All language subtitles for The.Starry.Love.E06.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:01:20,380
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
Hosna , Seti :مترجم
ویرایش:شکوفه هلو
2
00:01:44,940 --> 00:01:47,940
[قسمت ششم]
3
00:01:48,260 --> 00:01:49,060
اینارو
4
00:01:49,660 --> 00:01:50,100
تو
5
00:01:50,660 --> 00:01:51,780
برام آماده کردی؟
6
00:01:52,340 --> 00:01:53,020
اره
7
00:01:54,140 --> 00:01:54,780
بخوریم
8
00:01:55,660 --> 00:01:56,300
وایسا ببینم
9
00:02:09,340 --> 00:02:11,100
صدهزار دونه روح برای یه ظرف؟
10
00:02:14,220 --> 00:02:14,940
تو روز روشن میخوای اخاذی کنی؟
11
00:02:14,940 --> 00:02:16,300
...درسته میخواین
12
00:02:18,700 --> 00:02:19,540
تو روز روشن اخاذی کنین؟
13
00:02:21,260 --> 00:02:21,660
...من
14
00:02:22,420 --> 00:02:23,140
سه استاد رو
15
00:02:23,300 --> 00:02:24,460
گول زدی
16
00:02:24,620 --> 00:02:25,500
فقط
17
00:02:25,620 --> 00:02:26,380
دارم همون کار رو
18
00:02:26,460 --> 00:02:27,860
سرت درمیارم
19
00:02:28,740 --> 00:02:30,060
شائو دیان بی قلب
20
00:02:30,300 --> 00:02:31,460
فکرشم نمیکردم پشت این چهره دلنشینت
21
00:02:31,460 --> 00:02:32,740
همچین دزد حقه بازی پنهون باشه
22
00:02:32,900 --> 00:02:33,620
همین حالا
23
00:02:33,620 --> 00:02:34,740
چشمای رنگین کمانی رو بردار
24
00:02:35,980 --> 00:02:38,340
هر وقت نقشه دیگه ای تو فکرت نبود
25
00:02:38,580 --> 00:02:39,900
درباره اش حرف میزنیم
26
00:02:40,420 --> 00:02:41,740
،حالا که نمیشه درباره ش حرف بزنیم
27
00:02:41,820 --> 00:02:42,900
مطمئن نیستم
28
00:02:42,900 --> 00:02:43,740
گنجینه جنابعالی رو
29
00:02:44,100 --> 00:02:45,260
رو بالا نیارم
30
00:02:45,620 --> 00:02:46,780
فکر نکن میتونی با همچین چیزای بی ارزشی
31
00:02:46,780 --> 00:02:47,660
سرمو شیره بمالی
32
00:02:53,940 --> 00:02:54,540
...من
33
00:02:55,180 --> 00:02:56,780
شدنیه جواب میده
34
00:03:01,420 --> 00:03:03,580
... بهت بگما
35
00:03:11,180 --> 00:03:12,220
! تسلیم نمیشم
36
00:03:34,140 --> 00:03:35,420
نزدیک بودا، چیزی نمونده بود
37
00:03:35,460 --> 00:03:36,340
تو تله اش بیفتم
38
00:03:36,900 --> 00:03:38,180
خودمون اینهمه گنجینه داریم
39
00:03:38,300 --> 00:03:39,940
نمیتونیم یکم غذا جور کنیم؟
40
00:03:46,860 --> 00:03:47,460
نمیشه
41
00:03:47,860 --> 00:03:48,700
حاضرم از گشنگی بمیرم
42
00:03:48,860 --> 00:03:50,420
تا راضیش کنم
43
00:03:51,900 --> 00:03:52,460
وقتی این گنجینه ها رو
44
00:03:52,460 --> 00:03:53,740
،روی میزم میبینم
45
00:03:54,340 --> 00:03:55,820
،فقط لذته که حس میکنم
46
00:03:56,020 --> 00:03:58,460
نه گشنگی رو
47
00:04:07,100 --> 00:04:08,540
،به نظرم
48
00:04:08,820 --> 00:04:10,540
،اگه بخواین همینجوری رفتار کنین
49
00:04:10,740 --> 00:04:11,420
شاهدخت چینگ کوی عمرا
50
00:04:11,420 --> 00:04:12,740
به دامتون بیوفتن
51
00:04:22,140 --> 00:04:22,780
باید
52
00:04:22,900 --> 00:04:24,500
برای یه وعده غذا کافی باشن
53
00:04:24,940 --> 00:04:26,580
سنجاقک کوچولو، بیا برش دار
54
00:04:30,740 --> 00:04:31,420
کافیه
55
00:04:46,500 --> 00:04:47,380
خوشمزه ست
56
00:04:50,500 --> 00:04:51,180
چرا
57
00:04:51,580 --> 00:04:52,300
نظرت رو عوض کردی؟
58
00:04:55,460 --> 00:04:56,620
برای پیدا کردن این همه غذا
59
00:04:56,620 --> 00:04:57,900
راهت رو طولانی کردی
60
00:04:57,900 --> 00:04:58,940
نمیخواستم هدر برن
61
00:04:59,100 --> 00:04:59,620
برای همین
62
00:04:59,660 --> 00:05:00,580
اومدم ببینم
63
00:05:00,580 --> 00:05:01,660
نقشه احمقانه ات چیه
64
00:05:07,740 --> 00:05:08,420
خیلی خوب
65
00:05:08,460 --> 00:05:09,420
آخرین فرصتت بود
66
00:05:09,460 --> 00:05:10,180
براش پول دادم
67
00:05:10,220 --> 00:05:11,500
اونی که باید بخوره منم نه تو
68
00:05:14,380 --> 00:05:15,460
چرا به عنوان شاهدخت فانی ها
69
00:05:15,700 --> 00:05:16,900
انقدر غذا خوردنت
70
00:05:17,220 --> 00:05:17,820
افتضاحه
71
00:05:18,860 --> 00:05:19,980
انگار نصف عمرت رو هیچی نخوردی
72
00:05:23,900 --> 00:05:24,420
تان تان
73
00:05:24,780 --> 00:05:25,500
تان تان
74
00:05:30,220 --> 00:05:30,860
تان تان
75
00:05:32,370 --> 00:05:34,020
زیاد سرحال نیستم
76
00:05:34,420 --> 00:05:35,660
برای همین نمیتونم باهات بیام
77
00:05:36,500 --> 00:05:37,580
کجات درد میکنه؟
78
00:05:39,780 --> 00:05:40,300
.فهمیدم
79
00:05:40,340 --> 00:05:41,260
نکنه دوباره ندیمه ها
80
00:05:41,260 --> 00:05:42,420
یادشون رفته برات غذا بیارن؟
81
00:05:42,780 --> 00:05:43,220
نگران نباش
82
00:05:43,460 --> 00:05:44,460
میرم حسابشون رو میرسم
83
00:05:44,700 --> 00:05:45,380
نرو
84
00:05:53,420 --> 00:05:54,420
بالاخره اوردنش
85
00:06:07,300 --> 00:06:08,500
خیلی ناعادلانه است
86
00:06:08,780 --> 00:06:10,340
خواهرت حتی آشپزخونه مختص به خودش رو داره
87
00:06:10,420 --> 00:06:12,020
درحالی که فقط ته مونده غذا بهت میدن
88
00:06:22,060 --> 00:06:23,540
اگه شما هم یه عمر
89
00:06:23,540 --> 00:06:24,620
نگران بودین
90
00:06:24,620 --> 00:06:25,660
وعده بعدی غذاتون چی میشه
91
00:06:25,980 --> 00:06:26,780
غذاخوردنتون
92
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
همینطور افتضاح میشد
93
00:06:28,300 --> 00:06:29,380
منظورت از نگرانی برای غذا چیه؟
94
00:06:31,220 --> 00:06:32,700
شاهدخت فانیایی
95
00:06:32,940 --> 00:06:34,060
چطور همچین زندگی فقیرانه ای داشتی؟
96
00:06:39,180 --> 00:06:40,220
...برای این که
97
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
چون
98
00:06:42,620 --> 00:06:44,020
خیلی خاصه
99
00:06:44,340 --> 00:06:45,660
فکر کردین همسر آسمانی بودن کار راحتیه؟
100
00:06:46,460 --> 00:06:49,180
چون میدونست اهالی قلمرو آسمانی همیشه روزه ان
101
00:06:49,500 --> 00:06:50,340
از بچگی
102
00:06:50,340 --> 00:06:51,940
تمرین بی اشتهایی میکرد
103
00:06:52,140 --> 00:06:53,540
،به ندرت شکمش سیر میشد
104
00:06:53,660 --> 00:06:54,780
طفل معصوم
105
00:06:55,180 --> 00:06:55,860
فکر کردین
106
00:06:55,860 --> 00:06:57,180
آسونه همسر آسمانی بشی؟
107
00:07:02,980 --> 00:07:04,540
(یعنی این مزخرفات رو)
108
00:07:04,780 --> 00:07:06,140
(باور میکنه؟)
109
00:07:07,060 --> 00:07:08,700
(انگار لقب همسر آسمانی)
110
00:07:08,700 --> 00:07:09,500
(براش آزاردهنده بوده)
111
00:07:10,620 --> 00:07:11,340
(به هرحال)
112
00:07:11,780 --> 00:07:12,700
(به خاطرم)
113
00:07:12,700 --> 00:07:13,940
(گشنگی میکشیده)
114
00:07:23,220 --> 00:07:23,660
نه
115
00:07:31,140 --> 00:07:32,210
!لی گوانگ چینگ کوی
116
00:07:32,540 --> 00:07:32,980
عالیجناب
117
00:07:32,980 --> 00:07:33,660
موهام رو نکش
118
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
پولش رو داده
119
00:07:48,900 --> 00:07:49,500
عیبی نداره
120
00:07:50,460 --> 00:07:51,180
نمیخواد نگران باشی
121
00:08:05,020 --> 00:08:06,420
[تالار غذا خوری]
122
00:08:13,540 --> 00:08:15,060
ولم کن
123
00:08:16,740 --> 00:08:17,060
نه
124
00:08:17,140 --> 00:08:18,420
!بذار برم
125
00:08:18,980 --> 00:08:19,940
منو نکِش
126
00:08:20,060 --> 00:08:21,380
نکن
127
00:08:46,740 --> 00:08:47,380
آروم باش
128
00:08:47,460 --> 00:08:48,580
...تو
129
00:08:48,900 --> 00:08:50,580
امروز دوباره میخوای بری تالار غذا خوری؟
130
00:08:50,780 --> 00:08:51,660
فقط همین
131
00:08:51,740 --> 00:08:53,140
پارچه مقدس برامون مونده
132
00:08:53,220 --> 00:08:54,140
قول دادی
133
00:08:54,140 --> 00:08:55,660
بذاری باهاش برای خودم زره درست کنم
134
00:08:57,540 --> 00:08:58,620
چقدر خرج کردن
135
00:08:59,100 --> 00:09:01,260
همه داراییت راحته
136
00:09:03,860 --> 00:09:04,500
نون های باقی مونده
137
00:09:04,540 --> 00:09:05,620
از شام دیشب هست
138
00:09:05,780 --> 00:09:06,980
میتونی امروز رو باهاشون سر کنی
139
00:09:07,180 --> 00:09:07,860
دیگه نمیخواد بری اونجا
140
00:09:07,980 --> 00:09:09,220
چرا باید سر کنم؟
141
00:09:09,380 --> 00:09:10,660
بالاخره یه تالار غذاخوری گیرم اومده
142
00:09:11,140 --> 00:09:11,620
اگه چاره ای برام نمونه
143
00:09:11,620 --> 00:09:12,460
...میرم پیش سه استاد
144
00:09:12,460 --> 00:09:13,380
چرا میخوای بری پیششون؟
145
00:09:14,700 --> 00:09:15,940
باز میخوای فریبشون بدی؟
146
00:09:17,860 --> 00:09:18,860
میدونستم
147
00:09:18,860 --> 00:09:19,780
،همچین کاری میکنی
148
00:09:20,140 --> 00:09:22,060
برای همین تالار غذا خوری رو بستم
149
00:09:22,980 --> 00:09:24,380
حالا هرچی خواستی فریبشون بده
150
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
دیگه جایی نداری که پولت رو خرج کنی
151
00:09:27,100 --> 00:09:28,500
همه
152
00:09:28,660 --> 00:09:29,300
داراییم رو گرفتی
153
00:09:29,460 --> 00:09:30,540
و بعد تالار غذاخوری رو بستی
154
00:09:30,580 --> 00:09:32,260
،ملکه ی آسمانی این تالار رو بهم دادن
155
00:09:32,340 --> 00:09:33,340
خوبه برم بهشون
156
00:09:33,340 --> 00:09:33,900
خبر بدم؟
157
00:09:34,180 --> 00:09:35,500
،ببخش که ناامیدت میکنم
158
00:09:35,980 --> 00:09:37,100
اما همین الان
159
00:09:37,100 --> 00:09:37,780
به پدرومادرم خبر دادم
160
00:09:37,980 --> 00:09:38,940
،فردا، راس ساعت چِن
161
00:09:39,580 --> 00:09:40,300
به مکتب شانگ شو
162
00:09:40,500 --> 00:09:41,260
میری تا
163
00:09:41,500 --> 00:09:42,900
هنرهای الهی و قوانین رو یاد بگیری
164
00:09:43,380 --> 00:09:44,580
هرچه زودتر جاودان شو
165
00:09:44,860 --> 00:09:46,260
و دیگه دردسر درست نکن
166
00:09:47,860 --> 00:09:48,980
مکتب؟
167
00:09:49,500 --> 00:09:51,020
یکی رو میفرستم
168
00:09:51,020 --> 00:09:52,580
تا رایگان برات غذا بیاره
169
00:09:54,340 --> 00:09:55,220
اگه بگم نه چی؟
170
00:09:55,540 --> 00:09:56,100
اینطوری
171
00:09:56,820 --> 00:09:57,940
باید با نونای
172
00:09:58,020 --> 00:09:59,620
باقی میمونه سر کنی
173
00:10:01,180 --> 00:10:02,340
مکتب نری
174
00:10:03,620 --> 00:10:04,580
خبری از غذا نیست
175
00:10:05,660 --> 00:10:07,300
...شائو دیان بی قلب
176
00:10:07,540 --> 00:10:08,100
...تو
177
00:10:11,020 --> 00:10:12,260
خوشگل
178
00:10:12,260 --> 00:10:13,300
!بدذات
179
00:10:16,940 --> 00:10:17,780
آی
180
00:10:37,820 --> 00:10:38,580
از آخرین باری که
181
00:10:38,580 --> 00:10:39,900
همچین هوای خوبی داشتیم خیلی میگذره
182
00:10:40,700 --> 00:10:42,180
چیرگی به شاهدخت چینگ کوی
183
00:10:42,580 --> 00:10:44,300
خیلی سرحالتون آورده عالیجناب
184
00:10:48,900 --> 00:10:50,180
[فهرست غذا]
185
00:10:50,180 --> 00:10:51,780
زیر غذاهای مورد علاقه ی شاهدخت چینگ کوی
186
00:10:51,780 --> 00:10:53,420
خط کشیدم
187
00:10:53,900 --> 00:10:55,340
طبق همین
188
00:10:55,500 --> 00:10:57,220
غذاش رو آماده کن
189
00:10:57,700 --> 00:10:59,380
فکر میکردم هزار سال تمرین
190
00:10:59,660 --> 00:11:00,860
مهارت های اجتماعی تون رو ضعیف کرده
191
00:11:01,340 --> 00:11:02,020
انتظار نداشتم
192
00:11:02,300 --> 00:11:03,580
همچین کاری بکنین؟
193
00:11:04,180 --> 00:11:05,540
از آزادی خوشش میاد
194
00:11:06,340 --> 00:11:07,500
،بدون مسئولیت همسر آسمانی بودن
195
00:11:07,860 --> 00:11:09,340
میتونست مثل یه آدم عادی از زندگیش لذت ببره
196
00:11:09,940 --> 00:11:10,820
فقط
197
00:11:13,980 --> 00:11:15,220
دارم براش جبران میکنم
198
00:11:15,860 --> 00:11:16,980
هزار سال همراهتون
199
00:11:17,220 --> 00:11:18,340
توی خطه ی ابهام بودم
200
00:11:19,380 --> 00:11:20,300
ببینم میدونین
201
00:11:20,460 --> 00:11:21,500
چی دوست دارم بخورم؟
202
00:11:21,900 --> 00:11:23,020
یه سنجاقک دوست داره بخوره
203
00:11:25,020 --> 00:11:25,620
حشرات
204
00:11:26,580 --> 00:11:27,260
و پشه ها رو بخوره
205
00:11:29,580 --> 00:11:30,060
،به هرحال
206
00:11:30,380 --> 00:11:31,100
سرم شلوغه
207
00:11:31,340 --> 00:11:32,260
میتونی بری
208
00:11:38,980 --> 00:11:40,060
( بیش از هزار سال تهذیب کردم)
209
00:11:41,260 --> 00:11:42,060
(فکر میکردم)
210
00:11:42,060 --> 00:11:43,420
(قلبم مثل یه دریاچه راکده)
211
00:11:44,740 --> 00:11:46,420
(اما چندروز بعد از اینکه از انزوا اومدم بیرون)
212
00:11:46,900 --> 00:11:48,660
( کاری کردی کلی)
213
00:11:49,500 --> 00:11:51,140
(موج به این دریای راکد بشینه)
214
00:11:53,180 --> 00:11:55,020
(قبل از تسلط به کالبد آسمانی کاملم)
215
00:11:55,580 --> 00:11:57,500
(باید از ذهن پریشون پرهیز کنم)
216
00:11:58,380 --> 00:11:59,860
باید راهی پیدا کنم
217
00:12:00,460 --> 00:12:02,300
تا از شرش خلاص بشم
218
00:12:04,780 --> 00:12:05,460
(!نه)
219
00:12:08,780 --> 00:12:09,940
لی گوانگ چینگ کوی
220
00:12:10,660 --> 00:12:11,860
واقعا برای خودت چیزی هستی
221
00:12:12,060 --> 00:12:14,340
(خوشم میاد. البته که خوشم میاد)
222
00:12:20,820 --> 00:12:22,340
،به دستور اعلیحضرت
223
00:12:22,700 --> 00:12:24,100
برای بردن شاهزاده سوم به دربار اومدم
224
00:12:24,900 --> 00:12:25,660
خیلی خوب
225
00:12:27,620 --> 00:12:28,420
همراهم بیاین
226
00:12:32,940 --> 00:12:33,660
راه بیوفت
227
00:12:37,500 --> 00:12:38,060
عالیجناب
228
00:12:38,340 --> 00:12:39,820
از اعلیحضرت خواستن تا درباره
229
00:12:40,180 --> 00:12:41,460
مرگ زیردستش قضاوت کنن
230
00:12:41,980 --> 00:12:43,500
فکر کنم شاهزاده دوم مرگتون رو میخوان
231
00:12:45,340 --> 00:12:46,060
کشتن ژو جیو یون
232
00:12:46,060 --> 00:12:47,060
مثل لگد کردن انگشتای شستش میمونه
233
00:12:47,380 --> 00:12:48,900
معلومه که ساده ازش نمیگذره
234
00:12:49,700 --> 00:12:50,380
اما دقیقا همین رو میخوام
235
00:12:50,540 --> 00:12:52,980
که خشم کورش کنه و خطایی ازش سربزنه
236
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
بجنب
237
00:12:55,180 --> 00:12:56,940
قربان، غل و زنجیرا نمیذارن
238
00:12:57,380 --> 00:12:58,220
راست میگی
239
00:12:58,980 --> 00:13:00,100
به ظاهر
240
00:13:00,420 --> 00:13:01,220
شاهزاده ارشد
241
00:13:01,420 --> 00:13:02,860
ترسناکترین ادم قلمرو خلائه
242
00:13:03,220 --> 00:13:04,180
اما در مقایسه با ملکه ی خلا
243
00:13:04,180 --> 00:13:05,420
،و شاهزاده ی دوم
244
00:13:05,820 --> 00:13:07,540
شاهزاده ارشد فقط هیکل بزرگ کرده و عقل نداره
245
00:13:07,700 --> 00:13:08,460
تهدیدی به حساب نمیاد
246
00:13:09,180 --> 00:13:09,940
اگه میتونستین با موفقیت
247
00:13:10,100 --> 00:13:11,700
شاهزاده ارشد رو بکشین
248
00:13:11,860 --> 00:13:12,460
و باهاش برای
249
00:13:12,460 --> 00:13:13,620
شاهزاده ی دوم پاپوش بدوزین
250
00:13:14,340 --> 00:13:15,260
لزومی نداشت همچین
251
00:13:15,260 --> 00:13:16,940
خطر بزرگی رو به جون بخرین
252
00:13:17,140 --> 00:13:17,860
اگه ملکه ی خلا
253
00:13:18,020 --> 00:13:19,260
،انقدر شدید از دینگ یون محافظت نمیکرد
254
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
مجبور نبودم طرف نقشه های خطرناکی مثل
255
00:13:20,620 --> 00:13:21,500
پاپوش دوختن برم
256
00:13:23,260 --> 00:13:24,060
اما عیبی هم نداره
257
00:13:24,940 --> 00:13:25,780
وو دای
258
00:13:26,260 --> 00:13:27,380
میتونه برگ برنده وحشیمون
259
00:13:28,420 --> 00:13:30,060
برای مبارزه علیه دینگ یون باشه
260
00:13:30,820 --> 00:13:31,860
!از این طرف
261
00:13:32,100 --> 00:13:32,900
چشم
262
00:13:35,540 --> 00:13:37,180
قربان نقشه تون خیلی خطرناکه
263
00:13:37,940 --> 00:13:39,180
چطوره
264
00:13:39,420 --> 00:13:40,740
به شاهدخت یه تان اطلاع بدم؟
265
00:13:40,900 --> 00:13:41,580
نمیخواد
266
00:13:41,860 --> 00:13:42,460
فقط کارت
267
00:13:42,460 --> 00:13:43,620
رو انجام بده
268
00:13:45,140 --> 00:13:46,060
چشم قربان
269
00:13:47,620 --> 00:13:48,700
شاهزاده ی سوم اومدن
270
00:13:49,380 --> 00:13:50,700
به دو ژنرال میسپرمش
271
00:13:51,860 --> 00:13:52,740
دیگه برو
272
00:13:54,940 --> 00:13:55,860
ممنونم قربان
273
00:14:24,460 --> 00:14:25,060
پدر
274
00:14:26,620 --> 00:14:27,140
علیاحضرت
275
00:14:27,980 --> 00:14:29,460
ای چائو فنگ
276
00:14:32,300 --> 00:14:34,140
مادرت تنها بازمونده زنده
277
00:14:34,140 --> 00:14:35,540
قبیله فوژو بود
278
00:14:36,620 --> 00:14:38,220
خیلی خوش اقبال بود که تونست لطف اعلیحضرت رو به دست بیاره
279
00:14:38,420 --> 00:14:39,420
و به دنیات بیاره
280
00:14:40,460 --> 00:14:41,780
گذاشتم با مادرت اینجا بمونین
281
00:14:42,340 --> 00:14:44,700
تا خاندان سلطنتیمون فرزندان بیشتری داشته باشه
282
00:14:45,340 --> 00:14:46,620
اما انقدر گستاخی
283
00:14:46,700 --> 00:14:49,020
که مورد اعتماد ترین آدم یون ار رو کشتی
284
00:14:50,100 --> 00:14:50,740
پدر
285
00:14:51,900 --> 00:14:53,460
خواهش میکنم چائو فنگ رو بکشین
286
00:14:53,780 --> 00:14:54,420
،چائو فنگ
287
00:14:55,260 --> 00:14:56,060
به گناهت اعتراف میکنی؟
288
00:14:56,380 --> 00:14:57,140
،پدر
289
00:14:58,020 --> 00:14:59,860
فقط به زیباروها اهمیت میدم
290
00:15:00,380 --> 00:15:02,180
چرا باید افراد برادر دوم رو بکشم؟
291
00:15:02,660 --> 00:15:03,300
،اون روز
292
00:15:03,500 --> 00:15:05,140
دیدم ژو جیویون مشکوک رفتار میکنه
293
00:15:05,700 --> 00:15:07,060
،مچش رو گرفتم
294
00:15:07,220 --> 00:15:08,700
اما بهم حمله کرد
295
00:15:09,060 --> 00:15:10,460
به خاطر دفاع از خود
296
00:15:12,060 --> 00:15:13,100
اتفاقی کشتمش
297
00:15:13,460 --> 00:15:14,220
!یه بهونه مزخرفه
298
00:15:15,020 --> 00:15:16,300
یعنی ژنرالم باید
299
00:15:16,500 --> 00:15:17,300
هرجا میره و هرکاری میکنه
300
00:15:17,300 --> 00:15:18,660
به جنابعالی گزارش بده؟
301
00:15:18,980 --> 00:15:20,700
،اگه ژو جیویون پاشو از گلیمش فراتر گذاشته بود
302
00:15:21,100 --> 00:15:22,540
باید به اعلیحضرت خبر میدادی
303
00:15:23,060 --> 00:15:24,740
چطورشد فکر کردی میتونی بکشیش؟
304
00:15:25,660 --> 00:15:26,300
اعلیحضرت
305
00:15:27,220 --> 00:15:28,420
اگه با کشتن چائوفنگ
306
00:15:28,780 --> 00:15:30,300
،به بقیه هشدار ندین
307
00:15:30,660 --> 00:15:32,020
دیگه کسی به قوانین قلمرو خلا احترام نمیذاره
308
00:15:32,570 --> 00:15:32,940
پدر
309
00:15:33,060 --> 00:15:33,540
پدر
310
00:15:39,340 --> 00:15:40,780
خودت رو بابتش سرزنش کن
311
00:16:18,820 --> 00:16:19,660
چائوفنگ
312
00:16:20,300 --> 00:16:21,140
به چه جراتی از
313
00:16:21,140 --> 00:16:21,980
دستور پدر سرپیچی میکنی؟
314
00:16:26,540 --> 00:16:27,420
میخوای خودم
315
00:16:27,420 --> 00:16:28,260
انجامش بدم؟
316
00:16:32,340 --> 00:16:33,780
شاهزاده ارشد تشریف اوردن
317
00:16:35,180 --> 00:16:36,180
(بالاخره اومد)
318
00:17:08,060 --> 00:17:08,700
پدر
319
00:17:09,060 --> 00:17:11,180
مگه با ارتش به مرز نرفته بودی؟
320
00:17:11,540 --> 00:17:12,500
چرا برگشتی؟
321
00:17:12,900 --> 00:17:13,620
برادر بزرگ
322
00:17:13,900 --> 00:17:15,340
خواهش میکنم کمکم کن
323
00:17:23,260 --> 00:17:24,940
ژو جیویون رو تو کشتی؟
324
00:17:25,180 --> 00:17:25,900
تصادفی بود
325
00:17:27,900 --> 00:17:29,340
غافلگیر شدم
326
00:17:30,180 --> 00:17:31,300
آدم ترسویی مثل تو
327
00:17:31,380 --> 00:17:31,980
اتفاقی
328
00:17:31,980 --> 00:17:33,300
کارم راحت تر کرد
329
00:17:34,060 --> 00:17:34,700
برادر بزرگ
330
00:17:35,740 --> 00:17:36,940
نمیتونی هرکار
331
00:17:37,180 --> 00:17:38,940
دلت میخواد بکنی
332
00:17:39,340 --> 00:17:40,540
چه منظوری از این کارا داری؟
333
00:17:40,900 --> 00:17:42,260
مسخره است که میپرسی
334
00:17:42,980 --> 00:17:44,020
بیارینشون
335
00:17:44,020 --> 00:17:44,620
اطاعت
336
00:17:58,580 --> 00:17:59,180
پدر
337
00:18:00,460 --> 00:18:01,460
،چندروز پیش
338
00:18:02,140 --> 00:18:03,340
بهم خبر رسید
339
00:18:03,660 --> 00:18:04,420
که
340
00:18:04,940 --> 00:18:05,820
بیشتر از صدتا جاسوس
341
00:18:05,820 --> 00:18:06,940
دارن زیر نظر دینگ یون کار میکنن
342
00:18:07,380 --> 00:18:08,580
و میخوان تو ارتش خلا تفرقه بندازن
343
00:18:09,060 --> 00:18:09,820
تحقیق که کردم
344
00:18:10,260 --> 00:18:10,940
تایید شد
345
00:18:11,380 --> 00:18:12,500
و این خائن ها
346
00:18:12,780 --> 00:18:14,540
میگفتن که منتظر
347
00:18:14,820 --> 00:18:15,900
دستور جناب ژو لونگ بودن
348
00:18:16,460 --> 00:18:17,060
پدر
349
00:18:17,500 --> 00:18:18,940
وودای همه رو از خودش دراورده
350
00:18:20,340 --> 00:18:21,380
فکر کردی بیکارم که
351
00:18:21,380 --> 00:18:21,780
برات نقشه بکشم؟
352
00:18:21,820 --> 00:18:22,540
!خیلی گستاخی وودای
353
00:18:22,940 --> 00:18:23,620
منو میزنی؟
354
00:18:23,820 --> 00:18:24,180
!بسه
355
00:18:24,500 --> 00:18:25,100
چرا نزنمت؟
356
00:18:25,100 --> 00:18:25,980
اعلیحضرت رحم کنین
357
00:18:26,180 --> 00:18:27,500
شاهزاده دوم همچین کاری ازم خواستن
358
00:18:27,620 --> 00:18:28,100
...من
359
00:18:28,340 --> 00:18:29,820
فقط به دستورات عمل کردم
360
00:18:30,380 --> 00:18:31,700
حالا واضح تر نشد
361
00:18:34,460 --> 00:18:34,980
پدر
362
00:18:35,300 --> 00:18:35,940
پدر
363
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
اگه چائو فنگ
364
00:18:37,580 --> 00:18:38,340
ژو جیویون رو اتفاقی
365
00:18:38,500 --> 00:18:39,260
،نکشته بود
366
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
الآن باید
367
00:18:41,020 --> 00:18:42,300
یه شورش رو سرکوب
368
00:18:51,100 --> 00:18:51,700
...پدر
369
00:18:52,180 --> 00:18:53,220
مگه پسر
370
00:18:53,500 --> 00:18:55,380
خوبم نیستی؟
371
00:18:55,620 --> 00:18:56,180
اعلیحضرت
372
00:18:56,660 --> 00:18:58,140
یون ار همیشه فرزند مطیعی بوده
373
00:18:58,620 --> 00:19:00,140
هیچوقت بهتون خیانت نمیکنه
374
00:19:00,340 --> 00:19:01,700
خواهش میکنم فریب حرفای وودای رو نخورین
375
00:19:01,860 --> 00:19:02,620
!خفه شو
376
00:19:03,140 --> 00:19:03,980
وودای
377
00:19:04,180 --> 00:19:05,580
دقیقا مثل خودمه
378
00:19:06,100 --> 00:19:07,500
از حقه های کثیفی مثل فریبکاری
379
00:19:07,500 --> 00:19:08,860
متنفره
380
00:19:09,260 --> 00:19:11,380
مدرک هم درست همین جاست
381
00:19:11,740 --> 00:19:12,420
واقعا که
382
00:19:13,180 --> 00:19:14,460
با همچین پسر بزرگ کردنی گل کاشتی
383
00:19:15,380 --> 00:19:16,140
پدر
384
00:19:16,620 --> 00:19:18,340
برام پاپوش دوختن
385
00:19:21,700 --> 00:19:23,020
هزار سال جنگیدم
386
00:19:23,220 --> 00:19:24,620
و آدمای زیادی رو کشتم
387
00:19:24,820 --> 00:19:26,220
تا تونستم
388
00:19:26,220 --> 00:19:27,260
حاکم خلا بشم
389
00:19:28,060 --> 00:19:29,380
فکر کردی همچین حقه های سطح پایینی
390
00:19:29,540 --> 00:19:30,620
مثل تفرقه انداختن تو ارتش
391
00:19:30,740 --> 00:19:32,210
و پاپوش درست کردن برای برادرات
392
00:19:32,660 --> 00:19:34,380
فریبم میده؟
393
00:19:35,460 --> 00:19:37,460
همه زیردستای دینگ یون
394
00:19:37,820 --> 00:19:39,660
و بستگانشون رو بکشین
395
00:19:41,940 --> 00:19:42,740
انجامش میدم
396
00:19:46,820 --> 00:19:48,700
رحم کنید
397
00:19:48,820 --> 00:19:50,820
رحم کنید
398
00:19:57,900 --> 00:19:59,700
این کثافت رو هم ببرین
399
00:20:00,380 --> 00:20:01,700
از همه مقاماتش خلع میشه
400
00:20:02,460 --> 00:20:04,380
تا دیگه از قدرتش سو استفاده نکنه
401
00:20:04,700 --> 00:20:05,540
!اعلیحضرت
402
00:20:20,060 --> 00:20:20,580
پدر
403
00:20:21,260 --> 00:20:23,220
واقعا چیزی درمورد نقشه برادر دوم نمیدونستم
404
00:20:23,820 --> 00:20:25,940
مادرت خیلی متواضعه
405
00:20:26,220 --> 00:20:27,780
هیچوقت انتظاری ازت
406
00:20:27,780 --> 00:20:28,860
نداشتم
407
00:20:28,980 --> 00:20:29,580
اما امروز
408
00:20:29,940 --> 00:20:31,940
ناخواسته کمک بزرگی کردی
409
00:20:32,460 --> 00:20:33,340
بهت اجازه میدم
410
00:20:33,860 --> 00:20:35,620
ناظر ژنرال ها باشی
411
00:20:35,820 --> 00:20:36,620
باید از برادر بزرگت
412
00:20:36,780 --> 00:20:37,700
یادبگیری
413
00:20:38,620 --> 00:20:39,500
ممنونم پدر
414
00:20:50,780 --> 00:20:51,780
قربان
415
00:20:52,060 --> 00:20:52,820
حالا که صحیح و سالم بیرون اومدین
416
00:20:52,820 --> 00:20:54,740
به نظرم نقشه تون گرفته
417
00:20:56,980 --> 00:20:57,500
بیا
418
00:20:57,940 --> 00:20:58,740
بیا بیا
419
00:20:58,900 --> 00:20:59,740
بیا های چائو
420
00:21:00,980 --> 00:21:01,820
های چائو
421
00:21:02,340 --> 00:21:03,860
،گفتم زود پیام رو به وودای برسون
422
00:21:03,860 --> 00:21:04,940
چرا انقدر لفتش دادی؟
423
00:21:05,100 --> 00:21:06,540
اونجا چیزی نمونده بود که بمیرم
424
00:21:06,620 --> 00:21:07,620
یکم مزه ش رو بچش
425
00:21:12,780 --> 00:21:13,620
شاهزاده ارشد
426
00:21:13,620 --> 00:21:15,380
به اندازه شما زیرک نیست
427
00:21:15,740 --> 00:21:16,380
کار هاش رو اروم انجام میده
428
00:21:16,380 --> 00:21:17,380
و وقت برد تا جاسوسا رو پیدا کنه
429
00:21:17,540 --> 00:21:18,820
نباید مقصرم بدونین
430
00:21:22,820 --> 00:21:23,380
شاهزاده سوم
431
00:21:23,620 --> 00:21:25,780
بانو شو میخوان فردا ببیننتون
432
00:21:27,580 --> 00:21:29,020
بهت گفتم نذاری خبر ها
433
00:21:29,180 --> 00:21:30,540
به مادرم برسه
434
00:21:32,260 --> 00:21:34,340
همچین حرکت بزرگی کردین
435
00:21:34,780 --> 00:21:36,380
غیر ممکنه که چیزی نفهمن
436
00:21:37,900 --> 00:21:38,380
باشه
437
00:21:42,180 --> 00:21:43,340
عالیجناب هیچوقت
438
00:21:43,460 --> 00:21:44,820
خودتون این کارها رو نمیکردین
439
00:21:46,580 --> 00:21:47,700
امیدوارم شاهدخت چینگ کوی
440
00:21:48,260 --> 00:21:50,020
قدر محبت هاتون رو بدونن
441
00:21:50,340 --> 00:21:51,580
و یاد بگیرن چطور رفتار کنن
442
00:21:52,020 --> 00:21:53,660
اینجوری میتونید با خیال راحت
443
00:21:53,820 --> 00:21:55,340
روی تمرینات کالبد آسمانی کاملتون تمرکز کنید
444
00:21:55,860 --> 00:21:57,060
، هزار سال تمرین کردم
445
00:21:58,300 --> 00:21:59,980
و فکر میکردم بدست آوردن کالبد آسمانی کامل
446
00:21:59,980 --> 00:22:00,900
برام راحته
447
00:22:01,380 --> 00:22:03,060
فکرش روهم نمیکردم چینگ کوی
448
00:22:03,900 --> 00:22:04,580
کاری کنه
449
00:22:04,780 --> 00:22:06,420
انقدر حواسم پرت بشه
450
00:22:07,100 --> 00:22:08,020
،بازیگوشه
451
00:22:08,660 --> 00:22:09,700
،اما تقصیر خودمم هست
452
00:22:09,700 --> 00:22:10,860
که انقدر راحت حواسم پرت شد
453
00:22:12,900 --> 00:22:13,940
فردا درس ها شروع میشه
454
00:22:14,260 --> 00:22:16,170
این جاکتابی رو به تالار تیان پا بفرست
455
00:22:16,860 --> 00:22:17,620
چشم
456
00:22:19,180 --> 00:22:19,860
عالیجناب
457
00:22:21,260 --> 00:22:21,940
عالیجناب
458
00:22:23,540 --> 00:22:24,660
پری بی چیونگ برای دیدنتون اومدن
459
00:22:26,420 --> 00:22:27,100
یو چین
460
00:22:27,940 --> 00:22:28,860
پری بی چیونگ
461
00:22:29,660 --> 00:22:30,420
مادرم دان شیا
462
00:22:30,540 --> 00:22:31,820
شنیدن که از انزوا در اومدید
463
00:22:31,860 --> 00:22:33,820
ازم خواستن این لینگ زی اژدها رو براتون بیارم
464
00:22:34,260 --> 00:22:35,500
برای سلامت جسمتون مفیده
465
00:22:37,020 --> 00:22:38,460
از توجهشون ممنونم
466
00:22:38,940 --> 00:22:39,620
یو چین
467
00:22:39,940 --> 00:22:40,900
از فردا قراره
468
00:22:41,020 --> 00:22:43,020
تو مکتب شانگ شو درس بخونم
469
00:22:43,500 --> 00:22:45,660
نمیخواین توصیه ای بهم بکنین؟
470
00:22:47,660 --> 00:22:48,340
شاهدخت چینگ کوی هم
471
00:22:48,340 --> 00:22:49,780
اونجا درس میخونه
472
00:22:50,100 --> 00:22:51,420
قراره
473
00:22:51,420 --> 00:22:52,140
هم درستون بشه
474
00:22:52,340 --> 00:22:54,140
لطفا مراقبش باشین
475
00:22:54,820 --> 00:22:56,780
شاهدخت چینگ کوی خیلی خوش اقبالن
476
00:22:57,380 --> 00:22:59,220
که توجهتون رو به خودشون جلب کردن
477
00:22:59,740 --> 00:23:00,660
خلاف من
478
00:23:00,900 --> 00:23:02,740
که باید خودم درس بخونم
479
00:23:03,300 --> 00:23:04,780
خیلی حس تنهایی میکنم
480
00:23:06,060 --> 00:23:08,140
طایفه شیا با خاندان شائو دیان قوم و خویشن
481
00:23:09,260 --> 00:23:11,620
جاودانگان باهاتون بدرفتاری نمیکنن
482
00:23:11,820 --> 00:23:12,820
هرچند
483
00:23:12,820 --> 00:23:13,980
،اگه به مشکلی برخوردید
484
00:23:14,140 --> 00:23:16,090
حتما به وزارت معرفت آسمانی برین
485
00:23:16,330 --> 00:23:17,220
یو چین
486
00:23:17,460 --> 00:23:19,020
دارم میگم
487
00:23:19,620 --> 00:23:21,300
دوست دارم تو تالار پنگ لای بمونم
488
00:23:21,380 --> 00:23:22,580
و همراهیت کنم
489
00:23:23,020 --> 00:23:25,540
،نه تنها ازت یادمیگیرم
490
00:23:25,780 --> 00:23:26,820
بلکه میتونم
491
00:23:27,460 --> 00:23:29,380
کمی از بار مسئولیتت کم کنم
492
00:23:35,740 --> 00:23:36,620
پری بی چیونگ
493
00:23:37,660 --> 00:23:38,900
از پیشنهادتون
494
00:23:39,100 --> 00:23:40,700
خیلی ممنونم
495
00:23:40,980 --> 00:23:41,660
حالا که اینطوره
496
00:23:41,900 --> 00:23:43,620
چرا فردا به تالار پنگ لای نمیاین
497
00:23:43,940 --> 00:23:45,540
تا آیین استادی رو
498
00:23:45,660 --> 00:23:46,700
به جا بیاریم؟
499
00:23:47,180 --> 00:23:47,900
اینطوری
500
00:23:47,900 --> 00:23:49,060
شاگردم میشین
501
00:23:49,820 --> 00:23:51,940
بهم اجازه میدین که کنارتون بمونم
502
00:23:52,140 --> 00:23:54,060
و حتی بهم آموزش میدین؟
503
00:23:54,780 --> 00:23:56,140
خیلی خوشحالم
504
00:24:06,100 --> 00:24:06,860
پری
505
00:24:07,340 --> 00:24:09,340
پری، چرا لبخند میزنین؟
506
00:24:10,060 --> 00:24:10,900
جوری برنامه ریزی کردم که
507
00:24:10,900 --> 00:24:11,820
بیدردسر نزدیک یوچین بمونم
508
00:24:12,020 --> 00:24:12,780
معلومه که خوشحالم
509
00:24:12,980 --> 00:24:14,020
کاملا اشتباه میکنین
510
00:24:14,300 --> 00:24:15,940
یه روز هم بهتون آموزش بدن برای همیشه استادتون میشن
511
00:24:16,170 --> 00:24:17,340
قلمرو آسمانی
512
00:24:17,580 --> 00:24:18,500
اساتید و شاگردا رو از
513
00:24:18,700 --> 00:24:19,940
احساسات عاشقانه منع کرده
514
00:24:20,180 --> 00:24:22,060
بعد اجرای آیین
515
00:24:22,140 --> 00:24:24,180
دیگه نمیتونین با عالیجناب رابطه عاشقانه
داشته باشین
516
00:24:27,540 --> 00:24:28,460
پری
517
00:24:36,660 --> 00:24:38,700
عالیجناب بهت جاکتابی داده؟
518
00:24:42,020 --> 00:24:43,980
بااینکه فرستادنت به مکتب شانگشو یه جور تنبیهه
519
00:24:44,140 --> 00:24:44,900
رویات برای حضور در مکتب
520
00:24:44,900 --> 00:24:45,500
رو محقق میکنه
521
00:24:53,700 --> 00:24:55,620
[تالار شانگون]
522
00:24:56,060 --> 00:24:56,660
امروز
523
00:24:56,900 --> 00:24:59,220
قراره سه شخصیت باستانی رو مطالعه کنیم
524
00:24:59,500 --> 00:25:01,540
بعد از من تکرار کنین
525
00:25:02,620 --> 00:25:03,980
مردم در بدو تولد
526
00:25:04,260 --> 00:25:05,940
مردم در بدو تولد
527
00:25:06,540 --> 00:25:07,860
ذاتا خوبن
528
00:25:08,060 --> 00:25:09,660
ذاتا خوبن
529
00:25:10,180 --> 00:25:11,580
در خلقت برابرن
530
00:25:12,020 --> 00:25:13,180
در خلقت برابرن
531
00:25:13,260 --> 00:25:14,660
در خلقت برابرن
532
00:25:14,660 --> 00:25:15,900
اما عاداتشون ، از هم متمایزشونن میکنه
533
00:25:15,980 --> 00:25:17,180
اما عاداتشون ، از هم متمایزشونن میکنه
534
00:25:17,260 --> 00:25:18,340
اما عاداتشون ، از هم متمایزشونن میکنه
535
00:25:21,540 --> 00:25:23,380
یه جور نعمته ذوق زده ای؟
536
00:25:24,540 --> 00:25:25,780
مگه چیه که براش ذوق کنم؟
537
00:25:26,460 --> 00:25:28,300
اگه با غذا تهدیدم نکرده بود
538
00:25:28,540 --> 00:25:29,420
اصلا نمیرفتم
539
00:25:30,700 --> 00:25:31,860
که اینطور؟
540
00:25:33,660 --> 00:25:34,260
...این
541
00:25:34,860 --> 00:25:36,340
از وقتی درگیر این چشمان رنگین کمانیم
542
00:25:36,340 --> 00:25:37,700
مجبورم اینجا بمونم
543
00:25:37,980 --> 00:25:39,900
گمونم اینکه
544
00:25:39,900 --> 00:25:40,900
به مکتب شانگ شو برم
545
00:25:40,900 --> 00:25:42,060
و یکم هنرهای الهی یاد بگیرم بد نیست
546
00:25:42,260 --> 00:25:43,780
نمیخوام شائودیان بی قلب بد جلوه کنه
547
00:25:43,940 --> 00:25:45,740
حالا که علاقه ای نداری
548
00:25:45,860 --> 00:25:46,700
پس چرا اصول هنرهای الهی رو
549
00:25:46,700 --> 00:25:47,780
مرور کردی؟
550
00:25:48,220 --> 00:25:49,420
به کتابم دست نزن
551
00:25:49,580 --> 00:25:50,860
خرابش میکنی
552
00:25:50,860 --> 00:25:51,780
کوته فکر
553
00:26:02,180 --> 00:26:02,780
بیا بریم
554
00:26:03,180 --> 00:26:03,980
آرومتر برو
555
00:26:04,140 --> 00:26:04,980
اولین روز مکتبه
556
00:26:04,980 --> 00:26:06,020
نمیخوام دیر کنم
557
00:26:06,100 --> 00:26:07,300
همسر اسمانی
558
00:26:07,420 --> 00:26:08,620
نباید خودش جاکتابیش رو دستش بگیر
559
00:26:08,660 --> 00:26:09,580
بدش بهم
560
00:26:09,700 --> 00:26:10,260
نه
561
00:26:10,420 --> 00:26:11,540
خرابش میکنی
562
00:26:11,580 --> 00:26:12,660
خیلی خب
پس آروم راه برو
563
00:26:13,140 --> 00:26:13,500
مراقب باش
564
00:26:13,660 --> 00:26:14,820
غرغر بسه
بیا
565
00:26:14,980 --> 00:26:15,980
زودباش
566
00:26:18,060 --> 00:26:18,660
عالیجناب
567
00:26:19,020 --> 00:26:20,860
شاهدخت به مکتب شانگشو میرن
568
00:26:21,500 --> 00:26:22,660
بدرقشون نکنیم؟
569
00:26:23,260 --> 00:26:23,940
نمیخواد
570
00:26:25,460 --> 00:26:26,140
برنامه داشتم
571
00:26:26,380 --> 00:26:27,100
کمی براش حرف بزنم و
572
00:26:27,100 --> 00:26:28,020
بخوام خیلی تلاش کنه
573
00:26:28,620 --> 00:26:30,060
انگار لزومی نداره همچین کاری کنیم
574
00:26:30,620 --> 00:26:31,620
مقامات جاودان
575
00:26:31,620 --> 00:26:32,370
تقریبا رسیدن
576
00:26:32,660 --> 00:26:33,660
دیگه باید برگردیم
577
00:26:50,380 --> 00:26:51,940
(لیگوانگ چینگکوی)
578
00:26:53,300 --> 00:26:54,660
(بهت نشون میدم)
579
00:26:54,780 --> 00:26:56,180
( همسر آسمانی برازنده)
580
00:26:56,340 --> 00:26:57,220
(باید چطور باشه)
581
00:26:59,100 --> 00:27:00,180
پری، عذرمیخوام
582
00:27:04,180 --> 00:27:05,220
کی هستی؟
583
00:27:05,300 --> 00:27:06,900
چرا همچین بویی میدی؟
584
00:27:07,380 --> 00:27:08,660
از خاندان پنج ادویهام
585
00:27:08,820 --> 00:27:09,740
اسمم هو سویه
586
00:27:10,020 --> 00:27:11,900
مسئول نظافت مکتب شانگشوام
587
00:27:12,460 --> 00:27:13,740
پس فقط یه گیاه گشنیزی
588
00:27:19,140 --> 00:27:19,860
پس
589
00:27:20,220 --> 00:27:21,940
مکتب شانگشو این شکلیه؟
590
00:27:22,300 --> 00:27:23,220
بیا یه جای خوب
591
00:27:23,220 --> 00:27:23,940
پیدا کنیم
592
00:27:23,940 --> 00:27:25,020
پری، عذرمیخوام
593
00:27:25,220 --> 00:27:26,540
الآن براتون تمیزش میکنم
594
00:27:26,700 --> 00:27:27,740
تمومش کن احمق
595
00:27:28,180 --> 00:27:29,020
هیچ میدونی
596
00:27:29,020 --> 00:27:30,220
این لباس سحاب پروانه چقدر گرونه؟
597
00:27:30,300 --> 00:27:31,100
یه طلسم نظافت عادی
598
00:27:31,100 --> 00:27:32,140
خرابش میکنه
599
00:27:32,620 --> 00:27:33,740
باید یه جدیدش رو برام بخری
600
00:27:34,300 --> 00:27:34,860
وگرنه
601
00:27:34,940 --> 00:27:36,220
به وزارت دادگستری آسمانی میکشونمت
602
00:27:36,660 --> 00:27:38,420
عجب زورگوییه
603
00:27:39,340 --> 00:27:40,380
بیا دخالت نکنیم
604
00:27:40,620 --> 00:27:41,180
نمیخوام
605
00:27:41,180 --> 00:27:42,220
آموزشم رو از دست بدم
606
00:27:43,620 --> 00:27:45,020
فقط یه گیاهی
607
00:27:45,740 --> 00:27:47,780
حتی نباید
608
00:27:47,860 --> 00:27:48,860
تو قلمرو آسمانی باشی
609
00:27:48,900 --> 00:27:49,740
جایگاهت رو بشناس
610
00:27:53,660 --> 00:27:54,500
شاهدخت چینگکوی
611
00:27:54,860 --> 00:27:55,580
امروز
612
00:27:55,940 --> 00:27:57,820
اصول رو یادمیگیریم
613
00:27:59,740 --> 00:28:01,980
کسانی که از تائوئیسم پیروی میکنن به اصول پایبندن
614
00:28:02,220 --> 00:28:05,020
غیر پیروانش پایبندی ندارن
615
00:28:06,580 --> 00:28:07,620
تائوئیسم اصالت و
616
00:28:08,020 --> 00:28:09,220
بنیانمونه
617
00:28:09,540 --> 00:28:10,860
که یعنی
618
00:28:11,100 --> 00:28:12,820
،سستی، صداقت
619
00:28:13,540 --> 00:28:15,460
انسانیت و اطاعت
620
00:28:19,380 --> 00:28:19,900
فکر کردی
621
00:28:20,140 --> 00:28:21,820
انقدر خوبی که بتونی خوندن و نوشتن یادبگیری؟
622
00:28:22,100 --> 00:28:22,820
جایگاهت رو بدون
623
00:28:22,900 --> 00:28:23,780
(همین الان باهام بیا)
624
00:28:24,820 --> 00:28:25,700
هیچ میدونی
625
00:28:25,700 --> 00:28:26,940
این لباس سحاب پروانه چقدر گرونه؟
626
00:28:27,260 --> 00:28:29,140
علفی مثل تو
627
00:28:29,140 --> 00:28:30,380
حتی نباید توی قلمرو آسمانی باشه
628
00:28:30,620 --> 00:28:31,820
چرا نمیتونم بخونم؟
629
00:28:32,050 --> 00:28:33,780
شاهدخت چینگکوی به مکتب میرن
630
00:28:34,020 --> 00:28:35,180
چون قراره همسر اسمانی بشن
631
00:28:35,180 --> 00:28:36,220
و مایه افتخار فانیا هستن
632
00:28:36,580 --> 00:28:37,620
یه بدشگونی
633
00:28:37,820 --> 00:28:38,820
هر چی زیرکتر باشی
634
00:28:38,980 --> 00:28:40,460
بیشتر مصیبت میاری
635
00:28:40,780 --> 00:28:41,820
!بدشگون نیستم
636
00:28:44,620 --> 00:28:45,820
میگی بدشگون نیستی؟
637
00:28:45,860 --> 00:28:47,220
(ببین. خونریزی دارم)
638
00:28:47,620 --> 00:28:48,780
(ببرینش)
639
00:29:10,380 --> 00:29:10,940
آخ
640
00:29:12,100 --> 00:29:12,740
آخ
641
00:29:15,860 --> 00:29:17,980
پام رو لگد کردی
642
00:29:18,500 --> 00:29:19,660
اونوقت چرا آخ میگی؟
643
00:29:20,100 --> 00:29:20,980
از غصه
644
00:29:21,540 --> 00:29:22,860
کفشام خیلی باارزشن
645
00:29:23,020 --> 00:29:24,500
الآن کف کفشم رو کثیف کردی
646
00:29:24,540 --> 00:29:25,100
باید ازم
647
00:29:25,100 --> 00:29:25,820
معذرت بخوای
648
00:29:26,020 --> 00:29:26,620
تازه
649
00:29:27,020 --> 00:29:28,180
باید پونصد هزاردونه روح
650
00:29:30,420 --> 00:29:31,940
هم بهم بدی
651
00:29:34,780 --> 00:29:36,300
اصلا از کجا پیدات شده؟
652
00:29:36,500 --> 00:29:38,100
تو بودی که اول پام رو لگد کردی
653
00:29:38,340 --> 00:29:39,100
اونوقت چرا
654
00:29:39,100 --> 00:29:40,060
باید ازت معذرت بخوام؟
655
00:29:40,220 --> 00:29:41,260
همین الان دیدم
656
00:29:41,460 --> 00:29:42,140
با یه ندیمه
657
00:29:42,300 --> 00:29:43,460
برخورد کردی
658
00:29:43,780 --> 00:29:44,980
قراره برای پری مثل من
659
00:29:45,180 --> 00:29:46,620
راه رو باز کنه
660
00:29:47,140 --> 00:29:48,060
خوب چرا برام
661
00:29:48,180 --> 00:29:49,540
راه رو باز نکردی؟
662
00:29:49,660 --> 00:29:50,060
...تو
663
00:29:50,180 --> 00:29:51,220
به عنوان یه پری، بی منطق رفتار کردی
664
00:29:51,220 --> 00:29:51,940
که از تکبره
665
00:29:52,020 --> 00:29:53,620
به پایینتر از خودت زور گفتی
که از بدذاتیه
666
00:29:53,900 --> 00:29:55,660
متکبر و بدذاتی
667
00:29:56,100 --> 00:29:57,020
نمیدونم کی بهت اجازه داده
668
00:29:57,020 --> 00:29:57,700
اینجا قشقرق راه بندازی
669
00:29:57,700 --> 00:29:58,420
!خیلی گستاخی
670
00:29:58,940 --> 00:30:00,620
ملکه آسمانی خاله امه
671
00:30:00,780 --> 00:30:01,700
چطور جرات میکنی باهام بحث کنی؟
672
00:30:03,220 --> 00:30:05,100
پس مال یه خاندان قدرتمندی؟
673
00:30:05,540 --> 00:30:06,660
وای، ترسیدم
674
00:30:08,460 --> 00:30:09,740
خیییلییی ترسیدم
675
00:30:11,860 --> 00:30:13,060
الآن از حال میرم
676
00:30:13,940 --> 00:30:14,820
خیلی ترسیدم
677
00:30:15,100 --> 00:30:15,780
وحشتناکه
678
00:30:15,780 --> 00:30:16,580
زن برادر؟
679
00:30:18,020 --> 00:30:18,740
سلام
680
00:30:19,300 --> 00:30:20,140
اومدین
681
00:30:20,140 --> 00:30:21,460
استاد گفتن از بچگی زیادی بازیگوشی کردیم
682
00:30:21,460 --> 00:30:22,340
برای همین باید
683
00:30:22,380 --> 00:30:23,820
اصول اولیه رو دوباره یادبگیریم
684
00:30:24,500 --> 00:30:25,540
بازم همدیگه رو دیدیم
685
00:30:26,740 --> 00:30:28,340
شاهدخت فانیا تویی؟
686
00:30:33,900 --> 00:30:35,140
بانوی من
687
00:30:35,340 --> 00:30:37,180
لزومی نداره کمکم کنین
688
00:30:37,540 --> 00:30:38,860
بانوی من، اصلا نمیدونم
689
00:30:39,020 --> 00:30:40,060
چطور براتون جبران کنم
690
00:30:40,340 --> 00:30:41,700
نمیخواد نگران باشی
691
00:30:41,940 --> 00:30:43,540
اصلا نمیتونم اینجور
692
00:30:43,540 --> 00:30:44,700
تبعیضا رو تحمل کنم
693
00:30:45,100 --> 00:30:45,940
حتی اگه جای تو به یکی دیگه هم
694
00:30:46,100 --> 00:30:47,500
ظلم میشد باز دخالت میکردم
695
00:30:48,420 --> 00:30:49,180
...تو
696
00:30:51,100 --> 00:30:52,260
وقت آموزش صبحگاهیه
697
00:30:52,860 --> 00:30:55,260
چرا اینجا جمع شدین؟
698
00:30:55,660 --> 00:30:56,780
استاد
699
00:31:01,860 --> 00:31:02,500
استاد
700
00:31:02,860 --> 00:31:04,420
مادرم از
701
00:31:04,740 --> 00:31:06,020
روش گره ابری قبیله امون استفاده کرده
702
00:31:06,020 --> 00:31:08,620
تا این لباس سحاب پروانه رو برام بدوزه
703
00:31:08,940 --> 00:31:09,980
میخواستم امروز
704
00:31:10,700 --> 00:31:12,300
قبل از دیدار با شاهدخت چینگ کوی
705
00:31:12,300 --> 00:31:13,380
بپوشمش
706
00:31:14,100 --> 00:31:15,220
اما تا
707
00:31:15,380 --> 00:31:16,540
هم دیگه رو دیدیم
708
00:31:16,540 --> 00:31:17,660
مجازاتم کردن
709
00:31:18,140 --> 00:31:18,620
...و
710
00:31:20,340 --> 00:31:20,820
...و
711
00:31:21,740 --> 00:31:24,180
و حتی به پام صدمه زدن
712
00:31:25,380 --> 00:31:26,740
یه فانی مثل من
713
00:31:26,940 --> 00:31:28,860
به یه پری صدمه زده؟
714
00:31:30,500 --> 00:31:31,140
بزارین یادم بیاد
715
00:31:31,300 --> 00:31:32,820
الان چیکار کردم؟
716
00:31:33,140 --> 00:31:33,980
اینطوری پام رو گذاشتم؟
717
00:31:33,980 --> 00:31:34,820
چیکار میکنی؟
718
00:31:39,100 --> 00:31:39,940
با اینکه به قول خودت
719
00:31:39,980 --> 00:31:41,620
صدمه دیدی ولی تند میدویی
720
00:31:42,460 --> 00:31:43,580
شاهدخت چینگکوی
721
00:31:43,980 --> 00:31:45,980
میشه دست از این مسخره بازیا بردارین؟
722
00:31:46,100 --> 00:31:47,540
داشت به یه ندیمه جاودان زور میگفت
723
00:31:47,700 --> 00:31:48,460
فقط دوروییش رو
724
00:31:48,500 --> 00:31:50,300
نشون دادم
725
00:31:51,020 --> 00:31:52,220
...من-
اگه داشت اشتباه میکرد-
726
00:31:52,500 --> 00:31:53,780
باید پیشم میومدین
727
00:31:53,940 --> 00:31:55,420
و ازم میخواستین مداخله کنم
728
00:31:55,740 --> 00:31:57,380
نباید با هم شاگردیاتون درگیر بشین
729
00:31:57,940 --> 00:31:58,940
بیام پیشتون؟
730
00:31:59,140 --> 00:31:59,900
تا برسین
731
00:32:00,060 --> 00:32:01,140
که ندیمه بیچاره تو وزارت دادگستری
732
00:32:01,140 --> 00:32:02,140
حبس میشد
733
00:32:02,940 --> 00:32:04,020
شاهدخت چینگ کوی
734
00:32:04,500 --> 00:32:05,700
به همون اندازه که شایعات
735
00:32:05,860 --> 00:32:06,700
میگن سرسختین
736
00:32:07,340 --> 00:32:08,340
برام مهم نیست
737
00:32:08,340 --> 00:32:09,100
جاودانگان چه مقرراتی دارن
738
00:32:09,540 --> 00:32:10,940
تا وقتی تو مکتب شانگ شویین
739
00:32:11,100 --> 00:32:12,980
باید به قوانین اینجا احترام بذارین
740
00:32:18,460 --> 00:32:19,700
تنها کسی که درگیر این قضیه بود ، نیستم
741
00:32:19,980 --> 00:32:21,660
ولی تنهایی سرزنش شدم
742
00:32:21,860 --> 00:32:22,460
طرفداری از قوم و خویش
743
00:32:22,460 --> 00:32:23,220
یکی از قوانین
744
00:32:23,340 --> 00:32:24,460
مکتب شانگ شوئه؟
745
00:32:24,700 --> 00:32:25,420
...تو
746
00:32:26,540 --> 00:32:27,460
شاهدخت چینگ کوی
747
00:32:27,900 --> 00:32:29,220
میترسم جسارت
748
00:32:29,220 --> 00:32:30,180
و وقاحتتون
749
00:32:30,460 --> 00:32:31,740
تو مکتبم
750
00:32:31,740 --> 00:32:33,100
اصلاح نشه
751
00:32:33,620 --> 00:32:34,300
یه استاد دیگه پیدا کن
752
00:32:34,700 --> 00:32:35,860
شاهدخت چینگ کوی
753
00:32:36,980 --> 00:32:38,100
هرکاری میخوای بکن
754
00:32:48,180 --> 00:32:48,700
چی؟
755
00:32:49,580 --> 00:32:51,140
از مکتب شانگ شو اخراج شده؟
756
00:32:51,860 --> 00:32:53,700
خب حتی اموزش رو شروع هم نکرده بودن
757
00:32:53,980 --> 00:32:55,020
واسه همین رد شدن
758
00:32:57,700 --> 00:32:59,580
همسر اسمانی خاندان شائودیان
759
00:33:00,100 --> 00:33:02,060
از مکتب شانگ شو اخراج شده؟
760
00:33:02,660 --> 00:33:04,100
بی سابقه است
761
00:33:05,380 --> 00:33:06,900
ناامید کننده است
762
00:33:07,780 --> 00:33:08,380
تو
763
00:33:08,820 --> 00:33:10,420
همین الان تالار غذاخوری رو خراب میکنی
764
00:33:18,260 --> 00:33:19,140
اروم باشید عالیجناب
765
00:33:19,300 --> 00:33:21,220
همش تقصیر من بود
766
00:33:21,660 --> 00:33:23,060
خواهش میکنم شاهدخت چینگ کوی رو
767
00:33:23,060 --> 00:33:24,020
بخاطر محبتی که
768
00:33:24,180 --> 00:33:25,740
بهم کردن مجازات نکنین
769
00:33:25,980 --> 00:33:26,940
محبت؟
770
00:33:27,860 --> 00:33:28,700
بلند شو و توضیح بده
771
00:33:30,500 --> 00:33:32,100
امروز تو مکتب شانگ شو
772
00:33:32,180 --> 00:33:33,020
اتفاقی
773
00:33:33,140 --> 00:33:34,580
به پری بی چیونگ برخورد کردم
774
00:33:34,900 --> 00:33:36,980
بعد پری بی چیونگ جلوی بقیه بهم توهین کردن
775
00:33:37,180 --> 00:33:39,020
و گفتن به وزارت دادگستری اسمانی میفرستن
776
00:33:39,340 --> 00:33:41,300
حتی میخواستن با پنجاه هزار دونه روح جریمه ام کنن
777
00:33:41,300 --> 00:33:43,900
[تالار پنگ لای]
778
00:33:44,660 --> 00:33:45,300
عجب استاد
779
00:33:45,740 --> 00:33:46,860
بی انصافیه
780
00:33:46,940 --> 00:33:48,020
چطور میخواد به بقیه اموزش بده؟
781
00:33:48,180 --> 00:33:49,060
و تو
782
00:33:49,500 --> 00:33:50,140
چطور تونستی
783
00:33:50,140 --> 00:33:50,860
همینجوری بزاری بری
784
00:33:50,980 --> 00:33:51,580
حداقل همه چیز
785
00:33:51,580 --> 00:33:52,540
رو توضیح میدادی
786
00:33:53,700 --> 00:33:55,460
همشون مثل همن
787
00:33:56,380 --> 00:33:57,540
دیگه بهش عادت کردم
788
00:33:58,980 --> 00:33:59,940
ترجیح میدم جای اینکه وایسم و به تحقیراشون
789
00:34:00,380 --> 00:34:01,380
گوش بدم راهم رو بکشم و برم
790
00:34:01,580 --> 00:34:02,860
حالا چیکار کنیم؟
791
00:34:03,140 --> 00:34:03,860
اخراج شدی
792
00:34:03,900 --> 00:34:04,660
حالا چطور باید
793
00:34:04,660 --> 00:34:05,540
با عالیجناب روبرو بشیم؟
794
00:34:05,820 --> 00:34:07,020
کاری از دستمون برنمیاد
795
00:34:07,300 --> 00:34:08,420
میخوای ازم اون استاد بی عرضه
796
00:34:08,420 --> 00:34:09,260
عذرخواهی کنم؟
797
00:34:09,420 --> 00:34:10,140
امکان نداره
798
00:34:19,060 --> 00:34:19,980
بندازش دور
799
00:34:20,380 --> 00:34:21,220
شاید دیگه هیچوقت نخوام
800
00:34:21,220 --> 00:34:22,100
برم مکتب
801
00:34:37,260 --> 00:34:37,940
تنهاتون میذارم تا حرف بزنین
802
00:34:38,060 --> 00:34:38,700
باید برم
803
00:34:41,780 --> 00:34:43,420
اگه میخوای ازش معذرتخواهی کنم
804
00:34:43,620 --> 00:34:44,700
خودت رو به دردسر ننداز
805
00:34:48,220 --> 00:34:49,420
هرچند
806
00:34:49,540 --> 00:34:50,820
پروردگار ستاره معرفت بود
807
00:34:50,820 --> 00:34:51,340
که اخراجم کرد
808
00:34:51,500 --> 00:34:52,980
نمیتونی وعده غذام رو قطع کنی
809
00:35:04,100 --> 00:35:04,740
سه روز دیگه
810
00:35:04,980 --> 00:35:06,540
یه ازمون تو مکتب شانگ شو برگزار میشه
811
00:35:06,820 --> 00:35:08,020
براش اماده شو
812
00:35:10,020 --> 00:35:10,820
ازمون؟
813
00:35:13,620 --> 00:35:15,060
اما اخراج شدم
814
00:35:15,660 --> 00:35:17,860
عالیجناب تمام سوتفاهمات رو حل کردن
815
00:35:18,140 --> 00:35:18,820
پروردگار ستاره معرفت
816
00:35:18,980 --> 00:35:20,700
بهتون اجازه حضور تو آزمون رو دادن
817
00:35:20,860 --> 00:35:21,700
اگه قبول بشین
818
00:35:21,940 --> 00:35:23,260
میتونین تو مکتب شانگ شو درس بخونین
819
00:35:28,420 --> 00:35:30,300
چون معرفش بودین
820
00:35:30,460 --> 00:35:31,380
دلیل نمیشه که
821
00:35:31,580 --> 00:35:32,900
قوانین مکتب رو ندید بگیره
822
00:35:33,500 --> 00:35:35,700
شاهدخت چینگ کوی
823
00:35:36,140 --> 00:35:37,340
مشاجره بین پری بی چیونگ
824
00:35:37,500 --> 00:35:38,780
و یه ندیمه رو دیدن
825
00:35:39,020 --> 00:35:40,020
ممکنه تحت تاثیر
826
00:35:40,180 --> 00:35:41,580
احساساتشون قرار گرفته باشن
827
00:35:42,700 --> 00:35:43,460
امیدوارم
828
00:35:43,860 --> 00:35:45,180
به خاطرم
829
00:35:45,540 --> 00:35:46,700
ازش بگذرین
830
00:35:46,940 --> 00:35:48,220
و فرصت دیگه ای بهش بدین
831
00:35:49,660 --> 00:35:51,220
مکتب شانگ شو
832
00:35:51,220 --> 00:35:52,660
جای بچه بازی نیست
833
00:35:53,540 --> 00:35:55,140
اگه سه روز دیگه
834
00:35:55,420 --> 00:35:57,100
آزمون استعداد رو بگذرونه
835
00:35:57,460 --> 00:35:59,300
این حادثه رو فراموش میکنم
836
00:35:59,500 --> 00:36:00,220
و گرنه
837
00:36:00,780 --> 00:36:01,900
خواهش میکنم ببرینش و
838
00:36:02,220 --> 00:36:03,300
و خودتون بهش اموزش بدید عالیجناب
839
00:36:04,540 --> 00:36:06,020
چینگ کوی فانیه
840
00:36:06,620 --> 00:36:07,700
مباحث مکتب شانگ شو
841
00:36:07,700 --> 00:36:08,580
ممکنه
842
00:36:09,060 --> 00:36:10,020
براش خیلی سخت باشه
843
00:36:10,980 --> 00:36:13,300
به علاوه همسر اینده اسمانیه
844
00:36:13,500 --> 00:36:15,020
بی آبرویی بین جاودانگانه
845
00:36:16,220 --> 00:36:18,620
که از مکتب شانگ شو اخراج بشه
846
00:36:19,140 --> 00:36:19,940
قربان
847
00:36:20,540 --> 00:36:21,980
میشه بهش وقت بیشتری بدید؟
848
00:36:22,900 --> 00:36:24,060
عالیجناب
849
00:36:24,580 --> 00:36:25,700
دارین بهم دستور میدین؟
850
00:36:26,300 --> 00:36:27,420
اگه حکمی از جانب تون باشه
851
00:36:28,300 --> 00:36:30,900
اطاعت میکنم
852
00:36:31,940 --> 00:36:32,570
معلومه که نه
853
00:36:33,460 --> 00:36:33,900
پس
854
00:36:34,900 --> 00:36:36,100
هرکاری صلاحه انجام بدین
855
00:36:41,460 --> 00:36:42,900
ازمون معلوم نمیکنه که
856
00:36:43,300 --> 00:36:44,340
به اندازه کافی برای مکتب
857
00:36:44,340 --> 00:36:45,140
خوبم یا نه
858
00:36:45,780 --> 00:36:46,980
اگه ازمون رو قبول بشی
859
00:36:47,740 --> 00:36:49,540
چشمان رنگین کمانی رو برمیدارم
860
00:36:49,900 --> 00:36:50,700
خودت گفتیا
861
00:36:50,700 --> 00:36:51,460
نباید زیرش بزنی
862
00:36:51,820 --> 00:36:53,140
سر حرفم هستم
863
00:36:53,420 --> 00:36:54,380
بهت
864
00:36:54,620 --> 00:36:56,020
کمک میکنم برای ازمون آماده بشی
865
00:36:56,340 --> 00:36:57,060
جمع و جور کن
866
00:36:57,340 --> 00:36:58,860
و به تالار پنگ لای بیا
867
00:37:58,420 --> 00:37:59,180
پس اینجایی
868
00:38:00,580 --> 00:38:01,540
معذرت میخوام عالیجناب
869
00:38:01,780 --> 00:38:02,420
قصد نداشتم
870
00:38:02,420 --> 00:38:03,860
مخفیانه هنرهای الهی رو بخونم
871
00:38:05,620 --> 00:38:06,820
حتما ترسوندمت
872
00:38:07,940 --> 00:38:09,500
وقتی برای دیدن برادرم به تالار پنگ لای
873
00:38:09,540 --> 00:38:10,820
میرفتم دیدمت
874
00:38:11,500 --> 00:38:12,340
بعد تا اینجا دنبالت اومدم
875
00:38:13,300 --> 00:38:13,980
میخواستم بابت اینکه
876
00:38:14,100 --> 00:38:14,940
از زن برادر دفاع کردی تشکر کنم
877
00:38:15,380 --> 00:38:15,860
وگرنه
878
00:38:16,060 --> 00:38:17,660
واقعا اخراج میشد
879
00:38:17,860 --> 00:38:18,940
بانو بخاطرم
880
00:38:18,940 --> 00:38:19,860
اخراج شدن
881
00:38:20,420 --> 00:38:22,380
نمیتونستم بذارم ناعادلانه مواخذه بشن
882
00:38:23,500 --> 00:38:24,660
خب
883
00:38:24,940 --> 00:38:26,780
اسمت هو سویه؟
884
00:38:28,820 --> 00:38:29,860
بگو ببینم
885
00:38:30,260 --> 00:38:31,860
همون گیاه گشنیزی هستی
886
00:38:31,900 --> 00:38:32,780
که وقتی مخفیانه تو قلمرو فانی بودم
887
00:38:32,780 --> 00:38:33,740
بهش اب دادم؟
888
00:38:34,180 --> 00:38:36,140
بهم اب دادین؟
889
00:38:36,500 --> 00:38:37,100
اره دادم
890
00:38:37,500 --> 00:38:39,260
مرتب به خطه طبیعت میومدم
891
00:38:39,420 --> 00:38:40,380
(از طریق اینه منشا)
892
00:38:40,540 --> 00:38:42,220
(یه گیاه گشنیز رو تو قلمرو فانی دیدم)
893
00:38:42,540 --> 00:38:43,340
(برای همین)
894
00:38:43,340 --> 00:38:44,860
(بطری خلوص پروردگار باران رو برداشتم)
895
00:38:45,260 --> 00:38:46,980
(و یک قطره شبنم بهشتی بهش دادم)
896
00:38:47,540 --> 00:38:48,620
(یکی ازش بو برد و)
897
00:38:48,900 --> 00:38:49,900
(و بعدش مجازات شدم)
898
00:39:11,740 --> 00:39:13,260
حتما شبنم باعث شده جاودان بشی
899
00:39:13,620 --> 00:39:14,340
برای همین
900
00:39:14,380 --> 00:39:15,580
تونستیم هم رو اینجا ببینیم
901
00:39:16,220 --> 00:39:17,100
اگه کسی
902
00:39:17,300 --> 00:39:18,580
بهت زور گفت
903
00:39:18,780 --> 00:39:19,540
بهم بگو
904
00:39:19,740 --> 00:39:20,740
ازت دفاع میکنم
905
00:39:22,100 --> 00:39:23,180
ممنونم عالیجناب
906
00:39:25,220 --> 00:39:26,820
اما خیلی ضعیفم
907
00:39:27,140 --> 00:39:28,580
بعد از اینکه هزارسال تهذیب کردم
908
00:39:28,580 --> 00:39:29,500
به سختی جاودان شدم
909
00:39:30,180 --> 00:39:31,300
فکر نکنم شبنم بهشتی
910
00:39:31,300 --> 00:39:32,620
متبرکم کرده باشه
911
00:39:35,580 --> 00:39:37,060
حتما اشتباه گرفتین عالیجناب
912
00:39:38,500 --> 00:39:38,900
...تو
913
00:39:40,180 --> 00:39:41,260
مطمئنی؟
914
00:39:42,500 --> 00:39:43,420
اما همین الان
915
00:39:43,420 --> 00:39:44,820
دیدم داری حسابی تمرین میکنی
916
00:39:45,220 --> 00:39:47,020
بی شباهت به گیاه گشنیزی
917
00:39:47,020 --> 00:39:48,220
که آرزوی جاودان شدن
918
00:39:48,340 --> 00:39:49,180
داره ، نیستی
919
00:39:50,540 --> 00:39:52,540
نمیخوام بهتون دروغ بگم عالیجناب
920
00:39:53,540 --> 00:39:55,020
اما
921
00:39:55,020 --> 00:39:56,580
گیاه گشنیزی که میگین نیستم
922
00:39:58,380 --> 00:39:59,340
درسته
923
00:40:00,020 --> 00:40:00,780
همچین اتفاقاتی
924
00:40:01,060 --> 00:40:02,380
هر روز نمیفتن
925
00:40:03,420 --> 00:40:04,740
گیاه گشنیز عمر کوتاهی داره
926
00:40:05,700 --> 00:40:08,220
شاید دیگه زنده نباشه
927
00:40:10,620 --> 00:40:12,620
با این حال، خوب باهم کنار میایم
928
00:40:12,900 --> 00:40:13,700
مطمئنم
929
00:40:13,700 --> 00:40:14,340
میتونیم دوست باشیم
930
00:40:14,460 --> 00:40:15,060
مگه نه؟
931
00:40:16,940 --> 00:40:17,700
سکوتت
932
00:40:17,820 --> 00:40:18,820
علامت رضاست
933
00:40:19,580 --> 00:40:20,860
دنبال هر
934
00:40:20,860 --> 00:40:21,780
طوماری بودی
935
00:40:22,140 --> 00:40:23,020
بیا پیشم
936
00:40:23,380 --> 00:40:24,420
نمیخواد مخفیانه مطالعه کنی
937
00:40:35,940 --> 00:40:36,740
تکون نخور
938
00:40:38,620 --> 00:40:39,300
بجنب
939
00:40:41,500 --> 00:40:42,140
برو
940
00:40:44,220 --> 00:40:45,340
وایسا
941
00:40:45,740 --> 00:40:46,660
تو خورچینت چیه؟
942
00:40:47,740 --> 00:40:48,420
تکون نخور
943
00:40:49,180 --> 00:40:49,820
بازش کن
944
00:40:50,780 --> 00:40:51,420
بازش کن
945
00:40:53,660 --> 00:40:54,700
کجا میری؟
946
00:40:59,180 --> 00:40:59,780
شنیدم
947
00:40:59,780 --> 00:41:00,580
شاهزاده دوباره فرار کرده
948
00:41:00,700 --> 00:41:01,420
شاه هیولا حسابی عصبانین
949
00:41:01,580 --> 00:41:02,740
و ازمون خواستن با دقت نگهبانی بدیم
950
00:41:02,820 --> 00:41:03,860
اگه دیدیمشون باید دستگیرشون کنیم
951
00:41:03,980 --> 00:41:04,340
اطاعت
952
00:41:04,340 --> 00:41:05,100
اونجا رو بگرد
953
00:41:47,860 --> 00:41:48,260
عالیجناب
954
00:41:51,020 --> 00:41:51,420
عالیجناب
955
00:41:51,540 --> 00:41:52,380
حالتون خوبه عالیجناب؟
956
00:41:53,220 --> 00:41:54,380
بو میدی، ازم دور شو
957
00:41:55,100 --> 00:41:55,900
عالیجناب
958
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
فقط یه شاهدخت فانیه
959
00:41:57,260 --> 00:41:58,380
مجبورین بخاطرش
960
00:41:58,700 --> 00:41:59,540
همچین کاری کنین؟
961
00:42:00,180 --> 00:42:01,220
به خاطر تان تان
962
00:42:01,700 --> 00:42:02,740
هرکاری ارزش داره
963
00:42:03,180 --> 00:42:04,620
بقیه اش با خودت
964
00:42:07,460 --> 00:42:07,980
عالیجناب
965
00:42:08,180 --> 00:42:09,340
مطمئنین میتونه پرواز کنه؟
966
00:42:11,700 --> 00:42:12,180
برو عقب
967
00:42:13,540 --> 00:42:15,060
چطور جرات میکنی زیر سوالم ببری
968
00:42:15,300 --> 00:42:17,100
مخترع نابغه ی ابزارآلات
969
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
تو کل چهار قلمرو ام
970
00:42:18,860 --> 00:42:20,020
پرنده بادی که ساختم
971
00:42:20,220 --> 00:42:21,740
میتونه سوار بر باد تا آسمون نهم ببردم
972
00:42:21,860 --> 00:42:23,100
حتی تو رقابت ابزارالات
973
00:42:23,100 --> 00:42:23,900
اول شد
974
00:42:24,500 --> 00:42:25,260
چشمای خریت رو باز کن
975
00:42:25,260 --> 00:42:26,180
و خوب ببین
976
00:42:38,820 --> 00:42:39,340
عالیجناب
977
00:42:39,820 --> 00:42:41,180
اما امروز اصلا بادی نمیادا
978
00:42:41,860 --> 00:42:42,500
وای نه
979
00:42:43,420 --> 00:42:44,220
عالیجناب
980
00:42:45,700 --> 00:42:47,540
چرا زودتر بهم نگفتی؟
981
00:42:53,700 --> 00:42:54,460
هیچکاری رو درست انجام نمیدی
982
00:42:54,700 --> 00:42:55,420
درست نگهش دار
983
00:42:57,020 --> 00:42:57,820
اینم تقصیر منه؟
984
00:42:58,020 --> 00:42:59,100
تقصیر کیه قربان؟
985
00:43:00,124 --> 00:45:09,124
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
Hosna , Seti :مترجم
ویرایش:شکوفه هلو
67721