All language subtitles for The New Adventures Of Batman-16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:03,469 [SIREN WAILING] 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,471 [♪♪♪] 3 00:00:08,410 --> 00:00:09,775 BATMAN: Greetings, Bat-fans. 4 00:00:09,777 --> 00:00:10,976 This is Batman. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,078 And Robin, the Boy Wonder. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,880 And me too: Bat-Mite. 7 00:00:14,882 --> 00:00:18,584 Welcoming you to The New Adventures of Batman. 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,521 Watch us wage our never-ending battle 9 00:00:21,523 --> 00:00:23,323 of good versus evil. 10 00:00:27,028 --> 00:00:29,895 ROBIN: Ride with us as we chase the greatest array of villains 11 00:00:29,897 --> 00:00:31,814 the world has ever seen, 12 00:00:31,816 --> 00:00:35,751 proving that crime does not pay. 13 00:00:35,753 --> 00:00:38,421 BATMAN: Get set for thrills and action. 14 00:00:38,423 --> 00:00:40,223 Join me, Batman. 15 00:00:40,225 --> 00:00:42,458 And me: Robin, the Boy Wonder. 16 00:00:42,460 --> 00:00:44,060 And Batgirl. 17 00:00:44,062 --> 00:00:45,962 And me too: Bat-Mite. 18 00:00:45,964 --> 00:00:48,064 ROBIN: In the super New Adventures of-- 19 00:00:48,066 --> 00:00:49,098 BATMAN: Batman. 20 00:00:49,100 --> 00:00:51,567 [♪♪♪] 21 00:00:57,743 --> 00:00:59,075 [SIREN WAILING] 22 00:01:03,715 --> 00:01:05,715 [♪♪♪] 23 00:01:39,067 --> 00:01:40,066 [BUZZES] 24 00:01:41,753 --> 00:01:44,553 Time for breakfast, Zarbor. 25 00:01:44,555 --> 00:01:46,089 [GASPS] He's gone! 26 00:01:46,091 --> 00:01:48,324 But-- But-- That's impossible! 27 00:01:48,326 --> 00:01:50,426 Not now, it isn't. 28 00:01:50,428 --> 00:01:51,727 Bye-bye. 29 00:01:51,729 --> 00:01:52,862 [LAUGHS] 30 00:02:09,747 --> 00:02:11,980 And now, Batman and Robin, 31 00:02:11,982 --> 00:02:16,252 it is time you paid for putting The Great Zarbor into prison. 32 00:02:16,254 --> 00:02:17,553 [LAUGHS] [BEEPS] 33 00:02:29,984 --> 00:02:31,984 [♪♪♪] 34 00:02:35,589 --> 00:02:37,089 [DICK GRUNTING] 35 00:02:42,296 --> 00:02:46,265 And to think I gave up a nice, quiet game of chess for this. 36 00:02:47,468 --> 00:02:48,901 He's all yours, Bruce. 37 00:02:49,938 --> 00:02:51,270 No, you don't, Brucie-boy. 38 00:02:51,272 --> 00:02:52,939 I want a crack at Zarbor. 39 00:02:52,941 --> 00:02:55,174 Bat-Mite... I mean, after all, 40 00:02:55,176 --> 00:02:56,442 he is one of my people, 41 00:02:56,444 --> 00:02:58,344 so it only seems right that I should get to-- 42 00:02:58,346 --> 00:02:59,345 Bat-Mite! 43 00:02:59,347 --> 00:03:00,880 --punch his lights out, and-- 44 00:03:00,882 --> 00:03:02,949 Bat-Mite! Yes, sir. 45 00:03:02,951 --> 00:03:05,784 Don't call me "Brucie-boy." 46 00:03:05,786 --> 00:03:07,786 DICK: The Bat-Signal. 47 00:03:07,788 --> 00:03:09,721 That can only mean trouble. 48 00:03:09,723 --> 00:03:11,424 Let's go, Dick. 49 00:03:12,794 --> 00:03:14,126 Be right with you, guys. 50 00:03:14,128 --> 00:03:17,563 First I gotta do a number on old, dumb Zarbor. 51 00:03:17,565 --> 00:03:19,165 Piece of cake. 52 00:03:19,800 --> 00:03:21,700 [CRASH] 53 00:03:21,702 --> 00:03:24,070 Upside-down cake. 54 00:03:27,625 --> 00:03:28,857 Hi, guys. 55 00:03:28,859 --> 00:03:31,461 Did you take care of Zarbor, Bat-Mite? 56 00:03:31,463 --> 00:03:32,761 Oh, yeah. 57 00:03:32,763 --> 00:03:35,198 No problem for a karate expert such as myself. 58 00:03:35,200 --> 00:03:38,134 Zarbor's no problem for anybody anymore. 59 00:03:38,136 --> 00:03:42,005 Yeah, I can see him sitting in his escape-proof cell right now, 60 00:03:42,007 --> 00:03:44,540 wishing he could get his hands on us. 61 00:03:44,542 --> 00:03:46,542 [ROBIN LAUGHS] 62 00:03:46,544 --> 00:03:48,544 [♪♪♪] 63 00:03:55,320 --> 00:03:56,519 [TIRES SCREECH] 64 00:03:56,521 --> 00:03:58,587 ROBIN: Holy headstands! 65 00:03:58,589 --> 00:04:00,290 What happened, commissioner? 66 00:04:00,292 --> 00:04:02,525 Darnedest thing I ever saw, Robin. 67 00:04:02,527 --> 00:04:03,993 I was working in my office 68 00:04:03,995 --> 00:04:06,195 when all of a sudden the whole building 69 00:04:06,197 --> 00:04:07,696 did a big flip-flop. 70 00:04:07,698 --> 00:04:09,632 Luckily, nobody was hurt. 71 00:04:09,634 --> 00:04:13,169 Only one fiendish fellow 72 00:04:13,171 --> 00:04:15,871 could levitate an entire building like this. 73 00:04:15,873 --> 00:04:18,041 Yeah. Zarbor. 74 00:04:18,043 --> 00:04:19,675 But he's locked up. 75 00:04:19,677 --> 00:04:21,177 ZARBOR: You are wrong. 76 00:04:23,748 --> 00:04:25,381 I'm free as a bird. 77 00:04:25,383 --> 00:04:26,849 [LAUGHS] 78 00:04:28,686 --> 00:04:30,653 BATMAN: So it was you. 79 00:04:30,655 --> 00:04:33,589 Yes, you guessed right, Caped Creep-o, 80 00:04:33,591 --> 00:04:35,224 but you won't be around long enough 81 00:04:35,226 --> 00:04:37,160 to collect any medals for it. 82 00:04:37,162 --> 00:04:38,328 Why not? 83 00:04:38,330 --> 00:04:41,797 Because you are both coming with me. 84 00:04:41,799 --> 00:04:44,133 ROBIN: Holy lightning bolt, Batman! Look out! 85 00:04:50,175 --> 00:04:53,242 You shouldn't have done that, Boy Blunder. 86 00:05:00,118 --> 00:05:01,917 Hey, no fair. 87 00:05:01,919 --> 00:05:03,619 [COUGHING] 88 00:05:05,957 --> 00:05:09,091 Sorry to rain on your parade, Zarbor. 89 00:05:10,695 --> 00:05:12,195 I'll be back-- 90 00:05:12,197 --> 00:05:13,696 [COUGHING] 91 00:05:13,698 --> 00:05:15,398 --for you, Batman. 92 00:05:17,435 --> 00:05:19,034 [CRIES] 93 00:05:19,036 --> 00:05:21,704 He took Robin away! Poor Robin. 94 00:05:21,706 --> 00:05:23,105 [CRYING] 95 00:05:23,107 --> 00:05:25,708 Don't worry, Bat-Mite. We'll get Robin back. 96 00:05:25,710 --> 00:05:28,477 Oh, good. That's a load off my mind. 97 00:05:29,280 --> 00:05:30,613 Dad, look. 98 00:05:30,615 --> 00:05:32,881 City hall's right-side up again. 99 00:05:32,883 --> 00:05:35,918 GORDON: Well, that solves one problem, Barbara. 100 00:05:35,920 --> 00:05:37,453 But now we have a bigger one: 101 00:05:37,455 --> 00:05:41,557 Finding out what Zarbor wants with Batman and Robin. 102 00:05:41,559 --> 00:05:44,460 Maybe the Batcomputer can come up with some answers. 103 00:05:55,240 --> 00:05:57,039 ROBIN: Holy conspiracy! 104 00:05:57,041 --> 00:05:59,107 What do you want with us, Zarbor? 105 00:05:59,109 --> 00:06:01,844 I am going to rule the entire Earth, 106 00:06:01,846 --> 00:06:04,613 and you and Batman are going to help me. 107 00:06:04,615 --> 00:06:05,781 You're nuts. 108 00:06:05,783 --> 00:06:06,849 Am I? 109 00:06:06,851 --> 00:06:08,251 You're already here, 110 00:06:08,253 --> 00:06:11,287 and Batman will soon take his place beside you. 111 00:06:11,289 --> 00:06:13,956 You've forgotten one thing. Oh? 112 00:06:13,958 --> 00:06:16,459 We never help turkeys like you. 113 00:06:16,461 --> 00:06:18,161 [CHUCKLES] 114 00:06:18,163 --> 00:06:20,629 But of course you will, dear boy, 115 00:06:20,631 --> 00:06:24,167 after my mind-ray converts you to a more, 116 00:06:24,169 --> 00:06:27,637 shall we say, sensible way of thinking? 117 00:06:27,639 --> 00:06:29,071 Now, don't run off. 118 00:06:29,073 --> 00:06:31,874 I'll be back again with your blundering buddy, 119 00:06:31,876 --> 00:06:33,108 Batman. 120 00:06:36,214 --> 00:06:38,881 Batcomputer, do you have any idea 121 00:06:38,883 --> 00:06:40,983 where Zarbor has taken Robin? 122 00:06:40,985 --> 00:06:42,952 BATCOMPUTER: Negative. 123 00:06:42,954 --> 00:06:46,688 Zarbor could be anywhere. 124 00:06:46,690 --> 00:06:50,993 He has amazing powers. 125 00:06:50,995 --> 00:06:52,661 Big deal. So have I. 126 00:06:52,663 --> 00:06:55,331 Not like Zarbor. 127 00:06:55,333 --> 00:06:56,999 Oh, yeah? Watch this. 128 00:06:57,001 --> 00:06:58,834 Not now, Bat-Mite. 129 00:06:58,836 --> 00:07:01,970 I wanna teach this big box of Bat-baloney a lesson. 130 00:07:05,476 --> 00:07:09,011 Now, there's amazing power. 131 00:07:09,013 --> 00:07:11,547 And there's the Bat-Signal. 132 00:07:12,517 --> 00:07:14,049 The Bat-Signal? 133 00:07:16,687 --> 00:07:18,454 [BATCOMPUTER LAUGHS] 134 00:07:20,525 --> 00:07:21,657 What's so funny? 135 00:07:21,659 --> 00:07:24,693 That's the result of amazing power. 136 00:07:24,695 --> 00:07:31,067 BATCOMPUTER: The most amazing thing about your power 137 00:07:31,069 --> 00:07:35,504 is that you've survived it this long. 138 00:07:35,506 --> 00:07:36,872 [LAUGHS] 139 00:07:38,709 --> 00:07:40,676 [ENGINE REVVING] 140 00:07:43,514 --> 00:07:44,730 [TIRES SQUEALING] 141 00:07:46,834 --> 00:07:48,167 What's up, commissioner? 142 00:07:48,169 --> 00:07:49,669 GORDON [OVER RADIO]: "What's up?" 143 00:07:49,671 --> 00:07:51,971 Half of Gotham City is up, 144 00:07:51,973 --> 00:07:53,673 and I'm fed up. 145 00:07:53,675 --> 00:07:56,608 It looks like another one of Zarbor's lures 146 00:07:56,610 --> 00:07:58,143 to trap you, Batman. 147 00:07:58,145 --> 00:07:59,344 Be careful. 148 00:07:59,346 --> 00:08:00,963 BATMAN: Thanks for the warning. 149 00:08:00,965 --> 00:08:03,498 I'll keep my eyes open. 150 00:08:03,500 --> 00:08:05,367 Batman, there he is. 151 00:08:05,369 --> 00:08:08,037 Hello, Batman. 152 00:08:08,039 --> 00:08:11,273 Pardon me for being so uppity. 153 00:08:11,275 --> 00:08:12,608 [LAUGHS] 154 00:08:12,610 --> 00:08:14,977 Get it? Uppity? 155 00:08:14,979 --> 00:08:18,547 Yuck! His sense of humor's as bad as his manners. 156 00:08:18,549 --> 00:08:20,049 [TIRES SQUEAL] 157 00:08:20,051 --> 00:08:22,218 Now, listen here, Zarbor-- 158 00:08:22,220 --> 00:08:24,687 No, you listen, Batman. 159 00:08:26,557 --> 00:08:28,691 Either you come along with me now, 160 00:08:29,593 --> 00:08:31,060 or I snap my fingers 161 00:08:31,062 --> 00:08:33,896 and we have the world's biggest brick pile. 162 00:08:33,898 --> 00:08:35,397 You wouldn't. 163 00:08:35,399 --> 00:08:37,066 He would. He would. 164 00:08:37,068 --> 00:08:39,035 Zarbor, over here. 165 00:08:39,803 --> 00:08:41,037 What? 166 00:08:44,242 --> 00:08:46,709 Batman, you tricked me. 167 00:08:48,079 --> 00:08:50,345 Look out. He's trying to snap his fingers. 168 00:08:50,347 --> 00:08:52,514 Bat-Mite, press the orange button. 169 00:08:52,516 --> 00:08:53,682 Roger, dodger. 170 00:08:53,684 --> 00:08:54,984 [BUZZES] 171 00:09:05,063 --> 00:09:06,262 [SNAPS] 172 00:09:10,301 --> 00:09:12,467 You've pulled your last stunt, 173 00:09:12,469 --> 00:09:14,636 my dear friend, Batman. 174 00:09:14,638 --> 00:09:15,955 Not quite. 175 00:09:18,992 --> 00:09:20,659 Gotcha. Yipes! 176 00:09:20,661 --> 00:09:23,662 Now, that's what I call a flying tackle. 177 00:09:23,664 --> 00:09:27,299 ZARBOR: Let me go. Let me go. 178 00:09:31,004 --> 00:09:32,204 Oh, no. 179 00:09:32,206 --> 00:09:35,006 Now we'll have to start looking all over again. 180 00:09:35,008 --> 00:09:36,842 But finding Zarbor is like looking 181 00:09:36,844 --> 00:09:39,111 for a needle in a haystack. 182 00:09:39,113 --> 00:09:40,279 Where do we start? 183 00:09:40,281 --> 00:09:42,181 A good question, commissioner. 184 00:09:42,183 --> 00:09:44,116 I know. We start with my-- 185 00:09:44,118 --> 00:09:45,117 [SNIFFS] 186 00:09:45,119 --> 00:09:46,352 --sniffer. 187 00:09:46,354 --> 00:09:48,520 I can smell an Ergonian 50 miles away. 188 00:09:48,522 --> 00:09:50,089 What do I have to lose? 189 00:09:52,110 --> 00:09:54,310 Have you got anything yet, Bat-Mite? 190 00:09:54,312 --> 00:09:55,311 Yeah. 191 00:09:55,313 --> 00:09:56,912 [SNEEZES] A cold. 192 00:09:56,914 --> 00:09:58,814 BATMAN: Come on, we've been driving around 193 00:09:58,816 --> 00:09:59,915 for nearly an hour. 194 00:09:59,917 --> 00:10:00,916 We're getting close. 195 00:10:00,918 --> 00:10:01,984 I can feel it. 196 00:10:01,986 --> 00:10:03,419 [SNIFFS] There. 197 00:10:03,421 --> 00:10:05,153 I smell him. I smell Zarbor. 198 00:10:05,155 --> 00:10:07,756 Good work, Bat-Mite. Which way? 199 00:10:07,758 --> 00:10:08,757 There. 200 00:10:11,429 --> 00:10:13,662 BATMAN: Zarbor is on Mount Rushmore? 201 00:10:13,664 --> 00:10:15,464 [TIRES SCREECH] 202 00:10:15,466 --> 00:10:17,433 That's what my nose says. 203 00:10:17,435 --> 00:10:21,503 Well, I hope your nose knows what it's talking about. 204 00:10:21,505 --> 00:10:23,272 Come on, we'll take the Batgyro. 205 00:10:30,214 --> 00:10:32,348 All right, Bat-Mite, here we are. 206 00:10:32,350 --> 00:10:33,849 So where's Zarbor? 207 00:10:33,851 --> 00:10:36,085 I don't know, but keep moving. 208 00:10:36,087 --> 00:10:37,353 We're getting warmer. 209 00:10:41,559 --> 00:10:43,392 ZARBOR: This is my lucky day. 210 00:10:43,394 --> 00:10:45,327 I can hardly believe it. 211 00:10:45,329 --> 00:10:49,265 Batman is delivering himself right to my front door. 212 00:10:55,373 --> 00:10:56,538 [AIR HISSES] 213 00:11:03,714 --> 00:11:05,564 [RUMBLING] 214 00:11:08,436 --> 00:11:11,403 Hey! Open up! Batman! 215 00:11:14,875 --> 00:11:18,043 Oh, boy. This is a real Bat-tastrophe. 216 00:11:18,045 --> 00:11:21,413 The Dynamic Duo's done for, unless I can rescue them. 217 00:11:25,219 --> 00:11:28,520 At last I have the Dynamic Duo where I want them: 218 00:11:28,522 --> 00:11:30,589 On my side. 219 00:11:30,591 --> 00:11:32,324 Once I throw these switches 220 00:11:32,326 --> 00:11:34,760 and my mind-machine takes over, 221 00:11:34,762 --> 00:11:38,530 they'll be known as the Crime Crusaders. 222 00:11:39,900 --> 00:11:41,534 [MACHINE HUMMING] 223 00:11:42,903 --> 00:11:44,903 [ZARBOR LAUGHS] 224 00:11:47,858 --> 00:11:49,875 [♪♪♪] 225 00:11:55,116 --> 00:11:56,715 Mr. President, 226 00:11:56,717 --> 00:11:59,151 the Navy Department has recently-- 227 00:12:00,754 --> 00:12:02,087 Good evening, gentlemen. 228 00:12:02,089 --> 00:12:03,688 PRESIDENT: Batman and Robin. 229 00:12:03,690 --> 00:12:05,925 What an unexpected surprise. 230 00:12:05,927 --> 00:12:08,093 We're not here as friends, Mr. President. 231 00:12:08,095 --> 00:12:10,062 We are now your enemies. 232 00:12:11,065 --> 00:12:12,364 PRESIDENT: Enemies? 233 00:12:12,366 --> 00:12:14,399 But I don't understand. 234 00:12:14,401 --> 00:12:16,401 Is this some kind of joke? 235 00:12:17,604 --> 00:12:19,872 No joke, Mr. President. 236 00:12:19,874 --> 00:12:21,907 Me and the Caped Crusaders 237 00:12:21,909 --> 00:12:24,276 are going to rule the world. 238 00:12:24,278 --> 00:12:27,079 ADMIRAL: They're crazy. Grab them! 239 00:12:29,616 --> 00:12:31,216 [ZARBOR LAUGHS] 240 00:12:31,218 --> 00:12:33,819 Just like little fish out of water, 241 00:12:33,821 --> 00:12:35,421 right, Dynamic Duo? 242 00:12:35,423 --> 00:12:37,122 Right, Zarbor. 243 00:12:37,124 --> 00:12:39,024 All right, get to work. 244 00:12:39,026 --> 00:12:41,726 I have a worldwide television appearance to make. 245 00:12:41,728 --> 00:12:43,195 [LAUGHS] 246 00:12:48,168 --> 00:12:50,168 [♪♪♪] 247 00:12:54,541 --> 00:12:57,710 Eeny, meeny, miny, moe. 248 00:12:57,712 --> 00:12:59,678 [HORN BLARING] 249 00:12:59,680 --> 00:13:00,946 [GRUNTS] 250 00:13:03,517 --> 00:13:04,817 [ENGINE STARTS] Oh, boy! 251 00:13:04,819 --> 00:13:06,751 You stupid horn! 252 00:13:11,125 --> 00:13:12,757 Oh, boy! 253 00:13:16,463 --> 00:13:17,462 [TIRES SQUEAL] 254 00:13:21,802 --> 00:13:22,801 Batgirl. 255 00:13:24,872 --> 00:13:27,039 What are you doing here, Bat-Mite? 256 00:13:27,041 --> 00:13:28,841 I was trying to find Batman and Robin, 257 00:13:28,843 --> 00:13:30,442 but my finger got stuck in the horn, 258 00:13:30,444 --> 00:13:32,710 and I didn't know where the starter was, and I-- 259 00:13:32,712 --> 00:13:34,112 Never mind. 260 00:13:34,114 --> 00:13:36,348 Any luck finding Batman and Robin? 261 00:13:36,350 --> 00:13:38,083 Well, no, but I-- 262 00:13:38,085 --> 00:13:40,518 [OVER RADIO] Batgirl, this is Commissioner Gordon. 263 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 Do you read me? 264 00:13:41,722 --> 00:13:42,955 Go ahead, commissioner. 265 00:13:42,957 --> 00:13:44,656 Turn on your Bat-Vision. 266 00:13:44,658 --> 00:13:46,358 You won't believe it. 267 00:13:49,396 --> 00:13:51,329 Leaders of Earth, 268 00:13:51,331 --> 00:13:53,065 my name is Zarbor, 269 00:13:53,067 --> 00:13:55,734 and I have come from the dimension of Ergo 270 00:13:55,736 --> 00:13:58,070 to take over as your new world-ruler. 271 00:13:58,072 --> 00:14:01,606 And the famed Crime Crusaders, Batman and Robin, 272 00:14:01,608 --> 00:14:02,740 will assist me. 273 00:14:02,742 --> 00:14:03,909 Batgirl, how--? 274 00:14:03,911 --> 00:14:05,577 Shh! 275 00:14:05,579 --> 00:14:08,413 Do not doubt my powers, for as you can see, 276 00:14:08,415 --> 00:14:10,415 the president and his chiefs of staff 277 00:14:10,417 --> 00:14:15,087 have discovered the hard way that I am deadly serious. 278 00:14:15,089 --> 00:14:18,623 But I do not believe in standing on past victories, 279 00:14:18,625 --> 00:14:21,660 so here is a new display of my powers. 280 00:14:34,108 --> 00:14:38,110 Somehow, Zarbor's turned Batman and Robin into bad guys. 281 00:14:38,112 --> 00:14:40,612 We've gotta find them before it's too late. 282 00:14:40,614 --> 00:14:43,816 Commissioner, Bat-Mite and I are on our way to Washington. 283 00:14:43,818 --> 00:14:46,952 GORDON: Right, Batgirl. And good luck. 284 00:14:46,954 --> 00:14:48,320 But-- But-- But, Batgirl, 285 00:14:48,322 --> 00:14:50,288 Washington is four hours from here. 286 00:14:50,290 --> 00:14:52,457 Not if we use the jet-boosters. 287 00:14:52,459 --> 00:14:53,792 We'll be there in 10 minutes. 288 00:14:53,794 --> 00:14:55,761 [ENGINE STARTS] 289 00:15:00,117 --> 00:15:03,385 ZARBOR: Things are happening very quickly now, my evil friends, 290 00:15:03,387 --> 00:15:07,188 and banks all over the country are waiting for you to pick up 291 00:15:07,190 --> 00:15:10,291 my-- Oh, I mean, our money. 292 00:15:10,293 --> 00:15:12,127 Whatever you say, Zarbor. 293 00:15:12,129 --> 00:15:13,395 Excellent. 294 00:15:13,397 --> 00:15:16,264 Now, you will need some transportation to carry my-- 295 00:15:16,266 --> 00:15:18,533 I mean, our money. --in. 296 00:15:22,472 --> 00:15:25,641 Here is the list of all the banks donating money. 297 00:15:25,643 --> 00:15:27,142 [LAUGHS] 298 00:15:27,144 --> 00:15:29,310 Now, get going, Crime Crusaders, 299 00:15:29,312 --> 00:15:31,847 and if you need me, I'll be here 300 00:15:31,849 --> 00:15:33,982 at our new White House. 301 00:15:33,984 --> 00:15:35,617 [LAUGHS] 302 00:15:36,820 --> 00:15:38,687 [TIRES SQUEAL] 303 00:15:38,689 --> 00:15:40,706 [♪♪♪] 304 00:15:43,677 --> 00:15:45,677 MAN: That's an even million dollars, Batman. 305 00:15:45,679 --> 00:15:49,180 Robin and I and Zarbor thank you. 306 00:15:49,182 --> 00:15:50,849 Why are you doing this, Batman? 307 00:15:50,851 --> 00:15:52,183 Two reasons: 308 00:15:52,185 --> 00:15:54,520 Wealth and power. 309 00:15:54,522 --> 00:15:56,522 [BATMAN LAUGHS] 310 00:15:56,524 --> 00:15:58,223 [TIRES SQUEAL] 311 00:16:05,866 --> 00:16:09,368 Batgirl, I saw the Batmobile down that street. 312 00:16:09,370 --> 00:16:12,871 Well, Robs, another bank, another million. 313 00:16:12,873 --> 00:16:14,373 [BATMAN LAUGHS] 314 00:16:17,344 --> 00:16:19,010 BAT-MITE: Hi, Caped Crusaders. 315 00:16:19,012 --> 00:16:20,345 [ENGINE STARTS] 316 00:16:20,347 --> 00:16:22,147 [TIRES SQUEAL] 317 00:16:27,321 --> 00:16:29,454 Hey, wait up, guys. 318 00:16:29,456 --> 00:16:30,789 We wanna talk to you. 319 00:16:32,893 --> 00:16:34,459 They're still behind us, Batman, 320 00:16:34,461 --> 00:16:35,894 and starting to gain. 321 00:16:35,896 --> 00:16:37,863 BATMAN: I'll take care of that. 322 00:16:45,072 --> 00:16:46,738 [BAT-MITE COUGHING] 323 00:16:46,740 --> 00:16:48,240 They're getting away, Batgirl. 324 00:16:48,242 --> 00:16:51,076 Stay with them, Bat-Mite. Use your magic. 325 00:16:51,078 --> 00:16:53,746 Good idea. See ya. 326 00:16:53,748 --> 00:16:56,748 ROBIN: That smoke screen worked like a charm, Batman. 327 00:16:56,750 --> 00:16:59,417 Good. How many banks are left? 328 00:16:59,419 --> 00:17:01,754 Three. You know something, Robs, 329 00:17:01,756 --> 00:17:04,656 crime does pay. 330 00:17:04,658 --> 00:17:06,058 [LAUGHS] 331 00:17:07,094 --> 00:17:08,593 Hi, Caped Crusaders. 332 00:17:08,595 --> 00:17:11,029 Not anymore, Bat-Mite. 333 00:17:11,031 --> 00:17:13,265 We're the Crime Crusaders. 334 00:17:13,267 --> 00:17:15,100 Now, buzz off. 335 00:17:15,102 --> 00:17:17,535 No way. You're still the good guys. 336 00:17:17,537 --> 00:17:19,938 Zarbor's mind-ray has just messed up your head. 337 00:17:19,940 --> 00:17:21,774 Buzz off, Rat-Mite. 338 00:17:21,776 --> 00:17:22,774 I'm staying. 339 00:17:22,776 --> 00:17:24,276 You're going. 340 00:17:24,278 --> 00:17:25,277 Staying. 341 00:17:25,279 --> 00:17:27,279 BATMAN: Going. 342 00:17:27,281 --> 00:17:28,613 BAT-MITE: Going! 343 00:17:28,615 --> 00:17:31,416 ROBIN: Right on, Crime Crusader. 344 00:17:31,418 --> 00:17:33,251 [ROBIN LAUGHS] 345 00:17:34,504 --> 00:17:36,604 BATGIRL: Bat-Mite, are you all right? 346 00:17:36,606 --> 00:17:39,274 I think my ego is bruised. 347 00:17:39,276 --> 00:17:40,608 What happened? 348 00:17:40,610 --> 00:17:42,577 I was given the heave-ho. 349 00:17:42,579 --> 00:17:44,412 But Bat-Mite doesn't give up easily, 350 00:17:44,414 --> 00:17:47,148 and I think I've got a plan that'll turn Batman and Robin 351 00:17:47,150 --> 00:17:48,549 back into good guys. 352 00:17:48,551 --> 00:17:49,718 See you, Batgirl. 353 00:17:49,720 --> 00:17:50,786 Bat-Mite, wait! 354 00:17:50,788 --> 00:17:52,520 What's your plan? 355 00:17:52,522 --> 00:17:55,557 Sometimes this job is really a pain. 356 00:17:57,862 --> 00:17:59,595 Listen to me, Caped Crusaders. 357 00:17:59,597 --> 00:18:02,831 I've got a plan that'll break Zarbor's mind-ray spell. 358 00:18:02,833 --> 00:18:04,266 Out of the way, Bat-Mite. 359 00:18:04,268 --> 00:18:05,266 Look at this. 360 00:18:05,268 --> 00:18:06,935 Remember this caper with the Joker? 361 00:18:06,937 --> 00:18:10,605 You don't wanna turn out to be a creep like the Joker, do ya? 362 00:18:10,607 --> 00:18:13,108 Yeah, I remember that caper. 363 00:18:13,110 --> 00:18:15,777 Out of the way, Bat-Mite. 364 00:18:15,779 --> 00:18:17,278 BAT-MITE: Well, how 'bout the--? 365 00:18:18,648 --> 00:18:20,448 Oh, boy! 366 00:18:20,450 --> 00:18:21,583 Fill it up. 367 00:18:24,922 --> 00:18:28,156 You've gone too far, you pint-sized turkey. 368 00:18:28,158 --> 00:18:29,925 Remember these capers, guys? 369 00:18:34,631 --> 00:18:37,398 Oh, I'm getting a headache. 370 00:18:37,400 --> 00:18:39,968 Holy migraine. Same here. 371 00:18:39,970 --> 00:18:41,603 BAT-MITE: That means it's working. 372 00:18:41,605 --> 00:18:43,639 Keep looking at the pictures, guys. 373 00:18:43,641 --> 00:18:45,807 Did your plan work, Bat-Mite? 374 00:18:45,809 --> 00:18:47,342 We'll know in a second. 375 00:18:47,344 --> 00:18:50,312 Bat-Mite? Batgirl? 376 00:18:50,314 --> 00:18:52,180 What--? What happened? 377 00:18:52,182 --> 00:18:55,350 Zarbor turned you into bad guys with his mind-ray. 378 00:18:55,352 --> 00:18:57,452 Holy brainwashing. 379 00:18:57,454 --> 00:18:59,521 Yeah, now I remember. 380 00:18:59,523 --> 00:19:02,190 We were helping him take over the world. 381 00:19:02,192 --> 00:19:04,025 BATMAN: Somehow we've gotta stop him. 382 00:19:04,027 --> 00:19:06,328 There's only one way to cut off Zarbor's powers, 383 00:19:06,330 --> 00:19:07,495 Caped Crusader, 384 00:19:07,497 --> 00:19:09,531 and that's with a solid, steel box. 385 00:19:09,533 --> 00:19:12,801 But the problem will be getting him inside it. 386 00:19:12,803 --> 00:19:15,370 You're right, Batgirl, that's a big problem. 387 00:19:15,372 --> 00:19:17,072 [SNAPS] No, it isn't. 388 00:19:17,074 --> 00:19:19,040 I've got a plan that can't fail. 389 00:19:19,042 --> 00:19:21,543 BATMAN: At this point, anything's worth a try. 390 00:19:29,102 --> 00:19:31,737 Taking over the world was easier than I thought, 391 00:19:31,739 --> 00:19:33,872 especially with the Crime Crusaders 392 00:19:33,874 --> 00:19:35,206 doing most of the work. 393 00:19:35,208 --> 00:19:36,408 Right, fellas? 394 00:19:36,410 --> 00:19:38,377 [ZARBOR LAUGHS] 395 00:19:39,913 --> 00:19:43,615 BATMAN: We have a couple of surprises for you, Zarbor. 396 00:19:45,686 --> 00:19:46,685 Batgirl. 397 00:19:46,687 --> 00:19:48,653 How did you ever manage that? 398 00:19:48,655 --> 00:19:49,721 Piece of cake. 399 00:19:49,723 --> 00:19:52,157 We got Bat-Mite too, boss. 400 00:19:52,159 --> 00:19:53,725 Bat-Mite? 401 00:19:53,727 --> 00:19:56,027 Oh, this is my lucky day. 402 00:19:56,029 --> 00:19:57,929 ROBIN: Want a closer look? 403 00:19:57,931 --> 00:19:59,431 [SNIFFS] 404 00:19:59,433 --> 00:20:02,100 Funny, I don't smell an Ergonian-- 405 00:20:04,271 --> 00:20:06,905 You take me for a fool? 406 00:20:09,443 --> 00:20:10,942 BATMAN: Give it up, Zarbor. 407 00:20:10,944 --> 00:20:13,344 Zarbor never gives up. 408 00:20:14,248 --> 00:20:16,315 Now we've had it. 409 00:20:16,317 --> 00:20:18,283 He's in the Batmobile. Let's go. 410 00:20:20,921 --> 00:20:22,254 [ENGINE STARTS] 411 00:20:22,256 --> 00:20:23,521 [TIRES SQUEAL] 412 00:20:23,523 --> 00:20:25,256 Use the Bat-Hooks. 413 00:20:25,258 --> 00:20:26,825 [ENGINE REVVING] 414 00:20:37,871 --> 00:20:41,506 Oh, good. They want to play. 415 00:20:46,379 --> 00:20:48,213 Robin, when we're back on the ground, 416 00:20:48,215 --> 00:20:49,481 use your remote device 417 00:20:49,483 --> 00:20:52,284 and steer the Batmobile near that garbage truck. 418 00:20:52,286 --> 00:20:54,252 I'm going to try and put Zarbor 419 00:20:54,254 --> 00:20:55,453 where he belongs. 420 00:20:55,455 --> 00:20:56,755 Right, Batman. 421 00:21:04,798 --> 00:21:06,898 What is this? 422 00:21:06,900 --> 00:21:08,466 BATMAN: Good, hold it there, Robin. 423 00:21:08,468 --> 00:21:10,802 Adiós, Zarbor. 424 00:21:10,804 --> 00:21:12,103 [TIRES SQUEAL] 425 00:21:14,041 --> 00:21:15,907 ZARBOR: That is no fair. 426 00:21:15,909 --> 00:21:17,642 A dirty trick. 427 00:21:17,644 --> 00:21:19,477 Let me out of here. 428 00:21:19,479 --> 00:21:21,812 You know something, guys? 429 00:21:21,814 --> 00:21:24,749 I think Zarbor has found a new home. 430 00:21:26,320 --> 00:21:29,321 Gadzooks, it smells in here. 431 00:21:29,323 --> 00:21:30,588 Help! 432 00:21:30,590 --> 00:21:32,590 [BATMAN, ROBIN AND BATGIRL LAUGH] 433 00:21:40,583 --> 00:21:42,517 BATCOMPUTER: Bat Message. 434 00:21:42,519 --> 00:21:43,584 Well, Batman, 435 00:21:43,586 --> 00:21:46,888 old Zarbor is finally behind bars. 436 00:21:46,890 --> 00:21:48,623 If it hadn't been for Bat-Mite-- 437 00:21:48,625 --> 00:21:50,691 Bat-Mite? Uh-oh. 438 00:21:52,695 --> 00:21:55,697 BAT-MITE: Let me out of here, you dynamic turkeys! 439 00:21:55,699 --> 00:21:57,232 What's the big idea of locking me up 440 00:21:57,234 --> 00:21:58,533 in that dumb box, huh? 441 00:21:58,535 --> 00:22:00,035 We'll make it up to you. 442 00:22:00,037 --> 00:22:01,469 Cross your hearts? 443 00:22:01,471 --> 00:22:03,171 BATMAN: Cross our hearts. 444 00:22:03,173 --> 00:22:05,440 Okay, teach me how to drive the Batboat, 445 00:22:05,442 --> 00:22:07,508 Batmobile, Batcopter... 446 00:22:11,297 --> 00:22:13,965 [♪♪♪]29870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.