108
01:10:51,330 --> 01:10:54,425
Never did stop.
1109
01:10:54,667 --> 01:10:57,591
Never did stop with
the needles, either.
1110
01:10:57,837 --> 01:10:59,022
When I heard he'd gone missing,
1111
01:10:59,046 --> 01:11:01,048
I already had it figured
for an OD'er.
1112
01:11:01,299 --> 01:11:03,347
OD'er?
1113
01:11:03,593 --> 01:11:05,687
As in "OD."
1114
01:11:05,928 --> 01:11:07,555
As in oh, dear,
you shot too much shit
1115
01:11:07,805 --> 01:11:09,523
and croaked, you stupid asshole.
1116
01:11:11,476 --> 01:11:13,524
I'm glad he's gone.
1117
01:11:15,438 --> 01:11:16,655
I shouldn't say that here.
1118
01:11:23,404 --> 01:11:26,533
I'm glad you're gone.
1119
01:11:30,495 --> 01:11:32,293
You see him?
1120
01:11:32,538 --> 01:11:34,757
I... I thought I did.
1121
01:11:39,545 --> 01:11:41,798
Tell me what is happening.
1122
01:11:42,048 --> 01:11:43,800
Now.
1123
01:11:44,050 --> 01:11:45,643
It's Nelson.
No.
1124
01:11:45,885 --> 01:11:47,808
Look, Alice...
Alice calm down, okay?
1125
01:11:48,054 --> 01:11:49,306
Calm down.
1126
01:11:49,555 --> 01:11:51,728
Alice, look at me, please.
1127
01:11:51,974 --> 01:11:53,351
Nelson is wherever I go.
1128
01:11:53,601 --> 01:11:56,696
He's haunting me.
1129
01:11:56,938 --> 01:11:58,406
He's my ghost.
1130
01:11:58,648 --> 01:12:00,070
Make this stop.
1131
01:12:00,316 --> 01:12:02,068
He can't hurt you.
1132
01:12:02,318 --> 01:12:04,696
But he wants to, doesn't he?
1133
01:12:04,946 --> 01:12:06,994
Only because he didn't
want to leave...
1134
01:12:07,240 --> 01:12:09,538
and he's scared to go alone.
1135
01:12:11,994 --> 01:12:14,247
He wants you to hurt me.
1136
01:12:14,497 --> 01:12:17,421
Alice...
Alice, I promise you,
1137
01:12:17,667 --> 01:12:19,135
I will live the rest of my life
1138
01:12:19,377 --> 01:12:22,301
making sure that Nelson
never gets what he wants.
1139
01:12:24,590 --> 01:12:26,684
I promise, you'll be safe.
1140
01:12:30,179 --> 01:12:31,931
You can say goodbye to him now.
1141
01:12:34,684 --> 01:12:36,106
And you can mean it.
1142
01:14:05,149 --> 01:14:06,822
Mom...
1143
01:14:21,165 --> 01:14:23,839
What the hell happens now?
1144
01:14:25,795 --> 01:14:27,138
Now?
1145
01:14:31,425 --> 01:14:34,053
Now I learn to live
with a ghost.
1146
01:14:37,515 --> 01:14:40,940
Maybe I'll be able to...
sleep through the night
1147
01:14:41,185 --> 01:14:42,562
every now and then.
1148
01:14:42,812 --> 01:14:44,940
Maybe I'll be able
to tell the dead ones
1149
01:14:45,189 --> 01:14:46,816
from the real ones on my own.
1150
01:14:54,490 --> 01:14:56,538
And if I have to drag
Nelson Kinny through my life
1151
01:14:56,784 --> 01:14:59,628
and never give him
what he really wants...
1152
01:14:59,870 --> 01:15:01,247
then maybe I can find
a few things
1153
01:15:01,497 --> 01:15:03,215
that make him happy.
1154
01:15:03,457 --> 01:15:07,587
I'll take him for his
6:00 a.m. walks by the airport,
1155
01:15:07,837 --> 01:15:09,839
let him hear the planes.
1156
01:15:10,089 --> 01:15:11,682
I think he likes the sound.
1157
01:15:14,510 --> 01:15:19,892
If I do that for him...
maybe he'll let me feel normal.
1158
01:15:21,225 --> 01:15:24,946
Just here and there.
1159
01:15:25,187 --> 01:15:27,781
Enough to justify going on.
1160
01:16:00,681 --> 01:16:02,308
Maybe I won't get better.
1161
01:16:09,857 --> 01:16:15,580
If I don't get better, then...
1162
01:16:15,821 --> 01:16:17,118
well...
1163
01:16:27,500 --> 01:16:28,877
If you die,
he will pass with you.
1164
01:16:45,935 --> 01:16:47,858
You're not ready, not yet.
1165
01:16:48,104 --> 01:16:50,152
I'll stay
for another day or two.
1166
01:16:50,397 --> 01:16:52,115
Mom, Mom, come on.
1167
01:16:52,358 --> 01:16:53,575
I'm ready.
1168
01:16:53,818 --> 01:16:55,286
Okay?
1169
01:16:57,404 --> 01:16:58,576
I have to try.
1170
01:17:02,660 --> 01:17:06,005
Oh, um, will you drop this off
for me on your way out of town?
1171
01:17:20,553 --> 01:17:23,102
Look, call to say
you made it fine.
1172
01:17:51,375 --> 01:17:54,504
Excuse me, is Josefina here?
1173
01:17:54,753 --> 01:17:56,130
She can't see you today.
1174
01:17:56,380 --> 01:17:57,941
I have something I need
to give to her in person.
1175
01:17:57,965 --> 01:17:59,342
It's very important.
1176
01:17:59,592 --> 01:18:03,062
Josefina is very bad
with spirit today.
1177
01:18:03,304 --> 01:18:05,352
I understand, but, um...
1178
01:18:12,062 --> 01:18:13,609
Muy importante.
1179
01:18:13,856 --> 01:18:15,073
Si.
1180
01:18:15,316 --> 01:18:18,115
Come with us.
1181
01:18:18,360 --> 01:18:19,828
Thank you.
1182
01:18:58,150 --> 01:19:01,324
You looking for me...
or him?
1183
01:19:03,739 --> 01:19:05,457
You.
1184
01:19:05,699 --> 01:19:08,327
I was hoping not to see him.
1185
01:19:09,703 --> 01:19:12,877
I was thinking...
1186
01:19:13,123 --> 01:19:16,673
well, I was feeling
sorry for you.
1187
01:19:16,919 --> 01:19:17,966
Really?
1188
01:19:20,589 --> 01:19:23,593
Well, I guess you are
the only one who has any idea
1189
01:19:23,842 --> 01:19:25,442
what it's like to have
Nelson on your ass
1190
01:19:25,636 --> 01:19:27,229
every second of the day.
1191
01:19:27,471 --> 01:19:30,475
I've actually been
back there a few times.
1192
01:19:30,724 --> 01:19:33,193
To the grave.
1193
01:19:33,435 --> 01:19:35,733
Really?
Yeah.
1194
01:19:35,980 --> 01:19:38,153
Just“ I don't know,
1195
01:19:38,399 --> 01:19:41,073
talk to him, you know?
1196
01:19:41,318 --> 01:19:43,241
Make a bit of peace.
1197
01:19:44,655 --> 01:19:47,204
I told him he should let you go.
1198
01:19:47,449 --> 01:19:50,373
Told him I liked you
and you seem decent to me.
1199
01:19:52,663 --> 01:19:54,711
Wish it had worked.
1200
01:19:59,420 --> 01:20:02,139
You got a lady
in your life, Miles?
1201
01:20:16,186 --> 01:20:18,655
Señora...
1202
01:20:18,897 --> 01:20:21,025
your visitor is back.
1203
01:20:22,318 --> 01:20:25,492
Bill... he is
showing me his neck,
1204
01:20:25,738 --> 01:20:28,287
where he hung from the rope.
1205
01:20:28,532 --> 01:20:29,532
He's...
1206
01:20:29,742 --> 01:20:32,086
He's here?
1207
01:20:36,623 --> 01:20:38,421
Bill?
1208
01:20:46,258 --> 01:20:48,260
I can feel him.
1209
01:20:50,637 --> 01:20:54,858
What is he... please,
tell me what he's saying.
1210
01:20:55,100 --> 01:20:57,228
He say you turn around.
1211
01:20:57,478 --> 01:20:58,855
Turn around?
1212
01:20:59,104 --> 01:21:03,951
You turn your car around
and go back to your son!
1213
01:21:04,193 --> 01:21:06,195
Go! Go now!
1214
01:21:12,076 --> 01:21:13,544
Oh, my God.
1215
01:21:13,786 --> 01:21:16,505
Oh, Jesus...
I'm so sorry.
1216
01:21:16,747 --> 01:21:18,841
I would have never hurt you.
1217
01:21:19,083 --> 01:21:21,177
No, you would.
1218
01:21:21,418 --> 01:21:23,216
You don't get it.
1219
01:21:23,462 --> 01:21:25,590
Nelson, he wears you down.
1220
01:21:25,839 --> 01:21:27,056
That's what he does.
1221
01:21:27,299 --> 01:21:30,553
And eventually you'd have come.
1222
01:21:30,803 --> 01:21:33,807
I can't take
that chance, damn it.
1223
01:21:34,056 --> 01:21:35,854
I have a boy now.
1224
01:21:36,100 --> 01:21:39,195
I had a boy with another man,
1225
01:21:39,436 --> 01:21:41,359
and Nelson was so angry,
1226
01:21:41,605 --> 01:21:44,654
he told me he'd
bury my baby alive.
1227
01:21:44,900 --> 01:21:47,653
He said that... and...
1228
01:21:47,903 --> 01:21:53,000
Jesus, a mother
has to do something.
1229
01:21:53,242 --> 01:21:55,495
So I told him we could go
get high at the ghost town,
1230
01:21:55,744 --> 01:21:57,621
like the old days.
1231
01:22:04,962 --> 01:22:08,967
And I tainted his dose...
shot up three needles full.
1232
01:22:21,478 --> 01:22:22,855
I had to.
1233
01:22:34,992 --> 01:22:37,962
You gotta take him
out of here for good now.
1234
01:22:38,203 --> 01:22:40,126
Okay?
1235
01:22:42,124 --> 01:22:44,502
I will.
1236
01:22:46,003 --> 01:22:47,846
God bless you.
1237
01:22:54,428 --> 01:22:55,771
Nelson?
1238
01:22:56,013 --> 01:22:58,186
Do you hear me in there?
1239
01:23:00,684 --> 01:23:02,186
Burn in hell.
1240
01:23:03,687 --> 01:23:06,736
There ls no hell.
1241
01:23:31,924 --> 01:23:34,068
I think that
Miles has to come with me today
1242
01:23:34,092 --> 01:23:35,514
because he's so good at finding
1243
01:23:35,761 --> 01:23:37,809
all the buttons on
the floor, so I need him.
1244
01:23:38,055 --> 01:23:39,602
I need him today
at the dry-cleaners.
1245
01:23:39,848 --> 01:23:42,271
Uh-huh, that's good,
that's good, that's good.
1246
01:23:42,518 --> 01:23:43,610
I need him at work today
1247
01:23:43,852 --> 01:23:45,320
because he reattaches
my knee pads
1248
01:23:45,562 --> 01:23:47,235
every time I finish
with my lunch break.
1249
01:23:47,481 --> 01:23:49,734
He's the perfect height to
put those knee pads back on.
1250
01:23:49,983 --> 01:23:51,326
Yeah, I need him at work today.
1251
01:23:51,568 --> 01:23:53,787
Miles is the only one
who speaks Spanish.
1252
01:23:54,029 --> 01:23:55,281
That's ridiculous, I win.
1253
01:23:56,907 --> 01:23:58,955
Why don't we let him decide, Bill?
Mm.
1254
01:23:59,201 --> 01:24:02,375
Okay, Miles,
time to make a choice.
1255
01:24:02,621 --> 01:24:05,340
Do you want to go
with Dad today, or with Mom?
1256
01:24:07,459 --> 01:24:09,712
What'll it be?
Mom or Dad?
1257
01:24:09,962 --> 01:24:10,962
Mama!
1258
01:24:13,090 --> 01:24:14,090
Pulse check.
1259
01:24:15,884 --> 01:24:18,137
There we go.
We got him.
1260
01:24:19,763 --> 01:24:21,436
Oh, God.
1261
01:24:21,682 --> 01:24:22,934
Thank you, thank you.
1262
01:24:24,268 --> 01:24:26,316
Mama...
1263
01:24:26,562 --> 01:24:27,779
I died.
1264
01:24:28,021 --> 01:24:30,615
But you came back to me, kid.
1265
01:24:30,857 --> 01:24:32,951
And I came back alone.
85466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.