All language subtitles for The.Starry.Love.E09.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:40,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند *** https://KoreFaa.ir *** ∞Yniko :مترجم∞ 2 00:01:43,060 --> 00:01:44,940 عشق پرستاره 3 00:01:44,980 --> 00:01:47,980 [قسمت نهم] 4 00:01:49,340 --> 00:01:49,940 !شاهدخت یه تان 5 00:01:50,260 --> 00:01:53,140 شاهزاده چائوفنگ متوجه اشتباهشون شدن 6 00:01:53,540 --> 00:01:54,940 زخمی کردن برادرشون کار اشتباهی بود 7 00:01:54,940 --> 00:01:56,340 به کار بدشون فکر کردن 8 00:01:56,580 --> 00:01:59,700 خواهش میکنم دیگه ازشون عصبانی نباشین 9 00:01:59,900 --> 00:02:01,140 لطفا رحم کنید 10 00:02:01,700 --> 00:02:02,540 و این سم رو 11 00:02:03,060 --> 00:02:04,420 درمان کنید 12 00:02:10,780 --> 00:02:11,820 به عالیجناب بگو 13 00:02:12,420 --> 00:02:13,540 باید از 14 00:02:13,620 --> 00:02:15,220 شاهزاده ارشد معذرت خواهی کنه 15 00:02:15,500 --> 00:02:16,780 نه من 16 00:02:17,620 --> 00:02:18,540 با توجه به لحنتون 17 00:02:18,780 --> 00:02:20,420 ناراحتین بانوی من 18 00:02:21,220 --> 00:02:22,260 اگه نمیخواین سم رو 19 00:02:22,260 --> 00:02:23,380 درمان کنین 20 00:02:23,380 --> 00:02:24,580 چرا بازم 21 00:02:24,980 --> 00:02:25,940 داروی گیاهی میسابین؟ 22 00:02:26,980 --> 00:02:27,820 ...من 23 00:02:30,860 --> 00:02:32,260 به برادرش بی احترامی کرده 24 00:02:32,540 --> 00:02:34,620 و حالا شبیه احمقا رفتار میکنه 25 00:02:34,780 --> 00:02:35,780 میخوام تا آخر عمرش 26 00:02:35,940 --> 00:02:37,140 !سبز بمونه 27 00:02:37,740 --> 00:02:39,620 دیگه میتونین دست از انکار بردارین 28 00:02:45,540 --> 00:02:46,220 بریم 29 00:02:51,620 --> 00:02:52,180 شاهدخت یه تان 30 00:02:52,460 --> 00:02:54,260 عالیجناب از قدرت درونیشون استفاده کردن 31 00:02:54,580 --> 00:02:55,820 و تونستن سم روی صورتشون رو خنثی کنن 32 00:02:56,060 --> 00:02:56,980 ولی بقیه بدنشون 33 00:02:57,580 --> 00:02:58,780 داره سبز میشه 34 00:03:02,180 --> 00:03:02,780 عالیجناب 35 00:03:03,260 --> 00:03:04,060 یک کلمه هم 36 00:03:04,060 --> 00:03:04,900 حرفی نزدین 37 00:03:05,140 --> 00:03:06,340 معنی اینا چیه؟ 38 00:03:06,740 --> 00:03:07,340 بانوی من 39 00:03:07,860 --> 00:03:08,420 عالیجناب 40 00:03:08,420 --> 00:03:09,620 برای عذرخواهی اومدن 41 00:03:09,980 --> 00:03:10,860 معلوم نیست؟ 42 00:03:11,300 --> 00:03:12,100 معمولا اینطوری 43 00:03:12,100 --> 00:03:13,420 عذرخواهی میکنه؟ 44 00:03:15,580 --> 00:03:16,540 یه لحظه بانوی من 45 00:03:20,420 --> 00:03:20,900 بانوی من 46 00:03:21,380 --> 00:03:21,860 عالیجناب 47 00:03:21,860 --> 00:03:22,940 این رو برای شما آماده کردن 48 00:03:23,220 --> 00:03:24,060 اینا معروف ترین غذاهای 49 00:03:24,060 --> 00:03:24,980 دنیای فانین 50 00:03:25,220 --> 00:03:25,860 خواهش میکنم امتحان کنین 51 00:03:26,140 --> 00:03:27,900 یه نوع عذرخواهی در نظر بگیریدش 52 00:03:31,860 --> 00:03:32,540 عالیجناب 53 00:03:33,180 --> 00:03:34,980 کار بدی در حقم نکردین 54 00:03:35,260 --> 00:03:36,340 مسمومتون کردم 55 00:03:36,500 --> 00:03:38,380 تا اوضاع رو برای شاهزاده ارشد برابر کنم 56 00:03:48,300 --> 00:03:49,820 برای همین هدیه نمیخوام 57 00:03:50,020 --> 00:03:51,100 حالا که متوجه اشتباهتون شدین 58 00:03:51,340 --> 00:03:52,300 پیش برادرتون برین 59 00:03:52,300 --> 00:03:53,380 و ازش تقاضای بخشش کنین 60 00:03:53,660 --> 00:03:54,780 اگه بخشیدتون 61 00:03:55,060 --> 00:03:56,460 درمانتون میکنم 62 00:03:57,620 --> 00:03:58,380 فکر میکنم 63 00:03:58,380 --> 00:03:59,500 ناراحت کردنت 64 00:03:59,980 --> 00:04:01,220 بزرگترین اشتباه بود 65 00:04:01,900 --> 00:04:03,660 هرطور میخوای تنبیهم کن 66 00:04:04,020 --> 00:04:04,780 ولی اینقدر راحت 67 00:04:04,780 --> 00:04:06,300 ازم نخواه از وودای معذرت خواهی کنم 68 00:04:07,220 --> 00:04:08,340 باید بهم گوش بدی 69 00:04:08,540 --> 00:04:09,260 درسته، بانوی من 70 00:04:09,500 --> 00:04:11,100 عالیجناب باهاتون خوب رفتار کردن 71 00:04:11,100 --> 00:04:11,860 هرچقدر میخواین عصبانی باشین 72 00:04:11,860 --> 00:04:12,660 حداقل یه فرصت بدین 73 00:04:12,660 --> 00:04:14,260 که توضیح بدن 74 00:04:15,500 --> 00:04:17,300 امشب باران شهابی میاد 75 00:04:17,620 --> 00:04:19,180 آسمون پر از ستاره میشه 76 00:04:19,420 --> 00:04:20,660 میتونین به پهنه ستارگان برین 77 00:04:20,980 --> 00:04:22,820 و با هم از دیدن ماه لذت ببرین 78 00:04:22,980 --> 00:04:23,820 وقتی اونجایین 79 00:04:23,980 --> 00:04:25,340 صمیمانه باهم حرف بزنین 80 00:04:25,660 --> 00:04:28,020 و سوء تفاهم ها رو برطرف کنیم 81 00:04:48,020 --> 00:04:49,580 عرض ادب، شاهزاده چینگ هنگ 82 00:04:51,340 --> 00:04:53,260 زندگی تو تالار تیان پا چطوره؟ 83 00:04:53,940 --> 00:04:55,020 بانو خوب باهام رفتار میکنه 84 00:04:55,220 --> 00:04:56,060 همه چی خوبه 85 00:04:56,620 --> 00:04:57,460 خوشحالم میشنوم 86 00:05:04,620 --> 00:05:05,300 نترس 87 00:05:05,660 --> 00:05:06,900 باران شهاب سنگ بهت آسیب نمیزنه 88 00:05:12,380 --> 00:05:13,980 قبلا باران شهاب سنگ ندیده بودم 89 00:05:14,180 --> 00:05:14,980 جا خوردم 90 00:05:15,380 --> 00:05:16,660 خودم رو خجالت زده کردم 91 00:05:16,860 --> 00:05:17,540 چیزی نیست 92 00:05:17,980 --> 00:05:18,780 اگه میترسی 93 00:05:19,020 --> 00:05:19,660 میتونم اینجا بمونم 94 00:05:19,820 --> 00:05:20,740 و همراهیت کنم 95 00:05:23,980 --> 00:05:24,700 اینو ببین 96 00:05:41,300 --> 00:05:41,860 بانوی من 97 00:05:41,980 --> 00:05:42,860 سای 98 00:05:43,860 --> 00:05:44,420 ممنون 99 00:05:47,220 --> 00:05:47,780 بانوی من 100 00:05:48,220 --> 00:05:48,820 ببین 101 00:05:49,260 --> 00:05:50,980 ستاره ان 102 00:05:51,260 --> 00:05:52,580 سگی هستی که 103 00:05:52,580 --> 00:05:54,140 باران شهاب سنگ رو تو قلمرو آسمانی دیده 104 00:05:55,580 --> 00:05:56,900 (من کلی جاهای دنیا رو دیدم) 105 00:05:57,100 --> 00:05:57,940 (این که چیزی نیست) 106 00:05:59,500 --> 00:06:00,180 چی شده؟ 107 00:06:01,020 --> 00:06:02,900 ستاره ها تو آسمونن 108 00:06:02,980 --> 00:06:03,860 نمیتونی بهشون برسی 109 00:06:04,940 --> 00:06:05,580 چیه؟ 110 00:06:06,380 --> 00:06:07,620 میخوای بری دست به آب؟ 111 00:06:08,180 --> 00:06:09,660 میتونم ببرمت 112 00:06:13,100 --> 00:06:14,300 میتونی اینجا کارتو بکنی 113 00:06:14,540 --> 00:06:15,500 برات تمیزش میکنم 114 00:06:16,020 --> 00:06:17,980 (دستشویی ندارم ) 115 00:06:18,780 --> 00:06:20,140 خجالت میکشی؟ 116 00:06:25,300 --> 00:06:26,140 (!نکن) 117 00:06:27,260 --> 00:06:27,940 (...هی) 118 00:06:33,860 --> 00:06:36,060 (چه غلطی کردم الان؟) 119 00:06:38,580 --> 00:06:39,940 ( شاهزاده بی آبروی قلمرو هیولام) 120 00:06:40,460 --> 00:06:41,660 (بین مردم خودم رو راحت کردم) 121 00:06:43,060 --> 00:06:45,620 (!و یه دختر ماتحتم رو پاک کرد) 122 00:06:46,140 --> 00:06:47,100 پسر خوب 123 00:06:59,900 --> 00:07:00,540 ول کن 124 00:07:02,580 --> 00:07:03,700 ولم کن 125 00:07:08,980 --> 00:07:09,380 یادم رفت 126 00:07:09,620 --> 00:07:10,780 اینجا مرز قلمروئه 127 00:07:10,980 --> 00:07:11,860 خیلی سرده 128 00:07:11,940 --> 00:07:13,260 فقط میخواستم از بین مردم برم 129 00:07:13,500 --> 00:07:14,260 و فراموش کردم 130 00:07:14,620 --> 00:07:16,140 (اینقدر حرف نزن) 131 00:07:16,260 --> 00:07:17,820 (یه کم گرمم کن) 132 00:07:18,180 --> 00:07:18,780 آروم باش 133 00:07:18,980 --> 00:07:20,060 یه لایه کوچیک از یخه 134 00:07:20,220 --> 00:07:21,540 میتونم زود آبش کنم 135 00:07:34,580 --> 00:07:35,100 شاهدخت؟ 136 00:07:35,780 --> 00:07:36,340 بانوی من؟ 137 00:07:37,340 --> 00:07:38,020 حالت خوبه؟ 138 00:07:41,700 --> 00:07:42,380 خوبم 139 00:07:58,940 --> 00:08:00,300 اگه میخوای چیزی رو توضیح بدی 140 00:08:00,460 --> 00:08:01,140 بگو 141 00:08:01,740 --> 00:08:03,420 نیازی به این کارا نیست 142 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 سوءتفاهم شده 143 00:08:07,220 --> 00:08:08,460 اینجا خیلی سرده 144 00:08:08,940 --> 00:08:09,620 یه مانع ساختم 145 00:08:09,620 --> 00:08:10,740 تا سرما رو دور نگه داره 146 00:08:11,300 --> 00:08:12,620 ولی هنوز فانی هستی 147 00:08:13,180 --> 00:08:14,580 باید لباس های ضخیم تری بپوشی 148 00:08:22,500 --> 00:08:23,140 !شهاب سنگ 149 00:08:25,420 --> 00:08:26,340 !شاهدخت، آرومتر 150 00:08:33,860 --> 00:08:34,660 شوی، اینطرف 151 00:08:36,420 --> 00:08:36,860 بشین 152 00:08:42,020 --> 00:08:42,980 قشنگه 153 00:08:51,220 --> 00:08:52,900 زیر این چتر بمون 154 00:08:53,140 --> 00:08:54,140 ممکنه سرمازده شدی 155 00:09:19,420 --> 00:09:20,260 سرمازدگیه؟ 156 00:09:20,620 --> 00:09:21,380 تقصیر منه 157 00:09:23,980 --> 00:09:24,700 چیزی نیست 158 00:09:25,060 --> 00:09:26,620 روش یه کم دارو میزنم 159 00:09:48,340 --> 00:09:49,660 باید همینجا بمونی 160 00:09:50,340 --> 00:09:51,300 بیرون سرده 161 00:09:51,660 --> 00:09:52,780 تو اولویتی 162 00:09:54,100 --> 00:09:54,980 میتونم 163 00:09:55,620 --> 00:09:56,460 سرما رو تحمل کنم 164 00:10:27,540 --> 00:10:29,620 زیر آسمون آبی اونم زیر یه چتر باهم قدم میزنن 165 00:10:30,060 --> 00:10:32,340 فاصله اش رو حفظ میکنه که بد برداشت نشه 166 00:10:33,620 --> 00:10:35,100 چیزی کمتر از این 167 00:10:35,540 --> 00:10:37,020 از کسی که تو خلا بهتر از بقیه بانوها رو میشناسه 168 00:10:37,020 --> 00:10:38,300 !انتظار نداشتم 169 00:10:46,420 --> 00:10:47,340 ...شاهدخت، من 170 00:10:47,420 --> 00:10:48,300 !باران شهاب سنگ 171 00:10:52,900 --> 00:10:53,940 خیلی زیباست 172 00:11:01,820 --> 00:11:03,300 آسمون شب خیلی قشنگه 173 00:11:05,420 --> 00:11:06,340 ولی دربرابر جذابیتت 174 00:11:06,460 --> 00:11:07,460 هیچی نیستن 175 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 اگه این منظره زیبا 176 00:11:10,180 --> 00:11:11,900 بتونه نگرانی رو از ذهنت پاک کنه 177 00:11:12,460 --> 00:11:13,220 خیالم 178 00:11:13,980 --> 00:11:15,060 راحت میشه 179 00:11:23,220 --> 00:11:24,100 ...شاهدخت 180 00:11:28,860 --> 00:11:29,500 میتونی 181 00:11:29,740 --> 00:11:31,140 چرا از اینجا ستاره ها رو تماشا می کنن؟ 182 00:11:32,460 --> 00:11:34,060 این زمین مال قبیله فوژو بوده 183 00:11:35,060 --> 00:11:35,980 هزار سال پیش 184 00:11:36,620 --> 00:11:38,060 پدرم قبیله فوژو رو از بین برد 185 00:11:38,780 --> 00:11:39,940 تا مرزها رو یکپارچه کنه 186 00:11:41,340 --> 00:11:42,060 یه دختر زیبا رو 187 00:11:42,060 --> 00:11:43,380 زنده گذاشت 188 00:11:43,380 --> 00:11:44,340 تا بهش خدمت کنه 189 00:11:46,580 --> 00:11:47,940 که مادرم بود 190 00:11:49,580 --> 00:11:50,660 از بچگی ازم دوری میکردن 191 00:11:51,220 --> 00:11:52,580 طرد شده بودم 192 00:11:53,260 --> 00:11:54,460 وقتی هزار سالم بود 193 00:11:56,100 --> 00:11:57,500 تو غار لووی حبس شدم 194 00:11:58,580 --> 00:11:59,900 زندگیم 195 00:12:00,860 --> 00:12:02,100 بدتراز گداها بود 196 00:12:03,420 --> 00:12:04,500 یه زمستون 197 00:12:05,220 --> 00:12:07,300 داشتم بخاطر سرما برای مادرم لباس میفرستادم 198 00:12:08,340 --> 00:12:08,940 اما 199 00:12:09,980 --> 00:12:11,380 تو یه سوراخ افتادم 200 00:12:11,580 --> 00:12:13,980 کل شب اونجا گیر افتاده بودم 201 00:12:14,620 --> 00:12:15,060 وایسا 202 00:12:15,060 --> 00:12:16,260 سوراخ دیگه چیه؟ 203 00:12:16,500 --> 00:12:17,700 اونجا گیر افتاده بود 204 00:12:18,020 --> 00:12:18,580 تا ندیمه جدیدی که اومده بود رو 205 00:12:18,740 --> 00:12:19,900 !دست بندازه 206 00:12:20,140 --> 00:12:21,220 صدات رو بیار پایین 207 00:12:21,700 --> 00:12:22,500 باید داستان رو 208 00:12:22,740 --> 00:12:23,700 اینطوری تعریف کنه 209 00:12:23,700 --> 00:12:24,660 تا دلش رو بدست بیاره 210 00:12:24,980 --> 00:12:26,140 و درمانش کنه 211 00:12:26,900 --> 00:12:27,580 ببین 212 00:12:28,020 --> 00:12:30,780 نمیدونستم همچین زندگی سختی داشتی 213 00:12:31,500 --> 00:12:33,220 بدون مادرم بزرگ شدم 214 00:12:33,380 --> 00:12:35,220 میتونم عشقت رو نسبت به مادرت درک کنم 215 00:12:35,420 --> 00:12:36,300 همه اش مال گذشته ست 216 00:12:37,220 --> 00:12:37,940 الان دیگه خوبم 217 00:12:41,740 --> 00:12:42,580 میدونم اذیتت میکنم 218 00:12:42,860 --> 00:12:43,780 ولی نمیدونستم 219 00:12:43,780 --> 00:12:45,220 !بخاطرش منو میکشی 220 00:12:47,500 --> 00:12:48,820 اشتباه از من بود 221 00:12:49,380 --> 00:12:50,780 فراموش کردم فانی هستی 222 00:12:50,980 --> 00:12:52,580 و نمیتونی دمای بالا رو تحمل کنی 223 00:12:53,100 --> 00:12:53,620 ...من 224 00:12:53,900 --> 00:12:54,500 بازم هست؟ 225 00:12:55,220 --> 00:12:55,900 تکون نخور 226 00:13:00,580 --> 00:13:01,500 حتما جواب میده 227 00:13:12,940 --> 00:13:14,220 زی وو بهم گفت 228 00:13:14,900 --> 00:13:17,260 باران شهاب سنگ هر ده هزار سال یک بار اتفاق میوفته 229 00:13:17,660 --> 00:13:19,980 میخواستم باران شهاب سنگ رو تماشا کنم 230 00:13:20,220 --> 00:13:22,500 و آرزو کنم 231 00:13:22,820 --> 00:13:23,660 ولی از کجا معلوم؟ 232 00:13:24,060 --> 00:13:25,140 اولش که یخ زدم 233 00:13:25,300 --> 00:13:26,660 بعدش ستاره احمقت بهم خورد 234 00:13:26,860 --> 00:13:27,820 تولدم 235 00:13:28,140 --> 00:13:29,660 به شهاب بسته شده 236 00:13:30,020 --> 00:13:31,340 ممکنه 237 00:13:31,580 --> 00:13:32,380 آرزوت رو برآورده کنه 238 00:13:40,460 --> 00:13:41,060 نترس 239 00:13:41,540 --> 00:13:43,140 اون شهاب مال توئه 240 00:13:43,380 --> 00:13:44,100 آرزو کن 241 00:13:48,460 --> 00:13:49,740 قبل اینکه دیر بشه انجامش بده 242 00:13:54,100 --> 00:13:56,260 میخوام تو چهار قلمرو قویترین باشم 243 00:13:56,420 --> 00:13:57,260 و قلمروها رو به چالش میکشم 244 00:13:57,260 --> 00:13:58,420 اینطوری چهار امپراتور 245 00:13:58,420 --> 00:14:00,700 !بهم تعظیم میکنن و گوش به فرمانم میشن 246 00:14:02,140 --> 00:14:02,820 چرا شهاب سنگ رو 247 00:14:02,820 --> 00:14:03,740 پروندی؟ 248 00:14:04,340 --> 00:14:05,780 آرزوت ظالمانه بود 249 00:14:05,980 --> 00:14:08,060 تکبر بدترین عیب برای اوناییه که دنبال روشنگرین 250 00:14:08,220 --> 00:14:08,860 میتونی سخت تلاش کنی 251 00:14:09,020 --> 00:14:10,100 تا قوی تر بشی 252 00:14:10,420 --> 00:14:11,580 ولی باید با تمرین بدستش بیاری 253 00:14:11,740 --> 00:14:13,340 نه میونبر 254 00:14:13,740 --> 00:14:14,780 میتونستم آرزوی دیگه ای بکنم 255 00:14:14,940 --> 00:14:16,140 چرا شهاب سنگ رو فرستادی رفت؟ 256 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 واقعا فکر کردی 257 00:14:17,700 --> 00:14:18,580 شهاب سنگ 258 00:14:18,580 --> 00:14:19,340 آرزوت رو برآورده میکنه؟ 259 00:14:19,780 --> 00:14:20,500 پس چی؟ 260 00:14:22,620 --> 00:14:24,580 این شهاب سنگ نیست 261 00:14:24,740 --> 00:14:25,940 که آرزو رو برآورده میکنه 262 00:14:26,300 --> 00:14:27,740 پروردگار مسئول شهاب سنگـه 263 00:14:28,300 --> 00:14:29,100 اگه آرزوی کسی 264 00:14:29,100 --> 00:14:30,020 برآورده بشه 265 00:14:30,500 --> 00:14:31,740 کار پرودگار مسئولـه 266 00:14:32,020 --> 00:14:33,980 بعداز شنیدن آرزو 267 00:14:37,460 --> 00:14:38,860 داری میگی 268 00:14:39,140 --> 00:14:40,340 میتونم پیش تو آرزو کنم؟ 269 00:14:41,380 --> 00:14:42,180 اگه آرزوت 270 00:14:42,180 --> 00:14:43,420 چیز نادرستی باشه 271 00:14:43,620 --> 00:14:45,140 برآورده اش نمیکنم 272 00:14:45,340 --> 00:14:46,460 نیست 273 00:14:46,460 --> 00:14:47,180 میتونی 274 00:14:47,180 --> 00:14:48,740 راحت این آرزو رو برآورده کنی 275 00:14:49,220 --> 00:14:49,980 چیه؟ 276 00:14:56,100 --> 00:14:56,700 خیلی خوب 277 00:14:58,020 --> 00:14:58,740 میخوای 278 00:14:58,940 --> 00:15:00,420 چشمان رنگین کمان رو بردارم 279 00:15:01,740 --> 00:15:03,060 خیلی ساده ست 280 00:15:03,300 --> 00:15:04,900 نمیتونی زیر حرفت بزنی 281 00:15:07,460 --> 00:15:08,660 اگه بعداز اینکه غیرفعالش کردم 282 00:15:08,860 --> 00:15:09,980 همونطوری رفتار کنی 283 00:15:10,260 --> 00:15:11,780 دوباره راهش میندازم 284 00:15:12,180 --> 00:15:12,980 زودباش 285 00:15:13,140 --> 00:15:14,100 غیرفعالش کن 286 00:15:18,900 --> 00:15:19,620 شد؟ 287 00:15:20,100 --> 00:15:21,460 تموم نشده؟ 288 00:15:21,860 --> 00:15:22,900 چرا هیچی نمیگی؟ 289 00:15:23,100 --> 00:15:24,260 زود غیرفعالش کن 290 00:15:24,460 --> 00:15:25,140 نمیتونم غیرفعالش کنم 291 00:15:26,420 --> 00:15:27,100 انقدر تلاش کردی 292 00:15:27,220 --> 00:15:28,260 غیرفعالش کنی 293 00:15:28,500 --> 00:15:29,180 باعث شده 294 00:15:29,180 --> 00:15:30,260 اقدام حفاظتی شده 295 00:15:30,580 --> 00:15:31,260 تا یه ماه 296 00:15:31,700 --> 00:15:32,500 نمیشه غیرفعالش کرد 297 00:15:32,860 --> 00:15:33,780 (یک ماه؟) 298 00:15:33,980 --> 00:15:35,620 (اینطوری که) 299 00:15:35,620 --> 00:15:36,660 (بعد یک ماه) 300 00:15:36,740 --> 00:15:37,700 (تا حد مرگ عذاب میکشم) 301 00:15:38,180 --> 00:15:39,060 (کسی چه میدونه چینگ کوی) 302 00:15:39,180 --> 00:15:40,460 (چقدر سختی میکشه؟) 303 00:15:42,860 --> 00:15:44,060 شک دارم کسی 304 00:15:44,500 --> 00:15:46,380 تو چهار قلمرو 305 00:15:46,620 --> 00:15:48,100 به بدبختی من وجود داشته باشه 306 00:15:49,820 --> 00:15:51,540 تو هجده سال اول زندگیم 307 00:15:51,860 --> 00:15:53,260 هیچ چیزی برام درست پیش نرفته 308 00:15:53,820 --> 00:15:54,580 حتی ازدواج هم 309 00:15:54,580 --> 00:15:55,980 فاجعه بود 310 00:15:56,420 --> 00:15:57,420 اومدم قلمرو آسمانی 311 00:15:57,740 --> 00:16:00,060 این چیز مزاحم بهم چسبیده و شکنجه ام میده 312 00:16:00,540 --> 00:16:01,460 حتی یه ستاره هم 313 00:16:01,620 --> 00:16:02,620 !بهم خورده 314 00:16:02,780 --> 00:16:04,140 ...وقتی آرزو کردم 315 00:16:06,340 --> 00:16:06,940 تعجب میکنم 316 00:16:07,220 --> 00:16:08,100 تا اینجا 317 00:16:08,100 --> 00:16:09,300 زنده موندم 318 00:16:25,260 --> 00:16:26,420 اون ستاره رو دیدی؟ 319 00:16:27,540 --> 00:16:28,820 بهش میگن بام عمارت چلچله 320 00:16:29,380 --> 00:16:30,020 بزرگی 321 00:16:30,180 --> 00:16:31,060 خطرناکه 322 00:16:31,500 --> 00:16:33,300 تو دنباله لاکپشت سیاه شمالیـه 323 00:16:33,500 --> 00:16:34,700 شبیه سرباز ایستاده درخشانه 324 00:16:34,900 --> 00:16:35,900 مرگش تقریبا قطعیـه 325 00:16:36,740 --> 00:16:38,060 وقتی ستاره درخشان میشه 326 00:16:38,460 --> 00:16:40,460 بدشگونی درنظرش میگیرن 327 00:16:41,860 --> 00:16:42,980 ستاره ی مصیبت 328 00:16:43,580 --> 00:16:45,020 خیلی شبیه همیم 329 00:16:46,540 --> 00:16:47,860 ستاره ها به دنیا 330 00:16:47,860 --> 00:16:48,620 تعلق ندارن 331 00:16:49,100 --> 00:16:49,900 این نشونه ها 332 00:16:49,900 --> 00:16:51,220 رو مردم نوشتن 333 00:16:51,540 --> 00:16:52,740 پس چطور ستاره ی مصیبته؟ 334 00:16:53,500 --> 00:16:54,180 مردم بام عمارت 335 00:16:54,740 --> 00:16:55,740 زندگی سختی رو میگذرونن 336 00:16:56,180 --> 00:16:57,940 ولی خیلی کاردان و شجاع هستن 337 00:16:58,980 --> 00:17:01,020 برخلاف موانع، پیروز شدن 338 00:17:01,700 --> 00:17:02,340 برای همین 339 00:17:02,660 --> 00:17:03,700 اگه این افراد 340 00:17:03,940 --> 00:17:06,020 بتونن اصولشون رو رعایت کنن و طبق همونا رفتار کنن 341 00:17:06,380 --> 00:17:08,060 تمام آرزوهاشون برآورده میشه 342 00:17:09,740 --> 00:17:11,140 یعنی 343 00:17:11,460 --> 00:17:12,740 زندگی باید همینطوری باشه 344 00:17:13,340 --> 00:17:14,780 بخاطر سرنوشت غم انگیزمون سختی کشیدیم 345 00:17:15,180 --> 00:17:17,140 ولی ممکنه آروزهامون برآورده شه؟ 346 00:17:17,580 --> 00:17:18,180 آره 347 00:17:18,900 --> 00:17:19,940 بنظرم 348 00:17:20,980 --> 00:17:22,700 دقیقا شبیه مردم بام عمارت چلچله ای 349 00:17:23,340 --> 00:17:24,420 بنظر سرکش میای 350 00:17:24,780 --> 00:17:26,260 ولی با استعداد بزرگی بدنیا اومدی 351 00:17:27,020 --> 00:17:28,300 اگه بتونی اشتباهاتت رو قبول کنی 352 00:17:28,620 --> 00:17:30,740 احترام چهار قلمرو رو بدست میاری 353 00:17:50,020 --> 00:17:50,580 امشب 354 00:17:51,260 --> 00:17:52,500 بام عمارت چلچله رو 355 00:17:52,500 --> 00:17:53,300 بهت میدم 356 00:18:02,180 --> 00:18:03,700 امیدوارم زندگیت مثل ستاره ها 357 00:18:04,660 --> 00:18:05,580 تو آسمون بدرخشه 358 00:18:06,180 --> 00:18:07,020 و هیچ ترسی رو زمین نداشته باشی 359 00:18:08,140 --> 00:18:09,660 امیدوارم تحسین و احترام رو بدست بیاری 360 00:18:09,900 --> 00:18:11,940 و بتونی عادی بودن رو تحمل کنی 361 00:18:15,380 --> 00:18:16,380 از این وضع استفاده کن 362 00:18:17,420 --> 00:18:18,500 تا پسش بزنی 363 00:18:18,900 --> 00:18:20,700 یا برش گردونی به آسمون 364 00:18:32,580 --> 00:18:33,500 بذار برت گردونم 365 00:18:36,420 --> 00:18:37,580 اگه قراره برگردیم به همون حالت 366 00:18:37,700 --> 00:18:38,780 ترجیح میدم همینجا بمیرم 367 00:18:38,900 --> 00:18:40,820 نباید تو این راه زحمتت بدم 368 00:19:17,300 --> 00:19:18,740 مال مادرم بود 369 00:19:19,020 --> 00:19:20,020 الان مال توئه 370 00:19:21,420 --> 00:19:22,700 برات باارزشه 371 00:19:24,100 --> 00:19:24,700 ...نمیتونم 372 00:19:25,380 --> 00:19:26,060 منتظر 373 00:19:26,060 --> 00:19:27,620 اربابش بوده 374 00:19:29,220 --> 00:19:30,020 که تویی 375 00:19:45,540 --> 00:19:46,420 دلم برای بانو شو 376 00:19:46,500 --> 00:19:47,860 بخاطر سرنوشتش میسوزه 377 00:19:48,740 --> 00:19:49,340 ولی 378 00:19:49,580 --> 00:19:50,660 این دلیل بیشتری برای اینه که 379 00:19:51,620 --> 00:19:53,100 بخاطرش زندگی صادقانه 380 00:19:53,100 --> 00:19:54,500 و درستی داشته باشی 381 00:19:55,340 --> 00:19:56,420 آخه چرا 382 00:19:56,420 --> 00:19:57,580 به شاهزاده ارشد صدمه زدی؟ 383 00:20:00,780 --> 00:20:02,380 ...اینکار رو کردم چون 384 00:20:07,740 --> 00:20:08,900 ...چون 385 00:20:13,380 --> 00:20:14,660 اون عوضی 386 00:20:14,660 --> 00:20:15,380 داشت اذیتت میکرد 387 00:20:15,580 --> 00:20:16,420 نمیتونستم تحمل کنم 388 00:20:16,780 --> 00:20:17,580 همدیگه رو دیدیم 389 00:20:18,140 --> 00:20:19,820 و باهم از خطر جدی جون سالم بدر بردیم 390 00:20:19,980 --> 00:20:20,900 قبل اینکه ببینیش 391 00:20:21,060 --> 00:20:21,700 هرچقدر هم نزدیک باشین 392 00:20:21,700 --> 00:20:22,820 !نمیتونه کاری کنه 393 00:20:23,140 --> 00:20:24,180 نمیخوام توجه جلب کنی 394 00:20:24,780 --> 00:20:25,980 و هویت واقعیت رو فاش کنی 395 00:20:26,500 --> 00:20:27,060 ...همینطور میترسم 396 00:20:33,220 --> 00:20:34,980 طوری که بهم توجه میکنی 397 00:20:37,820 --> 00:20:38,900 به اونم بکنی 398 00:20:44,180 --> 00:20:44,700 شاهدخت؟ 399 00:20:45,460 --> 00:20:45,940 !شاهدخت 400 00:20:46,780 --> 00:20:47,380 !های چائو 401 00:20:48,020 --> 00:20:48,660 !های چائو 402 00:20:49,740 --> 00:20:50,420 داره صدام میزنه 403 00:20:52,740 --> 00:20:53,260 شاهدخت؟ 404 00:20:53,820 --> 00:20:54,820 !برگردیم تالار ژوشین 405 00:20:55,340 --> 00:20:56,020 خیلی خوب 406 00:20:59,420 --> 00:20:59,900 (تان ار) 407 00:21:00,660 --> 00:21:02,220 (مثل من، بخاطر توطئه جاودانگان) 408 00:21:02,540 --> 00:21:04,460 (سختی میکشی) 409 00:21:05,140 --> 00:21:05,740 (نگران نباش) 410 00:21:06,820 --> 00:21:08,220 ( راهی پیدا میکنم) 411 00:21:08,220 --> 00:21:09,420 (تا کمکت کنم فرار کنی) 412 00:21:11,940 --> 00:21:12,980 این بچه ها 413 00:21:13,660 --> 00:21:15,580 اصلا واسه نشون دادن محبتشون تردید نمی کنن 414 00:21:15,860 --> 00:21:16,580 حتی بیشتر از قبل 415 00:21:16,700 --> 00:21:17,860 با هم جور شدن 416 00:21:18,180 --> 00:21:19,700 نقشه ات فوق العاده جواب داد مادر 417 00:21:31,940 --> 00:21:32,780 بانو برگشتن 418 00:21:33,020 --> 00:21:34,100 باید برگردم تالار تیان پا 419 00:21:34,260 --> 00:21:35,100 تا بهشون خدمت کنم 420 00:21:36,260 --> 00:21:36,820 وایسا 421 00:21:37,740 --> 00:21:38,620 شب سرده 422 00:21:38,700 --> 00:21:39,660 شاید نتونی تحمل کنی 423 00:21:39,820 --> 00:21:41,860 این ردا رو بگیر. گرم نگهت میداره 424 00:21:51,420 --> 00:21:52,420 ...چینگ هنگ 425 00:21:52,420 --> 00:21:53,260 اشتباه برداشت نکن 426 00:21:53,540 --> 00:21:55,620 خیلی راحت مهربونیم رو قبول کن 427 00:22:35,620 --> 00:22:36,300 الان بهتری؟ 428 00:22:46,940 --> 00:22:48,260 میخوام بهت بگم 429 00:22:48,540 --> 00:22:49,820 الان گرم شدم 430 00:22:50,100 --> 00:22:51,860 گرما رو تو کل بدنم حس میکنم 431 00:22:52,060 --> 00:22:52,780 ممنون 432 00:22:57,300 --> 00:22:58,100 قابل نداره 433 00:23:14,700 --> 00:23:15,300 بیدار شدی 434 00:23:27,500 --> 00:23:28,580 حس کردم 435 00:23:28,780 --> 00:23:30,460 یهو سرد و گرم شد 436 00:23:30,900 --> 00:23:32,580 شاید به آب و هوا عادت نکردم 437 00:23:32,740 --> 00:23:33,900 ببخشید اگه نگرانت کردم 438 00:23:34,700 --> 00:23:35,540 یادت میاد 439 00:23:36,020 --> 00:23:37,540 چی شد؟ 440 00:23:39,020 --> 00:23:40,300 الان؟ 441 00:23:43,220 --> 00:23:43,860 یادم میاد 442 00:23:45,420 --> 00:23:46,460 تو و بانو شو 443 00:23:46,460 --> 00:23:48,100 زمان سختی برای تاب آوردن تو خلا داشتین 444 00:23:50,020 --> 00:23:50,620 و؟ 445 00:23:52,180 --> 00:23:53,020 ...و 446 00:24:01,860 --> 00:24:03,220 سم رو درمان نکردم 447 00:24:04,100 --> 00:24:05,100 تو وضعیت سختی بودی 448 00:24:05,340 --> 00:24:05,980 حتما 449 00:24:05,980 --> 00:24:07,180 دلیلی برای اینکار داشتی 450 00:24:07,500 --> 00:24:08,900 بی احتیاطی کردم 451 00:24:09,380 --> 00:24:10,700 زود درمانت میکنم 452 00:24:31,900 --> 00:24:32,380 چی شده؟ 453 00:24:33,220 --> 00:24:34,540 فکر اینکه 454 00:24:35,180 --> 00:24:36,700 بانو شو تو سرما 455 00:24:36,980 --> 00:24:38,380 بدون دارو و لباس گرم زندگی میکنن 456 00:24:38,620 --> 00:24:40,100 نگرانم میکنه 457 00:24:40,900 --> 00:24:42,300 میشه به غار لووی ببریم؟ 458 00:24:42,500 --> 00:24:43,820 بذار ازش مراقبت کنم 459 00:24:45,140 --> 00:24:46,140 اینا واسه گذشته ست 460 00:24:46,300 --> 00:24:47,860 زندگی اینجا زیاد راحت نیست 461 00:24:48,300 --> 00:24:48,860 خودت رو 462 00:24:48,860 --> 00:24:49,660 درگیر دشمنی های قدیمی نکن 463 00:24:49,820 --> 00:24:51,100 این درست نیست 464 00:24:51,340 --> 00:24:52,300 خودت گفتی 465 00:24:52,820 --> 00:24:53,820 بانو شو بدتر از 466 00:24:53,980 --> 00:24:55,140 یه گدا زندگی کرده 467 00:24:55,820 --> 00:24:57,340 و حبس شده 468 00:24:57,620 --> 00:24:58,780 زجر کشیده و عذاب دیده 469 00:24:58,940 --> 00:25:00,500 اگه بیمار باشه چی؟ 470 00:25:02,460 --> 00:25:03,220 گفته بودم؟ 471 00:25:03,780 --> 00:25:05,780 !درمان بیماری نباید به تاخیر بیوفته 472 00:25:05,980 --> 00:25:07,300 وسایلم رو برمیدارم 473 00:25:07,460 --> 00:25:08,220 و میرم غار لووی 474 00:25:08,380 --> 00:25:09,100 ...بیا 475 00:25:13,100 --> 00:25:14,180 بیا بیشتر از این دیر نکنیم 476 00:25:14,700 --> 00:25:16,100 بخاطر کلی چیزها درد میکشه 477 00:25:16,780 --> 00:25:17,900 این گیاهان دارویی براش کافی نیستن 478 00:25:18,180 --> 00:25:19,020 بیشتر لازم داریم 479 00:25:19,860 --> 00:25:20,500 خیلی خوب 480 00:25:25,980 --> 00:25:26,660 !های چائو 481 00:25:33,700 --> 00:25:34,540 برو پیش مادرم 482 00:25:36,300 --> 00:25:37,580 چینگ کوی میخواد مادرم رو ببینه 483 00:25:38,540 --> 00:25:40,300 نقشه اتون اینبار برعکس عمل کرد 484 00:25:40,900 --> 00:25:41,420 !برو دیگه 485 00:25:41,980 --> 00:25:42,580 بله چشم 486 00:26:01,340 --> 00:26:01,860 بانو شو 487 00:26:03,700 --> 00:26:04,580 چیه؟ 488 00:26:06,380 --> 00:26:07,300 عالیجناب 489 00:26:07,660 --> 00:26:09,260 دارن یه دختر میارن اینجا 490 00:26:09,900 --> 00:26:11,780 همیشه داره بین دخترا خفه میشه 491 00:26:12,060 --> 00:26:13,300 مگه چیه؟ 492 00:26:14,740 --> 00:26:15,260 صبر کن 493 00:26:15,580 --> 00:26:16,420 دارن میان اینجا؟ 494 00:26:16,860 --> 00:26:17,580 بله 495 00:26:17,980 --> 00:26:18,860 تا حالا هیچ دختری رو 496 00:26:18,860 --> 00:26:19,780 اینجا نیاورده بود 497 00:26:22,020 --> 00:26:23,020 بالاخره 498 00:26:23,580 --> 00:26:25,620 نگرانیم رو درک کرده؟ 499 00:26:26,300 --> 00:26:27,540 بلاخره داره سر و سامون میگیره؟ 500 00:26:29,020 --> 00:26:30,620 داره خانواده تشکیل میده؟ 501 00:26:31,300 --> 00:26:32,620 پیچیده ست 502 00:26:32,900 --> 00:26:33,700 ولی اینبار 503 00:26:34,020 --> 00:26:35,140 عالیجناب میخواد کاری کنه این دختر 504 00:26:35,140 --> 00:26:36,220 عاشقش بشه 505 00:26:37,100 --> 00:26:37,660 بهش گفته 506 00:26:37,780 --> 00:26:39,340 وقتی پسر بچه بوده 507 00:26:39,740 --> 00:26:40,940 شما 508 00:26:41,380 --> 00:26:42,620 جای سردی زندانی شدین 509 00:26:43,500 --> 00:26:44,900 به لحاظ روحی شکنجه شدین 510 00:26:45,780 --> 00:26:47,020 بدون غذای کافی و لباس گرم زندگی کردین 511 00:26:47,420 --> 00:26:48,740 و از بیماری رنج میبرین 512 00:26:51,460 --> 00:26:52,740 این دختر اصرار داره 513 00:26:52,740 --> 00:26:53,700 درمانتون کنه 514 00:26:54,060 --> 00:26:55,820 احتمالا تا حدود 515 00:26:56,340 --> 00:26:57,380 یک ساعت دیگه 516 00:26:57,860 --> 00:26:58,900 برسن اینجا 517 00:27:01,140 --> 00:27:02,780 قضیه جدیه 518 00:27:03,780 --> 00:27:04,780 چرا زودتر نگفتی؟ 519 00:27:08,940 --> 00:27:09,940 شبیه 520 00:27:10,580 --> 00:27:12,380 کسی هستم که تو جا افتاده؟ 521 00:27:15,460 --> 00:27:16,420 تمام ورودی ها رو 522 00:27:16,700 --> 00:27:18,060 !با تار عنکبوت بپوشونین 523 00:27:18,220 --> 00:27:18,420 !چشم 524 00:27:18,460 --> 00:27:20,180 !زمین رو پر از برگ خشک کنین 525 00:27:20,380 --> 00:27:21,820 !برگ های بیشتری بیارین 526 00:27:32,100 --> 00:27:34,140 اینجا متروکه بنظر میرسه 527 00:27:34,740 --> 00:27:36,740 برای بانو شو خیلی ناراحتم 528 00:27:54,340 --> 00:27:55,540 اینا کپک زده ان 529 00:27:55,980 --> 00:27:56,980 معلومه از خوردن اینا 530 00:27:56,980 --> 00:27:58,020 مریض میشه 531 00:28:02,300 --> 00:28:02,820 مادر 532 00:28:06,580 --> 00:28:07,060 مادر 533 00:28:07,380 --> 00:28:09,100 براتون طبیب آوردم 534 00:28:16,380 --> 00:28:16,980 ...تو 535 00:28:23,140 --> 00:28:25,540 این طبیب رو از کجا آوردی؟ 536 00:28:29,260 --> 00:28:30,340 لی گوانگ یه تان هستم 537 00:28:30,700 --> 00:28:31,580 عرض ادب، بانو شو 538 00:28:32,180 --> 00:28:33,020 (یه تان؟) 539 00:28:33,420 --> 00:28:35,580 (شاهدخت یه تان رو آوردی اینجا؟) 540 00:28:35,980 --> 00:28:36,540 (آره) 541 00:28:41,060 --> 00:28:42,700 (!خودت که بهتر میدونی) 542 00:28:42,980 --> 00:28:44,500 (همسر ولیعهد آینده ست) 543 00:28:44,660 --> 00:28:45,380 ( داری با یه انگیزه خاص) 544 00:28:45,700 --> 00:28:47,260 (بهش محبت می کنی) 545 00:28:47,900 --> 00:28:48,860 (فکر کردم داری) 546 00:28:49,020 --> 00:28:50,180 ( بالاخره آدم میشی) 547 00:28:50,780 --> 00:28:52,460 (میخواستم برات نقش بازی کنم) 548 00:28:53,100 --> 00:28:53,860 (همین یه بار کمک کن) 549 00:28:54,420 --> 00:28:56,220 (مادر، خواهش) 550 00:28:56,780 --> 00:28:58,020 (اینبار بهم کمک کن) 551 00:29:01,500 --> 00:29:02,140 مادر 552 00:29:02,580 --> 00:29:03,300 طبیب اومده 553 00:29:03,580 --> 00:29:04,380 نترسین 554 00:29:07,340 --> 00:29:07,820 بانو شو 555 00:29:08,100 --> 00:29:09,540 کمی علم طب بلدم 556 00:29:09,900 --> 00:29:11,940 میتونم برای بیماری کمکتون کنم 557 00:29:21,820 --> 00:29:22,820 مادر 558 00:29:23,940 --> 00:29:24,620 حالتون خوب میشه 559 00:29:32,900 --> 00:29:33,740 شاهدخت 560 00:29:34,180 --> 00:29:35,340 بعنوان یه فانی 561 00:29:35,620 --> 00:29:36,660 با خلا وصلت کردی 562 00:29:37,300 --> 00:29:38,780 زندگیت اینجا راحت نیست 563 00:29:39,420 --> 00:29:41,940 باید برای بقا به یه شاهزاده تکیه کنی 564 00:29:42,340 --> 00:29:43,380 ولی الان 565 00:29:44,460 --> 00:29:45,700 ولیعهد انتخاب نشده 566 00:29:46,260 --> 00:29:48,860 باید چشمای تیزبینی داشته باشی 567 00:29:49,580 --> 00:29:51,820 و فریب هرکسی رو نخوری 568 00:29:53,460 --> 00:29:54,580 برای نگرانیتون ممنون 569 00:29:55,300 --> 00:29:56,660 فکر میکنم 570 00:29:57,100 --> 00:29:59,220 بانوها میتونن جای تکیه به مردها کارهای بیشتری انجام بدن 571 00:29:59,700 --> 00:30:01,940 تو خلا مدام اختلاف پیش میاد 572 00:30:02,140 --> 00:30:03,740 و خیلی ها نیت بدشون رو با کلمات دلنشین میپوشونن 573 00:30:04,940 --> 00:30:05,900 ولی تا وقتی که 574 00:30:06,060 --> 00:30:07,500 مستقل باشم 575 00:30:07,740 --> 00:30:09,500 میتونم جایی پیدا کنم 576 00:30:10,140 --> 00:30:12,460 برای داشتن همچین عزمی 577 00:30:12,620 --> 00:30:14,060 زیادی جوونی 578 00:30:14,340 --> 00:30:15,860 رسیدن بهش واقعا سخته 579 00:30:16,420 --> 00:30:17,220 بانو شو 580 00:30:17,540 --> 00:30:18,700 سردردی که اذیتتون میکنه 581 00:30:19,060 --> 00:30:20,580 موضوع حساسیه 582 00:30:21,060 --> 00:30:22,380 حتما بخاطر مسائل جدی درد کشیدین 583 00:30:23,340 --> 00:30:24,180 خوشبختانه درمان سردرد 584 00:30:24,180 --> 00:30:25,500 راحته 585 00:30:25,860 --> 00:30:26,580 شاهدخت 586 00:30:27,540 --> 00:30:28,660 واقعا راهی داری 587 00:30:28,900 --> 00:30:30,380 که این سردرد رو خوب کنه؟ 588 00:30:31,020 --> 00:30:32,500 براتون دارو درست میکنم 589 00:30:33,220 --> 00:30:33,820 نگران نباشین 590 00:30:34,100 --> 00:30:35,740 کاملا خوب میشین 591 00:30:36,300 --> 00:30:37,380 این سردرد بیشتر از 592 00:30:38,220 --> 00:30:39,820 هزار ساله عذابم میده 593 00:30:40,180 --> 00:30:40,940 بالاخره میتونم 594 00:30:41,220 --> 00:30:42,580 خلاص شم 595 00:30:43,220 --> 00:30:44,300 ممنونم شاهدخت 596 00:30:46,580 --> 00:30:49,100 واقعا ممنونم شاهدخت 597 00:30:49,660 --> 00:30:50,340 های چائو 598 00:30:51,180 --> 00:30:52,860 تا تالار ژوشین همراهیشون کن 599 00:30:53,020 --> 00:30:53,540 بله 600 00:30:54,540 --> 00:30:55,580 باید 601 00:30:56,060 --> 00:30:58,220 به دیدنت بیام و ازت تشکر کنم 602 00:30:59,420 --> 00:31:00,340 مادر 603 00:31:01,980 --> 00:31:03,780 برای این لطف بهش مدیونیم 604 00:31:06,140 --> 00:31:07,660 بذارین تا تالار ژوشین همراهیش کنم 605 00:31:08,060 --> 00:31:08,780 فنگ ار 606 00:31:09,060 --> 00:31:11,900 چند وقتیه همدیگه رو ندیدیم 607 00:31:12,180 --> 00:31:13,980 کلی حرف واسه گفتن داریم 608 00:31:14,940 --> 00:31:16,780 باید بمونی 609 00:31:17,500 --> 00:31:18,180 درسته، عالیجناب 610 00:31:18,420 --> 00:31:19,140 همینجا بمونین 611 00:31:19,340 --> 00:31:20,420 شاهدخت رو همراهی میکنم 612 00:31:25,300 --> 00:31:26,220 پس های چائو باید بره 613 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 مراقب خودت باش شاهدخت 614 00:31:29,460 --> 00:31:31,060 دیگه مرخص میشم 615 00:31:31,780 --> 00:31:32,980 از اینطرف خواهش میکنم 616 00:31:54,100 --> 00:31:55,300 با این پوشک 617 00:31:55,620 --> 00:31:56,620 لازم نیست 618 00:31:56,620 --> 00:31:57,980 تمیزت کنم 619 00:32:00,460 --> 00:32:01,940 (باید به تان ار کمک کنم) 620 00:32:01,940 --> 00:32:02,700 (از این زندان بیرون بره) 621 00:32:03,220 --> 00:32:04,460 (نمیتونم یه روز دیگه هم) 622 00:32:04,780 --> 00:32:06,020 (این زندگی خفت بار رو تحمل کنم) 623 00:32:06,540 --> 00:32:07,260 چی شده؟ 624 00:32:08,620 --> 00:32:09,540 گرسنه ای؟ 625 00:32:12,540 --> 00:32:14,420 (میتونم این حقارت رو تحمل کنم) 626 00:32:15,020 --> 00:32:16,140 (ولی نمیتونم بذارم تان ار) 627 00:32:16,140 --> 00:32:16,940 (!زجر بکشه) 628 00:32:18,700 --> 00:32:19,260 بخور 629 00:32:22,260 --> 00:32:23,460 فکر کردم 630 00:32:23,740 --> 00:32:25,300 صخره روان قندیل رو دوست داری 631 00:32:25,740 --> 00:32:27,060 چرا امروز نمیخوری؟ 632 00:32:27,660 --> 00:32:28,220 (!وقتشه) 633 00:32:30,820 --> 00:32:31,340 !سای 634 00:32:40,140 --> 00:32:40,900 !سای 635 00:33:12,700 --> 00:33:13,780 نمیری مکتب شانگ شو؟ 636 00:33:15,740 --> 00:33:16,660 چندتا طلسم هست 637 00:33:16,660 --> 00:33:17,180 باید بهشون مسلط بشم 638 00:33:17,180 --> 00:33:17,740 باید دست به کار شم 639 00:33:18,380 --> 00:33:20,020 خیلی خوب، ادا در نیار 640 00:33:20,460 --> 00:33:21,420 شبیه یه احمق به این تیکه سنگ 641 00:33:21,420 --> 00:33:22,060 لبخند میزدی 642 00:33:22,140 --> 00:33:22,820 دیدمش 643 00:33:23,140 --> 00:33:23,540 این 644 00:33:23,540 --> 00:33:24,540 یه سنگ معمولی نیست 645 00:33:24,740 --> 00:33:25,260 ...بهش میگن 646 00:33:25,900 --> 00:33:26,820 ولش کن، خسته ام کردی 647 00:33:26,860 --> 00:33:27,700 درک نمیکنی 648 00:33:28,060 --> 00:33:29,140 چرا درک نکنم؟ 649 00:33:29,180 --> 00:33:30,380 خیلی خوب هم درک میکنم 650 00:33:30,620 --> 00:33:31,620 اگه از باران شهاب سنگ 651 00:33:31,780 --> 00:33:33,020 نمیترسیدم 652 00:33:33,100 --> 00:33:33,860 حتما همراهت 653 00:33:33,860 --> 00:33:34,460 میومدم 654 00:33:34,620 --> 00:33:36,060 ببینم اونجا چی شده 655 00:33:36,420 --> 00:33:37,100 بگو 656 00:33:38,420 --> 00:33:39,500 منو ببین 657 00:33:40,260 --> 00:33:41,220 نکنه 658 00:33:42,100 --> 00:33:44,620 عاشق شائودیان یوچین شدی؟ 659 00:34:02,860 --> 00:34:03,580 مزخرفه 660 00:34:04,900 --> 00:34:06,900 فقط فکر کنم 661 00:34:07,460 --> 00:34:08,100 شائودیان بی قلب 662 00:34:08,260 --> 00:34:09,500 یه جورایی باملاحظه ست 663 00:34:09,620 --> 00:34:11,020 درموردش اشتباه میکردم 664 00:34:17,940 --> 00:34:18,420 خیلی خوب 665 00:34:19,140 --> 00:34:19,940 یه کمی 666 00:34:20,140 --> 00:34:21,700 تحت تاثیر حرکاتش قرار گرفتم 667 00:34:22,100 --> 00:34:23,380 !ولی عاشقش نیستم 668 00:34:24,500 --> 00:34:25,060 خیلی خوب 669 00:34:25,420 --> 00:34:26,620 اگه عاشق شائودیان یوچین شده باشی 670 00:34:26,620 --> 00:34:28,020 قلب اربابم میشکنه 671 00:34:28,220 --> 00:34:29,260 حداقل عذاب وجدان داشته باش 672 00:34:32,300 --> 00:34:32,980 چی بود؟ 673 00:34:38,500 --> 00:34:39,300 !عالیجناب 674 00:34:44,940 --> 00:34:45,700 !تان تان 675 00:34:50,420 --> 00:34:51,300 !تان تان 676 00:34:51,660 --> 00:34:53,660 !بالاخره پیدات کردم 677 00:34:54,140 --> 00:34:54,980 اصلا منو ندید 678 00:34:57,380 --> 00:34:58,660 کی اومدی اینجا؟ 679 00:34:58,900 --> 00:35:00,060 چی شدی؟ 680 00:35:06,900 --> 00:35:07,860 ...من 681 00:35:09,980 --> 00:35:10,700 پیچیده ست 682 00:35:11,220 --> 00:35:12,220 بعدا توضیح میدم 683 00:35:12,460 --> 00:35:12,980 این قلمرو 684 00:35:12,980 --> 00:35:14,300 بیشتر از چیزی که فکر میکردم دردسر داره 685 00:35:15,060 --> 00:35:15,620 تان تان 686 00:35:15,980 --> 00:35:16,620 نگران نباش 687 00:35:17,300 --> 00:35:18,780 کمکت میکنم از اینجا فرار کنی 688 00:35:19,060 --> 00:35:19,500 من من 689 00:35:19,940 --> 00:35:20,260 بریم 690 00:35:20,780 --> 00:35:21,260 بیا 691 00:35:24,100 --> 00:35:25,100 نمیتونم برم 692 00:35:25,580 --> 00:35:26,180 چرا؟ 693 00:35:26,540 --> 00:35:28,500 ... شائودیان بی قلب 694 00:35:29,380 --> 00:35:29,900 هیچی 695 00:35:32,740 --> 00:35:33,980 هیچی 696 00:35:37,020 --> 00:35:38,660 باهات چیکار کرده؟ 697 00:35:41,540 --> 00:35:41,980 ...اون 698 00:35:42,980 --> 00:35:44,060 ...اون مردک 699 00:35:47,300 --> 00:35:48,300 ...شائودیان یوچین 700 00:35:48,980 --> 00:35:49,780 !شائودیان یوچین 701 00:35:50,100 --> 00:35:50,980 !خودتو نشون بده 702 00:35:51,700 --> 00:35:52,300 !شائودیان یوچین 703 00:35:52,700 --> 00:35:53,220 !شائودیان یوچین 704 00:35:57,340 --> 00:35:58,140 چرا میزنی؟ 705 00:35:58,540 --> 00:35:59,580 اون عوضی منو 706 00:35:59,580 --> 00:36:00,700 !با چشمان رنگین کمان طلسم کرده 707 00:36:07,180 --> 00:36:08,460 وقتی قوانین اینجا رو میکشنم 708 00:36:08,460 --> 00:36:09,700 یا بد دهنی میکنم 709 00:36:09,700 --> 00:36:11,340 بد بدی تو جسمم میپیچه 710 00:36:11,500 --> 00:36:12,260 واسه اینکه باهات بیام 711 00:36:12,420 --> 00:36:13,780 باید غیرفعالش کنی 712 00:36:14,580 --> 00:36:15,940 شنیدی که عالیجناب چی گفت 713 00:36:16,100 --> 00:36:16,580 بعداز یک ماه 714 00:36:16,740 --> 00:36:17,620 دیگه ازبین میره 715 00:36:17,900 --> 00:36:18,540 شما دوتا 716 00:36:18,540 --> 00:36:19,420 میتونین با هم فرار کنین 717 00:36:19,420 --> 00:36:20,300 !منم دنبالتون راه میوفتم 718 00:36:22,620 --> 00:36:23,260 (تا یه ماه دیگه) 719 00:36:23,260 --> 00:36:24,180 (باید کجا برم؟) 720 00:36:25,260 --> 00:36:26,500 (اگه دختره بگیردم چی؟) 721 00:36:28,060 --> 00:36:28,700 نه 722 00:36:29,500 --> 00:36:30,380 یک ماه زیاده 723 00:36:30,900 --> 00:36:31,900 احتمالا نشنیدی 724 00:36:33,500 --> 00:36:35,220 کلی خفت و خواری کشیدم 725 00:36:35,780 --> 00:36:37,740 تا تان تان رو پیدا کنم 726 00:36:38,340 --> 00:36:38,820 ...من 727 00:36:39,220 --> 00:36:40,580 ...من 728 00:36:41,020 --> 00:36:41,620 درسته 729 00:36:42,180 --> 00:36:43,820 قوانین اینجا خیلی سختن 730 00:36:44,100 --> 00:36:45,500 اهل قلمرو هیولا هستی 731 00:36:45,580 --> 00:36:46,020 و چندوقت 732 00:36:46,020 --> 00:36:46,940 اینجا موندی 733 00:36:47,620 --> 00:36:48,900 حتما خیلی سختی کشیدی 734 00:36:50,940 --> 00:36:51,620 دی لن جو 735 00:36:52,500 --> 00:36:53,300 ممنونم 736 00:36:58,180 --> 00:37:00,500 گفتم ممنونم 737 00:37:01,220 --> 00:37:01,740 وای نه 738 00:37:02,300 --> 00:37:03,460 وای نه 739 00:37:03,740 --> 00:37:05,340 چرا داری ازم تشکر میکنی؟ 740 00:37:09,540 --> 00:37:10,740 !عالیجناب - !عالیجناب - 741 00:37:11,140 --> 00:37:12,180 !عالیجناب - !عالیجناب - 742 00:37:13,940 --> 00:37:15,220 !عالیجناب - !عالیجناب - 743 00:37:16,140 --> 00:37:17,660 !عالیجناب - !عالیجناب - 744 00:37:25,260 --> 00:37:27,860 تو رو هم یکی ول کرده؟ 745 00:37:33,180 --> 00:37:33,940 ممنونم 746 00:37:34,540 --> 00:37:35,580 مثل بقیه 747 00:37:35,580 --> 00:37:36,940 باهام مثل یه دردسر متحرک رفتار نکردی 748 00:37:37,500 --> 00:37:38,700 تو تاریک ترین روزها 749 00:37:38,700 --> 00:37:39,580 همراهم بودی 750 00:37:40,460 --> 00:37:41,380 بدون تو 751 00:37:41,500 --> 00:37:42,140 نمیتونستم 752 00:37:42,140 --> 00:37:43,180 تا اینجا پیش بیام 753 00:37:43,660 --> 00:37:44,220 وایسا 754 00:37:45,300 --> 00:37:46,620 حس خوبی بهش ندارم 755 00:37:46,740 --> 00:37:47,100 تمومش کن 756 00:37:47,140 --> 00:37:47,700 برای همین 757 00:37:47,700 --> 00:37:48,460 میتونیم خواهر و برادر قسم خورده بشیم 758 00:37:48,540 --> 00:37:49,660 !بهت دستور میدم همین الان خفه شی 759 00:37:49,780 --> 00:37:50,380 همش ازم میخواستی 760 00:37:50,540 --> 00:37:51,100 باهات ازدواج کنم 761 00:37:51,260 --> 00:37:52,500 منم همش رد میکردم 762 00:37:52,660 --> 00:37:54,020 این یعنی هیچوقت باهات ازدواج نمی کنم 763 00:37:54,140 --> 00:37:54,580 امروز 764 00:37:54,780 --> 00:37:55,980 برای اینکه بیشتر از این زجر نکشی 765 00:37:55,980 --> 00:37:57,540 یکبار دیگه قضیه رو روشن میکنم 766 00:37:57,540 --> 00:37:57,900 !نه 767 00:37:57,900 --> 00:37:58,980 من و تو میتونیم 768 00:37:59,180 --> 00:38:02,780 !تا عمر داریم خواهر و برادر قسم خورده بشیم 769 00:38:19,540 --> 00:38:20,300 وای نه 770 00:38:20,460 --> 00:38:21,900 تمومش کن 771 00:38:24,020 --> 00:38:24,700 این تنها 772 00:38:25,500 --> 00:38:26,180 راه ممکنه 773 00:38:32,500 --> 00:38:33,260 غصه نخور 774 00:38:34,860 --> 00:38:35,740 شاید 775 00:38:36,020 --> 00:38:37,300 سرنوشتت 776 00:38:37,660 --> 00:38:39,540 داره یه جایی دنبالت میگرده 777 00:38:40,700 --> 00:38:41,660 نا امید نشو 778 00:38:47,780 --> 00:38:48,300 تان تان 779 00:38:49,860 --> 00:38:51,300 اصلا واسه رد کردنم یه لحظه هم فکر نکردی 780 00:38:52,100 --> 00:38:53,060 واقعا عاشق 781 00:38:53,060 --> 00:38:54,140 شائودیان یوچین شدی؟ 782 00:38:54,820 --> 00:38:55,900 اون بی قلب عوضی؟ 783 00:38:56,940 --> 00:38:58,020 هیچ اهمیتی 784 00:38:58,180 --> 00:38:59,460 به اون مردک نمیدم 785 00:38:59,820 --> 00:39:00,340 ببین 786 00:39:00,620 --> 00:39:01,940 شبیه کسیم که 787 00:39:01,940 --> 00:39:03,060 گرفتار عشق و عاشقی شده؟ 788 00:39:03,500 --> 00:39:04,420 ...من شبیه 789 00:39:12,660 --> 00:39:13,180 ...این 790 00:39:13,380 --> 00:39:14,780 این هشدار دروغ گفتن 791 00:39:14,780 --> 00:39:15,580 بهت بود؟ 792 00:39:16,900 --> 00:39:18,380 بیشتر از اینا غیر عادیه 793 00:39:18,860 --> 00:39:19,780 چه اتفاقی داره میوفته؟ 794 00:39:28,380 --> 00:39:28,900 !بانوی من 795 00:39:29,340 --> 00:39:30,420 چی شده؟ 796 00:39:35,220 --> 00:39:36,300 ایشون؟ 797 00:39:38,180 --> 00:39:38,980 اربابمه 798 00:39:39,060 --> 00:39:40,380 اومده ببینتمون 799 00:39:47,140 --> 00:39:47,900 ...این 800 00:39:49,660 --> 00:39:50,580 !تو گوی شو ناهنجاری بروز کرده 801 00:39:51,780 --> 00:39:52,300 !من من 802 00:39:52,740 --> 00:39:53,140 !بجنب 803 00:39:53,260 --> 00:39:54,420 به قلمرو هیولا پیام بفرست 804 00:39:54,540 --> 00:39:55,500 مطمئن شو حال مادر و پدرم خوبه 805 00:39:55,780 --> 00:39:56,220 !چشم 806 00:39:59,900 --> 00:40:00,500 ...تان تان 807 00:40:03,980 --> 00:40:05,140 داره میترکه؟ 808 00:40:05,420 --> 00:40:06,140 بانوی من 809 00:40:06,660 --> 00:40:07,460 دارین با چشمای رنگین کمانی 810 00:40:07,460 --> 00:40:08,380 بخاطر نقشه شیطانی کشیدن 811 00:40:08,380 --> 00:40:09,900 تنبیه میشین؟ 812 00:40:10,100 --> 00:40:10,900 اگه تنبیه میشدم 813 00:40:10,900 --> 00:40:11,540 الان باید 814 00:40:12,100 --> 00:40:12,620 دردم میگرفت 815 00:40:13,140 --> 00:40:14,540 اگه شی نهاییه 816 00:40:15,860 --> 00:40:16,820 طبیعتا باید 817 00:40:17,300 --> 00:40:18,900 ربطی به صاحبش داشته باشه 818 00:40:18,924 --> 00:42:18,924 کره فا با افتخار تقدیم میکند *** https://KoreFaa.ir *** ∞Yniko :مترجم∞ 54078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.