Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,586 --> 00:00:21,386
(SNICKERING)
3
00:00:26,493 --> 00:00:27,633
I'm going to win.
4
00:00:27,695 --> 00:00:29,395
None of y'all can stop me now.
5
00:00:29,463 --> 00:00:30,873
Not so fast, Penelope.
6
00:00:30,931 --> 00:00:32,571
I'm going to win or my name
isn't Peter Perfect.
7
00:00:32,634 --> 00:00:34,874
Your name will be
Malodorous Mud when I'm through.
8
00:00:34,935 --> 00:00:37,735
My twin brother and I
are dead set on winning.
9
00:00:37,805 --> 00:00:39,735
Winning good.
10
00:00:39,807 --> 00:00:41,777
Brains always beat brawn.
11
00:00:41,842 --> 00:00:45,782
This match is mine!
12
00:00:45,846 --> 00:00:48,646
A-ha! My spell of Mystic Rain
has washed away
13
00:00:48,716 --> 00:00:50,676
your Chrysalis of Confusion,
Pitstop.
14
00:00:50,751 --> 00:00:53,421
-Oh, foo!
-(FAN WHIRRING)
15
00:00:53,488 --> 00:00:57,058
But I can use a level 10
Charisma card to encase you in Goblin Gold, Dastardly.
16
00:00:57,124 --> 00:00:59,464
Oh, drat your excessive
charisma, Perfect.
17
00:00:59,527 --> 00:01:04,027
But your trident is useless
against the Shimmering Shields of the Hasty Wastes.
18
00:01:04,098 --> 00:01:06,068
You can't use
your Shimmering Shield.
19
00:01:06,133 --> 00:01:09,873
I already reversed its magic
with my Rod of Reflection.
20
00:01:09,937 --> 00:01:14,777
Shield bad. Rules say.
21
00:01:14,842 --> 00:01:16,142
(ALL ARGUING)
22
00:01:16,209 --> 00:01:18,909
(SIGHS)
23
00:01:18,980 --> 00:01:23,980
What in the wide, wide world
of sports cartoons is going on here?
24
00:01:24,152 --> 00:01:29,152
Now, I asked you here today
to help me finish the redecorations to our garage.
25
00:01:29,290 --> 00:01:31,330
Do you think
you can take a break
26
00:01:31,392 --> 00:01:33,762
from trying to outdo
each other for that?
27
00:01:33,827 --> 00:01:35,757
My dear lady,
I assure you
28
00:01:35,830 --> 00:01:39,730
I can be
far less competive than those antisocial antagonists.
29
00:01:39,800 --> 00:01:41,740
I'm sure
Dastardly meant to say
30
00:01:41,803 --> 00:01:44,943
that I am the absolute most
least competitive person here.
31
00:01:45,005 --> 00:01:47,105
I hate to win.
Losing looks great on me.
32
00:01:47,174 --> 00:01:50,114
Tiny and I live
to come in dead last. Don't we, Tiny?
33
00:01:50,177 --> 00:01:53,007
-(ALL GASP)
-Losing good.
34
00:01:53,080 --> 00:01:56,720
(GROANS) Look, someone just
change that light bulb, okay?
35
00:01:56,784 --> 00:01:59,324
DASTARDLY: I'm on it!
36
00:01:59,386 --> 00:02:02,356
(ALL CLAMORING)
37
00:02:02,422 --> 00:02:04,262
(GROANS) Ahhh!
38
00:02:04,324 --> 00:02:06,574
(ALL CLAMORING)
39
00:02:13,734 --> 00:02:16,374
(BLEATING)
40
00:02:16,436 --> 00:02:17,806
I'll finish the repainting.
41
00:02:17,871 --> 00:02:19,611
-Not before me, you won't.
-PETER: I'll do it.
42
00:02:19,673 --> 00:02:20,843
DASTARDLY:
It should be purple!
43
00:02:20,908 --> 00:02:21,938
PETER: Red, white and blue.
44
00:02:22,009 --> 00:02:24,139
-Oh, please. Pink.
-Black.
45
00:02:24,210 --> 00:02:25,210
Yellow.
46
00:02:25,278 --> 00:02:26,478
Pink.
47
00:02:26,546 --> 00:02:29,976
American pop, circa 1962.
48
00:02:30,050 --> 00:02:31,490
(MUTTLEY SNICKERING)
49
00:02:31,551 --> 00:02:32,551
Muttley!
50
00:02:32,619 --> 00:02:35,089
(ALL SHOUTING)
51
00:02:35,156 --> 00:02:36,156
BELLA: Black!
I.Q.: Needs more yellow!
52
00:02:36,223 --> 00:02:37,423
PENELOPE: Get out of my way!
53
00:02:37,491 --> 00:02:38,691
BARNSTORM: Yuck!
54
00:02:38,759 --> 00:02:40,159
Cut it out!
55
00:02:40,227 --> 00:02:42,557
That is it! I'm as much for
friendly competion
56
00:02:42,630 --> 00:02:45,070
as the next multi-billionaire
race promoter,
57
00:02:45,132 --> 00:02:46,842
but you people are a menace.
58
00:02:46,901 --> 00:02:50,041
Now, I'm sending you
to my personal spiritual consultant
59
00:02:50,104 --> 00:02:53,314
and mood moderation expert,
Guru Who.
60
00:02:53,374 --> 00:02:57,414
A guru?
I refuse to admit myself to the ministrations
61
00:02:57,478 --> 00:02:59,678
of some new aged,
touchy-feely...
62
00:02:59,746 --> 00:03:04,046
Go!
63
00:03:04,118 --> 00:03:05,388
DASTARDLY: Out of my way!
64
00:03:05,453 --> 00:03:07,093
PENELOPE: Here I come!
I've got you! Oh!
65
00:03:07,154 --> 00:03:08,524
-BELLA: Hold on tight! Faster!
-(CARS HONKING)
66
00:03:08,589 --> 00:03:10,219
PETER: I'm in the lead!
No, I'm not! Yes, I am!
67
00:03:10,291 --> 00:03:11,761
-PENELOPE: Get out of the way!
-(PETER GRUNTS)
68
00:03:11,825 --> 00:03:12,855
-(I.Q. GRUNTING)
-(PENELOPE GRUNTING)
69
00:03:12,926 --> 00:03:14,256
(BELLA AND TINY GRUNT)
70
00:03:14,327 --> 00:03:15,727
(ALL GROANING)
71
00:03:15,796 --> 00:03:17,396
PENELOPE:
Race y'all to front door!
72
00:03:17,465 --> 00:03:19,165
-BELLA: Oh! Ah! I'm on it!
I got it! -(ALL GRUNTING)
73
00:03:19,233 --> 00:03:21,773
-(I.Q. GRUNTS)
-PETER: Oh! Oh! Watch out.
74
00:03:21,835 --> 00:03:24,565
Hello, dudes and dudette.
75
00:03:24,638 --> 00:03:26,708
-Um, hi.
-Who are you?
76
00:03:26,774 --> 00:03:28,084
(SLURPING)
77
00:03:28,142 --> 00:03:30,782
-Who.
-That's what I'm asking. Who?
78
00:03:30,844 --> 00:03:33,054
Yes.
79
00:03:33,114 --> 00:03:36,284
-Yes, what?
-No. Yes, Who.
80
00:03:36,349 --> 00:03:37,579
Who are you?
81
00:03:37,651 --> 00:03:39,391
-Yes.
-What?
82
00:03:39,453 --> 00:03:41,093
-No, Who.
-Me?
83
00:03:41,155 --> 00:03:42,855
I'm Dick Dastardly.
84
00:03:42,923 --> 00:03:43,963
Who are you?
85
00:03:44,024 --> 00:03:45,164
(AUDIENCE LAUGHTER)
86
00:03:45,226 --> 00:03:48,426
(AUDIENCE APPLAUSE
AND CHEERING)
87
00:03:48,495 --> 00:03:49,695
Okay, wait a minute.
88
00:03:49,763 --> 00:03:51,103
Are you Guru Who?
89
00:03:51,165 --> 00:03:54,525
In this particular
physical incarnation
90
00:03:54,601 --> 00:03:56,341
-I am he.
-What?
91
00:03:56,404 --> 00:03:58,644
-Oh... Please,
let's not do that again. -(CAT YOWLS)
92
00:03:58,705 --> 00:04:00,205
-Um...
-Ah...
93
00:04:00,273 --> 00:04:01,583
What time is it?
94
00:04:01,642 --> 00:04:03,912
It's 3:26 p.m.
local time zone.
95
00:04:03,978 --> 00:04:06,378
Correct but not the truth.
96
00:04:06,446 --> 00:04:07,816
It isn't?
97
00:04:07,881 --> 00:04:12,491
The time is now.
98
00:04:12,552 --> 00:04:13,652
(SLURPING)
99
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
-Ohhh!
-Wow!
100
00:04:15,188 --> 00:04:16,888
Deep!
101
00:04:16,957 --> 00:04:20,687
Leave yourself behind
and enter.
102
00:04:20,761 --> 00:04:22,231
He is so cool.
103
00:04:22,296 --> 00:04:24,426
Ugh! This conniving con artist
sounds like
104
00:04:24,499 --> 00:04:27,629
he's swallowed
a box of cut-rate fortune cookies.
105
00:04:27,701 --> 00:04:30,801
(SNICKERING)
106
00:04:30,871 --> 00:04:33,141
-Nice digs.
-Is anybody hungry?
107
00:04:33,207 --> 00:04:35,277
I've got some pizza
around here somewhere.
108
00:04:35,343 --> 00:04:39,283
It's a bit more lived-in
than I imagined it would be.
109
00:04:39,346 --> 00:04:42,346
Sit, please.
110
00:04:42,415 --> 00:04:43,615
Now what?
111
00:04:43,684 --> 00:04:46,894
-Breathe.
-(ALL INHALING)
112
00:04:46,954 --> 00:04:48,864
(ALL EXHALING)
113
00:04:48,922 --> 00:04:51,062
Uh, someone had
onions for breakfast.
114
00:04:51,125 --> 00:04:52,985
When I bang my gong,
115
00:04:53,060 --> 00:04:54,430
you will all get it on
116
00:04:54,495 --> 00:04:57,995
and drop into a deep
meditative trance.
117
00:04:58,065 --> 00:05:00,365
(SIGHING)
118
00:05:00,433 --> 00:05:02,943
(SNORING)
119
00:05:03,003 --> 00:05:04,973
-(PETER SNORING)
-Oh, please.
120
00:05:05,040 --> 00:05:08,010
It's going to take more than
mumbo jumbo and a dinner bell to put me under.
121
00:05:08,075 --> 00:05:11,575
Hmm, I think this calls for
the Love Mallet.
122
00:05:11,646 --> 00:05:13,276
-DASTARDLY: The what? Ahhh!
-(MALLET BONKING HEAD)
123
00:05:13,347 --> 00:05:14,977
-(DASTARDLY SNORING)
-(MUTTLEY SNICKERING)
124
00:05:15,049 --> 00:05:16,449
(MALLET BONKING HEAD)
125
00:05:16,517 --> 00:05:20,867
-Works every time.
-(SNORING)
126
00:05:22,990 --> 00:05:24,790
Hmm! Pretty!
127
00:05:24,858 --> 00:05:27,898
Ohhh, pink clouds! I like it.
128
00:05:27,961 --> 00:05:29,331
PETER: Where are we?
129
00:05:29,397 --> 00:05:33,097
This is Nirvana,
an interactive dream state
130
00:05:33,167 --> 00:05:36,467
created by your
collective unconsciousness.
131
00:05:36,536 --> 00:05:37,466
That's great. Thanks.
132
00:05:37,538 --> 00:05:39,438
-I only have one question.
-Yes?
133
00:05:39,506 --> 00:05:40,806
Where are we?
134
00:05:40,875 --> 00:05:45,875
I get it. If this place is
created by our minds then...
135
00:05:46,847 --> 00:05:48,217
Hey, how did you do that?
136
00:05:48,282 --> 00:05:50,822
It's like a dream.
Just wish. Go ahead and try.
137
00:05:50,884 --> 00:05:52,384
(GRUNTING)
138
00:05:56,457 --> 00:05:59,957
If this is a dream,
I don't ever want to wake up.
139
00:06:00,027 --> 00:06:01,827
You try it, Tiny.
140
00:06:01,895 --> 00:06:03,395
Um...
141
00:06:03,463 --> 00:06:05,403
Um...
142
00:06:05,465 --> 00:06:06,725
Uh...
143
00:06:06,800 --> 00:06:08,500
Hand?
144
00:06:08,568 --> 00:06:12,838
(LAUGHS)
145
00:06:12,906 --> 00:06:15,576
Hey y'all, check this out.
146
00:06:15,642 --> 00:06:16,992
Whoo-hoo!
147
00:06:39,500 --> 00:06:42,970
Go ahead, Peter.
Wish for the best thing you can imagine.
148
00:06:43,037 --> 00:06:45,707
Okay. Hmm...
149
00:06:45,772 --> 00:06:49,222
Oh, yeah. Looking good.
150
00:06:51,312 --> 00:06:54,182
Best vacation ever.
151
00:06:54,248 --> 00:06:55,818
BOTH: Ooh! (GRUNT)
152
00:06:55,884 --> 00:06:58,594
That transcendental
trickster hit me with a hammer.
153
00:06:58,653 --> 00:07:01,123
How's that appropriate viewing
for our time slot?
154
00:07:01,189 --> 00:07:04,829
Never mind that, Dastardly.
This place is great. Make a wish.
155
00:07:04,892 --> 00:07:06,062
A wish?
156
00:07:06,126 --> 00:07:07,556
Anything you want.
I'm getting a mani-pedi
157
00:07:07,628 --> 00:07:09,898
and having my highlights done
by Chez Manuel.
158
00:07:09,963 --> 00:07:11,273
How about a makeover?
159
00:07:11,332 --> 00:07:15,342
Oh, this would be
my greatest challenge.
160
00:07:15,402 --> 00:07:16,172
Drat!
161
00:07:16,237 --> 00:07:18,467
(SNICKERING)
162
00:07:18,538 --> 00:07:23,438
(GROANS)
163
00:07:23,511 --> 00:07:25,281
Come on, Dastardly,
make a wish.
164
00:07:25,346 --> 00:07:28,046
-(GASPS)
-Here all things are possible.
165
00:07:28,115 --> 00:07:32,385
Really? Hmm...
166
00:07:32,453 --> 00:07:35,663
For me? Oh, I love this place.
167
00:07:35,722 --> 00:07:39,262
I know, right?
168
00:07:39,326 --> 00:07:41,096
I humbly accept this trophy
169
00:07:41,162 --> 00:07:44,632
for being the greatest racer
in the history of racing everywhere
170
00:07:44,699 --> 00:07:47,799
-and every when
in the entire universe... -(GRUNTS)
171
00:07:47,869 --> 00:07:51,339
-What? Who are you?
-I'm you. And that's mine.
172
00:07:51,405 --> 00:07:53,965
-Give that back.
-I deserve it more than you.
173
00:07:54,041 --> 00:07:55,681
You loquacious loser.
174
00:07:55,742 --> 00:07:57,742
Loser?
175
00:07:57,811 --> 00:08:02,011
This is all Muttley's fault.
176
00:08:04,285 --> 00:08:06,885
(GRUMBLING)
177
00:08:06,954 --> 00:08:08,524
What's going on?
178
00:08:08,589 --> 00:08:12,329
Dastardly's negative attitude
is affecting the dreamscape.
179
00:08:12,393 --> 00:08:14,433
That's not good, is it?
180
00:08:14,494 --> 00:08:15,994
Hmm... No.
181
00:08:22,269 --> 00:08:25,569
Apparently, Dastardly is
his own worst enemy.
182
00:08:25,639 --> 00:08:26,509
No kidding.
183
00:08:26,574 --> 00:08:28,944
It's not my fault.
It's them.
184
00:08:29,009 --> 00:08:30,379
They're you.
185
00:08:30,443 --> 00:08:31,713
I know.
186
00:08:31,778 --> 00:08:32,948
(EXCLAIMING)
187
00:08:33,013 --> 00:08:35,723
Oh!
188
00:08:35,782 --> 00:08:37,492
Ooh! Ow!
189
00:08:37,551 --> 00:08:39,291
Dastardly, you need to
lighten up.
190
00:08:39,353 --> 00:08:42,393
-(SCREECHING)
-(GROWLING)
191
00:08:42,456 --> 00:08:45,586
-Seriously?
-Dastardly, you are one sick puppy.
192
00:08:45,659 --> 00:08:47,189
I know.
193
00:08:47,261 --> 00:08:48,431
(SNICKERING)
194
00:08:48,496 --> 00:08:50,826
Guru Who, what should we do?
195
00:08:50,897 --> 00:08:53,127
Um... Run?
196
00:08:53,200 --> 00:08:55,400
(BELL DINGS)
197
00:08:55,469 --> 00:08:58,009
Thanks. Okay, guys,
we need to get out of here.
198
00:08:58,071 --> 00:09:00,171
-How?
-Like this.
199
00:09:00,240 --> 00:09:02,490
(TIRES SCREECH)
200
00:09:07,981 --> 00:09:10,951
Oh! Drat!
201
00:09:11,018 --> 00:09:13,918
(GRUNTING)
202
00:09:13,987 --> 00:09:18,387
(MONSTERS GROWLING)
203
00:09:18,459 --> 00:09:21,199
You'll never escape
yourself, Dastardly,
204
00:09:21,261 --> 00:09:23,301
you worthless wastrel.
205
00:09:23,364 --> 00:09:26,664
(DASTARDLY WHIMPERING)
206
00:09:30,971 --> 00:09:33,071
(TIRES SCREECHING)
207
00:09:33,140 --> 00:09:34,570
Who? Who?
208
00:09:34,641 --> 00:09:36,111
-What?
-Oh, no.
209
00:09:36,176 --> 00:09:37,806
-Who?
-Yes.
210
00:09:37,879 --> 00:09:39,679
-What do we do
to get out of this? -(TIRES SCREECHING)
211
00:09:39,747 --> 00:09:42,117
Beats me! Maybe you could
imagine an exit.
212
00:09:42,182 --> 00:09:43,922
All right, everybody,
you heard him.
213
00:09:43,984 --> 00:09:47,394
Imagine an exit ahead of us.
214
00:09:47,454 --> 00:09:49,564
-(BICYCLE BELL CHIMES)
-(WHIMPERING)
215
00:09:49,623 --> 00:09:51,733
Uh, I don't think
Dastardly's gonna make it.
216
00:09:51,791 --> 00:09:52,861
But what can we do?
217
00:09:52,927 --> 00:09:55,127
For once we gotta
work together. Quick.
218
00:09:55,195 --> 00:09:56,655
Everybody ram the dune buggy!
219
00:09:56,731 --> 00:10:00,301
-What?
-Working together bad.
220
00:10:00,367 --> 00:10:03,137
(TIRES SCREECHING)
221
00:10:03,203 --> 00:10:05,213
-Go get him, Bone Daddy.
-(GROWLS)
222
00:10:05,272 --> 00:10:07,072
(WHIMPERING)
223
00:10:07,141 --> 00:10:08,181
Ahhh!
224
00:10:08,242 --> 00:10:11,092
(DASTARDLY YELLING)
225
00:10:15,115 --> 00:10:16,345
(ALL GASP)
226
00:10:16,417 --> 00:10:17,717
Don't look under my bed!
227
00:10:17,784 --> 00:10:19,324
Ah, you made it.
228
00:10:19,386 --> 00:10:21,886
-Cool.
-You fraudulent fickster.
229
00:10:21,955 --> 00:10:23,255
Dude, don't blame me.
230
00:10:23,324 --> 00:10:25,194
You are the one with issues.
231
00:10:25,259 --> 00:10:27,029
I guess we'll never find
inner peace.
232
00:10:27,095 --> 00:10:29,225
I think we learned
a valuable lesson today, guys.
233
00:10:29,296 --> 00:10:30,766
We learned that by caring
for one another
234
00:10:30,832 --> 00:10:32,972
and working as a team
we can accomplish much more
235
00:10:33,033 --> 00:10:34,373
than we ever could separately.
236
00:10:34,435 --> 00:10:35,635
You're so right, Peter.
237
00:10:35,703 --> 00:10:37,943
-Co-operation.
-(GROANING)
238
00:10:38,005 --> 00:10:39,765
(GRUMBLES)
239
00:10:39,841 --> 00:10:41,511
Come on.
Let's go show Ms. Barnstorm
240
00:10:41,575 --> 00:10:43,235
how non-competitive
we are now.
241
00:10:43,310 --> 00:10:44,710
Great idea, Penny.
242
00:10:44,778 --> 00:10:46,008
Me first!
243
00:10:46,079 --> 00:10:47,849
(ALL YELLING)
244
00:10:47,914 --> 00:10:50,484
(ALL STRAINING)
245
00:10:50,551 --> 00:10:52,991
Those dudes
are seriously wacked.
246
00:10:53,041 --> 00:10:57,591
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.