Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,469
[SIREN WAILING]
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,471
[♪♪♪]
3
00:00:08,410 --> 00:00:09,775
BATMAN: Greetings, Bat-fans.
4
00:00:09,777 --> 00:00:10,976
This is Batman.
5
00:00:10,978 --> 00:00:13,078
And Robin, the Boy Wonder.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,880
And me too: Bat-Mite.
7
00:00:14,882 --> 00:00:18,584
Welcoming you to The NewAdventures of Batman.
8
00:00:18,586 --> 00:00:21,521
Watch us wage our
never-ending battle
9
00:00:21,523 --> 00:00:23,323
of good versus evil.
10
00:00:27,028 --> 00:00:29,895
ROBIN: Ride with us as we chase
the greatest array of villains
11
00:00:29,897 --> 00:00:31,814
the world has ever seen,
12
00:00:31,816 --> 00:00:35,751
proving that crime
does not pay.
13
00:00:35,753 --> 00:00:38,421
BATMAN: Get set for
thrills and action.
14
00:00:38,423 --> 00:00:40,223
Join me, Batman.
15
00:00:40,225 --> 00:00:42,458
And me: Robin, the Boy Wonder.
16
00:00:42,460 --> 00:00:44,060
And Batgirl.
17
00:00:44,062 --> 00:00:45,962
And me too: Bat-Mite.
18
00:00:45,964 --> 00:00:48,064
ROBIN: In the super
New Adventures of--
19
00:00:48,066 --> 00:00:49,098
BATMAN: Batman.
20
00:00:49,100 --> 00:00:51,567
[♪♪♪]
21
00:00:57,743 --> 00:00:59,075
[SIREN WAILING]
22
00:01:03,715 --> 00:01:05,715
[♪♪♪]
23
00:01:39,067 --> 00:01:40,066
[BUZZES]
24
00:01:41,753 --> 00:01:44,553
Time for breakfast, Zarbor.
25
00:01:44,555 --> 00:01:46,089
[GASPS] He's gone!
26
00:01:46,091 --> 00:01:48,324
But-- But-- That's impossible!
27
00:01:48,326 --> 00:01:50,426
Not now, it isn't.
28
00:01:50,428 --> 00:01:51,727
Bye-bye.
29
00:01:51,729 --> 00:01:52,862
[LAUGHS]
30
00:02:09,747 --> 00:02:11,980
And now, Batman and Robin,
31
00:02:11,982 --> 00:02:16,252
it is time you paid for putting
The Great Zarbor into prison.
32
00:02:16,254 --> 00:02:17,553
[LAUGHS] [BEEPS]
33
00:02:29,984 --> 00:02:31,984
[♪♪♪]
34
00:02:35,589 --> 00:02:37,089
[DICK GRUNTING]
35
00:02:42,296 --> 00:02:46,265
And to think I gave up a nice,
quiet game of chess for this.
36
00:02:47,468 --> 00:02:48,901
He's all yours, Bruce.
37
00:02:49,938 --> 00:02:51,270
No, you don't, Brucie-boy.
38
00:02:51,272 --> 00:02:52,939
I want a crack at Zarbor.
39
00:02:52,941 --> 00:02:55,174
Bat-Mite... I mean, after all,
40
00:02:55,176 --> 00:02:56,442
he is one of my people,
41
00:02:56,444 --> 00:02:58,344
so it only seems right
that I should get to--
42
00:02:58,346 --> 00:02:59,345
Bat-Mite!
43
00:02:59,347 --> 00:03:00,880
--punch his lights out, and--
44
00:03:00,882 --> 00:03:02,949
Bat-Mite! Yes, sir.
45
00:03:02,951 --> 00:03:05,784
Don't call me "Brucie-boy."
46
00:03:05,786 --> 00:03:07,786
DICK: The Bat-Signal.
47
00:03:07,788 --> 00:03:09,721
That can only mean trouble.
48
00:03:09,723 --> 00:03:11,424
Let's go, Dick.
49
00:03:12,794 --> 00:03:14,126
Be right with you, guys.
50
00:03:14,128 --> 00:03:17,563
First I gotta do a number
on old, dumb Zarbor.
51
00:03:17,565 --> 00:03:19,165
Piece of cake.
52
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
[CRASH]
53
00:03:21,702 --> 00:03:24,070
Upside-down cake.
54
00:03:27,625 --> 00:03:28,857
Hi, guys.
55
00:03:28,859 --> 00:03:31,461
Did you take care
of Zarbor, Bat-Mite?
56
00:03:31,463 --> 00:03:32,761
Oh, yeah.
57
00:03:32,763 --> 00:03:35,198
No problem for a karate
expert such as myself.
58
00:03:35,200 --> 00:03:38,134
Zarbor's no problem
for anybody anymore.
59
00:03:38,136 --> 00:03:42,005
Yeah, I can see him sitting in
his escape-proof cell right now,
60
00:03:42,007 --> 00:03:44,540
wishing he could
get his hands on us.
61
00:03:44,542 --> 00:03:46,542
[ROBIN LAUGHS]
62
00:03:46,544 --> 00:03:48,544
[♪♪♪]
63
00:03:55,320 --> 00:03:56,519
[TIRES SCREECH]
64
00:03:56,521 --> 00:03:58,587
ROBIN: Holy headstands!
65
00:03:58,589 --> 00:04:00,290
What happened, commissioner?
66
00:04:00,292 --> 00:04:02,525
Darnedest thing I
ever saw, Robin.
67
00:04:02,527 --> 00:04:03,993
I was working in my office
68
00:04:03,995 --> 00:04:06,195
when all of a sudden
the whole building
69
00:04:06,197 --> 00:04:07,696
did a big flip-flop.
70
00:04:07,698 --> 00:04:09,632
Luckily, nobody was hurt.
71
00:04:09,634 --> 00:04:13,169
Only one fiendish fellow
72
00:04:13,171 --> 00:04:15,871
could levitate an entire
building like this.
73
00:04:15,873 --> 00:04:18,041
Yeah. Zarbor.
74
00:04:18,043 --> 00:04:19,675
But he's locked up.
75
00:04:19,677 --> 00:04:21,177
ZARBOR: You are wrong.
76
00:04:23,748 --> 00:04:25,381
I'm free as a bird.
77
00:04:25,383 --> 00:04:26,849
[LAUGHS]
78
00:04:28,686 --> 00:04:30,653
BATMAN: So it was you.
79
00:04:30,655 --> 00:04:33,589
Yes, you guessed
right, Caped Creep-o,
80
00:04:33,591 --> 00:04:35,224
but you won't be
around long enough
81
00:04:35,226 --> 00:04:37,160
to collect any medals for it.
82
00:04:37,162 --> 00:04:38,328
Why not?
83
00:04:38,330 --> 00:04:41,797
Because you are
both coming with me.
84
00:04:41,799 --> 00:04:44,133
ROBIN: Holy lightning
bolt, Batman! Look out!
85
00:04:50,175 --> 00:04:53,242
You shouldn't have
done that, Boy Blunder.
86
00:05:00,118 --> 00:05:01,917
Hey, no fair.
87
00:05:01,919 --> 00:05:03,619
[COUGHING]
88
00:05:05,957 --> 00:05:09,091
Sorry to rain on
your parade, Zarbor.
89
00:05:10,695 --> 00:05:12,195
I'll be back--
90
00:05:12,197 --> 00:05:13,696
[COUGHING]
91
00:05:13,698 --> 00:05:15,398
--for you, Batman.
92
00:05:17,435 --> 00:05:19,034
[CRIES]
93
00:05:19,036 --> 00:05:21,704
He took Robin
away! Poor Robin.
94
00:05:21,706 --> 00:05:23,105
[CRYING]
95
00:05:23,107 --> 00:05:25,708
Don't worry, Bat-Mite.
We'll get Robin back.
96
00:05:25,710 --> 00:05:28,477
Oh, good. That's a
load off my mind.
97
00:05:29,280 --> 00:05:30,613
Dad, look.
98
00:05:30,615 --> 00:05:32,881
City hall's right-side up again.
99
00:05:32,883 --> 00:05:35,918
GORDON: Well, that solves
one problem, Barbara.
100
00:05:35,920 --> 00:05:37,453
But now we have a bigger one:
101
00:05:37,455 --> 00:05:41,557
Finding out what Zarbor
wants with Batman and Robin.
102
00:05:41,559 --> 00:05:44,460
Maybe the Batcomputer can
come up with some answers.
103
00:05:55,240 --> 00:05:57,039
ROBIN: Holy conspiracy!
104
00:05:57,041 --> 00:05:59,107
What do you want
with us, Zarbor?
105
00:05:59,109 --> 00:06:01,844
I am going to rule
the entire Earth,
106
00:06:01,846 --> 00:06:04,613
and you and Batman
are going to help me.
107
00:06:04,615 --> 00:06:05,781
You're nuts.
108
00:06:05,783 --> 00:06:06,849
Am I?
109
00:06:06,851 --> 00:06:08,251
You're already here,
110
00:06:08,253 --> 00:06:11,287
and Batman will soon take
his place beside you.
111
00:06:11,289 --> 00:06:13,956
You've forgotten
one thing. Oh?
112
00:06:13,958 --> 00:06:16,459
We never help
turkeys like you.
113
00:06:16,461 --> 00:06:18,161
[CHUCKLES]
114
00:06:18,163 --> 00:06:20,629
But of course you
will, dear boy,
115
00:06:20,631 --> 00:06:24,167
after my mind-ray
converts you to a more,
116
00:06:24,169 --> 00:06:27,637
shall we say, sensible
way of thinking?
117
00:06:27,639 --> 00:06:29,071
Now, don't run off.
118
00:06:29,073 --> 00:06:31,874
I'll be back again with
your blundering buddy,
119
00:06:31,876 --> 00:06:33,108
Batman.
120
00:06:36,214 --> 00:06:38,881
Batcomputer, do
you have any idea
121
00:06:38,883 --> 00:06:40,983
where Zarbor has taken Robin?
122
00:06:40,985 --> 00:06:42,952
BATCOMPUTER: Negative.
123
00:06:42,954 --> 00:06:46,688
Zarbor could be anywhere.
124
00:06:46,690 --> 00:06:50,993
He has amazing powers.
125
00:06:50,995 --> 00:06:52,661
Big deal. So have I.
126
00:06:52,663 --> 00:06:55,331
Not like Zarbor.
127
00:06:55,333 --> 00:06:56,999
Oh, yeah? Watch this.
128
00:06:57,001 --> 00:06:58,834
Not now, Bat-Mite.
129
00:06:58,836 --> 00:07:01,970
I wanna teach this big box
of Bat-baloney a lesson.
130
00:07:05,476 --> 00:07:09,011
Now, there's amazing power.
131
00:07:09,013 --> 00:07:11,547
And there's the Bat-Signal.
132
00:07:12,517 --> 00:07:14,049
The Bat-Signal?
133
00:07:16,687 --> 00:07:18,454
[BATCOMPUTER LAUGHS]
134
00:07:20,525 --> 00:07:21,657
What's so funny?
135
00:07:21,659 --> 00:07:24,693
That's the result
of amazing power.
136
00:07:24,695 --> 00:07:31,067
BATCOMPUTER: The most amazing
thing about your power
137
00:07:31,069 --> 00:07:35,504
is that you've
survived it this long.
138
00:07:35,506 --> 00:07:36,872
[LAUGHS]
139
00:07:38,709 --> 00:07:40,676
[ENGINE REVVING]
140
00:07:43,514 --> 00:07:44,730
[TIRES SQUEALING]
141
00:07:46,834 --> 00:07:48,167
What's up, commissioner?
142
00:07:48,169 --> 00:07:49,669
GORDON [OVER RADIO]:
"What's up?"
143
00:07:49,671 --> 00:07:51,971
Half of Gotham City is up,
144
00:07:51,973 --> 00:07:53,673
and I'm fed up.
145
00:07:53,675 --> 00:07:56,608
It looks like another
one of Zarbor's lures
146
00:07:56,610 --> 00:07:58,143
to trap you, Batman.
147
00:07:58,145 --> 00:07:59,344
Be careful.
148
00:07:59,346 --> 00:08:00,963
BATMAN: Thanks
for the warning.
149
00:08:00,965 --> 00:08:03,498
I'll keep my eyes open.
150
00:08:03,500 --> 00:08:05,367
Batman, there he is.
151
00:08:05,369 --> 00:08:08,037
Hello, Batman.
152
00:08:08,039 --> 00:08:11,273
Pardon me for being so uppity.
153
00:08:11,275 --> 00:08:12,608
[LAUGHS]
154
00:08:12,610 --> 00:08:14,977
Get it? Uppity?
155
00:08:14,979 --> 00:08:18,547
Yuck! His sense of humor's
as bad as his manners.
156
00:08:18,549 --> 00:08:20,049
[TIRES SQUEAL]
157
00:08:20,051 --> 00:08:22,218
Now, listen here, Zarbor--
158
00:08:22,220 --> 00:08:24,687
No, you listen, Batman.
159
00:08:26,557 --> 00:08:28,691
Either you come
along with me now,
160
00:08:29,593 --> 00:08:31,060
or I snap my fingers
161
00:08:31,062 --> 00:08:33,896
and we have the world's
biggest brick pile.
162
00:08:33,898 --> 00:08:35,397
You wouldn't.
163
00:08:35,399 --> 00:08:37,066
He would. He would.
164
00:08:37,068 --> 00:08:39,035
Zarbor, over here.
165
00:08:39,803 --> 00:08:41,037
What?
166
00:08:44,242 --> 00:08:46,709
Batman, you tricked me.
167
00:08:48,079 --> 00:08:50,345
Look out. He's trying
to snap his fingers.
168
00:08:50,347 --> 00:08:52,514
Bat-Mite, press
the orange button.
169
00:08:52,516 --> 00:08:53,682
Roger, dodger.
170
00:08:53,684 --> 00:08:54,984
[BUZZES]
171
00:09:05,063 --> 00:09:06,262
[SNAPS]
172
00:09:10,301 --> 00:09:12,467
You've pulled your last stunt,
173
00:09:12,469 --> 00:09:14,636
my dear friend, Batman.
174
00:09:14,638 --> 00:09:15,955
Not quite.
175
00:09:18,992 --> 00:09:20,659
Gotcha. Yipes!
176
00:09:20,661 --> 00:09:23,662
Now, that's what I
call a flying tackle.
177
00:09:23,664 --> 00:09:27,299
ZARBOR: Let me go. Let me go.
178
00:09:31,004 --> 00:09:32,204
Oh, no.
179
00:09:32,206 --> 00:09:35,006
Now we'll have to start
looking all over again.
180
00:09:35,008 --> 00:09:36,842
But finding Zarbor
is like looking
181
00:09:36,844 --> 00:09:39,111
for a needle in a haystack.
182
00:09:39,113 --> 00:09:40,279
Where do we start?
183
00:09:40,281 --> 00:09:42,181
A good question, commissioner.
184
00:09:42,183 --> 00:09:44,116
I know. We start with my--
185
00:09:44,118 --> 00:09:45,117
[SNIFFS]
186
00:09:45,119 --> 00:09:46,352
--sniffer.
187
00:09:46,354 --> 00:09:48,520
I can smell an
Ergonian 50 miles away.
188
00:09:48,522 --> 00:09:50,089
What do I have to lose?
189
00:09:52,110 --> 00:09:54,310
Have you got anything
yet, Bat-Mite?
190
00:09:54,312 --> 00:09:55,311
Yeah.
191
00:09:55,313 --> 00:09:56,912
[SNEEZES] A cold.
192
00:09:56,914 --> 00:09:58,814
BATMAN: Come on, we've
been driving around
193
00:09:58,816 --> 00:09:59,915
for nearly an hour.
194
00:09:59,917 --> 00:10:00,916
We're getting close.
195
00:10:00,918 --> 00:10:01,984
I can feel it.
196
00:10:01,986 --> 00:10:03,419
[SNIFFS] There.
197
00:10:03,421 --> 00:10:05,153
I smell him. I smell Zarbor.
198
00:10:05,155 --> 00:10:07,756
Good work,
Bat-Mite. Which way?
199
00:10:07,758 --> 00:10:08,757
There.
200
00:10:11,429 --> 00:10:13,662
BATMAN: Zarbor is
on Mount Rushmore?
201
00:10:13,664 --> 00:10:15,464
[TIRES SCREECH]
202
00:10:15,466 --> 00:10:17,433
That's what my nose says.
203
00:10:17,435 --> 00:10:21,503
Well, I hope your nose knows
what it's talking about.
204
00:10:21,505 --> 00:10:23,272
Come on, we'll
take the Batgyro.
205
00:10:30,214 --> 00:10:32,348
All right, Bat-Mite,
here we are.
206
00:10:32,350 --> 00:10:33,849
So where's Zarbor?
207
00:10:33,851 --> 00:10:36,085
I don't know, but keep moving.
208
00:10:36,087 --> 00:10:37,353
We're getting warmer.
209
00:10:41,559 --> 00:10:43,392
ZARBOR: This is my lucky day.
210
00:10:43,394 --> 00:10:45,327
I can hardly believe it.
211
00:10:45,329 --> 00:10:49,265
Batman is delivering himself
right to my front door.
212
00:10:55,373 --> 00:10:56,538
[AIR HISSES]
213
00:11:03,714 --> 00:11:05,564
[RUMBLING]
214
00:11:08,436 --> 00:11:11,403
Hey! Open up! Batman!
215
00:11:14,875 --> 00:11:18,043
Oh, boy. This is a
real Bat-tastrophe.
216
00:11:18,045 --> 00:11:21,413
The Dynamic Duo's done for,
unless I can rescue them.
217
00:11:25,219 --> 00:11:28,520
At last I have the Dynamic
Duo where I want them:
218
00:11:28,522 --> 00:11:30,589
On my side.
219
00:11:30,591 --> 00:11:32,324
Once I throw these switches
220
00:11:32,326 --> 00:11:34,760
and my mind-machine
takes over,
221
00:11:34,762 --> 00:11:38,530
they'll be known as
the Crime Crusaders.
222
00:11:39,900 --> 00:11:41,534
[MACHINE HUMMING]
223
00:11:42,903 --> 00:11:44,903
[ZARBOR LAUGHS]
224
00:11:47,858 --> 00:11:49,875
[♪♪♪]
225
00:11:55,116 --> 00:11:56,715
Mr. President,
226
00:11:56,717 --> 00:11:59,151
the Navy Department
has recently--
227
00:12:00,754 --> 00:12:02,087
Good evening, gentlemen.
228
00:12:02,089 --> 00:12:03,688
PRESIDENT: Batman and Robin.
229
00:12:03,690 --> 00:12:05,925
What an unexpected surprise.
230
00:12:05,927 --> 00:12:08,093
We're not here as
friends, Mr. President.
231
00:12:08,095 --> 00:12:10,062
We are now your enemies.
232
00:12:11,065 --> 00:12:12,364
PRESIDENT: Enemies?
233
00:12:12,366 --> 00:12:14,399
But I don't understand.
234
00:12:14,401 --> 00:12:16,401
Is this some kind of joke?
235
00:12:17,604 --> 00:12:19,872
No joke, Mr. President.
236
00:12:19,874 --> 00:12:21,907
Me and the Caped Crusaders
237
00:12:21,909 --> 00:12:24,276
are going to rule the world.
238
00:12:24,278 --> 00:12:27,079
ADMIRAL: They're
crazy. Grab them!
239
00:12:29,616 --> 00:12:31,216
[ZARBOR LAUGHS]
240
00:12:31,218 --> 00:12:33,819
Just like little
fish out of water,
241
00:12:33,821 --> 00:12:35,421
right, Dynamic Duo?
242
00:12:35,423 --> 00:12:37,122
Right, Zarbor.
243
00:12:37,124 --> 00:12:39,024
All right, get to work.
244
00:12:39,026 --> 00:12:41,726
I have a worldwide television
appearance to make.
245
00:12:41,728 --> 00:12:43,195
[LAUGHS]
246
00:12:48,168 --> 00:12:50,168
[♪♪♪]
247
00:12:54,541 --> 00:12:57,710
Eeny, meeny, miny, moe.
248
00:12:57,712 --> 00:12:59,678
[HORN BLARING]
249
00:12:59,680 --> 00:13:00,946
[GRUNTS]
250
00:13:03,517 --> 00:13:04,817
[ENGINE STARTS] Oh, boy!
251
00:13:04,819 --> 00:13:06,751
You stupid horn!
252
00:13:11,125 --> 00:13:12,757
Oh, boy!
253
00:13:16,463 --> 00:13:17,462
[TIRES SQUEAL]
254
00:13:21,802 --> 00:13:22,801
Batgirl.
255
00:13:24,872 --> 00:13:27,039
What are you doing
here, Bat-Mite?
256
00:13:27,041 --> 00:13:28,841
I was trying to find
Batman and Robin,
257
00:13:28,843 --> 00:13:30,442
but my finger got
stuck in the horn,
258
00:13:30,444 --> 00:13:32,710
and I didn't know where
the starter was, and I--
259
00:13:32,712 --> 00:13:34,112
Never mind.
260
00:13:34,114 --> 00:13:36,348
Any luck finding
Batman and Robin?
261
00:13:36,350 --> 00:13:38,083
Well, no, but I--
262
00:13:38,085 --> 00:13:40,518
[OVER RADIO] Batgirl, this
is Commissioner Gordon.
263
00:13:40,520 --> 00:13:41,720
Do you read me?
264
00:13:41,722 --> 00:13:42,955
Go ahead, commissioner.
265
00:13:42,957 --> 00:13:44,656
Turn on your Bat-Vision.
266
00:13:44,658 --> 00:13:46,358
You won't believe it.
267
00:13:49,396 --> 00:13:51,329
Leaders of Earth,
268
00:13:51,331 --> 00:13:53,065
my name is Zarbor,
269
00:13:53,067 --> 00:13:55,734
and I have come from
the dimension of Ergo
270
00:13:55,736 --> 00:13:58,070
to take over as
your new world-ruler.
271
00:13:58,072 --> 00:14:01,606
And the famed Crime
Crusaders, Batman and Robin,
272
00:14:01,608 --> 00:14:02,740
will assist me.
273
00:14:02,742 --> 00:14:03,909
Batgirl, how--?
274
00:14:03,911 --> 00:14:05,577
Shh!
275
00:14:05,579 --> 00:14:08,413
Do not doubt my powers,
for as you can see,
276
00:14:08,415 --> 00:14:10,415
the president and
his chiefs of staff
277
00:14:10,417 --> 00:14:15,087
have discovered the hard way
that I am deadly serious.
278
00:14:15,089 --> 00:14:18,623
But I do not believe in
standing on past victories,
279
00:14:18,625 --> 00:14:21,660
so here is a new
display of my powers.
280
00:14:34,108 --> 00:14:38,110
Somehow, Zarbor's turned
Batman and Robin into bad guys.
281
00:14:38,112 --> 00:14:40,612
We've gotta find them
before it's too late.
282
00:14:40,614 --> 00:14:43,816
Commissioner, Bat-Mite and I
are on our way to Washington.
283
00:14:43,818 --> 00:14:46,952
GORDON: Right,
Batgirl. And good luck.
284
00:14:46,954 --> 00:14:48,320
But-- But-- But, Batgirl,
285
00:14:48,322 --> 00:14:50,288
Washington is four
hours from here.
286
00:14:50,290 --> 00:14:52,457
Not if we use
the jet-boosters.
287
00:14:52,459 --> 00:14:53,792
We'll be there in 10 minutes.
288
00:14:53,794 --> 00:14:55,761
[ENGINE STARTS]
289
00:15:00,117 --> 00:15:03,385
ZARBOR: Things are happening very
quickly now, my evil friends,
290
00:15:03,387 --> 00:15:07,188
and banks all over the country
are waiting for you to pick up
291
00:15:07,190 --> 00:15:10,291
my-- Oh, I mean, our money.
292
00:15:10,293 --> 00:15:12,127
Whatever you say, Zarbor.
293
00:15:12,129 --> 00:15:13,395
Excellent.
294
00:15:13,397 --> 00:15:16,264
Now, you will need some
transportation to carry my--
295
00:15:16,266 --> 00:15:18,533
I mean, our money. --in.
296
00:15:22,472 --> 00:15:25,641
Here is the list of all
the banks donating money.
297
00:15:25,643 --> 00:15:27,142
[LAUGHS]
298
00:15:27,144 --> 00:15:29,310
Now, get going,
Crime Crusaders,
299
00:15:29,312 --> 00:15:31,847
and if you need
me, I'll be here
300
00:15:31,849 --> 00:15:33,982
at our new White House.
301
00:15:33,984 --> 00:15:35,617
[LAUGHS]
302
00:15:36,820 --> 00:15:38,687
[TIRES SQUEAL]
303
00:15:38,689 --> 00:15:40,706
[♪♪♪]
304
00:15:43,677 --> 00:15:45,677
MAN: That's an even
million dollars, Batman.
305
00:15:45,679 --> 00:15:49,180
Robin and I and
Zarbor thank you.
306
00:15:49,182 --> 00:15:50,849
Why are you doing this, Batman?
307
00:15:50,851 --> 00:15:52,183
Two reasons:
308
00:15:52,185 --> 00:15:54,520
Wealth and power.
309
00:15:54,522 --> 00:15:56,522
[BATMAN LAUGHS]
310
00:15:56,524 --> 00:15:58,223
[TIRES SQUEAL]
311
00:16:05,866 --> 00:16:09,368
Batgirl, I saw the
Batmobile down that street.
312
00:16:09,370 --> 00:16:12,871
Well, Robs, another
bank, another million.
313
00:16:12,873 --> 00:16:14,373
[BATMAN LAUGHS]
314
00:16:17,344 --> 00:16:19,010
BAT-MITE: Hi, Caped Crusaders.
315
00:16:19,012 --> 00:16:20,345
[ENGINE STARTS]
316
00:16:20,347 --> 00:16:22,147
[TIRES SQUEAL]
317
00:16:27,321 --> 00:16:29,454
Hey, wait up, guys.
318
00:16:29,456 --> 00:16:30,789
We wanna talk to you.
319
00:16:32,893 --> 00:16:34,459
They're still
behind us, Batman,
320
00:16:34,461 --> 00:16:35,894
and starting to gain.
321
00:16:35,896 --> 00:16:37,863
BATMAN: I'll take
care of that.
322
00:16:45,072 --> 00:16:46,738
[BAT-MITE COUGHING]
323
00:16:46,740 --> 00:16:48,240
They're getting away, Batgirl.
324
00:16:48,242 --> 00:16:51,076
Stay with them,
Bat-Mite. Use your magic.
325
00:16:51,078 --> 00:16:53,746
Good idea. See ya.
326
00:16:53,748 --> 00:16:56,748
ROBIN: That smoke screen
worked like a charm, Batman.
327
00:16:56,750 --> 00:16:59,417
Good. How many banks are left?
328
00:16:59,419 --> 00:17:01,754
Three. You know
something, Robs,
329
00:17:01,756 --> 00:17:04,656
crime does pay.
330
00:17:04,658 --> 00:17:06,058
[LAUGHS]
331
00:17:07,094 --> 00:17:08,593
Hi, Caped Crusaders.
332
00:17:08,595 --> 00:17:11,029
Not anymore, Bat-Mite.
333
00:17:11,031 --> 00:17:13,265
We're the Crime Crusaders.
334
00:17:13,267 --> 00:17:15,100
Now, buzz off.
335
00:17:15,102 --> 00:17:17,535
No way. You're
still the good guys.
336
00:17:17,537 --> 00:17:19,938
Zarbor's mind-ray has
just messed up your head.
337
00:17:19,940 --> 00:17:21,774
Buzz off, Rat-Mite.
338
00:17:21,776 --> 00:17:22,774
I'm staying.
339
00:17:22,776 --> 00:17:24,276
You're going.
340
00:17:24,278 --> 00:17:25,277
Staying.
341
00:17:25,279 --> 00:17:27,279
BATMAN: Going.
342
00:17:27,281 --> 00:17:28,613
BAT-MITE: Going!
343
00:17:28,615 --> 00:17:31,416
ROBIN: Right on,
Crime Crusader.
344
00:17:31,418 --> 00:17:33,251
[ROBIN LAUGHS]
345
00:17:34,504 --> 00:17:36,604
BATGIRL: Bat-Mite,
are you all right?
346
00:17:36,606 --> 00:17:39,274
I think my ego is bruised.
347
00:17:39,276 --> 00:17:40,608
What happened?
348
00:17:40,610 --> 00:17:42,577
I was given the heave-ho.
349
00:17:42,579 --> 00:17:44,412
But Bat-Mite doesn't
give up easily,
350
00:17:44,414 --> 00:17:47,148
and I think I've got a plan
that'll turn Batman and Robin
351
00:17:47,150 --> 00:17:48,549
back into good guys.
352
00:17:48,551 --> 00:17:49,718
See you, Batgirl.
353
00:17:49,720 --> 00:17:50,786
Bat-Mite, wait!
354
00:17:50,788 --> 00:17:52,520
What's your plan?
355
00:17:52,522 --> 00:17:55,557
Sometimes this job
is really a pain.
356
00:17:57,862 --> 00:17:59,595
Listen to me, Caped Crusaders.
357
00:17:59,597 --> 00:18:02,831
I've got a plan that'll break
Zarbor's mind-ray spell.
358
00:18:02,833 --> 00:18:04,266
Out of the way, Bat-Mite.
359
00:18:04,268 --> 00:18:05,266
Look at this.
360
00:18:05,268 --> 00:18:06,935
Remember this caper
with the Joker?
361
00:18:06,937 --> 00:18:10,605
You don't wanna turn out to be
a creep like the Joker, do ya?
362
00:18:10,607 --> 00:18:13,108
Yeah, I remember that caper.
363
00:18:13,110 --> 00:18:15,777
Out of the way, Bat-Mite.
364
00:18:15,779 --> 00:18:17,278
BAT-MITE: Well,
how 'bout the--?
365
00:18:18,648 --> 00:18:20,448
Oh, boy!
366
00:18:20,450 --> 00:18:21,583
Fill it up.
367
00:18:24,922 --> 00:18:28,156
You've gone too far,
you pint-sized turkey.
368
00:18:28,158 --> 00:18:29,925
Remember these capers, guys?
369
00:18:34,631 --> 00:18:37,398
Oh, I'm getting a headache.
370
00:18:37,400 --> 00:18:39,968
Holy migraine. Same here.
371
00:18:39,970 --> 00:18:41,603
BAT-MITE: That
means it's working.
372
00:18:41,605 --> 00:18:43,639
Keep looking at
the pictures, guys.
373
00:18:43,641 --> 00:18:45,807
Did your plan work, Bat-Mite?
374
00:18:45,809 --> 00:18:47,342
We'll know in a second.
375
00:18:47,344 --> 00:18:50,312
Bat-Mite? Batgirl?
376
00:18:50,314 --> 00:18:52,180
What--? What happened?
377
00:18:52,182 --> 00:18:55,350
Zarbor turned you into bad
guys with his mind-ray.
378
00:18:55,352 --> 00:18:57,452
Holy brainwashing.
379
00:18:57,454 --> 00:18:59,521
Yeah, now I remember.
380
00:18:59,523 --> 00:19:02,190
We were helping him
take over the world.
381
00:19:02,192 --> 00:19:04,025
BATMAN: Somehow
we've gotta stop him.
382
00:19:04,027 --> 00:19:06,328
There's only one way to
cut off Zarbor's powers,
383
00:19:06,330 --> 00:19:07,495
Caped Crusader,
384
00:19:07,497 --> 00:19:09,531
and that's with a
solid, steel box.
385
00:19:09,533 --> 00:19:12,801
But the problem will be
getting him inside it.
386
00:19:12,803 --> 00:19:15,370
You're right, Batgirl,
that's a big problem.
387
00:19:15,372 --> 00:19:17,072
[SNAPS] No, it isn't.
388
00:19:17,074 --> 00:19:19,040
I've got a plan
that can't fail.
389
00:19:19,042 --> 00:19:21,543
BATMAN: At this point,
anything's worth a try.
390
00:19:29,102 --> 00:19:31,737
Taking over the world was
easier than I thought,
391
00:19:31,739 --> 00:19:33,872
especially with
the Crime Crusaders
392
00:19:33,874 --> 00:19:35,206
doing most of the work.
393
00:19:35,208 --> 00:19:36,408
Right, fellas?
394
00:19:36,410 --> 00:19:38,377
[ZARBOR LAUGHS]
395
00:19:39,913 --> 00:19:43,615
BATMAN: We have a couple of
surprises for you, Zarbor.
396
00:19:45,686 --> 00:19:46,685
Batgirl.
397
00:19:46,687 --> 00:19:48,653
How did you ever manage that?
398
00:19:48,655 --> 00:19:49,721
Piece of cake.
399
00:19:49,723 --> 00:19:52,157
We got Bat-Mite too, boss.
400
00:19:52,159 --> 00:19:53,725
Bat-Mite?
401
00:19:53,727 --> 00:19:56,027
Oh, this is my lucky day.
402
00:19:56,029 --> 00:19:57,929
ROBIN: Want a closer look?
403
00:19:57,931 --> 00:19:59,431
[SNIFFS]
404
00:19:59,433 --> 00:20:02,100
Funny, I don't
smell an Ergonian--
405
00:20:04,271 --> 00:20:06,905
You take me for a fool?
406
00:20:09,443 --> 00:20:10,942
BATMAN: Give it up, Zarbor.
407
00:20:10,944 --> 00:20:13,344
Zarbor never gives up.
408
00:20:14,248 --> 00:20:16,315
Now we've had it.
409
00:20:16,317 --> 00:20:18,283
He's in the
Batmobile. Let's go.
410
00:20:20,921 --> 00:20:22,254
[ENGINE STARTS]
411
00:20:22,256 --> 00:20:23,521
[TIRES SQUEAL]
412
00:20:23,523 --> 00:20:25,256
Use the Bat-Hooks.
413
00:20:25,258 --> 00:20:26,825
[ENGINE REVVING]
414
00:20:37,871 --> 00:20:41,506
Oh, good. They want to play.
415
00:20:46,379 --> 00:20:48,213
Robin, when we're
back on the ground,
416
00:20:48,215 --> 00:20:49,481
use your remote device
417
00:20:49,483 --> 00:20:52,284
and steer the Batmobile
near that garbage truck.
418
00:20:52,286 --> 00:20:54,252
I'm going to try
and put Zarbor
419
00:20:54,254 --> 00:20:55,453
where he belongs.
420
00:20:55,455 --> 00:20:56,755
Right, Batman.
421
00:21:04,798 --> 00:21:06,898
What is this?
422
00:21:06,900 --> 00:21:08,466
BATMAN: Good, hold
it there, Robin.
423
00:21:08,468 --> 00:21:10,802
Adiós, Zarbor.
424
00:21:10,804 --> 00:21:12,103
[TIRES SQUEAL]
425
00:21:14,041 --> 00:21:15,907
ZARBOR: That is no fair.
426
00:21:15,909 --> 00:21:17,642
A dirty trick.
427
00:21:17,644 --> 00:21:19,477
Let me out of here.
428
00:21:19,479 --> 00:21:21,812
You know something, guys?
429
00:21:21,814 --> 00:21:24,749
I think Zarbor has
found a new home.
430
00:21:26,320 --> 00:21:29,321
Gadzooks, it smells in here.
431
00:21:29,323 --> 00:21:30,588
Help!
432
00:21:30,590 --> 00:21:32,590
[BATMAN, ROBIN
AND BATGIRL LAUGH]
433
00:21:40,583 --> 00:21:42,517
BATCOMPUTER: Bat Message.
434
00:21:42,519 --> 00:21:43,584
Well, Batman,
435
00:21:43,586 --> 00:21:46,888
old Zarbor is
finally behind bars.
436
00:21:46,890 --> 00:21:48,623
If it hadn't been
for Bat-Mite--
437
00:21:48,625 --> 00:21:50,691
Bat-Mite? Uh-oh.
438
00:21:52,695 --> 00:21:55,697
BAT-MITE: Let me out of
here, you dynamic turkeys!
439
00:21:55,699 --> 00:21:57,232
What's the big idea
of locking me up
440
00:21:57,234 --> 00:21:58,533
in that dumb box, huh?
441
00:21:58,535 --> 00:22:00,035
We'll make it up to you.
442
00:22:00,037 --> 00:22:01,469
Cross your hearts?
443
00:22:01,471 --> 00:22:03,171
BATMAN: Cross our hearts.
444
00:22:03,173 --> 00:22:05,440
Okay, teach me how
to drive the Batboat,
445
00:22:05,442 --> 00:22:07,508
Batmobile, Batcopter...
446
00:22:11,297 --> 00:22:13,965
[♪♪♪]29870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.