All language subtitles for The Garbage Pail Kids Movie [1987]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,571 --> 00:03:18,812 (B0y): Quiet! s0meb0dy might hear us! 2 00:03:24,705 --> 00:03:26,161 (B0y #2): Turn out the Iights. 3 00:03:26,998 --> 00:03:29,205 (Boy #3): III get it. I'II get it. 4 00:03:31,169 --> 00:03:33,251 (electricity crackles) I g0t it! 5 00:03:34,798 --> 00:03:37,130 (B0y #4): N0w I can 't see anything! 6 00:03:37,592 --> 00:03:39,833 (B0y #S): You'II get used t0 it in a few seconds... 7 00:03:44,558 --> 00:03:46,299 (Girl): Ya-hoo! 8 00:03:46,518 --> 00:03:48,304 (footsteps) 9 00:03:50,647 --> 00:03:52,433 (B0y #4): Uh-oh. 10 00:03:52,649 --> 00:03:54,435 (electricity crackles) 11 00:03:55,360 --> 00:03:58,273 (Girl): Yee-haw! (Iaughter) 12 00:03:59,698 --> 00:04:04,283 (cheering and laughing) 13 00:04:12,878 --> 00:04:14,994 (Man): What is going 0n up there? 14 00:04:17,382 --> 00:04:18,463 (Girl): It's the captain! 15 00:04:18,633 --> 00:04:22,797 If I catch anybody up here... I'll be very surprised. 16 00:04:30,187 --> 00:04:31,393 I wonder... 17 00:04:34,816 --> 00:04:38,104 This should keep a lid on things for the rest of the night. 18 00:04:45,535 --> 00:04:48,072 (Girl #2): Hes gone. Take the Iid off. 19 00:04:48,705 --> 00:04:50,446 (straining) (B0y #3): Yeah, this is hard. 20 00:04:56,463 --> 00:04:58,670 (Girl): I wanna get out and play! 21 00:05:35,460 --> 00:05:37,292 Okay creep. .. gimme. 22 00:05:37,754 --> 00:05:39,244 I don't have any money! 23 00:05:39,256 --> 00:05:41,714 If he ain't got money, he ain't got nothing. 24 00:05:42,759 --> 00:05:45,751 - You're running out of time, creep. - No, please! 25 00:05:45,762 --> 00:05:47,628 Little baby gonna cry? 26 00:05:48,431 --> 00:05:49,466 Wally. 27 00:05:53,353 --> 00:05:54,468 Let go! 28 00:05:55,272 --> 00:05:58,685 Those are my kind of guys... real psychos. 29 00:05:59,442 --> 00:06:01,558 Stop it Blythe... Juice is mine. 30 00:06:03,280 --> 00:06:04,816 Come here... right here. 31 00:06:05,073 --> 00:06:07,405 - What are you doing? - Put him down. 32 00:06:10,120 --> 00:06:12,031 What are you gonna do to me? 33 00:06:15,500 --> 00:06:16,490 Drop him. 34 00:06:16,751 --> 00:06:17,957 No no no! 35 00:06:20,672 --> 00:06:24,131 Thanks a lot, kid. We appreciate the donation. 36 00:06:24,342 --> 00:06:25,798 (Blythe laughing) 37 00:06:39,941 --> 00:06:41,648 Okay baby, let's go. 38 00:07:04,633 --> 00:07:07,421 Good lord! You smell like a fire hydrant. 39 00:07:07,928 --> 00:07:09,293 I had an accident. 40 00:07:10,096 --> 00:07:11,302 Come, boy. 41 00:07:14,059 --> 00:07:17,222 We'd better clean you up before the flies get to you. 42 00:07:18,146 --> 00:07:21,559 Captain Manzini, when do we ever use that garbage pail? 43 00:07:22,692 --> 00:07:25,901 - How long have you worked for me, boy? - Couple of months. 44 00:07:25,904 --> 00:07:28,896 Have I ever forbid you to touch any of my treasures? 45 00:07:30,367 --> 00:07:33,200 - This is the one exception. - Yes, sir. 46 00:07:33,203 --> 00:07:36,070 Did you get the blood of a toad and the eye of a newt? 47 00:07:36,081 --> 00:07:38,618 Nope, pet shop's out of unicorns, too. 48 00:07:38,625 --> 00:07:41,413 No wonder there's no magic in the world today. 49 00:07:41,419 --> 00:07:43,126 You can't get the ingredients. 50 00:07:43,129 --> 00:07:45,746 - Here, try this on. - A dress? 51 00:07:45,757 --> 00:07:48,795 Only to western eyes. This is a dashiki. 52 00:07:48,802 --> 00:07:52,170 Given me by the great African tribal leader from Tuh-Tuh... 53 00:07:52,722 --> 00:07:55,760 in gratitude for making his mother-in-law disappear. 54 00:07:56,184 --> 00:07:57,845 You were in Africa? 55 00:07:57,852 --> 00:08:00,219 Actually, I was on my way back from Egypt. 56 00:08:00,230 --> 00:08:03,393 I was doing a split week in Cleveland and Cairo. 57 00:08:04,025 --> 00:08:05,936 But that's a long story. 58 00:08:07,737 --> 00:08:09,944 Are you gonna tell me what happened? 59 00:08:10,365 --> 00:08:12,527 I got in a fight. I lost. 60 00:08:12,784 --> 00:08:14,821 Losing is relative, my dear boy. 61 00:08:15,078 --> 00:08:17,820 What matters is conceding with grace. 62 00:08:18,289 --> 00:08:19,404 Huh? 63 00:08:20,166 --> 00:08:22,658 - Who did this to you? - Some guys. 64 00:08:23,628 --> 00:08:26,916 Some guys... Did you report it to the police? 65 00:08:26,923 --> 00:08:28,379 Last guy who snitched on Juice 66 00:08:28,591 --> 00:08:30,502 got poured into the West Side highway. 67 00:08:30,510 --> 00:08:31,671 Really? 68 00:08:33,263 --> 00:08:35,220 Witch's broth and vampire's brew, 69 00:08:35,390 --> 00:08:37,347 make these clothes as good as new. 70 00:08:40,770 --> 00:08:42,431 Let's go do some work. 71 00:08:45,650 --> 00:08:47,140 Do you sell much of this stuff? 72 00:08:47,152 --> 00:08:49,894 We've only had two customers, and they didn't buy anything. 73 00:08:49,904 --> 00:08:52,066 Patience is a bitter vine, dear Dodger, 74 00:08:52,282 --> 00:08:53,568 but it bears sweet fruit. 75 00:08:53,783 --> 00:08:54,648 Huh? 76 00:08:54,868 --> 00:08:56,074 That's from the Greek; 77 00:08:56,286 --> 00:08:58,744 it loses a little something in translation. 78 00:08:58,747 --> 00:09:01,660 Now, let's add a little sparkle to our merchandise. 79 00:09:02,459 --> 00:09:04,951 Funny people should call this junk, isn't it? 80 00:09:04,961 --> 00:09:08,670 When every single piece, is a... is a diary of the human spirit. 81 00:09:08,673 --> 00:09:10,163 Take this, for instance. 82 00:09:10,175 --> 00:09:12,291 "To my darling Mary, from Herbert." 83 00:09:12,635 --> 00:09:16,048 This is more than a book. It's a testimony to love. 84 00:09:16,264 --> 00:09:17,425 And this? 85 00:09:18,433 --> 00:09:20,845 Did the child who slept with this... 86 00:09:21,061 --> 00:09:23,428 grow up to shape the world? 87 00:09:23,438 --> 00:09:25,554 Tell me about this, Captain Manzini. 88 00:09:25,565 --> 00:09:27,932 An early form of air conditioning. 89 00:09:29,569 --> 00:09:31,105 Also a tool of romance. 90 00:09:31,279 --> 00:09:33,941 It could beckon or rebuff. 91 00:09:35,116 --> 00:09:36,732 Did you ever get beckoned? 92 00:09:36,951 --> 00:09:39,067 Yes. I also got rebuffed. 93 00:09:39,412 --> 00:09:42,530 But, like me, this is a relic from a simpler age. 94 00:09:42,540 --> 00:09:44,872 When good and bad was black and white, 95 00:09:44,876 --> 00:09:48,414 and a man could settle all his differences with one of these. 96 00:09:48,797 --> 00:09:51,038 Then some damn fool invented gunpowder 97 00:09:51,216 --> 00:09:53,423 and a bigger damn fool split the atom. 98 00:09:53,843 --> 00:09:56,801 That's when I decided to leave mankind to its folly, 99 00:09:57,514 --> 00:10:01,052 and retire here into this world of memories. 100 00:10:02,268 --> 00:10:04,009 - Touche! - Dodger, no! 101 00:10:09,400 --> 00:10:11,687 Have you ever heard of Pandora's box? 102 00:10:11,903 --> 00:10:13,268 Never heard of Pandora. 103 00:10:13,655 --> 00:10:15,771 Right. Clear this up. 104 00:10:16,699 --> 00:10:20,237 According to legend all the troubles in the world 105 00:10:20,245 --> 00:10:25,035 were once squeezed into one tiny little box. 106 00:10:25,500 --> 00:10:26,615 Oh, you got it? 107 00:10:27,377 --> 00:10:30,745 Along came this nosy little girl named Pandora, 108 00:10:30,922 --> 00:10:32,037 opened it up... 109 00:10:33,925 --> 00:10:35,666 and let them all out. 110 00:10:35,885 --> 00:10:40,470 - I don't understand. - Think of this... as Pandora's pail. 111 00:10:47,605 --> 00:10:49,016 Look at that! 112 00:10:50,525 --> 00:10:51,811 Look at that... 113 00:10:52,986 --> 00:10:54,397 - It's so pretty! - Look at that. 114 00:10:57,490 --> 00:10:58,901 What's this thing here? 115 00:11:00,577 --> 00:11:02,033 That's pretty cool. 116 00:11:06,791 --> 00:11:07,371 Tangerine? 117 00:11:07,584 --> 00:11:09,916 Hey, Tangerine, you got a minute? 118 00:11:09,919 --> 00:11:12,160 You want to come inside and take a look? 119 00:11:12,380 --> 00:11:13,461 Why would I want to? 120 00:11:13,673 --> 00:11:15,004 Um... 121 00:11:15,967 --> 00:11:17,549 Captain Manzini's got some great stuff, 122 00:11:17,760 --> 00:11:19,967 well, stuff you can use for your creations. 123 00:11:19,971 --> 00:11:21,086 Come inside. 124 00:11:28,146 --> 00:11:29,477 We got buttons. 125 00:11:37,906 --> 00:11:39,146 We got medals too. 126 00:11:39,365 --> 00:11:41,197 They're really, really great medals. 127 00:11:41,451 --> 00:11:43,909 Put them on, it's just... Ow! 128 00:11:44,329 --> 00:11:46,866 That's great, kid. What do you do for an encore? 129 00:11:46,873 --> 00:11:48,329 Open a vein? 130 00:11:53,338 --> 00:11:55,170 We got beads, we got great beads. 131 00:12:07,977 --> 00:12:10,309 We got a whole bunch of little things here. 132 00:12:24,160 --> 00:12:25,571 How much is this? 133 00:12:34,587 --> 00:12:36,578 You touched my woman, creep. 134 00:12:38,299 --> 00:12:39,960 No, no, no. I was just-- 135 00:12:40,218 --> 00:12:42,505 Baby, come on, he's just a kid. 136 00:12:42,720 --> 00:12:43,926 He's about 12 years old. 137 00:12:44,222 --> 00:12:46,213 I'm 14! I'm almost 15! 138 00:12:46,432 --> 00:12:48,594 He's not worth the time it'll take to beat him up! 139 00:12:48,810 --> 00:12:49,971 Forget him. 140 00:12:50,270 --> 00:12:52,557 Come on, let's go have some fun. 141 00:12:52,772 --> 00:12:54,308 I wish I could help you, baby. 142 00:12:54,315 --> 00:12:56,773 But the little creep's gotta be taught a lesson. 143 00:12:56,776 --> 00:12:58,608 It's a matter of principle. 144 00:12:58,778 --> 00:12:59,768 Oh, yeah? 145 00:13:00,029 --> 00:13:02,987 I think it's just a matter of you liking to see people bleed. 146 00:13:58,463 --> 00:14:01,080 Ew, yuck, like an elephant blew his nose! 147 00:14:09,849 --> 00:14:12,136 You made a monkey out of me, kid. 148 00:14:27,492 --> 00:14:28,948 What are you gonna do? 149 00:14:28,951 --> 00:14:31,739 I'm gonna send this scuzzball on a little journey. 150 00:14:32,789 --> 00:14:36,373 Oh, come on Juicy, baby, no... Let's go play. 151 00:14:57,188 --> 00:14:58,849 What are you gonna do? 152 00:15:02,110 --> 00:15:04,101 (Tangerine): Why w0n 't y0u just Ieave me al0ne? 153 00:15:04,112 --> 00:15:05,694 (Juice): Shut up. Get down. 154 00:15:05,696 --> 00:15:07,437 No! Put me down! 155 00:15:09,534 --> 00:15:11,275 What are you doing? 156 00:15:11,285 --> 00:15:13,652 Why won't you just leave me alone? 157 00:15:13,663 --> 00:15:16,325 Don't touch me! What is wrong with you? 158 00:15:49,115 --> 00:15:51,482 Ew! Oh, gross! 159 00:15:58,249 --> 00:16:00,081 See you later, creep. 160 00:16:08,342 --> 00:16:09,753 (manhole clangs shut) 161 00:16:12,430 --> 00:16:14,967 (Boy) : Hey, guys! Turn off the water. 162 00:16:16,142 --> 00:16:18,474 (Girl) : He looks pretty bad ! 163 00:16:18,769 --> 00:16:21,261 (Boy #2) : Yeah. He don't smell too good either. 164 00:16:21,772 --> 00:16:23,763 (Boy #3) : What if he needs a doctor? 165 00:16:38,873 --> 00:16:40,739 Hey, got any iodine in there? 166 00:16:41,250 --> 00:16:42,285 Let's see. 167 00:16:44,378 --> 00:16:47,120 Yeah. Looks good, too. 168 00:16:47,965 --> 00:16:49,797 - Don't! That's poison. - Hey! 169 00:16:50,009 --> 00:16:51,966 Drink the red, and you'll get dead. 170 00:16:51,969 --> 00:16:55,007 Poor little guy, I hope he doesn't have to have a shot. 171 00:16:55,014 --> 00:16:56,755 Hope we can help him! 172 00:16:58,017 --> 00:16:59,803 This will make him wake up! 173 00:17:00,019 --> 00:17:02,477 (passing gas) 174 00:17:02,688 --> 00:17:03,849 - Pee-yew! - Ew, gross! 175 00:17:04,065 --> 00:17:05,396 Put a cork in it! 176 00:17:05,858 --> 00:17:08,816 Are you okay? You sure took a bad fall. 177 00:17:08,819 --> 00:17:10,105 What are you? 178 00:17:10,363 --> 00:17:11,819 (in unison) What are we? 179 00:17:12,490 --> 00:17:13,355 Same to you, buddy. 180 00:17:13,574 --> 00:17:15,736 - Let's get out of here. - Yeah. 181 00:17:15,952 --> 00:17:16,987 Let's go. 182 00:17:21,249 --> 00:17:23,957 Hey, get out of that chair. It's the captain's chair. 183 00:17:23,960 --> 00:17:25,496 Leave the chair alone. 184 00:17:25,878 --> 00:17:27,414 Stop that, please. 185 00:17:27,630 --> 00:17:31,248 Stop it you guys! You guys, stop it! Hey! 186 00:17:32,343 --> 00:17:33,708 You leave me alone. 187 00:17:35,054 --> 00:17:37,216 Put the stuff down, it's not yours. 188 00:17:41,269 --> 00:17:42,976 - Hey, put these back! - Hey, back off! 189 00:17:43,187 --> 00:17:45,053 - Don't touch that! - This is my turf! 190 00:17:47,483 --> 00:17:50,271 My God! It's cousin Charlie! 191 00:17:51,946 --> 00:17:53,607 Put this back! 192 00:17:53,614 --> 00:17:55,400 Please, don't touch this! 193 00:17:58,327 --> 00:17:59,817 What are you doing? 194 00:17:59,996 --> 00:18:02,784 You did this? How'd you like to get stuffed? 195 00:18:03,624 --> 00:18:05,991 - La-la-la-la-la.. . - Mommy? (laughs) 196 00:18:07,336 --> 00:18:08,872 Here. You take it! 197 00:18:10,423 --> 00:18:12,539 Hey, this is fun! 198 00:18:15,595 --> 00:18:17,131 Oh my God. 199 00:18:18,514 --> 00:18:20,096 Attention! 200 00:18:23,436 --> 00:18:27,395 You let them out! You let them out of the garbage pail! 201 00:18:27,398 --> 00:18:30,265 - I don't know what happened, honest! - You don't? 202 00:18:31,736 --> 00:18:34,524 - Hi Captain, long time no see. - La-la-la-la-la... 203 00:18:37,491 --> 00:18:40,279 Alright, children, weve had our fun. 204 00:18:41,037 --> 00:18:43,825 Come on, back into the garbage pail. 205 00:18:45,458 --> 00:18:46,994 - No way! - Uh-uh. 206 00:18:47,209 --> 00:18:49,792 - That pail be jail. Uh-uh. - Yeah! 207 00:18:50,004 --> 00:18:53,417 You are forcing me to lay some very heavy magic on you. 208 00:18:53,633 --> 00:18:54,839 (cowering) 209 00:18:55,051 --> 00:18:56,166 No! 210 00:18:56,177 --> 00:18:58,384 Dodger, I want the tooth of a crocodile, 211 00:18:58,596 --> 00:19:00,678 - a bottle of English fog... - Captain... 212 00:19:00,890 --> 00:19:03,177 a hair of a goat, the shadow of your smile. 213 00:19:03,392 --> 00:19:05,383 Captain, we can't get that stuff anymore. 214 00:19:06,646 --> 00:19:08,637 That's 2Oth century progress for you. 215 00:19:08,648 --> 00:19:10,355 We can put a man on the moon, 216 00:19:10,358 --> 00:19:13,646 but we can't find a few simple ingredients to do a magic trick. 217 00:19:13,653 --> 00:19:16,361 Alright... you took them out of the garbage pail... 218 00:19:16,364 --> 00:19:17,525 Say hello to trouble. 219 00:19:17,740 --> 00:19:20,732 Dodger, meet the Garbage Pail Kids. 220 00:19:22,286 --> 00:19:25,449 Hey, I'm Greaser Greg. Wanna rumble, kid? 221 00:19:25,456 --> 00:19:26,537 No, thanks. 222 00:19:29,919 --> 00:19:31,751 - Tessie. - Hi. 223 00:19:31,962 --> 00:19:34,203 Don't shake hands with Messy Tessie. 224 00:19:37,718 --> 00:19:39,584 - No! - Fooled you ! 225 00:19:39,804 --> 00:19:41,511 I'm Windy Winston! 226 00:19:41,972 --> 00:19:43,588 Thank you for that... 227 00:19:46,268 --> 00:19:48,430 I'm Foul Phil. 228 00:19:48,979 --> 00:19:50,765 Daddy? 229 00:19:51,148 --> 00:19:53,264 Not in this lifetime, little person. 230 00:19:56,153 --> 00:19:57,894 I'm Nat Nerd. 231 00:19:59,865 --> 00:20:01,697 - Oh, Nat. - Eww... 232 00:20:02,743 --> 00:20:05,656 (Tessie) : Nat is a baby, Nat is a baby! 233 00:20:13,462 --> 00:20:15,829 - Hi. - Hi, I'm Valerie Vomit. 234 00:20:16,257 --> 00:20:18,419 (retching) 235 00:20:19,343 --> 00:20:21,175 Faked you out, didn't I? 236 00:20:21,178 --> 00:20:23,966 And this little green chappy is Ali Gator. 237 00:20:33,107 --> 00:20:35,599 An eyeball a day keeps the doctor away. 238 00:20:35,609 --> 00:20:37,600 No, thank you. I'm a vegetarian. 239 00:20:38,320 --> 00:20:39,731 How about a finger? 240 00:20:41,574 --> 00:20:42,860 A toe? 241 00:20:43,659 --> 00:20:45,366 Totally disgusting ! 242 00:20:45,369 --> 00:20:48,532 I caused a lot of trouble, didn't I, Captain? 243 00:20:49,331 --> 00:20:51,698 Somehow we gotta keep these kids out of mischief until 244 00:20:51,917 --> 00:20:53,908 we get them back into the garbage pail. 245 00:20:54,503 --> 00:20:56,665 But first of all we've gotta get you cleaned up. 246 00:20:56,881 --> 00:20:58,042 You could do with a bath. 247 00:20:58,048 --> 00:21:00,380 No! No bath! 248 00:21:00,593 --> 00:21:02,584 Not you ! Him! 249 00:21:04,597 --> 00:21:06,554 Come on, come on. 250 00:21:13,022 --> 00:21:15,605 Don't even think about it. 251 00:21:20,654 --> 00:21:21,769 Darn. 252 00:21:26,869 --> 00:21:28,451 Rinse off, rinse off. 253 00:21:29,371 --> 00:21:30,577 Finished. 254 00:21:35,878 --> 00:21:38,415 - Here, for you. - Thank you. 255 00:21:49,016 --> 00:21:51,508 (Tessie) : He's got cute legs. 256 00:21:52,394 --> 00:21:56,604 Tasty-looking toes too. (cackles) 257 00:21:58,651 --> 00:22:00,858 We cannot choose the way we look, 258 00:22:01,070 --> 00:22:03,402 but we can choose the way we behave. 259 00:22:04,031 --> 00:22:05,738 (passes gas) 260 00:22:05,950 --> 00:22:08,237 That's totally uncool. 261 00:22:11,413 --> 00:22:12,153 Now listen! 262 00:22:12,373 --> 00:22:15,206 Since you won't go back into the pail, 263 00:22:15,209 --> 00:22:17,246 you must at least promise me-- 264 00:22:17,253 --> 00:22:19,210 Stay away from the normies. 265 00:22:19,588 --> 00:22:22,876 - What are normies? - Normies, they're normal people. 266 00:22:23,050 --> 00:22:25,041 We gotta hide from them. 267 00:22:25,761 --> 00:22:27,001 They hate us. 268 00:22:27,221 --> 00:22:28,962 Yeah. They think we're ugly. 269 00:22:28,973 --> 00:22:31,010 Ugliness is not in a mirror. 270 00:22:31,517 --> 00:22:36,182 Ugliness is cruelty, meanness of spirit, greed. 271 00:22:36,856 --> 00:22:40,144 To be blessed with unusual features... 272 00:22:40,734 --> 00:22:42,316 is an adventure. 273 00:22:45,698 --> 00:22:47,484 You think they bought it? 274 00:22:49,118 --> 00:22:51,906 - What a crock! - Yeah, tell me about it. 275 00:22:51,912 --> 00:22:54,654 You couldn't have chosen a worse time to come back. 276 00:22:54,665 --> 00:22:57,407 People are absolutely obsessed with their looks this days. 277 00:22:57,626 --> 00:23:01,369 Dieting, jogging, having everything lifted including their wallets. 278 00:23:01,589 --> 00:23:04,377 Well, I don't think you're ugly, exactly. 279 00:23:04,383 --> 00:23:06,465 - Wanna suck face? - No. 280 00:23:07,261 --> 00:23:09,969 Well, I mean, I already like somebody. 281 00:23:10,514 --> 00:23:14,724 - Tangerine, now she is ugly! - She's beautiful! 282 00:23:14,727 --> 00:23:16,343 You ain't gonna get her. 283 00:23:16,604 --> 00:23:18,140 He could with our help. 284 00:23:18,147 --> 00:23:20,605 Not with Juice and his gang in the picture. 285 00:23:21,483 --> 00:23:23,565 Yeah, well, that's a problem. 286 00:23:24,361 --> 00:23:25,897 Good night, kids. 287 00:23:26,447 --> 00:23:27,812 Alright. 288 00:23:29,783 --> 00:23:31,740 Give me a little shoulder here. 289 00:23:55,434 --> 00:23:57,846 - Hi! - Hi. 290 00:24:01,148 --> 00:24:05,688 Look, I'm really sorry about what happened yesterday. 291 00:24:05,945 --> 00:24:08,607 You know how Juice can get sometimes. 292 00:24:08,906 --> 00:24:10,943 - Forget it. - Okay. 293 00:24:11,200 --> 00:24:13,362 Well, are you going out to meet him? 294 00:24:13,369 --> 00:24:15,610 No, he's got some business to take care of. 295 00:24:15,621 --> 00:24:17,703 I have some stuff to do myself, so... 296 00:24:17,706 --> 00:24:20,289 Let me help you. How far are you going? 297 00:24:21,210 --> 00:24:22,245 Here. 298 00:24:23,045 --> 00:24:24,251 Yeah. 299 00:24:25,422 --> 00:24:27,379 Well, you see, what I meant was, um... 300 00:24:27,591 --> 00:24:29,673 where are you going with your... stuff? 301 00:24:29,677 --> 00:24:31,133 To the dance clubs. 302 00:24:32,680 --> 00:24:34,591 Hey, you want to come along and help me? 303 00:24:40,145 --> 00:24:41,101 Sure. 304 00:24:46,735 --> 00:24:48,817 Um, so what do we do when we get there? 305 00:24:50,489 --> 00:24:51,149 What do you mean? 306 00:24:51,365 --> 00:24:52,696 - Like how do you sell the clothes? - Yeah. 307 00:24:53,492 --> 00:24:56,234 Well, you start at the highest price you can find, 308 00:24:56,245 --> 00:24:57,326 look at the clothing, 309 00:24:57,538 --> 00:24:59,495 it may or may not have tags on it and... 310 00:24:59,498 --> 00:25:02,581 - What are you doing?! - Calm down. It's under control. 311 00:25:02,584 --> 00:25:04,621 And then if they won't go for the price, 312 00:25:04,837 --> 00:25:06,453 work down slowly but not too far. 313 00:25:06,672 --> 00:25:09,835 If they want to take off more than five bucks, don't sell it. 314 00:25:15,139 --> 00:25:17,722 (muffled dance music) 315 00:25:25,482 --> 00:25:27,189 Hey, guys, it's Tangerine! 316 00:25:27,401 --> 00:25:28,607 Check it out! 317 00:25:29,403 --> 00:25:31,644 - Got any good stuff? - Yeah. 318 00:25:31,655 --> 00:25:34,272 - Let's see, come on girls. - I've got all-new stuff. 319 00:25:34,491 --> 00:25:35,981 Wait, wait, wait, don't handle that like that. 320 00:25:36,201 --> 00:25:37,441 Why? It's not that great. 321 00:25:38,954 --> 00:25:41,070 No, I don't really like it that much. 322 00:25:41,248 --> 00:25:42,989 Okay, 14 please. 323 00:25:43,876 --> 00:25:45,992 Do you want that? Okay, that's 10. 324 00:25:47,504 --> 00:25:49,211 You want that? Alright. 325 00:25:52,259 --> 00:25:55,126 - Okay... - Tangerine, you're doing great. 326 00:25:55,345 --> 00:25:57,302 I'm gonna sell my way out of this town. 327 00:25:57,306 --> 00:26:00,389 Someday I'm gonna be a famous fashion designer in New York. 328 00:26:00,392 --> 00:26:01,928 New York? 329 00:26:02,186 --> 00:26:02,891 Or Hollywood. 330 00:26:03,103 --> 00:26:05,185 They need designers for movies, don't they? 331 00:26:05,189 --> 00:26:06,805 Yeah, but that's a long way off. 332 00:26:07,024 --> 00:26:08,059 Well, I'm not gonna live at somebody's 333 00:26:08,275 --> 00:26:09,857 crappy basement all my life. That's 1 2. 334 00:26:12,738 --> 00:26:15,480 - Hey, buy it or drop it. - I'll drop it. 335 00:26:15,491 --> 00:26:17,198 Hey, how much for the shirt? 336 00:26:17,576 --> 00:26:19,658 - $ 12. - It's sold, let's go. 337 00:26:24,333 --> 00:26:25,698 Here. 338 00:26:34,885 --> 00:26:36,546 Isn't it hot? Looks great. 339 00:26:37,012 --> 00:26:38,969 Okay, you wanna hand me that t-shirt? 340 00:26:47,981 --> 00:26:49,892 Okay, did you want this skirt? 341 00:26:50,651 --> 00:26:52,517 Okay, that's gonna be 1O. 342 00:26:58,325 --> 00:27:00,362 - Tangerine? - Get away! 343 00:27:00,369 --> 00:27:02,280 You got a bad attitude, girl! 344 00:27:02,996 --> 00:27:05,283 Oh, honey, you haven't seen bad yet... 345 00:27:08,502 --> 00:27:10,163 (horn honks) 346 00:27:31,316 --> 00:27:32,647 Hey, baby. 347 00:27:40,242 --> 00:27:41,403 Get in. 348 00:28:41,762 --> 00:28:44,424 Hello? Is anybody in there? 349 00:28:45,682 --> 00:28:47,264 Hey! Ultraviolet? 350 00:28:47,726 --> 00:28:48,966 Are you in there? 351 00:28:49,186 --> 00:28:51,018 Hello, Bannana Anna? 352 00:28:53,398 --> 00:28:56,015 We may never find our friends again. 353 00:28:56,443 --> 00:28:58,775 We tried. Now let's eat. 354 00:28:58,779 --> 00:29:02,113 - Maybe we should keep looking ! - Yeah! 355 00:29:02,324 --> 00:29:03,940 That's it! Let's eat! 356 00:29:04,326 --> 00:29:05,816 That sounds good to me! 357 00:29:05,827 --> 00:29:07,317 - It's pig-out time! - Yeah! 358 00:29:07,329 --> 00:29:08,945 We don't have any money! 359 00:29:09,623 --> 00:29:12,536 Hey, no problem! We'll carve out an I.O.U. 360 00:29:12,751 --> 00:29:13,991 Yeah! 361 00:29:31,979 --> 00:29:33,970 Come back with my truck! 362 00:29:39,444 --> 00:29:42,607 Alright! How are you doing down there? 363 00:29:42,823 --> 00:29:44,439 Hey, it's dark down here! 364 00:29:45,200 --> 00:29:47,817 No! Not the brakes! The gas! The gas! 365 00:29:50,539 --> 00:29:52,280 (screams) 366 00:29:57,462 --> 00:29:59,044 What the heck was that? 367 00:30:00,590 --> 00:30:03,048 Yo! I think we hit a bump! 368 00:30:03,051 --> 00:30:06,214 What have you done to my car? What are you, crazy? 369 00:30:09,891 --> 00:30:12,679 They're here, they're here! Goodie! 370 00:30:15,647 --> 00:30:17,934 Hey, we're the Pepsi generation! 371 00:30:19,401 --> 00:30:21,893 - What did you guys get? - Hot dogs! 372 00:30:21,903 --> 00:30:24,144 - Chips and dips! - Cookies! 373 00:30:24,406 --> 00:30:25,771 Bubblegum! 374 00:30:26,074 --> 00:30:28,782 Yeah, toasted hot dogs, taste like toes. 375 00:30:28,994 --> 00:30:30,701 You got one track mind ! 376 00:30:30,996 --> 00:30:32,452 I got a fast track mind ! 377 00:30:32,664 --> 00:30:34,246 Hey, pass the mustard. 378 00:30:34,458 --> 00:30:37,120 Pass the onion and garlic! 379 00:30:37,336 --> 00:30:38,952 No! Look out! 380 00:30:38,962 --> 00:30:40,373 (sneezes) I'm sorry. 381 00:30:41,590 --> 00:30:42,830 God bless you! 382 00:30:42,841 --> 00:30:44,878 Ali! You ate my burger! 383 00:30:45,510 --> 00:30:47,547 - Was that yours? - Yeah! 384 00:30:47,763 --> 00:30:49,470 Oh yeah? Prove it! 385 00:30:49,681 --> 00:30:51,763 I can't! You ate the evidence! 386 00:30:51,975 --> 00:30:53,841 Yeah, yeah, tough toothpaste. 387 00:30:54,061 --> 00:30:54,892 (groans) 388 00:30:55,103 --> 00:30:56,810 What's the matter? 389 00:30:56,980 --> 00:30:59,972 - My tummy hurts! - What did you eat? 390 00:31:00,233 --> 00:31:03,442 - Everything! - That'll do it, alright. 391 00:31:09,743 --> 00:31:12,235 Turn off the light. 392 00:31:12,245 --> 00:31:14,782 - What's the matter? - Got anything for a hangover? 393 00:31:14,998 --> 00:31:16,284 Would you settle for cereal? 394 00:31:16,958 --> 00:31:19,620 - If it's blood rare.. . - Coming at you. 395 00:31:19,628 --> 00:31:20,789 Good shot. 396 00:31:21,129 --> 00:31:22,870 I've been thinking about what you said, 397 00:31:23,048 --> 00:31:23,958 about helping me out. 398 00:31:24,174 --> 00:31:26,165 - Yeah? - How would you help me? 399 00:31:26,176 --> 00:31:27,837 We already did! 400 00:31:28,053 --> 00:31:28,667 Huh? 401 00:31:28,887 --> 00:31:31,424 The chick! See, she's into fashion? 402 00:31:31,932 --> 00:31:33,639 Tangerine, yeah. So? 403 00:31:33,642 --> 00:31:36,054 So we sewed. Check it out! 404 00:31:36,228 --> 00:31:37,263 (All) : Yeah. 405 00:31:38,438 --> 00:31:40,554 - No way... - Yeah. 406 00:31:40,941 --> 00:31:44,559 There you go... You dress sharp, you impress the chick. 407 00:31:45,320 --> 00:31:47,812 - Hot threads, man. - Yeah! 408 00:31:47,823 --> 00:31:50,611 - What am I supposed to do with them? - Stick 'em up your-- 409 00:31:50,617 --> 00:31:53,484 - Wear 'em. - Wear 'em? Me? I don't know... 410 00:31:54,704 --> 00:31:56,741 Take a hike, kill the laughs. 411 00:31:58,667 --> 00:32:00,283 - Yeah... - Go away. 412 00:32:02,587 --> 00:32:04,703 But they're just not me! 413 00:32:04,714 --> 00:32:06,170 Get out of here! 414 00:32:06,341 --> 00:32:08,173 (clamoring) 415 00:32:19,604 --> 00:32:21,390 Don't talk back. 416 00:32:54,014 --> 00:32:55,049 Yeah. 417 00:32:55,682 --> 00:32:56,968 Hello, Tangerine. 418 00:32:57,893 --> 00:32:59,179 Hi. 419 00:33:02,731 --> 00:33:05,894 Wow! Where did you get those clothes? 420 00:33:06,526 --> 00:33:08,108 That is some coat! 421 00:33:09,029 --> 00:33:11,020 I... I made it. 422 00:33:12,574 --> 00:33:14,611 - What? - I made it. 423 00:33:15,368 --> 00:33:18,201 - You made this? - You like it? 424 00:33:20,790 --> 00:33:22,246 It's not bad. 425 00:33:30,300 --> 00:33:32,132 Have you done any more? 426 00:33:32,802 --> 00:33:34,213 Well, some. Why? 427 00:33:34,471 --> 00:33:37,133 Well, I was just thinking maybe I could sell them for you. 428 00:33:37,140 --> 00:33:39,097 You know, along with mine. 429 00:33:39,476 --> 00:33:40,511 I mean... 430 00:33:41,394 --> 00:33:42,725 I could try. 431 00:33:44,397 --> 00:33:48,015 You know, that jacket makes you look... older. 432 00:33:50,654 --> 00:33:53,271 - How much older? - 0h, at least 16. 433 00:33:53,949 --> 00:33:55,155 Maybe 17. 434 00:33:56,618 --> 00:34:00,282 So, how many outfits could you have for me by, say... 435 00:34:00,497 --> 00:34:01,362 Friday night? 436 00:34:01,998 --> 00:34:03,909 - Outfits? - Oh, I want at least a dozen... 437 00:34:03,917 --> 00:34:06,705 And of course, I can't promise you I can sell them. 438 00:34:06,711 --> 00:34:07,701 Dozen? 439 00:34:08,338 --> 00:34:10,545 Well, obviously you're an amateur. 440 00:34:10,549 --> 00:34:12,335 Look, I can try... 441 00:34:12,342 --> 00:34:13,707 You could try? You could try? 442 00:34:13,927 --> 00:34:15,759 Well why don't you go try it right now? 443 00:34:16,346 --> 00:34:17,336 Now? 444 00:34:17,764 --> 00:34:19,721 Look, obviously you're not serious! 445 00:34:19,724 --> 00:34:22,307 Yeah I am, I'm real serious. I'll go to work right now. 446 00:34:25,522 --> 00:34:27,229 When can I see you again? 447 00:34:27,607 --> 00:34:29,848 Friday night. That is if, of course, 448 00:34:29,859 --> 00:34:33,102 You have enough stuff to make it worth my while to try and help you. 449 00:34:33,113 --> 00:34:34,444 I'm on my way. 450 00:34:36,575 --> 00:34:38,282 Oh my god, Juice. 451 00:34:39,119 --> 00:34:42,407 Dodger, be careful. Look out for Juice. 452 00:34:45,500 --> 00:34:47,207 I'm too happy to die. 453 00:34:54,175 --> 00:34:55,961 (door opens and closes) 454 00:34:58,221 --> 00:34:59,632 Hey, hey guys... 455 00:35:00,181 --> 00:35:01,342 What's up? 456 00:35:02,225 --> 00:35:03,386 Yo! 457 00:35:03,643 --> 00:35:04,929 What time is it? 458 00:35:05,353 --> 00:35:08,061 You were right... Tangerine loved the outfit. 459 00:35:08,064 --> 00:35:11,932 Chicks is chicks.. . and I know my chicks. 460 00:35:12,193 --> 00:35:14,480 But I got another problem and I need your help. 461 00:35:14,487 --> 00:35:16,023 What do you want? 462 00:35:16,031 --> 00:35:18,944 I need more clothes, a dozen more. At least a dozen outfits. 463 00:35:18,950 --> 00:35:21,408 - And I need them.. . - It's gonna take a while. 464 00:35:21,411 --> 00:35:24,028 - By Friday? - That's three days. 465 00:35:24,205 --> 00:35:27,789 - Yeah. - No way. We have only one machine. 466 00:35:27,792 --> 00:35:29,533 But there's gotta be some way. 467 00:35:29,544 --> 00:35:31,080 No! 468 00:35:31,296 --> 00:35:33,754 Quiet. I got an idea. 469 00:35:34,591 --> 00:35:37,174 (whispering) 470 00:35:44,809 --> 00:35:46,345 Go on home, kid. 471 00:35:46,519 --> 00:35:48,851 Yeah kid. We're gonna put it to a vote. 472 00:35:49,064 --> 00:35:51,522 We'll give you our answer over breakfast. 473 00:35:51,524 --> 00:35:52,935 (All) : Yeah. 474 00:35:53,693 --> 00:35:56,025 - Bring me back some rare... - What? 475 00:35:56,029 --> 00:35:58,145 Anything, as long as it blood rare. 476 00:36:01,034 --> 00:36:02,991 (singing) Why should we do something nice? 477 00:36:02,994 --> 00:36:05,326 Let's quit now, that's my advice... 478 00:36:05,330 --> 00:36:09,244 We can do anything by working with each other. 479 00:36:09,417 --> 00:36:13,206 I ain't gonna work for free, tell me what's in this for me? 480 00:36:13,421 --> 00:36:17,335 We can do anything by working with each other. 481 00:36:17,634 --> 00:36:21,673 Come on kids, take a shot, show them what we really got! 482 00:36:21,680 --> 00:36:25,719 We can do anything by working with each other. 483 00:36:25,934 --> 00:36:29,973 La-la-la, la-la-la-la-la-la, 484 00:36:30,146 --> 00:36:34,231 la-la-la, la-la-la-la-la-la. 485 00:36:34,901 --> 00:36:38,110 Can't stop now, we got a job to do 486 00:36:38,113 --> 00:36:42,198 and we are me and you. 487 00:36:46,871 --> 00:36:50,910 We can do anything by working with each other. 488 00:36:50,917 --> 00:36:54,831 Help a friend out of a mess, put your friendship to the test. 489 00:36:55,004 --> 00:36:58,918 We can do anything by working with each other. 490 00:36:59,134 --> 00:37:03,173 La-la-la, la-la-la-la-la-la, 491 00:37:03,388 --> 00:37:07,222 la-la-la, la-la-la-la-la-la. 492 00:37:07,392 --> 00:37:11,226 Can't stop now, we got a job to do 493 00:37:11,229 --> 00:37:15,518 and we are me and you. 494 00:37:15,525 --> 00:37:19,644 So come on guys, we're really smart, we'll borrow tools to do our part. 495 00:37:19,654 --> 00:37:23,568 We can do anything by working with each other. 496 00:37:23,575 --> 00:37:24,986 Step up! 497 00:37:27,954 --> 00:37:31,993 We can do anything by working with each other. 498 00:37:32,000 --> 00:37:35,834 Work it out and do your best, don't give up on your success. 499 00:37:36,129 --> 00:37:40,168 We can do anything by working with each other. 500 00:37:40,175 --> 00:37:44,294 Concentrate on what you do, buckle down, it's up to you. 501 00:37:44,304 --> 00:37:48,298 We can do anything by working with each other. 502 00:37:48,516 --> 00:37:52,475 We can do anything by working with each other. 503 00:37:52,687 --> 00:37:58,353 We can do anything by working with each other. 504 00:37:58,568 --> 00:38:00,309 - Yeah! - (All) : Yeah! 505 00:38:17,796 --> 00:38:20,037 Yo, guys, I got breakfast for you. 506 00:38:20,256 --> 00:38:21,417 Yeah! 507 00:38:21,591 --> 00:38:23,002 Here you go. 508 00:38:23,218 --> 00:38:26,631 (clamoring) 509 00:38:28,389 --> 00:38:29,800 Valerie, catch. 510 00:38:30,642 --> 00:38:34,431 If you do get that chick, all you got is trouble. 511 00:38:34,687 --> 00:38:36,428 I just want her to like me. 512 00:38:36,689 --> 00:38:39,306 Careful what you wish for, you might get it. 513 00:38:39,943 --> 00:38:42,275 Does this mean you're not gonna make the stuff? 514 00:38:42,278 --> 00:38:44,269 It means we're almost finished. 515 00:38:45,573 --> 00:38:47,940 - Thanks, guys. - Yeah, yeah... 516 00:38:56,835 --> 00:38:58,075 Dodger. 517 00:38:58,294 --> 00:39:02,128 You're early... How are things below stairs? 518 00:39:02,131 --> 00:39:04,839 - Almost perfect. - Yeah, I know what you mean. 519 00:39:04,843 --> 00:39:07,301 Look, I want you to hold down the fort. 520 00:39:07,303 --> 00:39:10,216 Whatever that means. I'm going down to the music library. 521 00:39:10,223 --> 00:39:13,181 I have a feeling the answer is a musical one. 522 00:39:13,184 --> 00:39:16,347 - Now, I'm depending on you. - You got it, Captain Manzini. 523 00:39:24,821 --> 00:39:27,188 Hey, look what I found! 524 00:39:28,700 --> 00:39:31,158 - Check it out. - A TV. 525 00:39:33,496 --> 00:39:35,487 Maybe there's news about our friends. 526 00:39:35,498 --> 00:39:38,490 - Or a cartoon. - How you get this thing to work? 527 00:39:38,751 --> 00:39:40,537 You bozos, you gotta plug it in! 528 00:39:41,713 --> 00:39:43,249 What's going on down here? 529 00:39:43,464 --> 00:39:44,920 Nothing. 530 00:39:45,300 --> 00:39:49,259 Nothing... Nothing at all. Just hanging around. 531 00:40:00,773 --> 00:40:02,480 Anybody see my jacket? 532 00:40:02,483 --> 00:40:04,895 I'll get it for you, Dodger, right away. 533 00:40:05,111 --> 00:40:07,022 Hi. 534 00:40:08,489 --> 00:40:10,821 Here it is, Dodger! Right here, yes, sir. 535 00:40:11,117 --> 00:40:13,950 - Valerie's got it, Dodger. - Valerie has it for you 536 00:40:14,829 --> 00:40:16,194 - There you go. - Thank you. 537 00:40:16,205 --> 00:40:19,823 See you later, Dodge. Bye. Good day, Dodge. 538 00:40:19,834 --> 00:40:22,201 Bye, guys. See you in the morning. 539 00:40:27,675 --> 00:40:30,383 Alright. Come on guys, hurry up. 540 00:40:30,553 --> 00:40:33,215 Come on, turn it on. I wanna see Wild Kingdom. 541 00:40:33,222 --> 00:40:36,010 They got an alligator special. Come on, hurry up! 542 00:40:36,643 --> 00:40:38,179 Doesn't work! 543 00:40:39,479 --> 00:40:41,436 Something's loose. 544 00:40:41,648 --> 00:40:44,060 - Oh, no! - I'll fix it. 545 00:40:47,278 --> 00:40:48,985 Stand back, everybody! 546 00:40:50,531 --> 00:40:52,397 Now it works. 547 00:40:52,408 --> 00:40:54,240 Now you broke it! 548 00:40:55,161 --> 00:40:57,823 Well, maybe we should get back to work. 549 00:40:58,373 --> 00:40:59,283 No way. 550 00:40:59,499 --> 00:41:03,868 Yeah, all work and no play, no way, it makes me irritable. 551 00:41:04,087 --> 00:41:06,169 What do you say we go out and party? 552 00:41:06,172 --> 00:41:09,460 I got a better idea. Let's go see a movie picture. 553 00:41:10,593 --> 00:41:12,504 We can't go out. 554 00:41:12,720 --> 00:41:14,176 We'll get captured. 555 00:41:14,764 --> 00:41:16,630 No, we won't. Uh-uh. 556 00:41:18,393 --> 00:41:20,225 What does she got? 557 00:41:20,228 --> 00:41:21,844 I made us these. 558 00:41:22,146 --> 00:41:23,887 Yay! Costumes. 559 00:41:24,065 --> 00:41:26,932 Hey, check it out. 560 00:41:28,444 --> 00:41:30,026 Old Faithful. 561 00:41:30,196 --> 00:41:31,402 - Yuck. - Geez. 562 00:41:32,448 --> 00:41:33,859 Oh, grow up. 563 00:41:35,660 --> 00:41:38,118 Gee, I thought it was funny. 564 00:41:46,295 --> 00:41:47,410 Quiet. 565 00:41:57,724 --> 00:41:59,431 We'll go to the movies. 566 00:41:59,642 --> 00:42:01,804 We'll go where the action is. 567 00:42:04,272 --> 00:42:05,558 Yeah! 568 00:42:09,736 --> 00:42:11,147 Here it is, guys. Here it is. 569 00:42:11,362 --> 00:42:15,196 - Ready to go? Ready, guys - Okay. 570 00:42:15,199 --> 00:42:17,531 Take off, Windy. How are you doin' dude? 571 00:42:18,411 --> 00:42:20,743 - Bye-bye. - See ya. 572 00:42:25,168 --> 00:42:27,205 Watch out bozo! 573 00:42:28,337 --> 00:42:29,702 Hey, quit pushing ! 574 00:42:29,922 --> 00:42:31,913 Hurry up! Open the door! 575 00:42:32,842 --> 00:42:34,628 And away we go! 576 00:42:36,137 --> 00:42:37,377 Oh boy! 577 00:42:40,767 --> 00:42:42,303 What do you have? 578 00:42:42,310 --> 00:42:43,926 - We want... - We d0n t have any more. 579 00:42:43,936 --> 00:42:46,052 AII we have Ieft is rabbit and h0t d0gs. 580 00:42:46,064 --> 00:42:47,179 - Rabbit. - Hot dogs. 581 00:42:47,190 --> 00:42:49,147 Hot d0g! They'II take rabbit. 582 00:42:49,442 --> 00:42:52,855 (clamoring) 583 00:43:16,052 --> 00:43:17,463 Funny! 584 00:43:19,430 --> 00:43:20,465 Dumbo. 585 00:43:21,099 --> 00:43:24,057 Coming right in. There we are. 586 00:43:26,562 --> 00:43:27,677 Mommy? 587 00:43:31,317 --> 00:43:32,807 (kisses) 588 00:43:33,694 --> 00:43:35,355 Will you sit down? 589 00:43:35,571 --> 00:43:37,858 Y0u be a g00d b0y and sit there. 590 00:43:48,501 --> 00:43:49,991 There you are, gents. 591 00:43:51,879 --> 00:43:54,712 When it c0mes to c00king, I'm the cat's me0w. 592 00:43:54,715 --> 00:43:56,547 Valerie loves dog. 593 00:43:56,759 --> 00:43:58,090 (sneezes) 594 00:44:14,152 --> 00:44:15,688 We got problems. 595 00:44:18,197 --> 00:44:20,438 I'm gonna check this thing out. 596 00:44:26,914 --> 00:44:30,032 - So... What's the matter there? - I don't know. 597 00:44:30,751 --> 00:44:33,994 Ah, the toughest bar in the world. 598 00:44:34,213 --> 00:44:36,545 - I'll meet you inside. - Alright. 599 00:44:45,183 --> 00:44:46,639 And stay out! 600 00:44:51,022 --> 00:44:53,684 Hey, my kind of crowd, huh? 601 00:44:53,900 --> 00:44:55,186 Alright. 602 00:44:55,401 --> 00:44:59,440 This is kid stuff. I can fix this in no time. 603 00:44:59,655 --> 00:45:02,738 (rock music playing) 604 00:45:03,284 --> 00:45:05,992 Yeah, this is it. 605 00:45:06,704 --> 00:45:10,197 Yeah, this be the place. Alright, yeah. 606 00:45:13,211 --> 00:45:14,292 Too skinny. 607 00:45:15,296 --> 00:45:16,377 Too bony. 608 00:45:17,340 --> 00:45:18,421 Too leathery. 609 00:45:22,345 --> 00:45:24,712 No, no, no, no, no no, no. 610 00:45:27,183 --> 00:45:29,641 That is it... Yeah. 611 00:45:31,562 --> 00:45:33,348 It's toe time. 612 00:45:36,484 --> 00:45:38,725 (screaming) 613 00:45:38,945 --> 00:45:40,527 I'm getting out of here. 614 00:45:42,490 --> 00:45:44,106 Get me outta here. 615 00:45:48,037 --> 00:45:50,074 He bit my toe! He bit my toe! 616 00:45:50,539 --> 00:45:51,950 Put me down! 617 00:45:56,045 --> 00:45:58,002 Let me try this one. 618 00:45:58,547 --> 00:46:01,164 This should do it. Yeah, this is easy. 619 00:46:04,762 --> 00:46:06,548 Let's make some alligator shoes! 620 00:46:06,764 --> 00:46:08,050 Yeah. 621 00:46:08,683 --> 00:46:09,764 No. 622 00:46:12,645 --> 00:46:13,635 Yeah. 623 00:46:14,272 --> 00:46:17,060 - Take this. - Hey, Windy, my man. 624 00:46:18,317 --> 00:46:20,183 - Watch it. - Take this. 625 00:46:21,070 --> 00:46:22,856 I'll pancake the little-- 626 00:46:23,072 --> 00:46:24,858 (passes gas) 627 00:46:28,494 --> 00:46:30,155 Hold it! Hold it! 628 00:46:31,372 --> 00:46:33,079 Little sucker's got guts. 629 00:46:34,166 --> 00:46:35,656 - He's with me. - Yeah. 630 00:46:37,878 --> 00:46:40,870 How about something to go with toes, please? 631 00:46:41,799 --> 00:46:44,461 - Hey. - Drinks for everybody! 632 00:46:46,929 --> 00:46:48,636 - Sit d0wn and eat. - Eat. 633 00:46:50,558 --> 00:46:53,141 Boy, this movie's making me hungry. 634 00:46:53,144 --> 00:46:54,976 Yeah, me too. Let's go. 635 00:46:54,979 --> 00:46:56,469 Popcorn! 636 00:46:56,647 --> 00:46:58,684 - Yeah. - Or candy! 637 00:46:58,691 --> 00:46:59,977 Eat! 638 00:47:02,403 --> 00:47:03,484 Well? 639 00:47:10,745 --> 00:47:13,988 This dog's got my name on it. Chill out, dude. 640 00:47:14,957 --> 00:47:16,288 Bye bye. 641 00:47:16,667 --> 00:47:17,828 Have fun. 642 00:47:19,754 --> 00:47:21,210 Hey, cutie. 643 00:47:23,049 --> 00:47:24,414 That's funny! 644 00:47:25,801 --> 00:47:28,133 No! That's funny! 645 00:47:30,681 --> 00:47:31,967 Gimme that! 646 00:47:46,072 --> 00:47:47,437 Gesundheit. 647 00:48:01,796 --> 00:48:04,584 Hey, to all the little suckers of the world! 648 00:48:04,757 --> 00:48:06,589 (all cheering) 649 00:48:09,345 --> 00:48:12,929 99 toes on the wall, 99 bottles of toes... 650 00:48:13,099 --> 00:48:15,010 You take one down... 651 00:48:25,903 --> 00:48:28,019 Thanks guys, for bringing them home. 652 00:48:28,697 --> 00:48:29,903 Ali Gator? 653 00:48:30,741 --> 00:48:32,231 Are you drunk? 654 00:48:33,160 --> 00:48:35,151 - Bye, guys! - Bye! 655 00:48:35,162 --> 00:48:37,779 - What's going on, dudes? - Come on, Ali! 656 00:48:41,836 --> 00:48:43,292 I'm going to the party! 657 00:48:45,714 --> 00:48:47,705 Get in here. Go inside, go inside. 658 00:48:47,883 --> 00:48:49,624 Here, let me give you a hand. 659 00:48:51,053 --> 00:48:53,590 Put it away. Ali, get inside. 660 00:49:24,170 --> 00:49:26,582 Yo, the coast is clear. Open up! 661 00:49:26,589 --> 00:49:28,500 - Is that you, Greg? - Yo. 662 00:49:34,930 --> 00:49:37,968 - Cap, you wanna see me? - Ali, yes. 663 00:49:40,936 --> 00:49:44,679 As the natural leader of the children, you are setting a horrible example. 664 00:49:46,275 --> 00:49:48,107 Thanks. I'm that kinda guy. 665 00:49:48,110 --> 00:49:49,100 In the whole universe, 666 00:49:49,320 --> 00:49:51,857 there's only one place where you and the children are safe. 667 00:49:51,864 --> 00:49:55,402 Whether you like it or not, and that is in the garbage pail. 668 00:49:55,409 --> 00:49:58,618 Now, until I can find a spell that will get you back in there... 669 00:49:58,996 --> 00:50:01,112 you are all in grave danger. 670 00:50:01,665 --> 00:50:04,703 - We can take care of ourselves. - Maybe so. 671 00:50:04,710 --> 00:50:07,668 Nevertheless, I want you to swear on a solemn oath 672 00:50:07,671 --> 00:50:10,709 that you will stay out of trouble. Now, say after me... 673 00:50:11,050 --> 00:50:12,336 I, state your name... 674 00:50:13,969 --> 00:50:16,552 - I, Ali Gator... - do solemnly swear... 675 00:50:16,847 --> 00:50:20,090 - do solemnly swear... - to obey Captain Manzini... 676 00:50:20,100 --> 00:50:22,011 to obey Captain Manzini... 677 00:50:22,019 --> 00:50:24,477 and to refrain from eating people's toes. 678 00:50:24,939 --> 00:50:27,180 Aw... (hisses) 679 00:50:28,192 --> 00:50:30,900 And to refrain from eating people's toes. 680 00:50:31,862 --> 00:50:32,897 Alright. 681 00:50:33,072 --> 00:50:35,530 Now, don't you feel better? 682 00:50:37,159 --> 00:50:39,116 Cap, you're an educated man, huh? 683 00:50:39,328 --> 00:50:42,411 Well, let's just say I did my homework. 684 00:50:43,290 --> 00:50:46,408 And you take the word of a talking alligator? 685 00:50:47,002 --> 00:50:49,494 (singing) There's no time like toe time, 686 00:50:49,505 --> 00:50:51,496 in the night time, or the day time, 687 00:50:51,715 --> 00:50:52,420 or any time... 688 00:51:13,988 --> 00:51:15,774 (giggling) 689 00:51:31,255 --> 00:51:32,711 Brown water! 690 00:51:35,968 --> 00:51:37,800 - Oh, no! - Oh, yes! 691 00:51:38,012 --> 00:51:40,424 (laughing) 692 00:51:41,015 --> 00:51:43,723 (singing) Warts upon a dragon's tail... 693 00:51:45,185 --> 00:51:47,802 send the kids back in the pail. 694 00:51:48,772 --> 00:51:50,183 Oh, rats! 695 00:51:50,858 --> 00:51:52,895 Rats. Why not? 696 00:51:53,777 --> 00:51:56,018 (singing) La-da-da-da-da-da, rats. 697 00:51:56,238 --> 00:51:59,196 Rats and thunder, wind and hale... 698 00:51:59,950 --> 00:52:03,659 send the kids back in the pail. 699 00:52:05,080 --> 00:52:06,366 I don't understand. 700 00:52:06,540 --> 00:52:09,453 It's your basic Mary Poppins and it's not working. 701 00:52:21,388 --> 00:52:23,254 There's something on his mind. 702 00:52:23,682 --> 00:52:26,470 - Yeah! A girl! - And it ain't me! 703 00:52:26,769 --> 00:52:29,010 It's that girl Kumquat. 704 00:52:29,938 --> 00:52:31,849 That's, uh, Tangerine. 705 00:52:32,316 --> 00:52:34,307 Yeah, the world is full of great things, 706 00:52:34,526 --> 00:52:36,733 but then they give you chicks to mess it up. 707 00:52:36,737 --> 00:52:38,819 - Thanks. - (all cheering) 708 00:52:39,323 --> 00:52:41,109 (whistles loudly) 709 00:52:41,367 --> 00:52:44,234 Besides that girl, what else is on your mind? 710 00:52:45,120 --> 00:52:46,952 - You. - Me? 711 00:52:47,164 --> 00:52:48,620 - Yeah, all of you guys. - (All) : Us? 712 00:52:48,624 --> 00:52:50,956 I'm worried about what's gonna happen to you. 713 00:52:50,959 --> 00:52:52,541 I wish i knew. 714 00:52:52,544 --> 00:52:55,582 - We're scared. - Yeah! 715 00:52:55,964 --> 00:52:58,547 Scared our friends are gonna die! 716 00:52:58,550 --> 00:53:01,588 - Where are your friends now? - We don't know. 717 00:53:02,179 --> 00:53:03,795 We just can't find them. 718 00:53:04,056 --> 00:53:06,548 We think they might be locked up somewhere. 719 00:53:06,558 --> 00:53:08,515 In a really terrible place! 720 00:53:09,061 --> 00:53:11,268 In the State Home for the Ugly! 721 00:53:11,480 --> 00:53:13,096 State Home for the Ugly? 722 00:53:13,107 --> 00:53:15,599 I can't believe people would make a place like that. 723 00:53:15,609 --> 00:53:16,940 Neither did I. 724 00:53:16,944 --> 00:53:20,107 I'm ashamed to admit I never did try to find it. 725 00:53:20,114 --> 00:53:23,323 I didn't wanted to believe that such a place could actually exist. 726 00:53:23,325 --> 00:53:25,908 - Do you believe it now? - Oh, now? Yes. 727 00:53:26,120 --> 00:53:29,408 I was quite happy to let life go rushing pass my door... 728 00:53:29,748 --> 00:53:32,581 closing my eyes to things I didn't want to see. 729 00:53:33,085 --> 00:53:35,998 But when you care for someone... That's it, that's fine, that's fine. 730 00:53:36,004 --> 00:53:38,496 When you care for somebody, when you love them... 731 00:53:38,507 --> 00:53:39,918 That's enough, Ali! 732 00:53:40,384 --> 00:53:42,216 That brings responsibility. 733 00:53:43,679 --> 00:53:45,590 This means we're gonna find the place? 734 00:53:46,807 --> 00:53:48,218 (Southern accent) Saddle up, partner. 735 00:53:48,726 --> 00:53:50,933 We gonna find the home for the ugly! 736 00:53:50,936 --> 00:53:52,142 Alright! 737 00:53:52,354 --> 00:53:56,018 (all cheering) 738 00:53:56,650 --> 00:53:58,232 Kick buns! 739 00:54:07,536 --> 00:54:10,494 ...98, 99, 10O. 740 00:54:13,417 --> 00:54:16,455 Hey! Let go of me, get away from me! 741 00:54:16,670 --> 00:54:18,877 Oops! Our mistake. 742 00:54:18,881 --> 00:54:21,623 You shouldn't wear a mask unless it's Halloween, kid. 743 00:54:21,633 --> 00:54:23,465 No hard feelings, eh, kid? 744 00:54:23,469 --> 00:54:24,880 Go suck a rope! 745 00:54:25,220 --> 00:54:28,053 (Boy) : Yeah, get outta here. 746 00:55:14,144 --> 00:55:16,306 There it is, the State Home for the Ugly. 747 00:55:16,522 --> 00:55:20,356 Whoa. Looks like a prison. 748 00:55:20,567 --> 00:55:22,683 Well, how do we find out if the kids are in there? 749 00:55:22,903 --> 00:55:25,816 (Manzini) : To quote the great Zen master Ying Lee, 750 00:55:26,031 --> 00:55:28,489 "Dusk fall like the blackbird's wing." 751 00:55:28,700 --> 00:55:30,156 (Dodger) : You mean wait until dark? 752 00:55:30,369 --> 00:55:32,280 - (Manzini) : Exactly. - (Dodger) : No, I can't! 753 00:55:32,496 --> 00:55:35,454 (indistinct conversation) 754 00:55:51,765 --> 00:55:54,177 Whoa, wait up, wait up! I'll be right there. 755 00:55:56,645 --> 00:55:58,227 - Here he comes! - Yeah! 756 00:55:58,230 --> 00:56:00,517 - He's here. - I thought he'll forget. 757 00:56:01,650 --> 00:56:03,140 Here's all the clothes. 758 00:56:07,823 --> 00:56:08,938 Whoops! Are you okay? 759 00:56:09,157 --> 00:56:10,898 - Here, let me help you. - I got it, I got it. 760 00:56:11,368 --> 00:56:13,951 - Thanks guys. - See ya, Dodge. 761 00:57:10,510 --> 00:57:14,094 So, can you make a lot more of those things for me? 762 00:57:14,097 --> 00:57:16,134 I've got big plans for us. 763 00:57:16,516 --> 00:57:17,722 Us? 764 00:57:36,787 --> 00:57:39,279 Bye, baby. I'll see you tomorrow. 765 00:57:44,211 --> 00:57:47,374 It feels lousy, abandoning my principles for money. 766 00:57:47,589 --> 00:57:49,125 - Principles? - Yeah. 767 00:57:49,466 --> 00:57:51,423 Letting the little creep live. 768 00:58:12,447 --> 00:58:14,939 Hey, hey, hey, Tangerine! Hey, hey, Tangerine! 769 00:58:16,410 --> 00:58:17,491 I saw Juice. 770 00:58:18,203 --> 00:58:19,364 Are you okay? 771 00:58:21,164 --> 00:58:22,279 Yeah. 772 00:58:25,210 --> 00:58:26,325 There he is! 773 00:58:27,838 --> 00:58:29,579 Come on. Hurry up. 774 00:58:36,138 --> 00:58:37,503 What's that? 775 00:58:39,766 --> 00:58:42,679 - Get away from me! - These are my friends. 776 00:58:43,103 --> 00:58:46,312 Those ugly things? Yuck! 777 00:58:47,733 --> 00:58:49,770 Give them a chance! You'll like them. 778 00:58:49,776 --> 00:58:52,438 They made all the clothes you're so crazy about. 779 00:58:52,446 --> 00:58:55,063 - You bet your toes we did. - Ali, no! 780 00:58:55,365 --> 00:58:56,981 They made the clothes? 781 00:58:56,992 --> 00:58:58,107 Yeah! 782 00:58:58,785 --> 00:58:59,900 Sort of. 783 00:59:00,078 --> 00:59:02,035 Oops. Sorry, Dodge. 784 00:59:02,664 --> 00:59:03,745 Show me. 785 00:59:22,684 --> 00:59:24,925 - Achoo! - Oh, God! 786 00:59:35,572 --> 00:59:37,062 Mommy? 787 00:59:42,871 --> 00:59:44,202 Binaca? 788 00:59:50,045 --> 00:59:51,251 - Oh, my. - Yuck! 789 01:00:01,306 --> 01:00:03,968 Dodger, baby, I gotta flash. 790 01:00:10,982 --> 01:00:14,646 McBundy's department store is gonna give us a fashion show. 791 01:00:15,403 --> 01:00:17,269 A whole fashion show! 792 01:00:18,740 --> 01:00:20,401 Tangerine's! 793 01:00:20,575 --> 01:00:21,940 Tangerine's? 794 01:00:22,285 --> 01:00:23,650 Well yes, Tangerine's. 795 01:00:23,829 --> 01:00:25,615 I mean, it has to look professional, 796 01:00:25,831 --> 01:00:27,993 so what I'll do is I'll just sew my label into the samples. 797 01:00:28,959 --> 01:00:30,916 I mean, you don't have a label, do you? 798 01:00:30,919 --> 01:00:32,000 No. 799 01:00:32,212 --> 01:00:34,670 Okay, so it stands to reason that we need one, right? 800 01:00:35,841 --> 01:00:36,876 - Yeah. - Yes. 801 01:00:37,175 --> 01:00:38,916 Okay, so they have to get started. 802 01:00:39,136 --> 01:00:40,342 Get started? 803 01:00:40,554 --> 01:00:42,591 Dodger, baby, don't keep sounding like an echo. 804 01:00:42,806 --> 01:00:43,796 Catch up! 805 01:00:44,015 --> 01:00:47,974 Those... things.. . downstairs. 806 01:00:48,228 --> 01:00:49,969 They've gotta start sewing. 807 01:00:50,981 --> 01:00:53,814 But you gotta promise not to tell anybody where they are. 808 01:00:58,280 --> 01:01:00,021 Cross my heart. 809 01:01:47,370 --> 01:01:49,907 (Ali Gator) : I'll go with two toes and a finger. 810 01:01:50,457 --> 01:01:53,575 - (passes gas) - (all groan) 811 01:01:55,295 --> 01:01:57,377 (Valerie) : Well that's a tension breaker! 812 01:02:02,052 --> 01:02:03,759 I call. 813 01:02:03,762 --> 01:02:06,094 (Ali Gator) : Boy, Nat, you got a poker face. 814 01:02:08,934 --> 01:02:10,345 Me too. 815 01:02:15,482 --> 01:02:16,643 What was that? 816 01:02:20,195 --> 01:02:22,562 Maybe I'll just raise a little. 817 01:02:23,782 --> 01:02:26,114 Hurry! 818 01:02:26,660 --> 01:02:29,368 Yuck! Cut that out. 819 01:02:29,579 --> 01:02:31,946 But I haven't finished the examination. 820 01:02:32,165 --> 01:02:33,906 Oh, yes you have! 821 01:02:34,084 --> 01:02:35,916 (all gasp) 822 01:02:40,715 --> 01:02:42,297 You back again? 823 01:02:42,550 --> 01:02:45,963 We ain't doin' no work 'til you keep your promises. 824 01:02:45,971 --> 01:02:48,554 You were supposed to help us find our friends. 825 01:02:48,556 --> 01:02:50,467 She means the State Home for the Ugly. 826 01:02:50,684 --> 01:02:52,345 We still don't know where it is. 827 01:02:52,352 --> 01:02:53,513 Yes, we do. 828 01:02:53,520 --> 01:02:54,760 - Who? - We do. 829 01:02:54,771 --> 01:02:55,932 Captain Manzini and me. 830 01:02:56,147 --> 01:02:58,388 We found the State Home for the Ugly yesterday. 831 01:02:58,400 --> 01:03:00,061 And you didn't tell us? 832 01:03:00,068 --> 01:03:01,854 - You know, you're-- - Hey! Hey! 833 01:03:01,861 --> 01:03:03,522 Don't get crazy. 834 01:03:03,738 --> 01:03:06,526 I didn't tell you 'cause we're checking how to get in there. 835 01:03:06,533 --> 01:03:07,989 That place is a fortress. 836 01:03:07,993 --> 01:03:10,860 - (Nat) : What can we do? - That's what I'm trying to figure out. 837 01:03:10,870 --> 01:03:12,907 - We'll need a plan. - We need a miracle. 838 01:03:12,914 --> 01:03:14,746 - Yeah! - We're working on it. 839 01:03:15,208 --> 01:03:17,540 And in the meantime, you guys could... 840 01:03:17,544 --> 01:03:20,332 Getting started with the stuff for the fashion show? 841 01:03:20,338 --> 01:03:21,373 Yeah. 842 01:03:25,385 --> 01:03:26,967 Come on guys, please? 843 01:03:26,970 --> 01:03:28,756 Please, can you do it for me, please? 844 01:03:29,639 --> 01:03:32,506 - Alright, we'll do it! - Alright! 845 01:03:32,517 --> 01:03:35,225 But if you don't check out the Home for the Ugly... 846 01:03:35,228 --> 01:03:37,390 (Tessie) : There'll be a ton of garbage on your head. 847 01:03:37,605 --> 01:03:38,891 And Dodge... 848 01:03:39,107 --> 01:03:40,814 If you pink on us... 849 01:03:42,861 --> 01:03:45,023 I wouldn't wanna be your toes. 850 01:03:45,238 --> 01:03:48,026 (all laughing) 851 01:04:06,760 --> 01:04:09,218 Captain, shouldn't we be sneaking in? 852 01:04:09,387 --> 01:04:11,799 Captain Manzini never sneaks. 853 01:04:11,806 --> 01:04:14,673 He advances and engages the enemy head-on. 854 01:04:14,893 --> 01:04:15,974 Good evening, sir. 855 01:04:16,811 --> 01:04:18,427 Nice little puppies you have. 856 01:04:18,605 --> 01:04:21,063 Who are you guys? What you think you're doing here? 857 01:04:21,274 --> 01:04:23,732 You get out of here or I'm gonna sic Bruno and Spike on you. 858 01:04:24,235 --> 01:04:26,272 Absolutely no visitors. You got that? 859 01:04:26,488 --> 01:04:27,444 Now get outta here! 860 01:04:27,906 --> 01:04:31,069 Move it! Move it! (dogs barking) 861 01:04:31,993 --> 01:04:34,860 - Captain, we're retreating. - Nonsense. 862 01:04:34,871 --> 01:04:37,238 We're merely advancing in a different direction. 863 01:04:39,667 --> 01:04:41,283 What do we do now? 864 01:04:42,712 --> 01:04:44,544 We fall back and regroup. 865 01:04:45,965 --> 01:04:48,332 (dance music playing) (all cheering) 866 01:05:00,146 --> 01:05:02,729 (Tessie): The Captain and Dodger are gonna find 0ur friends! 867 01:05:02,732 --> 01:05:04,894 (AIi Gat0r): The Captain and D0dger are the greatest, yeah! 868 01:05:28,299 --> 01:05:30,916 Need any more models? I'd be glad to help. 869 01:05:31,094 --> 01:05:33,381 Gee, no... We have plenty. 870 01:05:33,680 --> 01:05:36,388 - Anyway, sweety... - Valerie. 871 01:05:36,933 --> 01:05:39,721 Anyway, Valerie, Models have to be pretty. 872 01:05:43,523 --> 01:05:45,764 Oh, uh, pretty tall. 873 01:05:45,984 --> 01:05:47,440 Tall. Taller than you. 874 01:05:47,652 --> 01:05:49,438 And prettier. 875 01:05:49,821 --> 01:05:52,904 Now, didn't you mothers ever tell you not to make faces like that? 876 01:05:52,907 --> 01:05:53,567 Suppose your face froze, 877 01:05:53,783 --> 01:05:55,399 and you have to go through the rest of your life... 878 01:05:55,410 --> 01:05:57,697 looking just like... 879 01:05:58,830 --> 01:06:00,571 (laughs) 880 01:06:01,583 --> 01:06:03,915 Maybe it wouldn't make that much difference. 881 01:06:03,918 --> 01:06:06,535 But we don't have any mothers. 882 01:06:06,546 --> 01:06:08,378 Why am I not surprised? 883 01:06:08,381 --> 01:06:10,463 Hey, hey, Tangerine. Come on, lighten up. 884 01:06:11,134 --> 01:06:13,922 Dodger, baby, you're gonna look so cool tonight. 885 01:06:14,762 --> 01:06:18,300 Why, I don't even know how I'm gonna be able to resist you. 886 01:06:18,683 --> 01:06:19,798 Later. 887 01:06:21,478 --> 01:06:23,560 - (Ali) : Dodge. - (Greg) : My man... 888 01:06:25,356 --> 01:06:26,517 Yeah, right. 889 01:06:26,733 --> 01:06:27,894 Ew, gross. 890 01:06:28,776 --> 01:06:30,813 We want to go to the fashion show. 891 01:06:30,987 --> 01:06:33,604 You can't go out. You might get caught. 892 01:06:33,615 --> 01:06:34,821 No, we won't. 893 01:06:40,288 --> 01:06:41,403 What's this? 894 01:06:44,584 --> 01:06:45,915 Ho ho ho... 895 01:06:46,127 --> 01:06:47,709 We'll go as clowns! 896 01:06:48,129 --> 01:06:51,042 I don't care what stupid costumes they're wearing. 897 01:06:51,257 --> 01:06:52,998 They can't go! 898 01:06:55,720 --> 01:06:57,085 Look, suppose they're caught 899 01:06:57,305 --> 01:06:59,262 and sent to the State Home for the Ugly? 900 01:06:59,474 --> 01:07:02,091 You wouldn't wanna have that on your conscience, would you? 901 01:07:03,520 --> 01:07:05,477 - No. - Of course not. 902 01:07:05,772 --> 01:07:08,730 So what we're gonna do is we're just gonna take care of that. 903 01:07:15,823 --> 01:07:17,564 We're going to the fashion show! 904 01:07:17,784 --> 01:07:19,570 (all cheering) 905 01:07:23,915 --> 01:07:26,327 This is gonna solve the problem, baby. 906 01:07:27,293 --> 01:07:28,658 Lock them in there? 907 01:07:28,670 --> 01:07:32,038 Just as soon as the show's over, we'll rush right back. 908 01:07:32,257 --> 01:07:33,338 And we'll bring them a treat. 909 01:07:33,550 --> 01:07:36,292 Pizzas, or something really revolting if they'd like that better. 910 01:07:38,221 --> 01:07:39,677 Where's the key? 911 01:07:40,557 --> 01:07:41,672 It's right here. 912 01:07:43,476 --> 01:07:45,137 I won't lose it. 913 01:07:53,820 --> 01:07:55,686 We're going to the fashion show! 914 01:08:00,451 --> 01:08:02,613 (AIi Gat0r): D0dge, hey, the do0r is I0cked. 915 01:08:02,829 --> 01:08:03,990 D0dge! 916 01:08:04,163 --> 01:08:05,949 - I can't believe it! - What bad luck is that? 917 01:08:10,461 --> 01:08:13,078 We wanna go to the fashion show! 918 01:08:13,923 --> 01:08:16,210 - Are you excited? - Yeah. 919 01:08:18,469 --> 01:08:20,631 McBundy's! I can't believe it! 920 01:08:22,348 --> 01:08:24,305 It's gonna make me a star. 921 01:08:29,355 --> 01:08:31,722 We worked so hard. 922 01:08:31,733 --> 01:08:33,770 It's not fair. 923 01:08:35,570 --> 01:08:37,777 Can't wait to get at that guy's toes. 924 01:08:37,989 --> 01:08:38,945 They're history! 925 01:08:38,948 --> 01:08:40,029 It's okay. 926 01:08:45,622 --> 01:08:49,081 Dodger, baby, take my clothes inside and start setting up. 927 01:08:49,292 --> 01:08:50,748 I'm gonna go park the car. 928 01:08:51,878 --> 01:08:53,585 I'll be back before you can miss me. 929 01:09:07,393 --> 01:09:10,306 I still wanna go to the fashion show! 930 01:09:13,608 --> 01:09:15,815 Oh, that feels so good. 931 01:09:19,197 --> 01:09:20,528 What can we play? 932 01:09:21,783 --> 01:09:23,774 Okay, we're playing baseball. 933 01:09:24,118 --> 01:09:26,530 - Threes and nines are wild. - Great. 934 01:09:26,746 --> 01:09:29,078 Okay, let's see, now... 935 01:09:29,874 --> 01:09:31,660 Hey, that's no fair, Ali! 936 01:09:33,544 --> 01:09:35,956 I think I better break up the tension around here. 937 01:09:36,172 --> 01:09:39,415 (passes gas) 938 01:09:40,093 --> 01:09:43,006 (soft piano music) 939 01:09:47,809 --> 01:09:49,675 Son of a witch! 940 01:09:50,019 --> 01:09:51,134 I think I got it! 941 01:10:14,460 --> 01:10:15,871 Holy toledo... 942 01:10:16,462 --> 01:10:18,373 We are closed for the day. 943 01:10:20,216 --> 01:10:21,877 (knocking continues) 944 01:10:22,093 --> 01:10:24,130 Why don't you come back in the morning and... 945 01:10:41,654 --> 01:10:44,146 Alright, I call. Set them down. 946 01:10:44,949 --> 01:10:46,860 Oh well, I fold. 947 01:10:47,034 --> 01:10:49,071 A flush beats two of a kind. 948 01:10:49,328 --> 01:10:51,786 I guess I lose again. 949 01:10:51,789 --> 01:10:54,656 Get your hands away from me. 950 01:10:55,001 --> 01:10:56,207 Not so fast. 951 01:10:56,377 --> 01:10:58,209 (whistles) 952 01:10:59,046 --> 01:11:00,411 Who cares? 953 01:11:01,215 --> 01:11:03,673 Some kind of friend he turned out to be! 954 01:11:04,093 --> 01:11:05,629 Maybe he's hurt. 955 01:11:05,845 --> 01:11:08,337 Big brave boys... I'll go. 956 01:11:09,807 --> 01:11:11,047 I'll go. 957 01:11:11,559 --> 01:11:14,221 Yeah Greg. Give him a piece of my mind. 958 01:11:15,313 --> 01:11:17,179 Yeah, he'll be hurtin' for certain. 959 01:11:17,190 --> 01:11:19,352 Shoot, game was just getting good too. 960 01:11:19,358 --> 01:11:21,975 Better not be dumb 'cause I'm hotheaded... 961 01:11:25,323 --> 01:11:27,280 What's going on? What's wrong? 962 01:11:35,583 --> 01:11:36,789 (Tangerine) : Oh, now ma'am? 963 01:11:36,959 --> 01:11:39,792 Please, try to get the order of my dresses right. 964 01:11:41,798 --> 01:11:43,789 And '86 the gum. 965 01:11:44,801 --> 01:11:46,963 (indistict conversation) 966 01:11:49,347 --> 01:11:51,930 Oh, honey, if it's not real... 967 01:11:52,141 --> 01:11:53,131 don't use it. 968 01:12:01,776 --> 01:12:03,938 Okay, that looks great... No, no, no, no, no! 969 01:12:04,737 --> 01:12:06,728 Alright, you better wear these. 970 01:12:06,739 --> 01:12:08,480 (Girl) : I'll get her some new nail polish... 971 01:12:10,117 --> 01:12:12,700 Oh honey, I hope this is not your real hair. 972 01:12:15,081 --> 01:12:16,992 Okay, how's the crowd? 973 01:12:16,999 --> 01:12:18,114 Full house. 974 01:12:20,086 --> 01:12:22,043 It's not bad for a start. 975 01:12:45,778 --> 01:12:47,735 Here's your bounty money, fella. 976 01:12:47,738 --> 01:12:49,194 You find any more little uglies, 977 01:12:49,407 --> 01:12:50,693 you know where to bring 'em. 978 01:12:57,081 --> 01:13:00,073 - So where are we off to? - The fashion show. 979 01:13:16,642 --> 01:13:18,599 Alright, keep moving. 980 01:13:18,603 --> 01:13:20,890 Hey, I'm gonna report you to the authorities. 981 01:13:27,320 --> 01:13:30,062 - Where are they taking us? - Come on, come on! 982 01:13:30,281 --> 01:13:33,490 - Okay, get in there! - Quit pushing! 983 01:13:34,452 --> 01:13:35,487 Get in there. 984 01:13:35,703 --> 01:13:37,239 I wanna go home. 985 01:13:39,540 --> 01:13:40,951 In there. 986 01:13:43,878 --> 01:13:45,789 You gotta get us outta here. 987 01:13:51,802 --> 01:13:53,292 Hey, come back here! 988 01:13:56,849 --> 01:13:58,931 (Winston) : What's gonna happen to us? 989 01:14:02,647 --> 01:14:04,763 I didn't see any of our friends. 990 01:14:05,191 --> 01:14:07,774 Do you really think they might be locked up in here? 991 01:14:07,944 --> 01:14:10,561 We can't save them if theyre not here. 992 01:14:10,780 --> 01:14:13,693 Yo, Einstein! We gotta save ourselves. 993 01:14:30,174 --> 01:14:33,417 They're crying. You want us to shut them up? 994 01:14:33,803 --> 01:14:36,295 - They'll be gone soon. - What? Where? 995 01:14:42,770 --> 01:14:45,137 Yup, the big garbage dump in the sky. 996 01:15:02,289 --> 01:15:05,452 I'm sure glad I got transferred out of that laboratory. 997 01:15:06,168 --> 01:15:08,580 Did you see any experiments? 998 01:15:09,213 --> 01:15:10,374 Oh, yeah. 999 01:15:11,007 --> 01:15:14,216 Those doctors... They like to hurt people. 1000 01:15:18,764 --> 01:15:20,596 (thunder crashes) 1001 01:15:43,122 --> 01:15:45,033 Children? Children? 1002 01:15:45,666 --> 01:15:47,407 Windy? Ali? 1003 01:15:50,337 --> 01:15:51,953 Oh my God! 1004 01:15:55,718 --> 01:15:57,379 Here you go, I found it. 1005 01:16:05,144 --> 01:16:08,227 Why don't you just whistle for your little freaks, creep? 1006 01:16:08,439 --> 01:16:09,850 Huh? 1007 01:16:10,691 --> 01:16:12,648 You double-crossed them. 1008 01:16:13,069 --> 01:16:15,231 No. You did. 1009 01:16:15,946 --> 01:16:18,108 I just gave Juice the key. 1010 01:16:20,534 --> 01:16:23,447 Where are they? Where? 1011 01:16:27,249 --> 01:16:29,035 State Home for the Ugly. 1012 01:16:38,094 --> 01:16:39,380 Lose him. 1013 01:16:41,597 --> 01:16:43,634 - No! - Come on! Come on! 1014 01:16:47,978 --> 01:16:49,935 That's for copping out for him. 1015 01:17:02,743 --> 01:17:03,824 No! 1016 01:17:53,085 --> 01:17:56,544 If I see you around here again you'll be in your very own cage! 1017 01:18:10,144 --> 01:18:11,930 Captain Manzini! 1018 01:18:15,608 --> 01:18:17,440 I think they've got the children. 1019 01:18:17,651 --> 01:18:20,063 Oh, no! We gotta get 'em out of there. 1020 01:18:23,157 --> 01:18:26,024 Dodger, I think we might be too late. 1021 01:18:26,327 --> 01:18:28,819 Maybe, but we can still get the bad guys. 1022 01:18:28,996 --> 01:18:29,952 Now go! 1023 01:18:36,545 --> 01:18:39,037 (Woman): T0night McBundys department st0re 1024 01:18:39,048 --> 01:18:41,836 is delighted t0 welc0me y0u to the debut 1025 01:18:42,176 --> 01:18:45,009 0f a truly remarkable young design star. 1026 01:18:45,387 --> 01:18:48,880 Iconoclastic, rebellious, original. 1027 01:18:49,516 --> 01:18:51,803 Her clothes will make us think. 1028 01:18:52,144 --> 01:18:54,385 Tangerine's clothes to wear 1029 01:18:54,396 --> 01:18:56,808 when one simply doesn't know what to wear 1030 01:18:57,024 --> 01:19:00,767 to occasions in which it doesn't matter what one wears. 1031 01:19:06,867 --> 01:19:10,155 Our designing star Tangerine, 1032 01:19:10,537 --> 01:19:12,824 in a magnificent little number we call 1033 01:19:13,040 --> 01:19:16,283 "Bewitched, Bothered, and Be-denimed." 1034 01:19:18,337 --> 01:19:20,920 A bustier in guava butter tones, 1035 01:19:21,131 --> 01:19:24,840 accented by peach pit and raspberry jewelettes. 1036 01:19:29,014 --> 01:19:30,880 Tonight I would like to show you 1037 01:19:31,100 --> 01:19:33,307 a totally new concept in youthful fashions. 1038 01:19:33,978 --> 01:19:36,891 They're a little flashy, a little trashy... 1039 01:19:37,815 --> 01:19:38,896 but fun. 1040 01:19:43,028 --> 01:19:44,564 (whistles) 1041 01:19:44,780 --> 01:19:48,148 Guys, I need your help right now. Really, I need your help. 1042 01:19:48,158 --> 01:19:50,195 Your little guys are in trouble! 1043 01:19:50,202 --> 01:19:51,692 - Come on! - (All clamoring) 1044 01:19:57,334 --> 01:19:59,075 - Let's get outta here! - Let's go! 1045 01:21:15,162 --> 01:21:17,904 (crying) 1046 01:21:33,347 --> 01:21:36,260 - Captain! - You're alive! 1047 01:21:38,060 --> 01:21:39,266 You're alive... 1048 01:21:40,104 --> 01:21:42,471 Now don't worry, we're gonna get you out. 1049 01:21:42,481 --> 01:21:43,562 How? 1050 01:21:45,109 --> 01:21:46,850 We'll think of something. 1051 01:21:47,069 --> 01:21:49,686 Hey, who are you? What are you doing here? 1052 01:21:49,905 --> 01:21:51,521 I am the great Manzini. 1053 01:21:58,163 --> 01:21:59,449 Quick, quick! 1054 01:21:59,706 --> 01:22:02,414 Here, Santa Claus. Have a merry Christmas. 1055 01:22:03,544 --> 01:22:05,455 Alright, guys, let's hurry up now. 1056 01:22:06,004 --> 01:22:07,165 Hurry! 1057 01:22:07,464 --> 01:22:08,795 - Hurry up. - Come on. 1058 01:22:12,177 --> 01:22:16,546 Guys waking up! Phil, Windy, blast them. 1059 01:22:17,641 --> 01:22:19,006 Go get 'em, Phil! 1060 01:22:19,017 --> 01:22:20,382 Mommy? 1061 01:22:22,146 --> 01:22:23,432 I'll get him, I'll get him... 1062 01:22:23,647 --> 01:22:25,979 (passes gas) 1063 01:22:26,191 --> 01:22:29,149 All right Windy, gross! 1064 01:22:31,405 --> 01:22:34,693 (barking) 1065 01:22:50,632 --> 01:22:51,747 One! 1066 01:22:53,010 --> 01:22:55,547 Two! Three! 1067 01:23:06,023 --> 01:23:08,355 Alright! 1068 01:23:14,323 --> 01:23:16,360 He'll never be able to follow us now. 1069 01:23:16,575 --> 01:23:18,157 Let's go, let's go! Hurry! Hurry! 1070 01:23:18,368 --> 01:23:20,154 (snarls) 1071 01:23:21,079 --> 01:23:23,070 Let's go find our friends. 1072 01:23:24,291 --> 01:23:25,531 I don't see them. 1073 01:23:26,919 --> 01:23:29,035 Where can they be? 1074 01:23:33,300 --> 01:23:35,541 - Hey, it's Dodge! - We're breaking out of here. 1075 01:23:35,761 --> 01:23:37,251 Dodge, how are you doin'? 1076 01:23:37,429 --> 01:23:39,090 Captain, what about all of the other children? 1077 01:23:39,306 --> 01:23:40,512 Yes. 1078 01:23:40,724 --> 01:23:42,761 Remember the garbage truck? 1079 01:23:43,143 --> 01:23:44,633 We were too late. 1080 01:23:44,645 --> 01:23:46,886 Just go and check out that everybody else is out safely. 1081 01:23:46,897 --> 01:23:48,479 - Okay. - Let's go, guys. 1082 01:23:50,400 --> 01:23:51,856 We're free! Yeah! 1083 01:23:55,989 --> 01:23:57,024 Alright. 1084 01:24:02,788 --> 01:24:03,744 Come on. 1085 01:24:12,881 --> 01:24:14,121 Here we go... 1086 01:24:17,219 --> 01:24:18,835 Watch the tail, huh? 1087 01:24:22,099 --> 01:24:24,181 Yo, over here. Last but not least. 1088 01:24:40,075 --> 01:24:42,442 Hey, it's okay, everybody's out! 1089 01:24:44,663 --> 01:24:47,906 - Alright! - (all cheering) 1090 01:24:49,001 --> 01:24:51,333 Thank you, gentlemen. Thank you. 1091 01:24:51,545 --> 01:24:53,127 Thank you. 1092 01:24:53,338 --> 01:24:55,796 Hey guys, thanks a lot! 1093 01:24:56,258 --> 01:24:57,293 Thank you. 1094 01:24:57,634 --> 01:24:59,750 - Now, are we all here? - Yeah! 1095 01:24:59,761 --> 01:25:01,877 Alright. Let's get back to the store. 1096 01:25:01,888 --> 01:25:03,378 - No way. - No! 1097 01:25:03,390 --> 01:25:06,348 We're going to the fashion show and squeezing some juice. 1098 01:25:06,351 --> 01:25:08,467 Captain, we're tired of being losers. 1099 01:25:08,478 --> 01:25:10,344 It's his toe time. 1100 01:25:10,897 --> 01:25:14,356 Well, on the one hand, Juice is dangerous. 1101 01:25:15,485 --> 01:25:16,691 But on the other hand, 1102 01:25:16,862 --> 01:25:19,399 seems a pity to quit while we're on a roll. 1103 01:25:19,615 --> 01:25:20,730 (all cheer) 1104 01:25:20,949 --> 01:25:22,735 (whistle blows) 1105 01:25:33,253 --> 01:25:36,962 Wow, what a gift Renee will make in this little number. 1106 01:25:37,966 --> 01:25:41,379 Sandy in a sexy leotard outfit 1107 01:25:41,386 --> 01:25:44,924 under an antique lace white dress. 1108 01:25:45,641 --> 01:25:48,804 Rosie in green form-fitting evening dress 1109 01:25:49,019 --> 01:25:52,262 guaranteed to wow your audience. 1110 01:26:01,073 --> 01:26:03,189 As soon as the stuff gets over the border, 1111 01:26:03,367 --> 01:26:04,482 get it to the warehouse. 1112 01:26:05,410 --> 01:26:06,696 Yo, Captain. 1113 01:26:06,953 --> 01:26:09,069 Remember this is our fight. 1114 01:26:09,289 --> 01:26:11,280 - Yeah. - Yeah. 1115 01:26:27,557 --> 01:26:28,763 Careful. 1116 01:26:36,358 --> 01:26:37,644 Yeah. 1117 01:26:38,777 --> 01:26:42,862 Oh, yeah! 1118 01:26:46,827 --> 01:26:49,865 And here we have another black skirt 1119 01:26:49,871 --> 01:26:51,782 with a zebra top. 1120 01:26:56,670 --> 01:26:59,082 A unitard topped by Tangerine's 1121 01:26:59,297 --> 01:27:01,959 witty little French lace overdress. 1122 01:27:02,384 --> 01:27:04,796 Wow, what a gift it'll make. 1123 01:27:05,011 --> 01:27:06,797 Um, oh, this is... 1124 01:27:07,639 --> 01:27:10,427 Please bear with me, there's been a slight mistake. 1125 01:27:10,767 --> 01:27:12,929 Would somebody straighten this out please? 1126 01:27:14,104 --> 01:27:15,310 Here we have... 1127 01:27:15,522 --> 01:27:17,433 - Where are we? - A black outfit 1128 01:27:17,649 --> 01:27:18,980 with a blue top and 1129 01:27:19,192 --> 01:27:21,934 - a pink bow. - Normies! 1130 01:27:22,154 --> 01:27:24,737 (clamoring) 1131 01:27:28,034 --> 01:27:29,115 Gimme that! 1132 01:28:02,027 --> 01:28:04,735 You're ruining my fashion show. Do you understand that? 1133 01:28:04,738 --> 01:28:06,900 Get away from my clothes! 1134 01:28:06,907 --> 01:28:09,649 They're our clothes! They're ours! 1135 01:28:14,915 --> 01:28:16,030 Help! 1136 01:28:17,292 --> 01:28:18,828 Gimme that! 1137 01:28:26,510 --> 01:28:28,547 Those little creeps were sure ugly! 1138 01:28:29,262 --> 01:28:31,674 Oh yeah? I'll show you ugly! 1139 01:28:36,645 --> 01:28:40,104 (passes gas) 1140 01:28:46,029 --> 01:28:47,815 (chuckles) 1141 01:28:48,031 --> 01:28:50,272 (crowd clamoring) 1142 01:28:50,534 --> 01:28:51,990 Let's get outta here. 1143 01:28:56,039 --> 01:28:57,825 Get her! Get her! Get her! 1144 01:29:01,628 --> 01:29:04,290 Go ahead! Make my day! 1145 01:29:05,757 --> 01:29:08,499 - Head for the hills! - Hey, get outta here! 1146 01:29:38,373 --> 01:29:39,329 Let's go. 1147 01:29:39,708 --> 01:29:40,994 Get him. Get him. 1148 01:29:45,505 --> 01:29:47,416 Come on! 1149 01:29:58,143 --> 01:29:59,759 Not this time, tough guy. 1150 01:30:00,270 --> 01:30:02,477 Way to go, Phil. Come on, let's get out of here. 1151 01:30:04,816 --> 01:30:06,477 Come on Dodger. The old one-two. 1152 01:30:07,360 --> 01:30:10,022 Yeah! Go, Dodger! 1153 01:30:10,238 --> 01:30:12,821 Got away! Get him! 1154 01:30:21,333 --> 01:30:22,869 Dodger! 1155 01:30:26,379 --> 01:30:29,747 (crying) 1156 01:30:32,427 --> 01:30:34,714 He's not worth it! 1157 01:30:58,954 --> 01:30:59,944 I'm sorry. 1158 01:31:00,580 --> 01:31:01,695 Me too. 1159 01:31:03,875 --> 01:31:07,664 Look, the fashion show's a big success. 1160 01:31:08,505 --> 01:31:10,246 I mean, you're a hit. 1161 01:31:11,883 --> 01:31:13,044 And these clothes... 1162 01:31:14,552 --> 01:31:15,883 They're not mine. 1163 01:31:16,763 --> 01:31:17,844 They are now. 1164 01:31:19,265 --> 01:31:21,973 Look, maybe we can just be friends. 1165 01:31:21,977 --> 01:31:24,435 Maybe we can just do fun things together. 1166 01:31:25,522 --> 01:31:26,808 No thanks. 1167 01:31:29,651 --> 01:31:31,517 I don't think you're pretty anymore. 1168 01:31:51,798 --> 01:31:55,632 (Manzini): And then I realized I had the answer all along. 1169 01:31:56,136 --> 01:31:59,970 Now I know you hate the thought of going back into the pail... 1170 01:32:00,473 --> 01:32:02,885 But believe me, it's for your own good. 1171 01:32:03,309 --> 01:32:05,846 Dodger, bring that garbage pail closer. 1172 01:32:06,896 --> 01:32:10,890 Now children, I want you to close your eyes and concentrate. 1173 01:32:11,985 --> 01:32:15,068 Now this is your song played forward. 1174 01:32:17,032 --> 01:32:20,320 However, when I play the piece backwards... 1175 01:32:20,326 --> 01:32:24,285 You will be drawn irresistibly back into the garbage pail. 1176 01:32:24,581 --> 01:32:26,163 - Yeah. .. - Are you ready? 1177 01:32:27,000 --> 01:32:28,911 Close your eyes and concentrate. 1178 01:32:31,212 --> 01:32:32,873 Now's our chance, guys. 1179 01:32:32,881 --> 01:32:33,962 Let's go! Let's go! 1180 01:32:36,468 --> 01:32:38,880 - Let's go. - Come on, Valerie. 1181 01:32:40,555 --> 01:32:42,887 Dodger, this is no time for sentimentality. 1182 01:32:43,099 --> 01:32:44,214 I shall miss them too. 1183 01:32:44,559 --> 01:32:46,926 Think how peaceful it will be. 1184 01:32:48,104 --> 01:32:49,469 We're nearly there. 1185 01:32:50,356 --> 01:32:51,892 Yes, I can feel it working. 1186 01:32:52,609 --> 01:32:57,069 - Here we go! - Bye, children. Goodbye. 1187 01:33:08,917 --> 01:33:10,703 Hang on, Captain, I got you. 1188 01:33:12,045 --> 01:33:13,160 Don't worry, Dodger. 1189 01:33:13,379 --> 01:33:15,837 I've been stuck in tighter places than this. 1190 01:33:17,967 --> 01:33:20,299 Damn it! I lost them! 1191 01:33:20,678 --> 01:33:21,759 Losing is relative. 1192 01:33:21,971 --> 01:33:24,383 What's important is conceding with grace. 1193 01:33:31,815 --> 01:33:33,852 - Yahoo! - Watch it, Windy! 1194 01:33:34,025 --> 01:33:36,642 Put the pedal to the medal ! 1195 01:33:41,074 --> 01:33:43,031 Well, perhaps it would have been safer 1196 01:33:43,243 --> 01:33:45,200 to lock them away from the world... 1197 01:33:45,203 --> 01:33:46,989 but as you taught me, Dodger... 1198 01:33:46,996 --> 01:33:50,409 You can't change the world by locking yourself away from it. 1199 01:33:51,167 --> 01:33:52,908 - Bye! - Bye! 1200 01:33:53,128 --> 01:33:55,665 - Bye! - Bye-bye! 1201 01:33:55,880 --> 01:33:57,666 (All) : Bye! 1202 01:33:58,341 --> 01:34:01,174 Hold on, Val. Away we go! 1203 01:34:01,386 --> 01:34:03,172 Yeah! Ha-ha! 83996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.