Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,754
We need to get the engines back up to
near light speed or we won’t reach Prox B.
2
00:00:05,755 --> 00:00:08,674
Plus, there’s a murderer onboard, and
we still have no idea what hit us.
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,677
Do you even know who she is? She
didn’t train with the rest of us.
4
00:00:11,678 --> 00:00:12,970
So happy to meet you, gentlemen.
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,347
Susan, do you know
anything about this?
6
00:00:15,348 --> 00:00:20,019
All I know is she was assigned here
last-minute by someone high up.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,520
What are you doing here?
8
00:00:21,521 --> 00:00:23,313
I was just checking
the entrance logs
9
00:00:23,314 --> 00:00:25,983
to see who came in here
last, but they’ve been wiped.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,359
I wonder who could’ve done that.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,194
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
12
00:00:29,195 --> 00:00:31,739
Lieutenant Brice, and me.
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,658
I want you to only think of
the good times with Harris.
14
00:00:34,659 --> 00:00:36,368
Think you can do that?
15
00:00:36,369 --> 00:00:38,609
I’m officially naming you head
of shipwide mental health.
16
00:00:39,956 --> 00:00:41,957
You don’t think this
is the murder weapon.
17
00:00:46,546 --> 00:00:49,340
There’s some kind of crystal
thing wedged in there.
18
00:00:49,341 --> 00:00:52,634
They look like diamonds. Lane, the
glove’s fingers are nearly off!
19
00:00:52,635 --> 00:00:55,554
When you said you’d shut
down the coolant system,
20
00:00:55,555 --> 00:00:58,057
did you mean the
engine coolant system?
21
00:00:58,058 --> 00:01:00,934
I bought us one, maybe two
days of drinking water.
22
00:01:00,935 --> 00:01:02,729
So you chose more days of life.
23
00:01:09,944 --> 00:01:12,363
Attention all hands.
24
00:01:12,364 --> 00:01:15,407
This is Lieutenant Garnet.
25
00:01:15,408 --> 00:01:17,409
As you may be aware,
for the last hour,
26
00:01:17,410 --> 00:01:19,495
our engines have been offline.
27
00:01:19,496 --> 00:01:22,081
Due to...
28
00:01:22,082 --> 00:01:24,583
technical difficulties
in reclamation,
29
00:01:24,584 --> 00:01:29,129
we’ve lost a large percentage
of our water supply.
30
00:01:29,130 --> 00:01:30,714
To that end, we’ve
shut down our engines
31
00:01:30,715 --> 00:01:33,592
and redirected its coolant
water to life support.
32
00:01:33,593 --> 00:01:36,887
I won’t lie to you,
we’re in a tight spot.
33
00:01:36,888 --> 00:01:39,139
We have only four
days of water left.
34
00:01:39,140 --> 00:01:40,891
In an effort to
stretch supplies,
35
00:01:40,892 --> 00:01:42,267
effective immediately,
36
00:01:42,268 --> 00:01:44,061
we’re cutting water
rations in half.
37
00:01:50,777 --> 00:01:52,945
I hate to ask you to make
yet another sacrifice,
38
00:01:52,946 --> 00:01:55,906
but we have no other choice.
39
00:01:55,907 --> 00:01:58,785
I will keep you updated of
all further developments.
40
00:02:03,623 --> 00:02:06,667
I have no doubt in the
ingenuity and resilience
41
00:02:06,668 --> 00:02:10,796
of this amazing crew to see us through
the current crisis. Garnet out.
42
00:02:10,797 --> 00:02:12,756
Bad move.
43
00:02:12,757 --> 00:02:14,258
You think people were rioting
and going crazy before.
44
00:02:14,259 --> 00:02:16,135
You just triggered a tsunami.
45
00:02:16,136 --> 00:02:18,846
- We should’ve kept that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
46
00:02:18,847 --> 00:02:20,514
I’m pretty sure that’s not how
the chain of command works.
47
00:02:20,515 --> 00:02:22,683
We’re a colony
ship, not military.
48
00:02:22,684 --> 00:02:25,602
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
49
00:02:25,603 --> 00:02:28,230
lost half of our crew, and were
forced to make the hard decisions
50
00:02:28,231 --> 00:02:29,648
most of these people
aren’t trained for.
51
00:02:29,649 --> 00:02:31,358
You can’t treat
scientists and technicians
52
00:02:31,359 --> 00:02:32,818
like they’re soldiers.
53
00:02:32,819 --> 00:02:34,486
We’re in a war for survival.
54
00:02:34,487 --> 00:02:36,155
Everyone onboard
has been drafted.
55
00:02:36,156 --> 00:02:37,865
So, if I’m Chief
of Life Support,
56
00:02:37,866 --> 00:02:39,158
that makes me an officer, right?
57
00:02:39,159 --> 00:02:41,994
Our job is to protect
everyone on this crew,
58
00:02:41,995 --> 00:02:43,662
both physically and
psychologically.
59
00:02:43,663 --> 00:02:46,081
We can’t just make announcements
that are gonna panic everyone.
60
00:02:46,082 --> 00:02:47,583
I have faith in
people’s resolve.
61
00:02:47,584 --> 00:02:49,668
That faith is gonna bite us
in the ass if you don’t...
62
00:02:49,669 --> 00:02:54,257
So the plan is for you two just
to argue until we die of thirst?
63
00:02:58,094 --> 00:03:00,429
Fine, where are we
with the engines?
64
00:03:00,430 --> 00:03:02,306
The NEPS cannot run
without water as coolant.
65
00:03:02,307 --> 00:03:04,183
The Nuclear Electric
Propulsion system’s
66
00:03:04,184 --> 00:03:05,684
a genius design
by William Trust.
67
00:03:05,685 --> 00:03:07,561
He just never accounted
for, you know, any of this.
68
00:03:07,562 --> 00:03:09,521
Can we deploy the solar sails?
69
00:03:09,522 --> 00:03:12,483
Wouldn’t work. We need
to be closer to a star.
70
00:03:12,484 --> 00:03:14,026
So we divert power
back to the NEPS.
71
00:03:14,027 --> 00:03:15,736
- No.
- No?
72
00:03:15,737 --> 00:03:17,905
I’m pretty sure you meant,
"Let’s talk through our options."
73
00:03:17,906 --> 00:03:20,032
- It’s a waste of resources.
- We need to go search for water.
74
00:03:20,033 --> 00:03:23,660
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
75
00:03:23,661 --> 00:03:25,704
our hobbled engines
could get us to in time?
76
00:03:25,705 --> 00:03:27,039
Not charting any, no.
77
00:03:27,040 --> 00:03:29,833
Mm.
78
00:03:29,834 --> 00:03:32,878
- Oh, shit.
- What?
79
00:03:32,879 --> 00:03:35,714
Do you remember 30 seconds ago
when water was our biggest problem?
80
00:03:35,715 --> 00:03:38,425
- What now?
- The long-range sensors just alerted.
81
00:03:38,426 --> 00:03:40,427
Our drift has taken us right
into a collision course
82
00:03:40,428 --> 00:03:42,888
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
83
00:03:42,889 --> 00:03:44,181
That’s what I’ve been saying.
84
00:03:44,182 --> 00:03:46,266
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
85
00:03:46,267 --> 00:03:47,559
I need to refill the chambers...
86
00:03:47,560 --> 00:03:50,145
Look, you’re wasting
time explaining.
87
00:03:50,146 --> 00:03:51,522
We’re gonna need
those engines fast.
88
00:03:51,523 --> 00:03:53,232
How fast?
89
00:03:53,233 --> 00:03:55,402
Impact’s in six hours.
90
00:04:00,907 --> 00:04:04,118
Great. We just went from
having four days to live...
91
00:04:04,119 --> 00:04:05,662
to six hours.
92
00:04:07,000 --> 00:04:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
93
00:04:40,572 --> 00:04:42,031
Shit.
94
00:04:42,032 --> 00:04:44,450
I’ve run it half a dozen times,
and at its current speed,
95
00:04:44,451 --> 00:04:46,953
the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
96
00:04:49,539 --> 00:04:50,873
Got a minute, Lieutenant Lane?
97
00:04:50,874 --> 00:04:52,791
We still haven’t finished
our conversation.
98
00:04:52,792 --> 00:04:54,293
Seriously?
99
00:04:54,294 --> 00:04:56,128
The murder investigation.
100
00:04:56,129 --> 00:04:58,297
Yeah, look, don’t touch me.
101
00:04:58,298 --> 00:05:00,799
How did you know the murder weapon
was found in the water system?
102
00:05:00,800 --> 00:05:03,093
Everybody knows. Plant boy
can’t keep his mouth shut.
103
00:05:03,094 --> 00:05:05,179
And where were you at 1600 shift
time the day of the murder?
104
00:05:05,180 --> 00:05:08,349
Really, you’re doing this
now? We’re in crisis mode.
105
00:05:08,350 --> 00:05:09,641
We’re limping through
space on a broken ship.
106
00:05:09,642 --> 00:05:10,768
We’ll always be in crisis mode.
107
00:05:10,769 --> 00:05:12,311
The fact is, there’s
been a murder.
108
00:05:12,312 --> 00:05:15,314
That asteroid is about
to murder everyone,
109
00:05:15,315 --> 00:05:17,775
so help or get out.
110
00:05:17,776 --> 00:05:20,652
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
111
00:05:20,653 --> 00:05:24,574
I know you want to do
something, but this isn’t it.
112
00:05:31,039 --> 00:05:32,664
- What was that?
- What?
113
00:05:32,665 --> 00:05:36,044
I don’t need you to
fight my battles.
114
00:06:12,122 --> 00:06:13,123
Oh, my God.
115
00:06:15,583 --> 00:06:16,710
Oh.
116
00:06:20,839 --> 00:06:23,758
Nathan, add extra
surge protection.
117
00:06:25,552 --> 00:06:27,344
Novak, check the
radiation seals.
118
00:06:27,345 --> 00:06:29,388
How can I help?
Anything you need.
119
00:06:29,389 --> 00:06:32,057
I know the NEPS aren’t my
specialty, but I’m a quick study.
120
00:06:32,058 --> 00:06:34,601
If it helps, I found a way to get two
extra gallons of water from life support.
121
00:06:34,602 --> 00:06:37,896
I know it’s not much, you
could pump it into the...
122
00:06:37,897 --> 00:06:40,399
Alicia, I appreciate
that you want to help,
123
00:06:40,400 --> 00:06:42,568
but unless you know how
to jumpstart the NEPS,
124
00:06:42,569 --> 00:06:46,530
I need you to get
out of the way.
125
00:06:46,531 --> 00:06:48,450
- The insulation is in.
- Seals are solid.
126
00:06:50,618 --> 00:06:55,040
There’s one thing
you can do. Pray.
127
00:06:56,791 --> 00:06:59,710
Um, I haven’t really sorted out
my feelings on spirituality.
128
00:06:59,711 --> 00:07:01,503
I know that science doesn’t
preclude the existence of God,
129
00:07:01,504 --> 00:07:03,047
and the idea itself can
be emotionally comforting.
130
00:07:03,048 --> 00:07:07,177
But at the same time, there
is little evidence to, um...
131
00:07:16,811 --> 00:07:19,938
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
132
00:07:19,939 --> 00:07:22,858
Someone probably wants to numb
themselves to their impending death.
133
00:07:22,859 --> 00:07:25,778
They’re gonna do more than
that. Those meds are strong.
134
00:07:25,779 --> 00:07:28,072
If whoever stole
them takes too much,
135
00:07:28,073 --> 00:07:31,576
they’ll O.D. and die long
before anything else kills them.
136
00:07:34,329 --> 00:07:35,621
The jumpstart didn’t work.
137
00:07:35,622 --> 00:07:37,289
What’s our next move
to get the NEPS up?
138
00:07:37,290 --> 00:07:40,334
There isn’t one. We’re putting
out fires down here, literally!
139
00:07:40,335 --> 00:07:44,046
How bad? It’s another problem
that’s about to kill us?
140
00:07:44,047 --> 00:07:46,549
No, I’ll have it under
control before we die.
141
00:07:49,135 --> 00:07:52,304
The engines were our best shot
of getting clear of the asteroid.
142
00:07:52,305 --> 00:07:53,972
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
143
00:07:53,973 --> 00:07:56,642
Neither of you have
another idea? Anything?
144
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
Well, you wanted
to be in charge.
145
00:08:09,406 --> 00:08:12,533
James? James.
146
00:08:12,534 --> 00:08:15,035
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, doc.
147
00:08:15,036 --> 00:08:17,913
Listen, I’m just on my way to a
briefing. So unless this is urgent...
148
00:08:17,914 --> 00:08:19,373
Yeah, I pinged you three times.
149
00:08:19,374 --> 00:08:20,874
Yeah, no, no,
no. I saw, I saw.
150
00:08:20,875 --> 00:08:23,043
But the hand’s doing fine.
You know, it stings a bit.
151
00:08:23,044 --> 00:08:25,504
But from what I hear, we’re a little
short on painkillers anyway, so...
152
00:08:25,505 --> 00:08:26,880
We are, but that’s
not what this...
153
00:08:26,881 --> 00:08:28,716
Honestly, don’t worry
about me. I can handle it.
154
00:08:28,717 --> 00:08:30,801
Yeah, I need to
see you in med bay.
155
00:08:30,802 --> 00:08:32,803
I just told you I
can handle the pain.
156
00:08:32,804 --> 00:08:35,222
This isn’t about your injury. I
need to run a physical on you.
157
00:08:35,223 --> 00:08:37,558
Why?
158
00:08:37,559 --> 00:08:40,060
Your medical file got
corrupted somehow.
159
00:08:40,061 --> 00:08:43,898
I’d like to give you an exam and
make sure your chart is up to date.
160
00:08:46,943 --> 00:08:49,528
Come on, doc. Look at
me. I’m fit as an ox.
161
00:08:49,529 --> 00:08:54,408
I need specific numbers, lipid
panels, pulse ox, stuff like that.
162
00:08:54,409 --> 00:08:56,076
So I still need to
take measurements,
163
00:08:56,077 --> 00:08:58,078
draw some blood,
fill out your chart.
164
00:08:58,079 --> 00:09:00,372
Why don’t we just
do it right now?
165
00:09:00,373 --> 00:09:04,251
I’m not sure if you’ve heard, but we might
all be dying in the next couple of hours.
166
00:09:04,252 --> 00:09:07,921
Right. Then if we live,
167
00:09:07,922 --> 00:09:11,425
I need you to report
to med bay first thing.
168
00:09:11,426 --> 00:09:14,054
One crisis at a time, hey, doc?
169
00:09:22,979 --> 00:09:24,605
Hey. Looking all over for you.
170
00:09:24,606 --> 00:09:26,440
I was kinda
wondering if you have
171
00:09:26,441 --> 00:09:29,943
the inside scoop
from the bridge?
172
00:09:29,944 --> 00:09:32,739
Lower decks are convinced
that we’re gonna die.
173
00:09:35,158 --> 00:09:39,996
That’s the asteroid, and,
yeah, it’s gonna kill us.
174
00:09:45,168 --> 00:09:47,461
Hey, look, I know I
don’t know you that well,
175
00:09:47,462 --> 00:09:51,174
but it doesn’t seem like
you to be so... so defeated.
176
00:09:56,012 --> 00:09:57,304
After everything
we’ve been through,
177
00:09:57,305 --> 00:10:00,307
the thing that’s going
to end us is a giant rock
178
00:10:00,308 --> 00:10:02,267
randomly hurtling through space.
179
00:10:02,268 --> 00:10:05,145
Now I’ll never see Prox B.
180
00:10:05,146 --> 00:10:07,981
I’ll never have kids.
Never fall in love.
181
00:10:07,982 --> 00:10:10,317
Not that I might even want to have
kids on a strange planet anyway.
182
00:10:10,318 --> 00:10:13,487
- Not that anyone would ever fall in love with me...
- Hey, hey, hey.
183
00:10:13,488 --> 00:10:15,280
What? Hi.
184
00:10:15,281 --> 00:10:17,825
For what it’s worth,
if we’d have lived,
185
00:10:17,826 --> 00:10:19,993
I could have seen myself
falling in love with you.
186
00:10:19,994 --> 00:10:22,538
- You’re making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
187
00:10:22,539 --> 00:10:24,206
- You’re amazing.
- Please don’t.
188
00:10:24,207 --> 00:10:28,961
No, no, I’m serious. You’re
so cool and so smart.
189
00:10:28,962 --> 00:10:32,798
I mean, you saved our lives.
190
00:10:32,799 --> 00:10:36,301
When we were running out of oxygen,
you went from waste management
191
00:10:36,302 --> 00:10:39,179
to Chief of Life Support
in less than a day.
192
00:10:39,180 --> 00:10:41,348
You’re the genius girl who
sees a problem and solves it,
193
00:10:41,349 --> 00:10:44,685
so what I don’t understand
is why are you giving up now?
194
00:10:44,686 --> 00:10:47,646
Why aren’t you solving
this problem, too?
195
00:10:47,647 --> 00:10:50,733
I really don’t know.
196
00:10:50,734 --> 00:10:54,486
Maybe it’s an unsolvable
problem, but...
197
00:10:54,487 --> 00:10:57,157
I should still try to solve it.
198
00:11:03,621 --> 00:11:07,041
- Okay, how can I help?
- What do you know about astrophysics?
199
00:11:07,042 --> 00:11:08,335
Absolutely nothing.
200
00:11:12,922 --> 00:11:15,257
Uh, you wanted to see
me, Lieutenant Garnet?
201
00:11:15,258 --> 00:11:17,634
Yeah, join us. We could use all
the help we can get right now.
202
00:11:17,635 --> 00:11:19,261
Sure.
203
00:11:19,262 --> 00:11:20,764
My... my pleasure.
204
00:11:23,558 --> 00:11:25,059
Everything in
space is in motion,
205
00:11:25,060 --> 00:11:27,728
so even with the engines
dead, we’re still drifting.
206
00:11:27,729 --> 00:11:31,231
Wow, what are the odds that our drift
would put us in the course of an asteroid?
207
00:11:31,232 --> 00:11:32,900
Well, it’s better than
you’d think, actually.
208
00:11:32,901 --> 00:11:35,236
It’s 1 in 700,326.
209
00:11:39,741 --> 00:11:41,325
It came up on the computer.
210
00:11:41,326 --> 00:11:43,369
Calculations have the point
of impact as our foresection.
211
00:11:43,370 --> 00:11:46,372
Poetic justice. If we
don’t figure this out,
212
00:11:46,373 --> 00:11:48,248
bridge crew is first to die.
213
00:11:48,249 --> 00:11:50,584
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
214
00:11:50,585 --> 00:11:52,878
If I could’ve just
gotten the NEPS up
215
00:11:52,879 --> 00:11:54,421
for a few seconds, one second...
216
00:11:54,422 --> 00:11:56,048
What do you mean?
217
00:11:56,049 --> 00:11:57,299
All we needed was
one moment of thrust
218
00:11:57,300 --> 00:11:58,676
to change our drift path
219
00:11:58,677 --> 00:12:00,094
and move us out of
the asteroid’s way.
220
00:12:00,095 --> 00:12:03,972
Too bad we can’t
get out and push.
221
00:12:03,973 --> 00:12:07,184
What did you just say?
222
00:12:07,185 --> 00:12:10,104
Get out and... you
know, like a car?
223
00:12:10,105 --> 00:12:12,564
It was a stupid joke. Sorry.
224
00:12:12,565 --> 00:12:14,441
Brice, you think you can do it?
225
00:12:14,442 --> 00:12:17,695
Come on, I’d be insulted
if you asked anyone else.
226
00:12:17,696 --> 00:12:19,530
- Eva?
- No problem.
227
00:12:19,531 --> 00:12:22,116
I’ll run the numbers for
the best point of contact.
228
00:12:22,117 --> 00:12:23,784
- Objections?
- Only that I wish
229
00:12:23,785 --> 00:12:25,911
we’d have thought of
this two hours ago.
230
00:12:25,912 --> 00:12:29,915
- Then let’s do it.
- I feel like the conversation went left and I went right.
231
00:12:29,916 --> 00:12:32,960
You’re a genius, Angus.
232
00:12:32,961 --> 00:12:36,797
Thank you. What did I say?
233
00:12:36,798 --> 00:12:39,509
Seriously, I don’t
know what I said.
234
00:13:12,375 --> 00:13:15,127
I’ve wanted to take this
baby out since Earth.
235
00:13:15,128 --> 00:13:17,881
Wish the circumstances
were a bit better, but...
236
00:13:20,216 --> 00:13:21,925
Oh!
237
00:13:21,926 --> 00:13:23,385
Lieutenant Brice is
gonna use the shuttle
238
00:13:23,386 --> 00:13:26,305
to literally get out and push
us onto a different course.
239
00:13:26,306 --> 00:13:30,559
- I am a genius.
- You need a copilot?
240
00:13:30,560 --> 00:13:33,812
Oh, come on. It’s a milk run.
241
00:13:33,813 --> 00:13:36,857
Right, let’s get
this thing done.
242
00:13:36,858 --> 00:13:39,693
Firing up the pre-burn now.
243
00:13:42,197 --> 00:13:43,530
What did you do?
244
00:13:43,531 --> 00:13:44,611
Tried to start the preburn.
245
00:13:47,660 --> 00:13:49,078
What the hell?
246
00:13:49,079 --> 00:13:51,498
The console says
I’m missing parts?
247
00:13:54,709 --> 00:14:00,172
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
248
00:14:00,173 --> 00:14:02,675
Oh, well, there was
so much happening
249
00:14:02,676 --> 00:14:04,802
and I didn’t think we’d need to
use the shuttle for a long time,
250
00:14:04,803 --> 00:14:08,305
and, oh, it was just
one little hose.
251
00:14:08,306 --> 00:14:11,517
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
252
00:14:11,518 --> 00:14:13,394
And you didn’t think to
tell any of us until now?
253
00:14:13,395 --> 00:14:14,853
You guys, it’s also saying
that we’re missing a...
254
00:14:14,854 --> 00:14:17,690
- Power coupler.
- Yeah.
255
00:14:17,691 --> 00:14:19,692
Stein salvaged one for the NEPS.
256
00:14:19,693 --> 00:14:23,320
He told me I didn’t want
to know where he found it.
257
00:14:23,321 --> 00:14:24,780
Look, these parts
aren’t plug-and-play.
258
00:14:24,781 --> 00:14:26,115
It’s gonna take a
while to calibrate.
259
00:14:26,116 --> 00:14:29,243
- Can you do it in time?
- I honestly don’t know.
260
00:14:29,244 --> 00:14:31,161
Draft whoever you need to help.
261
00:14:31,162 --> 00:14:32,913
Have some of the techs grab
the parts and help Brice,
262
00:14:32,914 --> 00:14:36,668
then get back here
ASAP. You, too, Angus.
263
00:14:38,962 --> 00:14:42,132
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
264
00:14:46,678 --> 00:14:49,096
A burst of thrust here
265
00:14:49,097 --> 00:14:50,931
would get us out of
the asteroid’s path.
266
00:14:50,932 --> 00:14:52,933
It’s a simple maneuver.
Brice can do it.
267
00:14:52,934 --> 00:14:54,560
If he can fix the
shuttle in time.
268
00:14:54,561 --> 00:14:56,812
Until then, we have to come
up with an alternative plan.
269
00:14:56,813 --> 00:15:00,274
That’s the men’s showers on the
other side of the hull, right?
270
00:15:00,275 --> 00:15:02,776
- Yeah.
- What if we sealed off the room
271
00:15:02,777 --> 00:15:04,611
and blew a hole
in the outer hull?
272
00:15:04,612 --> 00:15:06,530
The escaping air pressure
could give us thrust.
273
00:15:06,531 --> 00:15:08,115
Or it could break us in half.
274
00:15:08,116 --> 00:15:09,324
The detonation could
destroy hull integrity.
275
00:15:09,325 --> 00:15:11,285
You asked for alternative plans.
276
00:15:11,286 --> 00:15:13,287
We don’t even carry explosives.
277
00:15:13,288 --> 00:15:16,457
Actually, between human
waste and human remains,
278
00:15:16,458 --> 00:15:19,960
I’ve collected a
lot of fertilizer.
279
00:15:19,961 --> 00:15:22,589
Fertilizer can be turned
into an explosive.
280
00:15:24,591 --> 00:15:28,052
It could work. Over-pressurize the
room, keep the detonation small.
281
00:15:28,053 --> 00:15:31,472
And the expulsion of pressurized oxygen
would give us a moment of thrust.
282
00:15:31,473 --> 00:15:33,724
It’s dangerous, but we
don’t have a lot of choices.
283
00:15:33,725 --> 00:15:35,309
You’re right.
284
00:15:35,310 --> 00:15:37,811
We’re out of time and options.
285
00:15:37,812 --> 00:15:39,272
Let’s blow another
hole in our ship.
286
00:15:46,905 --> 00:15:48,406
Which one do you need?
287
00:15:50,575 --> 00:15:52,284
What did you do?
288
00:15:52,285 --> 00:15:53,786
Bring every hose
in the bioshelter?
289
00:15:53,787 --> 00:15:56,663
- Yeah.
- All right.
290
00:15:56,664 --> 00:16:01,753
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That’s it.
291
00:16:04,756 --> 00:16:07,049
All right, you are on.
292
00:16:09,636 --> 00:16:11,887
You little beauty!
293
00:16:11,888 --> 00:16:14,265
All right, power you up.
294
00:16:18,561 --> 00:16:20,688
Oh, for God’s sake.
All right, you.
295
00:16:20,689 --> 00:16:22,856
You’re done. Let’s
go. Move, move.
296
00:16:22,857 --> 00:16:24,650
Give me that. Thank you very
much. You’re on a break.
297
00:16:24,651 --> 00:16:25,731
Thank you. Have a good day.
298
00:16:33,118 --> 00:16:35,244
Do you have any idea how
hard that was to find?
299
00:16:35,245 --> 00:16:37,622
Actually, yeah. You
might have killed us.
300
00:16:40,709 --> 00:16:42,377
Great.
301
00:16:50,093 --> 00:16:51,427
Still no power.
302
00:16:51,428 --> 00:16:53,095
Are you sure you’re
doing it right?
303
00:16:53,096 --> 00:16:54,930
Are you asking me if I
know how to push a button?
304
00:16:54,931 --> 00:16:57,683
Right, just move.
Move, move, move, move.
305
00:16:57,684 --> 00:16:59,268
I’ll do it myself.
306
00:16:59,269 --> 00:17:01,603
All right, this
is it. Here we go.
307
00:17:01,604 --> 00:17:06,150
Here we go, right? Lucky
charm. Let’s go now!
308
00:17:08,111 --> 00:17:11,113
Oh, that is just
shite. That is shite.
309
00:17:11,114 --> 00:17:14,576
I mean, we’ve fixed everything
twice. There’s nothing left to fix.
310
00:17:22,375 --> 00:17:26,545
That has to be it now. That
actually has to be it now.
311
00:17:26,546 --> 00:17:28,714
No, no, no, no, no, no, no, no.
312
00:17:28,715 --> 00:17:30,174
You this time. You.
313
00:17:30,175 --> 00:17:31,926
Lucky charm, lucky charm.
314
00:17:41,478 --> 00:17:46,899
We’re done. We’re done!
315
00:17:49,652 --> 00:17:53,655
Oh. Oh, very funny.
316
00:17:53,656 --> 00:17:55,491
Very funny! Well done.
317
00:17:55,492 --> 00:17:58,494
Good joke.
Everybody’s laughing.
318
00:17:58,495 --> 00:18:00,954
A directed explosion is tricky.
319
00:18:00,955 --> 00:18:03,666
I need to measure, factor
in blast trajectory, and...
320
00:18:11,925 --> 00:18:16,720
Oh, looks like we just
found Kabir’s missing drugs.
321
00:18:17,847 --> 00:18:20,307
This ends right the hell now!
322
00:18:20,308 --> 00:18:24,895
Who the hell are you
to give us orders?
323
00:18:24,896 --> 00:18:28,565
Honestly, I’ve been asking
the same thing for days.
324
00:18:28,566 --> 00:18:30,859
I didn’t sign up
for any of this,
325
00:18:30,860 --> 00:18:32,820
but you keep ordering me around.
326
00:18:32,821 --> 00:18:36,365
We’re not astronauts or
officers or whatever.
327
00:18:36,366 --> 00:18:40,911
- We are just passengers.
- Let me be clear.
328
00:18:40,912 --> 00:18:44,039
You are crew on this ship
until we reach our destination,
329
00:18:44,040 --> 00:18:45,708
and you will do as you’re told.
330
00:18:45,709 --> 00:18:48,377
Right now, your orders
are to clean up your mess
331
00:18:48,378 --> 00:18:50,838
and get the hell out
of here, double-time.
332
00:18:50,839 --> 00:18:53,549
Every damn one of you,
you’ve got three seconds
333
00:18:53,550 --> 00:18:57,219
to move your asses before I send
you out of the goddamn airlock!
334
00:18:57,220 --> 00:18:59,848
Three, two...
335
00:19:03,810 --> 00:19:07,814
- Comments?
- Oh, I approve of everything that just happened.
336
00:19:20,702 --> 00:19:22,911
- Are you sure about this?
- Of course not.
337
00:19:22,912 --> 00:19:25,914
We’re about to blow a hole
in our ship with an IED.
338
00:19:25,915 --> 00:19:28,334
It’s ready!
339
00:19:28,335 --> 00:19:30,085
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
340
00:19:30,086 --> 00:19:31,587
It’s made of human
waste and remains.
341
00:19:31,588 --> 00:19:33,130
- Well, get it out of here.
- It’s our bomb.
342
00:19:33,131 --> 00:19:35,632
- Uh, looks a little small.
- It’s a matter of ratio.
343
00:19:35,633 --> 00:19:38,635
Compost to ammonia gasses from
our fallen comrades and...
344
00:19:38,636 --> 00:19:39,803
Yeah, I don’t need
to know the science,
345
00:19:39,804 --> 00:19:41,138
I just need to know
if it’ll go boom.
346
00:19:41,139 --> 00:19:43,891
Oh, it’ll... it’ll go boom.
347
00:19:43,892 --> 00:19:46,894
I just... I don’t know if
it will be too big a boom.
348
00:19:46,895 --> 00:19:51,816
At this point, I don’t care. I’d rather
die than keep smelling this. Here.
349
00:20:00,158 --> 00:20:03,828
- Okay.
- The seal is good.
350
00:20:07,916 --> 00:20:09,166
Okay, I just want to stress
351
00:20:09,167 --> 00:20:10,376
I ran all the
measurements three times,
352
00:20:10,377 --> 00:20:12,044
but I’ve never done this before.
353
00:20:12,045 --> 00:20:14,129
Yeah, no one’s ever done any of
this before, but you’re smart.
354
00:20:14,130 --> 00:20:17,049
- It’ll work.
- You gonna make an announcement?
355
00:20:17,050 --> 00:20:20,886
It’s like you said, better
to not freak everyone out.
356
00:20:20,887 --> 00:20:24,057
- Here.
- It was your idea. You do it.
357
00:20:29,688 --> 00:20:30,688
You ready?
358
00:20:42,200 --> 00:20:43,325
How much fertilizer did you use?
359
00:20:43,326 --> 00:20:45,119
Well, in my defense,
360
00:20:45,120 --> 00:20:47,287
the fact that we’re still
breathing’s a good sign.
361
00:20:47,288 --> 00:20:48,497
Running a ship-wide diagnostic.
362
00:20:48,498 --> 00:20:51,166
Hull integrity solid.
363
00:20:51,167 --> 00:20:52,960
But did we move enough?
364
00:20:52,961 --> 00:20:56,464
Because that was our last shot
and the asteroid’s almost here.
365
00:21:15,984 --> 00:21:19,903
- 586.
- 585.7268.
366
00:21:19,904 --> 00:21:22,197
- I was afraid to round.
- You’re just saying numbers out of context.
367
00:21:22,198 --> 00:21:24,324
- Come on...
- We ran the calculations separately to be sure.
368
00:21:24,325 --> 00:21:26,910
It’s not exactly my field of
expertise, but I do love math.
369
00:21:26,911 --> 00:21:29,747
- Just tell us, are we out of harm’s way?
- Yes, it worked. Barely.
370
00:21:29,748 --> 00:21:32,750
- The asteroid will miss us by 586 meters.
- Yes!
371
00:21:32,751 --> 00:21:34,335
- Closer than I’d like, but...
- It doesn’t matter.
372
00:21:34,336 --> 00:21:38,422
It was a good idea
well-executed.
373
00:21:38,423 --> 00:21:40,090
Guys! Guys, guys, guys.
374
00:21:40,091 --> 00:21:43,511
Fixed the shuttle, so
I can move the ark now.
375
00:21:46,806 --> 00:21:50,185
What?
376
00:21:54,814 --> 00:21:57,274
I’m missing something.
377
00:21:57,275 --> 00:21:59,068
We’re getting more
accurate sensor data
378
00:21:59,069 --> 00:22:02,237
the closer the asteroid gets, and...
379
00:22:02,238 --> 00:22:04,823
Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
380
00:22:04,824 --> 00:22:07,076
We are clear of the asteroid.
381
00:22:07,077 --> 00:22:10,537
I repeat, we are out of
the path of the asteroid.
382
00:22:10,538 --> 00:22:13,082
Thank God!
383
00:22:13,083 --> 00:22:16,377
Oh, I’m sorry. I’m
sorry. I just, um...
384
00:22:16,378 --> 00:22:19,755
That... that’s okay.
385
00:22:19,756 --> 00:22:23,634
Can I admit something to you?
386
00:22:23,635 --> 00:22:26,011
I was ready to shit my
pants that whole time,
387
00:22:26,012 --> 00:22:29,139
but, um, focusing on
what you were doing
388
00:22:29,140 --> 00:22:31,809
was probably the only thing
keeping me from passing out.
389
00:22:31,810 --> 00:22:36,189
I’m glad I could help. Come
on, let’s go watch it pass.
390
00:22:50,578 --> 00:22:53,664
- Oh, my God.
- What?
391
00:22:53,665 --> 00:22:56,250
- I’m such an idiot.
- Why?
392
00:22:56,251 --> 00:22:57,501
Look. What do you see?
393
00:22:57,502 --> 00:22:59,837
What, the asteroid?
394
00:22:59,838 --> 00:23:01,547
The asteroid,
which has a tail.
395
00:23:01,548 --> 00:23:03,173
Like a dog has a tail?
396
00:23:03,174 --> 00:23:05,926
Like an expulsion of gas
and dust created by...
397
00:23:05,927 --> 00:23:08,221
Never mind. I have to
go and tell everyone.
398
00:23:28,908 --> 00:23:31,201
You said that we were gonna
be hit by an asteroid.
399
00:23:31,202 --> 00:23:32,453
Yeah, and now we’re not.
400
00:23:32,454 --> 00:23:33,871
But it’s not an asteroid.
401
00:23:33,872 --> 00:23:36,540
Yeah, well, asteroid,
giant space rock,
402
00:23:36,541 --> 00:23:38,042
rogue moon, it’s
not gonna hit us.
403
00:23:38,043 --> 00:23:42,212
It’s none of those things
because it has a tail.
404
00:23:42,213 --> 00:23:45,341
- Comets have tails.
- Yes.
405
00:23:45,342 --> 00:23:49,720
Uh, okay, so it’s a comet?
Why does that matter now?
406
00:23:49,721 --> 00:23:51,722
Because comets are made of ice.
407
00:23:51,723 --> 00:23:53,557
And ice means water.
Don’t you see?
408
00:23:53,558 --> 00:23:55,726
If we can mine it, our
water problems are solved.
409
00:23:55,727 --> 00:23:58,896
That’s great.
410
00:23:58,897 --> 00:24:01,191
How the hell do we
mine a moving comet?
411
00:24:08,365 --> 00:24:10,282
We’ve got the drilling
equipment to get to Prox B.
412
00:24:10,283 --> 00:24:12,576
We just can’t get it to the
comet, not with the NEPs down.
413
00:24:12,577 --> 00:24:14,912
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
414
00:24:14,913 --> 00:24:19,208
I have an idea. We have miles
of ship-to-ship refueling hose.
415
00:24:19,209 --> 00:24:22,294
We can use the hose to tether the
ark to the comet as it passes.
416
00:24:22,295 --> 00:24:26,632
Once connected, we can drill
for all the water we need.
417
00:24:26,633 --> 00:24:28,092
But compared to the
speed of the comet,
418
00:24:28,093 --> 00:24:29,718
it’s almost like
we’re standing still.
419
00:24:29,719 --> 00:24:31,136
Couldn’t tethering rip us apart?
420
00:24:31,137 --> 00:24:32,429
The hose is high tensile
421
00:24:32,430 --> 00:24:34,181
to account for
ship-to-ship drift.
422
00:24:34,182 --> 00:24:36,600
But you’re right, it wasn’t
designed for this amount of stress.
423
00:24:36,601 --> 00:24:39,937
If we got the ark moving to match
the comet’s relative speed...
424
00:24:39,938 --> 00:24:41,772
That would take the strain
off the tether, but...
425
00:24:41,773 --> 00:24:43,816
- No engines.
- Exactly.
426
00:24:43,817 --> 00:24:46,110
So we’re back to the same
problem we started with.
427
00:24:46,111 --> 00:24:47,778
Not true.
428
00:24:47,779 --> 00:24:50,489
We may not have
the NEPS, but, uh,
429
00:24:50,490 --> 00:24:51,741
we do have an engine.
430
00:25:07,007 --> 00:25:09,633
I was looking over
your shuttle repairs.
431
00:25:09,634 --> 00:25:11,176
Not bad for a few
hours’ work, eh?
432
00:25:11,177 --> 00:25:13,220
I wouldn’t know, you
didn’t file a work log.
433
00:25:13,221 --> 00:25:15,431
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
434
00:25:15,432 --> 00:25:18,225
but I promise you I will fill
out all the relevant paperwork
435
00:25:18,226 --> 00:25:19,977
if we, you know, live.
436
00:25:19,978 --> 00:25:23,105
- Did you recalibrate the power coupler?
- Yes.
437
00:25:23,106 --> 00:25:24,898
And the fuel hose,
did you use a sealant?
438
00:25:24,899 --> 00:25:27,317
Silicon-based so it
wouldn’t corrode? Yes.
439
00:25:27,318 --> 00:25:29,903
Novak said you replaced
the engine manifold.
440
00:25:29,904 --> 00:25:31,488
Oh, Eva, so help me,
if you’re about to ask
441
00:25:31,489 --> 00:25:32,740
if I installed a new heatsink...
442
00:25:32,741 --> 00:25:35,325
- Well, did you?
- Of course.
443
00:25:35,326 --> 00:25:38,912
Come on, Eva, it’s fixed.
Do you not trust me?
444
00:25:38,913 --> 00:25:40,622
You’re a navigator,
not an engineer.
445
00:25:40,623 --> 00:25:43,667
Yeah, but I used your
techs to help me.
446
00:25:43,668 --> 00:25:47,671
Hang on. Are you a little
bit worried about me?
447
00:25:47,672 --> 00:25:51,508
I’m worried about all of us.
448
00:25:51,509 --> 00:25:53,302
If this doesn’t
work, we’re all dead.
449
00:25:53,303 --> 00:25:58,016
Well, then, you’d better let me get
out there and save all our lives.
450
00:26:11,446 --> 00:26:13,238
I’m surprised they don’t need
you on the bridge for this.
451
00:26:13,239 --> 00:26:16,116
Don’t they need you for,
like, life support things?
452
00:26:16,117 --> 00:26:19,536
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I’d come and watch.
453
00:26:19,537 --> 00:26:22,748
I was hoping you’d
still be here.
454
00:26:22,749 --> 00:26:25,043
Ah. This is yours.
455
00:26:31,716 --> 00:26:33,092
Hey, Alicia!
456
00:26:33,093 --> 00:26:34,802
Word is we have you to
thank for identifying
457
00:26:34,803 --> 00:26:36,428
the comet as a comet.
458
00:26:36,429 --> 00:26:39,348
I wouldn’t have seen it if
Baylor hadn’t encouraged me.
459
00:26:39,349 --> 00:26:43,852
- Oh, then thank you, too.
- No, don’t thank me.
460
00:26:43,853 --> 00:26:45,938
I’m pretty sure this
tethering thing will kill us.
461
00:26:45,939 --> 00:26:47,439
Why? The plan’s genius.
462
00:26:47,440 --> 00:26:49,108
Won’t attaching to the comet
463
00:26:49,109 --> 00:26:51,777
be like sticking his hand
out to grab a speeding train?
464
00:26:51,778 --> 00:26:53,612
Not at all.
465
00:26:53,613 --> 00:26:55,406
- The asteroid is...
- Oh. Comet.
466
00:26:55,407 --> 00:26:58,117
Yeah, it’s... it’s moving so
fast, and we’re dead in the water.
467
00:26:58,118 --> 00:27:00,994
Lieutenant Brice is using the
shuttle like a booster rocket
468
00:27:00,995 --> 00:27:03,080
to accelerate the ark up
to the comet’s velocity.
469
00:27:03,081 --> 00:27:05,582
Okay, but how can something so
small get us moving so fast?
470
00:27:05,583 --> 00:27:08,919
We’re in space. There’s no
gravity, no friction or resistance.
471
00:27:08,920 --> 00:27:10,754
Size doesn’t
matter. Just force.
472
00:27:10,755 --> 00:27:14,299
- Okay, so how much force can the shuttle generate?
- A lot.
473
00:27:14,300 --> 00:27:16,927
It was designed to ferry people
between Ark One and Proxima B,
474
00:27:16,928 --> 00:27:21,140
so its engines are strong enough to
break free of a planet’s gravity.
475
00:27:21,141 --> 00:27:24,476
Uh, okay, even if it gets
us moving the same speed
476
00:27:24,477 --> 00:27:27,646
- as the comet, won’t it...
- When two objects are moving
477
00:27:27,647 --> 00:27:29,148
at the same speed in
the same direction,
478
00:27:29,149 --> 00:27:31,734
it’s like they’re standing
still relative to each other
479
00:27:31,735 --> 00:27:34,153
as far as the laws of
physics are concerned.
480
00:27:34,154 --> 00:27:37,823
To use your example, it’ll
be like sticking our hand out
481
00:27:37,824 --> 00:27:39,742
from a second train
going the same speed
482
00:27:39,743 --> 00:27:41,453
and the same
direction, relatively.
483
00:27:42,662 --> 00:27:44,997
Okay. Yeah.
484
00:27:44,998 --> 00:27:47,124
Hey, you’re really good
at explaining this stuff.
485
00:27:47,125 --> 00:27:52,463
What I want to know is why is
Lieutenant Brice flying the shuttle?
486
00:27:52,464 --> 00:27:54,631
I thought he was a navigator.
487
00:27:54,632 --> 00:27:57,885
- You don’t know about Brice?
- What about him?
488
00:27:57,886 --> 00:28:02,848
Come on, he’s like a
legend in the GSA. No?
489
00:28:02,849 --> 00:28:05,684
Okay, he started off
in Cent-Com, right,
490
00:28:05,685 --> 00:28:07,353
when he was a
plebe just like me.
491
00:28:07,354 --> 00:28:11,648
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
492
00:28:11,649 --> 00:28:14,026
They say he became the best in
the force in less than a year,
493
00:28:14,027 --> 00:28:16,153
which is some kind of record.
494
00:28:16,154 --> 00:28:18,697
Oh.
495
00:28:18,698 --> 00:28:20,282
So why’d he become
a navigator then?
496
00:28:20,283 --> 00:28:23,035
Well, they transferred
him for some reason.
497
00:28:23,036 --> 00:28:28,291
- I’m not sure why.
- I hope it wasn’t because he can’t pilot any more.
498
00:28:41,388 --> 00:28:43,305
Still wish you’d have let
one of us go with you, Brice.
499
00:28:43,306 --> 00:28:45,432
There’s no reason to risk
more lives than we have to.
500
00:28:45,433 --> 00:28:49,269
And, besides, pal, you
would just be in my way.
501
00:28:49,270 --> 00:28:51,188
Comet passes in 12 seconds.
502
00:28:51,189 --> 00:28:53,565
Engines are green
across the board.
503
00:28:53,566 --> 00:28:55,652
Just waiting on your word.
504
00:28:59,447 --> 00:29:01,907
All right.
505
00:29:01,908 --> 00:29:05,536
Seven, six, five, four,
506
00:29:05,537 --> 00:29:08,080
- three, two...
507
00:29:08,081 --> 00:29:09,666
- Go for burn.
- Let’s go for a ride.
508
00:29:21,761 --> 00:29:24,930
We’re only half the
relative speed of the comet.
509
00:29:24,931 --> 00:29:26,390
You have to increase
acceleration, Brice,
510
00:29:26,391 --> 00:29:27,933
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
511
00:29:27,934 --> 00:29:29,978
Yeah, I’m working on it.
512
00:29:36,693 --> 00:29:39,445
All right, that’s as much as I can
push it without blowing the engines.
513
00:29:39,446 --> 00:29:42,614
Copy, we’re at 87% of the
comet’s relative speed.
514
00:29:42,615 --> 00:29:44,700
That should be enough to stop us
from ripping apart as we tether.
515
00:29:44,701 --> 00:29:47,453
Should, right?
Listen, if I die,
516
00:29:47,454 --> 00:29:50,122
don’t be putting me
in that NOR, yeah?
517
00:29:50,123 --> 00:29:51,498
I don’t want none
of you eating me.
518
00:29:51,499 --> 00:29:53,709
The comet’s about to
pass. It’s now or never.
519
00:29:53,710 --> 00:29:55,169
Well, here comes the fun part.
520
00:29:55,170 --> 00:29:57,505
Detaching in three, two...
521
00:30:05,096 --> 00:30:07,765
Hurry it up, Brice. We’re
about to lose the comet.
522
00:30:07,766 --> 00:30:11,477
Brice, your stability readouts just
spiked. Is everything all right?
523
00:30:11,478 --> 00:30:13,354
Yeah! Yeah, fine!
524
00:30:13,355 --> 00:30:15,314
Just got a little kiss from
the comet’s atmosphere.
525
00:30:15,315 --> 00:30:17,567
Just a bit of space
turbulence, that’s all.
526
00:30:30,205 --> 00:30:32,873
I’m attached!
527
00:30:32,874 --> 00:30:34,166
You cut that close.
528
00:30:34,167 --> 00:30:36,293
The comet will outpace
us in three, two...
529
00:30:36,294 --> 00:30:38,296
- Brace!
- One.
530
00:30:44,636 --> 00:30:46,804
Tether’s secure!
531
00:30:46,805 --> 00:30:49,014
Not for long, Brice.
532
00:30:49,015 --> 00:30:51,016
When you detached from the ark,
533
00:30:51,017 --> 00:30:53,477
we changed our direction
by half a degree.
534
00:30:53,478 --> 00:30:55,979
Shit. I must’ve
detached too quickly,
535
00:30:55,980 --> 00:30:58,232
given you an accidental push.
536
00:30:58,233 --> 00:30:59,942
It’s created too much
stress on the tether.
537
00:30:59,943 --> 00:31:02,779
I guess I should hurry,
huh? Deploying drill.
538
00:31:13,581 --> 00:31:17,084
My readouts are telling me
I’m gonna be showering soon.
539
00:31:17,085 --> 00:31:18,336
How’s it look on your end?
540
00:31:28,263 --> 00:31:30,723
Confirmed. Water is siphoning.
541
00:31:34,978 --> 00:31:36,520
Brice, we’ve drifted
too far off course.
542
00:31:36,521 --> 00:31:38,147
It’s too much strain
on the tether.
543
00:31:38,148 --> 00:31:39,308
It’s going to tear you apart.
544
00:31:50,535 --> 00:31:52,828
Brice, the tether is breaking
at its weakest link... you.
545
00:31:52,829 --> 00:31:55,664
I kinda figured as much when
I started to depressurize.
546
00:31:55,665 --> 00:32:00,502
- What’s the water situation?
- We’re 92% capacity.
547
00:32:00,503 --> 00:32:02,504
- That’s good enough, detach.
- No, no, no, no.
548
00:32:02,505 --> 00:32:03,756
Good enough is not good enough.
549
00:32:03,757 --> 00:32:05,591
- 95!
- Detach!
550
00:32:05,592 --> 00:32:08,719
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen is five by five!
551
00:32:08,720 --> 00:32:11,597
It won’t matter if the shuttle rips
apart from around you, Brice. Get out!
552
00:32:11,598 --> 00:32:14,433
This is not up for debate!
We do not need 100%!
553
00:32:14,434 --> 00:32:15,517
Get out of there, Brice!
554
00:32:15,518 --> 00:32:17,227
Not until the job is done!
555
00:32:17,228 --> 00:32:19,731
- 97!
- Come on.
556
00:32:21,649 --> 00:32:24,527
She’s gonna hold! Don’t
you make a liar out of me.
557
00:32:26,738 --> 00:32:28,072
98!
558
00:32:28,073 --> 00:32:30,074
99!
559
00:32:30,075 --> 00:32:32,619
- 100!
- Come on!
560
00:32:43,755 --> 00:32:45,840
Water tanks are full!
561
00:32:47,801 --> 00:32:50,386
- Whoo!
- Now, listen, I expect a nice cold glass
562
00:32:50,387 --> 00:32:51,930
of comet water when I dock.
563
00:32:53,431 --> 00:32:55,557
Great job, guys.
564
00:32:55,558 --> 00:32:56,851
Well done, everyone.
565
00:32:58,269 --> 00:32:59,729
I’m gonna get you
for this, Brice.
566
00:33:17,539 --> 00:33:19,665
Yes, all right, all right.
567
00:33:19,666 --> 00:33:23,711
- Well done.
- Look, look, we kind of broke the shuttle.
568
00:33:23,712 --> 00:33:25,921
I’ll add it to the
repair schedule.
569
00:33:25,922 --> 00:33:29,174
Yeah, we didn’t need 100%.
570
00:33:29,175 --> 00:33:31,093
What, do you got some
kind of death wish?
571
00:33:31,094 --> 00:33:32,469
I’ve been accused of that, yes.
572
00:33:32,470 --> 00:33:36,307
Hmm. Don’t do it again.
573
00:33:37,517 --> 00:33:41,270
- Right, where is my water?
- Here.
574
00:33:41,271 --> 00:33:44,940
Right now, that looks
better than champagne.
575
00:33:44,941 --> 00:33:48,235
Mmm.
576
00:33:48,236 --> 00:33:51,280
Now you’ve got me thinking how long
it’s been since I’ve had a real drink.
577
00:33:51,281 --> 00:33:54,950
You know, maybe we can turn one
of the storage closets into a bar.
578
00:33:54,951 --> 00:33:56,910
One problem. No booze.
579
00:33:56,911 --> 00:33:58,955
Something tells me Angus
can brew something up.
580
00:34:00,999 --> 00:34:02,708
Oh, um, where’d Eva go?
581
00:34:02,709 --> 00:34:06,587
Ah, she’s a workaholic.
I deserve this.
582
00:34:06,588 --> 00:34:09,631
What do you say we
inform the crew, Lane?
583
00:34:09,632 --> 00:34:11,133
Are you asking my opinion?
584
00:34:11,134 --> 00:34:12,761
I’m asking you to do the honors.
585
00:34:15,013 --> 00:34:18,140
Attention, Ark One.
586
00:34:18,141 --> 00:34:19,725
This is Lieutenant Spencer Lane.
587
00:34:19,726 --> 00:34:21,977
We didn’t just avert
a crisis today,
588
00:34:21,978 --> 00:34:23,479
we came together as a team.
589
00:34:23,480 --> 00:34:26,148
For some reason, the
universe has decided
590
00:34:26,149 --> 00:34:27,733
to make us all its punching bag.
591
00:34:27,734 --> 00:34:31,820
But if we continue
to stay united,
592
00:34:31,821 --> 00:34:33,614
we will survive this,
593
00:34:33,615 --> 00:34:35,949
and we will make
it to our new home.
594
00:34:35,950 --> 00:34:41,456
As of this moment, all water
restrictions have been lifted.
595
00:35:08,858 --> 00:35:12,027
- Hi, ladies.
- Hey, this is the women’s shower.
596
00:35:12,028 --> 00:35:15,698
Well, you see, now
it’s the co-ed shower
597
00:35:15,699 --> 00:35:19,868
because they, uh... They
blew up the men’s shower.
598
00:35:19,869 --> 00:35:23,998
So...
599
00:35:36,970 --> 00:35:40,055
What fresh hell is this?
600
00:35:48,940 --> 00:35:51,233
Oh, sweetheart.
601
00:35:51,234 --> 00:35:54,571
Come with me. Come on.
602
00:35:58,992 --> 00:36:02,912
Girls! Girls, would you
mind passing me a soap?
603
00:36:05,081 --> 00:36:08,167
This was all we got back
from the doomsday party?
604
00:36:08,168 --> 00:36:10,544
I’ll sweep crew quarters, see
if anyone pocketed anything.
605
00:36:10,545 --> 00:36:14,673
I hope find some, otherwise we’re
about to have a med shortage.
606
00:36:14,674 --> 00:36:19,094
- We need to install something more secure.
- Have at it.
607
00:36:19,095 --> 00:36:21,930
Still haven’t slept?
608
00:36:21,931 --> 00:36:24,266
I’ll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
609
00:36:24,267 --> 00:36:26,894
Rest? Oh, there is no rest.
610
00:36:26,895 --> 00:36:30,148
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
611
00:36:32,984 --> 00:36:35,235
Okay, I have a little
field training as a medic.
612
00:36:35,236 --> 00:36:37,780
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
613
00:36:37,781 --> 00:36:41,075
or set a bone if
you ever need help.
614
00:36:41,076 --> 00:36:45,412
You, sir, do not know what
you just volunteered for.
615
00:36:45,413 --> 00:36:46,539
Thank you.
616
00:36:49,876 --> 00:36:52,212
Oh, God.
617
00:37:27,580 --> 00:37:30,958
To be clear, I can’t read minds.
618
00:37:30,959 --> 00:37:34,212
So whenever you want to talk...
619
00:37:46,850 --> 00:37:51,020
I got trapped out in a UV
storm a few years back.
620
00:37:51,021 --> 00:37:54,064
Everyone moved inland to get
away from the rising sea levels,
621
00:37:54,065 --> 00:37:57,651
but the sun still got us.
622
00:37:57,652 --> 00:38:01,864
I lost my sister in a UV storm.
623
00:38:01,865 --> 00:38:04,533
I’d appreciate it if you
didn’t tell anyone about this.
624
00:38:04,534 --> 00:38:08,788
- Our little secret, okay?
- No problem.
625
00:38:12,459 --> 00:38:16,004
And that goes both ways. Everything
you tell me is confidential.
626
00:38:17,922 --> 00:38:20,091
I cried it all out.
I’m better now.
627
00:38:23,887 --> 00:38:26,722
Just...
628
00:38:26,723 --> 00:38:29,099
everyone was celebrating
and I felt...
629
00:38:29,100 --> 00:38:32,478
It felt wrong to be
happy, didn’t it?
630
00:38:32,479 --> 00:38:35,856
- You’re here, Harold isn’t.
- Harris.
631
00:38:35,857 --> 00:38:38,067
It’s what we call
survivor’s guilt.
632
00:38:38,068 --> 00:38:40,903
You feel like you
don’t deserve joy,
633
00:38:40,904 --> 00:38:44,115
especially not after
the way Harris died.
634
00:38:46,159 --> 00:38:48,119
I was surprised to
learn about you two.
635
00:38:50,789 --> 00:38:52,206
We kept it a secret.
636
00:38:52,207 --> 00:38:54,750
I never understood why
that rule even existed,
637
00:38:54,751 --> 00:38:57,920
that couples couldn’t
be in the same ark.
638
00:38:57,921 --> 00:39:01,715
Something to do with
genetic diversity.
639
00:39:01,716 --> 00:39:04,385
- What?
- You know.
640
00:39:04,386 --> 00:39:07,388
They didn’t want people that
were related at the new colony
641
00:39:07,389 --> 00:39:10,308
so they could maximize the number
of people that could make babies.
642
00:39:12,435 --> 00:39:15,020
But Harris and I weren’t
related. We were just in love.
643
00:39:15,021 --> 00:39:18,273
Why couldn’t we be
on the same ship?
644
00:39:18,274 --> 00:39:21,610
I don’t know.
645
00:39:21,611 --> 00:39:23,028
Maybe they wanted us
working extra hard
646
00:39:23,029 --> 00:39:25,239
with the promise that
loved ones would follow.
647
00:39:25,240 --> 00:39:27,408
Or maybe they felt that relationships
would complicate things.
648
00:39:27,409 --> 00:39:32,121
- That’s stupid.
- You wanna know something funny?
649
00:39:32,122 --> 00:39:35,416
I thought you were in a relationship
with Jasper, not Harris.
650
00:39:35,417 --> 00:39:40,922
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
651
00:39:42,298 --> 00:39:44,466
I thought maybe you were
mad at him for dying.
652
00:39:44,467 --> 00:39:45,634
Not a logical response,
653
00:39:45,635 --> 00:39:48,262
but a common one between lovers.
654
00:39:48,263 --> 00:39:53,642
That asshole is to
blame for Harris’ death.
655
00:39:53,643 --> 00:39:55,519
If he hadn’t replaced
the real Jasper,
656
00:39:55,520 --> 00:39:59,648
- Harris would still be alive.
- I’m sorry. I didn’t think.
657
00:39:59,649 --> 00:40:02,818
Of course you’d hate him.
658
00:40:02,819 --> 00:40:06,156
Hate is not a word big enough.
659
00:40:07,532 --> 00:40:11,119
He deserved to have
his throat slit.
660
00:40:18,835 --> 00:40:22,004
Even without a brig, we can’t let
the theft of meds go unpunished.
661
00:40:22,005 --> 00:40:23,297
- I agree.
- We have to let them know
662
00:40:23,298 --> 00:40:25,841
this type of behavior
will not be tolerated.
663
00:40:25,842 --> 00:40:28,469
I’m assigning the thieves
shifts in the mess hall.
664
00:40:28,470 --> 00:40:31,180
Whoa. If they can steal meds,
they’ll probably steal food, too.
665
00:40:31,181 --> 00:40:33,433
- How about latrine duty?
- Even better.
666
00:40:36,895 --> 00:40:41,023
You were right, by the
way. People did freak out.
667
00:40:41,024 --> 00:40:42,858
You’d be well within your
right to say "I told you so."
668
00:40:42,859 --> 00:40:44,860
What, after the way you threw
that guy against the wall?
669
00:40:44,861 --> 00:40:47,863
I honestly thought you were
gonna send him out the airlock.
670
00:40:47,864 --> 00:40:52,201
You wouldn’t have really
spaced him, right?
671
00:40:52,202 --> 00:40:55,704
In future, I will take your
advice into consideration
672
00:40:55,705 --> 00:40:57,873
before disseminating
information.
673
00:40:57,874 --> 00:40:59,501
- Lieutenant.
- Lieutenant.
674
00:42:01,646 --> 00:42:05,107
Holy shit. I’m at
Frank’s Taproom.
675
00:42:05,108 --> 00:42:07,443
You know, the hangout
for all the GSA officers.
676
00:42:07,444 --> 00:42:12,907
This biker guy wouldn’t take no for
an answer from this woman and, um...
677
00:42:13,305 --> 00:43:13,876
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bv4ht
Help other users to choose the best subtitles
55231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.