All language subtitles for Unlocked-KOREAN-2023-WEBRip.Netflix_ENGCP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,055 --> 00:00:59,350
JULY 9TH, SATURDAY
LEE NA-MI, YOU'VE GOT THIS!
2
00:01:07,567 --> 00:01:09,152
SEODAEMUN-GU
SUNNY
3
00:01:11,196 --> 00:01:12,489
PRODUCT PROMOTION DESIGN
4
00:01:12,572 --> 00:01:14,324
SEND CLIENTS EMAILS ABOUT PRODUCTS
5
00:01:14,407 --> 00:01:15,658
INVENTORY
6
00:01:15,742 --> 00:01:16,868
Play a song for me.
7
00:01:17,952 --> 00:01:18,952
"HELLO"
PIPIBAND
8
00:01:20,747 --> 00:01:21,581
IT'S D-DAY
9
00:01:21,664 --> 00:01:22,832
SO JEALOUS, I CAN'T GO
10
00:01:25,376 --> 00:01:26,961
- NA-MI, RESPOND
- WHEN CAN WE MEET?
11
00:01:29,297 --> 00:01:30,131
7:30! WHERE?
12
00:01:30,215 --> 00:01:31,257
JONGNO PORK BELLY
13
00:01:37,055 --> 00:01:39,057
♪ MINT-CHOCO KONJAC ♪HUGE SUCCESS
14
00:01:40,600 --> 00:01:42,519
CROWDED
CHANGCHEON-DONG OFFICE
15
00:01:42,602 --> 00:01:44,062
Hello.
16
00:01:44,145 --> 00:01:45,145
BALANCE 6,800 WON
17
00:01:46,773 --> 00:01:48,358
BLOCK 206
2 SEATS
18
00:01:49,234 --> 00:01:50,693
NEXT
ALREADY BOOKED
19
00:01:50,777 --> 00:01:52,862
If you want to start a business…
20
00:01:54,447 --> 00:01:55,657
- Hello.
- Hi.
21
00:01:55,740 --> 00:01:58,201
MASSIT GONAAK
STRAWBERRY FLAVOR RELEASED!
22
00:01:58,284 --> 00:01:59,577
DIET WITH YUMMY FOOD
23
00:01:59,661 --> 00:02:00,787
NEW PRODUCT RELEASE
24
00:02:01,704 --> 00:02:04,457
- I'm ordering a salad. Want something?
- Yes.
25
00:02:07,710 --> 00:02:09,045
LOAN OFFERS
BLOCK
26
00:02:12,298 --> 00:02:13,800
DAD
DON'T BE LATE TOMORROW
27
00:02:13,883 --> 00:02:14,883
OK
28
00:02:15,677 --> 00:02:17,762
KO JEONG-HUN MERCHANDISER
NAVER STORE
29
00:02:18,221 --> 00:02:20,515
Hello. I'm from Massit Gonaak.
30
00:02:22,559 --> 00:02:23,559
Bye.
31
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
PIPIBAND CD
32
00:02:26,146 --> 00:02:27,564
- IS IT NEGOTIABLE?
- 1,000 WON OFF
33
00:02:27,647 --> 00:02:29,899
- HALF-PRICE?
- SORRY
34
00:02:31,317 --> 00:02:33,862
If you haven't subscribed yet…
35
00:02:39,159 --> 00:02:40,159
400K WON A MONTH
36
00:02:43,413 --> 00:02:44,413
5 STARS
37
00:02:47,625 --> 00:02:48,459
LEE ♪-MI
38
00:02:48,543 --> 00:02:50,211
PLACE PHONE ON READER
39
00:02:52,922 --> 00:02:53,922
ARRIVED
40
00:02:55,216 --> 00:02:56,216
Cheers.
41
00:02:57,135 --> 00:02:58,219
That person likes me!
42
00:02:58,720 --> 00:03:01,014
ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED
43
00:03:02,932 --> 00:03:04,726
TRANSFER MONEY TO FIVE BFF ACCOUNT
44
00:03:04,809 --> 00:03:05,894
SCAN YOUR FINGERPRINT
45
00:03:12,483 --> 00:03:14,569
Hey, let's take it together.
46
00:03:15,153 --> 00:03:16,738
- Yeah, sure.
- Come here.
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,198
Okay.
48
00:03:18,281 --> 00:03:19,532
Hey! Come closer!
49
00:03:19,616 --> 00:03:22,660
One, two, three.
50
00:03:41,262 --> 00:03:43,514
Wait! Getting off!
51
00:03:53,233 --> 00:04:00,156
UNLOCKED
52
00:04:35,858 --> 00:04:39,320
Since the introduction
of the voluntary mask policy,
53
00:04:39,404 --> 00:04:42,573
our daily life
has gradually been returning to normal.
54
00:04:43,199 --> 00:04:44,284
But a lot of people
55
00:04:44,367 --> 00:04:46,536
still wear masks
56
00:04:46,619 --> 00:04:48,454
when using public transportation.
57
00:04:49,330 --> 00:04:51,416
It still feels awkward
58
00:04:51,499 --> 00:04:54,085
to ride the subway without a mask.
59
00:04:54,585 --> 00:04:57,255
And in crowded places, I feel…
60
00:05:14,355 --> 00:05:15,481
LOCATION
61
00:05:15,565 --> 00:05:16,858
♪ THAILAND LIFE ♪CHAMNAMUL
62
00:05:16,941 --> 00:05:17,941
POSTING
63
00:05:44,594 --> 00:05:46,054
DROP-DEAD GORGEOUS
64
00:05:47,847 --> 00:05:49,265
I guess you had a blast.
65
00:05:49,891 --> 00:05:53,144
I saw your Instagram.
You guys went wild in the karaoke room.
66
00:05:54,187 --> 00:05:56,230
Lee Na-mi! Are you still asleep?
67
00:05:56,314 --> 00:05:57,357
Hello?
68
00:05:57,857 --> 00:06:01,444
Huh? Hello? This is Na-mi's phone.
69
00:06:02,570 --> 00:06:04,280
I found this on the bus yesterday.
70
00:06:04,781 --> 00:06:06,616
Oh, I see.
71
00:06:07,283 --> 00:06:08,618
That's my friend's phone.
72
00:06:08,701 --> 00:06:09,701
LEE NA-MI
73
00:06:10,453 --> 00:06:12,455
Did you get a hold of her?
74
00:06:13,498 --> 00:06:15,833
No. Should I leave it with the police?
75
00:06:16,584 --> 00:06:17,627
Just a sec.
76
00:06:17,710 --> 00:06:22,382
I'll talk to the phone's owner
and get back to you right away.
77
00:06:22,465 --> 00:06:23,966
I'll call you soon.
78
00:06:44,779 --> 00:06:46,489
Why is this package all crumpled?
79
00:06:47,824 --> 00:06:48,824
Lee Na-mi.
80
00:06:50,743 --> 00:06:51,743
Mimi?
81
00:06:54,455 --> 00:06:55,665
Are you in the bathroom?
82
00:07:00,586 --> 00:07:01,586
Hey.
83
00:07:04,590 --> 00:07:05,591
What?
84
00:07:55,308 --> 00:07:56,308
Na-mi.
85
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
Na-mi.
86
00:07:59,729 --> 00:08:01,397
Shit! Oh my God!
87
00:08:02,607 --> 00:08:03,649
Oh my…
88
00:08:05,776 --> 00:08:06,777
Hey!
89
00:08:06,861 --> 00:08:07,861
LEE NA-MI
90
00:08:09,363 --> 00:08:10,531
I LIVE ON JEJU ISLAND
91
00:08:12,325 --> 00:08:14,035
SWEET LIFE OF NEWLYWEDS
92
00:08:16,412 --> 00:08:18,789
EEUNJOOODA TAGGED YOU IN A POST
93
00:08:24,504 --> 00:08:26,005
IT'S NA-MI!
94
00:08:29,467 --> 00:08:30,635
It aches.
95
00:08:30,718 --> 00:08:33,846
Of course it does.
You slept outdoors last night.
96
00:08:34,430 --> 00:08:35,973
How the hell did you get home?
97
00:08:36,682 --> 00:08:37,682
No idea.
98
00:08:38,559 --> 00:08:42,188
I mean, I think I got on the bus.
99
00:08:47,151 --> 00:08:48,152
Where did it go?
100
00:08:49,779 --> 00:08:53,366
- What? Are you missing something?
- My phone. Try calling me.
101
00:08:55,576 --> 00:08:56,576
Okay, I'll try.
102
00:08:57,453 --> 00:09:00,581
- Not in the bathroom? Of course not.
- This can't be happening.
103
00:09:01,707 --> 00:09:04,460
Is it outside? What a disaster!
104
00:09:05,836 --> 00:09:07,797
- Take a good look.
- Where did it go?
105
00:09:13,928 --> 00:09:17,181
LG TWINS
106
00:09:19,225 --> 00:09:20,977
DROP-DEAD GORGEOUS
107
00:09:23,062 --> 00:09:26,315
Hello. I'm the owner of this cell phone.
108
00:09:26,816 --> 00:09:28,025
Hello.
109
00:09:28,109 --> 00:09:29,652
Thank you so much.
110
00:09:29,735 --> 00:09:33,698
I was so tired last night,
I didn't realize I'd lost my phone.
111
00:09:33,781 --> 00:09:36,492
- Sorry I couldn't call you earlier.
- That's okay.
112
00:09:37,076 --> 00:09:40,788
May I ask where you are?
I can come to you.
113
00:09:40,871 --> 00:09:43,457
- I'm in Seogyo-dong.
- Seogyo-dong?
114
00:09:43,541 --> 00:09:47,461
If it's not too much trouble,
could you come to Cafe Mizi?
115
00:09:47,545 --> 00:09:49,505
Okay. I'll see you in an hour.
116
00:09:49,589 --> 00:09:50,881
Thank you.
117
00:09:55,469 --> 00:09:56,470
INCORRECT PIN
118
00:10:00,558 --> 00:10:02,768
PLEASE TRY AGAIN IN 30 SECONDS
119
00:10:18,659 --> 00:10:21,078
No fingerprints and no belongings?
120
00:10:22,955 --> 00:10:25,583
This bastard thought
everything through carefully.
121
00:10:29,003 --> 00:10:29,837
Jeez.
122
00:10:29,920 --> 00:10:31,672
Isn't it like a cry for help?
123
00:10:34,216 --> 00:10:37,511
I guess all that rain last week
was so we'd find the body quickly.
124
00:10:38,387 --> 00:10:39,263
The heavens helped us.
125
00:10:39,347 --> 00:10:42,183
The rain also washed
all the evidence away.
126
00:10:42,767 --> 00:10:45,603
- And a wild boar found it.
- For crying out loud.
127
00:10:45,686 --> 00:10:46,687
Heads up.
128
00:10:46,771 --> 00:10:48,939
- Did you find anything?
- Not really.
129
00:10:50,358 --> 00:10:51,942
This is all we found.
130
00:10:54,779 --> 00:10:56,656
- What's that?
- Plant food.
131
00:10:57,406 --> 00:10:58,282
Plant food?
132
00:10:58,366 --> 00:11:02,620
But I'm not sure if it's connected.
It could've already been buried there.
133
00:12:10,521 --> 00:12:13,232
WOO JUN-YEONG
134
00:12:13,315 --> 00:12:15,985
A vial just like this
was buried with the victim?
135
00:12:16,068 --> 00:12:18,487
Jun-yeong's the killer. It's his tree.
136
00:12:18,571 --> 00:12:20,740
- It has to be a coincidence.
- Come on.
137
00:12:20,823 --> 00:12:22,992
This vial proves
he was there within the last month.
138
00:12:23,075 --> 00:12:25,327
This solid evidence matches
the time of death.
139
00:12:25,411 --> 00:12:28,205
That idiot killed someone?
How is that possible?
140
00:12:28,289 --> 00:12:32,084
That's what I'm saying.
He's too fainthearted to kill anyone.
141
00:12:32,168 --> 00:12:33,586
So, what are you on about?
142
00:12:33,669 --> 00:12:37,798
He left home seven years ago
but hasn't changed his address yet.
143
00:12:38,841 --> 00:12:40,718
He must hang out with bad apples.
144
00:12:40,801 --> 00:12:45,556
So, you're saying Jun-yeong didn't do it,
but one of his buddies did?
145
00:12:45,639 --> 00:12:46,807
Exactly.
146
00:12:46,891 --> 00:12:49,935
Then we should ask Jun-yeong
who he went there with.
147
00:12:51,020 --> 00:12:52,396
Call him. Got his number?
148
00:12:53,814 --> 00:12:56,233
Jeez. You haven't talked to him
for seven years.
149
00:12:57,359 --> 00:12:59,779
How will you find him? Get a warrant?
150
00:12:59,862 --> 00:13:02,573
Put him on the wanted list
for accessory to murder?
151
00:13:03,657 --> 00:13:05,659
Why bother?
We have the Missing Persons Unit.
152
00:13:06,410 --> 00:13:08,871
If you want to find him, get a warrant.
153
00:13:09,705 --> 00:13:14,126
Yes, I want to officially report my son,
Woo Jun-yeong, missing.
154
00:13:26,972 --> 00:13:29,391
Dad, I came in early to help you.
You're welcome.
155
00:13:30,518 --> 00:13:31,644
Yeah, right!
156
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
Did you find your phone?
157
00:13:34,230 --> 00:13:35,356
How did you know?
158
00:13:37,817 --> 00:13:39,235
♪ WASTED ♪LOST PHONE ♪I SAVED HER
159
00:13:39,318 --> 00:13:40,569
Jeez.
160
00:13:42,154 --> 00:13:44,365
If you keep this up…
161
00:13:44,448 --> 00:13:48,160
Gosh. Why bother?
You never listen to me anyway.
162
00:13:49,620 --> 00:13:51,580
So, when did you start using Instagram?
163
00:13:52,331 --> 00:13:53,874
What? Aren't I allowed to?
164
00:13:57,211 --> 00:13:58,420
Are you seeing someone?
165
00:14:00,047 --> 00:14:03,384
Stop talking nonsense and drink this.
You reek of alcohol.
166
00:14:07,930 --> 00:14:10,808
They're already ripe?
I could've helped you pick them.
167
00:14:11,350 --> 00:14:12,726
You said you were busy.
168
00:14:13,769 --> 00:14:15,354
When will you start selling it?
169
00:14:16,146 --> 00:14:18,816
It's not for sale. No one wants it.
170
00:14:18,899 --> 00:14:19,899
It's all yours.
171
00:14:21,235 --> 00:14:22,528
You've reached Cafe Mizi.
172
00:14:25,531 --> 00:14:27,449
Ah, yes. Just a moment.
173
00:14:27,992 --> 00:14:29,535
Hey, your phone.
174
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Take it.
175
00:14:35,332 --> 00:14:37,167
- Hello.
- I'm sorry.
176
00:14:37,251 --> 00:14:40,212
I dropped your phone,
and the screen broke.
177
00:14:40,296 --> 00:14:42,756
- Excuse me?
- I left it at a repair shop.
178
00:14:42,840 --> 00:14:45,509
I already paid. You can just pick it up.
179
00:14:45,593 --> 00:14:47,553
You didn't have to do that.
180
00:14:47,636 --> 00:14:49,263
Write this address down.
181
00:14:49,346 --> 00:14:51,807
It's 46 Jungang-ro 103-gil.
182
00:14:51,891 --> 00:14:55,477
It's Woo Repair. Store 414
in the Hyeongje Shopping Center.
183
00:15:01,442 --> 00:15:03,569
HYEONGJE SHOPPING CENTER
184
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
WOO REPAIR
NO ENTRY WITHOUT A MASK
185
00:15:46,362 --> 00:15:48,364
SMARTPHONE REPAIR AND PURCHASE
186
00:16:15,391 --> 00:16:17,142
- Hello.
- Hi.
187
00:16:17,226 --> 00:16:20,104
I'm here about my phone. This one here.
188
00:16:20,187 --> 00:16:22,773
SMARTPHONE REPAIR REQUEST FORM
189
00:16:26,443 --> 00:16:28,028
LEE NA-MI
190
00:16:30,656 --> 00:16:32,533
BROKEN SCREEN
191
00:16:35,703 --> 00:16:37,496
PASSWORD
192
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
NOW, INSERT THE CAMERA LENS
193
00:16:57,349 --> 00:16:59,059
PASSWORD
194
00:17:04,189 --> 00:17:05,357
CHOOSE A TASK
195
00:17:12,072 --> 00:17:12,906
INSTALL
196
00:17:12,990 --> 00:17:15,034
WAIT UNTIL INSTALLATION IS COMPLETE
197
00:17:43,729 --> 00:17:46,315
Oh, it looks good. It feels brand new.
198
00:17:46,899 --> 00:17:49,359
- Thank you. Have a nice day.
- Bye.
199
00:18:23,894 --> 00:18:25,814
DROP-DEAD GORGEOUS
HAVE YOU FOUND YOUR PHONE YET?
200
00:18:25,854 --> 00:18:27,689
I HAVE!
201
00:18:27,773 --> 00:18:29,525
DROP-DEAD GORGEOUS
202
00:18:30,359 --> 00:18:32,861
- Are you done?
- No, I'm on a break.
203
00:18:32,945 --> 00:18:35,864
I got my phone back.
Hold on. The bus is here.
204
00:18:36,448 --> 00:18:37,449
Hello.
205
00:18:40,661 --> 00:18:43,330
She left it at the shop
and paid for the repairs.
206
00:18:43,413 --> 00:18:45,791
Really? That's unheard of.
207
00:18:45,874 --> 00:18:47,960
- Who is she?
- No idea. She left.
208
00:18:48,502 --> 00:18:49,753
Oh, right. Hey.
209
00:18:49,837 --> 00:18:52,214
Delete that photo.
210
00:18:52,297 --> 00:18:53,465
Great photo, isn't it?
211
00:18:53,549 --> 00:18:56,510
It's a reminder
to be more careful next time.
212
00:18:56,593 --> 00:18:58,345
Drop it. Payback is a bitch.
213
00:18:58,428 --> 00:19:00,722
Seriously? I've got more pictures.
214
00:19:00,806 --> 00:19:02,182
Please forgive me.
215
00:19:02,266 --> 00:19:03,266
Thank you.
216
00:19:04,017 --> 00:19:06,895
Crush your interview tomorrow.
I'll make you some plumade.
217
00:19:06,979 --> 00:19:09,022
Did your dad make plum-cheong?
218
00:19:09,106 --> 00:19:12,025
Yes, but he didn't make enough
to sell this year.
219
00:19:12,651 --> 00:19:15,487
But I put some aside for you.
Don't you worry.
220
00:19:15,571 --> 00:19:16,780
Thank you.
221
00:19:26,331 --> 00:19:28,792
BATTERY POWER 15%
222
00:19:38,468 --> 00:19:39,803
Hello.
223
00:19:40,762 --> 00:19:41,762
Hello.
224
00:19:45,100 --> 00:19:46,185
Well…
225
00:19:46,268 --> 00:19:49,646
Do you serve plumade by any chance?
226
00:19:50,647 --> 00:19:52,524
It's not on the menu. How'd you know?
227
00:19:52,608 --> 00:19:56,403
I had it last summer,
and I really enjoyed it.
228
00:19:56,486 --> 00:19:58,572
I can't have one now?
229
00:19:58,655 --> 00:20:00,240
Ah, well…
230
00:20:02,117 --> 00:20:03,327
I'll make one for you.
231
00:20:16,673 --> 00:20:17,758
Thank you.
232
00:20:17,841 --> 00:20:19,927
- Enjoy.
- Oh, thank you. Just a sec.
233
00:20:21,887 --> 00:20:23,931
Is it officially back on the menu?
234
00:20:24,932 --> 00:20:28,435
No, I'm not sure. It's not that popular.
235
00:20:29,645 --> 00:20:30,854
Could you do me a favor?
236
00:20:30,938 --> 00:20:35,234
You know, I can't find plumade
as good as this anywhere else.
237
00:20:37,069 --> 00:20:39,738
I'll talk to my boss about it.
238
00:20:39,821 --> 00:20:41,240
Yes. That would be great.
239
00:20:41,323 --> 00:20:43,700
We grow these plums.
240
00:20:43,784 --> 00:20:46,078
Oh, I see. That's the secret.
241
00:20:46,161 --> 00:20:47,913
Thank you. Enjoy.
242
00:20:50,040 --> 00:20:51,166
What took you so long?
243
00:20:52,751 --> 00:20:53,752
Do you know him?
244
00:20:54,795 --> 00:20:56,004
No. Why?
245
00:20:56,922 --> 00:20:58,674
Well, you seemed chummy.
246
00:20:59,466 --> 00:21:01,218
I thought he was a regular.
247
00:21:02,135 --> 00:21:03,262
A regular?
248
00:21:03,345 --> 00:21:05,639
You said no one wants plumade, but he did.
249
00:21:05,722 --> 00:21:08,892
Jeez, why would you sell it?
It's not for sale.
250
00:21:09,559 --> 00:21:12,688
- I made it just for you.
- Boss, I'm clocking out.
251
00:21:13,939 --> 00:21:15,148
What about dinner?
252
00:21:15,691 --> 00:21:16,691
I'm good.
253
00:21:32,958 --> 00:21:36,336
Why don't you ask your wife?
She must be in touch with him.
254
00:21:36,920 --> 00:21:39,589
He didn't want
to take care of his sick mom.
255
00:21:39,673 --> 00:21:42,926
- Would she talk to an asshole like him?
- Yes. Want to bet?
256
00:22:08,160 --> 00:22:11,830
- I'LL SEND CHAMNAMUL TO GAYANG-DONG
- I MOVED TO HWAGOK-DONG
257
00:22:14,041 --> 00:22:15,584
AGAIN? WHY DO YOU MOVE SO OFTEN?
258
00:22:15,667 --> 00:22:19,546
WRITE DOWN MY ADDRESS AND DELETE THIS
IN CASE THAT JERK CHECKS YOUR PHONE
259
00:22:21,548 --> 00:22:25,969
- DONE. I'LL SEND IT THERE
- THANKS, MOM. LOVE YOU.
260
00:22:29,056 --> 00:22:30,974
WOO JUN-YEONG
HWANGHAE 102
261
00:22:53,121 --> 00:22:54,831
DROP-DEAD GORGEOUS
262
00:22:56,792 --> 00:22:58,418
SO NERVOUS. I MISS YOU, MIMI.
263
00:22:58,502 --> 00:22:59,836
CRUSH THIS INTERVIEW
264
00:23:33,286 --> 00:23:36,665
LEE NA-MI, YOU'VE GOT THIS!
265
00:23:55,767 --> 00:23:58,728
DOOR LOCK CODE
NO ROOMMATE, NO LANDLORD
266
00:23:58,812 --> 00:24:00,814
33-82 CHANGCHEON-DONG ROOFTOP
267
00:24:12,868 --> 00:24:13,743
Hello.
268
00:24:13,827 --> 00:24:16,121
SEODAEMUN BUS 05
EWHA WOMANS UNIVERSITY STATION
269
00:24:21,168 --> 00:24:22,448
MIX IT UP, CREATE YOU OWN RECIPE
270
00:24:22,502 --> 00:24:23,837
SPICY CHICKEN NOODLE CANAPE
271
00:24:23,920 --> 00:24:25,088
SPICY AND SAVORY
272
00:24:25,172 --> 00:24:28,550
RUNS A SECRET ACCOUNT
273
00:24:28,633 --> 00:24:30,010
POSTS, FOLLOWERS, FOLLOWING
274
00:24:30,093 --> 00:24:35,390
MIX IT UP LIKE KIRKE
SPONSORED ADS NOT WANTED
275
00:24:35,474 --> 00:24:38,059
EXPOSE HER COMPANY PRODUCTS
276
00:24:38,143 --> 00:24:40,228
ACCUSE HER OF USING HIDDEN ADS
277
00:24:43,899 --> 00:24:44,941
Here you go.
278
00:24:47,569 --> 00:24:49,946
BALANCE: 472,645 WON
279
00:24:50,030 --> 00:24:51,531
Eun-mi, Chu-yeong!
280
00:24:55,368 --> 00:24:58,830
WORKING AT KONJAC JELLY COMPANY,
"MASSIT GONAAK," ONLY FOUNDING MEMBER
281
00:24:59,664 --> 00:25:01,958
- Hello.
- Good morning.
282
00:25:03,293 --> 00:25:04,503
Everyone's early.
283
00:25:10,759 --> 00:25:13,845
JOO YEO-JEONG (DIGITAL SHERIFF)
HOW HAVE YOU BEEN?
284
00:25:13,929 --> 00:25:16,014
I'VE GOT A NEW NUMBER.
285
00:25:16,765 --> 00:25:20,060
JOO YEO-JEONG AND JEONG EUN-JOO WERE CLOSE
(NO CONTACT FOR 2 YEARS)
286
00:25:22,354 --> 00:25:23,605
I'VE BEEN TOO BUSY JOB HUNTING
287
00:25:23,688 --> 00:25:25,440
CONGRATS! LET'S GET TOGETHER SOON
288
00:25:27,567 --> 00:25:28,610
PASTE
289
00:25:28,693 --> 00:25:29,693
SAVE
290
00:25:35,116 --> 00:25:37,116
THOSE TO CUT OFF
EUN-MI, JA-EUN, CHU-YEONG, SOO-JIN
291
00:25:37,160 --> 00:25:39,788
FATHER, DROP-DEAD GORGEOUS, BOSS
292
00:25:43,583 --> 00:25:45,210
9. LEE NA-MI
293
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
Na-mi.
294
00:26:04,062 --> 00:26:06,439
G Market contacted us.
295
00:26:06,523 --> 00:26:09,693
They want to feature our products
for next week's main event.
296
00:26:09,776 --> 00:26:10,776
Really?
297
00:26:12,320 --> 00:26:15,031
Should we do this or not?
298
00:26:15,115 --> 00:26:16,032
I can't decide.
299
00:26:16,116 --> 00:26:18,076
Of course we should!
300
00:26:19,953 --> 00:26:22,497
I thought something bad
might have happened.
301
00:26:22,581 --> 00:26:25,625
This is all thanks
to your hard work, Na-mi.
302
00:26:25,709 --> 00:26:27,502
Oh, please.
303
00:26:28,795 --> 00:26:30,964
Wow, this is really great.
304
00:26:31,047 --> 00:26:33,216
Congratulations, ma'am.
305
00:26:33,300 --> 00:26:38,138
I know it hasn't been easy.
Thank you for your excellent work.
306
00:26:40,140 --> 00:26:41,224
Speaking of which,
307
00:26:42,726 --> 00:26:45,645
I think now is a good time
to talk about pay raise.
308
00:26:49,774 --> 00:26:51,151
I'm all ears.
309
00:26:51,901 --> 00:26:52,901
Go ahead.
310
00:26:54,404 --> 00:26:55,404
I'll double it.
311
00:26:56,740 --> 00:26:57,740
Fifty million won?
312
00:26:59,659 --> 00:27:02,787
I should've done it earlier.
Thank you for being patient.
313
00:27:05,665 --> 00:27:08,585
Why don't you go outside
and make the announcement?
314
00:27:08,668 --> 00:27:09,668
Wait.
315
00:27:14,174 --> 00:27:15,550
This is just between us.
316
00:27:17,385 --> 00:27:18,385
Just me?
317
00:27:19,721 --> 00:27:21,931
You've worked with me the longest.
318
00:27:22,015 --> 00:27:24,768
You deserve it. Don't worry about them.
319
00:27:26,728 --> 00:27:31,107
If this project goes well,
will you consider…
320
00:27:31,191 --> 00:27:33,777
This is why I like you, Na-mi.
You're so loyal.
321
00:27:35,278 --> 00:27:36,738
You have my word.
322
00:27:36,821 --> 00:27:38,198
Thank you.
323
00:27:52,712 --> 00:27:55,799
Eat while it's warm,
and take your medicine.
324
00:28:10,814 --> 00:28:11,814
By the way,
325
00:28:12,440 --> 00:28:14,234
what's with this chamnamul dish?
326
00:28:15,527 --> 00:28:16,945
It reminds me of Jun-yeong.
327
00:28:20,573 --> 00:28:22,158
He used to love chamnamul.
328
00:28:23,493 --> 00:28:24,493
Did he?
329
00:28:32,544 --> 00:28:33,712
How is he doing?
330
00:28:33,795 --> 00:28:36,715
- How should I know?
- You're not talking to him?
331
00:28:36,798 --> 00:28:40,593
What's this all about?
Why are you asking about Jun-yeong?
332
00:28:41,678 --> 00:28:44,347
I saw a plum tree
at a crime scene yesterday.
333
00:28:45,473 --> 00:28:48,685
We planted a plum tree
when Jun-yeong was ten years old.
334
00:28:50,061 --> 00:28:52,355
He didn't want anybody to know where.
335
00:28:53,398 --> 00:28:55,650
So we went deep into the mountain.
336
00:28:57,736 --> 00:29:00,572
A place you could bury a body
and nobody could find it.
337
00:29:01,448 --> 00:29:03,992
I saw that plum tree yesterday.
338
00:29:05,452 --> 00:29:06,494
You can't possibly…
339
00:29:15,503 --> 00:29:16,838
Where's Jun-yeong now?
340
00:29:29,517 --> 00:29:31,370
- FIND OUT THE ADDRESS
- THAT'S JUN-YEONG'S NUMBER?
341
00:29:31,394 --> 00:29:32,394
FOUND HIM
342
00:29:45,533 --> 00:29:46,743
Wow!
343
00:29:46,826 --> 00:29:49,037
For real? That's great.
344
00:29:49,120 --> 00:29:52,540
We should take a picture. One, two, three.
345
00:29:52,624 --> 00:29:54,292
- Jelly.
- Jelly.
346
00:29:55,460 --> 00:29:57,837
- Is everyone ready?
- Let's get started.
347
00:30:00,507 --> 00:30:03,176
God, I'm exhausted.
348
00:30:32,205 --> 00:30:34,833
- I WANT THE PIPIBAND CD.
- DO YOU WANT MORE PICS?
349
00:30:34,916 --> 00:30:36,396
NO. I'LL BUY IT.
WHERE SHOULD WE MEET?
350
00:30:36,459 --> 00:30:39,629
When you use a mobile device
such as a smartphone,
351
00:30:39,712 --> 00:30:42,924
use earphones, lower your voice,
and keep it short.
352
00:30:45,385 --> 00:30:47,804
THE WITHDRAWAL HAS BEEN COMPLETED
THANK YOU
353
00:30:47,887 --> 00:30:50,473
EUN MI-GYEONG
354
00:30:55,812 --> 00:30:58,565
BUSINESS CARDS
355
00:31:01,150 --> 00:31:03,695
WOO JI-MAN
356
00:31:03,778 --> 00:31:07,073
Passengers, for your safety,
please refrain from using smartphones
357
00:31:07,156 --> 00:31:08,700
while transferring trains.
358
00:31:08,783 --> 00:31:10,577
- He doesn't have a phone?
- No.
359
00:31:10,660 --> 00:31:13,913
This number belongs
to a woman named Eun Mi-gyeong.
360
00:31:13,997 --> 00:31:16,583
Jun-yeong got rid of his phone
two years ago
361
00:31:16,666 --> 00:31:18,167
and never got a new one.
362
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
Can you believe it?
363
00:31:20,336 --> 00:31:21,880
Who lives without a phone?
364
00:31:21,963 --> 00:31:22,964
HWAGOK-DONG
365
00:31:23,047 --> 00:31:25,049
I wondered what he was up to,
366
00:31:25,133 --> 00:31:27,468
so I checked the investigation reports.
367
00:31:28,595 --> 00:31:31,472
He filed a lawsuit for fraud
in March 2019.
368
00:31:31,556 --> 00:31:32,556
Fraud?
369
00:31:33,224 --> 00:31:35,101
- Was he the victim?
- Yes.
370
00:31:35,727 --> 00:31:38,104
He lost 25 million won
in a double lease fraud scam.
371
00:31:38,187 --> 00:31:40,315
He has a phone repair shop, but no phone.
372
00:31:40,899 --> 00:31:43,109
Do you want me to find this place?
373
00:31:44,193 --> 00:31:45,945
No. Don't bother.
374
00:31:48,031 --> 00:31:49,031
Are you leaving?
375
00:31:50,825 --> 00:31:51,951
How will you find him?
376
00:31:54,495 --> 00:31:57,165
What are you going to do?
What's your plan?
377
00:32:07,634 --> 00:32:10,136
#102, HWANGHAE RESIDENCE, 46-13
HWAGOK-DONG, GANGSEO-GU
378
00:32:10,219 --> 00:32:13,222
HWANGHAE RESIDENCE
379
00:32:31,032 --> 00:32:33,076
HAPPY KEYS
380
00:32:35,286 --> 00:32:37,705
- Here for Hwanghae Residence?
- Yes.
381
00:32:54,180 --> 00:32:57,183
WOO JUN-YEONG
HWANGHAE 102
382
00:34:48,461 --> 00:34:49,879
OH JUN-YEONG
383
00:34:52,048 --> 00:34:53,048
NAEUM INVESTMENT
384
00:34:55,176 --> 00:34:56,219
DBS
OH JUN-YEONG
385
00:34:58,721 --> 00:35:00,765
PLASTIC SURGEON LEE WON-HAENG
386
00:35:19,951 --> 00:35:21,202
8. EUN MI-GYEONG
387
00:35:23,579 --> 00:35:25,123
WANT TO GO TO THAILAND
388
00:35:26,541 --> 00:35:28,501
EASY TO APPROACH AS A TRAVEL AGENT
389
00:35:30,211 --> 00:35:32,851
CLOSE RELATIONSHIPS: MOM,
JEONG MI-GYO, KIM MIN-JOO, CHOI SEONG-EUN
390
00:35:40,888 --> 00:35:43,599
IT'S BEEN A WHILE
FATHER
391
00:36:54,128 --> 00:36:56,130
THANK YOU FOR TIDYING UP MY PLACE
392
00:37:28,162 --> 00:37:29,162
Hello...
393
00:37:30,790 --> 00:37:31,624
Welcome.
394
00:37:31,707 --> 00:37:33,709
One plumade, please.
395
00:37:33,793 --> 00:37:35,461
That's not on the menu.
396
00:37:36,212 --> 00:37:37,588
But I had it yesterday.
397
00:37:37,672 --> 00:37:40,174
The waitress sold it without asking me.
398
00:37:40,883 --> 00:37:42,426
So, I can't have it today?
399
00:37:44,095 --> 00:37:45,304
Yes, you can.
400
00:37:45,388 --> 00:37:46,806
- That'll be 5,000 won.
- Sure.
401
00:37:53,312 --> 00:37:56,399
- It's been a while.
- You remember me.
402
00:37:57,358 --> 00:38:00,653
I'm quite good with people's faces.
403
00:38:00,736 --> 00:38:05,241
I only sell plumade to regulars,
so I remember them all.
404
00:38:07,243 --> 00:38:08,286
I see.
405
00:38:09,745 --> 00:38:10,997
For here or to go?
406
00:38:12,915 --> 00:38:13,916
To go, please.
407
00:38:24,218 --> 00:38:25,428
MORE WORK, BUT NO RAISE?
408
00:38:25,511 --> 00:38:27,013
SOO-JIN: I'VE REACHED MY LIMIT
409
00:38:27,096 --> 00:38:29,176
CHU-YEONG: SHE TAKES OUT A LOAN
TO GIVE US MORE WORK?
410
00:38:31,309 --> 00:38:33,436
EUN-MI: WHAT IF THIS PROJECT
FALLS THROUGH?
411
00:38:33,519 --> 00:38:35,980
SOO-JIN: THE COMPANY
WILL GO BANKRUPT, I GUESS
412
00:38:38,858 --> 00:38:41,652
WON'T WE GET A RAISE IF THIS GOES WELL?
I'LL WORK HARDER!
413
00:38:44,488 --> 00:38:46,907
MARKETPLACE
I'M AT THE CAFE, WHERE ARE YOU?
414
00:38:52,538 --> 00:38:53,914
- Are you here for…
- Ah…
415
00:38:55,624 --> 00:38:56,542
- This.
- Oh my.
416
00:38:56,625 --> 00:38:58,544
- Pipiband.
- Yes, Pipiband.
417
00:38:58,627 --> 00:39:01,005
- Oh, hello.
- Hi.
418
00:39:04,216 --> 00:39:07,470
Didn't you order plumade yesterday?
419
00:39:07,553 --> 00:39:09,972
You sat there with an LG cap on...
420
00:39:10,056 --> 00:39:11,724
Oh, that was you.
421
00:39:11,807 --> 00:39:13,392
- Yes.
- I really enjoyed it.
422
00:39:13,476 --> 00:39:16,020
Wow, this is in great condition.
423
00:39:18,481 --> 00:39:19,815
30,000 won.
424
00:39:19,899 --> 00:39:22,026
- Count it.
- Thank you.
425
00:39:23,194 --> 00:39:24,945
- Take this bag.
- Thank you.
426
00:39:25,029 --> 00:39:27,698
If you don't mind,
can I ask you something?
427
00:39:27,782 --> 00:39:28,782
Sure.
428
00:39:29,533 --> 00:39:30,951
Do you think
429
00:39:31,452 --> 00:39:34,455
these will sell online
on a reseller marketplace?
430
00:39:34,538 --> 00:39:35,538
Of course.
431
00:39:36,624 --> 00:39:38,626
- Are you selling them?
- Yes.
432
00:39:39,210 --> 00:39:42,338
Then, can I buy these tickets?
433
00:39:42,421 --> 00:39:44,131
Sure. Why not?
434
00:39:44,215 --> 00:39:47,301
Okay, then.
435
00:39:48,177 --> 00:39:49,929
How much do you want for them?
436
00:39:52,348 --> 00:39:53,474
I'm not sure.
437
00:39:54,266 --> 00:39:57,228
Why don't you just give me
the 30,000 won back?
438
00:39:57,311 --> 00:39:58,354
- Really?
- Sure.
439
00:39:58,437 --> 00:39:59,814
Thank you so much.
440
00:39:59,897 --> 00:40:01,190
- Here.
- And…
441
00:40:02,108 --> 00:40:03,192
If you have
442
00:40:04,276 --> 00:40:06,487
a problem with those tickets, contact me.
443
00:40:06,570 --> 00:40:07,780
It's my business card.
444
00:40:07,863 --> 00:40:09,031
Sure. Thank you.
445
00:40:10,241 --> 00:40:11,700
OH JUN-YEONG
DIGITAL SHERIFF
446
00:40:15,496 --> 00:40:17,248
Here is the drink you ordered.
447
00:40:17,331 --> 00:40:18,582
Thank you.
448
00:40:20,251 --> 00:40:23,712
- You can't use disposable cups inside.
- Sure. I understand.
449
00:40:24,964 --> 00:40:28,426
- Enjoy the game.
- Thank you. Enjoy the music.
450
00:40:29,552 --> 00:40:31,887
- See you again.
- Take care.
451
00:40:36,892 --> 00:40:39,687
APPLYING FOR THE REVIEW CREW
TAKING PART IN THE COMMENT EVENT
452
00:40:48,195 --> 00:40:51,449
Thank you. Drive safely.
453
00:40:51,532 --> 00:40:53,284
- Hey, Lee Na-mi.
- Yes?
454
00:40:53,367 --> 00:40:55,578
You've been on your phone all day.
455
00:40:55,661 --> 00:40:58,747
Sorry. I was working.
456
00:40:58,831 --> 00:41:00,416
Anything you wanna talk about?
457
00:41:00,499 --> 00:41:02,793
- Should I move to Seoul?
- Huh?
458
00:41:03,544 --> 00:41:04,544
How?
459
00:41:05,379 --> 00:41:09,216
If I sell our house, I might be able
to get a small apartment in Seoul.
460
00:41:12,761 --> 00:41:13,761
Are you serious?
461
00:41:14,263 --> 00:41:16,599
Do you want me
to live in that house alone?
462
00:41:18,684 --> 00:41:19,894
Is this about yesterday?
463
00:41:21,562 --> 00:41:24,356
Don't worry. lt won't happen again.
464
00:41:24,440 --> 00:41:27,526
How can I not
when some weirdo is following you?
465
00:41:27,610 --> 00:41:29,069
What weirdo?
466
00:41:29,862 --> 00:41:32,364
See, you're oblivious.
That dude at the coffee shop.
467
00:41:32,448 --> 00:41:35,826
He wasn't following me. I sold him a CD.
468
00:41:35,910 --> 00:41:37,703
Why did you take his business card?
469
00:41:37,786 --> 00:41:40,873
Why are you being so clingy today?
470
00:41:40,956 --> 00:41:42,541
Think about it.
471
00:41:43,542 --> 00:41:45,294
He lied about being a regular.
472
00:41:45,920 --> 00:41:49,673
The CD and the baseball tickets.
Do you think that's a coincidence?
473
00:41:50,257 --> 00:41:51,884
If it's not, what is it?
474
00:41:51,967 --> 00:41:54,970
Don't you get it? He seems like a creep.
Stay away from him.
475
00:41:55,054 --> 00:41:56,514
What are you saying?
476
00:41:57,223 --> 00:41:58,933
What did I do with him?
477
00:41:59,683 --> 00:42:02,228
I'm warning you
before you do anything with him.
478
00:42:04,897 --> 00:42:06,607
Do you carry the knife I gave you?
479
00:42:07,691 --> 00:42:10,611
You're overprotective and obsessive.
That's creepier.
480
00:42:11,779 --> 00:42:12,905
Okay?
481
00:42:13,572 --> 00:42:15,032
- Drive safe.
- Hey, Lee Na-mi!
482
00:42:16,158 --> 00:42:17,158
I…
483
00:42:22,540 --> 00:42:23,541
That brat.
484
00:42:48,607 --> 00:42:49,692
What the hell?
485
00:42:49,775 --> 00:42:50,943
BATTERY POWER 15%
486
00:43:02,288 --> 00:43:03,956
Dad?
487
00:43:05,833 --> 00:43:06,833
Eun-joo?
488
00:43:12,339 --> 00:43:13,339
Who is it?
489
00:43:38,907 --> 00:43:40,409
God, you're scary.
490
00:43:44,413 --> 00:43:48,500
- Do you have a death wish?
- I told you to install a latch.
491
00:43:50,753 --> 00:43:51,795
Is something wrong?
492
00:43:54,173 --> 00:43:56,550
Come out. Let's have a beer.
493
00:44:02,848 --> 00:44:04,725
Come on. You told me to come over.
494
00:44:06,644 --> 00:44:07,478
Did I?
495
00:44:07,561 --> 00:44:11,565
I blew my interview and fought with Mom.
You told me to run away.
496
00:44:13,025 --> 00:44:14,025
I did?
497
00:44:14,860 --> 00:44:17,112
What? You didn't think I'd go for it?
498
00:44:18,864 --> 00:44:20,199
I have nowhere else to go.
499
00:44:21,283 --> 00:44:22,283
Take me in.
500
00:44:23,577 --> 00:44:25,788
You didn't have to make things up.
501
00:44:26,872 --> 00:44:29,208
Was it serious with your mom?
What did she say?
502
00:44:31,293 --> 00:44:33,253
Orange seats? How did you get these?
503
00:44:34,713 --> 00:44:38,425
From a regular at the coffee shop.
Let's have some fun for a change.
504
00:44:38,509 --> 00:44:40,719
Wow, a business card.
505
00:44:40,803 --> 00:44:42,513
"Oh Jun-yeong." It's a dude.
506
00:44:44,848 --> 00:44:46,433
It's not what you think.
507
00:44:47,351 --> 00:44:49,436
Just in case there's a problem.
508
00:44:50,229 --> 00:44:51,647
Problem, my ass.
509
00:44:51,730 --> 00:44:52,730
Hey!
510
00:44:53,732 --> 00:44:56,068
Who is he? What does he look like?
511
00:44:56,151 --> 00:44:57,653
He looks neat.
512
00:44:59,279 --> 00:45:02,825
But I think he'd look better
if he lost the glasses and got a haircut.
513
00:45:04,785 --> 00:45:06,620
- Sounds like you like him.
- What?
514
00:45:06,704 --> 00:45:09,373
What are you talking about?
515
00:45:09,456 --> 00:45:10,999
Hey, be honest.
516
00:45:11,500 --> 00:45:12,500
Honestly?
517
00:45:15,003 --> 00:45:18,549
We have a lot in common,
so I'm a bit curious.
518
00:45:18,632 --> 00:45:21,635
You already know
you two have a lot in common?
519
00:45:21,719 --> 00:45:24,221
It just happened so naturally.
520
00:45:24,722 --> 00:45:28,225
I've only met him a couple of times,
so it's a bit strange.
521
00:45:28,767 --> 00:45:31,311
Even Dad told me
he gives off a weird vibe.
522
00:45:32,646 --> 00:45:34,440
He must have his reasons.
523
00:45:37,276 --> 00:45:38,861
"Digital Sheriff."
524
00:45:40,195 --> 00:45:42,781
Why does that sound so familiar?
525
00:45:44,742 --> 00:45:47,786
Isn't this where Yeo-jeong works?
526
00:45:49,371 --> 00:45:50,873
Wait, let me check my texts.
527
00:45:55,502 --> 00:45:58,255
It is. A digital security company.
528
00:45:59,548 --> 00:46:00,924
They're coworkers?
529
00:46:01,008 --> 00:46:02,968
I know. It's really weird.
530
00:46:03,051 --> 00:46:05,471
I can ask Yeo-jeong about him. Should I?
531
00:46:05,554 --> 00:46:06,764
Yes, go ahead.
532
00:46:44,718 --> 00:46:46,428
DAUGHTER
SORRY ABOUT EARLIER
533
00:46:48,722 --> 00:46:50,098
CAN YOU DO ME A FAVOR?
534
00:46:52,434 --> 00:46:55,229
INSTALL THIS
535
00:46:55,312 --> 00:46:56,312
UNKNOWN SOURCE
536
00:46:57,856 --> 00:46:59,691
ALLOW ONCE
CANCEL, CONFIRM
537
00:47:02,027 --> 00:47:04,238
ARE YOU SURE THIS IS VIRUS-FREE?
538
00:47:04,321 --> 00:47:07,699
IT'S A PHONE-TRACKING PROGRAM
IN CASE I LOSE IT AGAIN
539
00:47:07,783 --> 00:47:09,201
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
540
00:47:11,537 --> 00:47:13,705
JUST INSTALL IT
I'LL TELL YOU WHAT TO DO TOMORROW
541
00:47:16,166 --> 00:47:17,000
CONFIRM
542
00:47:17,084 --> 00:47:19,044
INSTALLING
543
00:47:19,127 --> 00:47:23,048
MOM RUNS SOONDAE SOUP RESTAURANT
DELICACY SOONDAE RESTAURANT
544
00:47:26,468 --> 00:47:28,095
DELICACY SOONDAE RESTAURANT
545
00:47:28,178 --> 00:47:31,598
Your son talked Mi-gyeong
into going to Thailand with him.
546
00:47:31,682 --> 00:47:33,517
DON'T CONTACT ME ANYMORE
547
00:47:33,600 --> 00:47:36,687
What does he do for a living?
548
00:47:38,146 --> 00:47:39,314
Can he support himself?
549
00:47:40,357 --> 00:47:43,944
As far as I know, he repairs smartphones.
550
00:47:44,695 --> 00:47:45,779
That's odd.
551
00:47:47,114 --> 00:47:50,033
She told me that he travels abroad a lot.
552
00:47:50,826 --> 00:47:51,826
I'm not sure.
553
00:47:52,369 --> 00:47:53,495
I don't really…
554
00:47:54,079 --> 00:47:56,290
If he repairs smartphones…
555
00:47:59,001 --> 00:48:01,128
that's probably when she met him.
556
00:48:02,170 --> 00:48:04,131
A few weeks before she quit,
557
00:48:04,840 --> 00:48:06,967
she lost her phone.
558
00:48:07,801 --> 00:48:09,136
But someone told her
559
00:48:09,636 --> 00:48:13,473
that they had broken the screen
and taken it to a repair shop.
560
00:48:13,557 --> 00:48:14,766
They even paid the fee.
561
00:48:14,850 --> 00:48:15,850
Do you know
562
00:48:16,643 --> 00:48:17,769
where it is?
563
00:48:18,896 --> 00:48:20,981
How should I know?
564
00:48:24,943 --> 00:48:29,323
KIM JEONG-HO
MISSING PERSONS TEAM LEADER
565
00:48:29,406 --> 00:48:31,533
It's just a bug. Don't be scared.
566
00:48:31,617 --> 00:48:32,534
- Honey.
- Don't cry.
567
00:48:32,618 --> 00:48:35,245
Don't worry.
Daddy will always protect you.
568
00:48:35,329 --> 00:48:36,329
Okay.
569
00:48:37,623 --> 00:48:39,249
Dad will protect you. Lucky you.
570
00:48:43,295 --> 00:48:44,796
ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED
571
00:49:33,470 --> 00:49:35,055
NA-MI'S DAD, FOLLOW
572
00:49:38,058 --> 00:49:40,352
EEUNJOOODA IS FOLLOWING
573
00:49:58,120 --> 00:50:00,622
Everyone, go up.
574
00:50:00,706 --> 00:50:01,706
Yes, sir!
575
00:50:05,252 --> 00:50:07,879
Hey, that's not it. You idiots!
576
00:50:07,963 --> 00:50:09,131
You, come over here!
577
00:51:11,193 --> 00:51:12,277
EUN-MI: ANSWER YOUR PHONE
578
00:51:12,360 --> 00:51:13,570
MISSED CALLS
BOSS, CHU-YEONG
579
00:51:19,242 --> 00:51:20,744
What? What's wrong?
580
00:51:21,828 --> 00:51:23,455
Call me a cab.
581
00:51:23,538 --> 00:51:24,748
- A cab?
- Yes.
582
00:51:24,831 --> 00:51:26,750
A cab? What's going on?
583
00:51:26,833 --> 00:51:28,210
Why didn't my alarm go off?
584
00:51:28,293 --> 00:51:31,046
It's 11:00 already? I can't believe this.
585
00:51:36,093 --> 00:51:37,135
Hey. I got one!
586
00:51:37,219 --> 00:51:38,845
It's 3827. Call me!
587
00:51:41,640 --> 00:51:43,600
Sir, please hurry.
588
00:51:43,683 --> 00:51:44,683
Okay.
589
00:51:52,400 --> 00:51:54,653
YOU'RE MAD BECAUSE I GOT A RAISE?
I DO ALL THE WORK
590
00:51:54,736 --> 00:51:56,321
YOU SHOULD BE THANKFUL
591
00:51:59,616 --> 00:52:01,952
ARE YOU THIS KIRKE PERSON?
TAKE OUR PHOTO DOWN!
592
00:52:07,874 --> 00:52:09,209
LAST PHOTO BEFORE QUITTING
593
00:52:09,292 --> 00:52:11,503
I DO ALL THE WORK
AND SHE GIVES ME A PETTY RAISE
594
00:52:11,586 --> 00:52:14,297
LAME COMPANY
I'M DONE WORKING FOR FREE
595
00:52:14,381 --> 00:52:17,467
CHEAP-ASS INGREDIENTS
I MADE IT LOOK GOOD WITH PRETTY DESIGNS
596
00:52:17,551 --> 00:52:20,387
A TEAM OF AMATEURS
AND A MONEY-GRUBBING CEO
597
00:52:21,930 --> 00:52:23,598
- ROOTING FOR YOU
- CAN I GET A REFUND?
598
00:52:23,682 --> 00:52:26,893
- SHE THOUGHT IT WAS HER PERSONAL ACCOUNT
- KIRKE'S ID HAS BEEN REVEALED
599
00:52:43,410 --> 00:52:45,036
I think I've been hacked.
600
00:52:48,331 --> 00:52:50,000
Oh, you were hacked.
601
00:52:54,462 --> 00:52:57,257
I packed all your things
since you're quitting.
602
00:52:58,049 --> 00:52:59,593
I'm sorry, and I understand.
603
00:53:01,469 --> 00:53:03,263
But I didn't post any of that.
604
00:53:03,346 --> 00:53:06,558
I'll call the police right away
so they can find...
605
00:53:06,641 --> 00:53:07,809
Save it.
606
00:53:08,643 --> 00:53:09,811
You disgust me.
607
00:53:11,313 --> 00:53:12,981
The boss must be upset.
608
00:53:14,024 --> 00:53:18,361
She secretly gave you a raise,
and you did this to her in return?
609
00:53:22,032 --> 00:53:24,201
The special project has been called off.
610
00:53:25,702 --> 00:53:27,746
Refund requests are pouring in.
611
00:53:33,418 --> 00:53:36,004
You should've been careful
with that Kirke account.
612
00:53:36,087 --> 00:53:39,132
Ma'am, I swear. It wasn't me.
613
00:53:39,883 --> 00:53:42,010
Why would I do something like that?
614
00:53:42,093 --> 00:53:43,220
I don't know.
615
00:53:44,763 --> 00:53:47,557
That's what I want to know.
Why would you do that?
616
00:53:49,559 --> 00:53:50,560
I don't understand.
617
00:53:55,106 --> 00:53:57,943
You don't believe me?
618
00:53:58,026 --> 00:54:00,946
Let's say I believe you.
What difference does it make?
619
00:54:01,529 --> 00:54:02,948
Ma'am.
620
00:54:03,031 --> 00:54:05,200
Will it revive this fallen company?
621
00:54:09,120 --> 00:54:10,705
I'll find out who did it.
622
00:54:11,373 --> 00:54:13,250
I'll catch the perp and turn things...
623
00:54:33,270 --> 00:54:36,356
SOO-JIN, CHU-YEONG, JA-EUN, EUN-MI
624
00:54:36,439 --> 00:54:38,400
BOSS
625
00:55:05,427 --> 00:55:06,970
FATHER, DROP-DEAD GORGEOUS
626
00:55:07,053 --> 00:55:08,138
Na-mi!
627
00:55:09,639 --> 00:55:10,639
Lee Na-mi!
628
00:55:15,895 --> 00:55:18,606
What happened? What are you doing here?
629
00:55:20,358 --> 00:55:22,068
You didn't do it.
630
00:55:29,117 --> 00:55:30,827
DROP-DEAD GORGEOUS
631
00:55:30,910 --> 00:55:31,995
Don't cry. It's okay.
632
00:55:32,620 --> 00:55:34,122
It's okay.
633
00:55:36,583 --> 00:55:38,668
SEOUL METROPOLITAN POLICE STATION
634
00:55:38,752 --> 00:55:40,295
CYBER SECURITY
635
00:55:40,378 --> 00:55:41,921
It's my whole life's savings.
636
00:55:42,005 --> 00:55:45,091
Why did you fall for it?
When have I ever asked you for money?
637
00:55:45,842 --> 00:55:48,970
So you want us to bring proof. Is that it?
638
00:55:49,054 --> 00:55:51,723
Yes. Come back
with the material on that list.
639
00:55:51,806 --> 00:55:56,102
But, sir, we came here
to ask you to find the evidence.
640
00:55:56,186 --> 00:55:58,313
- To catch the perp.
- Exactly.
641
00:55:58,897 --> 00:56:02,484
We need proof that you were hacked
so we can file the case.
642
00:56:02,567 --> 00:56:05,653
While asleep, the pics from her phone
were posted on her Instagram.
643
00:56:05,737 --> 00:56:09,199
- What more proof do you need?
- But you don't have it now.
644
00:56:09,282 --> 00:56:13,119
You deleted them from your Instagram
and left the chatroom.
645
00:56:13,203 --> 00:56:15,330
Are you sure
you didn't post them yourself?
646
00:56:16,122 --> 00:56:18,208
You didn't get your accounts mixed up?
647
00:56:18,291 --> 00:56:20,251
I'm telling you that it wasn't me.
648
00:56:22,379 --> 00:56:26,299
So gather the evidence that shows
you didn't do it and come back.
649
00:56:27,300 --> 00:56:28,510
We're...
650
00:56:30,428 --> 00:56:32,222
Thank you. Let's go.
651
00:56:32,722 --> 00:56:34,349
Hey, we can't just leave.
652
00:56:34,432 --> 00:56:36,101
We have to catch the perp.
653
00:56:38,728 --> 00:56:41,356
I know. That's why we have to go.
654
00:56:41,439 --> 00:56:42,439
Hey.
655
00:56:46,319 --> 00:56:48,488
EUN-JOO: NA-MI'S PHONE'S BEEN HACKED
I NEED YOUR HELP
656
00:56:48,571 --> 00:56:50,740
REALLY? I'M ON VACATION
I'M NOT IN KOREA
657
00:56:55,620 --> 00:56:57,747
MY PHONE HAS BEEN HACKED
IGNORE MESSAGES
658
00:56:57,831 --> 00:57:00,083
JEONG BO-RA LEFT
LEE DONG-GYOO LEFT
659
00:57:17,976 --> 00:57:19,602
DAD
WE'RE TAKING THE DAY OFF
660
00:57:23,898 --> 00:57:25,984
You're taking the day off today.
661
00:57:28,111 --> 00:57:31,865
If you lay even one finger on her,
I'll kill you.
662
00:57:33,158 --> 00:57:34,158
Please.
663
00:57:35,410 --> 00:57:37,871
You should've treated her better.
664
00:57:38,371 --> 00:57:41,166
Don't pretend that you're a good father.
665
00:57:44,043 --> 00:57:45,211
Actually,
666
00:57:45,920 --> 00:57:47,714
you're a fairly decent father.
667
00:57:49,382 --> 00:57:54,762
I know a father who hasn't reached out
to his son since he ran away from home.
668
00:58:03,938 --> 00:58:05,648
It's because of jerks like him
669
00:58:06,566 --> 00:58:08,234
that I'm doing this now.
670
00:58:11,279 --> 00:58:14,657
Please don't hurt Na-mi.
671
00:58:16,701 --> 00:58:22,499
If she doesn't get suspicious of me
like you did,
672
00:58:22,582 --> 00:58:24,167
she'll be fine for now.
673
00:58:24,250 --> 00:58:26,127
Don't do anything stupid.
674
00:58:36,513 --> 00:58:39,432
Do you know how long
it took me to get this far
675
00:58:39,516 --> 00:58:41,518
after I found Na-mi's phone?
676
00:58:43,102 --> 00:58:44,145
It took three days.
677
00:58:44,771 --> 00:58:45,771
Three days.
678
00:58:46,564 --> 00:58:50,026
With this thing,
I can find out everything I need.
679
00:58:51,736 --> 00:58:52,736
With this phone,
680
00:58:53,613 --> 00:58:56,115
I can find out what you bought,
what you want,
681
00:58:56,199 --> 00:58:58,576
what you have, what you freaking ate,
682
00:58:58,660 --> 00:59:01,829
who you like, and who you dislike.
683
00:59:01,913 --> 00:59:03,623
As long as I have this,
684
00:59:03,706 --> 00:59:06,543
I can control anyone, and I can be anyone.
685
00:59:06,626 --> 00:59:10,129
And you're telling me
not to do anything stupid?
686
00:59:26,145 --> 00:59:28,147
The security alarm has been deactivated.
687
00:59:28,231 --> 00:59:29,816
Isn't it strange?
688
00:59:29,899 --> 00:59:32,360
Hackers usually go for the money.
689
00:59:32,443 --> 00:59:34,904
- Why would anybody do this?
- Beats me.
690
00:59:35,488 --> 00:59:38,116
- They're trying to screw you over.
- Exactly.
691
00:59:39,325 --> 00:59:42,328
That means that someone I know did this.
692
00:59:43,413 --> 00:59:48,126
Did you ever tell anyone
about the Kirke account besides me?
693
00:59:48,209 --> 00:59:51,087
Why would I?
You're the only one who knows.
694
00:59:52,088 --> 00:59:53,923
I never told anyone about it either.
695
00:59:56,009 --> 00:59:57,176
You know what?
696
00:59:58,261 --> 01:00:00,263
I think your boss went too far.
697
01:00:01,014 --> 01:00:02,348
She can't do this to you.
698
01:00:04,183 --> 01:00:05,183
I know.
699
01:00:05,935 --> 01:00:07,228
But I understand.
700
01:00:07,729 --> 01:00:09,772
It was a secret between the two of us.
701
01:00:09,856 --> 01:00:12,525
Please. You don't have to be
so understanding.
702
01:00:13,568 --> 01:00:16,070
We have to catch that perp
and make things right.
703
01:00:17,071 --> 01:00:18,489
I can't give up now.
704
01:00:18,573 --> 01:00:23,077
Anyway, whoever it was,
I'll end them when we find evidence.
705
01:00:24,704 --> 01:00:26,205
Who could it be?
706
01:00:44,515 --> 01:00:46,017
Do you know Yeo-jeong?
707
01:00:46,100 --> 01:00:49,479
She's a new recruit. How do you know her?
708
01:00:49,562 --> 01:00:53,816
- We went to middle school together.
- Right. What a small world.
709
01:00:53,900 --> 01:00:56,736
I don't want you to get the wrong idea.
710
01:00:57,403 --> 01:00:59,530
We contacted Yeo-jeong first,
711
01:00:59,614 --> 01:01:02,784
but she was on vacation,
so we contacted you.
712
01:01:04,827 --> 01:01:07,163
- Have another glass.
- Thank you.
713
01:01:09,040 --> 01:01:10,040
Gosh.
714
01:01:14,587 --> 01:01:16,673
Did you find anything?
715
01:01:17,507 --> 01:01:20,760
I'm looking into a few things now.
716
01:01:21,969 --> 01:01:25,223
Did you notice your battery draining
faster than usual?
717
01:01:25,306 --> 01:01:28,059
Yes. It drained very fast.
718
01:01:28,142 --> 01:01:29,142
As I suspected.
719
01:01:29,769 --> 01:01:31,646
Spyware was installed on your phone.
720
01:01:31,729 --> 01:01:33,648
What exactly is that?
721
01:01:35,149 --> 01:01:38,194
How can I explain this
so you'll understand?
722
01:01:38,903 --> 01:01:42,031
This camera here works like eyes,
723
01:01:42,115 --> 01:01:43,574
and this mic works like ears.
724
01:01:44,158 --> 01:01:45,868
Look at the screen.
725
01:01:46,828 --> 01:01:50,707
This is exactly what the hacker can see.
726
01:01:51,332 --> 01:01:52,959
They can track your location,
727
01:01:53,042 --> 01:01:55,420
listen to your phone calls,
and read your texts.
728
01:01:55,503 --> 01:01:57,547
You can easily get this spyware
729
01:01:57,630 --> 01:02:00,508
for a few dollars on foreign websites.
730
01:02:00,591 --> 01:02:02,844
It's a huge problem.
731
01:02:03,386 --> 01:02:08,266
But I haven't installed anything recently.
How did it end up on my phone?
732
01:02:08,933 --> 01:02:09,934
I'm not sure.
733
01:02:10,810 --> 01:02:13,104
Can you find out who installed it?
734
01:02:13,187 --> 01:02:14,564
Can't you trace it?
735
01:02:15,648 --> 01:02:18,025
I don't think it'll be that easy.
736
01:02:18,693 --> 01:02:19,819
Why not?
737
01:02:19,902 --> 01:02:22,697
I mean, the spyware on my phone is proof.
738
01:02:22,780 --> 01:02:25,533
Can't we take it to the police
and file a case?
739
01:02:25,616 --> 01:02:27,577
Even if the spyware is on your phone,
740
01:02:28,244 --> 01:02:30,830
the photos were uploaded using your phone.
741
01:02:30,913 --> 01:02:34,083
You have to prove that you didn't do it.
742
01:02:34,167 --> 01:02:35,835
That won't be easy.
743
01:02:36,669 --> 01:02:40,173
Wow, this dude thought everything through.
744
01:02:40,256 --> 01:02:41,632
So, what should we do?
745
01:02:42,425 --> 01:02:44,302
I can't just sit back and do nothing.
746
01:02:44,886 --> 01:02:47,305
I'll go back to the office
and see what I can do.
747
01:02:47,805 --> 01:02:50,641
So, this is all we can do today?
748
01:02:51,350 --> 01:02:53,728
No. We're just getting started.
749
01:02:55,188 --> 01:02:58,900
I reset your phone
so you can continue using it.
750
01:02:58,983 --> 01:03:02,403
Don't download any files
or click on unknown links, okay?
751
01:03:03,446 --> 01:03:05,907
How much do I owe you for today?
752
01:03:05,990 --> 01:03:09,911
You can pay me all at once
when everything's done.
753
01:03:09,994 --> 01:03:11,078
Thank you.
754
01:03:11,162 --> 01:03:13,372
- It's nothing. Don't get up.
- Thank you.
755
01:03:13,456 --> 01:03:17,210
I'm sorry, but can you come outside
and show me the way?
756
01:03:17,293 --> 01:03:19,670
- Ah, yes.
- What?
757
01:03:19,754 --> 01:03:21,798
You can use a map application.
758
01:03:21,881 --> 01:03:24,801
Is there something else
you want to say to her?
759
01:03:25,551 --> 01:03:26,844
Can you…
760
01:03:30,848 --> 01:03:32,016
What's with him?
761
01:03:32,099 --> 01:03:33,351
- What's wrong?
- What?
762
01:03:35,102 --> 01:03:36,479
Where are you headed?
763
01:03:39,732 --> 01:03:40,983
Do you have a roommate?
764
01:03:41,901 --> 01:03:42,735
Me?
765
01:03:42,819 --> 01:03:45,655
I'm asking in order to find the perp.
That's all.
766
01:03:46,489 --> 01:03:48,074
Do you have a roommate?
767
01:03:48,616 --> 01:03:49,784
No.
768
01:03:50,868 --> 01:03:51,869
What's this about?
769
01:03:52,954 --> 01:03:54,455
I'll be honest.
770
01:03:54,539 --> 01:03:56,791
It's about the spyware on your phone.
771
01:03:56,874 --> 01:03:58,876
There's no trace of it being downloaded.
772
01:03:58,960 --> 01:04:00,127
That can only mean
773
01:04:00,837 --> 01:04:04,465
that someone installed it
directly onto your phone.
774
01:04:06,175 --> 01:04:08,177
And the sole purpose of this file
775
01:04:08,261 --> 01:04:11,973
is tracking location and listening in,
so it can't be controlled remotely.
776
01:04:13,015 --> 01:04:15,059
I don't understand.
777
01:04:15,768 --> 01:04:16,978
I'm saying that someone
778
01:04:17,562 --> 01:04:21,023
grabbed your phone last night
when you weren't looking.
779
01:04:21,649 --> 01:04:24,861
They posted on your Instagram,
sent those texts,
780
01:04:25,361 --> 01:04:26,921
and turned off your alarm and ringtone.
781
01:04:26,946 --> 01:04:27,989
But
782
01:04:29,115 --> 01:04:31,534
you said you live alone.
783
01:04:32,326 --> 01:04:34,078
If I had to guess,
784
01:04:35,496 --> 01:04:37,582
someone snuck into your place,
785
01:04:37,665 --> 01:04:40,001
used your phone, and fled.
786
01:04:40,793 --> 01:04:43,170
What? Why do they look so chummy?
787
01:04:48,718 --> 01:04:52,263
Are you sure
it can't be remotely controlled?
788
01:04:52,346 --> 01:04:53,681
Yes, I'm positive.
789
01:05:11,741 --> 01:05:12,741
Hey.
790
01:05:13,409 --> 01:05:14,409
Look at this.
791
01:05:16,120 --> 01:05:18,456
They found seven bodies in the mountains.
792
01:05:19,665 --> 01:05:20,833
Come on. Look!
793
01:05:26,047 --> 01:05:27,798
You've been like this for an hour.
794
01:05:27,882 --> 01:05:29,926
I've had a long day.
795
01:05:31,218 --> 01:05:32,845
I want to be alone now.
796
01:05:34,221 --> 01:05:36,182
I'll call you later. You can go now.
797
01:05:40,478 --> 01:05:42,313
Do you have something to tell me?
798
01:05:45,566 --> 01:05:47,151
- No.
- What's with you?
799
01:05:48,110 --> 01:05:49,654
It shows. What is it?
800
01:05:52,114 --> 01:05:55,701
Be honest.
Did something happen outside earlier?
801
01:05:58,996 --> 01:06:00,164
Did you do it?
802
01:06:03,042 --> 01:06:04,085
What?
803
01:06:04,168 --> 01:06:06,087
I know it's ridiculous,
804
01:06:06,170 --> 01:06:09,548
but the only person who had access
to my phone that night was you.
805
01:06:09,632 --> 01:06:12,385
You heard what he said.
There was spyware on your phone.
806
01:06:13,552 --> 01:06:17,181
- You think I installed it?
- No, but everything points to you.
807
01:06:17,932 --> 01:06:19,252
Is that what he told you earlier?
808
01:06:20,267 --> 01:06:22,019
Do you believe him over me?
809
01:06:23,896 --> 01:06:25,690
I can't believe that jerk.
810
01:06:26,315 --> 01:06:28,651
Why is he pointing the finger at me?
811
01:06:30,194 --> 01:06:31,195
Call him again.
812
01:06:31,278 --> 01:06:32,947
Get him back here.
813
01:06:33,030 --> 01:06:35,241
If it wasn't you, just say so.
814
01:06:35,324 --> 01:06:36,617
Then I'll believe you.
815
01:06:37,118 --> 01:06:38,118
So,
816
01:06:39,120 --> 01:06:40,371
please say it wasn't you.
817
01:06:41,080 --> 01:06:42,080
You…
818
01:06:45,626 --> 01:06:47,586
You think I did it.
819
01:06:50,381 --> 01:06:54,176
How could you, of all people, suspect me?
820
01:06:54,802 --> 01:06:56,762
Just tell me it wasn't you.
821
01:06:58,931 --> 01:07:00,558
Why can't you say it?
822
01:07:03,269 --> 01:07:04,269
Yes.
823
01:07:05,229 --> 01:07:06,689
You're right. I did it.
824
01:07:07,356 --> 01:07:09,025
Yes, it was all me.
825
01:07:09,108 --> 01:07:11,944
Now what? Are you going
to turn me in to the police?
826
01:07:12,570 --> 01:07:13,570
Go ahead.
827
01:07:13,988 --> 01:07:16,407
- Do it. Do you have proof?
- How could you…
828
01:07:26,542 --> 01:07:27,542
Don't ever
829
01:07:29,045 --> 01:07:30,046
contact me again.
830
01:08:09,126 --> 01:08:14,173
Buried bodies keep turning up
on a mountain in Pocheon, Gyeonggi-do.
831
01:08:14,256 --> 01:08:19,136
The police just revealed that
they presume there are more bodies buried
832
01:08:19,220 --> 01:08:22,431
in addition to the seven
that have already been found
833
01:08:22,515 --> 01:08:26,185
and will continue
with the search and investigation.
834
01:08:26,268 --> 01:08:27,603
We wonder how many bodies…
835
01:08:27,686 --> 01:08:31,524
What a joke. Where the hell is your boss?
836
01:08:31,607 --> 01:08:33,692
- When did you last hear from him?
- Sorry.
837
01:08:33,776 --> 01:08:36,403
Call Woo Ji-man
and tell him to get here ASAP.
838
01:08:36,487 --> 01:08:37,822
- Yes, sir.
- Yes, sir.
839
01:08:37,905 --> 01:08:40,199
Do you think Jun-yeong did all this?
840
01:08:41,200 --> 01:08:42,785
He also killed Eun Mi-gyeong?
841
01:08:44,995 --> 01:08:45,996
Are you sure?
842
01:08:46,789 --> 01:08:48,207
Are you sure about this?
843
01:08:49,500 --> 01:08:50,668
Why didn't you tell me?
844
01:08:51,252 --> 01:08:53,754
You should've told me.
If it was really Jun-yeong…
845
01:08:56,966 --> 01:09:00,094
You won't get away with this.
They'll blame you for everything.
846
01:09:01,846 --> 01:09:02,847
Delete this footage.
847
01:09:03,472 --> 01:09:05,683
Let's say it was a mess
when you got there,
848
01:09:05,766 --> 01:09:07,726
and you just found the victim's phone.
849
01:09:09,270 --> 01:09:12,523
It's all my fault
that Jun-yeong ended up like this.
850
01:09:12,606 --> 01:09:14,233
Pointing fingers won't help!
851
01:09:21,073 --> 01:09:22,783
This is Jun-yeong's repair shop.
852
01:09:23,742 --> 01:09:25,327
Let's head over there.
853
01:09:25,911 --> 01:09:28,664
I don't believe you,
so I'll have to see for myself.
854
01:09:28,747 --> 01:09:29,747
Let's go.
855
01:09:41,844 --> 01:09:43,179
HYEONGJE SHOPPING CENTER
856
01:10:22,760 --> 01:10:24,386
Good. This is good.
857
01:10:25,095 --> 01:10:26,931
- Do something else.
- Something else?
858
01:10:30,851 --> 01:10:32,937
Wait. Am I doing it right?
859
01:10:35,940 --> 01:10:37,566
Very nice.
860
01:10:39,109 --> 01:10:41,278
BATTERY POWER 1%
861
01:11:21,610 --> 01:11:23,487
Only this many customers in two years?
862
01:11:23,570 --> 01:11:24,655
SMARTPHONE REPAIR
863
01:11:24,738 --> 01:11:27,074
He had those he picked out come here.
864
01:11:27,658 --> 01:11:29,410
Eight. Eight people?
865
01:11:29,493 --> 01:11:30,828
EUN MI-GYEONG
866
01:11:30,911 --> 01:11:32,454
There's one more.
867
01:11:34,707 --> 01:11:36,166
I know where he is.
868
01:11:36,250 --> 01:11:37,501
There's another victim?
869
01:11:37,584 --> 01:11:39,128
Lee Na-mi?
870
01:11:39,211 --> 01:11:40,211
Hurry.
871
01:11:41,046 --> 01:11:42,715
He must've left something.
872
01:11:43,382 --> 01:11:44,383
Left what?
873
01:11:45,175 --> 01:11:46,593
He left nothing by chance.
874
01:11:47,386 --> 01:11:50,306
There's no info on her here.
Jun-yeong is stalling.
875
01:11:54,518 --> 01:11:57,271
Why don't we take this to the news?
876
01:11:57,896 --> 01:11:59,815
I know Jun-yeong could go into hiding,
877
01:11:59,898 --> 01:12:02,026
but we can save this person.
878
01:12:03,027 --> 01:12:04,486
I will catch Jun-yeong.
879
01:12:05,321 --> 01:12:07,364
Don't get in my way, and piss off.
880
01:12:09,158 --> 01:12:10,242
What if she dies?
881
01:12:11,869 --> 01:12:14,997
Then you'd be the one who killed her.
Can you live with that?
882
01:12:26,425 --> 01:12:28,719
- 513, Hyeongje Shopping Center...
- Hold on.
883
01:12:29,386 --> 01:12:30,679
We're police too.
884
01:12:30,763 --> 01:12:32,348
We're from Pocheon Station.
885
01:12:33,182 --> 01:12:35,851
Come on. We have something to investigate.
886
01:12:36,352 --> 01:12:38,479
Are you with the Gocheok precinct?
887
01:12:38,562 --> 01:12:41,023
Why did you come
all the way here from Pocheon?
888
01:12:41,607 --> 01:12:43,650
This is a secret investigation.
889
01:12:44,735 --> 01:12:49,239
So, the person who picked up your phone
left it here? And paid for the repairs?
890
01:12:49,323 --> 01:12:52,409
Yes. I think
that's when I got the spyware.
891
01:12:52,993 --> 01:12:54,787
- Your name?
- Lee Na-mi.
892
01:12:56,372 --> 01:12:59,583
From the looks of things,
I guess it was that dude.
893
01:13:01,377 --> 01:13:02,211
BUSINESS LICENSE
894
01:13:02,294 --> 01:13:03,712
"Woo Jun-yeong"?
895
01:13:04,963 --> 01:13:07,674
He would have changed his last name
to Oh Jun-yeong.
896
01:13:09,468 --> 01:13:11,804
What? Did you say "Oh Jun-yeong"?
897
01:13:12,888 --> 01:13:13,888
Wait.
898
01:13:18,519 --> 01:13:21,271
If the Oh Jun-yeong I know
owns this place,
899
01:13:22,564 --> 01:13:25,359
the spyware could still be on this phone.
900
01:13:26,819 --> 01:13:28,570
I'll call his work. Let me use your phone.
901
01:13:30,906 --> 01:13:33,992
DIGITAL SHERIFF
902
01:13:36,078 --> 01:13:38,956
Oh, hello.
I'm calling to ask a quick question.
903
01:13:39,039 --> 01:13:42,418
Do you have an employee
named Oh Jun-yeong? No?
904
01:13:43,585 --> 01:13:46,213
Hold on. What about Joo Yeo-jeong?
905
01:13:46,296 --> 01:13:47,673
Such hard asses!
906
01:13:48,882 --> 01:13:51,176
- Okay.
- You must be Lee Na-mi.
907
01:13:52,177 --> 01:13:53,846
What a crazy bastard.
908
01:13:55,806 --> 01:13:57,182
But don't worry…
909
01:13:58,142 --> 01:14:02,771
He installed spyware on my phone
and completely destroyed my life.
910
01:14:02,855 --> 01:14:06,608
Then he pretended to help me.
What's he going to do next?
911
01:14:07,484 --> 01:14:09,903
- Sorry?
- He's not just a stalker, is he?
912
01:14:11,613 --> 01:14:14,783
What is he charged with?
What's this secret investigation about?
913
01:14:19,121 --> 01:14:21,165
I know why you can't tell me.
914
01:14:23,292 --> 01:14:25,878
He films weird things
and posts them on the web, right?
915
01:14:25,961 --> 01:14:28,672
- The truth is...
- Yes, that's exactly it.
916
01:14:31,008 --> 01:14:32,134
That bastard.
917
01:14:45,230 --> 01:14:46,690
Where do you live?
918
01:14:46,773 --> 01:14:47,983
In the Sinchon area.
919
01:14:48,066 --> 01:14:50,360
- You live alone, right?
- Yes.
920
01:14:50,861 --> 01:14:52,279
He asked me the same thing.
921
01:14:52,779 --> 01:14:55,032
He'll show up there, for sure. Let's go.
922
01:14:56,700 --> 01:15:00,078
What if he disappears?
What if he never shows up again?
923
01:15:01,163 --> 01:15:02,289
Then you're lucky.
924
01:15:03,165 --> 01:15:04,666
Lucky?
925
01:15:06,668 --> 01:15:09,379
I don't think you understand
what's going on.
926
01:15:09,880 --> 01:15:11,924
Do you know what I'm going through?
927
01:15:12,549 --> 01:15:14,968
People think that I'm a crazy bitch.
928
01:15:15,052 --> 01:15:18,388
I called my best friend a traitor,
and the asshole I trusted...
929
01:15:21,391 --> 01:15:23,310
I can't trust anyone anymore.
930
01:15:24,520 --> 01:15:27,314
I feel like I'm being spied on 24/7.
931
01:15:29,191 --> 01:15:31,318
Do you expect me to wait
until you catch him?
932
01:15:31,902 --> 01:15:32,902
What if you don't?
933
01:15:34,279 --> 01:15:36,073
Will you protect me forever?
934
01:15:38,075 --> 01:15:39,117
No, you won't.
935
01:15:40,244 --> 01:15:43,080
I need everything to go back to normal.
936
01:15:44,331 --> 01:15:47,668
- We have to catch him, whatever it takes.
- We will, no matter what.
937
01:15:48,418 --> 01:15:50,963
- Just do as we say...
- I'll invite him to my place.
938
01:15:54,758 --> 01:15:57,427
I'll make him come to my place.
939
01:15:58,428 --> 01:15:59,888
What? How?
940
01:16:02,307 --> 01:16:04,518
By using spyware on him.
941
01:16:05,018 --> 01:16:07,354
If I make him believe
I don't know anything,
942
01:16:07,437 --> 01:16:09,314
he'll definitely show up.
943
01:16:10,399 --> 01:16:12,067
That's his objective.
944
01:16:13,443 --> 01:16:15,445
If my phone's off, he'll be suspicious.
945
01:16:16,446 --> 01:16:18,991
If he realizes I know, he won't show up.
946
01:16:20,033 --> 01:16:23,662
If we don't catch him,
he'll do this to someone else.
947
01:16:24,371 --> 01:16:25,664
We have to catch him.
948
01:16:26,498 --> 01:16:27,916
I'll lure him to my place.
949
01:16:31,086 --> 01:16:32,337
That's a great idea.
950
01:16:33,422 --> 01:16:34,590
You think you can do it?
951
01:16:35,591 --> 01:16:36,591
Yes, I can.
952
01:16:39,428 --> 01:16:41,763
I WAS A BIT SHAKEN EARLIER
ARE YOU FREE TONIGHT?
953
01:16:44,308 --> 01:16:47,936
I NEED YOU TO CHECK MY LAPTOP TOO
CAN YOU COME OVER TO MY PLACE?
954
01:16:50,606 --> 01:16:53,066
YES, TEXT ME THE ADDRESS
955
01:16:53,150 --> 01:16:56,320
- I have a bad feeling about this.
- Why? What's the problem?
956
01:16:57,070 --> 01:16:59,281
She has no idea who she's dealing with.
957
01:16:59,906 --> 01:17:01,033
That doesn't matter.
958
01:17:01,116 --> 01:17:03,702
- She should know...
- What if he gets away?
959
01:17:04,494 --> 01:17:06,371
We just have to make sure we catch him.
960
01:17:07,372 --> 01:17:08,832
That way, she'll be safe.
961
01:17:13,003 --> 01:17:15,130
Just in case there's a problem.
962
01:17:16,465 --> 01:17:18,675
Who is he? What does he look like?
963
01:17:19,259 --> 01:17:20,677
He looks neat.
964
01:17:20,761 --> 01:17:24,222
But I think he'd look better
if he lost the glasses and got a haircut.
965
01:17:26,224 --> 01:17:29,144
- Sounds like you like him.
- What? What are you talking about?
966
01:18:21,488 --> 01:18:23,865
WHERE ARE YOU AT?
967
01:18:37,629 --> 01:18:39,756
I'M ALMOST THERE
968
01:18:53,729 --> 01:18:56,148
CALL ME WHEN YOU GET HERE
969
01:18:58,024 --> 01:18:59,024
What?
970
01:19:00,944 --> 01:19:03,530
That's Jun-yeong. It's him, right?
971
01:19:12,497 --> 01:19:16,293
OH JUN-YEONG
972
01:19:33,351 --> 01:19:34,351
Hello?
973
01:19:45,197 --> 01:19:46,448
Woo Jun-yeong.
974
01:19:58,627 --> 01:19:59,711
LEE NA-MI
975
01:20:26,530 --> 01:20:27,530
Turn around.
976
01:20:31,159 --> 01:20:32,159
Turn around.
977
01:20:33,286 --> 01:20:34,286
You bastard.
978
01:21:21,543 --> 01:21:23,712
Jun-yeong, don't move.
979
01:21:28,633 --> 01:21:29,843
Jun-yeong?
980
01:21:35,181 --> 01:21:36,600
I'm not him.
981
01:21:40,186 --> 01:21:41,186
Are you cops?
982
01:21:42,522 --> 01:21:46,818
Yes. We're following up on a call
and thought you were a suspect.
983
01:21:46,902 --> 01:21:50,405
Regardless, you shouldn't point
your guns at civilians.
984
01:21:50,488 --> 01:21:52,657
Were you startled? Sorry.
985
01:21:53,700 --> 01:21:56,244
But you don't seem that shocked
to see a gun.
986
01:22:01,207 --> 01:22:02,417
Let me see your ID.
987
01:22:04,294 --> 01:22:06,254
Please leave a message...
988
01:22:12,052 --> 01:22:14,554
Can I see your ID before I show you mine?
989
01:22:15,180 --> 01:22:17,390
Why? You don't think we're cops?
990
01:22:17,474 --> 01:22:21,269
I want to know the names of the cops
who threaten civilians with a gun.
991
01:22:21,853 --> 01:22:23,188
You know what?
992
01:22:24,522 --> 01:22:27,108
- You won't get away with it.
- Hey! Stop.
993
01:22:27,692 --> 01:22:28,777
Come on.
994
01:22:28,860 --> 01:22:31,571
- You don't have to...
- I'm an innocent civilian…
995
01:22:36,242 --> 01:22:37,744
We apologize once again.
996
01:22:42,832 --> 01:22:43,832
You can go now.
997
01:22:49,965 --> 01:22:52,676
Man, something about that guy
seems a bit…
998
01:22:54,344 --> 01:22:55,845
He looks like him from behind.
999
01:22:58,306 --> 01:23:00,392
Let's get back to the car. Come on.
1000
01:23:23,581 --> 01:23:24,581
Excuse me.
1001
01:23:31,464 --> 01:23:34,050
My phone is in my room. We're safe.
1002
01:23:36,511 --> 01:23:37,345
What happened?
1003
01:23:37,429 --> 01:23:39,723
He had an emergency,
so said he'd come over this weekend.
1004
01:23:40,765 --> 01:23:42,142
And his phone's turned off.
1005
01:23:42,726 --> 01:23:43,977
What's gotten into him?
1006
01:23:45,812 --> 01:23:48,356
- Did you make a mistake?
- Me?
1007
01:23:48,440 --> 01:23:51,860
Maybe you guys did a bad job hiding.
1008
01:23:52,736 --> 01:23:55,280
I saw you walking around earlier.
1009
01:23:55,989 --> 01:23:58,700
The thing is,
we saw a suspicious guy walk by.
1010
01:23:59,576 --> 01:24:04,039
I'll trace the location of this number.
We can catch him if he turns it back on.
1011
01:24:04,706 --> 01:24:07,083
What if he knows what we're up to?
1012
01:24:07,167 --> 01:24:08,626
Don't worry about that.
1013
01:24:09,669 --> 01:24:12,130
This is the only place
that bastard can go.
1014
01:24:13,214 --> 01:24:14,507
Right.
1015
01:24:14,591 --> 01:24:16,634
We can't stay here until the weekend.
1016
01:24:17,719 --> 01:24:20,764
We can't even contact each other.
What should we do?
1017
01:24:21,848 --> 01:24:24,350
I have an old phone.
I'll use that instead.
1018
01:24:24,434 --> 01:24:27,228
It might frustrate him
and make him show up earlier.
1019
01:24:27,312 --> 01:24:28,354
That could work.
1020
01:24:28,855 --> 01:24:29,856
Let's do that.
1021
01:24:38,907 --> 01:24:40,950
Can't you talk to her nicely?
1022
01:24:44,579 --> 01:24:45,997
CHIEF
1023
01:24:48,708 --> 01:24:51,544
Hey. Why is your number
in Eun Mi-gyeong's call logs?
1024
01:24:51,628 --> 01:24:54,464
Why was a package your wife sent
found at a victim's home?
1025
01:24:55,799 --> 01:24:57,217
Did your son really do this?
1026
01:24:58,093 --> 01:24:59,969
Did you flood the scene?
1027
01:25:00,053 --> 01:25:02,055
- Tell me.
- I was trying to catch him.
1028
01:25:02,138 --> 01:25:04,224
Get back here. Where are you?
1029
01:25:04,307 --> 01:25:06,267
- I will catch him.
- You crazy...
1030
01:25:08,269 --> 01:25:10,772
Major Crimes is this close
to putting a BOLO out on you!
1031
01:25:11,648 --> 01:25:15,401
I'll help you. Just come back right away!
1032
01:25:44,556 --> 01:25:48,893
If Major Crimes catch us here,
things will go to shit.
1033
01:25:51,396 --> 01:25:54,357
Let's get back, clear the air,
and then come back.
1034
01:25:58,987 --> 01:26:01,364
No one knows about Lee Na-mi but you.
1035
01:26:01,447 --> 01:26:03,908
Let's get back to the station, yeah?
1036
01:26:14,878 --> 01:26:17,297
- Did you change your phone?
- Yes, I did.
1037
01:26:17,380 --> 01:26:19,382
Na-mi, I'm sorry to say this,
1038
01:26:19,465 --> 01:26:21,509
but we have to get back to the station.
1039
01:26:22,218 --> 01:26:24,554
I understand.
He probably won't come back tonight.
1040
01:26:24,637 --> 01:26:26,097
Will you be okay on your own?
1041
01:26:26,181 --> 01:26:29,684
I'll be fine.
It's not like the bastard's a murderer.
1042
01:26:29,767 --> 01:26:31,728
Well, that's true.
1043
01:26:32,687 --> 01:26:35,857
But still,
a jerk like him can suddenly lose it.
1044
01:26:37,317 --> 01:26:41,070
Is there somewhere safe you could go?
Maybe a friend's?
1045
01:27:00,506 --> 01:27:03,092
NA-MI'S DAD HAS ACCEPTED
YOUR FOLLOW REQUEST
1046
01:27:23,780 --> 01:27:25,698
NA-MI'S BECOMING A LOT LIKE YOU
1047
01:27:25,782 --> 01:27:28,284
I MISS THE TIMES WE SHARED
1048
01:27:58,106 --> 01:28:01,192
If he contacts you, don't meet him alone.
Call us right away.
1049
01:28:01,985 --> 01:28:04,904
Be careful.
He could install that spyware again.
1050
01:28:05,613 --> 01:28:06,906
Don't download anything.
1051
01:28:11,327 --> 01:28:13,663
Either way, I'll keep in touch.
1052
01:28:15,498 --> 01:28:18,167
If I don't text you,
that means something's happened.
1053
01:28:18,751 --> 01:28:19,751
Got it?
1054
01:28:20,253 --> 01:28:21,421
I'll keep texting you.
1055
01:28:29,262 --> 01:28:30,262
Text us.
1056
01:29:15,308 --> 01:29:16,434
Dad, are you asleep?
1057
01:29:51,260 --> 01:29:52,780
DROP-DEAD GORGEOUS
NA-MI, WHERE ARE YOU?
1058
01:29:52,804 --> 01:29:54,138
WHAT DO YOUR COWORKERS SAY?
1059
01:29:54,222 --> 01:29:55,223
I'M ON MY WAY
1060
01:29:59,227 --> 01:30:03,147
I'M REALLY SORRY
1061
01:30:05,358 --> 01:30:07,276
OH JUN-YEONG:
I SEE YOU GOT A DIFFERENT PHONE
1062
01:30:10,655 --> 01:30:12,532
ME TOO
1063
01:30:12,615 --> 01:30:14,283
CALL ME
1064
01:30:14,867 --> 01:30:16,536
This bastard is getting bold.
1065
01:30:18,454 --> 01:30:21,916
I FELT UNEASY
WHY DO YOU WANT TO TALK TO ME?
1066
01:30:37,515 --> 01:30:39,684
YOU WILL BE CONNECTED
TO A REGULAR PHONE CALL
1067
01:30:39,767 --> 01:30:41,727
CONFIRM
1068
01:31:06,794 --> 01:31:07,794
Dad!
1069
01:31:38,075 --> 01:31:39,202
Hey, Lee Na-mi.
1070
01:31:42,914 --> 01:31:43,914
Dad!
1071
01:31:44,248 --> 01:31:45,958
You've been on your phone all day.
1072
01:31:49,587 --> 01:31:51,672
Do you want me
to live in that house alone?
1073
01:32:09,315 --> 01:32:10,399
Dad.
1074
01:32:10,483 --> 01:32:11,734
Think about it.
1075
01:32:12,652 --> 01:32:14,445
He lied about being a regular.
1076
01:32:15,446 --> 01:32:19,200
The CD and the baseball tickets.
Do you think that's a coincidence?
1077
01:32:20,076 --> 01:32:21,285
If it's not, what is it?
1078
01:32:21,827 --> 01:32:24,914
Don't you get it? He seems like a creep.
Stay away from him.
1079
01:32:24,997 --> 01:32:26,541
What are you saying?
1080
01:32:27,124 --> 01:32:29,001
What did I do with him?
1081
01:32:29,585 --> 01:32:32,088
I'm warning you
before you do anything with him.
1082
01:32:34,882 --> 01:32:36,884
Do you carry the knife I gave you?
1083
01:32:38,177 --> 01:32:41,556
You're overprotective and obsessive.
That's creepier.
1084
01:32:42,223 --> 01:32:43,223
Okay?
1085
01:32:44,308 --> 01:32:46,060
- Drive safe.
- Hey, Lee Na-mi!
1086
01:32:46,811 --> 01:32:47,811
I…
1087
01:32:52,525 --> 01:32:54,402
CHOI WON-SEOK
MISSING PERSONS TEAM
1088
01:32:55,194 --> 01:32:56,404
We're headed back now.
1089
01:32:58,406 --> 01:32:59,406
What do you mean?
1090
01:33:01,117 --> 01:33:02,159
What?
1091
01:33:06,080 --> 01:33:07,790
Where's my dad?
1092
01:33:10,459 --> 01:33:11,459
Tell me. Now.
1093
01:33:12,378 --> 01:33:13,754
Before I kill you.
1094
01:33:13,838 --> 01:33:17,967
Do you want to find your dad,
or do you want to kill me?
1095
01:33:18,050 --> 01:33:19,969
Where's my dad?
1096
01:33:26,267 --> 01:33:28,019
- Tell me!
- Here.
1097
01:33:39,280 --> 01:33:41,490
They found Jun-yeong.
1098
01:33:43,159 --> 01:33:44,160
They found him, but…
1099
01:33:44,910 --> 01:33:47,705
But what? Why can't you say?
1100
01:33:49,874 --> 01:33:51,000
Where's Woo Jun-yeong?
1101
01:33:52,251 --> 01:33:54,879
Jeez, I wanted to lie low
for the time being.
1102
01:33:55,421 --> 01:33:57,715
You ruined my plans.
1103
01:33:58,633 --> 01:34:00,134
How will you make up for this?
1104
01:34:03,304 --> 01:34:04,555
I'll do anything.
1105
01:34:06,390 --> 01:34:07,433
Let my dad go.
1106
01:34:08,351 --> 01:34:09,351
Really?
1107
01:34:10,770 --> 01:34:11,770
In that case,
1108
01:34:12,647 --> 01:34:15,483
send a text to Detective Woo Ji-man,
and then we'll talk.
1109
01:34:16,067 --> 01:34:17,485
You told him you'd text him.
1110
01:34:22,448 --> 01:34:23,699
Where is that bastard?
1111
01:34:24,283 --> 01:34:28,287
To file a missing person's report,
I registered your DNA.
1112
01:34:28,829 --> 01:34:31,457
And the unclaimed body found
in the reservoir a year ago
1113
01:34:31,957 --> 01:34:35,002
is most likely a relative of yours.
1114
01:34:35,086 --> 01:34:38,089
- Return to the station now...
- Jun-yeong's dead?
1115
01:34:38,172 --> 01:34:39,423
That's ridiculous.
1116
01:34:39,507 --> 01:34:41,759
I'm going to bed now.
1117
01:34:42,802 --> 01:34:44,804
I will be in touch tomorrow.
1118
01:34:46,597 --> 01:34:47,597
Send.
1119
01:35:03,489 --> 01:35:06,117
Why are you doing this to me?
1120
01:35:06,909 --> 01:35:08,244
What did I do wrong?
1121
01:35:09,870 --> 01:35:11,831
I found your phone.
1122
01:35:12,707 --> 01:35:13,708
What?
1123
01:35:13,791 --> 01:35:15,751
Do I need a special reason?
1124
01:35:16,836 --> 01:35:22,550
You're doing this to me
just for the hell of it?
1125
01:35:22,633 --> 01:35:26,178
Why did you leave
such a personal thing in a random place?
1126
01:35:26,679 --> 01:35:28,222
What are you going to do now?
1127
01:35:28,305 --> 01:35:31,142
That's completely up to
the people you know.
1128
01:35:31,225 --> 01:35:33,018
In the next 24 hours,
1129
01:35:33,602 --> 01:35:37,523
if just one of these contacts
gets in touch with you, I'll let you live.
1130
01:35:37,606 --> 01:35:41,068
But, Na-mi, that hasn't happened thus far.
1131
01:35:41,152 --> 01:35:44,405
We live in a world where we're connected
by the touch of a finger.
1132
01:35:44,488 --> 01:35:48,617
Ironically, it also means
we can be disconnected just as easily.
1133
01:35:48,701 --> 01:35:51,120
That's what will likely to happen to you.
1134
01:35:52,955 --> 01:35:53,998
Okay, then.
1135
01:35:58,252 --> 01:35:59,252
Choose.
1136
01:36:00,671 --> 01:36:01,756
Kill me now,
1137
01:36:03,007 --> 01:36:04,592
or run while you still can.
1138
01:36:05,551 --> 01:36:08,053
You'll get yourself killed
trying to save your dad.
1139
01:36:08,137 --> 01:36:10,222
Then tell me where my dad is.
1140
01:36:11,098 --> 01:36:12,308
You can tell me that much.
1141
01:36:15,853 --> 01:36:16,853
Excuse me.
1142
01:36:17,772 --> 01:36:19,064
I have to use the bathroom.
1143
01:37:27,758 --> 01:37:28,758
Dad!
1144
01:37:29,176 --> 01:37:30,176
Welcome.
1145
01:37:35,516 --> 01:37:36,809
Let him go.
1146
01:37:37,518 --> 01:37:38,518
Drop that first.
1147
01:37:50,239 --> 01:37:51,239
Dad…
1148
01:37:53,200 --> 01:37:54,451
Enough with the drama.
1149
01:37:54,952 --> 01:37:56,161
Tie your legs together.
1150
01:38:22,396 --> 01:38:23,396
Now turn around.
1151
01:38:24,189 --> 01:38:26,275
On your knees with your hands behind you.
1152
01:38:29,445 --> 01:38:30,445
Jeez.
1153
01:38:33,490 --> 01:38:35,451
Stop! Please stop!
1154
01:39:08,025 --> 01:39:09,610
You had your chances.
1155
01:39:10,903 --> 01:39:12,446
This was your choice.
1156
01:39:22,915 --> 01:39:23,915
Dad.
1157
01:39:27,878 --> 01:39:28,878
Dad.
1158
01:39:31,090 --> 01:39:32,090
I'm sorry.
1159
01:39:33,884 --> 01:39:36,011
Dad.
1160
01:39:38,055 --> 01:39:40,099
Don't worry. Just hang in there.
1161
01:39:41,642 --> 01:39:42,643
How moving.
1162
01:39:44,311 --> 01:39:46,313
You should've been a good daughter.
1163
01:39:47,773 --> 01:39:49,483
I did what I was told.
1164
01:39:51,193 --> 01:39:52,569
You should keep your word.
1165
01:39:52,653 --> 01:39:55,990
Of course.
I'll keep my word, no matter what.
1166
01:39:57,825 --> 01:39:59,118
You know what, Na-mi?
1167
01:39:59,910 --> 01:40:02,496
No one contacted your dad.
1168
01:40:03,664 --> 01:40:04,707
I'll keep my word.
1169
01:40:08,585 --> 01:40:11,088
Dad, no! No!
1170
01:40:13,549 --> 01:40:14,549
Oh my God!
1171
01:40:16,301 --> 01:40:18,721
You son of a bitch!
1172
01:40:19,263 --> 01:40:20,639
I'll kill you!
1173
01:40:20,723 --> 01:40:23,684
I'll kill you, you son of a bitch!
1174
01:40:44,538 --> 01:40:45,538
I'm sorry.
1175
01:40:47,249 --> 01:40:49,126
I apologize.
1176
01:40:50,461 --> 01:40:53,380
I'll do anything you want.
1177
01:40:54,882 --> 01:40:57,509
Please let him go.
1178
01:40:58,218 --> 01:40:59,470
Please.
1179
01:41:08,729 --> 01:41:11,023
Please let my dad go.
1180
01:41:11,690 --> 01:41:12,690
Do you mean that?
1181
01:41:14,902 --> 01:41:17,613
Anything. I'll do anything.
1182
01:41:29,249 --> 01:41:30,249
Then you kill him.
1183
01:42:28,642 --> 01:42:29,935
SET AS WALLPAPER
1184
01:42:49,454 --> 01:42:52,416
NO TEXTS, ONLY CALLS!
1185
01:43:48,764 --> 01:43:49,764
Drop it.
1186
01:43:50,265 --> 01:43:51,642
Drop it, you piece of shit!
1187
01:43:55,729 --> 01:43:57,981
What? He's that asshole.
1188
01:43:58,607 --> 01:44:00,692
Who the hell are you?
1189
01:44:01,276 --> 01:44:02,486
Where's Lee Na-mi?
1190
01:44:03,946 --> 01:44:04,988
Father.
1191
01:44:05,072 --> 01:44:06,698
What? This crazy bastard.
1192
01:44:33,517 --> 01:44:35,060
I know Jun-yeong's not dead.
1193
01:44:36,687 --> 01:44:37,688
Where's Jun-yeong?
1194
01:44:38,230 --> 01:44:39,230
Dad.
1195
01:44:40,065 --> 01:44:41,858
I'm Jun-yeong.
1196
01:44:43,402 --> 01:44:46,029
It's me. I'm your son, Jun-yeong!
1197
01:44:47,698 --> 01:44:50,492
You're the one who turned me into this!
1198
01:44:51,743 --> 01:44:53,537
Please stop hitting me.
1199
01:44:55,706 --> 01:44:57,374
It hurts so much.
1200
01:44:59,126 --> 01:45:00,126
Dad.
1201
01:45:07,759 --> 01:45:08,802
You fell for it.
1202
01:45:10,345 --> 01:45:13,140
Jeez, that imbecile couldn't kill anyone.
1203
01:45:49,134 --> 01:45:50,302
Where's Jun-yeong?
1204
01:46:17,079 --> 01:46:19,289
0. WOO JUN-YEONG
1205
01:46:21,666 --> 01:46:23,710
FAMILY: WOO JI-MAN
POCHEON POLICE STATION
1206
01:46:23,794 --> 01:46:25,962
BLAMES HIM FOR HIS MOM'S ILLNESS…
1207
01:46:27,381 --> 01:46:29,508
FORCEFUL, CONDESCENDING, SELF-CENTERED
1208
01:46:29,591 --> 01:46:31,676
SHALL I LIVE AS WOO JUN-YEONG?
1209
01:46:31,760 --> 01:46:33,595
LEAVE TRACES OF HIM WITH PLANT FOOD
1210
01:46:35,430 --> 01:46:37,682
TURN HIM INTO A MURDERER
1211
01:47:18,598 --> 01:47:19,598
You found it.
1212
01:47:59,681 --> 01:48:00,681
I'm sorry.
1213
01:48:04,978 --> 01:48:06,188
I apologize.
1214
01:48:08,315 --> 01:48:09,649
I'll go to prison.
1215
01:48:11,610 --> 01:48:14,738
I'll take legal responsibility!
1216
01:48:16,907 --> 01:48:17,908
I'm sorry.
1217
01:48:22,746 --> 01:48:23,746
So…
1218
01:48:25,665 --> 01:48:27,501
put down the gun
1219
01:48:28,293 --> 01:48:29,503
that you won't even use.
1220
01:48:52,526 --> 01:48:53,818
What?
1221
01:50:41,092 --> 01:50:42,092
Na-mi.
1222
01:51:20,965 --> 01:51:21,965
Na-mi.
1223
01:51:25,804 --> 01:51:26,804
Na-mi.
1224
01:51:33,186 --> 01:51:34,186
Dad!
1225
01:52:16,020 --> 01:52:18,648
DROP-DEAD GORGEOUS
LET'S MEET UP AND TALK
1226
01:52:48,803 --> 01:52:50,243
OFFICER SHOOTS - CULPRIT UNCONSCIOUS
1227
01:52:50,305 --> 01:52:52,724
"A" targeted by serial killer
after dropping her phone.
1228
01:52:52,807 --> 01:52:55,894
The perp wasn't registered
when he was born…
1229
01:52:55,977 --> 01:52:59,397
When he wakes up,
they'll try to determine his identity.
1230
01:52:59,481 --> 01:53:01,649
In an era where smartphones
are a necessity,
1231
01:53:01,733 --> 01:53:04,068
this could happen to any one of us…
1232
01:53:04,569 --> 01:53:07,447
I FOUND KIRKE'S COFFEE SHOP
SHE'S REALLY HERE
1233
01:53:09,824 --> 01:53:11,284
REALLY? WHERE IS IT?
1234
01:53:11,367 --> 01:53:14,287
- I SHOULD GO CHECK IT OUT
- TELL HER WE'RE ROOTING FOR HER
1235
01:53:16,331 --> 01:53:17,207
GO KIRKE!
1236
01:53:17,290 --> 01:53:20,210
SEND US A PIC
1237
01:57:02,348 --> 01:57:07,353
Subtitle translation by: Mihee Kim
87240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.