All language subtitles for VEED-subtitles_Hayatımın Şansı Dizisi 3 Bölüm - FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,286 --> 00:00:08,286 (Müzik) 2 00:00:12,497 --> 00:00:15,497 (Jenerik müziği) 3 00:00:19,719 --> 00:00:20,719 (Vapur düdüğü çaldı) 4 00:00:21,004 --> 00:00:24,297 (Kadın) Sorma kız, kaç defa yok dedim, anlamıyor. Tutturdu alacağım diye. 5 00:00:24,537 --> 00:00:26,148 -Param yok diyorum, anlamıyor. -Kırmızı! 6 00:00:26,388 --> 00:00:28,839 (Kadın 1) Aman sen de, boş ver. 7 00:00:29,079 --> 00:00:30,167 Of! 8 00:00:30,547 --> 00:00:31,785 Bilemedin. 9 00:00:32,756 --> 00:00:34,701 (Yonca) Hadi şimdi dön önüne ben tahmin edeceğim. 10 00:00:35,061 --> 00:00:37,144 -Anneciğim? -Efendim anneciğim? 11 00:00:37,470 --> 00:00:40,739 Sılalar tatile gidiyormuş. Tatil nasıl bir şey? 12 00:00:41,489 --> 00:00:42,576 Hım. 13 00:00:42,873 --> 00:00:45,378 Tatil? Gidip denize giriyorsun. 14 00:00:45,619 --> 00:00:47,497 Hani böyle televizyonlarda oluyordu ya. 15 00:00:47,738 --> 00:00:51,248 Plajlar var. İnsanlar orada dinleniyorlar, denize giriyorlar. 16 00:00:51,489 --> 00:00:53,902 Sadece denize girmek için mi gidiyorlar? 17 00:00:54,143 --> 00:00:56,804 Hayır tabii ki, sadece denize girmek için değil. 18 00:00:57,045 --> 00:00:59,543 Dinlenmek için de gidiyorlar. Bütün kış çok çalıştıkları için... 19 00:00:59,784 --> 00:01:01,535 ...yazları da tatile gidiyorlar anneciğim. 20 00:01:01,776 --> 00:01:04,656 Ama sen de çok fazla çalışıyorsun. 21 00:01:05,062 --> 00:01:06,617 (Sare) Neden biz gitmiyoruz? 22 00:01:08,202 --> 00:01:09,615 Çünkü... 23 00:01:11,013 --> 00:01:12,618 Ben hiç yorulmuyorum ki. 24 00:01:13,413 --> 00:01:15,727 Hem sen unuttun mu? Senin annen çok güçlüydü. 25 00:01:15,968 --> 00:01:17,585 Asla yorulmaz, değil mi? 26 00:01:17,826 --> 00:01:20,752 Ben biliyorum. Paramız yok diye gitmiyoruz. 27 00:01:22,034 --> 00:01:23,486 O nereden çıktı şimdi? 28 00:01:23,727 --> 00:01:24,973 Sıla söyledi. 29 00:01:25,214 --> 00:01:27,244 -Sıla mı? -Biz fakirmişiz. 30 00:01:27,485 --> 00:01:29,641 Fakirler tatile gidemez dedi. 31 00:01:30,169 --> 00:01:32,981 -Biz fakiriz, değil mi anneciğim? -O nereden biliyormuş? 32 00:01:33,244 --> 00:01:36,119 Hem sen kendin söylemedin mi, daha sayı saymayı bile bilmiyor diye? 33 00:01:36,360 --> 00:01:37,508 Evet anne. 34 00:01:37,749 --> 00:01:41,952 Sekizden sonra on diyor. Dokuzu bilmiyor. 35 00:01:42,222 --> 00:01:44,800 Bak, gördün mü? Dokuzu bilmeyen insan mı olurmuş hiç? 36 00:01:45,041 --> 00:01:47,436 (Sare) Evet, öğrenmemiş. 37 00:01:48,366 --> 00:01:50,928 Bence Sıla hiçbir şey bilmiyorum anneciğim. 38 00:01:51,337 --> 00:01:53,264 Biz fakir değil miyiz anneciğim? 39 00:01:54,075 --> 00:01:56,538 (Kadın 2) Tamam, yarım saatte yanındayım, geç kalmam. 40 00:01:56,826 --> 00:01:58,942 -Pembe! -(Kadın 2) Tamam, geliyorum. 41 00:02:01,182 --> 00:02:04,342 Bildim! Bildim! Çilekli dondurmayı ben kazandım. 42 00:02:04,583 --> 00:02:09,294 Ama anne, artık hile yapıyorsun. Hep sen kazanıyorsun. 43 00:02:09,536 --> 00:02:11,840 Ne oldu, kızdın mı sen benim tatlı su kurbağam? 44 00:02:12,081 --> 00:02:14,742 -Ne oldu? -Yapma anne. 45 00:02:14,983 --> 00:02:16,420 -Yapacağım. -Yapma. 46 00:02:16,661 --> 00:02:19,757 Ben seni hep böyle mıncıracağım. Sen hep güleceksin. 47 00:02:20,019 --> 00:02:22,156 Her şeyin en güzelini yapacaksın sen. 48 00:02:30,945 --> 00:02:32,520 -Ah! -(Sare) Ne oluyor? 49 00:02:32,761 --> 00:02:34,004 (Geçiş sesi) 50 00:02:35,078 --> 00:02:36,459 Anne! 51 00:02:38,064 --> 00:02:39,893 Açın kapıyı! Duymuyor musunuz? 52 00:02:40,134 --> 00:02:41,243 Kızım! 53 00:02:44,195 --> 00:02:46,060 Şimdi teklifime ne diyorsun? 54 00:02:46,865 --> 00:02:48,960 250 milyon size çıkmış olsa ne yapardınız? 55 00:02:49,201 --> 00:02:50,360 (Geçiş sesi) 56 00:02:50,601 --> 00:02:53,264 250 milyon liralık büyük ikramiye... 57 00:02:53,505 --> 00:02:57,948 ...bütün Türkiye'nin merakla beklediği 250 milyon liralık büyük ikramiye... 58 00:02:58,189 --> 00:03:01,964 ...paylaşılmıyor. Sadece bir talihliye gidiyor. 59 00:03:02,205 --> 00:03:03,975 Bir talihliye. 60 00:03:09,906 --> 00:03:11,184 Anneciğim? 61 00:03:11,764 --> 00:03:12,843 Efendim bir tanem? 62 00:03:13,084 --> 00:03:14,821 Biz artık çok mu zenginiz? 63 00:03:21,347 --> 00:03:25,278 Artık bizi hiç kimsenin ayıramayacağı kadar çok güçlüyüz. 64 00:03:25,643 --> 00:03:27,301 Sen ve ben. 65 00:03:28,919 --> 00:03:32,666 -En birinci anne kız, değil mi? -En birinci anne kız. 66 00:03:35,982 --> 00:03:37,100 Gel. 67 00:03:53,960 --> 00:03:55,015 Tamam mı? 68 00:03:58,139 --> 00:04:01,160 Sende kalsın. Şimdi bankaya gideceğiz. 69 00:04:01,401 --> 00:04:03,931 Hayır. Biz biraz dolaşacağız. 70 00:04:04,172 --> 00:04:06,220 -Olmaz. -Dolaşacağız. 71 00:04:07,445 --> 00:04:08,713 Kızımla vakit geçireceğim. 72 00:04:08,954 --> 00:04:10,643 Bugüne kadar yapmadıklarını yapacak. 73 00:04:10,884 --> 00:04:13,924 Eğlenecek, gezecek, mutlu olacak. Önce o. 74 00:04:14,202 --> 00:04:17,202 (Gerilim müziği) 75 00:04:25,406 --> 00:04:27,470 Bunların hepsi tesadüf olamaz Ekrem, imkânsız bu. 76 00:04:27,711 --> 00:04:29,891 (Ekrem) Yok artık. Şanslı Sayılar'dan bahsediyoruz. 77 00:04:30,132 --> 00:04:32,010 -(Ekrem ses) Ne yani onu da mı? -Bilmiyorum. Ama neden olmasın? 78 00:04:32,251 --> 00:04:33,996 (Ekrem ses) Çünkü bu bir şans oyunu Rüzgâr, şans. 79 00:04:34,237 --> 00:04:35,237 Milyonda bir olan bir tesadüf. 80 00:04:35,478 --> 00:04:36,763 Ya, göreceğiz bakalım. 81 00:04:37,004 --> 00:04:38,160 (Ekrem ses) Nereye gidiyorsun? 82 00:04:38,401 --> 00:04:39,660 Şansımı denemeye. 83 00:04:44,366 --> 00:04:47,366 (Gerilim müziği) 84 00:05:07,622 --> 00:05:10,622 (Gerilim müziği devam ediyor) 85 00:05:28,488 --> 00:05:30,105 -Merhaba. -Buyurun, hoş geldiniz. 86 00:05:30,346 --> 00:05:32,823 Hoş bulduk. Kusura bakmayın, bir şey soracağım size. 87 00:05:33,299 --> 00:05:35,157 Sabah çocuğum kayboldu. 88 00:05:35,491 --> 00:05:37,063 (Rüzgâr) Eşimle buralarda geziyorlarmış. 89 00:05:37,352 --> 00:05:39,712 Bir an elini bırakmış sonra da yani... 90 00:05:39,953 --> 00:05:41,466 Polise de haber verdik ama işte... 91 00:05:41,707 --> 00:05:44,045 Şimdi buradan çıkarken de baktım sizde kamera var. 92 00:05:44,322 --> 00:05:47,487 Belki görüntüler hâlâ duruyordur, hani bir yardımı olur belki. 93 00:05:47,728 --> 00:05:49,460 Tabii, buyurun. Kameralar devamlı kayıtta. 94 00:05:49,701 --> 00:05:52,366 Eğer buralardaysa kesin bir şey kaydetmiştir. 95 00:05:52,607 --> 00:05:54,456 Hadi inşallah, harika. 96 00:05:54,767 --> 00:05:56,100 Saat kaç civarı? 97 00:05:56,794 --> 00:05:58,724 10.00-12.00 aralığına bakabilir miyiz? 98 00:05:58,965 --> 00:06:00,081 Tabii. 99 00:06:05,796 --> 00:06:08,456 Sizin müşteriniz geldi bu arada, isterseniz ilgilenin. 100 00:06:08,766 --> 00:06:11,196 -Ben yaparım. Mühim bir şey çünkü. -Süper. 101 00:06:11,437 --> 00:06:14,437 (Gerilim müziği) 102 00:06:28,616 --> 00:06:29,774 (Turgay) Evet. 103 00:06:30,283 --> 00:06:32,004 Kendine bir hesap aç. 104 00:06:34,661 --> 00:06:35,811 Kendine... 105 00:06:36,186 --> 00:06:39,186 (Müzik) 106 00:06:48,605 --> 00:06:53,095 Kendine bir hesap açtırıp, parayı hesabına yatırıyorsun. 107 00:06:53,810 --> 00:06:56,080 -İyi misin? -İyiyim. 108 00:06:56,680 --> 00:06:59,076 Hadi, ben burada bekliyorum. 109 00:07:00,477 --> 00:07:02,773 -Bir sorun çıkmayacak, değil mi? -Hayır. 110 00:07:03,487 --> 00:07:04,981 O para senin artık. 111 00:07:05,411 --> 00:07:06,982 Hiçbir sorun çıkmayacak. 112 00:07:12,447 --> 00:07:15,447 (Müzik) 113 00:07:22,759 --> 00:07:23,949 Gel bir tanem. 114 00:07:26,424 --> 00:07:29,424 (Gerilim müziği) 115 00:07:43,915 --> 00:07:46,552 Merhaba. Ben bir hesap açtırıp, para yatıracaktım da. 116 00:07:46,793 --> 00:07:48,804 Şuradan bir sıra numarası alın lütfen. 117 00:07:49,686 --> 00:07:52,686 (Gerilim müziği) 118 00:08:03,419 --> 00:08:04,498 Anne? 119 00:08:05,625 --> 00:08:06,863 Efendim bir tanem? 120 00:08:07,372 --> 00:08:10,015 -Çok mu bilgili o amca? -Neden? 121 00:08:11,599 --> 00:08:14,274 Çünkü sana hep ne yapacağını söylüyor. 122 00:08:14,515 --> 00:08:16,411 Biz artık hep onun dediğini mi yapacağız? 123 00:08:16,652 --> 00:08:17,952 Hayır. 124 00:08:20,386 --> 00:08:23,617 Hiç kimse bize ne yapmamız gerektiğini söyleyemez. 125 00:08:23,889 --> 00:08:25,516 Bunu sakın unutma, olur mu? 126 00:08:25,820 --> 00:08:28,511 -Ama o söylüyor. -Evet, söylüyor. 127 00:08:29,569 --> 00:08:31,721 Ama ben öyle zannetmesini istiyorum. 128 00:08:32,215 --> 00:08:34,128 Bırakalım o da öyle bilsin. 129 00:08:34,456 --> 00:08:37,321 Bu da ikimizin sırrı olsun, anlaştık mı? 130 00:08:38,191 --> 00:08:39,278 Anlaştık. 131 00:08:42,523 --> 00:08:45,523 (Gerilim müziği) 132 00:09:05,371 --> 00:09:08,371 (Gerilim müziği devam ediyor) 133 00:09:28,582 --> 00:09:31,582 (Gerilim müziği devam ediyor) 134 00:09:47,313 --> 00:09:49,765 (Geçiş sesi) Bir de pis işlerden ziyade... 135 00:09:51,200 --> 00:09:55,181 ...bu yapılanmanın mali işleriyle uğraşan Turgay Moral var. 136 00:09:56,175 --> 00:09:57,277 (Geçiş sesi) 137 00:09:57,518 --> 00:10:00,518 (Gerilim müziği) 138 00:10:15,967 --> 00:10:18,540 Ekrem, sana bir fotoğraf attım, bir ona baksana. 139 00:10:18,781 --> 00:10:21,819 Gözüne inanamayacaksın. O arabayı hemen bulmamız lazım. 140 00:10:22,663 --> 00:10:24,783 Tamam. Görüşürüz. 141 00:10:35,028 --> 00:10:38,028 (Gerilim müziği) 142 00:10:58,742 --> 00:11:01,742 (Gerilim müziği devam ediyor) 143 00:11:22,127 --> 00:11:25,127 (Gerilim müziği devam ediyor) 144 00:11:34,500 --> 00:11:36,754 (Erman gülüyor) 145 00:11:44,808 --> 00:11:47,808 (Gerilim müziği devam ediyor) 146 00:11:58,487 --> 00:11:59,535 Nerede? 147 00:12:01,482 --> 00:12:04,292 (Erman gülüyor) 148 00:12:07,640 --> 00:12:09,464 Peder! 149 00:12:09,742 --> 00:12:12,578 Adam burnumuzun dibine kadar sokmuş ya. 150 00:12:13,924 --> 00:12:16,138 Biz onu böyle koca İstanbul’da ararken... 151 00:12:17,308 --> 00:12:18,887 ...o bizim üstümüzdeymiş, bak. 152 00:12:20,924 --> 00:12:23,495 Ama kabul etmek lazım peder, çok akıllıca. 153 00:12:29,425 --> 00:12:30,671 Emin! 154 00:12:33,758 --> 00:12:37,800 Her yeri arayın! Bellek burada mı bakın! Hemen! 155 00:12:41,497 --> 00:12:43,784 Of! Çok sıkıcısın peder. 156 00:12:44,181 --> 00:12:46,393 Adam onu burada bırakacak değil ya. 157 00:12:49,905 --> 00:12:51,373 Turgay. 158 00:12:53,058 --> 00:12:54,343 Turgaycık. 159 00:12:54,608 --> 00:12:57,035 Acaba bu Turgay neler çeviriyor? 160 00:12:58,199 --> 00:12:59,540 Bu ne lan? 161 00:13:00,343 --> 00:13:01,375 Ne yapıyorsun? 162 00:13:04,148 --> 00:13:07,271 Baksana peder, çok tatlı değil mi? 163 00:13:10,093 --> 00:13:12,452 Belki sen biliyorsundur kurbağacık, söyle bakalım. 164 00:13:12,724 --> 00:13:17,285 Sence bu Turgaycık neler çeviriyor olabilir? Dökül. 165 00:13:19,591 --> 00:13:21,448 Gelecek nasılsa buraya. 166 00:13:23,739 --> 00:13:24,913 Belki de. 167 00:13:25,446 --> 00:13:28,466 Ya da para ve belleği alıp... 168 00:13:29,872 --> 00:13:32,516 ...çok uzaklara doğru yola çıkmıştır. 169 00:13:35,610 --> 00:13:37,618 Önce kendini güvenceye alacak peder. 170 00:13:38,103 --> 00:13:40,079 (Erman) Sonra da seninle beni bitirecek. 171 00:13:40,511 --> 00:13:41,796 Perde. 172 00:13:45,358 --> 00:13:47,246 Bir de kurbağacık sence... 173 00:13:48,023 --> 00:13:51,741 ...bütün bu olan bitenlerin içinde Yonca'nın olayı ne? 174 00:13:52,554 --> 00:13:54,188 (Erman) Yani sadece bir piyon mu? 175 00:13:56,980 --> 00:13:58,750 Yoksa daha fazlası mı? 176 00:14:00,746 --> 00:14:02,230 Yonca Sıdalı. 177 00:14:02,471 --> 00:14:05,471 (Gerilim müziği) 178 00:14:16,863 --> 00:14:18,061 (Uyarı sesi) 179 00:14:19,999 --> 00:14:21,316 Hadi gel. 180 00:14:27,975 --> 00:14:29,197 Buyurun. 181 00:14:30,176 --> 00:14:32,221 Ben bir hesap açtırmak istiyorum. 182 00:14:32,929 --> 00:14:35,769 Ve bunu da o hesaba yatıracağım. 183 00:14:36,114 --> 00:14:39,114 (Gerilim müziği) 184 00:14:48,872 --> 00:14:50,658 Lütfen benimle gelir misiniz? 185 00:14:53,908 --> 00:14:55,130 Buyurun lütfen. 186 00:14:59,657 --> 00:15:02,657 (Gerilim müziği) 187 00:15:05,516 --> 00:15:06,857 Buyurun. 188 00:15:19,484 --> 00:15:21,277 Sizi bir dakika bekletebilir miyim? 189 00:15:22,612 --> 00:15:25,612 (Gerilim müziği) 190 00:15:43,697 --> 00:15:44,935 (Kadın) Hanımefendi! 191 00:15:46,819 --> 00:15:48,153 Hanımefendi! 192 00:15:48,565 --> 00:15:49,708 Yonca Hanım! 193 00:15:53,548 --> 00:15:54,683 Yonca Sıdalı. 194 00:15:58,705 --> 00:15:59,999 Sizsiniz, değil mi? 195 00:16:02,344 --> 00:16:03,622 Buyurun lütfen. 196 00:16:07,476 --> 00:16:08,772 Anne, ne oluyor? 197 00:16:14,224 --> 00:16:17,224 (Müzik) 198 00:16:22,905 --> 00:16:25,072 Buyurun lütfen, buyurun oturun. 199 00:16:27,673 --> 00:16:30,776 Bir şey içer misiniz? Çay, kahve ya da herhangi bir şey? 200 00:16:33,122 --> 00:16:36,933 Belki küçük hanım bir şeyler içmek ister. Meyve suyu içmek ister misin? 201 00:16:37,174 --> 00:16:39,905 Siz bir şeyler için lütfen ya da açsanız yemek söyleyeyim. 202 00:16:40,146 --> 00:16:42,305 Ne oluyor, neden buradayım? 203 00:16:42,546 --> 00:16:47,046 Yonca Hanım, öncelikle bankamızı tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. 204 00:16:48,100 --> 00:16:50,132 Malum meblağ oldukça yüklü bir rakam. 205 00:16:50,373 --> 00:16:53,072 Bu rakamı nasıl yapabiliriz, nasıl değerlendirebiliriz? 206 00:16:53,313 --> 00:16:54,606 Size yardımcı olmak isterim. 207 00:16:54,847 --> 00:16:56,884 Tabii ki sizin de isteyeceğiniz bir şekilde... 208 00:16:57,125 --> 00:16:58,972 ...bir yatırım planı hazırlayabiliriz. 209 00:17:03,579 --> 00:17:06,088 Paramı hesabıma yatırın yeterli. 210 00:17:07,162 --> 00:17:09,776 Tabii ki, para sizin paranız. 211 00:17:10,017 --> 00:17:13,307 -Ancak doğru bir yatırım planıyla... -Bir hesap açılsın... 212 00:17:13,548 --> 00:17:17,036 ...ve para oraya yatsın, bu kadar. Başka bir şey istemiyorum. 213 00:17:20,541 --> 00:17:24,633 Bir de ben birazını çekebiliyor muyum? 214 00:17:24,973 --> 00:17:27,028 Tabii ki, para sizin paranız. 215 00:17:27,428 --> 00:17:29,341 Ne kadar çekmek istiyorsunuz? 216 00:17:31,106 --> 00:17:32,439 On bin. 217 00:17:42,254 --> 00:17:43,444 Tamam mı? 218 00:17:44,213 --> 00:17:46,910 Hallettim. Bütün parayı hesabıma yatırdılar. 219 00:17:47,151 --> 00:17:50,696 Güzel. Mithat sizi istediğiniz yere götürecek. 220 00:17:51,035 --> 00:17:52,930 Sare'yle dolaşmak istemedin mi? 221 00:17:53,710 --> 00:17:57,520 -Tamam. Biz Sare'yle birlikte... -Mithat sizinle olacak. 222 00:17:58,126 --> 00:18:01,786 Üç saat vaktiniz var. Üç saat sonra otelde ol. 223 00:18:02,027 --> 00:18:04,175 Üç saat mi, niye üç saat? 224 00:18:04,416 --> 00:18:07,328 Üç saat Yonca, üç saat. 225 00:18:09,266 --> 00:18:10,948 Üç saat sonra otelde. 226 00:18:16,227 --> 00:18:18,240 Onu kandırıyoruz, değil mi anneciğim? 227 00:18:20,598 --> 00:18:21,812 (Geçiş sesi) 228 00:18:27,250 --> 00:18:28,956 Sakın gözlerini açma. 229 00:18:29,197 --> 00:18:30,425 Açmıyorum. 230 00:18:30,666 --> 00:18:31,888 Açtın mı yoksa? 231 00:18:32,132 --> 00:18:33,997 Hayır, hayır. Açmadım anneciğim. 232 00:18:34,304 --> 00:18:36,209 (Yonca) Ve açabilirsin. 233 00:18:36,973 --> 00:18:38,727 İyi ki doğdun bir tanem. 234 00:18:41,614 --> 00:18:42,741 Pasta. 235 00:18:42,982 --> 00:18:46,011 Evet, hem de senin en sevdiğinden, çilekli pasta. 236 00:18:46,252 --> 00:18:47,602 Çilekli. 237 00:18:47,843 --> 00:18:49,587 Hadi şimdi gözlerini kapat. 238 00:18:50,536 --> 00:18:53,133 Ve bir dilek tut. Sonra da üfle mumu. 239 00:18:54,684 --> 00:18:55,929 Ne tutayım? 240 00:18:56,170 --> 00:18:59,156 Bilmem bir tanem, senin dileğin. Ne istiyorsan onu tut. 241 00:19:00,514 --> 00:19:03,493 Ama birazcık çabuk ol. Bak mumun sönecek, üfleyemeyeceksin. 242 00:19:03,734 --> 00:19:04,804 Tamam. 243 00:19:05,045 --> 00:19:06,274 Tuttun mu? 244 00:19:07,061 --> 00:19:09,618 -Tuttum. -Hadi üfle o zaman. 245 00:19:13,068 --> 00:19:15,218 Ne tuttum biliyor musun anneciğim? 246 00:19:15,585 --> 00:19:18,363 O söylenmez ki sonra olmaz bir tanem. 247 00:19:19,034 --> 00:19:20,740 Ama annelere söylenir. 248 00:19:21,083 --> 00:19:22,408 Öyle miymiş? 249 00:19:22,649 --> 00:19:23,656 Evet. 250 00:19:23,897 --> 00:19:25,594 Hım, ne tuttun peki? 251 00:19:25,835 --> 00:19:27,184 Prenses olmak. 252 00:19:27,425 --> 00:19:29,447 Sen zaten benim prensesimsin. 253 00:19:29,765 --> 00:19:31,362 Ya anne, öyle değil. 254 00:19:31,603 --> 00:19:32,831 Nasılmış? 255 00:19:33,072 --> 00:19:37,496 Böyle üstümde çok çok güzel bir prenses kostümü olacak. 256 00:19:38,483 --> 00:19:41,890 Sonra başımda tacım olacak. 257 00:19:42,909 --> 00:19:48,133 Sonra prenses olduğum için ne istersem yapabileceğim. 258 00:19:48,588 --> 00:19:49,858 Sonra... 259 00:19:50,099 --> 00:19:51,321 (Geçiş sesi) 260 00:19:57,789 --> 00:19:59,440 Bugün ne günü biliyor musun? 261 00:19:59,854 --> 00:20:00,885 Ne günü? 262 00:20:01,690 --> 00:20:05,214 Bugün prenses olma günü. 263 00:20:05,733 --> 00:20:08,066 -Gerçekten mi? -Evet bir tanem. 264 00:20:09,084 --> 00:20:10,457 (Yonca) Bugün senin günün. 265 00:20:10,888 --> 00:20:15,068 Senin bugün prenses olup, ne yapmak istiyorsan onu yapacağın gün. 266 00:20:25,132 --> 00:20:26,751 Nasıl olmuşum anneciğim? 267 00:20:27,615 --> 00:20:29,870 Çok güzel olmuşsun bir tanem. 268 00:20:32,407 --> 00:20:34,415 Ama sen neden ağlıyorsun ki? 269 00:20:35,926 --> 00:20:37,180 Mutluluktan. 270 00:20:40,128 --> 00:20:44,236 Ben hayatımda hiç bu kadar güzel prenses görmedim, o yüzden. 271 00:20:50,886 --> 00:20:54,886 Eğer paramız yok diye üzülüyorsan almayalım bu elbiseyi. 272 00:20:55,127 --> 00:20:58,175 Hayır bir tanem, hayır, var bizim paramız. 273 00:20:58,678 --> 00:21:01,535 Hem unuttun mu? Çok paramız var bizim. 274 00:21:01,776 --> 00:21:03,674 O zaman ağlama anneciğim. 275 00:21:03,923 --> 00:21:06,670 Haklısın, tamam. 276 00:21:09,548 --> 00:21:13,480 Ama neden mutsuz benim prensesim, yoksa beğenmedin mi kostümünü? 277 00:21:14,275 --> 00:21:16,045 -Beğendim. -O zaman? 278 00:21:16,841 --> 00:21:18,794 Bir daha ağlama olur mu anneciğim? 279 00:21:19,431 --> 00:21:22,434 Tamam. Bir daha hiç ağlamak yok. 280 00:21:22,675 --> 00:21:24,435 -Söz mü? -Söz. 281 00:21:24,849 --> 00:21:26,325 En birinci anne kız sözü mü? 282 00:21:27,854 --> 00:21:29,719 En birinci anne kız sözü. 283 00:21:31,435 --> 00:21:33,215 Hadi ama gülelim birazcık. 284 00:21:33,456 --> 00:21:36,091 -Bir şartla. -Neymiş bakalım o şart? 285 00:21:36,649 --> 00:21:39,649 (Müzik) 286 00:21:46,071 --> 00:21:49,261 Çok güzel olmuşsun anneciğim. Aynı kraliçeler gibi. 287 00:21:50,100 --> 00:21:53,346 -Çok güzel olmamış mı? -Evet, çok güzel olmuş. 288 00:21:55,137 --> 00:21:57,613 O zaman dediğini yaptığıma göre ben artık bunu çıkarabilirim. 289 00:21:57,854 --> 00:21:59,242 Hayır. 290 00:22:00,228 --> 00:22:02,453 Unuttun mu? Bugün prenses günü. 291 00:22:02,737 --> 00:22:03,778 Yani? 292 00:22:04,019 --> 00:22:06,071 Prenses ne isterse öyle olacak. 293 00:22:07,874 --> 00:22:10,231 Peki, prenses ne istiyormuş? 294 00:22:12,340 --> 00:22:14,366 (Sare) Herkes bize bakıyor, değil mi anneciğim? 295 00:22:14,607 --> 00:22:16,383 Evet, herkes bize bakıyor anneciğim. 296 00:22:16,624 --> 00:22:18,825 Çünkü prenses ve kraliçeye herkes bakar. 297 00:22:19,066 --> 00:22:21,148 Evet, haklısın. Herkes bakar. 298 00:22:21,389 --> 00:22:23,452 Peki, prenses ne yapmak ister? ("Nil K.-Kanatlarım Var Ruhumda" çalıyor) 299 00:22:23,693 --> 00:22:27,555 "Sen beni boşuna hiç kalbinin oralara koyma" 300 00:22:27,796 --> 00:22:30,315 "Kollarını bana sarma" 301 00:22:30,652 --> 00:22:33,660 "Kalamam oralarda" 302 00:22:34,046 --> 00:22:38,127 "Sen de gül eğlen, öyle acıklı konuşma" 303 00:22:38,368 --> 00:22:40,842 "Hayat ne ki sonuçta?" 304 00:22:41,116 --> 00:22:43,868 "Anlık bir buluşma" 305 00:22:44,629 --> 00:22:49,901 "Lalalala ben de böyleyim" 306 00:22:50,142 --> 00:22:55,329 "Lalalala hep de böyleydim" 307 00:22:58,041 --> 00:23:01,867 "Geçmişe gitmem, küsüm gözyaşlarıyla" 308 00:23:02,108 --> 00:23:04,803 "Daha güçlüyüm ben" 309 00:23:05,044 --> 00:23:07,654 "Hatalarımla" 310 00:23:08,446 --> 00:23:12,291 "Beni kendi yoluna çağırma, benim yolum başka" 311 00:23:12,540 --> 00:23:15,223 "Gittiğim yer başka" 312 00:23:15,464 --> 00:23:18,678 "Yokuşlarım başka" 313 00:23:18,919 --> 00:23:23,882 "Lalalala ben de böyleyim" 314 00:23:24,123 --> 00:23:28,753 "Lalalala hep de böyleydim" 315 00:23:31,848 --> 00:23:34,674 "Karanlıkta yanabilirim" 316 00:23:34,915 --> 00:23:37,345 "Boşlukta durabilirim" 317 00:23:37,586 --> 00:23:42,190 "Düşmem ben, kanatlarım var ruhumda" 318 00:23:42,431 --> 00:23:45,258 "Geldiğim gibi gidebilirim" 319 00:23:45,499 --> 00:23:47,841 "Aşktan vazgeçebilirim" 320 00:23:48,082 --> 00:23:53,303 "Zincir yok ki benim boynumda" 321 00:23:55,922 --> 00:23:59,702 "Sen beni boşuna hiç kalbinin oralara koyma" 322 00:23:59,997 --> 00:24:02,610 "Kollarını bana sarma" 323 00:24:02,851 --> 00:24:05,653 "Kalamam oralarda" 324 00:24:06,290 --> 00:24:10,498 "Sen de gül eğlen, öyle acıklı konuşma" 325 00:24:10,739 --> 00:24:13,096 "Hayat ne ki sonuçta?" 326 00:24:13,453 --> 00:24:15,891 "Anlık bir buluşma" 327 00:24:16,951 --> 00:24:22,128 "Lalalala ben de böyleyim" 328 00:24:22,369 --> 00:24:27,515 "Lalalala hep de böyleydim" 329 00:24:29,918 --> 00:24:32,727 "Karanlıkta yanabilirim" 330 00:24:32,968 --> 00:24:35,374 "Boşlukta durabilirim" 331 00:24:35,623 --> 00:24:40,271 "Düşmem ben, kanatlarım var ruhumda" 332 00:24:40,512 --> 00:24:43,291 "Geldiğim gibi gidebilirim" 333 00:24:43,532 --> 00:24:45,936 "Aşktan vazgeçebilirim" 334 00:24:46,177 --> 00:24:51,793 "Zincir yok ki benim boynumda" 335 00:24:55,087 --> 00:24:56,547 Mutlu musun bir tanem? 336 00:24:59,004 --> 00:25:01,369 Çok. Ya sen anneciğim? 337 00:25:01,935 --> 00:25:02,990 Mutluyum. 338 00:25:03,624 --> 00:25:04,656 Çok. 339 00:25:12,192 --> 00:25:15,660 Ekrem, hadi bana şu MOBESE kameralarından bir haber ver. 340 00:25:15,901 --> 00:25:17,481 Rüzgâr, biraz sakin ol. 341 00:25:17,722 --> 00:25:19,894 Farkında mısın bilmiyorum, resmî iş yapmıyoruz. 342 00:25:20,135 --> 00:25:21,530 El altından bu kadar oluyor. 343 00:25:21,996 --> 00:25:23,710 -Tamam, tamam canım. Ben... -(Ekrem ses) Biraz daha sabır. 344 00:25:23,951 --> 00:25:26,441 Bulacağım dedim. Sen ne yapıyorsun? 345 00:25:27,501 --> 00:25:31,470 Sadece kendime amacımı hatırlatıyorum o kadar. 346 00:25:32,363 --> 00:25:35,363 (Duygusal müzik) 347 00:25:39,822 --> 00:25:41,600 (Ekrem) Turgay Moral ve Yonca ha? 348 00:25:42,354 --> 00:25:43,640 Ya, aynen öyle. 349 00:25:44,534 --> 00:25:45,883 Ve Şanslı Sayılar. 350 00:25:46,487 --> 00:25:47,526 Sanırım haklısın. 351 00:25:47,767 --> 00:25:49,927 (Ekrem ses) Artık ne dönüyorsa yolun sonu... 352 00:25:50,168 --> 00:25:51,206 Mazhar. 353 00:25:51,682 --> 00:25:52,722 Evet. 354 00:25:52,963 --> 00:25:55,963 (Gerilim müziği) 355 00:25:59,971 --> 00:26:02,384 Ne yapalım, gidelim mi? 356 00:26:03,370 --> 00:26:04,663 Çak o zaman. 357 00:26:05,174 --> 00:26:07,150 Bana o arabanın nereye gittiği bul Ekrem. 358 00:26:10,250 --> 00:26:11,647 Ne olursun bul, olur mu? 359 00:26:15,894 --> 00:26:18,894 (Gerilim müziği) 360 00:26:24,692 --> 00:26:25,883 Merve Hanım. 361 00:26:26,124 --> 00:26:28,758 Yine oyuncaklar birbirine girmiş, onları ayıklıyorum. 362 00:26:28,999 --> 00:26:30,131 Ben hallederdim. 363 00:26:30,372 --> 00:26:32,765 Yok ya, şimdi yanlışlıkla en sevdiği oyuncağı atarız falan. 364 00:26:33,006 --> 00:26:34,752 Size yardım edeyim. (Telefon çalıyor) 365 00:26:37,893 --> 00:26:41,311 Ayla, ben yalnız başıma yapsam daha iyi olacak. 366 00:26:41,552 --> 00:26:42,663 Tamam efendim. 367 00:26:43,079 --> 00:26:44,443 (Telefon ısrarla çalıyor) 368 00:26:45,557 --> 00:26:46,803 (Telefon ısrarla çalıyor) 369 00:26:50,523 --> 00:26:51,935 (Telefon ısrarla çalıyor) 370 00:26:52,905 --> 00:26:54,500 (Telefon ısrarla çalıyor) 371 00:26:55,456 --> 00:26:56,813 (Telefon ısrarla çalıyor) 372 00:26:57,871 --> 00:26:59,515 (Telefon ısrarla çalıyor) 373 00:27:01,876 --> 00:27:02,891 Rüzgâr. 374 00:27:03,132 --> 00:27:04,583 Bu herif ne zamandır oğlumu alıyor okuldan? 375 00:27:05,307 --> 00:27:06,402 Bir dakika, sen... 376 00:27:06,643 --> 00:27:08,915 Bu herif oğlumu okuldan ne zamandır alıyor diyorum! 377 00:27:09,819 --> 00:27:12,303 -Sen neredesin? -Sana bir şey soruyorum! 378 00:27:13,864 --> 00:27:15,406 Rüzgâr, sen okula mı gittin? 379 00:27:15,647 --> 00:27:17,168 Soruma cevap ver sen benim, soruma! 380 00:27:17,409 --> 00:27:18,590 Seni ilgilendirmiyor! 381 00:27:18,831 --> 00:27:19,846 Öyle mi? Beni ilgilendirmiyor! 382 00:27:20,087 --> 00:27:21,681 Ben onun babasıyım, nasıl ilgilendirmiyor beni? 383 00:27:22,436 --> 00:27:25,937 Rüzgâr bak, sakın ona görünme. Bak, mahkeme kararı var, sakın! 384 00:27:26,178 --> 00:27:27,726 Başlarım mahkemesine de kararına da! 385 00:27:27,967 --> 00:27:30,338 Bu herif oğlumu okuldan almayacak, o kadar! 386 00:27:30,628 --> 00:27:32,033 Ne işi var herifin burada? 387 00:27:32,274 --> 00:27:34,670 Rüzgâr, tamam. Bak, sakin ol. Okulda bir olay olmuş. 388 00:27:34,989 --> 00:27:36,806 -Ne olayı? -Ne önemi var? 389 00:27:37,047 --> 00:27:38,636 Ne önemi var, ne yapacaksın? 390 00:27:38,985 --> 00:27:41,548 (Merve ses) Bana bak, sakın yaklaşma ona! 391 00:27:42,275 --> 00:27:45,705 Deniz'e iyi gelmiyorsun Rüzgâr, psikolojisi bozuluyor sonra, sakın. 392 00:27:46,089 --> 00:27:48,168 -Ben mi iyi gelmiyorum? -Evet, sen. 393 00:27:49,442 --> 00:27:51,444 O olayı hâlâ atlatamadı, bak sakın. 394 00:27:51,685 --> 00:27:54,156 Ben kendi oğluma iyi gelmiyor muyum Merve? 395 00:27:57,548 --> 00:27:59,428 -Hayır. -O herif mi iyi geliyor yani? 396 00:28:00,987 --> 00:28:02,264 Rüzgâr, yapma ya. 397 00:28:02,505 --> 00:28:03,735 Ya... 398 00:28:04,068 --> 00:28:06,679 O herif mi ona iyi geliyor? Bana cevap ver, onu söyle! 399 00:28:11,026 --> 00:28:12,375 İzin ver... 400 00:28:14,751 --> 00:28:17,205 ...senin yapamadığını yapsın. -Neymiş o? 401 00:28:20,391 --> 00:28:21,662 İlgilensin onunla. 402 00:28:23,966 --> 00:28:26,022 Benim yapamadığım neyi yapacak Merve? 403 00:28:33,485 --> 00:28:34,675 Babalık. 404 00:28:34,916 --> 00:28:37,916 (Hüzünlü müzik) 405 00:28:58,382 --> 00:29:01,382 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 406 00:29:34,346 --> 00:29:36,301 Kızgın amca neden yemek yemiyor anneciğim? 407 00:29:36,542 --> 00:29:39,947 Kızgın amca mı? O mu kızgın amca? 408 00:29:41,179 --> 00:29:42,893 Hep böyle bakıyor ya. 409 00:29:43,402 --> 00:29:45,632 -Öyle mi bakıyor? -Evet. 410 00:29:45,873 --> 00:29:49,183 Onun adı kızgın amca. Diğer amacının da bilgili. 411 00:29:50,466 --> 00:29:52,117 Her şey biliyor ya. 412 00:29:56,030 --> 00:29:58,459 Bak, bir tanem ben sana ne diyeceğim. 413 00:29:58,700 --> 00:30:01,314 Şimdi senin bana bir konuda bana yardım etmen gerekiyor. 414 00:30:01,571 --> 00:30:03,021 Ne yapacağım? 415 00:30:04,398 --> 00:30:06,255 Hani o kızgın amca var ya. 416 00:30:06,726 --> 00:30:10,141 O görmeden benim halletmem gereken çok önemli bir işim var. 417 00:30:10,523 --> 00:30:12,222 -Ne? -Hişt, tamam. Sessiz ol. 418 00:30:12,463 --> 00:30:13,639 Onun duymaması gerek. 419 00:30:13,880 --> 00:30:17,569 Sen ben gelene kadar onu oyalayacaksın, olur mu bir tanem? 420 00:30:19,095 --> 00:30:22,859 Tamam. Sen burada beni bekle, ben hemen geliyorum, anlaştık mı? 421 00:30:23,100 --> 00:30:24,235 Anlaştık. 422 00:30:33,190 --> 00:30:36,810 Benim tuvalete gitmek gerekiyor. Sare size emanet. 423 00:30:38,392 --> 00:30:40,131 Tamam, gelince kalkarız. 424 00:30:40,556 --> 00:30:43,556 (Müzik) 425 00:31:07,857 --> 00:31:10,222 Merhaba, ben bir telefon, bir de hat alabilir miyim? 426 00:31:10,779 --> 00:31:12,239 Bu ne için abla? 427 00:31:12,687 --> 00:31:15,902 Boş zamanlarımda kraliçelik yapıyorum. Problem mi var? 428 00:31:16,143 --> 00:31:19,310 Yok abla. Hangi telefonu istersin abla? 429 00:31:19,551 --> 00:31:21,370 En uygunu hangisiyse onu. 430 00:31:22,156 --> 00:31:23,608 Size uygun telefon bu. 431 00:31:26,536 --> 00:31:28,877 -Hat ne zaman açılır? -Akşama kadar açılır. 432 00:31:36,658 --> 00:31:38,112 Şeker ister misin? 433 00:31:40,264 --> 00:31:42,407 Ama bu benim en sevdiğim renk. 434 00:31:42,998 --> 00:31:46,024 Hem sen bize iyilik yaptığın için sana ayırmıştım. 435 00:31:46,548 --> 00:31:48,222 Yemezsen çok üzülürüm. 436 00:31:55,971 --> 00:31:58,698 -Daha ne kadar var? -Az kaldı abla. 437 00:31:59,755 --> 00:32:02,755 (Gerilim müziği) 438 00:32:14,558 --> 00:32:16,867 Ben çok susadım, bana su alır mısın? 439 00:32:19,385 --> 00:32:22,385 (Duygusal müzik) 440 00:32:28,129 --> 00:32:31,349 Geldim. Artık gidebiliriz. 441 00:32:39,366 --> 00:32:41,099 Bir dakika bekler misiniz? 442 00:32:44,693 --> 00:32:47,693 (Duygusal müzik) 443 00:32:55,821 --> 00:32:56,821 Buyurun. 444 00:32:58,641 --> 00:33:00,081 -Merhaba. -Merhaba. 445 00:33:00,322 --> 00:33:02,417 Erkek için yün fanila var mı? 446 00:33:02,658 --> 00:33:03,920 Tabii, kaç beden? 447 00:33:10,741 --> 00:33:13,512 Sonuçların bir öncekine göre daha kötü ne yazık ki. 448 00:33:13,753 --> 00:33:15,861 Bu şekilde devam edemezsin Turgay, senin acilen... 449 00:33:16,102 --> 00:33:19,034 Sadece ağrı kesici istiyorum senden. 450 00:33:19,558 --> 00:33:23,573 Turgay bu öyle basit bir şey değil. Bunları konuştuk seninle. 451 00:33:23,814 --> 00:33:25,883 Kendine eziyet etmekten vazgeç artık. 452 00:33:26,124 --> 00:33:28,876 -Bir an önce yatış yapman lazım. -Bana sadece... 453 00:33:29,451 --> 00:33:32,254 ...iki hafta daha dayanacağım bir şeyler ver. 454 00:33:32,495 --> 00:33:35,028 Ağrılarımı dindirecek bir ilaç sadece. 455 00:33:35,269 --> 00:33:37,981 Bir faydası olmayacak diyorum, anlamıyor musun? 456 00:33:38,222 --> 00:33:41,315 Değerlerin gittikçe düşüyor. İki hafta daha kazanmak istiyorsan... 457 00:33:41,556 --> 00:33:43,319 ...söylediğimi yapman lazım. Yoksa... 458 00:33:43,560 --> 00:33:44,795 Yoksa öleceksin. 459 00:33:46,878 --> 00:33:48,513 Ölüme yürümüyor muyum zaten? 460 00:33:48,754 --> 00:33:53,083 Ağrı kesici versem bile birkaç gün sonra dozu yetmeyecek. 461 00:33:53,324 --> 00:33:56,190 O kadar şiddetli olacak ki dayanamayacaksın. 462 00:33:57,496 --> 00:33:58,596 İki hafta. 463 00:33:59,361 --> 00:34:01,874 İki haftaya daha ihtiyacım var. 464 00:34:03,636 --> 00:34:06,095 Peki. Tamam. 465 00:34:06,658 --> 00:34:09,186 Yazacağım ama bir faydası olmayacak, üzgünüm. 466 00:34:09,427 --> 00:34:12,320 Ayrıca madem hastaneye yatmayı kabul etmiyorsun... 467 00:34:12,561 --> 00:34:16,801 ...kızlarının yanına git Turgay. Git ve son günlerini onlarla geçir. 468 00:34:17,168 --> 00:34:20,672 Ne yazık ki sana söyleyeceğim tek şey bu artık. 469 00:34:21,817 --> 00:34:24,817 (Müzik) 470 00:34:38,995 --> 00:34:39,995 Of! 471 00:34:43,199 --> 00:34:45,199 (Telefon çalıyor) 472 00:34:50,286 --> 00:34:51,327 (Kapı açıldı) 473 00:34:52,373 --> 00:34:53,918 Burcu Hanım, bu size. 474 00:34:54,159 --> 00:34:58,018 Aa, çok teşekkür ederim, sağ olun. 475 00:35:00,783 --> 00:35:01,903 (Kapı kapandı) 476 00:35:03,024 --> 00:35:05,817 Aa çok güzel. 477 00:35:15,753 --> 00:35:18,160 (Turgay dış ses) "Doğum günün kutlu olsun kızım." 478 00:35:19,107 --> 00:35:22,107 (Müzik) 479 00:35:38,356 --> 00:35:40,080 (Telefon çalıyor) 480 00:35:44,858 --> 00:35:47,858 (Duygusal müzik) (Telefon çalıyor) 481 00:35:53,599 --> 00:35:54,599 Kızım. 482 00:35:54,840 --> 00:35:57,736 Baba, unutmamışsın. 483 00:35:59,344 --> 00:36:02,300 Ben sizin doğum günlerinizi ne zaman unuttum ki... 484 00:36:04,867 --> 00:36:06,307 Hediyen çok güzel. 485 00:36:07,770 --> 00:36:09,290 Beğenmene sevindim. 486 00:36:09,622 --> 00:36:10,829 Nasılsın baba? 487 00:36:12,082 --> 00:36:14,638 İyiyim kızım, iyiyim. 488 00:36:15,557 --> 00:36:19,514 -Ben seni... -(Turgay ses) Burcu, ben iyiyim. 489 00:36:19,755 --> 00:36:20,955 Gerçekten. 490 00:36:21,440 --> 00:36:23,440 Beni merak etmeni istemiyorum. 491 00:36:23,681 --> 00:36:26,605 -Nasıl? -Burcu, iyiyim ben. 492 00:36:32,168 --> 00:36:36,477 Baba, bu akşam yanımızda olmanı istiyorum. 493 00:36:37,933 --> 00:36:40,149 (Burcu ses) Doğum günümde yanımda olmanı istiyorum. 494 00:36:40,534 --> 00:36:44,121 Lütfen. Ablam umurumda değil. 495 00:36:44,511 --> 00:36:47,083 (Burcu ses) Son bir defa daha eskisi gibi olalım istiyorum. 496 00:36:51,452 --> 00:36:52,552 Baba. 497 00:36:54,735 --> 00:36:57,803 Baba. Baba, gelecek misin? 498 00:36:58,656 --> 00:36:59,756 Son defa. 499 00:37:01,510 --> 00:37:02,610 Son defa. 500 00:37:04,553 --> 00:37:05,902 Geleceğim. 501 00:37:07,936 --> 00:37:10,936 (Duygusal müzik) 502 00:37:30,072 --> 00:37:33,072 (Duygusal müzik devam ediyor) 503 00:37:41,817 --> 00:37:43,849 (Telefon çalıyor) 504 00:37:52,392 --> 00:37:53,512 Efendim Burcu? 505 00:37:53,753 --> 00:37:56,570 Ablacığım, sana bir şey söylemek istiyorum. 506 00:37:56,913 --> 00:38:00,080 Dışarı çıkalım diye direteceksen hiç boşuna uğraşma. 507 00:38:00,321 --> 00:38:02,321 Sabahtan beri senin pastanla uğraşıyorum. 508 00:38:02,562 --> 00:38:03,880 (Burcu ses) Yok, hayır. 509 00:38:05,031 --> 00:38:06,031 Şey... 510 00:38:08,100 --> 00:38:10,492 Ben akşam babamı davet etmek istiyorum. 511 00:38:10,733 --> 00:38:11,733 Hayır. 512 00:38:11,974 --> 00:38:13,704 -Ama abla... -Hayır dedim sana! 513 00:38:13,945 --> 00:38:15,401 (Burcu ses) Ben anlamıyorum ya. 514 00:38:15,642 --> 00:38:18,811 Gerçekten anlamıyorum. Sen nasıl bu kadar acımasız olabiliyorsun? 515 00:38:19,052 --> 00:38:20,465 Adam ölüyor ya! 516 00:38:20,706 --> 00:38:23,506 Bak, asla böyle bir şey olmayacak tamam mı? 517 00:38:24,073 --> 00:38:25,556 (Doğa ses) Asla böyle bir şey olmayacak. 518 00:38:25,797 --> 00:38:27,627 Başka bir şey yoksa kapatıyorum. 519 00:38:27,868 --> 00:38:28,868 Yok! 520 00:38:30,006 --> 00:38:33,006 (Duygusal müzik) 521 00:38:53,212 --> 00:38:56,212 (Duygusal müzik devam ediyor) 522 00:39:16,205 --> 00:39:19,205 (Duygusal müzik devam ediyor) 523 00:39:36,007 --> 00:39:39,007 (Gerilim müziği) 524 00:39:52,281 --> 00:39:54,304 (Mazhar) Aç bakayım bacaklarını biraz daha. 525 00:39:54,545 --> 00:39:56,545 Biraz daha. Tamam. 526 00:39:57,349 --> 00:39:59,638 Oturuyor gibi şimdi. Evet. 527 00:39:59,879 --> 00:40:01,399 Topa iyice odaklan. 528 00:40:02,102 --> 00:40:04,885 Hazır mısın? Hadi vur. 529 00:40:10,371 --> 00:40:13,042 Güzel ama daha iyi olacak. 530 00:40:15,090 --> 00:40:16,823 Bir daha denemek ister misin? 531 00:40:21,012 --> 00:40:23,886 İyice odaklan. Gerin. 532 00:40:30,853 --> 00:40:36,853 Bugün okulda Berk'le aranızda bir şeyler olmuş galiba. 533 00:40:37,700 --> 00:40:39,352 Adı Berk'ti değil mi? 534 00:40:40,788 --> 00:40:42,045 Ne oldu? 535 00:40:46,422 --> 00:40:48,102 (Mazhar) Ama böyle olmaz ortak. 536 00:40:48,343 --> 00:40:50,752 Biz seninle karşılıklı söz verdik birbirimize... 537 00:40:50,993 --> 00:40:53,259 ...hiçbir şey saklamayacağız diye, değil mi? 538 00:40:53,890 --> 00:40:55,890 -Evet. -Evet. 539 00:40:57,479 --> 00:41:01,292 (Merve dış ses) Rüzgâr, sakın ona görünme. Mahkeme kararı var, sakın! 540 00:41:03,540 --> 00:41:05,106 Sana vurdu mu? 541 00:41:07,192 --> 00:41:10,192 (Müzik) 542 00:41:19,774 --> 00:41:21,092 Gel benimle. 543 00:41:29,801 --> 00:41:31,481 Burada ne görüyorsun? 544 00:41:31,860 --> 00:41:32,952 Toplar. 545 00:41:33,193 --> 00:41:35,502 Toplar. Al bakalım birini eline. 546 00:41:38,668 --> 00:41:43,149 İyice bak. Bu tuttuğun topun bunlardan herhangi bir farkı var mı? 547 00:41:43,863 --> 00:41:45,451 Hayır, hepsi aynı. 548 00:41:45,692 --> 00:41:46,732 Hepsi aynı... 549 00:41:52,874 --> 00:41:54,339 Hepsi aynı. 550 00:41:56,217 --> 00:41:59,466 Renksiz, sıradan... 551 00:42:01,472 --> 00:42:03,995 ...tekdüze, öyle değil mi? 552 00:42:07,529 --> 00:42:10,529 (Müzik) 553 00:42:17,099 --> 00:42:19,677 Bu top neyi bekliyor biliyor musun? 554 00:42:24,183 --> 00:42:26,216 Bizim ona vurmamızı bekliyor. 555 00:42:28,637 --> 00:42:31,681 Bazı insanlar da işte bu toplar gibidir... 556 00:42:32,080 --> 00:42:37,205 ...renksiz, sıradan, tekdüze. 557 00:42:38,145 --> 00:42:39,245 Kim gibi? 558 00:42:41,885 --> 00:42:45,852 Aynı Berk gibi. 559 00:42:51,428 --> 00:42:53,079 Ama bu hayatta bir de... 560 00:42:54,540 --> 00:42:56,140 ...sopalar vardır. 561 00:42:58,477 --> 00:43:00,743 Toplar ne kadar çok ve sıradansa... 562 00:43:01,385 --> 00:43:03,990 ...sopalar da o kadar az ve özeldir. 563 00:43:04,589 --> 00:43:08,222 Kim gibi? Aynı senin gibi. 564 00:43:12,684 --> 00:43:13,684 Gel. 565 00:43:17,248 --> 00:43:22,744 Sen hayatın boyunca hep kazanan olacaksın Deniz. 566 00:43:23,082 --> 00:43:26,703 Merak etme. Bunu sana ben öğreteceğim. 567 00:43:29,948 --> 00:43:34,308 Elinde tuttuğun sopa gibi insanlara her zaman sen yön vereceksin. 568 00:43:37,340 --> 00:43:39,540 Bu toplar da aynı insanlar gibi. 569 00:43:40,363 --> 00:43:43,163 Sadece sana itaat etmek için varlar. 570 00:43:46,669 --> 00:43:48,647 Bunu sakın unutma tamam mı? 571 00:43:50,534 --> 00:43:52,534 (Gerilim müziği) 572 00:43:58,597 --> 00:44:02,807 Ne olursa olsun bunu unutma. 573 00:44:03,450 --> 00:44:04,899 (Mazhar) Evet, şurada. 574 00:44:17,777 --> 00:44:19,077 (İç çekiyor) 575 00:44:30,025 --> 00:44:33,025 (Gerilim müziği) 576 00:44:44,332 --> 00:44:46,132 Müşteri mi bıraktın buraya? 577 00:44:47,419 --> 00:44:49,099 Güzergâhının dışındasın. 578 00:44:49,739 --> 00:44:53,086 Aksine. Güzergâhımın tam da üstündeyim. 579 00:44:53,901 --> 00:44:55,433 (Kokluyor) 580 00:44:57,279 --> 00:44:58,959 Biliyor musun Rüzgâr... 581 00:44:59,442 --> 00:45:02,342 ...ne yaparsan yap bu koku çıkmıyor üstünden senin. 582 00:45:02,583 --> 00:45:04,527 Bakayım. (Kokluyor) 583 00:45:05,110 --> 00:45:09,308 Evet. Bu, kaybetmiş insan kokusu. 584 00:45:09,626 --> 00:45:11,759 O kadar iyi biliyorum ki bunu... 585 00:45:12,210 --> 00:45:15,569 Sen o çöplüğün içinde hâlâ koku alabiliyor musun? 586 00:45:16,501 --> 00:45:17,601 Çöplük mü? 587 00:45:19,006 --> 00:45:22,335 Çöplük! Benim güzel, sıcacık çöplüğüm. 588 00:45:22,750 --> 00:45:25,088 O kadar mutluyum ki o çöplükte. 589 00:45:25,439 --> 00:45:30,336 Benim, dünyalar güzeli bir karım var ve beni çok seviyor. 590 00:45:31,067 --> 00:45:34,029 -Bir de oğlumuz var... -Sakın ona oğlum deme. 591 00:45:39,407 --> 00:45:40,507 Bugün... 592 00:45:43,230 --> 00:45:45,963 ...Deniz, okulda küçük bir sorun yaşamış. 593 00:45:47,835 --> 00:45:49,635 Bil bakalım, kimi aradılar? 594 00:45:51,117 --> 00:45:53,117 (Gerilim müziği) 595 00:45:56,060 --> 00:45:57,060 Ya! 596 00:46:01,035 --> 00:46:02,632 Ah Rüzgâr, ah. 597 00:46:04,302 --> 00:46:05,902 Sana çok üzülüyorum. 598 00:46:07,351 --> 00:46:10,359 Çok üzülüyorum diyeceğim ama hiç de üzülmüyorum. 599 00:46:12,636 --> 00:46:16,282 Bir de kalkıp buralara kadar gelmişsin. 600 00:46:20,289 --> 00:46:23,400 Sen Deniz'i hiç merak etme. 601 00:46:24,302 --> 00:46:26,837 Onu gerçek bir erkek olarak yetiştireceğim. 602 00:46:28,287 --> 00:46:29,847 Gerçek bir erkek. 603 00:46:33,641 --> 00:46:34,761 (Kapı kapandı) 604 00:46:35,897 --> 00:46:38,897 (Müzik) 605 00:47:00,654 --> 00:47:01,880 Meyve suyunuz. 606 00:47:03,324 --> 00:47:05,391 Bir de bunu size vermemi istediler. 607 00:47:08,693 --> 00:47:09,833 (Silah sesini taklit ediyor) 608 00:47:10,074 --> 00:47:11,074 Komutanım. 609 00:47:11,714 --> 00:47:14,534 Tepeyi almak üzereyiz. Emirlerinizi bekliyoruz, tamam. 610 00:47:22,177 --> 00:47:23,177 Komutanım. 611 00:47:23,418 --> 00:47:25,884 -Baba. -Söyle paşam. 612 00:47:26,309 --> 00:47:29,149 Siz şimdi annemle ayrılacaksınız ya... 613 00:47:29,685 --> 00:47:33,241 Ben annemle gideceğim. Ya bir daha seni göremezsem? 614 00:47:34,588 --> 00:47:36,268 O nereden çıktı şimdi? 615 00:47:36,809 --> 00:47:38,809 (Duygusal müzik) 616 00:47:42,396 --> 00:47:44,770 -Bu ne? -Asker. 617 00:47:45,134 --> 00:47:46,134 Yani ben. 618 00:47:48,727 --> 00:47:50,885 -Peki bu? -Komutan. 619 00:47:51,664 --> 00:47:54,661 Sen hiç komutanını bırakıp giden asker gördün mü peki? 620 00:47:55,970 --> 00:47:57,070 Göremezsin. 621 00:47:58,308 --> 00:48:02,773 Çünkü bir asker, asla komutanını yalnız bırakıp gitmez. 622 00:48:03,733 --> 00:48:05,827 Sen de bir komutan olduğuna göre... 623 00:48:09,264 --> 00:48:11,410 Er Rüzgâr Akçan, İstanbul! 624 00:48:11,800 --> 00:48:14,308 Komutanına sonsuza kadar bağlı kalacağına... 625 00:48:14,549 --> 00:48:17,016 ...namusu ve şerefi üzerine ant içer! 626 00:48:20,222 --> 00:48:21,222 (Geçiş sesi) 627 00:48:21,929 --> 00:48:24,929 (Duygusal müzik) 628 00:48:44,420 --> 00:48:46,420 (Duygusal müzik devam ediyor) 629 00:48:47,997 --> 00:48:49,597 (Telefon çalıyor) 630 00:48:52,283 --> 00:48:53,283 Evet? 631 00:48:53,524 --> 00:48:54,904 (Ekrem ses) Aradığın arabayı bulduk. 632 00:48:55,145 --> 00:48:56,396 Başlıyoruz öyleyse. 633 00:48:59,778 --> 00:49:01,056 (Arabayı çalıştırdı) 634 00:49:01,993 --> 00:49:04,993 (Müzik) 635 00:49:12,959 --> 00:49:16,985 Anne bunu bilgili amca hasta diye aldık değil mi? 636 00:49:17,620 --> 00:49:20,669 Öksürüyordu ya, yazık. Hasta olmuş değil mi? 637 00:49:21,681 --> 00:49:23,410 Evet bir tanem. 638 00:49:24,782 --> 00:49:26,178 Hasta olmuş. 639 00:49:27,188 --> 00:49:29,188 (Gerilim müziği) 640 00:49:33,379 --> 00:49:35,779 (Kadın ses) Kendini stresle dolu bir anda buldun. 641 00:49:36,741 --> 00:49:39,641 Günlük hayatta hepimiz böyle anlar yaşıyoruz. 642 00:49:39,882 --> 00:49:45,389 Kendine bir toplantı odası ya da yalnız kalabileceğin bir vakit yarat. 643 00:49:45,729 --> 00:49:50,700 Sırtını yasla, bedeninin ağırlığını zemine doğru bırak. 644 00:49:51,356 --> 00:49:56,478 Gözlerini kapat ve nefes alış verişlerini izlemeye başla. 645 00:49:58,264 --> 00:50:02,021 (Kadın dış ses) Nefes alış verişini gövdenin neresinde hissediyorsun? 646 00:50:02,667 --> 00:50:06,318 Sadece farkına var ve bırak nefesler aksın. 647 00:50:11,489 --> 00:50:13,089 (Kadın ses) Şu anda nasılsın? 648 00:50:13,535 --> 00:50:16,579 Duygunu fark edip adlandırabilir misin? 649 00:50:17,123 --> 00:50:20,846 Gergin, sinirli, sıkışmış... 650 00:50:21,367 --> 00:50:25,581 ...ve bu duyguları fark ettiğinde bedeninde hangi duyumları görüyorsun? 651 00:50:26,723 --> 00:50:28,723 (Gerilim müziği) 652 00:50:32,147 --> 00:50:36,380 (Kadın ses) Çenende, gözlerinde, başının etrafında... 653 00:50:36,714 --> 00:50:41,222 ...veya göğsünde bir sıkışma, ağırlık... 654 00:50:41,850 --> 00:50:44,081 ...ya da sızı var mı? 655 00:50:45,097 --> 00:50:48,919 Sadece fark et ve bırak nefes aksın. 656 00:50:50,641 --> 00:50:51,750 Bu ne lan? 657 00:50:54,196 --> 00:50:56,862 Sakin kal dedin. Sakin kalıyorum, peder. 658 00:50:57,103 --> 00:51:00,125 Erman! Erman! 659 00:51:01,683 --> 00:51:05,817 Bir şey belli etme. Önce ne biliyor, amacı ne onu öğrenelim. 660 00:51:06,058 --> 00:51:08,058 -Tamam mı? -Budur. 661 00:51:10,936 --> 00:51:11,936 Erman! 662 00:51:12,184 --> 00:51:16,925 (Kadın ses) Yargısızca, anlayışla ve sakince izle. 663 00:51:24,237 --> 00:51:25,738 Hayırdır Behçet? 664 00:51:27,061 --> 00:51:29,397 Biraz konuşalım mı Turgay? 665 00:51:31,834 --> 00:51:34,495 (Kadın ses) Kendini ana bırak. 666 00:51:39,429 --> 00:51:41,276 Vallahi gelmezsin diye düşünüyorduk. 667 00:51:41,517 --> 00:51:43,197 -Şaşırttın bizi. -Neden? 668 00:51:43,873 --> 00:51:46,178 Yoğun olduğun için Turgay. 669 00:51:47,039 --> 00:51:48,973 İşlerin çoktur diye düşündük. 670 00:51:50,667 --> 00:51:53,631 Yonca Sıdalı. Adı buydu değil mi? 671 00:51:59,680 --> 00:52:02,117 Şanslı Sayılar talihlisinin adı. 672 00:52:03,187 --> 00:52:04,287 Evet. 673 00:52:06,344 --> 00:52:07,864 Basına çıktı bugün. 674 00:52:09,986 --> 00:52:14,604 Gizlice görüntülerini çekmişler. Televizyondan gördük. 675 00:52:16,229 --> 00:52:18,488 Anladım. 676 00:52:19,765 --> 00:52:22,189 -Sorun mu? -Bilmem. Sence? 677 00:52:22,430 --> 00:52:24,413 Değil. Sence? 678 00:52:24,806 --> 00:52:25,814 Eh. 679 00:52:26,995 --> 00:52:31,567 Kim bu Yonca Sıdalı, Turgay? 680 00:52:33,020 --> 00:52:37,180 Şimdiye kadar hiç talihlilerle ilgilendiğinizi görmemiştim. 681 00:52:38,179 --> 00:52:41,622 Bu yakın ilginin nedeni ne? 682 00:52:42,441 --> 00:52:44,121 Güvenlik önlemi diyelim. 683 00:52:45,325 --> 00:52:46,525 (Behçet) Rakam büyük. 684 00:52:48,810 --> 00:52:50,835 Bir sorun olmasın Turgay? 685 00:52:51,076 --> 00:52:52,756 Şimdiye kadar oldu mu? 686 00:52:56,321 --> 00:52:58,436 Vallahi içim şişti bu yaşlılardan. 687 00:52:58,677 --> 00:53:00,037 Yonca Sıdalı kim? 688 00:53:01,079 --> 00:53:05,922 Her zamanki gibi seçilmiş, paraya ihtiyacı olan birisi. 689 00:53:06,163 --> 00:53:07,683 Öylesine biri yani? 690 00:53:07,924 --> 00:53:11,038 Hayır. Detaylıca incelenmiş, araştırılmış... 691 00:53:11,279 --> 00:53:14,337 ...bizim teklifimize hayır diyemeyecek olan birisi. 692 00:53:14,753 --> 00:53:16,486 Tıpkı daha öncekiler gibi. 693 00:53:17,244 --> 00:53:19,401 Sadece bu, öyle mi? 694 00:53:22,768 --> 00:53:25,712 Sanırım benim bilmediğim bir şeyler biliyorsun. 695 00:53:32,192 --> 00:53:35,453 Turgay ben seni hiç sevmiyorum. 696 00:53:35,694 --> 00:53:36,894 Bunu biliyorum. 697 00:53:37,135 --> 00:53:39,364 En temel şeyi biliyormuş işte bak, gördün mü? 698 00:53:41,813 --> 00:53:46,151 Biz buraya birbirimize sevgimizden bahsetmek için mi oturduk? 699 00:53:49,051 --> 00:53:52,443 "Bir insanı sevmekle başlayacak her şey." 700 00:53:54,732 --> 00:53:58,216 Sevmek demişken, kızın Doğa nasıl? 701 00:53:58,572 --> 00:54:00,604 -Erman! -Ne var? 702 00:54:00,845 --> 00:54:03,117 Tamam peder. Allah Allah! Bir sorun yok. 703 00:54:03,358 --> 00:54:05,160 Ben sadece nasıl olduğunu sordum. 704 00:54:05,401 --> 00:54:09,009 Yoksa bizim aramızdaki anlaşma baki. Öyle değil mi Turgay? 705 00:54:09,250 --> 00:54:11,882 Ben Doğa'ya yaklaşmayacağım. Yaklaştım mı? 706 00:54:13,359 --> 00:54:15,039 -Yaklaştım mı? -Erman! 707 00:54:15,407 --> 00:54:18,865 Ben kendim cevap vereyim, yaklaşmadım. Öyle değil mi Turgay? 708 00:54:19,106 --> 00:54:22,570 Ben aramızdaki anlaşmaya sadık kaldım, değil mi? 709 00:54:22,811 --> 00:54:26,050 Zaten karşılıklı güven varken anlaşma niye bozulsun ki Turgay? 710 00:54:27,679 --> 00:54:29,606 Karşılıklı güven var mı Turgay? 711 00:54:34,494 --> 00:54:36,442 Şimdiye kadar nasıl devam ettiyse... 712 00:54:36,683 --> 00:54:39,439 İşte bu! Şimdiye kadar nasıl devam ettiyse. 713 00:54:42,283 --> 00:54:44,951 Yonca Sıdalı. Kendisiyle tanışabilir miyiz? 714 00:54:45,192 --> 00:54:47,669 -Niye? -Nasıl niye? 715 00:54:48,210 --> 00:54:51,110 Sonuçta en büyük ikramiyeyi kazanmış birisi. 716 00:54:51,351 --> 00:54:53,867 İnsan merak ediyor. Hayatında kaç defa göreceksin? 717 00:54:54,108 --> 00:54:56,231 En kötü bir selfie falan çektiririz. 718 00:54:57,448 --> 00:54:59,970 -(Erman) Burada mı kalıyor? -Evet. 719 00:55:00,669 --> 00:55:03,202 -Ne zaman gelir? -Birazdan burada olur. 720 00:55:03,443 --> 00:55:06,241 Harika! Kendisiyle tanışmak için sabırsızlanıyorum. 721 00:55:07,961 --> 00:55:10,961 (Müzik) 722 00:55:18,141 --> 00:55:21,637 Ama burada bir insanı sevmekle bitiyor. 723 00:55:23,618 --> 00:55:27,845 Şey dedim ya demin, "Bir insanı sevmekle başlıyor her şey." 724 00:55:28,149 --> 00:55:31,476 Ama işte burada, bir insanı sevmekle bi... 725 00:55:32,577 --> 00:55:34,219 Oho! 726 00:55:40,459 --> 00:55:42,128 Kimin sözü bu, peder? 727 00:55:44,993 --> 00:55:48,738 Biraz okuyun! Yalnız başıma kalıyorum kültürle. 728 00:55:54,102 --> 00:55:56,004 Buraya kadar gelmesi... 729 00:55:57,122 --> 00:55:58,722 ...kızı getirmesi... 730 00:56:00,298 --> 00:56:03,217 Kullanacak olsaydı belleği kullanırdı. 731 00:56:05,596 --> 00:56:06,596 Hayır. 732 00:56:07,159 --> 00:56:10,323 Fotoğraflar basına yansıdı dediğinde yüzünü görmedin mi? 733 00:56:12,243 --> 00:56:13,853 Gizli gizli bir şey yapacaktı... 734 00:56:15,040 --> 00:56:16,140 ...patladı. 735 00:56:17,761 --> 00:56:20,761 (Müzik) 736 00:56:40,153 --> 00:56:43,153 (Müzik devam ediyor) 737 00:57:03,206 --> 00:57:05,206 (Müzik devam ediyor) 738 00:57:08,799 --> 00:57:09,799 Gel. 739 00:57:11,093 --> 00:57:13,291 Hadi anneciğim. Hemen gidip oyuncaklarımla oynayalım. 740 00:57:13,532 --> 00:57:15,986 Tamam bir tanem, sabırsızlanma. Gideceğiz. 741 00:57:25,258 --> 00:57:27,620 Yatana kadar prenses kıyafetlerimi çıkarmasam olur mu? 742 00:57:27,861 --> 00:57:30,701 -Emin! -(Sare) Prenses günü hiç bitmesin. 743 00:57:33,349 --> 00:57:35,679 Anneciğim, neden durduk? 744 00:57:37,826 --> 00:57:38,826 (Geçiş sesi) 745 00:57:39,545 --> 00:57:42,545 (Gerilim müziği) 746 00:57:46,190 --> 00:57:47,190 (Geçiş sesi) 747 00:57:55,982 --> 00:57:58,766 Anneciğim ne oluyor? Anne! 748 00:57:59,496 --> 00:58:01,104 Bilgili amcanın hediyesini vermedik. 749 00:58:01,345 --> 00:58:03,025 Sonra veririz, dursun. 750 00:58:04,925 --> 00:58:06,379 Ama bak, orada. 751 00:58:06,661 --> 00:58:08,784 Dursun, sonra veririz dedim! 752 00:58:14,071 --> 00:58:15,271 (Asansör geldi) 753 00:58:16,155 --> 00:58:19,155 (Gerilim müziği) 754 00:58:39,104 --> 00:58:42,104 (Gerilim müziği devam ediyor) 755 00:59:02,038 --> 00:59:05,038 (Gerilim müziği devam ediyor) 756 00:59:12,344 --> 00:59:13,944 (Kapı kilidi açıldı) 757 00:59:25,133 --> 00:59:28,133 (Gerilim müziği) 758 00:59:47,992 --> 00:59:49,992 (Gerilim müziği devam ediyor) 759 00:59:54,081 --> 00:59:56,837 -Anne ne oluyor? -Hemen buradan gitmemiz lazım. 760 00:59:57,078 --> 00:59:58,184 Nereye? 761 01:00:03,981 --> 01:00:07,117 Behçetler bir şey çeviriyor. Anlaşmış olabilirler. 762 01:00:07,358 --> 01:00:09,044 Yonca'yı buradan götüreceğiz. 763 01:00:13,154 --> 01:00:15,207 Yine nereye gidiyoruz anne? 764 01:00:15,448 --> 01:00:18,585 -Gitmemiz lazım anneciğim. -Ama hep gidiyoruz. 765 01:00:18,826 --> 01:00:22,525 Hani bugün prenses günüydü? Ben gitmek istemiyorum. 766 01:00:22,766 --> 01:00:24,476 Kötü adamlar geliyor Sare. 767 01:00:25,853 --> 01:00:28,853 (Gerilim müziği) 768 01:00:48,214 --> 01:00:51,214 (Gerilim müziği devam ediyor) 769 01:01:01,577 --> 01:01:03,536 -Anne, oyuncaklarım! -Boş ver onları. 770 01:01:03,777 --> 01:01:04,988 (Sare) Ama anne... 771 01:01:06,236 --> 01:01:09,772 Sen otoparka in. Arabayı çalıştır ve bekle. 772 01:01:14,075 --> 01:01:17,075 (Gerilim müziği) 773 01:01:35,488 --> 01:01:37,488 (Kapı vuruluyor) 774 01:01:38,228 --> 01:01:40,228 (Gerilim müziği devam ediyor) 775 01:01:43,226 --> 01:01:45,395 -Kötü adamlar mı geldi? -Sus. 776 01:01:47,847 --> 01:01:49,127 (Kapı vuruluyor) 777 01:01:50,909 --> 01:01:52,109 Yonca! 778 01:01:59,520 --> 01:02:01,392 Yonca, benim. Aç kapıyı. 779 01:02:01,753 --> 01:02:03,273 Şimdi ne yapacağız? 780 01:02:04,540 --> 01:02:07,540 (Gerilim müziği) 781 01:02:12,222 --> 01:02:13,978 Abi, şu kız otele giriş yapmış. 782 01:02:20,812 --> 01:02:22,012 Yonca! 783 01:02:24,755 --> 01:02:26,235 Yedek kart yanında mı? 784 01:02:27,892 --> 01:02:28,892 Gel. 785 01:02:31,719 --> 01:02:33,519 Hadi sen arabaya in, bekle. 786 01:02:35,057 --> 01:02:36,739 Mithat, hemen! 787 01:02:38,512 --> 01:02:41,512 (Müzik) 788 01:03:00,366 --> 01:03:01,960 Gel, geç şuraya. 789 01:03:02,201 --> 01:03:03,728 -Anneciğim... -Otur. 790 01:03:06,672 --> 01:03:08,698 -Sen burada duracaksın. -Anne. 791 01:03:10,696 --> 01:03:12,316 Bırakma beni, ne olur. 792 01:03:14,185 --> 01:03:16,881 Ben seni bırakır mıyım, asla bırakmam. 793 01:03:17,697 --> 01:03:18,797 Asla. 794 01:03:20,170 --> 01:03:22,902 Anneciğim, sen şimdi burada duracaksın. 795 01:03:23,800 --> 01:03:26,997 Ben sana çık diyene kadar sakın çıkmayacaksın, tamam mı? 796 01:03:36,588 --> 01:03:38,794 Bırakma beni anne, ne olur. 797 01:03:39,035 --> 01:03:41,769 Bırakmayacağım. Anneler kızlarını bırakır mı? 798 01:03:42,457 --> 01:03:43,617 Bırakmaz. 799 01:03:43,858 --> 01:03:45,232 Ben asla bırakmam. 800 01:03:45,818 --> 01:03:49,481 Çünkü ben çok güçlüyüm, değil mi? En güçlü anneyim ben. 801 01:03:50,727 --> 01:03:53,744 Bana hiç kimse hiçbir şey yapamaz. Çünkü benim Sare'm var. 802 01:03:54,042 --> 01:03:55,888 Sen benim yanımdasın çünkü. 803 01:03:56,592 --> 01:03:58,632 Anne, korkuyorum. 804 01:03:58,873 --> 01:04:01,535 Ben de korkuyorum, çok korkuyorum. 805 01:04:02,733 --> 01:04:04,706 Ama biz korkunca ne yapıyorduk? 806 01:04:06,129 --> 01:04:07,835 Şarkı söylüyorduk. 807 01:04:08,076 --> 01:04:10,309 -Ne söylüyorduk? -Küçük Kız. 808 01:04:12,994 --> 01:04:17,326 "Küçük kız küçük kız söyle bize nerdeydin" 809 01:04:22,936 --> 01:04:27,346 "Dün sabah bekledim oynamaya gelmedin" 810 01:04:27,935 --> 01:04:31,950 "Dün sabah bekledim hiç görünmedin" 811 01:04:42,497 --> 01:04:45,497 (Gerilim müziği) 812 01:05:07,803 --> 01:05:10,803 (Gerilim müziği devam ediyor) 813 01:05:31,203 --> 01:05:34,203 (Gerilim müziği devam ediyor) 814 01:05:54,457 --> 01:05:57,457 (Gerilim müziği devam ediyor) 815 01:06:18,634 --> 01:06:21,634 (Gerilim müziği devam ediyor) 816 01:06:41,163 --> 01:06:44,163 (Gerilim müziği devam ediyor) 817 01:06:51,189 --> 01:06:52,246 -Kızım, ne yapıyorsun? -Bırak! 818 01:06:52,487 --> 01:06:54,441 -Kızım, ne yapıyorsun? -İstemiyorum! 819 01:06:54,942 --> 01:06:56,089 -Gideceğim! -Kızım, bırak! 820 01:06:56,330 --> 01:06:58,069 -Gideceğim diyorum sana! -Kızım, ne yapıyorsun? 821 01:06:58,316 --> 01:07:00,426 -Gideceğim, bırak beni! -Lütfen, sakin ol kızım. 822 01:07:01,031 --> 01:07:02,698 (Turgay) Sakin ol diyorum sana. 823 01:07:02,939 --> 01:07:04,234 (Yonca) Bırak beni gideceğim! 824 01:07:06,776 --> 01:07:08,680 (Sare) Anne, anne! 825 01:07:11,514 --> 01:07:13,640 Anne, anne! 826 01:07:16,332 --> 01:07:19,332 (Gerilim müziği) 827 01:07:35,223 --> 01:07:36,923 Gideceğim bırak! 828 01:07:38,775 --> 01:07:41,775 (Gerilim müziği) 829 01:07:54,623 --> 01:07:55,836 Anne. 830 01:07:56,712 --> 01:07:57,752 Anne. 831 01:07:59,545 --> 01:08:00,692 Anne. 832 01:08:03,337 --> 01:08:04,710 Anne. 833 01:08:08,293 --> 01:08:11,293 (Gerilim müziği) 834 01:08:31,236 --> 01:08:34,236 (Gerilim müziği devam ediyor) 835 01:08:55,381 --> 01:08:58,381 (Gerilim müziği devam ediyor) 836 01:09:25,781 --> 01:09:26,841 Erman. 837 01:09:29,680 --> 01:09:31,224 Fotoğraf çektirmeye geldim. 838 01:09:31,805 --> 01:09:33,085 Burada değil. 839 01:09:34,165 --> 01:09:36,005 Ee, bana geldiğini söylemişlerdi. 840 01:09:37,223 --> 01:09:39,063 Ben böyle bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. 841 01:09:40,073 --> 01:09:43,917 Çocuk için oyuncak almışlar. Onlar geldi. 842 01:09:45,001 --> 01:09:48,261 Bugün için de benden izin istediler, ben de verdim. 843 01:09:49,428 --> 01:09:50,642 Gelmeyecekler yani. 844 01:09:52,202 --> 01:09:53,861 -Gelmeyecekler. -Evet. 845 01:09:57,493 --> 01:09:59,426 Peki, bu tam olarak ne zaman oldu? 846 01:10:01,114 --> 01:10:02,293 Bilmem. 847 01:10:02,840 --> 01:10:04,120 Saate bakmadım. 848 01:10:06,622 --> 01:10:09,958 Sence bu riskli değil mi Turgay? 849 01:10:11,889 --> 01:10:13,042 Risk? 850 01:10:13,704 --> 01:10:15,124 Ya parayı alıp kaçarlarsa? 851 01:10:17,090 --> 01:10:19,483 Ee, o zaman size iş düşer Erman. 852 01:10:20,297 --> 01:10:21,603 Yakalarsınız. 853 01:10:29,063 --> 01:10:32,063 (Gerilim müziği) 854 01:10:51,954 --> 01:10:54,954 (Gerilim müziği devam ediyor) 855 01:11:14,911 --> 01:11:17,911 (Gerilim müziği devam ediyor) 856 01:11:38,055 --> 01:11:41,055 (Gerilim müziği devam ediyor) 857 01:12:04,449 --> 01:12:05,576 Anne. 858 01:12:07,716 --> 01:12:10,716 (Duygusal müzik) 859 01:12:24,460 --> 01:12:26,407 Çok yüksekten indik, değil mi? 860 01:12:28,148 --> 01:12:30,328 -Korktun mu sen? -Ee, sen de korktun. 861 01:12:30,569 --> 01:12:32,115 Yok, ben hiç korkmadım. 862 01:12:32,422 --> 01:12:34,702 Çünkü benim yanımda şans meleğim var. 863 01:12:37,008 --> 01:12:39,763 -Kimmiş bakalım benim şans meleğim? -Ben. 864 01:12:40,004 --> 01:12:43,170 Hadi oradan, sen bir kere tatlı, küçük su kurbağasısın. 865 01:12:43,411 --> 01:12:45,678 -Nasıl melek olacaksın? -Anne. 866 01:12:47,360 --> 01:12:50,360 (Duygusal müzik) 867 01:12:59,669 --> 01:13:01,243 Leliş kaldı. 868 01:13:04,212 --> 01:13:07,239 Bilge amca, kötü bilge amcaymış, değil mi? 869 01:13:12,015 --> 01:13:14,729 Kocaman amcalar ne yapacaklar Leliş'le? 870 01:13:16,575 --> 01:13:19,175 Sonra belki gider alırız, değil mi anneciğim? 871 01:13:26,835 --> 01:13:29,002 Peki, biz şimdi nerede kalacağız? 872 01:13:31,303 --> 01:13:33,356 (Canan dış ses) Hayatı bir anda değişti. 873 01:13:33,597 --> 01:13:36,157 Hayal edemeyeceği kadar çok parası var artık. 874 01:13:37,552 --> 01:13:39,305 -Yani? -Yani... 875 01:13:39,942 --> 01:13:43,432 ...Sare'yi benden almak için bir sebebi daha var. 876 01:13:45,415 --> 01:13:46,645 Niye böyle oluyor? 877 01:13:49,368 --> 01:13:51,088 Sence beni sınıyor mu hâlâ? 878 01:13:52,026 --> 01:13:53,993 -Kim? -Kader. 879 01:13:54,925 --> 01:13:57,351 -Kaderim. -Sence? 880 01:13:58,415 --> 01:14:00,770 Bence öyle. Yani... 881 01:14:01,917 --> 01:14:05,323 ...gerçek mutluluklar çektiğin acılardan sonra gelmiyor mu? 882 01:14:06,498 --> 01:14:07,518 Öyle mi oluyor? 883 01:14:08,285 --> 01:14:09,398 Öyle olmalı. 884 01:14:10,867 --> 01:14:12,734 Öyle olmasına ihtiyacım var. 885 01:14:15,619 --> 01:14:19,246 Mutlu olmak için acı çekmek zorunda değilsin. 886 01:14:19,770 --> 01:14:21,957 Öyleyse niye şimdi acı hissediyorum? 887 01:14:22,694 --> 01:14:24,289 Aynı acı, biliyor musun? 888 01:14:25,129 --> 01:14:27,643 Bebeğimi kaybettiğimde de bunu hissetmiştim. 889 01:14:28,286 --> 01:14:31,859 Onu içimden ölü olarak çıkarttıklarında... 890 01:14:33,631 --> 01:14:38,412 ...kalbimde aynı acıyı hissediyorum. Çok canım yanıyor Hülya. 891 01:14:41,005 --> 01:14:42,158 Evet. 892 01:14:45,085 --> 01:14:47,598 Sare'nin öz annesi olmadığımı tabii ki biliyorum. 893 01:14:48,201 --> 01:14:50,215 Ama o benimmiş gibi hissediyorum. 894 01:14:51,125 --> 01:14:53,205 Bunda yanlış olan ne olabilir ki? 895 01:14:54,810 --> 01:14:55,997 Bak Canan... 896 01:14:57,454 --> 01:14:59,061 ...tarif ettiğin bu his... 897 01:14:59,840 --> 01:15:03,950 ...bir çocuğa duyduğun bu şefkatli korumacı anaç hâlin... 898 01:15:04,483 --> 01:15:06,797 ...senin özünde var olan duygular. 899 01:15:07,425 --> 01:15:10,545 Bu Sare'yle değil, tamamen seninle ilgili. 900 01:15:11,079 --> 01:15:13,080 Herhangi bir çocuk da sana aynı duyguları... 901 01:15:13,321 --> 01:15:14,547 Hayır. 902 01:15:15,147 --> 01:15:17,862 Hayır Hülya, bu Sare'yle benim aramda. 903 01:15:18,453 --> 01:15:19,653 Denemedin ki. 904 01:15:21,527 --> 01:15:25,329 Canan, sana daha önce de söyledim. Başka herhangi çocukla bir... 905 01:15:25,570 --> 01:15:27,973 Aynı şeyleri tekrarlayıp duruyorsun Hülya. 906 01:15:28,471 --> 01:15:31,604 Herkesin söylediklerini tekrar tekrar söyleyip duruyorsun. 907 01:15:32,130 --> 01:15:34,127 Ben bunları duymak istemiyorum. 908 01:15:38,158 --> 01:15:39,564 Ne duymak istiyorsun? 909 01:15:40,191 --> 01:15:41,694 Onun geleceği günü. 910 01:15:42,161 --> 01:15:44,361 Onu istiyorum, Sare'yi istiyorum. 911 01:15:45,260 --> 01:15:46,767 Bunu söyleyebilir misin bana? 912 01:15:49,001 --> 01:15:52,001 (Müzik) 913 01:16:00,577 --> 01:16:01,603 Anne? 914 01:16:08,800 --> 01:16:11,540 Ben seni merak ettim. 915 01:16:12,486 --> 01:16:13,612 Onun için. 916 01:16:15,245 --> 01:16:17,338 Sana sarılabilir miyim anne? 917 01:16:18,435 --> 01:16:19,997 Buna çok ihtiyacım var. 918 01:16:21,421 --> 01:16:24,421 (Duygusal müzik) 919 01:16:33,617 --> 01:16:36,111 Bir arada gördüğün en fazla para ne kadardı? 920 01:16:39,550 --> 01:16:40,716 On milyon. 921 01:16:42,007 --> 01:16:44,147 Bir kaçakçının evinde yakalanmıştı. 922 01:16:45,366 --> 01:16:46,665 Neyin içindeydi? 923 01:16:49,870 --> 01:16:51,477 İki çantanın içindeydi. 924 01:16:55,570 --> 01:16:57,217 Yani 50 çanta yapıyor. 925 01:16:59,678 --> 01:17:00,838 50 ne? 926 01:17:01,693 --> 01:17:03,393 250 milyon. 927 01:17:04,739 --> 01:17:06,279 Tam 50 çanta yapıyor. 928 01:17:10,643 --> 01:17:12,870 Benim bir daha çocuğum olmayacak anne. 929 01:17:14,599 --> 01:17:15,826 Bir daha asla. 930 01:17:17,073 --> 01:17:18,679 Tek çocuğum da... 931 01:17:19,562 --> 01:17:21,635 ...daha dünyaya gözlerini açamadan... 932 01:17:22,742 --> 01:17:26,336 ...bütün annelik hayallerimi alıp gitti benden. 933 01:17:29,842 --> 01:17:32,782 Kardeşlerinin hayatına mal olduğunu nereden bilsin. 934 01:17:40,903 --> 01:17:43,023 Benim için üzüldüğünün farkındayım. 935 01:17:44,514 --> 01:17:45,734 Anlıyorum da. 936 01:17:48,291 --> 01:17:50,387 Ama sen beni anlamıyorsun anne. 937 01:17:51,871 --> 01:17:53,251 Anlayamazsın da. 938 01:17:55,182 --> 01:17:56,442 Niye biliyor musun? 939 01:17:58,985 --> 01:18:00,855 Çünkü senin bir çocuğun var. 940 01:18:03,510 --> 01:18:06,510 (Duygusal müzik) 941 01:18:27,734 --> 01:18:30,734 (Müzik) 942 01:18:50,869 --> 01:18:53,869 (Müzik devam ediyor) 943 01:18:58,950 --> 01:19:01,537 Savcı'm, olay yeri hazır, sizi bekliyoruz. 944 01:19:02,393 --> 01:19:03,513 Tamam, geliyorum. 945 01:19:10,037 --> 01:19:11,897 (Polis) Arkadaşlar, kolay gelsin. 946 01:19:15,347 --> 01:19:18,766 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen sinyal... 947 01:19:26,038 --> 01:19:29,177 Aradığımız kişi elimizden uçtu, otel kayıtları da silindi. 948 01:19:31,130 --> 01:19:32,896 Acaba Yonca diye biri yaşamıyor mu? 949 01:19:37,061 --> 01:19:39,659 Emin, Yonca diye biri var mı? 950 01:19:40,830 --> 01:19:42,003 Emin! 951 01:19:43,350 --> 01:19:45,130 Takip edelim mi abi? 952 01:19:46,597 --> 01:19:47,677 Kimi Emin? 953 01:19:48,071 --> 01:19:49,444 Turgay'ı. 954 01:19:53,492 --> 01:19:58,004 Bayılıyorum. En sevdiğim, hiç kullanılmamış sıfır kilometre beyin. 955 01:19:58,897 --> 01:20:00,490 Bak baba, bu Emin. 956 01:20:00,757 --> 01:20:02,445 Turgay'ı takip edecekmiş. 957 01:20:03,120 --> 01:20:05,734 Salak, yakalasan ne yapacaksın? 958 01:20:07,768 --> 01:20:10,768 (Gerilim müziği) 959 01:20:16,928 --> 01:20:18,080 Sonrası? 960 01:20:20,396 --> 01:20:23,358 Hepsini sildin değil mi? Hiçbir görüntü kalmadı. 961 01:20:29,687 --> 01:20:31,307 Anlayamıyorum Mithat. 962 01:20:34,597 --> 01:20:37,043 Bugün olanlar için senin bir açıklaman var mı? 963 01:20:41,766 --> 01:20:44,766 (Duygusal müzik) 964 01:21:06,577 --> 01:21:08,230 Bu da benim sınavım. 965 01:21:09,749 --> 01:21:12,223 Kızlarımla hiç bitmeyen sınavım. 966 01:21:21,629 --> 01:21:24,902 Hesaplarda bir sorun var galiba, finanstaki Songül söyledi. 967 01:21:25,766 --> 01:21:27,372 -Ne sorunu? -Ben de tam bilmiyorum ama... 968 01:21:27,613 --> 01:21:29,360 ...yeni gelen finans müdürü var ya Çağrı Bey. 969 01:21:29,607 --> 01:21:32,533 Dün gece geç saatlere kadar çalışmış, birkaç caride sorun tespit etmiş. 970 01:21:32,774 --> 01:21:34,335 Hem de ciddi bir sorun. 971 01:21:34,602 --> 01:21:36,502 Bugün yarın her an bir inceleme olabilir dedi. 972 01:21:43,630 --> 01:21:46,363 Hadi. Hadi aç şu telefonu, hadi! 973 01:21:49,233 --> 01:21:51,685 Bırak şimdi doğum gününü falan, parayı fark etmişler. 974 01:21:52,412 --> 01:21:55,022 Bayağı fark etmişler işte, sen hazırladın değil mi parayı? 975 01:21:55,520 --> 01:21:56,680 Okay. 976 01:21:57,946 --> 01:21:59,693 Okay, hazırladın değil mi parayı? 977 01:22:00,415 --> 01:22:01,441 Okay. 978 01:22:02,135 --> 01:22:03,462 Okay! 979 01:22:06,603 --> 01:22:07,843 Hayır ya. 980 01:22:13,630 --> 01:22:16,097 Of Okay of! 981 01:22:18,455 --> 01:22:20,542 Tamam. Tamam, sorun yok. 982 01:22:21,015 --> 01:22:23,580 Okay halletti. Yine halledecek. 983 01:22:25,013 --> 01:22:27,333 Derin nefes alıyorsun ve sevgiline güveniyorsun. 984 01:22:28,236 --> 01:22:30,376 Aferin Burcu, aferin. 985 01:22:36,343 --> 01:22:37,343 Canım. 986 01:22:38,878 --> 01:22:40,278 Niye burası boş? 987 01:22:40,670 --> 01:22:43,461 Bugün benim vanilyamın doğum günü olduğu için olabilir mi? 988 01:22:44,169 --> 01:22:46,483 Doğum gününü müşterilerle kutlayacak değildik herhâlde. 989 01:22:46,813 --> 01:22:48,705 -Çalışanlara da izin verdim. -Abla. 990 01:22:48,946 --> 01:22:51,146 "Ama sen böyle yaparsan asla kazanamazsın ki." 991 01:22:53,056 --> 01:22:55,196 Umurumda değil. Bugün güzel bir gün. 992 01:22:57,532 --> 01:23:01,275 Senin suratın niye böyle bakayım? Dışarı çıkmak istemediğim için mi? 993 01:23:02,310 --> 01:23:04,703 Ama birbirimize sözümüz var, biliyorsun. 994 01:23:05,028 --> 01:23:07,441 Doğum günlerimizi birlikte kutluyoruz, ailece. 995 01:23:09,713 --> 01:23:10,746 Ailece. 996 01:23:11,943 --> 01:23:14,817 Hadi, hadi. Madem erken geldin bana yardım et o zaman. 997 01:23:25,658 --> 01:23:27,238 Afiyet olsun. 998 01:23:29,883 --> 01:23:32,337 Gerçekten inanamıyorum. Şoktayım. 999 01:23:32,833 --> 01:23:36,327 Yonca'ya o paranın çıkması. Yani hangi ara oynadı? 1000 01:23:36,866 --> 01:23:38,520 Oynamayı akıl etti. 1001 01:23:39,752 --> 01:23:43,030 Ne var canım, arkadaşım için sevinecekken şimdi bunu mu düşüneceğiz? 1002 01:23:43,271 --> 01:23:44,801 Yok tabii ki de. 1003 01:23:45,128 --> 01:23:46,451 Seni aradı mı hiç? 1004 01:23:46,843 --> 01:23:48,076 Yok. 1005 01:23:50,977 --> 01:23:53,090 Ee, ne yapıyor bu kız, nerede? 1006 01:23:53,336 --> 01:23:56,153 Vallahi kuzum 250 milyon bana çıksa... 1007 01:23:56,627 --> 01:23:59,647 ...hani bırak aramayı, ne seni ne beni tanımazdım vallahi. 1008 01:24:01,134 --> 01:24:03,381 -Yonca öyle biri değil. -Ben öyle biriyim yani. 1009 01:24:04,231 --> 01:24:06,351 Tamam, tamam. Cevap verme, evet öyleyim. 1010 01:24:06,612 --> 01:24:08,949 Ama işte Allah da biliyor, ondan bana vermedi. 1011 01:24:10,382 --> 01:24:11,556 Peki, nerede bu kız? 1012 01:24:12,231 --> 01:24:13,457 Arar. 1013 01:24:13,975 --> 01:24:16,401 Herhâlde. İşi gücü vardır. 1014 01:24:16,881 --> 01:24:21,118 Şimdi bak o kadar parayı nasıl harcayacağını düşünüyordur, zaman alır. 1015 01:24:22,440 --> 01:24:23,593 (Kapı zili çaldı) 1016 01:24:24,244 --> 01:24:26,904 Korkma, kapında polis bekliyor. 1017 01:24:27,145 --> 01:24:28,765 Komşun falan gelmiştir. 1018 01:24:38,951 --> 01:24:40,751 Senin ne işin var ya burada? 1019 01:24:41,891 --> 01:24:44,120 Size de iyi akşamlar hanımlar. 1020 01:24:44,727 --> 01:24:46,187 Girebilir miyim? 1021 01:24:50,263 --> 01:24:53,263 (Müzik) 1022 01:25:08,390 --> 01:25:11,583 Kusura bakmayın, böyle akşam akşam zamansız rahatsız ettim ama. 1023 01:25:12,641 --> 01:25:14,181 Sizi dinliyoruz Alpay Bey. 1024 01:25:14,687 --> 01:25:16,594 -Yonca burada mı kalıyor? -Hayır. 1025 01:25:17,158 --> 01:25:18,638 Artık burada kalacak değil ya. 1026 01:25:19,708 --> 01:25:22,382 Ayrıca buraya bu saatte gelip, bunu sormak... 1027 01:25:23,528 --> 01:25:25,274 Size bu aklı kim veriyor? 1028 01:25:25,684 --> 01:25:28,466 Sare. Onun babası olmak. 1029 01:25:28,707 --> 01:25:30,387 Daha değil Alpay Bey. 1030 01:25:30,715 --> 01:25:35,407 Şu an onun babası değilsiniz ve umarım olamayacaksınız da. 1031 01:25:37,447 --> 01:25:40,147 Yoksa sen parayı duydun da peşine mi düştün? 1032 01:25:41,260 --> 01:25:43,260 Ah kıyamam ben sana. 1033 01:25:44,173 --> 01:25:45,763 Ama sana kötü bir haberim var. 1034 01:25:46,759 --> 01:25:48,532 O senden nefret ediyor. 1035 01:25:49,156 --> 01:25:51,806 Bence sen elindekini kaybetmemeye bak. 1036 01:25:52,464 --> 01:25:56,437 Bu arada Sare hayallerine de elveda desen çok iyi olur. 1037 01:25:57,576 --> 01:26:02,187 Bence Yonca, Sare'ye senden çok daha iyi imkanlar sunabilecek durumda artık. 1038 01:26:06,133 --> 01:26:08,706 Kocanız, İsmail. 1039 01:26:10,317 --> 01:26:11,503 Burada mı öldürüldü? 1040 01:26:17,170 --> 01:26:19,157 Bence artık gitseniz iyi olacak Alpay Bey. 1041 01:26:19,398 --> 01:26:21,178 O gece evde değilmişsiniz galiba. 1042 01:26:21,742 --> 01:26:23,495 Olanlar hakkında bir fikriniz var mı? 1043 01:26:23,756 --> 01:26:25,434 Bu konunun sizi ilgilendirdiğini sanmıyorum. 1044 01:26:25,675 --> 01:26:28,207 -Ben bir savcı olarak... -Bu dosyanın savcısı değilsiniz. 1045 01:26:31,739 --> 01:26:34,074 -Kocanı öldüren birini mi koruyacaksın? -Onu Yonca öldürmedi. 1046 01:26:34,315 --> 01:26:36,901 -Ayrıca dava dosyasındaki deliller de... -Biliyorum. 1047 01:26:37,142 --> 01:26:39,702 Biliyorum ama bundan emin olamayız, öyle değil mi? 1048 01:26:40,832 --> 01:26:43,712 Hakkındaki yargılama kararı hâlâ devam ediyor. 1049 01:26:45,715 --> 01:26:47,688 Yonca'nın nerede kaldığını biliyor musunuz? 1050 01:26:47,975 --> 01:26:49,861 Seni hiç ilgilendirmeyen bir yerde. 1051 01:26:50,655 --> 01:26:52,375 Senin için yeterli bir cevap mı? 1052 01:26:55,836 --> 01:26:58,404 -(Ekrem ses) Kaçtı yani, öyle mi? -Evet. 1053 01:26:59,377 --> 01:27:02,854 Sabah birlikte Şanslı Sayılar'ı aldılar, bankaya uğradılar. 1054 01:27:03,358 --> 01:27:05,071 Oraya kadar bir sorun yoktu. 1055 01:27:05,929 --> 01:27:09,609 Sonra otele geldiler. Ne olduysa Yonca kaçtı. 1056 01:27:10,372 --> 01:27:12,663 Ama Erman'la, Turgay'ın arasında da bir sorun vardı. 1057 01:27:13,634 --> 01:27:16,664 Ve sorun her neyse hepsi onun peşinde. 1058 01:27:17,186 --> 01:27:18,766 Yonca da onlardan kaçıyor. 1059 01:27:19,753 --> 01:27:20,939 Peki. 1060 01:27:21,372 --> 01:27:23,217 Şimdi asıl soru şu... 1061 01:27:23,470 --> 01:27:26,490 ...Yonca nerede ve ondan ne istiyorlar? 1062 01:27:27,183 --> 01:27:29,023 Para olmadığı kesin ama ne? 1063 01:27:30,478 --> 01:27:31,524 (Geçiş sesi) 1064 01:27:32,300 --> 01:27:33,400 Gel. 1065 01:27:34,126 --> 01:27:35,535 Hadi çabuk, çabuk. 1066 01:27:36,264 --> 01:27:37,285 (Geçiş sesi) 1067 01:27:37,582 --> 01:27:39,349 Peki ya şu Şanslı Sayılar. 1068 01:27:39,695 --> 01:27:43,348 Mazhar gerçekten istediği kişiye çıkartabiliyor ve Yonca'ya mı çıktı? 1069 01:27:44,920 --> 01:27:46,020 (Geçiş sesi) 1070 01:27:46,261 --> 01:27:48,848 Bir şansın olsaydı, onu vermemek... 1071 01:27:49,586 --> 01:27:53,267 Yani işte geri alabilmek için bir yol. 1072 01:27:56,611 --> 01:27:57,838 Ama bu yol... 1073 01:27:58,815 --> 01:28:00,862 ...biraz yasa dışı bir yol. 1074 01:28:01,577 --> 01:28:06,371 Fakat yaparsan o ömrün boyunca seninle olacak, biliyorsun. 1075 01:28:08,895 --> 01:28:10,867 Ne yapardın? (Geçiş sesi) 1076 01:28:12,689 --> 01:28:16,508 Ekrem, kesinlikle bu işin içinde başka bir iş var. 1077 01:28:18,199 --> 01:28:20,065 Bizim bu tahminimizden de büyük bir şey. 1078 01:28:21,674 --> 01:28:23,320 (Ekrem dış ses) Tüm bunları birleştirmek için... 1079 01:28:23,604 --> 01:28:25,690 ...Yonca'yı onlardan önce bulman gerekiyor. 1080 01:28:25,998 --> 01:28:27,098 (Rüzgâr dış ses) Aynen öyle. 1081 01:28:27,339 --> 01:28:30,870 (Ekrem dış ses) Ve yine aynı yere dönüyoruz. Nerede olabilir bu kız? 1082 01:28:37,422 --> 01:28:38,649 (Sessizlik) 1083 01:28:45,206 --> 01:28:48,206 (Duygusal müzik) 1084 01:29:02,763 --> 01:29:03,936 Geçin. 1085 01:29:04,956 --> 01:29:07,956 (Duygusal müzik) 1086 01:29:24,212 --> 01:29:25,738 Ee, aç mıyız? 1087 01:29:29,354 --> 01:29:30,420 Sare? 1088 01:29:33,030 --> 01:29:35,336 Ben şimdi güzel bir makarna yapayım size. 1089 01:29:36,040 --> 01:29:39,315 Geçen yaptığımdan değil. Bu benim özel tarifim. Hadi, geçin siz de. 1090 01:29:40,586 --> 01:29:41,960 Hadi, geçin. 1091 01:29:44,057 --> 01:29:47,057 (Duygusal müzik) 1092 01:30:06,383 --> 01:30:07,857 (Su sesi) 1093 01:30:16,416 --> 01:30:17,887 Orada öyle dikilip gizli tarifimi... 1094 01:30:18,128 --> 01:30:20,348 ...çalabileceğini sanıyorsan çok yanılıyorsun. 1095 01:30:23,205 --> 01:30:24,792 Neden bir şey sormuyorsun? 1096 01:30:28,850 --> 01:30:31,723 Bilmem. Soruların cevapları getirmeyeceğini öğrenecek kadar... 1097 01:30:32,077 --> 01:30:34,376 ...çok şey yaşadım sanırım. 1098 01:30:35,203 --> 01:30:36,437 Ayrıca... 1099 01:30:37,415 --> 01:30:40,815 ...bir şey anlatmak istiyorsan zaten anlatırsın, benim sormama gerek yok. 1100 01:30:41,903 --> 01:30:45,553 Eğer anlatmayacaksan o zaman tarifimi çalmana izin veremem, hadi. 1101 01:30:54,170 --> 01:30:55,470 Şanslı Sayılar. 1102 01:30:58,236 --> 01:31:00,543 250 milyon bana çıktı. 1103 01:31:01,914 --> 01:31:03,180 Biliyorum. 1104 01:31:06,356 --> 01:31:09,470 Haberlere bakmadın galiba, her yerde sen varsın. 1105 01:31:13,788 --> 01:31:16,585 "Türkiye'nin en zenginlerinden biri oldu." 1106 01:31:17,909 --> 01:31:19,115 Böyle yazıyor. 1107 01:31:27,202 --> 01:31:30,242 Bugün elime bir çek verdiler. 1108 01:31:31,010 --> 01:31:32,758 Üstünde benim ismim yazıyordu. 1109 01:31:33,440 --> 01:31:35,700 Yanında da 250 milyon. 1110 01:31:36,906 --> 01:31:39,099 Ben ve 250 milyon. 1111 01:31:40,870 --> 01:31:42,530 O an ne düşündüm, biliyor musun? 1112 01:31:43,217 --> 01:31:46,583 Zengin olacak mıyım olmayacak mıyım öyle bir şey değil, umurumda değil. 1113 01:31:48,143 --> 01:31:49,636 Sare mutlu olacak mı? 1114 01:31:50,893 --> 01:31:52,444 Tek düşündüğüm buydu. 1115 01:31:54,410 --> 01:31:56,791 Sence Sare mutlu olacak mı bundan sonra? 1116 01:31:58,420 --> 01:32:00,027 -O kadar parayla... -Değil mi? 1117 01:32:02,265 --> 01:32:05,265 (Duygusal müzik) 1118 01:32:16,669 --> 01:32:17,776 Teşekkür ederim. 1119 01:32:21,597 --> 01:32:22,717 Ne için? 1120 01:32:24,801 --> 01:32:27,141 Hiçbir şey sormadan bizi evine aldığın için. 1121 01:32:28,659 --> 01:32:31,875 Gerçi sorsaydın da cevapları ben de bilmiyorum. 1122 01:32:36,697 --> 01:32:37,703 Rüzgâr... 1123 01:32:39,477 --> 01:32:41,373 ...Sare sana çok güveniyor. 1124 01:32:43,289 --> 01:32:45,469 Sen de bize ihanet etmezsin, değil mi? 1125 01:32:48,467 --> 01:32:50,827 Yani ben alışkınım da... 1126 01:32:52,877 --> 01:32:54,757 ...o kaldıramaz, biliyorum. 1127 01:33:04,421 --> 01:33:06,019 Makarnayı ben yapabilir miyim? 1128 01:33:07,517 --> 01:33:08,990 Bir de benim makarnamı dene. 1129 01:33:12,856 --> 01:33:15,856 (Duygusal müzik) 1130 01:33:34,213 --> 01:33:35,628 Ne güzel prenses olmuşsun. 1131 01:33:35,869 --> 01:33:38,250 -Bugün prenses günüydü. -Öyle mi? 1132 01:33:43,137 --> 01:33:44,403 Leliş nerede? 1133 01:33:44,943 --> 01:33:46,017 Gitti. 1134 01:33:48,210 --> 01:33:49,643 Bence Leliş geri gelir. 1135 01:33:49,903 --> 01:33:52,743 Gelemez ki. Ben de ona gidemem. 1136 01:33:54,417 --> 01:33:57,417 (Duygusal müzik) 1137 01:34:22,618 --> 01:34:24,242 Benim de oğlum gelemiyor. 1138 01:34:26,540 --> 01:34:27,957 Ben de ona gidemiyorum. 1139 01:34:28,553 --> 01:34:29,679 Neden? 1140 01:34:31,140 --> 01:34:33,767 -Bazı hatalar yaptım. -Neden? 1141 01:34:37,670 --> 01:34:38,990 Çünkü büyüdüm. 1142 01:34:41,054 --> 01:34:43,194 Ve büyüdüğümü kabul etmedim yani etmemişim. 1143 01:34:43,482 --> 01:34:45,016 Oğlumun annesi öyle söylüyor. 1144 01:34:47,725 --> 01:34:48,848 Neden? 1145 01:34:49,158 --> 01:34:50,304 Neden? 1146 01:34:51,259 --> 01:34:52,292 Neden? 1147 01:34:53,062 --> 01:34:55,582 Oğlum da böyle biliyor musun, neden, neden? 1148 01:34:58,969 --> 01:35:01,088 Büyüklerin dünyası biraz karmaşık galiba. 1149 01:35:03,894 --> 01:35:05,783 Soruların her zaman bir cevabı olmuyor. 1150 01:35:06,195 --> 01:35:07,322 Üzülüyor musun? 1151 01:35:12,570 --> 01:35:13,657 Ben de. 1152 01:35:17,098 --> 01:35:18,923 Bak ne diyeceğim sana. 1153 01:35:22,041 --> 01:35:23,295 (Derin bir nefes veriyor) 1154 01:35:24,558 --> 01:35:26,518 Leliş de oğlum da bize geri dönecek. 1155 01:35:27,594 --> 01:35:30,412 Bunu biliyorum, eminim bundan. Gerçekten. 1156 01:35:34,157 --> 01:35:38,987 Ama o zamana kadar belki Tarçın'la arkadaşlık kurmak istersin? 1157 01:35:40,624 --> 01:35:43,672 Çünkü o çok yalnız, o da benim gibi oğlunu çok özlüyor. 1158 01:35:45,359 --> 01:35:47,137 Tabii ki Liliş'in yerini tutmaz. 1159 01:35:48,952 --> 01:35:51,674 Ama en azından Tarçın yalnız kalmaz. Ne dersin? 1160 01:35:55,082 --> 01:35:57,947 (Duygusal müzik) 1161 01:36:11,350 --> 01:36:13,637 (Kadın spiker ses) Bugün gündemi meşgul eden konu... 1162 01:36:13,886 --> 01:36:18,310 ...Yonca Sıdalı ve tabii ki onun gizlice çekilmiş fotoğrafları sayın seyirciler. 1163 01:36:19,162 --> 01:36:21,489 Şanslı Sayılar tarihinin en büyük... 1164 01:36:21,730 --> 01:36:22,887 (TV kapandı) 1165 01:36:24,947 --> 01:36:27,211 -Aşkım? -(Merve) Nasıl geçti bugün? 1166 01:36:27,452 --> 01:36:28,465 Güzel. 1167 01:36:28,957 --> 01:36:31,306 Baş başa vakit geçirmek bana da çok iyi geldi. 1168 01:36:32,010 --> 01:36:34,780 -Bir şey anlattı mı? -Merve! 1169 01:36:35,830 --> 01:36:37,854 -Tabii ki anlattı, konuştuk. -Tamam. 1170 01:36:38,373 --> 01:36:40,691 Hiçbir sorun kalmadı. O çocuk… 1171 01:36:41,885 --> 01:36:44,520 ...Berk, özür dileyecek Deniz'den. 1172 01:36:46,859 --> 01:36:48,112 Babasıyla konuştum. 1173 01:36:48,937 --> 01:36:50,112 Hatasını anlamış. 1174 01:36:52,133 --> 01:36:54,086 Hatasını anlamış? 1175 01:36:55,424 --> 01:36:57,479 Sevgilim ilk önce Deniz vurmuş çocuğa. 1176 01:36:58,879 --> 01:36:59,895 Yani? 1177 01:37:08,652 --> 01:37:09,929 Güzel karım... 1178 01:37:11,884 --> 01:37:12,940 ...otur. 1179 01:37:16,635 --> 01:37:18,048 Ben senin kaygını anlıyorum. 1180 01:37:19,258 --> 01:37:20,480 Sence Deniz... 1181 01:37:21,094 --> 01:37:22,570 ...kavga edebilecek bir çocuk mu? 1182 01:37:23,122 --> 01:37:25,743 Yani böyle durduk yere gidecek, birini dövecek. 1183 01:37:26,488 --> 01:37:27,742 Öyle mi? 1184 01:37:29,070 --> 01:37:31,316 Babası, benim çocuğum hatalı dediğine göre... 1185 01:37:31,557 --> 01:37:32,928 -Ama Mazhar... -Aması yok. 1186 01:37:34,821 --> 01:37:36,067 Aması yok. 1187 01:37:42,378 --> 01:37:43,965 Bak sorun ne biliyor musun? 1188 01:37:45,731 --> 01:37:47,564 Deniz'in bir babaya ihtiyacı var. 1189 01:37:50,156 --> 01:37:53,068 Bırak, bırak bana ben halledeyim. 1190 01:37:54,351 --> 01:37:56,169 Deniz en iyi şekilde yetişecek. 1191 01:37:56,972 --> 01:37:59,900 Bundan zerre kadar şüphen olmasın, söz. 1192 01:38:01,024 --> 01:38:02,175 Ama... 1193 01:38:03,820 --> 01:38:05,416 ...bana müsaade etmen lazım. 1194 01:38:07,689 --> 01:38:08,840 Oldu mu? 1195 01:38:27,535 --> 01:38:28,845 (Kapıya vurdu) 1196 01:38:30,810 --> 01:38:34,413 -Deniz, ne yapıyorsun? -Matematik ödevi. 1197 01:38:34,826 --> 01:38:36,017 Yardım lazım mı? 1198 01:38:38,166 --> 01:38:41,967 -Nasıl geçti bugün Mazhar'la? -Güzel, golf oynadık. 1199 01:38:42,208 --> 01:38:43,680 Öyle mi, sevdin mi golfu? 1200 01:38:47,525 --> 01:38:51,398 -Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? -Yok anneciğim. 1201 01:38:56,129 --> 01:38:58,844 (Duygusal müzik) 1202 01:39:00,918 --> 01:39:01,957 Hadi gel. 1203 01:39:09,673 --> 01:39:11,760 Oyuncaklarını toplarken buldum bunu. 1204 01:39:13,091 --> 01:39:14,424 Baban mı verdi sana? 1205 01:39:16,014 --> 01:39:18,903 Tatlım, bak çekinmene hiç gerek yok. 1206 01:39:20,009 --> 01:39:21,803 Bana gerçeği söylemen yeterli. 1207 01:39:23,219 --> 01:39:24,775 Baban verdi değil mi bu oyuncağı? 1208 01:39:26,255 --> 01:39:28,533 -Görüşüyor musunuz onunla? -Bir kere. 1209 01:39:28,957 --> 01:39:31,505 Okulda sinemaya gittiğimiz gün gelmişti. 1210 01:39:31,833 --> 01:39:36,182 Ama benim haberim yoktu, gerçekten. Bilmiyordum geleceğini. 1211 01:39:37,648 --> 01:39:39,402 -Özür dilerim. -Sakın. 1212 01:39:40,277 --> 01:39:42,562 Bak sakın böyle bir şey için özür dileme, tamam mı? 1213 01:39:43,893 --> 01:39:45,742 Sadece bana haber vermen gerekiyordu. 1214 01:39:46,204 --> 01:39:49,387 -Kızarsın diye korktum. -Kızmam. 1215 01:39:51,012 --> 01:39:52,290 Buna hiç kızmam. 1216 01:39:54,332 --> 01:39:55,539 Özlüyor musun onu? 1217 01:39:57,336 --> 01:39:59,566 Beni bir daha kaçırmayacağını söyledi. 1218 01:40:00,037 --> 01:40:02,148 Onu görmem hep yasak mı olacak? 1219 01:40:10,746 --> 01:40:12,230 Görmek ister misin onu? 1220 01:40:15,086 --> 01:40:17,951 (Duygusal müzik) 1221 01:40:24,643 --> 01:40:29,079 Eline sağlık, çok güzel ama kabul edelim benim makarnamla yarışamaz. 1222 01:40:33,914 --> 01:40:35,501 Sen niye yemiyorsun Sareciğim? 1223 01:40:37,196 --> 01:40:40,283 -Bitirsene tabağını anneciğim. -Ben doydum anneciğim. 1224 01:40:41,939 --> 01:40:44,201 -Aya bakalım mı? -Bakalım. 1225 01:40:47,135 --> 01:40:49,961 (Duygusal müzik) 1226 01:40:58,249 --> 01:41:00,567 Ay yok, nerede anneciğim? 1227 01:41:01,157 --> 01:41:03,633 Bilmem, görünmüyordur belki buradan bir tanem. 1228 01:41:05,957 --> 01:41:09,941 -Ya dolunay olmuşsa? -Olmamıştır anneciğim, olmamıştır. 1229 01:41:10,181 --> 01:41:14,263 -Ama görmüyoruz ki, ya olmuşsa? -Olmamıştır anneciğim, tamam. 1230 01:41:14,601 --> 01:41:17,537 Rüzgâr abi ay yok, gözükmüyor buradan! 1231 01:41:24,545 --> 01:41:27,172 Yok işte yok! Küstü mü bize ay dede? 1232 01:41:27,950 --> 01:41:30,172 Anneciğim küsmemiştir, niye küssün? 1233 01:41:30,426 --> 01:41:34,148 Yok işte bak! Disneyland'a gidemeyecek miyiz artık? 1234 01:41:34,389 --> 01:41:36,559 Gideriz bir tanem, niye gidemeyelim? 1235 01:41:36,800 --> 01:41:39,388 Ama dolunay olunca gidecektik, yok ki bak! 1236 01:41:43,537 --> 01:41:46,965 Bir şey söyleyeceğim. Ben dolunayın nerede olduğunu biliyorum. 1237 01:41:48,478 --> 01:41:49,875 -Gerçekten mi? -(Rüzgâr) Tabii. 1238 01:41:50,193 --> 01:41:52,241 İstersen götürebilirim seni. 1239 01:41:54,335 --> 01:41:55,541 Nasıl? 1240 01:41:55,916 --> 01:41:59,574 Şöyle, dolunaya ulaşman için daha yükseğe çıkman lazım. 1241 01:42:00,594 --> 01:42:02,650 -Nasıl yapacağım? -Şöyle yapacağız. 1242 01:42:08,086 --> 01:42:11,017 -İşte şimdi biraz daha yaklaştın ha? -Evet. 1243 01:42:11,258 --> 01:42:15,035 -Anneciğim bak bana ne kadar yüksekteyim. -Evet anneciğim çok yüksektesin. 1244 01:42:15,403 --> 01:42:17,033 -Aya yolculuğa hazır mısın peki? -Evet. 1245 01:42:17,274 --> 01:42:18,431 -(Rüzgâr) Emin misin? -Evet. 1246 01:42:18,672 --> 01:42:20,389 -Bak çok hızlı bir yolculuk olacak. -Tamam. 1247 01:42:20,630 --> 01:42:22,384 Gidiyorum, gidiyoruz! 1248 01:42:22,863 --> 01:42:24,252 -Hadi gidelim. -Gidiyoruz. 1249 01:42:24,571 --> 01:42:26,579 Ay dede sana geliyoruz! 1250 01:42:30,182 --> 01:42:32,944 (Duygusal müzik) 1251 01:42:52,985 --> 01:42:55,945 (Duygusal müzik devam ediyor) 1252 01:43:16,057 --> 01:43:18,962 (Duygusal müzik devam ediyor) 1253 01:43:23,809 --> 01:43:26,833 -Anne ay. -Evet bir tanem. 1254 01:43:27,718 --> 01:43:29,067 Hoppa! 1255 01:43:29,649 --> 01:43:32,363 Rüzgâr abi, ay ne zaman dolunay olur? 1256 01:43:33,638 --> 01:43:34,948 Bilmem ki. 1257 01:43:37,506 --> 01:43:39,173 Hiç kimse bilmiyor. 1258 01:43:41,074 --> 01:43:43,185 Evet hanımefendi, tatlı yer miyiz? 1259 01:43:43,957 --> 01:43:46,187 -Dondurma. -Ne dondurması bu soğukta ama? 1260 01:43:46,897 --> 01:43:51,853 Soğukta da dondurma yenir ama ben sana çok daha güzel bir tatlı önereceğim. 1261 01:43:52,094 --> 01:43:54,100 -Ne? -Sürpriz. 1262 01:43:57,093 --> 01:43:59,982 (Duygusal müzik) 1263 01:44:16,835 --> 01:44:20,216 (Doğa) "İyi ki doğdun Burcu!" 1264 01:44:20,687 --> 01:44:23,583 "İyi ki doğdun Burcu!" 1265 01:44:23,856 --> 01:44:29,174 "iyi ki doğdun, iyi k doğdun" "Benim kardeşim oldun" 1266 01:44:30,952 --> 01:44:34,214 Doğum günün kutlu olsun vanilyam. Yaklaş bakayım. 1267 01:44:34,455 --> 01:44:35,642 Oh! 1268 01:44:36,855 --> 01:44:37,887 Hadi! 1269 01:44:38,303 --> 01:44:39,945 Bak çok uğraştım... 1270 01:44:40,295 --> 01:44:43,557 ...yok yemem, yok kilo alırım, vallahi gebertirim, yiyeceksin. 1271 01:44:43,798 --> 01:44:44,956 -Tamam. -Tamam mı? 1272 01:44:45,197 --> 01:44:47,196 -Ama sadece bir dilim. -Tamam, hadi üfle. 1273 01:44:49,281 --> 01:44:50,670 Hadi üflemeyecek misin? 1274 01:44:52,228 --> 01:44:54,140 Dur, üfleme! Fotoğraf. 1275 01:45:06,077 --> 01:45:08,950 (Duygusal müzik) 1276 01:45:14,895 --> 01:45:15,991 Bakayım. 1277 01:45:16,786 --> 01:45:17,897 Çok güzel. 1278 01:45:19,398 --> 01:45:23,242 Tamam hadi, fotoğraf faslı bittiyse üfle. 1279 01:45:29,419 --> 01:45:30,728 (Üflüyor) 1280 01:45:34,263 --> 01:45:35,382 Baba? 1281 01:45:40,082 --> 01:45:42,939 (Duygusal müzik) 1282 01:45:49,479 --> 01:45:51,527 Abla ben... 1283 01:45:53,721 --> 01:45:57,721 ...ben çağırdım babamı. Biliyorum, istemiyorsun... 1284 01:45:59,300 --> 01:46:04,524 Ama bak sen kendin söyledin. Doğum gününde ailece olmalıyız, lütfen. 1285 01:46:07,079 --> 01:46:10,039 (Duygusal müzik) 1286 01:46:35,089 --> 01:46:36,390 Hadi baba! 1287 01:46:47,734 --> 01:46:50,488 (Duygusal müzik) 1288 01:46:57,348 --> 01:46:59,039 Üfleyemeden sönmüş de. 1289 01:47:04,300 --> 01:47:09,017 Abla, bence deminki fotoğrafı tekrardan çekmeliyiz, silmeliyiz onu, olur mu? 1290 01:47:19,856 --> 01:47:21,055 Ayarladım. 1291 01:47:23,138 --> 01:47:25,757 Hadi yedi, altı... Hadi. 1292 01:47:28,920 --> 01:47:31,873 Gülümseyin. Hadi gülün kocaman. 1293 01:47:35,785 --> 01:47:37,682 Tamam, bence çok güzel oldu. 1294 01:47:40,458 --> 01:47:43,394 -Al bakalım. -Teşekkür ederim babacığım. 1295 01:47:46,901 --> 01:47:48,250 Ay çok güzel olmuş. 1296 01:48:01,257 --> 01:48:02,479 (Üflüyor) 1297 01:48:06,507 --> 01:48:11,640 -Doğum günün kutlu olsun canım. -Teşekkür ederim baba, iyi ki geldin. 1298 01:48:13,191 --> 01:48:16,389 -Hadi, kesmeyecek misin? -Evet keseceğim. 1299 01:48:26,958 --> 01:48:28,926 Al bakalım, doğum günü hediyen. 1300 01:48:32,075 --> 01:48:34,424 Çok sevdiğin spor salonundan bir yıllık üyelik. 1301 01:48:39,656 --> 01:48:44,203 Bak çok para verdim, bir sene boyunca düzenli gideceksin bozuşuruz. 1302 01:48:45,453 --> 01:48:46,715 (Doğa) Ben anlamam. 1303 01:48:50,904 --> 01:48:52,523 Teşekkür ederim ablacığım. 1304 01:48:58,403 --> 01:48:59,712 Uzat bakalım tabağını. 1305 01:49:22,683 --> 01:49:23,882 Hadi! 1306 01:49:24,154 --> 01:49:27,471 -O kadar uğraştım, yemeyecek misin? -Yiyeceğim, yiyeceğim tabii ki. 1307 01:49:39,646 --> 01:49:44,204 Hım, çok güzel olmuş. Eline sağlık. 1308 01:49:46,185 --> 01:49:47,836 (Öksürüyor) 1309 01:49:49,671 --> 01:49:51,068 Baba iyi misin? 1310 01:49:51,864 --> 01:49:53,531 Bir dakika dur, bir dakika. 1311 01:49:57,585 --> 01:49:59,109 (Turgay öksürüyor) 1312 01:50:03,250 --> 01:50:05,782 Baba, baba! 1313 01:50:13,277 --> 01:50:15,665 -İyi misin? -İyiyim kızım iyiyim. 1314 01:50:17,146 --> 01:50:18,606 Pasta boğazıma kaçtı. 1315 01:50:18,973 --> 01:50:22,973 -(Burcu) Tamam, hastaneye gidelim mi? -(Turgay) İyiyim kızım, iyiyim sorun yok. 1316 01:50:27,086 --> 01:50:30,110 (Duygusal müzik) 1317 01:51:08,375 --> 01:51:10,947 -Üstünü değiştirmeyecek misin? -Yok, böyle kalsın. 1318 01:51:11,251 --> 01:51:13,600 Uyandığında kendini prenses olarak görsün. 1319 01:51:16,756 --> 01:51:18,574 Disneyland'a gitmeyi çok istiyor da... 1320 01:51:19,657 --> 01:51:21,855 ...ben de ay dolunay olunca gideceğiz dedim. 1321 01:51:23,503 --> 01:51:25,876 -Niye? -Başka bir şey bulamadım. 1322 01:51:29,373 --> 01:51:31,905 O zaman acele etmen lazım, fazla zamanın kalmadı. 1323 01:51:32,510 --> 01:51:33,542 Evet. 1324 01:51:35,434 --> 01:51:36,625 (Yonca iç çekiyor) 1325 01:51:39,456 --> 01:51:41,146 Bana baba olmayı anlatsana. 1326 01:51:42,839 --> 01:51:44,045 Baba olmayı mı? 1327 01:51:47,051 --> 01:51:48,464 Ben babasız büyüdüm. 1328 01:51:51,793 --> 01:51:53,103 Babasız büyüttüm. 1329 01:51:56,227 --> 01:51:59,576 Baba nasıl bir şey bilmiyorum, bilmem de. 1330 01:52:01,001 --> 01:52:02,485 O yüzden sen anlatsana. 1331 01:52:05,507 --> 01:52:06,848 Dondurma? 1332 01:52:12,735 --> 01:52:13,886 Deniz'i... 1333 01:52:14,722 --> 01:52:16,833 ...hastanede ilk verdiler Merve'nin kucağına... 1334 01:52:17,478 --> 01:52:18,803 ...böyle baktı baktı... 1335 01:52:19,662 --> 01:52:22,170 ...sonra döndü annesine, anne dedi bak kızın anne oldu. 1336 01:52:23,638 --> 01:52:26,138 Öyle bir bakıyordu ki ona, böyle gururla, aşkla. 1337 01:52:27,172 --> 01:52:28,323 (İç çekiyor) 1338 01:52:30,159 --> 01:52:31,445 Sonra döndü bana... 1339 01:52:32,344 --> 01:52:34,740 ...oğluna bak babası dedi. Babası! 1340 01:52:36,547 --> 01:52:40,165 Baba? Tabii benim için hiçbir şey ifade etmiyor o zaman. 1341 01:52:41,020 --> 01:52:42,432 Baba ne demek ki? 1342 01:52:44,429 --> 01:52:47,365 Baktım ona böyle buruş buruş bir şey. 1343 01:52:49,593 --> 01:52:51,387 Sonra Merve dedi ki hadi kucağına al. 1344 01:52:52,500 --> 01:52:55,500 Almak falan istemiyorum kucağıma, korkuyorum zaten. 1345 01:52:56,067 --> 01:52:57,139 Tabii o bilmiyor bunu. 1346 01:52:58,779 --> 01:53:01,644 Sonra pat diye veriverdiler kucağıma. 1347 01:53:02,488 --> 01:53:03,742 Dondum kaldım. 1348 01:53:08,408 --> 01:53:11,511 Sonra gözünü açtı bir ara, böyle bana baktı baktı... 1349 01:53:14,994 --> 01:53:16,470 ...işte o zaman baba oldum. 1350 01:53:20,007 --> 01:53:22,451 Baba kelimesi o anda bir anlam kazanmaya başladı. 1351 01:53:23,487 --> 01:53:25,019 Korumak demek oldu. 1352 01:53:27,071 --> 01:53:31,237 Sevmek demek oldu. Hiçbir şeyi sevmediğin kadar sevmek. 1353 01:53:33,068 --> 01:53:34,401 Yaşamak. 1354 01:53:36,364 --> 01:53:39,661 Onun yürüdüğünü görecek kadar, konuştuğunu, büyüdüğünü görecek kadar... 1355 01:53:39,902 --> 01:53:41,836 ...yaşamak, onun için yaşamak. 1356 01:53:46,328 --> 01:53:47,828 İşte o an bir söz verdim kendime. 1357 01:53:49,666 --> 01:53:51,007 (Rüzgâr) Evet belki... 1358 01:53:51,896 --> 01:53:53,468 ...dünyanın en iyi babası olamayacaktım. 1359 01:53:56,147 --> 01:53:59,083 Ama son nefesime kadar onu koruyacaktım, onun yanında olacaktım. 1360 01:54:02,226 --> 01:54:04,019 Benim sözüm de bu kadarmış demek. 1361 01:54:06,929 --> 01:54:08,365 Şimdi oğlum bir yerde. 1362 01:54:09,409 --> 01:54:10,885 Ben böyle bomboş evde. 1363 01:54:14,273 --> 01:54:16,678 Ama onu ne kadar sevdiğini biliyordur bence. 1364 01:54:18,730 --> 01:54:19,754 Öyle mi acaba? 1365 01:54:22,782 --> 01:54:24,885 Onu, o kadar hayal kırıklığına uğrattım ki... 1366 01:54:25,530 --> 01:54:27,189 ...gerçekten onu sevdiğimi biliyor mudur? 1367 01:54:29,255 --> 01:54:30,628 Benim buna şüphem yok. 1368 01:54:37,836 --> 01:54:39,757 Baba kelimesi nereden geliyormuş biliyor musun? 1369 01:54:40,648 --> 01:54:43,037 Bebeklerin ilk çıkardığı heceler var ya, onlardan. 1370 01:54:43,278 --> 01:54:44,959 Ba ba ba, bilirsin işte. 1371 01:54:47,370 --> 01:54:51,116 Ne garip. Babalara isimlerini çocukları vermiş. 1372 01:54:55,592 --> 01:54:57,282 Bana babalığı sormuştun ya... 1373 01:54:59,661 --> 01:55:01,939 ...babalığı aslında çocuklarına sormak lazım. 1374 01:55:02,783 --> 01:55:04,385 Bir insanın nasıl bir baba olduğunu... 1375 01:55:05,221 --> 01:55:07,166 ...en iyi çocukları bilir, onlar söyler. 1376 01:55:07,954 --> 01:55:10,184 Hem de öyle yalansız, mazeretsiz. 1377 01:55:10,829 --> 01:55:11,861 Olduğu gibi. 1378 01:55:15,137 --> 01:55:18,010 (Duygusal müzik) 1379 01:55:48,018 --> 01:55:49,955 (Telefon çalıyor) 1380 01:55:59,705 --> 01:56:01,887 -Alo. -Alo Filiz benim. 1381 01:56:02,128 --> 01:56:05,237 Yonca? Neredesin sen, öldüm ben meraktan. 1382 01:56:06,440 --> 01:56:09,178 Baban olacak adam bir izin vermedi değil mi telefon açmana? 1383 01:56:09,419 --> 01:56:12,395 -Yok, onunla değilim ben. Kaçtım oradan. -Ne? 1384 01:56:13,710 --> 01:56:16,615 Niye kaçtın, ne oldu? Sana bir şey mi yaptı, iyi misin? 1385 01:56:17,524 --> 01:56:18,619 İyiyim iyiyim. 1386 01:56:18,859 --> 01:56:22,811 Ne oldu çabuk anlat. Ya da dur. Neredesin sen ben hemen geleyim yanına. 1387 01:56:23,108 --> 01:56:24,264 Gerek yok gelmene. 1388 01:56:24,513 --> 01:56:26,616 Merak etme güvendiğim birinin yanındayım ben. 1389 01:56:32,023 --> 01:56:34,959 (Müzik) 1390 01:56:59,052 --> 01:57:02,736 -Baban da o adamlarla birlikte miymiş? -Bilmiyorum ki. 1391 01:57:04,225 --> 01:57:07,526 Onlarla ne işi var, niyeti ne, hiç bilmiyorum. 1392 01:57:09,126 --> 01:57:11,991 Gerçekten babam mı, ondan bile emin değilim artık. 1393 01:57:12,439 --> 01:57:13,772 Canım benim ya! 1394 01:57:14,981 --> 01:57:17,631 -Ne yapacaksın peki şimdi? -Öğrenmem lazım. 1395 01:57:18,461 --> 01:57:19,969 Ne iş yapıyor, niyeti ne? 1396 01:57:20,709 --> 01:57:22,924 Hepsini anlamam lazım, bilmem lazım. 1397 01:57:23,362 --> 01:57:25,402 Nasıl? Nasıl anlayacaksın? 1398 01:57:41,923 --> 01:57:43,376 -Günaydın. -Günaydın. 1399 01:57:44,743 --> 01:57:47,640 Kahvaltı için sizi bekliyordum ben de. Sare nasıl ister yumurtayı? 1400 01:57:47,881 --> 01:57:49,134 -Rafadan. -Tamam. 1401 01:57:49,375 --> 01:57:50,581 -(Yonca) Rüzgâr! -Efendim. 1402 01:57:50,822 --> 01:57:53,377 -Ben senden bir şey isteyebilir miyim? -Tabii. 1403 01:57:54,501 --> 01:57:57,358 Birkaç saat Sare'ye bakabilir misin? Benim bir işim var da. 1404 01:58:02,055 --> 01:58:05,007 (Duygusal müzik) 1405 01:58:23,084 --> 01:58:25,989 (Duygusal müzik devam ediyor) 1406 01:58:45,625 --> 01:58:46,958 (Kapı zili çaldı) 1407 01:58:47,199 --> 01:58:48,521 Annem geri geldi! 1408 01:58:51,115 --> 01:58:53,845 (Hareketli müzik) 1409 01:59:14,122 --> 01:59:16,915 (Hareketli müzik devam ediyor) 1410 01:59:22,772 --> 01:59:25,716 Kuzum, işe gitmedin mi sen? 1411 01:59:27,315 --> 01:59:29,339 -Yok, hastayım dedim. -Hasta mı, neyin var? 1412 01:59:29,580 --> 01:59:31,524 Gece bir şeyin yoktu senin, üşüttün mü? 1413 01:59:32,226 --> 01:59:34,512 Ateşin de yok, ne oldu? 1414 01:59:36,364 --> 01:59:38,332 -Benim sana bir şey sormam lazım. -Söyle canım. 1415 01:59:39,917 --> 01:59:41,385 -Önce oturalım. -Burcu söyle şunu. 1416 01:59:41,657 --> 01:59:44,664 Ablacığım oturalım işte, sen gel şöyle otur, ben de senin karşına oturayım. 1417 01:59:44,905 --> 01:59:46,538 Gel, şöyle yapayım. 1418 01:59:49,146 --> 01:59:51,670 -Dinliyorum? -Ee... 1419 01:59:54,193 --> 01:59:55,264 Ben bir şey yaptım. 1420 01:59:56,433 --> 01:59:58,878 -Ne yaptın? -Ben... 1421 01:59:59,842 --> 02:00:02,421 Ama bak tamamını dinlemeden kızmayacaksın tamam mı, söz ver. 1422 02:00:02,662 --> 02:00:04,017 -Burcu söylesene şunu. -Söz ver. 1423 02:00:04,258 --> 02:00:06,034 -Burcu söyler misin şunu artık! -Tamam. 1424 02:00:07,150 --> 02:00:11,004 -Burcu, delirtme beni söyle şunu diyorum! -Tamam söylüyorum, tamam. 1425 02:00:11,535 --> 02:00:14,924 -Şirkete yeni bir finans müdürü geldi. -Ee? 1426 02:00:15,508 --> 02:00:21,441 O finans müdürü hesapları denetlemiş. Ya da denetliyor işte şu an. 1427 02:00:21,990 --> 02:00:25,696 Ee, bir açık bulmuş... 1428 02:00:27,752 --> 02:00:29,315 ...ya da bulacak işte. 1429 02:00:29,556 --> 02:00:32,142 -Bulacak? -Bak benim gerçekten bir suçum yok. 1430 02:00:33,464 --> 02:00:35,853 Ama o açık benim yüzümden olmuş olabilir. 1431 02:00:36,102 --> 02:00:38,880 Senin yüzünden olmuş olabilir. Tamam. 1432 02:00:39,518 --> 02:00:41,144 Ne kadarlık bir açık bu? 1433 02:00:45,334 --> 02:00:49,017 İki milyon kadar bir şey. 1434 02:00:49,498 --> 02:00:52,379 İki milyon? İki milyon mu dedin sen? 1435 02:00:53,589 --> 02:00:56,781 -Burcu sen o kadar parayı ne yaptın? -Abla bir sakin ol. 1436 02:00:57,022 --> 02:00:59,575 Sakin olayım? Bana hemen o parayı ne yaptığını söyle Burcu! 1437 02:01:00,422 --> 02:01:03,129 -Birine gönderdim. -Kime gönderdin Burcu? 1438 02:01:05,380 --> 02:01:06,618 Okay'a. 1439 02:01:09,535 --> 02:01:12,217 Ama bak sorun yok, gerçekten sorun ok. 1440 02:01:12,592 --> 02:01:16,126 Hep geri gönderdi o, hep verdi. Şimdi sadece bu sefer bir sıkıntı oldu. 1441 02:01:16,367 --> 02:01:19,334 Hep mi veriyor? Sen bunu daha önce de mi yaptın Burcu? 1442 02:01:19,824 --> 02:01:20,895 Evet. 1443 02:01:21,136 --> 02:01:23,340 Sen daha önce de şirketten Okay'a para mı gönderdin? 1444 02:01:23,581 --> 02:01:25,055 -Evet gönderdim. -Sen... 1445 02:01:26,188 --> 02:01:29,989 Sen bana, o çocukla artık görüşmüyorum dedin. 1446 02:01:30,384 --> 02:01:32,503 Bitti abla dedin. Sen salak mısın? 1447 02:01:32,932 --> 02:01:34,948 -Abla... -Ne, ne abla, ne abla? 1448 02:01:35,762 --> 02:01:38,865 O çocuğun babasının şirketi. Siz birlikte adamı mı dolandırıyorsunuz? 1449 02:01:39,200 --> 02:01:42,621 Hayır abla ne dolandırması, ben öyle birisi değilim yapma Allah aşkına ya! 1450 02:01:42,894 --> 02:01:46,001 Aralar bozuk, sadece ben ona para gönderiyordum. 1451 02:01:46,242 --> 02:01:49,088 O da kullanıyor mu ne yapıyorduysa sonrasında bana geri gönderiyordu. 1452 02:01:49,329 --> 02:01:50,956 Kimseye bir zarar yoktu yani. 1453 02:01:51,197 --> 02:01:53,564 Allah'ım! Allah'ım ya sabır ya sabır! 1454 02:01:53,805 --> 02:01:56,580 Benim kardeşim salak ya! Benim kardeşim salağın önde gideni. 1455 02:01:57,092 --> 02:01:58,632 Kimseye zarar dokunmuyor diyor ya! 1456 02:01:58,903 --> 02:02:01,212 Ara şunu hemen. Ara hemen parayı geri getirsin! 1457 02:02:01,922 --> 02:02:04,883 -Aradım ama açmıyor şu an. -Açmıyor? Ne zamandır açmıyor? 1458 02:02:05,156 --> 02:02:07,743 Dünden beri, dün denetim olduğunu söyledim... 1459 02:02:07,984 --> 02:02:09,913 ...o da aramadı. -Ve daha da açmadı. 1460 02:02:11,117 --> 02:02:12,632 -Hadi gidiyoruz. -Nereye, bir dakika! 1461 02:02:12,873 --> 02:02:16,642 Nereye? Cehennemin dibine, şirkete! Gideceğiz, bütün olanları anlatacaksın. 1462 02:02:17,147 --> 02:02:20,615 Zaten onun oğluna göndermişsin, baba oğul kendi aralarında halletsinler. 1463 02:02:20,856 --> 02:02:21,940 Hadi! 1464 02:02:22,181 --> 02:02:23,475 Parayı ona göndermedim. 1465 02:02:24,503 --> 02:02:27,964 Yani ona gönderdim ama onun hesabına göndermedim. 1466 02:02:28,205 --> 02:02:29,728 Kime gönderdin Burcu? 1467 02:02:32,152 --> 02:02:33,827 İkimizin hesabına gönderdim. 1468 02:02:37,961 --> 02:02:40,318 -Daha açılmadı. -Konuşmamız lazım. 1469 02:02:41,274 --> 02:02:45,253 -Sırası değil şimdi. -Tam sırası, sizinle konuşmamız lazım. 1470 02:02:45,494 --> 02:02:48,144 -Sana sırası değil dedim. -Ben de tam sırası dedim. 1471 02:02:48,702 --> 02:02:50,797 Babanızın kim olduğunu bana anlatacaksınız. 1472 02:02:53,215 --> 02:02:55,889 -Kafemden çıkıp gider misin? -Buraya oturup... 1473 02:02:56,537 --> 02:02:59,077 ...bana, babanızın kim olduğunu anlatacaksınız. 1474 02:02:59,523 --> 02:03:03,063 Nasıl bir pisliğe bulaştığını, kızımı da neye bulaştırdığını, hepsini. 1475 02:03:03,869 --> 02:03:07,289 Ve ben öğrenmeden hiçbir yere gitmeyeceğim, şimdi oturun. 1476 02:03:10,240 --> 02:03:11,438 Oturun diyorum. 1477 02:03:15,799 --> 02:03:17,027 (Geçiş sesi) 1478 02:03:17,268 --> 02:03:19,076 -(Sare) Anneciğim. -(Yonca) Efendim bir tanem. 1479 02:03:20,521 --> 02:03:22,886 Hani böyle güzel bir rüya görüyoruz da... 1480 02:03:23,267 --> 02:03:25,806 ...gözlerimiz açtıktan sonra bitiyor ya. 1481 02:03:26,047 --> 02:03:27,052 Evet. 1482 02:03:27,747 --> 02:03:30,708 -Keşke tam tersi olsa. -Tam tersi mi? 1483 02:03:44,845 --> 02:03:48,893 (Sare dış ses) Gözlerimiz kapattığımızda kötü adamlar da yok olsa. 1484 02:03:49,436 --> 02:03:50,944 Onlar da rüya olsa. 1485 02:03:53,355 --> 02:03:54,998 (Yonca dış ses) Çok ilginçmiş. 1486 02:03:55,927 --> 02:03:58,197 (Yonca dış ses) Ama belki olur, deneyelim mi ne dersin? 1487 02:03:58,644 --> 02:04:00,245 (Geçiş sesi) Olur mu ki? 1488 02:04:01,124 --> 02:04:02,838 (Yonca) Bilmem, denemeden bilemeyiz. 1489 02:04:04,690 --> 02:04:07,174 -Bugün deneyelim mi? -Tamam. 1490 02:04:08,051 --> 02:04:11,067 Tamam, o zaman ben şimdi üçe kadar sayacağım... 1491 02:04:11,308 --> 02:04:13,618 ...sen de sayınca gözlerini kapatacaksın, tamam mı? 1492 02:04:13,859 --> 02:04:15,113 Tamam. (Geçiş sesi) 1493 02:04:16,012 --> 02:04:17,235 (Yonca dış ses) Bir... 1494 02:04:18,626 --> 02:04:19,785 ...iki... 1495 02:04:20,852 --> 02:04:22,034 ...üç! 1496 02:04:25,086 --> 02:04:27,975 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1497 02:04:28,216 --> 02:04:31,097 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1498 02:04:31,338 --> 02:04:34,878 www.sebeder.org 1499 02:04:36,107 --> 02:04:39,107 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Büşra Taşçıoğlu – Hatice Başpınar... 1500 02:04:39,348 --> 02:04:42,212 ...Nuray Ünal – Özgür Türk 1501 02:04:42,453 --> 02:04:45,519 Editör: Ela Korgan 1502 02:04:47,126 --> 02:04:49,983 (Jenerik müziği) 1503 02:05:10,030 --> 02:05:12,998 (Jenerik müziği devam ediyor) 1504 02:05:33,015 --> 02:05:35,968 (Jenerik müziği devam ediyor) 1505 02:05:55,963 --> 02:05:59,034 (Jenerik müziği devam ediyor) 1506 02:06:19,090 --> 02:06:22,042 (Jenerik müziği) 104208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.