All language subtitles for Wacky Races s02e03 Guru My Dreams.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,418 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,586 --> 00:00:21,386 (SNICKERING) 3 00:00:26,493 --> 00:00:27,633 I'm going to win. 4 00:00:27,695 --> 00:00:29,395 None of y'all can stop me now. 5 00:00:29,463 --> 00:00:30,873 Not so fast, Penelope. 6 00:00:30,931 --> 00:00:32,571 I'm going to win or my name isn't Peter Perfect. 7 00:00:32,634 --> 00:00:34,874 Your name will be Malodorous Mud when I'm through. 8 00:00:34,935 --> 00:00:37,735 My twin brother and I are dead set on winning. 9 00:00:37,805 --> 00:00:39,735 Winning good. 10 00:00:39,807 --> 00:00:41,777 Brains always beat brawn. 11 00:00:41,842 --> 00:00:45,782 This match is mine! 12 00:00:45,846 --> 00:00:48,646 A-ha! My spell of Mystic Rain has washed away 13 00:00:48,716 --> 00:00:50,676 your Chrysalis of Confusion, Pitstop. 14 00:00:50,751 --> 00:00:53,421 -Oh, foo! -(FAN WHIRRING) 15 00:00:53,488 --> 00:00:57,058 But I can use a level 10 Charisma card to encase you in Goblin Gold, Dastardly. 16 00:00:57,124 --> 00:00:59,464 Oh, drat your excessive charisma, Perfect. 17 00:00:59,527 --> 00:01:04,027 But your trident is useless against the Shimmering Shields of the Hasty Wastes. 18 00:01:04,098 --> 00:01:06,068 You can't use your Shimmering Shield. 19 00:01:06,133 --> 00:01:09,873 I already reversed its magic with my Rod of Reflection. 20 00:01:09,937 --> 00:01:14,777 Shield bad. Rules say. 21 00:01:14,842 --> 00:01:16,142 (ALL ARGUING) 22 00:01:16,209 --> 00:01:18,909 (SIGHS) 23 00:01:18,980 --> 00:01:23,980 What in the wide, wide world of sports cartoons is going on here? 24 00:01:24,152 --> 00:01:29,152 Now, I asked you here today to help me finish the redecorations to our garage. 25 00:01:29,290 --> 00:01:31,330 Do you think you can take a break 26 00:01:31,392 --> 00:01:33,762 from trying to outdo each other for that? 27 00:01:33,827 --> 00:01:35,757 My dear lady, I assure you 28 00:01:35,830 --> 00:01:39,730 I can be far less competive than those antisocial antagonists. 29 00:01:39,800 --> 00:01:41,740 I'm sure Dastardly meant to say 30 00:01:41,803 --> 00:01:44,943 that I am the absolute most least competitive person here. 31 00:01:45,005 --> 00:01:47,105 I hate to win. Losing looks great on me. 32 00:01:47,174 --> 00:01:50,114 Tiny and I live to come in dead last. Don't we, Tiny? 33 00:01:50,177 --> 00:01:53,007 -(ALL GASP) -Losing good. 34 00:01:53,080 --> 00:01:56,720 (GROANS) Look, someone just change that light bulb, okay? 35 00:01:56,784 --> 00:01:59,324 DASTARDLY: I'm on it! 36 00:01:59,386 --> 00:02:02,356 (ALL CLAMORING) 37 00:02:02,422 --> 00:02:04,262 (GROANS) Ahhh! 38 00:02:04,324 --> 00:02:06,574 (ALL CLAMORING) 39 00:02:13,734 --> 00:02:16,374 (BLEATING) 40 00:02:16,436 --> 00:02:17,806 I'll finish the repainting. 41 00:02:17,871 --> 00:02:19,611 -Not before me, you won't. -PETER: I'll do it. 42 00:02:19,673 --> 00:02:20,843 DASTARDLY: It should be purple! 43 00:02:20,908 --> 00:02:21,938 PETER: Red, white and blue. 44 00:02:22,009 --> 00:02:24,139 -Oh, please. Pink. -Black. 45 00:02:24,210 --> 00:02:25,210 Yellow. 46 00:02:25,278 --> 00:02:26,478 Pink. 47 00:02:26,546 --> 00:02:29,976 American pop, circa 1962. 48 00:02:30,050 --> 00:02:31,490 (MUTTLEY SNICKERING) 49 00:02:31,551 --> 00:02:32,551 Muttley! 50 00:02:32,619 --> 00:02:35,089 (ALL SHOUTING) 51 00:02:35,156 --> 00:02:36,156 BELLA: Black! I.Q.: Needs more yellow! 52 00:02:36,223 --> 00:02:37,423 PENELOPE: Get out of my way! 53 00:02:37,491 --> 00:02:38,691 BARNSTORM: Yuck! 54 00:02:38,759 --> 00:02:40,159 Cut it out! 55 00:02:40,227 --> 00:02:42,557 That is it! I'm as much for friendly competion 56 00:02:42,630 --> 00:02:45,070 as the next multi-billionaire race promoter, 57 00:02:45,132 --> 00:02:46,842 but you people are a menace. 58 00:02:46,901 --> 00:02:50,041 Now, I'm sending you to my personal spiritual consultant 59 00:02:50,104 --> 00:02:53,314 and mood moderation expert, Guru Who. 60 00:02:53,374 --> 00:02:57,414 A guru? I refuse to admit myself to the ministrations 61 00:02:57,478 --> 00:02:59,678 of some new aged, touchy-feely... 62 00:02:59,746 --> 00:03:04,046 Go! 63 00:03:04,118 --> 00:03:05,388 DASTARDLY: Out of my way! 64 00:03:05,453 --> 00:03:07,093 PENELOPE: Here I come! I've got you! Oh! 65 00:03:07,154 --> 00:03:08,524 -BELLA: Hold on tight! Faster! -(CARS HONKING) 66 00:03:08,589 --> 00:03:10,219 PETER: I'm in the lead! No, I'm not! Yes, I am! 67 00:03:10,291 --> 00:03:11,761 -PENELOPE: Get out of the way! -(PETER GRUNTS) 68 00:03:11,825 --> 00:03:12,855 -(I.Q. GRUNTING) -(PENELOPE GRUNTING) 69 00:03:12,926 --> 00:03:14,256 (BELLA AND TINY GRUNT) 70 00:03:14,327 --> 00:03:15,727 (ALL GROANING) 71 00:03:15,796 --> 00:03:17,396 PENELOPE: Race y'all to front door! 72 00:03:17,465 --> 00:03:19,165 -BELLA: Oh! Ah! I'm on it! I got it! -(ALL GRUNTING) 73 00:03:19,233 --> 00:03:21,773 -(I.Q. GRUNTS) -PETER: Oh! Oh! Watch out. 74 00:03:21,835 --> 00:03:24,565 Hello, dudes and dudette. 75 00:03:24,638 --> 00:03:26,708 -Um, hi. -Who are you? 76 00:03:26,774 --> 00:03:28,084 (SLURPING) 77 00:03:28,142 --> 00:03:30,782 -Who. -That's what I'm asking. Who? 78 00:03:30,844 --> 00:03:33,054 Yes. 79 00:03:33,114 --> 00:03:36,284 -Yes, what? -No. Yes, Who. 80 00:03:36,349 --> 00:03:37,579 Who are you? 81 00:03:37,651 --> 00:03:39,391 -Yes. -What? 82 00:03:39,453 --> 00:03:41,093 -No, Who. -Me? 83 00:03:41,155 --> 00:03:42,855 I'm Dick Dastardly. 84 00:03:42,923 --> 00:03:43,963 Who are you? 85 00:03:44,024 --> 00:03:45,164 (AUDIENCE LAUGHTER) 86 00:03:45,226 --> 00:03:48,426 (AUDIENCE APPLAUSE AND CHEERING) 87 00:03:48,495 --> 00:03:49,695 Okay, wait a minute. 88 00:03:49,763 --> 00:03:51,103 Are you Guru Who? 89 00:03:51,165 --> 00:03:54,525 In this particular physical incarnation 90 00:03:54,601 --> 00:03:56,341 -I am he. -What? 91 00:03:56,404 --> 00:03:58,644 -Oh... Please, let's not do that again. -(CAT YOWLS) 92 00:03:58,705 --> 00:04:00,205 -Um... -Ah... 93 00:04:00,273 --> 00:04:01,583 What time is it? 94 00:04:01,642 --> 00:04:03,912 It's 3:26 p.m. local time zone. 95 00:04:03,978 --> 00:04:06,378 Correct but not the truth. 96 00:04:06,446 --> 00:04:07,816 It isn't? 97 00:04:07,881 --> 00:04:12,491 The time is now. 98 00:04:12,552 --> 00:04:13,652 (SLURPING) 99 00:04:13,720 --> 00:04:15,120 -Ohhh! -Wow! 100 00:04:15,188 --> 00:04:16,888 Deep! 101 00:04:16,957 --> 00:04:20,687 Leave yourself behind and enter. 102 00:04:20,761 --> 00:04:22,231 He is so cool. 103 00:04:22,296 --> 00:04:24,426 Ugh! This conniving con artist sounds like 104 00:04:24,499 --> 00:04:27,629 he's swallowed a box of cut-rate fortune cookies. 105 00:04:27,701 --> 00:04:30,801 (SNICKERING) 106 00:04:30,871 --> 00:04:33,141 -Nice digs. -Is anybody hungry? 107 00:04:33,207 --> 00:04:35,277 I've got some pizza around here somewhere. 108 00:04:35,343 --> 00:04:39,283 It's a bit more lived-in than I imagined it would be. 109 00:04:39,346 --> 00:04:42,346 Sit, please. 110 00:04:42,415 --> 00:04:43,615 Now what? 111 00:04:43,684 --> 00:04:46,894 -Breathe. -(ALL INHALING) 112 00:04:46,954 --> 00:04:48,864 (ALL EXHALING) 113 00:04:48,922 --> 00:04:51,062 Uh, someone had onions for breakfast. 114 00:04:51,125 --> 00:04:52,985 When I bang my gong, 115 00:04:53,060 --> 00:04:54,430 you will all get it on 116 00:04:54,495 --> 00:04:57,995 and drop into a deep meditative trance. 117 00:04:58,065 --> 00:05:00,365 (SIGHING) 118 00:05:00,433 --> 00:05:02,943 (SNORING) 119 00:05:03,003 --> 00:05:04,973 -(PETER SNORING) -Oh, please. 120 00:05:05,040 --> 00:05:08,010 It's going to take more than mumbo jumbo and a dinner bell to put me under. 121 00:05:08,075 --> 00:05:11,575 Hmm, I think this calls for the Love Mallet. 122 00:05:11,646 --> 00:05:13,276 -DASTARDLY: The what? Ahhh! -(MALLET BONKING HEAD) 123 00:05:13,347 --> 00:05:14,977 -(DASTARDLY SNORING) -(MUTTLEY SNICKERING) 124 00:05:15,049 --> 00:05:16,449 (MALLET BONKING HEAD) 125 00:05:16,517 --> 00:05:20,867 -Works every time. -(SNORING) 126 00:05:22,990 --> 00:05:24,790 Hmm! Pretty! 127 00:05:24,858 --> 00:05:27,898 Ohhh, pink clouds! I like it. 128 00:05:27,961 --> 00:05:29,331 PETER: Where are we? 129 00:05:29,397 --> 00:05:33,097 This is Nirvana, an interactive dream state 130 00:05:33,167 --> 00:05:36,467 created by your collective unconsciousness. 131 00:05:36,536 --> 00:05:37,466 That's great. Thanks. 132 00:05:37,538 --> 00:05:39,438 -I only have one question. -Yes? 133 00:05:39,506 --> 00:05:40,806 Where are we? 134 00:05:40,875 --> 00:05:45,875 I get it. If this place is created by our minds then... 135 00:05:46,847 --> 00:05:48,217 Hey, how did you do that? 136 00:05:48,282 --> 00:05:50,822 It's like a dream. Just wish. Go ahead and try. 137 00:05:50,884 --> 00:05:52,384 (GRUNTING) 138 00:05:56,457 --> 00:05:59,957 If this is a dream, I don't ever want to wake up. 139 00:06:00,027 --> 00:06:01,827 You try it, Tiny. 140 00:06:01,895 --> 00:06:03,395 Um... 141 00:06:03,463 --> 00:06:05,403 Um... 142 00:06:05,465 --> 00:06:06,725 Uh... 143 00:06:06,800 --> 00:06:08,500 Hand? 144 00:06:08,568 --> 00:06:12,838 (LAUGHS) 145 00:06:12,906 --> 00:06:15,576 Hey y'all, check this out. 146 00:06:15,642 --> 00:06:16,992 Whoo-hoo! 147 00:06:39,500 --> 00:06:42,970 Go ahead, Peter. Wish for the best thing you can imagine. 148 00:06:43,037 --> 00:06:45,707 Okay. Hmm... 149 00:06:45,772 --> 00:06:49,222 Oh, yeah. Looking good. 150 00:06:51,312 --> 00:06:54,182 Best vacation ever. 151 00:06:54,248 --> 00:06:55,818 BOTH: Ooh! (GRUNT) 152 00:06:55,884 --> 00:06:58,594 That transcendental trickster hit me with a hammer. 153 00:06:58,653 --> 00:07:01,123 How's that appropriate viewing for our time slot? 154 00:07:01,189 --> 00:07:04,829 Never mind that, Dastardly. This place is great. Make a wish. 155 00:07:04,892 --> 00:07:06,062 A wish? 156 00:07:06,126 --> 00:07:07,556 Anything you want. I'm getting a mani-pedi 157 00:07:07,628 --> 00:07:09,898 and having my highlights done by Chez Manuel. 158 00:07:09,963 --> 00:07:11,273 How about a makeover? 159 00:07:11,332 --> 00:07:15,342 Oh, this would be my greatest challenge. 160 00:07:15,402 --> 00:07:16,172 Drat! 161 00:07:16,237 --> 00:07:18,467 (SNICKERING) 162 00:07:18,538 --> 00:07:23,438 (GROANS) 163 00:07:23,511 --> 00:07:25,281 Come on, Dastardly, make a wish. 164 00:07:25,346 --> 00:07:28,046 -(GASPS) -Here all things are possible. 165 00:07:28,115 --> 00:07:32,385 Really? Hmm... 166 00:07:32,453 --> 00:07:35,663 For me? Oh, I love this place. 167 00:07:35,722 --> 00:07:39,262 I know, right? 168 00:07:39,326 --> 00:07:41,096 I humbly accept this trophy 169 00:07:41,162 --> 00:07:44,632 for being the greatest racer in the history of racing everywhere 170 00:07:44,699 --> 00:07:47,799 -and every when in the entire universe... -(GRUNTS) 171 00:07:47,869 --> 00:07:51,339 -What? Who are you? -I'm you. And that's mine. 172 00:07:51,405 --> 00:07:53,965 -Give that back. -I deserve it more than you. 173 00:07:54,041 --> 00:07:55,681 You loquacious loser. 174 00:07:55,742 --> 00:07:57,742 Loser? 175 00:07:57,811 --> 00:08:02,011 This is all Muttley's fault. 176 00:08:04,285 --> 00:08:06,885 (GRUMBLING) 177 00:08:06,954 --> 00:08:08,524 What's going on? 178 00:08:08,589 --> 00:08:12,329 Dastardly's negative attitude is affecting the dreamscape. 179 00:08:12,393 --> 00:08:14,433 That's not good, is it? 180 00:08:14,494 --> 00:08:15,994 Hmm... No. 181 00:08:22,269 --> 00:08:25,569 Apparently, Dastardly is his own worst enemy. 182 00:08:25,639 --> 00:08:26,509 No kidding. 183 00:08:26,574 --> 00:08:28,944 It's not my fault. It's them. 184 00:08:29,009 --> 00:08:30,379 They're you. 185 00:08:30,443 --> 00:08:31,713 I know. 186 00:08:31,778 --> 00:08:32,948 (EXCLAIMING) 187 00:08:33,013 --> 00:08:35,723 Oh! 188 00:08:35,782 --> 00:08:37,492 Ooh! Ow! 189 00:08:37,551 --> 00:08:39,291 Dastardly, you need to lighten up. 190 00:08:39,353 --> 00:08:42,393 -(SCREECHING) -(GROWLING) 191 00:08:42,456 --> 00:08:45,586 -Seriously? -Dastardly, you are one sick puppy. 192 00:08:45,659 --> 00:08:47,189 I know. 193 00:08:47,261 --> 00:08:48,431 (SNICKERING) 194 00:08:48,496 --> 00:08:50,826 Guru Who, what should we do? 195 00:08:50,897 --> 00:08:53,127 Um... Run? 196 00:08:53,200 --> 00:08:55,400 (BELL DINGS) 197 00:08:55,469 --> 00:08:58,009 Thanks. Okay, guys, we need to get out of here. 198 00:08:58,071 --> 00:09:00,171 -How? -Like this. 199 00:09:00,240 --> 00:09:02,490 (TIRES SCREECH) 200 00:09:07,981 --> 00:09:10,951 Oh! Drat! 201 00:09:11,018 --> 00:09:13,918 (GRUNTING) 202 00:09:13,987 --> 00:09:18,387 (MONSTERS GROWLING) 203 00:09:18,459 --> 00:09:21,199 You'll never escape yourself, Dastardly, 204 00:09:21,261 --> 00:09:23,301 you worthless wastrel. 205 00:09:23,364 --> 00:09:26,664 (DASTARDLY WHIMPERING) 206 00:09:30,971 --> 00:09:33,071 (TIRES SCREECHING) 207 00:09:33,140 --> 00:09:34,570 Who? Who? 208 00:09:34,641 --> 00:09:36,111 -What? -Oh, no. 209 00:09:36,176 --> 00:09:37,806 -Who? -Yes. 210 00:09:37,879 --> 00:09:39,679 -What do we do to get out of this? -(TIRES SCREECHING) 211 00:09:39,747 --> 00:09:42,117 Beats me! Maybe you could imagine an exit. 212 00:09:42,182 --> 00:09:43,922 All right, everybody, you heard him. 213 00:09:43,984 --> 00:09:47,394 Imagine an exit ahead of us. 214 00:09:47,454 --> 00:09:49,564 -(BICYCLE BELL CHIMES) -(WHIMPERING) 215 00:09:49,623 --> 00:09:51,733 Uh, I don't think Dastardly's gonna make it. 216 00:09:51,791 --> 00:09:52,861 But what can we do? 217 00:09:52,927 --> 00:09:55,127 For once we gotta work together. Quick. 218 00:09:55,195 --> 00:09:56,655 Everybody ram the dune buggy! 219 00:09:56,731 --> 00:10:00,301 -What? -Working together bad. 220 00:10:00,367 --> 00:10:03,137 (TIRES SCREECHING) 221 00:10:03,203 --> 00:10:05,213 -Go get him, Bone Daddy. -(GROWLS) 222 00:10:05,272 --> 00:10:07,072 (WHIMPERING) 223 00:10:07,141 --> 00:10:08,181 Ahhh! 224 00:10:08,242 --> 00:10:11,092 (DASTARDLY YELLING) 225 00:10:15,115 --> 00:10:16,345 (ALL GASP) 226 00:10:16,417 --> 00:10:17,717 Don't look under my bed! 227 00:10:17,784 --> 00:10:19,324 Ah, you made it. 228 00:10:19,386 --> 00:10:21,886 -Cool. -You fraudulent fickster. 229 00:10:21,955 --> 00:10:23,255 Dude, don't blame me. 230 00:10:23,324 --> 00:10:25,194 You are the one with issues. 231 00:10:25,259 --> 00:10:27,029 I guess we'll never find inner peace. 232 00:10:27,095 --> 00:10:29,225 I think we learned a valuable lesson today, guys. 233 00:10:29,296 --> 00:10:30,766 We learned that by caring for one another 234 00:10:30,832 --> 00:10:32,972 and working as a team we can accomplish much more 235 00:10:33,033 --> 00:10:34,373 than we ever could separately. 236 00:10:34,435 --> 00:10:35,635 You're so right, Peter. 237 00:10:35,703 --> 00:10:37,943 -Co-operation. -(GROANING) 238 00:10:38,005 --> 00:10:39,765 (GRUMBLES) 239 00:10:39,841 --> 00:10:41,511 Come on. Let's go show Ms. Barnstorm 240 00:10:41,575 --> 00:10:43,235 how non-competitive we are now. 241 00:10:43,310 --> 00:10:44,710 Great idea, Penny. 242 00:10:44,778 --> 00:10:46,008 Me first! 243 00:10:46,079 --> 00:10:47,849 (ALL YELLING) 244 00:10:47,914 --> 00:10:50,484 (ALL STRAINING) 245 00:10:50,551 --> 00:10:52,991 Those dudes are seriously wacked. 246 00:10:53,041 --> 00:10:57,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.