Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,571 --> 00:03:18,812
(B0y): Quiet!
s0meb0dy might hear us!
2
00:03:24,705 --> 00:03:26,161
(B0y #2): Turn out the Iights.
3
00:03:26,998 --> 00:03:29,205
(Boy #3):
III get it. I'II get it.
4
00:03:31,169 --> 00:03:33,251
(electricity crackles)
I g0t it!
5
00:03:34,798 --> 00:03:37,130
(B0y #4): N0w I
can 't see anything!
6
00:03:37,592 --> 00:03:39,833
(B0y #S): You'II get used
t0 it in a few seconds...
7
00:03:44,558 --> 00:03:46,299
(Girl): Ya-hoo!
8
00:03:46,518 --> 00:03:48,304
(footsteps)
9
00:03:50,647 --> 00:03:52,433
(B0y #4): Uh-oh.
10
00:03:52,649 --> 00:03:54,435
(electricity crackles)
11
00:03:55,360 --> 00:03:58,273
(Girl): Yee-haw!
(Iaughter)
12
00:03:59,698 --> 00:04:04,283
(cheering and laughing)
13
00:04:12,878 --> 00:04:14,994
(Man): What is going
0n up there?
14
00:04:17,382 --> 00:04:18,463
(Girl): It's the captain!
15
00:04:18,633 --> 00:04:22,797
If I catch anybody up here...
I'll be very surprised.
16
00:04:30,187 --> 00:04:31,393
I wonder...
17
00:04:34,816 --> 00:04:38,104
This should keep a lid on things
for the rest of the night.
18
00:04:45,535 --> 00:04:48,072
(Girl #2): Hes gone.
Take the Iid off.
19
00:04:48,705 --> 00:04:50,446
(straining)
(B0y #3): Yeah, this is hard.
20
00:04:56,463 --> 00:04:58,670
(Girl): I wanna
get out and play!
21
00:05:35,460 --> 00:05:37,292
Okay creep. .. gimme.
22
00:05:37,754 --> 00:05:39,244
I don't have any money!
23
00:05:39,256 --> 00:05:41,714
If he ain't got money,
he ain't got nothing.
24
00:05:42,759 --> 00:05:45,751
- You're running out of time, creep.
- No, please!
25
00:05:45,762 --> 00:05:47,628
Little baby gonna cry?
26
00:05:48,431 --> 00:05:49,466
Wally.
27
00:05:53,353 --> 00:05:54,468
Let go!
28
00:05:55,272 --> 00:05:58,685
Those are my kind of guys...
real psychos.
29
00:05:59,442 --> 00:06:01,558
Stop it Blythe...
Juice is mine.
30
00:06:03,280 --> 00:06:04,816
Come here...
right here.
31
00:06:05,073 --> 00:06:07,405
- What are you doing?
- Put him down.
32
00:06:10,120 --> 00:06:12,031
What are you gonna do to me?
33
00:06:15,500 --> 00:06:16,490
Drop him.
34
00:06:16,751 --> 00:06:17,957
No no no!
35
00:06:20,672 --> 00:06:24,131
Thanks a lot, kid.
We appreciate the donation.
36
00:06:24,342 --> 00:06:25,798
(Blythe laughing)
37
00:06:39,941 --> 00:06:41,648
Okay baby, let's go.
38
00:07:04,633 --> 00:07:07,421
Good lord!
You smell like a fire hydrant.
39
00:07:07,928 --> 00:07:09,293
I had an accident.
40
00:07:10,096 --> 00:07:11,302
Come, boy.
41
00:07:14,059 --> 00:07:17,222
We'd better clean you up
before the flies get to you.
42
00:07:18,146 --> 00:07:21,559
Captain Manzini, when do we
ever use that garbage pail?
43
00:07:22,692 --> 00:07:25,901
- How long have you worked for me, boy?
- Couple of months.
44
00:07:25,904 --> 00:07:28,896
Have I ever forbid you to
touch any of my treasures?
45
00:07:30,367 --> 00:07:33,200
- This is the one exception.
- Yes, sir.
46
00:07:33,203 --> 00:07:36,070
Did you get the blood of a toad
and the eye of a newt?
47
00:07:36,081 --> 00:07:38,618
Nope, pet shop's
out of unicorns, too.
48
00:07:38,625 --> 00:07:41,413
No wonder there's no
magic in the world today.
49
00:07:41,419 --> 00:07:43,126
You can't get the ingredients.
50
00:07:43,129 --> 00:07:45,746
- Here, try this on.
- A dress?
51
00:07:45,757 --> 00:07:48,795
Only to western eyes.
This is a dashiki.
52
00:07:48,802 --> 00:07:52,170
Given me by the great African
tribal leader from Tuh-Tuh...
53
00:07:52,722 --> 00:07:55,760
in gratitude for making
his mother-in-law disappear.
54
00:07:56,184 --> 00:07:57,845
You were in Africa?
55
00:07:57,852 --> 00:08:00,219
Actually, I was on my
way back from Egypt.
56
00:08:00,230 --> 00:08:03,393
I was doing a split week
in Cleveland and Cairo.
57
00:08:04,025 --> 00:08:05,936
But that's a long story.
58
00:08:07,737 --> 00:08:09,944
Are you gonna tell me what happened?
59
00:08:10,365 --> 00:08:12,527
I got in a fight.
I lost.
60
00:08:12,784 --> 00:08:14,821
Losing is relative, my dear boy.
61
00:08:15,078 --> 00:08:17,820
What matters is conceding with grace.
62
00:08:18,289 --> 00:08:19,404
Huh?
63
00:08:20,166 --> 00:08:22,658
- Who did this to you?
- Some guys.
64
00:08:23,628 --> 00:08:26,916
Some guys...
Did you report it to the police?
65
00:08:26,923 --> 00:08:28,379
Last guy who
snitched on Juice
66
00:08:28,591 --> 00:08:30,502
got poured into the
West Side highway.
67
00:08:30,510 --> 00:08:31,671
Really?
68
00:08:33,263 --> 00:08:35,220
Witch's broth and
vampire's brew,
69
00:08:35,390 --> 00:08:37,347
make these clothes
as good as new.
70
00:08:40,770 --> 00:08:42,431
Let's go do some work.
71
00:08:45,650 --> 00:08:47,140
Do you sell much of this stuff?
72
00:08:47,152 --> 00:08:49,894
We've only had two customers,
and they didn't buy anything.
73
00:08:49,904 --> 00:08:52,066
Patience is a bitter
vine, dear Dodger,
74
00:08:52,282 --> 00:08:53,568
but it bears sweet fruit.
75
00:08:53,783 --> 00:08:54,648
Huh?
76
00:08:54,868 --> 00:08:56,074
That's from the Greek;
77
00:08:56,286 --> 00:08:58,744
it loses a little
something in translation.
78
00:08:58,747 --> 00:09:01,660
Now, let's add a little sparkle
to our merchandise.
79
00:09:02,459 --> 00:09:04,951
Funny people should
call this junk, isn't it?
80
00:09:04,961 --> 00:09:08,670
When every single piece, is a...
is a diary of the human spirit.
81
00:09:08,673 --> 00:09:10,163
Take this, for instance.
82
00:09:10,175 --> 00:09:12,291
"To my darling Mary,
from Herbert."
83
00:09:12,635 --> 00:09:16,048
This is more than a book.
It's a testimony to love.
84
00:09:16,264 --> 00:09:17,425
And this?
85
00:09:18,433 --> 00:09:20,845
Did the child who
slept with this...
86
00:09:21,061 --> 00:09:23,428
grow up to shape the world?
87
00:09:23,438 --> 00:09:25,554
Tell me about this,
Captain Manzini.
88
00:09:25,565 --> 00:09:27,932
An early form of air conditioning.
89
00:09:29,569 --> 00:09:31,105
Also a tool of romance.
90
00:09:31,279 --> 00:09:33,941
It could beckon or rebuff.
91
00:09:35,116 --> 00:09:36,732
Did you ever get beckoned?
92
00:09:36,951 --> 00:09:39,067
Yes.
I also got rebuffed.
93
00:09:39,412 --> 00:09:42,530
But, like me, this is a
relic from a simpler age.
94
00:09:42,540 --> 00:09:44,872
When good and bad
was black and white,
95
00:09:44,876 --> 00:09:48,414
and a man could settle all his
differences with one of these.
96
00:09:48,797 --> 00:09:51,038
Then some damn fool
invented gunpowder
97
00:09:51,216 --> 00:09:53,423
and a bigger damn
fool split the atom.
98
00:09:53,843 --> 00:09:56,801
That's when I decided to
leave mankind to its folly,
99
00:09:57,514 --> 00:10:01,052
and retire here into
this world of memories.
100
00:10:02,268 --> 00:10:04,009
- Touche!
- Dodger, no!
101
00:10:09,400 --> 00:10:11,687
Have you ever
heard of Pandora's box?
102
00:10:11,903 --> 00:10:13,268
Never heard of Pandora.
103
00:10:13,655 --> 00:10:15,771
Right.
Clear this up.
104
00:10:16,699 --> 00:10:20,237
According to legend all
the troubles in the world
105
00:10:20,245 --> 00:10:25,035
were once squeezed
into one tiny little box.
106
00:10:25,500 --> 00:10:26,615
Oh, you got it?
107
00:10:27,377 --> 00:10:30,745
Along came this nosy
little girl named Pandora,
108
00:10:30,922 --> 00:10:32,037
opened it up...
109
00:10:33,925 --> 00:10:35,666
and let them all out.
110
00:10:35,885 --> 00:10:40,470
- I don't understand.
- Think of this... as Pandora's pail.
111
00:10:47,605 --> 00:10:49,016
Look at that!
112
00:10:50,525 --> 00:10:51,811
Look at that...
113
00:10:52,986 --> 00:10:54,397
- It's so pretty!
- Look at that.
114
00:10:57,490 --> 00:10:58,901
What's this thing here?
115
00:11:00,577 --> 00:11:02,033
That's pretty cool.
116
00:11:06,791 --> 00:11:07,371
Tangerine?
117
00:11:07,584 --> 00:11:09,916
Hey, Tangerine,
you got a minute?
118
00:11:09,919 --> 00:11:12,160
You want to come
inside and take a look?
119
00:11:12,380 --> 00:11:13,461
Why would I want to?
120
00:11:13,673 --> 00:11:15,004
Um...
121
00:11:15,967 --> 00:11:17,549
Captain Manzini's
got some great stuff,
122
00:11:17,760 --> 00:11:19,967
well, stuff you can
use for your creations.
123
00:11:19,971 --> 00:11:21,086
Come inside.
124
00:11:28,146 --> 00:11:29,477
We got buttons.
125
00:11:37,906 --> 00:11:39,146
We got medals too.
126
00:11:39,365 --> 00:11:41,197
They're really,
really great medals.
127
00:11:41,451 --> 00:11:43,909
Put them on,
it's just... Ow!
128
00:11:44,329 --> 00:11:46,866
That's great, kid.
What do you do for an encore?
129
00:11:46,873 --> 00:11:48,329
Open a vein?
130
00:11:53,338 --> 00:11:55,170
We got beads,
we got great beads.
131
00:12:07,977 --> 00:12:10,309
We got a whole bunch
of little things here.
132
00:12:24,160 --> 00:12:25,571
How much is this?
133
00:12:34,587 --> 00:12:36,578
You touched my woman, creep.
134
00:12:38,299 --> 00:12:39,960
No, no, no.
I was just--
135
00:12:40,218 --> 00:12:42,505
Baby, come on,
he's just a kid.
136
00:12:42,720 --> 00:12:43,926
He's about 12 years old.
137
00:12:44,222 --> 00:12:46,213
I'm 14!
I'm almost 15!
138
00:12:46,432 --> 00:12:48,594
He's not worth the time
it'll take to beat him up!
139
00:12:48,810 --> 00:12:49,971
Forget him.
140
00:12:50,270 --> 00:12:52,557
Come on,
let's go have some fun.
141
00:12:52,772 --> 00:12:54,308
I wish I could help you, baby.
142
00:12:54,315 --> 00:12:56,773
But the little creep's
gotta be taught a lesson.
143
00:12:56,776 --> 00:12:58,608
It's a matter of principle.
144
00:12:58,778 --> 00:12:59,768
Oh, yeah?
145
00:13:00,029 --> 00:13:02,987
I think it's just a matter of you
liking to see people bleed.
146
00:13:58,463 --> 00:14:01,080
Ew, yuck, like an
elephant blew his nose!
147
00:14:09,849 --> 00:14:12,136
You made a monkey
out of me, kid.
148
00:14:27,492 --> 00:14:28,948
What are you gonna do?
149
00:14:28,951 --> 00:14:31,739
I'm gonna send this
scuzzball on a little journey.
150
00:14:32,789 --> 00:14:36,373
Oh, come on Juicy, baby, no...
Let's go play.
151
00:14:57,188 --> 00:14:58,849
What are you gonna do?
152
00:15:02,110 --> 00:15:04,101
(Tangerine): Why w0n 't
y0u just Ieave me al0ne?
153
00:15:04,112 --> 00:15:05,694
(Juice): Shut up.
Get down.
154
00:15:05,696 --> 00:15:07,437
No!
Put me down!
155
00:15:09,534 --> 00:15:11,275
What are you doing?
156
00:15:11,285 --> 00:15:13,652
Why won't you just leave me alone?
157
00:15:13,663 --> 00:15:16,325
Don't touch me!
What is wrong with you?
158
00:15:49,115 --> 00:15:51,482
Ew!
Oh, gross!
159
00:15:58,249 --> 00:16:00,081
See you later, creep.
160
00:16:08,342 --> 00:16:09,753
(manhole clangs shut)
161
00:16:12,430 --> 00:16:14,967
(Boy) : Hey, guys!
Turn off the water.
162
00:16:16,142 --> 00:16:18,474
(Girl) : He looks pretty bad !
163
00:16:18,769 --> 00:16:21,261
(Boy #2) : Yeah.
He don't smell too good either.
164
00:16:21,772 --> 00:16:23,763
(Boy #3) : What if
he needs a doctor?
165
00:16:38,873 --> 00:16:40,739
Hey, got any
iodine in there?
166
00:16:41,250 --> 00:16:42,285
Let's see.
167
00:16:44,378 --> 00:16:47,120
Yeah.
Looks good, too.
168
00:16:47,965 --> 00:16:49,797
- Don't! That's poison.
- Hey!
169
00:16:50,009 --> 00:16:51,966
Drink the red,
and you'll get dead.
170
00:16:51,969 --> 00:16:55,007
Poor little guy, I hope he
doesn't have to have a shot.
171
00:16:55,014 --> 00:16:56,755
Hope we can help him!
172
00:16:58,017 --> 00:16:59,803
This will make him wake up!
173
00:17:00,019 --> 00:17:02,477
(passing gas)
174
00:17:02,688 --> 00:17:03,849
- Pee-yew!
- Ew, gross!
175
00:17:04,065 --> 00:17:05,396
Put a cork in it!
176
00:17:05,858 --> 00:17:08,816
Are you okay?
You sure took a bad fall.
177
00:17:08,819 --> 00:17:10,105
What are you?
178
00:17:10,363 --> 00:17:11,819
(in unison)
What are we?
179
00:17:12,490 --> 00:17:13,355
Same to you, buddy.
180
00:17:13,574 --> 00:17:15,736
- Let's get out of here.
- Yeah.
181
00:17:15,952 --> 00:17:16,987
Let's go.
182
00:17:21,249 --> 00:17:23,957
Hey, get out of that chair.
It's the captain's chair.
183
00:17:23,960 --> 00:17:25,496
Leave the chair alone.
184
00:17:25,878 --> 00:17:27,414
Stop that, please.
185
00:17:27,630 --> 00:17:31,248
Stop it you guys!
You guys, stop it! Hey!
186
00:17:32,343 --> 00:17:33,708
You leave me alone.
187
00:17:35,054 --> 00:17:37,216
Put the stuff down,
it's not yours.
188
00:17:41,269 --> 00:17:42,976
- Hey, put these back!
- Hey, back off!
189
00:17:43,187 --> 00:17:45,053
- Don't touch that!
- This is my turf!
190
00:17:47,483 --> 00:17:50,271
My God!
It's cousin Charlie!
191
00:17:51,946 --> 00:17:53,607
Put this back!
192
00:17:53,614 --> 00:17:55,400
Please, don't touch this!
193
00:17:58,327 --> 00:17:59,817
What are you doing?
194
00:17:59,996 --> 00:18:02,784
You did this?
How'd you like to get stuffed?
195
00:18:03,624 --> 00:18:05,991
- La-la-la-la-la.. .
- Mommy? (laughs)
196
00:18:07,336 --> 00:18:08,872
Here.
You take it!
197
00:18:10,423 --> 00:18:12,539
Hey, this is fun!
198
00:18:15,595 --> 00:18:17,131
Oh my God.
199
00:18:18,514 --> 00:18:20,096
Attention!
200
00:18:23,436 --> 00:18:27,395
You let them out!
You let them out of the garbage pail!
201
00:18:27,398 --> 00:18:30,265
- I don't know what happened, honest!
- You don't?
202
00:18:31,736 --> 00:18:34,524
- Hi Captain, long time no see.
- La-la-la-la-la...
203
00:18:37,491 --> 00:18:40,279
Alright, children,
weve had our fun.
204
00:18:41,037 --> 00:18:43,825
Come on,
back into the garbage pail.
205
00:18:45,458 --> 00:18:46,994
- No way!
- Uh-uh.
206
00:18:47,209 --> 00:18:49,792
- That pail be jail. Uh-uh.
- Yeah!
207
00:18:50,004 --> 00:18:53,417
You are forcing me to lay some
very heavy magic on you.
208
00:18:53,633 --> 00:18:54,839
(cowering)
209
00:18:55,051 --> 00:18:56,166
No!
210
00:18:56,177 --> 00:18:58,384
Dodger,
I want the tooth of a crocodile,
211
00:18:58,596 --> 00:19:00,678
- a bottle of English fog...
- Captain...
212
00:19:00,890 --> 00:19:03,177
a hair of a goat,
the shadow of your smile.
213
00:19:03,392 --> 00:19:05,383
Captain, we can't get
that stuff anymore.
214
00:19:06,646 --> 00:19:08,637
That's 2Oth century
progress for you.
215
00:19:08,648 --> 00:19:10,355
We can put a man on the moon,
216
00:19:10,358 --> 00:19:13,646
but we can't find a few simple
ingredients to do a magic trick.
217
00:19:13,653 --> 00:19:16,361
Alright... you took them
out of the garbage pail...
218
00:19:16,364 --> 00:19:17,525
Say hello to trouble.
219
00:19:17,740 --> 00:19:20,732
Dodger, meet the
Garbage Pail Kids.
220
00:19:22,286 --> 00:19:25,449
Hey, I'm Greaser Greg.
Wanna rumble, kid?
221
00:19:25,456 --> 00:19:26,537
No, thanks.
222
00:19:29,919 --> 00:19:31,751
- Tessie.
- Hi.
223
00:19:31,962 --> 00:19:34,203
Don't shake hands
with Messy Tessie.
224
00:19:37,718 --> 00:19:39,584
- No!
- Fooled you !
225
00:19:39,804 --> 00:19:41,511
I'm Windy Winston!
226
00:19:41,972 --> 00:19:43,588
Thank you for that...
227
00:19:46,268 --> 00:19:48,430
I'm Foul Phil.
228
00:19:48,979 --> 00:19:50,765
Daddy?
229
00:19:51,148 --> 00:19:53,264
Not in this lifetime,
little person.
230
00:19:56,153 --> 00:19:57,894
I'm Nat Nerd.
231
00:19:59,865 --> 00:20:01,697
- Oh, Nat.
- Eww...
232
00:20:02,743 --> 00:20:05,656
(Tessie) : Nat is a baby,
Nat is a baby!
233
00:20:13,462 --> 00:20:15,829
- Hi.
- Hi, I'm Valerie Vomit.
234
00:20:16,257 --> 00:20:18,419
(retching)
235
00:20:19,343 --> 00:20:21,175
Faked you out,
didn't I?
236
00:20:21,178 --> 00:20:23,966
And this little green
chappy is Ali Gator.
237
00:20:33,107 --> 00:20:35,599
An eyeball a day
keeps the doctor away.
238
00:20:35,609 --> 00:20:37,600
No, thank you.
I'm a vegetarian.
239
00:20:38,320 --> 00:20:39,731
How about a finger?
240
00:20:41,574 --> 00:20:42,860
A toe?
241
00:20:43,659 --> 00:20:45,366
Totally disgusting !
242
00:20:45,369 --> 00:20:48,532
I caused a lot of trouble,
didn't I, Captain?
243
00:20:49,331 --> 00:20:51,698
Somehow we gotta keep these
kids out of mischief until
244
00:20:51,917 --> 00:20:53,908
we get them back into
the garbage pail.
245
00:20:54,503 --> 00:20:56,665
But first of all we've gotta
get you cleaned up.
246
00:20:56,881 --> 00:20:58,042
You could do with a bath.
247
00:20:58,048 --> 00:21:00,380
No!
No bath!
248
00:21:00,593 --> 00:21:02,584
Not you !
Him!
249
00:21:04,597 --> 00:21:06,554
Come on,
come on.
250
00:21:13,022 --> 00:21:15,605
Don't even think about it.
251
00:21:20,654 --> 00:21:21,769
Darn.
252
00:21:26,869 --> 00:21:28,451
Rinse off, rinse off.
253
00:21:29,371 --> 00:21:30,577
Finished.
254
00:21:35,878 --> 00:21:38,415
- Here, for you.
- Thank you.
255
00:21:49,016 --> 00:21:51,508
(Tessie) : He's got cute legs.
256
00:21:52,394 --> 00:21:56,604
Tasty-looking toes too.
(cackles)
257
00:21:58,651 --> 00:22:00,858
We cannot choose
the way we look,
258
00:22:01,070 --> 00:22:03,402
but we can choose
the way we behave.
259
00:22:04,031 --> 00:22:05,738
(passes gas)
260
00:22:05,950 --> 00:22:08,237
That's totally uncool.
261
00:22:11,413 --> 00:22:12,153
Now listen!
262
00:22:12,373 --> 00:22:15,206
Since you won't go
back into the pail,
263
00:22:15,209 --> 00:22:17,246
you must at
least promise me--
264
00:22:17,253 --> 00:22:19,210
Stay away from
the normies.
265
00:22:19,588 --> 00:22:22,876
- What are normies?
- Normies, they're normal people.
266
00:22:23,050 --> 00:22:25,041
We gotta hide from them.
267
00:22:25,761 --> 00:22:27,001
They hate us.
268
00:22:27,221 --> 00:22:28,962
Yeah.
They think we're ugly.
269
00:22:28,973 --> 00:22:31,010
Ugliness is not in a mirror.
270
00:22:31,517 --> 00:22:36,182
Ugliness is cruelty,
meanness of spirit, greed.
271
00:22:36,856 --> 00:22:40,144
To be blessed with unusual features...
272
00:22:40,734 --> 00:22:42,316
is an adventure.
273
00:22:45,698 --> 00:22:47,484
You think they bought it?
274
00:22:49,118 --> 00:22:51,906
- What a crock!
- Yeah, tell me about it.
275
00:22:51,912 --> 00:22:54,654
You couldn't have chosen
a worse time to come back.
276
00:22:54,665 --> 00:22:57,407
People are absolutely obsessed
with their looks this days.
277
00:22:57,626 --> 00:23:01,369
Dieting, jogging, having everything
lifted including their wallets.
278
00:23:01,589 --> 00:23:04,377
Well, I don't think you're ugly,
exactly.
279
00:23:04,383 --> 00:23:06,465
- Wanna suck face?
- No.
280
00:23:07,261 --> 00:23:09,969
Well, I mean,
I already like somebody.
281
00:23:10,514 --> 00:23:14,724
- Tangerine, now she is ugly!
- She's beautiful!
282
00:23:14,727 --> 00:23:16,343
You ain't gonna get her.
283
00:23:16,604 --> 00:23:18,140
He could with our help.
284
00:23:18,147 --> 00:23:20,605
Not with Juice and his
gang in the picture.
285
00:23:21,483 --> 00:23:23,565
Yeah, well,
that's a problem.
286
00:23:24,361 --> 00:23:25,897
Good night, kids.
287
00:23:26,447 --> 00:23:27,812
Alright.
288
00:23:29,783 --> 00:23:31,740
Give me a little shoulder here.
289
00:23:55,434 --> 00:23:57,846
- Hi!
- Hi.
290
00:24:01,148 --> 00:24:05,688
Look, I'm really sorry about
what happened yesterday.
291
00:24:05,945 --> 00:24:08,607
You know how Juice
can get sometimes.
292
00:24:08,906 --> 00:24:10,943
- Forget it.
- Okay.
293
00:24:11,200 --> 00:24:13,362
Well, are you going
out to meet him?
294
00:24:13,369 --> 00:24:15,610
No, he's got some
business to take care of.
295
00:24:15,621 --> 00:24:17,703
I have some stuff
to do myself, so...
296
00:24:17,706 --> 00:24:20,289
Let me help you.
How far are you going?
297
00:24:21,210 --> 00:24:22,245
Here.
298
00:24:23,045 --> 00:24:24,251
Yeah.
299
00:24:25,422 --> 00:24:27,379
Well, you see,
what I meant was, um...
300
00:24:27,591 --> 00:24:29,673
where are you going
with your... stuff?
301
00:24:29,677 --> 00:24:31,133
To the dance clubs.
302
00:24:32,680 --> 00:24:34,591
Hey, you want to come
along and help me?
303
00:24:40,145 --> 00:24:41,101
Sure.
304
00:24:46,735 --> 00:24:48,817
Um, so what do we do
when we get there?
305
00:24:50,489 --> 00:24:51,149
What do you mean?
306
00:24:51,365 --> 00:24:52,696
- Like how do you sell the clothes?
- Yeah.
307
00:24:53,492 --> 00:24:56,234
Well, you start at the
highest price you can find,
308
00:24:56,245 --> 00:24:57,326
look at the clothing,
309
00:24:57,538 --> 00:24:59,495
it may or may not
have tags on it and...
310
00:24:59,498 --> 00:25:02,581
- What are you doing?!
- Calm down. It's under control.
311
00:25:02,584 --> 00:25:04,621
And then if they
won't go for the price,
312
00:25:04,837 --> 00:25:06,453
work down slowly
but not too far.
313
00:25:06,672 --> 00:25:09,835
If they want to take off more
than five bucks, don't sell it.
314
00:25:15,139 --> 00:25:17,722
(muffled dance music)
315
00:25:25,482 --> 00:25:27,189
Hey, guys,
it's Tangerine!
316
00:25:27,401 --> 00:25:28,607
Check it out!
317
00:25:29,403 --> 00:25:31,644
- Got any good stuff?
- Yeah.
318
00:25:31,655 --> 00:25:34,272
- Let's see, come on girls.
- I've got all-new stuff.
319
00:25:34,491 --> 00:25:35,981
Wait, wait, wait,
don't handle that like that.
320
00:25:36,201 --> 00:25:37,441
Why?
It's not that great.
321
00:25:38,954 --> 00:25:41,070
No, I don't really
like it that much.
322
00:25:41,248 --> 00:25:42,989
Okay, 14 please.
323
00:25:43,876 --> 00:25:45,992
Do you want that?
Okay, that's 10.
324
00:25:47,504 --> 00:25:49,211
You want that?
Alright.
325
00:25:52,259 --> 00:25:55,126
- Okay...
- Tangerine, you're doing great.
326
00:25:55,345 --> 00:25:57,302
I'm gonna sell my
way out of this town.
327
00:25:57,306 --> 00:26:00,389
Someday I'm gonna be a famous
fashion designer in New York.
328
00:26:00,392 --> 00:26:01,928
New York?
329
00:26:02,186 --> 00:26:02,891
Or Hollywood.
330
00:26:03,103 --> 00:26:05,185
They need designers
for movies, don't they?
331
00:26:05,189 --> 00:26:06,805
Yeah, but that's a long way off.
332
00:26:07,024 --> 00:26:08,059
Well, I'm not gonna
live at somebody's
333
00:26:08,275 --> 00:26:09,857
crappy basement all my life.
That's 1 2.
334
00:26:12,738 --> 00:26:15,480
- Hey, buy it or drop it.
- I'll drop it.
335
00:26:15,491 --> 00:26:17,198
Hey, how much for the shirt?
336
00:26:17,576 --> 00:26:19,658
- $ 12.
- It's sold, let's go.
337
00:26:24,333 --> 00:26:25,698
Here.
338
00:26:34,885 --> 00:26:36,546
Isn't it hot?
Looks great.
339
00:26:37,012 --> 00:26:38,969
Okay, you wanna
hand me that t-shirt?
340
00:26:47,981 --> 00:26:49,892
Okay, did you
want this skirt?
341
00:26:50,651 --> 00:26:52,517
Okay, that's gonna be 1O.
342
00:26:58,325 --> 00:27:00,362
- Tangerine?
- Get away!
343
00:27:00,369 --> 00:27:02,280
You got a bad attitude, girl!
344
00:27:02,996 --> 00:27:05,283
Oh, honey,
you haven't seen bad yet...
345
00:27:08,502 --> 00:27:10,163
(horn honks)
346
00:27:31,316 --> 00:27:32,647
Hey, baby.
347
00:27:40,242 --> 00:27:41,403
Get in.
348
00:28:41,762 --> 00:28:44,424
Hello?
Is anybody in there?
349
00:28:45,682 --> 00:28:47,264
Hey! Ultraviolet?
350
00:28:47,726 --> 00:28:48,966
Are you in there?
351
00:28:49,186 --> 00:28:51,018
Hello, Bannana Anna?
352
00:28:53,398 --> 00:28:56,015
We may never find our friends again.
353
00:28:56,443 --> 00:28:58,775
We tried.
Now let's eat.
354
00:28:58,779 --> 00:29:02,113
- Maybe we should keep looking !
- Yeah!
355
00:29:02,324 --> 00:29:03,940
That's it!
Let's eat!
356
00:29:04,326 --> 00:29:05,816
That sounds good to me!
357
00:29:05,827 --> 00:29:07,317
- It's pig-out time!
- Yeah!
358
00:29:07,329 --> 00:29:08,945
We don't have any money!
359
00:29:09,623 --> 00:29:12,536
Hey, no problem!
We'll carve out an I.O.U.
360
00:29:12,751 --> 00:29:13,991
Yeah!
361
00:29:31,979 --> 00:29:33,970
Come back with my truck!
362
00:29:39,444 --> 00:29:42,607
Alright!
How are you doing down there?
363
00:29:42,823 --> 00:29:44,439
Hey, it's dark down here!
364
00:29:45,200 --> 00:29:47,817
No! Not the brakes!
The gas! The gas!
365
00:29:50,539 --> 00:29:52,280
(screams)
366
00:29:57,462 --> 00:29:59,044
What the heck was that?
367
00:30:00,590 --> 00:30:03,048
Yo!
I think we hit a bump!
368
00:30:03,051 --> 00:30:06,214
What have you done to my car?
What are you, crazy?
369
00:30:09,891 --> 00:30:12,679
They're here, they're here!
Goodie!
370
00:30:15,647 --> 00:30:17,934
Hey, we're the Pepsi generation!
371
00:30:19,401 --> 00:30:21,893
- What did you guys get?
- Hot dogs!
372
00:30:21,903 --> 00:30:24,144
- Chips and dips!
- Cookies!
373
00:30:24,406 --> 00:30:25,771
Bubblegum!
374
00:30:26,074 --> 00:30:28,782
Yeah, toasted hot dogs,
taste like toes.
375
00:30:28,994 --> 00:30:30,701
You got one track mind !
376
00:30:30,996 --> 00:30:32,452
I got a fast track mind !
377
00:30:32,664 --> 00:30:34,246
Hey, pass the mustard.
378
00:30:34,458 --> 00:30:37,120
Pass the onion and garlic!
379
00:30:37,336 --> 00:30:38,952
No! Look out!
380
00:30:38,962 --> 00:30:40,373
(sneezes)
I'm sorry.
381
00:30:41,590 --> 00:30:42,830
God bless you!
382
00:30:42,841 --> 00:30:44,878
Ali!
You ate my burger!
383
00:30:45,510 --> 00:30:47,547
- Was that yours?
- Yeah!
384
00:30:47,763 --> 00:30:49,470
Oh yeah?
Prove it!
385
00:30:49,681 --> 00:30:51,763
I can't!
You ate the evidence!
386
00:30:51,975 --> 00:30:53,841
Yeah, yeah,
tough toothpaste.
387
00:30:54,061 --> 00:30:54,892
(groans)
388
00:30:55,103 --> 00:30:56,810
What's the matter?
389
00:30:56,980 --> 00:30:59,972
- My tummy hurts!
- What did you eat?
390
00:31:00,233 --> 00:31:03,442
- Everything!
- That'll do it, alright.
391
00:31:09,743 --> 00:31:12,235
Turn off the light.
392
00:31:12,245 --> 00:31:14,782
- What's the matter?
- Got anything for a hangover?
393
00:31:14,998 --> 00:31:16,284
Would you settle
for cereal?
394
00:31:16,958 --> 00:31:19,620
- If it's blood rare.. .
- Coming at you.
395
00:31:19,628 --> 00:31:20,789
Good shot.
396
00:31:21,129 --> 00:31:22,870
I've been thinking about
what you said,
397
00:31:23,048 --> 00:31:23,958
about helping me out.
398
00:31:24,174 --> 00:31:26,165
- Yeah?
- How would you help me?
399
00:31:26,176 --> 00:31:27,837
We already did!
400
00:31:28,053 --> 00:31:28,667
Huh?
401
00:31:28,887 --> 00:31:31,424
The chick!
See, she's into fashion?
402
00:31:31,932 --> 00:31:33,639
Tangerine, yeah.
So?
403
00:31:33,642 --> 00:31:36,054
So we sewed.
Check it out!
404
00:31:36,228 --> 00:31:37,263
(All) : Yeah.
405
00:31:38,438 --> 00:31:40,554
- No way...
- Yeah.
406
00:31:40,941 --> 00:31:44,559
There you go... You dress sharp,
you impress the chick.
407
00:31:45,320 --> 00:31:47,812
- Hot threads, man.
- Yeah!
408
00:31:47,823 --> 00:31:50,611
- What am I supposed to do with them?
- Stick 'em up your--
409
00:31:50,617 --> 00:31:53,484
- Wear 'em.
- Wear 'em? Me? I don't know...
410
00:31:54,704 --> 00:31:56,741
Take a hike,
kill the laughs.
411
00:31:58,667 --> 00:32:00,283
- Yeah...
- Go away.
412
00:32:02,587 --> 00:32:04,703
But they're just not me!
413
00:32:04,714 --> 00:32:06,170
Get out of here!
414
00:32:06,341 --> 00:32:08,173
(clamoring)
415
00:32:19,604 --> 00:32:21,390
Don't talk back.
416
00:32:54,014 --> 00:32:55,049
Yeah.
417
00:32:55,682 --> 00:32:56,968
Hello, Tangerine.
418
00:32:57,893 --> 00:32:59,179
Hi.
419
00:33:02,731 --> 00:33:05,894
Wow!
Where did you get those clothes?
420
00:33:06,526 --> 00:33:08,108
That is some coat!
421
00:33:09,029 --> 00:33:11,020
I...
I made it.
422
00:33:12,574 --> 00:33:14,611
- What?
- I made it.
423
00:33:15,368 --> 00:33:18,201
- You made this?
- You like it?
424
00:33:20,790 --> 00:33:22,246
It's not bad.
425
00:33:30,300 --> 00:33:32,132
Have you done any more?
426
00:33:32,802 --> 00:33:34,213
Well, some.
Why?
427
00:33:34,471 --> 00:33:37,133
Well, I was just thinking maybe
I could sell them for you.
428
00:33:37,140 --> 00:33:39,097
You know, along with mine.
429
00:33:39,476 --> 00:33:40,511
I mean...
430
00:33:41,394 --> 00:33:42,725
I could try.
431
00:33:44,397 --> 00:33:48,015
You know, that jacket
makes you look... older.
432
00:33:50,654 --> 00:33:53,271
- How much older?
- 0h, at least 16.
433
00:33:53,949 --> 00:33:55,155
Maybe 17.
434
00:33:56,618 --> 00:34:00,282
So, how many outfits could
you have for me by, say...
435
00:34:00,497 --> 00:34:01,362
Friday night?
436
00:34:01,998 --> 00:34:03,909
- Outfits?
- Oh, I want at least a dozen...
437
00:34:03,917 --> 00:34:06,705
And of course,
I can't promise you I can sell them.
438
00:34:06,711 --> 00:34:07,701
Dozen?
439
00:34:08,338 --> 00:34:10,545
Well, obviously you're an amateur.
440
00:34:10,549 --> 00:34:12,335
Look, I can try...
441
00:34:12,342 --> 00:34:13,707
You could try?
You could try?
442
00:34:13,927 --> 00:34:15,759
Well why don't you
go try it right now?
443
00:34:16,346 --> 00:34:17,336
Now?
444
00:34:17,764 --> 00:34:19,721
Look, obviously you're not serious!
445
00:34:19,724 --> 00:34:22,307
Yeah I am, I'm real serious.
I'll go to work right now.
446
00:34:25,522 --> 00:34:27,229
When can I see you again?
447
00:34:27,607 --> 00:34:29,848
Friday night.
That is if, of course,
448
00:34:29,859 --> 00:34:33,102
You have enough stuff to make it
worth my while to try and help you.
449
00:34:33,113 --> 00:34:34,444
I'm on my way.
450
00:34:36,575 --> 00:34:38,282
Oh my god, Juice.
451
00:34:39,119 --> 00:34:42,407
Dodger, be careful.
Look out for Juice.
452
00:34:45,500 --> 00:34:47,207
I'm too happy to die.
453
00:34:54,175 --> 00:34:55,961
(door opens and closes)
454
00:34:58,221 --> 00:34:59,632
Hey, hey guys...
455
00:35:00,181 --> 00:35:01,342
What's up?
456
00:35:02,225 --> 00:35:03,386
Yo!
457
00:35:03,643 --> 00:35:04,929
What time is it?
458
00:35:05,353 --> 00:35:08,061
You were right...
Tangerine loved the outfit.
459
00:35:08,064 --> 00:35:11,932
Chicks is chicks.. .
and I know my chicks.
460
00:35:12,193 --> 00:35:14,480
But I got another problem
and I need your help.
461
00:35:14,487 --> 00:35:16,023
What do you want?
462
00:35:16,031 --> 00:35:18,944
I need more clothes, a dozen more.
At least a dozen outfits.
463
00:35:18,950 --> 00:35:21,408
- And I need them.. .
- It's gonna take a while.
464
00:35:21,411 --> 00:35:24,028
- By Friday?
- That's three days.
465
00:35:24,205 --> 00:35:27,789
- Yeah.
- No way. We have only one machine.
466
00:35:27,792 --> 00:35:29,533
But there's gotta be some way.
467
00:35:29,544 --> 00:35:31,080
No!
468
00:35:31,296 --> 00:35:33,754
Quiet.
I got an idea.
469
00:35:34,591 --> 00:35:37,174
(whispering)
470
00:35:44,809 --> 00:35:46,345
Go on home, kid.
471
00:35:46,519 --> 00:35:48,851
Yeah kid.
We're gonna put it to a vote.
472
00:35:49,064 --> 00:35:51,522
We'll give you our
answer over breakfast.
473
00:35:51,524 --> 00:35:52,935
(All) : Yeah.
474
00:35:53,693 --> 00:35:56,025
- Bring me back some rare...
- What?
475
00:35:56,029 --> 00:35:58,145
Anything, as long as it blood rare.
476
00:36:01,034 --> 00:36:02,991
(singing)
Why should we do something nice?
477
00:36:02,994 --> 00:36:05,326
Let's quit now,
that's my advice...
478
00:36:05,330 --> 00:36:09,244
We can do anything
by working with each other.
479
00:36:09,417 --> 00:36:13,206
I ain't gonna work for free,
tell me what's in this for me?
480
00:36:13,421 --> 00:36:17,335
We can do anything by
working with each other.
481
00:36:17,634 --> 00:36:21,673
Come on kids, take a shot,
show them what we really got!
482
00:36:21,680 --> 00:36:25,719
We can do anything by
working with each other.
483
00:36:25,934 --> 00:36:29,973
La-la-la,
la-la-la-la-la-la,
484
00:36:30,146 --> 00:36:34,231
la-la-la,
la-la-la-la-la-la.
485
00:36:34,901 --> 00:36:38,110
Can't stop now,
we got a job to do
486
00:36:38,113 --> 00:36:42,198
and we are me and you.
487
00:36:46,871 --> 00:36:50,910
We can do anything
by working with each other.
488
00:36:50,917 --> 00:36:54,831
Help a friend out of a mess,
put your friendship to the test.
489
00:36:55,004 --> 00:36:58,918
We can do anything by
working with each other.
490
00:36:59,134 --> 00:37:03,173
La-la-la,
la-la-la-la-la-la,
491
00:37:03,388 --> 00:37:07,222
la-la-la,
la-la-la-la-la-la.
492
00:37:07,392 --> 00:37:11,226
Can't stop now,
we got a job to do
493
00:37:11,229 --> 00:37:15,518
and we are me and you.
494
00:37:15,525 --> 00:37:19,644
So come on guys, we're really smart,
we'll borrow tools to do our part.
495
00:37:19,654 --> 00:37:23,568
We can do anything by
working with each other.
496
00:37:23,575 --> 00:37:24,986
Step up!
497
00:37:27,954 --> 00:37:31,993
We can do anything by
working with each other.
498
00:37:32,000 --> 00:37:35,834
Work it out and do your best,
don't give up on your success.
499
00:37:36,129 --> 00:37:40,168
We can do anything by
working with each other.
500
00:37:40,175 --> 00:37:44,294
Concentrate on what you do,
buckle down, it's up to you.
501
00:37:44,304 --> 00:37:48,298
We can do anything by
working with each other.
502
00:37:48,516 --> 00:37:52,475
We can do anything by
working with each other.
503
00:37:52,687 --> 00:37:58,353
We can do anything by
working with each other.
504
00:37:58,568 --> 00:38:00,309
- Yeah!
- (All) : Yeah!
505
00:38:17,796 --> 00:38:20,037
Yo, guys,
I got breakfast for you.
506
00:38:20,256 --> 00:38:21,417
Yeah!
507
00:38:21,591 --> 00:38:23,002
Here you go.
508
00:38:23,218 --> 00:38:26,631
(clamoring)
509
00:38:28,389 --> 00:38:29,800
Valerie, catch.
510
00:38:30,642 --> 00:38:34,431
If you do get that chick,
all you got is trouble.
511
00:38:34,687 --> 00:38:36,428
I just want her to like me.
512
00:38:36,689 --> 00:38:39,306
Careful what you wish for,
you might get it.
513
00:38:39,943 --> 00:38:42,275
Does this mean you're not
gonna make the stuff?
514
00:38:42,278 --> 00:38:44,269
It means we're almost finished.
515
00:38:45,573 --> 00:38:47,940
- Thanks, guys.
- Yeah, yeah...
516
00:38:56,835 --> 00:38:58,075
Dodger.
517
00:38:58,294 --> 00:39:02,128
You're early...
How are things below stairs?
518
00:39:02,131 --> 00:39:04,839
- Almost perfect.
- Yeah, I know what you mean.
519
00:39:04,843 --> 00:39:07,301
Look, I want you to
hold down the fort.
520
00:39:07,303 --> 00:39:10,216
Whatever that means.
I'm going down to the music library.
521
00:39:10,223 --> 00:39:13,181
I have a feeling the
answer is a musical one.
522
00:39:13,184 --> 00:39:16,347
- Now, I'm depending on you.
- You got it, Captain Manzini.
523
00:39:24,821 --> 00:39:27,188
Hey, look what I found!
524
00:39:28,700 --> 00:39:31,158
- Check it out.
- A TV.
525
00:39:33,496 --> 00:39:35,487
Maybe there's news about our friends.
526
00:39:35,498 --> 00:39:38,490
- Or a cartoon.
- How you get this thing to work?
527
00:39:38,751 --> 00:39:40,537
You bozos,
you gotta plug it in!
528
00:39:41,713 --> 00:39:43,249
What's going on down here?
529
00:39:43,464 --> 00:39:44,920
Nothing.
530
00:39:45,300 --> 00:39:49,259
Nothing... Nothing at all.
Just hanging around.
531
00:40:00,773 --> 00:40:02,480
Anybody see my jacket?
532
00:40:02,483 --> 00:40:04,895
I'll get it for you,
Dodger, right away.
533
00:40:05,111 --> 00:40:07,022
Hi.
534
00:40:08,489 --> 00:40:10,821
Here it is, Dodger!
Right here, yes, sir.
535
00:40:11,117 --> 00:40:13,950
- Valerie's got it, Dodger.
- Valerie has it for you
536
00:40:14,829 --> 00:40:16,194
- There you go.
- Thank you.
537
00:40:16,205 --> 00:40:19,823
See you later, Dodge. Bye.
Good day, Dodge.
538
00:40:19,834 --> 00:40:22,201
Bye, guys.
See you in the morning.
539
00:40:27,675 --> 00:40:30,383
Alright.
Come on guys, hurry up.
540
00:40:30,553 --> 00:40:33,215
Come on, turn it on.
I wanna see Wild Kingdom.
541
00:40:33,222 --> 00:40:36,010
They got an alligator special.
Come on, hurry up!
542
00:40:36,643 --> 00:40:38,179
Doesn't work!
543
00:40:39,479 --> 00:40:41,436
Something's loose.
544
00:40:41,648 --> 00:40:44,060
- Oh, no!
- I'll fix it.
545
00:40:47,278 --> 00:40:48,985
Stand back, everybody!
546
00:40:50,531 --> 00:40:52,397
Now it works.
547
00:40:52,408 --> 00:40:54,240
Now you broke it!
548
00:40:55,161 --> 00:40:57,823
Well, maybe we should
get back to work.
549
00:40:58,373 --> 00:40:59,283
No way.
550
00:40:59,499 --> 00:41:03,868
Yeah, all work and no play,
no way, it makes me irritable.
551
00:41:04,087 --> 00:41:06,169
What do you say
we go out and party?
552
00:41:06,172 --> 00:41:09,460
I got a better idea.
Let's go see a movie picture.
553
00:41:10,593 --> 00:41:12,504
We can't go out.
554
00:41:12,720 --> 00:41:14,176
We'll get captured.
555
00:41:14,764 --> 00:41:16,630
No, we won't.
Uh-uh.
556
00:41:18,393 --> 00:41:20,225
What does she got?
557
00:41:20,228 --> 00:41:21,844
I made us these.
558
00:41:22,146 --> 00:41:23,887
Yay!
Costumes.
559
00:41:24,065 --> 00:41:26,932
Hey, check it out.
560
00:41:28,444 --> 00:41:30,026
Old Faithful.
561
00:41:30,196 --> 00:41:31,402
- Yuck.
- Geez.
562
00:41:32,448 --> 00:41:33,859
Oh, grow up.
563
00:41:35,660 --> 00:41:38,118
Gee, I thought it was funny.
564
00:41:46,295 --> 00:41:47,410
Quiet.
565
00:41:57,724 --> 00:41:59,431
We'll go to the movies.
566
00:41:59,642 --> 00:42:01,804
We'll go where the action is.
567
00:42:04,272 --> 00:42:05,558
Yeah!
568
00:42:09,736 --> 00:42:11,147
Here it is, guys.
Here it is.
569
00:42:11,362 --> 00:42:15,196
- Ready to go? Ready, guys
- Okay.
570
00:42:15,199 --> 00:42:17,531
Take off, Windy.
How are you doin' dude?
571
00:42:18,411 --> 00:42:20,743
- Bye-bye.
- See ya.
572
00:42:25,168 --> 00:42:27,205
Watch out bozo!
573
00:42:28,337 --> 00:42:29,702
Hey, quit pushing !
574
00:42:29,922 --> 00:42:31,913
Hurry up!
Open the door!
575
00:42:32,842 --> 00:42:34,628
And away we go!
576
00:42:36,137 --> 00:42:37,377
Oh boy!
577
00:42:40,767 --> 00:42:42,303
What do you have?
578
00:42:42,310 --> 00:42:43,926
- We want...
- We d0n t have any more.
579
00:42:43,936 --> 00:42:46,052
AII we have Ieft is
rabbit and h0t d0gs.
580
00:42:46,064 --> 00:42:47,179
- Rabbit.
- Hot dogs.
581
00:42:47,190 --> 00:42:49,147
Hot d0g!
They'II take rabbit.
582
00:42:49,442 --> 00:42:52,855
(clamoring)
583
00:43:16,052 --> 00:43:17,463
Funny!
584
00:43:19,430 --> 00:43:20,465
Dumbo.
585
00:43:21,099 --> 00:43:24,057
Coming right in.
There we are.
586
00:43:26,562 --> 00:43:27,677
Mommy?
587
00:43:31,317 --> 00:43:32,807
(kisses)
588
00:43:33,694 --> 00:43:35,355
Will you sit down?
589
00:43:35,571 --> 00:43:37,858
Y0u be a g00d b0y
and sit there.
590
00:43:48,501 --> 00:43:49,991
There you are, gents.
591
00:43:51,879 --> 00:43:54,712
When it c0mes to c00king,
I'm the cat's me0w.
592
00:43:54,715 --> 00:43:56,547
Valerie loves dog.
593
00:43:56,759 --> 00:43:58,090
(sneezes)
594
00:44:14,152 --> 00:44:15,688
We got problems.
595
00:44:18,197 --> 00:44:20,438
I'm gonna check this thing out.
596
00:44:26,914 --> 00:44:30,032
- So... What's the matter there?
- I don't know.
597
00:44:30,751 --> 00:44:33,994
Ah, the toughest
bar in the world.
598
00:44:34,213 --> 00:44:36,545
- I'll meet you inside.
- Alright.
599
00:44:45,183 --> 00:44:46,639
And stay out!
600
00:44:51,022 --> 00:44:53,684
Hey, my kind
of crowd, huh?
601
00:44:53,900 --> 00:44:55,186
Alright.
602
00:44:55,401 --> 00:44:59,440
This is kid stuff.
I can fix this in no time.
603
00:44:59,655 --> 00:45:02,738
(rock music playing)
604
00:45:03,284 --> 00:45:05,992
Yeah, this is it.
605
00:45:06,704 --> 00:45:10,197
Yeah, this be the place.
Alright, yeah.
606
00:45:13,211 --> 00:45:14,292
Too skinny.
607
00:45:15,296 --> 00:45:16,377
Too bony.
608
00:45:17,340 --> 00:45:18,421
Too leathery.
609
00:45:22,345 --> 00:45:24,712
No, no, no, no,
no no, no.
610
00:45:27,183 --> 00:45:29,641
That is it... Yeah.
611
00:45:31,562 --> 00:45:33,348
It's toe time.
612
00:45:36,484 --> 00:45:38,725
(screaming)
613
00:45:38,945 --> 00:45:40,527
I'm getting out of here.
614
00:45:42,490 --> 00:45:44,106
Get me outta here.
615
00:45:48,037 --> 00:45:50,074
He bit my toe!
He bit my toe!
616
00:45:50,539 --> 00:45:51,950
Put me down!
617
00:45:56,045 --> 00:45:58,002
Let me try this one.
618
00:45:58,547 --> 00:46:01,164
This should do it.
Yeah, this is easy.
619
00:46:04,762 --> 00:46:06,548
Let's make some alligator shoes!
620
00:46:06,764 --> 00:46:08,050
Yeah.
621
00:46:08,683 --> 00:46:09,764
No.
622
00:46:12,645 --> 00:46:13,635
Yeah.
623
00:46:14,272 --> 00:46:17,060
- Take this.
- Hey, Windy, my man.
624
00:46:18,317 --> 00:46:20,183
- Watch it.
- Take this.
625
00:46:21,070 --> 00:46:22,856
I'll pancake the little--
626
00:46:23,072 --> 00:46:24,858
(passes gas)
627
00:46:28,494 --> 00:46:30,155
Hold it!
Hold it!
628
00:46:31,372 --> 00:46:33,079
Little sucker's got guts.
629
00:46:34,166 --> 00:46:35,656
- He's with me.
- Yeah.
630
00:46:37,878 --> 00:46:40,870
How about something
to go with toes, please?
631
00:46:41,799 --> 00:46:44,461
- Hey.
- Drinks for everybody!
632
00:46:46,929 --> 00:46:48,636
- Sit d0wn and eat.
- Eat.
633
00:46:50,558 --> 00:46:53,141
Boy, this movie's
making me hungry.
634
00:46:53,144 --> 00:46:54,976
Yeah, me too.
Let's go.
635
00:46:54,979 --> 00:46:56,469
Popcorn!
636
00:46:56,647 --> 00:46:58,684
- Yeah.
- Or candy!
637
00:46:58,691 --> 00:46:59,977
Eat!
638
00:47:02,403 --> 00:47:03,484
Well?
639
00:47:10,745 --> 00:47:13,988
This dog's got my name on it.
Chill out, dude.
640
00:47:14,957 --> 00:47:16,288
Bye bye.
641
00:47:16,667 --> 00:47:17,828
Have fun.
642
00:47:19,754 --> 00:47:21,210
Hey, cutie.
643
00:47:23,049 --> 00:47:24,414
That's funny!
644
00:47:25,801 --> 00:47:28,133
No!
That's funny!
645
00:47:30,681 --> 00:47:31,967
Gimme that!
646
00:47:46,072 --> 00:47:47,437
Gesundheit.
647
00:48:01,796 --> 00:48:04,584
Hey, to all the little
suckers of the world!
648
00:48:04,757 --> 00:48:06,589
(all cheering)
649
00:48:09,345 --> 00:48:12,929
99 toes on the wall,
99 bottles of toes...
650
00:48:13,099 --> 00:48:15,010
You take one down...
651
00:48:25,903 --> 00:48:28,019
Thanks guys, for bringing them home.
652
00:48:28,697 --> 00:48:29,903
Ali Gator?
653
00:48:30,741 --> 00:48:32,231
Are you drunk?
654
00:48:33,160 --> 00:48:35,151
- Bye, guys!
- Bye!
655
00:48:35,162 --> 00:48:37,779
- What's going on, dudes?
- Come on, Ali!
656
00:48:41,836 --> 00:48:43,292
I'm going to the party!
657
00:48:45,714 --> 00:48:47,705
Get in here.
Go inside, go inside.
658
00:48:47,883 --> 00:48:49,624
Here, let me give you a hand.
659
00:48:51,053 --> 00:48:53,590
Put it away.
Ali, get inside.
660
00:49:24,170 --> 00:49:26,582
Yo, the coast is clear.
Open up!
661
00:49:26,589 --> 00:49:28,500
- Is that you, Greg?
- Yo.
662
00:49:34,930 --> 00:49:37,968
- Cap, you wanna see me?
- Ali, yes.
663
00:49:40,936 --> 00:49:44,679
As the natural leader of the children,
you are setting a horrible example.
664
00:49:46,275 --> 00:49:48,107
Thanks.
I'm that kinda guy.
665
00:49:48,110 --> 00:49:49,100
In the whole universe,
666
00:49:49,320 --> 00:49:51,857
there's only one place where
you and the children are safe.
667
00:49:51,864 --> 00:49:55,402
Whether you like it or not,
and that is in the garbage pail.
668
00:49:55,409 --> 00:49:58,618
Now, until I can find a spell that
will get you back in there...
669
00:49:58,996 --> 00:50:01,112
you are all in grave danger.
670
00:50:01,665 --> 00:50:04,703
- We can take care of ourselves.
- Maybe so.
671
00:50:04,710 --> 00:50:07,668
Nevertheless, I want you to
swear on a solemn oath
672
00:50:07,671 --> 00:50:10,709
that you will stay out of trouble.
Now, say after me...
673
00:50:11,050 --> 00:50:12,336
I, state your name...
674
00:50:13,969 --> 00:50:16,552
- I, Ali Gator...
- do solemnly swear...
675
00:50:16,847 --> 00:50:20,090
- do solemnly swear...
- to obey Captain Manzini...
676
00:50:20,100 --> 00:50:22,011
to obey Captain Manzini...
677
00:50:22,019 --> 00:50:24,477
and to refrain from
eating people's toes.
678
00:50:24,939 --> 00:50:27,180
Aw...
(hisses)
679
00:50:28,192 --> 00:50:30,900
And to refrain from
eating people's toes.
680
00:50:31,862 --> 00:50:32,897
Alright.
681
00:50:33,072 --> 00:50:35,530
Now, don't you feel better?
682
00:50:37,159 --> 00:50:39,116
Cap, you're an educated man, huh?
683
00:50:39,328 --> 00:50:42,411
Well, let's just say
I did my homework.
684
00:50:43,290 --> 00:50:46,408
And you take the word
of a talking alligator?
685
00:50:47,002 --> 00:50:49,494
(singing)
There's no time like toe time,
686
00:50:49,505 --> 00:50:51,496
in the night time,
or the day time,
687
00:50:51,715 --> 00:50:52,420
or any time...
688
00:51:13,988 --> 00:51:15,774
(giggling)
689
00:51:31,255 --> 00:51:32,711
Brown water!
690
00:51:35,968 --> 00:51:37,800
- Oh, no!
- Oh, yes!
691
00:51:38,012 --> 00:51:40,424
(laughing)
692
00:51:41,015 --> 00:51:43,723
(singing)
Warts upon a dragon's tail...
693
00:51:45,185 --> 00:51:47,802
send the kids
back in the pail.
694
00:51:48,772 --> 00:51:50,183
Oh, rats!
695
00:51:50,858 --> 00:51:52,895
Rats.
Why not?
696
00:51:53,777 --> 00:51:56,018
(singing)
La-da-da-da-da-da, rats.
697
00:51:56,238 --> 00:51:59,196
Rats and thunder,
wind and hale...
698
00:51:59,950 --> 00:52:03,659
send the kids
back in the pail.
699
00:52:05,080 --> 00:52:06,366
I don't understand.
700
00:52:06,540 --> 00:52:09,453
It's your basic Mary Poppins
and it's not working.
701
00:52:21,388 --> 00:52:23,254
There's something on his mind.
702
00:52:23,682 --> 00:52:26,470
- Yeah! A girl!
- And it ain't me!
703
00:52:26,769 --> 00:52:29,010
It's that girl Kumquat.
704
00:52:29,938 --> 00:52:31,849
That's, uh, Tangerine.
705
00:52:32,316 --> 00:52:34,307
Yeah, the world is
full of great things,
706
00:52:34,526 --> 00:52:36,733
but then they give
you chicks to mess it up.
707
00:52:36,737 --> 00:52:38,819
- Thanks.
- (all cheering)
708
00:52:39,323 --> 00:52:41,109
(whistles loudly)
709
00:52:41,367 --> 00:52:44,234
Besides that girl,
what else is on your mind?
710
00:52:45,120 --> 00:52:46,952
- You.
- Me?
711
00:52:47,164 --> 00:52:48,620
- Yeah, all of you guys.
- (All) : Us?
712
00:52:48,624 --> 00:52:50,956
I'm worried about what's
gonna happen to you.
713
00:52:50,959 --> 00:52:52,541
I wish i knew.
714
00:52:52,544 --> 00:52:55,582
- We're scared.
- Yeah!
715
00:52:55,964 --> 00:52:58,547
Scared our friends are gonna die!
716
00:52:58,550 --> 00:53:01,588
- Where are your friends now?
- We don't know.
717
00:53:02,179 --> 00:53:03,795
We just can't find them.
718
00:53:04,056 --> 00:53:06,548
We think they might be
locked up somewhere.
719
00:53:06,558 --> 00:53:08,515
In a really terrible place!
720
00:53:09,061 --> 00:53:11,268
In the State Home for the Ugly!
721
00:53:11,480 --> 00:53:13,096
State Home for the Ugly?
722
00:53:13,107 --> 00:53:15,599
I can't believe people would
make a place like that.
723
00:53:15,609 --> 00:53:16,940
Neither did I.
724
00:53:16,944 --> 00:53:20,107
I'm ashamed to admit
I never did try to find it.
725
00:53:20,114 --> 00:53:23,323
I didn't wanted to believe that
such a place could actually exist.
726
00:53:23,325 --> 00:53:25,908
- Do you believe it now?
- Oh, now? Yes.
727
00:53:26,120 --> 00:53:29,408
I was quite happy to let life
go rushing pass my door...
728
00:53:29,748 --> 00:53:32,581
closing my eyes to things
I didn't want to see.
729
00:53:33,085 --> 00:53:35,998
But when you care for someone...
That's it, that's fine, that's fine.
730
00:53:36,004 --> 00:53:38,496
When you care for somebody,
when you love them...
731
00:53:38,507 --> 00:53:39,918
That's enough, Ali!
732
00:53:40,384 --> 00:53:42,216
That brings responsibility.
733
00:53:43,679 --> 00:53:45,590
This means we're gonna find the place?
734
00:53:46,807 --> 00:53:48,218
(Southern accent)
Saddle up, partner.
735
00:53:48,726 --> 00:53:50,933
We gonna find the
home for the ugly!
736
00:53:50,936 --> 00:53:52,142
Alright!
737
00:53:52,354 --> 00:53:56,018
(all cheering)
738
00:53:56,650 --> 00:53:58,232
Kick buns!
739
00:54:07,536 --> 00:54:10,494
...98, 99, 10O.
740
00:54:13,417 --> 00:54:16,455
Hey! Let go of me,
get away from me!
741
00:54:16,670 --> 00:54:18,877
Oops!
Our mistake.
742
00:54:18,881 --> 00:54:21,623
You shouldn't wear a mask
unless it's Halloween, kid.
743
00:54:21,633 --> 00:54:23,465
No hard feelings, eh, kid?
744
00:54:23,469 --> 00:54:24,880
Go suck a rope!
745
00:54:25,220 --> 00:54:28,053
(Boy) : Yeah, get outta here.
746
00:55:14,144 --> 00:55:16,306
There it is,
the State Home for the Ugly.
747
00:55:16,522 --> 00:55:20,356
Whoa.
Looks like a prison.
748
00:55:20,567 --> 00:55:22,683
Well, how do we find out
if the kids are in there?
749
00:55:22,903 --> 00:55:25,816
(Manzini) : To quote the
great Zen master Ying Lee,
750
00:55:26,031 --> 00:55:28,489
"Dusk fall like the blackbird's wing."
751
00:55:28,700 --> 00:55:30,156
(Dodger) : You mean wait until dark?
752
00:55:30,369 --> 00:55:32,280
- (Manzini) : Exactly.
- (Dodger) : No, I can't!
753
00:55:32,496 --> 00:55:35,454
(indistinct conversation)
754
00:55:51,765 --> 00:55:54,177
Whoa, wait up, wait up!
I'll be right there.
755
00:55:56,645 --> 00:55:58,227
- Here he comes!
- Yeah!
756
00:55:58,230 --> 00:56:00,517
- He's here.
- I thought he'll forget.
757
00:56:01,650 --> 00:56:03,140
Here's all the clothes.
758
00:56:07,823 --> 00:56:08,938
Whoops!
Are you okay?
759
00:56:09,157 --> 00:56:10,898
- Here, let me help you.
- I got it, I got it.
760
00:56:11,368 --> 00:56:13,951
- Thanks guys.
- See ya, Dodge.
761
00:57:10,510 --> 00:57:14,094
So, can you make a lot
more of those things for me?
762
00:57:14,097 --> 00:57:16,134
I've got big plans for us.
763
00:57:16,516 --> 00:57:17,722
Us?
764
00:57:36,787 --> 00:57:39,279
Bye, baby.
I'll see you tomorrow.
765
00:57:44,211 --> 00:57:47,374
It feels lousy, abandoning
my principles for money.
766
00:57:47,589 --> 00:57:49,125
- Principles?
- Yeah.
767
00:57:49,466 --> 00:57:51,423
Letting the little creep live.
768
00:58:12,447 --> 00:58:14,939
Hey, hey, hey, Tangerine!
Hey, hey, Tangerine!
769
00:58:16,410 --> 00:58:17,491
I saw Juice.
770
00:58:18,203 --> 00:58:19,364
Are you okay?
771
00:58:21,164 --> 00:58:22,279
Yeah.
772
00:58:25,210 --> 00:58:26,325
There he is!
773
00:58:27,838 --> 00:58:29,579
Come on.
Hurry up.
774
00:58:36,138 --> 00:58:37,503
What's that?
775
00:58:39,766 --> 00:58:42,679
- Get away from me!
- These are my friends.
776
00:58:43,103 --> 00:58:46,312
Those ugly things?
Yuck!
777
00:58:47,733 --> 00:58:49,770
Give them a chance!
You'll like them.
778
00:58:49,776 --> 00:58:52,438
They made all the clothes
you're so crazy about.
779
00:58:52,446 --> 00:58:55,063
- You bet your toes we did.
- Ali, no!
780
00:58:55,365 --> 00:58:56,981
They made the clothes?
781
00:58:56,992 --> 00:58:58,107
Yeah!
782
00:58:58,785 --> 00:58:59,900
Sort of.
783
00:59:00,078 --> 00:59:02,035
Oops.
Sorry, Dodge.
784
00:59:02,664 --> 00:59:03,745
Show me.
785
00:59:22,684 --> 00:59:24,925
- Achoo!
- Oh, God!
786
00:59:35,572 --> 00:59:37,062
Mommy?
787
00:59:42,871 --> 00:59:44,202
Binaca?
788
00:59:50,045 --> 00:59:51,251
- Oh, my.
- Yuck!
789
01:00:01,306 --> 01:00:03,968
Dodger, baby, I gotta flash.
790
01:00:10,982 --> 01:00:14,646
McBundy's department store is
gonna give us a fashion show.
791
01:00:15,403 --> 01:00:17,269
A whole fashion show!
792
01:00:18,740 --> 01:00:20,401
Tangerine's!
793
01:00:20,575 --> 01:00:21,940
Tangerine's?
794
01:00:22,285 --> 01:00:23,650
Well yes, Tangerine's.
795
01:00:23,829 --> 01:00:25,615
I mean, it has to
look professional,
796
01:00:25,831 --> 01:00:27,993
so what I'll do is I'll just
sew my label into the samples.
797
01:00:28,959 --> 01:00:30,916
I mean, you don't
have a label, do you?
798
01:00:30,919 --> 01:00:32,000
No.
799
01:00:32,212 --> 01:00:34,670
Okay, so it stands to reason
that we need one, right?
800
01:00:35,841 --> 01:00:36,876
- Yeah.
- Yes.
801
01:00:37,175 --> 01:00:38,916
Okay, so they
have to get started.
802
01:00:39,136 --> 01:00:40,342
Get started?
803
01:00:40,554 --> 01:00:42,591
Dodger, baby, don't keep
sounding like an echo.
804
01:00:42,806 --> 01:00:43,796
Catch up!
805
01:00:44,015 --> 01:00:47,974
Those... things.. .
downstairs.
806
01:00:48,228 --> 01:00:49,969
They've gotta start sewing.
807
01:00:50,981 --> 01:00:53,814
But you gotta promise not to
tell anybody where they are.
808
01:00:58,280 --> 01:01:00,021
Cross my heart.
809
01:01:47,370 --> 01:01:49,907
(Ali Gator) : I'll go with
two toes and a finger.
810
01:01:50,457 --> 01:01:53,575
- (passes gas)
- (all groan)
811
01:01:55,295 --> 01:01:57,377
(Valerie) : Well that's
a tension breaker!
812
01:02:02,052 --> 01:02:03,759
I call.
813
01:02:03,762 --> 01:02:06,094
(Ali Gator) : Boy, Nat,
you got a poker face.
814
01:02:08,934 --> 01:02:10,345
Me too.
815
01:02:15,482 --> 01:02:16,643
What was that?
816
01:02:20,195 --> 01:02:22,562
Maybe I'll just raise a little.
817
01:02:23,782 --> 01:02:26,114
Hurry!
818
01:02:26,660 --> 01:02:29,368
Yuck!
Cut that out.
819
01:02:29,579 --> 01:02:31,946
But I haven't finished
the examination.
820
01:02:32,165 --> 01:02:33,906
Oh, yes you have!
821
01:02:34,084 --> 01:02:35,916
(all gasp)
822
01:02:40,715 --> 01:02:42,297
You back again?
823
01:02:42,550 --> 01:02:45,963
We ain't doin' no work 'til
you keep your promises.
824
01:02:45,971 --> 01:02:48,554
You were supposed to
help us find our friends.
825
01:02:48,556 --> 01:02:50,467
She means the State
Home for the Ugly.
826
01:02:50,684 --> 01:02:52,345
We still don't know where it is.
827
01:02:52,352 --> 01:02:53,513
Yes, we do.
828
01:02:53,520 --> 01:02:54,760
- Who?
- We do.
829
01:02:54,771 --> 01:02:55,932
Captain Manzini and me.
830
01:02:56,147 --> 01:02:58,388
We found the State Home
for the Ugly yesterday.
831
01:02:58,400 --> 01:03:00,061
And you didn't tell us?
832
01:03:00,068 --> 01:03:01,854
- You know, you're--
- Hey! Hey!
833
01:03:01,861 --> 01:03:03,522
Don't get crazy.
834
01:03:03,738 --> 01:03:06,526
I didn't tell you 'cause we're
checking how to get in there.
835
01:03:06,533 --> 01:03:07,989
That place is a fortress.
836
01:03:07,993 --> 01:03:10,860
- (Nat) : What can we do?
- That's what I'm trying to figure out.
837
01:03:10,870 --> 01:03:12,907
- We'll need a plan.
- We need a miracle.
838
01:03:12,914 --> 01:03:14,746
- Yeah!
- We're working on it.
839
01:03:15,208 --> 01:03:17,540
And in the meantime,
you guys could...
840
01:03:17,544 --> 01:03:20,332
Getting started with the
stuff for the fashion show?
841
01:03:20,338 --> 01:03:21,373
Yeah.
842
01:03:25,385 --> 01:03:26,967
Come on guys, please?
843
01:03:26,970 --> 01:03:28,756
Please, can you
do it for me, please?
844
01:03:29,639 --> 01:03:32,506
- Alright, we'll do it!
- Alright!
845
01:03:32,517 --> 01:03:35,225
But if you don't check out
the Home for the Ugly...
846
01:03:35,228 --> 01:03:37,390
(Tessie) : There'll be a ton
of garbage on your head.
847
01:03:37,605 --> 01:03:38,891
And Dodge...
848
01:03:39,107 --> 01:03:40,814
If you pink on us...
849
01:03:42,861 --> 01:03:45,023
I wouldn't wanna be your toes.
850
01:03:45,238 --> 01:03:48,026
(all laughing)
851
01:04:06,760 --> 01:04:09,218
Captain, shouldn't
we be sneaking in?
852
01:04:09,387 --> 01:04:11,799
Captain Manzini never sneaks.
853
01:04:11,806 --> 01:04:14,673
He advances and engages
the enemy head-on.
854
01:04:14,893 --> 01:04:15,974
Good evening, sir.
855
01:04:16,811 --> 01:04:18,427
Nice little puppies you have.
856
01:04:18,605 --> 01:04:21,063
Who are you guys?
What you think you're doing here?
857
01:04:21,274 --> 01:04:23,732
You get out of here or I'm gonna
sic Bruno and Spike on you.
858
01:04:24,235 --> 01:04:26,272
Absolutely no visitors.
You got that?
859
01:04:26,488 --> 01:04:27,444
Now get outta here!
860
01:04:27,906 --> 01:04:31,069
Move it! Move it!
(dogs barking)
861
01:04:31,993 --> 01:04:34,860
- Captain, we're retreating.
- Nonsense.
862
01:04:34,871 --> 01:04:37,238
We're merely advancing
in a different direction.
863
01:04:39,667 --> 01:04:41,283
What do we do now?
864
01:04:42,712 --> 01:04:44,544
We fall back and regroup.
865
01:04:45,965 --> 01:04:48,332
(dance music playing)
(all cheering)
866
01:05:00,146 --> 01:05:02,729
(Tessie): The Captain and Dodger
are gonna find 0ur friends!
867
01:05:02,732 --> 01:05:04,894
(AIi Gat0r): The Captain and
D0dger are the greatest, yeah!
868
01:05:28,299 --> 01:05:30,916
Need any more models?
I'd be glad to help.
869
01:05:31,094 --> 01:05:33,381
Gee, no...
We have plenty.
870
01:05:33,680 --> 01:05:36,388
- Anyway, sweety...
- Valerie.
871
01:05:36,933 --> 01:05:39,721
Anyway, Valerie,
Models have to be pretty.
872
01:05:43,523 --> 01:05:45,764
Oh, uh, pretty tall.
873
01:05:45,984 --> 01:05:47,440
Tall.
Taller than you.
874
01:05:47,652 --> 01:05:49,438
And prettier.
875
01:05:49,821 --> 01:05:52,904
Now, didn't you mothers ever tell
you not to make faces like that?
876
01:05:52,907 --> 01:05:53,567
Suppose your face froze,
877
01:05:53,783 --> 01:05:55,399
and you have to go
through the rest of your life...
878
01:05:55,410 --> 01:05:57,697
looking just like...
879
01:05:58,830 --> 01:06:00,571
(laughs)
880
01:06:01,583 --> 01:06:03,915
Maybe it wouldn't make
that much difference.
881
01:06:03,918 --> 01:06:06,535
But we don't have any mothers.
882
01:06:06,546 --> 01:06:08,378
Why am I not surprised?
883
01:06:08,381 --> 01:06:10,463
Hey, hey, Tangerine.
Come on, lighten up.
884
01:06:11,134 --> 01:06:13,922
Dodger, baby, you're gonna
look so cool tonight.
885
01:06:14,762 --> 01:06:18,300
Why, I don't even know how
I'm gonna be able to resist you.
886
01:06:18,683 --> 01:06:19,798
Later.
887
01:06:21,478 --> 01:06:23,560
- (Ali) : Dodge.
- (Greg) : My man...
888
01:06:25,356 --> 01:06:26,517
Yeah, right.
889
01:06:26,733 --> 01:06:27,894
Ew, gross.
890
01:06:28,776 --> 01:06:30,813
We want to go to the fashion show.
891
01:06:30,987 --> 01:06:33,604
You can't go out.
You might get caught.
892
01:06:33,615 --> 01:06:34,821
No, we won't.
893
01:06:40,288 --> 01:06:41,403
What's this?
894
01:06:44,584 --> 01:06:45,915
Ho ho ho...
895
01:06:46,127 --> 01:06:47,709
We'll go as clowns!
896
01:06:48,129 --> 01:06:51,042
I don't care what stupid
costumes they're wearing.
897
01:06:51,257 --> 01:06:52,998
They can't go!
898
01:06:55,720 --> 01:06:57,085
Look, suppose they're caught
899
01:06:57,305 --> 01:06:59,262
and sent to the
State Home for the Ugly?
900
01:06:59,474 --> 01:07:02,091
You wouldn't wanna have that
on your conscience, would you?
901
01:07:03,520 --> 01:07:05,477
- No.
- Of course not.
902
01:07:05,772 --> 01:07:08,730
So what we're gonna do is
we're just gonna take care of that.
903
01:07:15,823 --> 01:07:17,564
We're going to the fashion show!
904
01:07:17,784 --> 01:07:19,570
(all cheering)
905
01:07:23,915 --> 01:07:26,327
This is gonna solve the problem, baby.
906
01:07:27,293 --> 01:07:28,658
Lock them in there?
907
01:07:28,670 --> 01:07:32,038
Just as soon as the show's over,
we'll rush right back.
908
01:07:32,257 --> 01:07:33,338
And we'll bring them a treat.
909
01:07:33,550 --> 01:07:36,292
Pizzas, or something really
revolting if they'd like that better.
910
01:07:38,221 --> 01:07:39,677
Where's the key?
911
01:07:40,557 --> 01:07:41,672
It's right here.
912
01:07:43,476 --> 01:07:45,137
I won't lose it.
913
01:07:53,820 --> 01:07:55,686
We're going to the fashion show!
914
01:08:00,451 --> 01:08:02,613
(AIi Gat0r): D0dge, hey,
the do0r is I0cked.
915
01:08:02,829 --> 01:08:03,990
D0dge!
916
01:08:04,163 --> 01:08:05,949
- I can't believe it!
- What bad luck is that?
917
01:08:10,461 --> 01:08:13,078
We wanna go to the fashion show!
918
01:08:13,923 --> 01:08:16,210
- Are you excited?
- Yeah.
919
01:08:18,469 --> 01:08:20,631
McBundy's!
I can't believe it!
920
01:08:22,348 --> 01:08:24,305
It's gonna make me a star.
921
01:08:29,355 --> 01:08:31,722
We worked so hard.
922
01:08:31,733 --> 01:08:33,770
It's not fair.
923
01:08:35,570 --> 01:08:37,777
Can't wait to get
at that guy's toes.
924
01:08:37,989 --> 01:08:38,945
They're history!
925
01:08:38,948 --> 01:08:40,029
It's okay.
926
01:08:45,622 --> 01:08:49,081
Dodger, baby, take my clothes
inside and start setting up.
927
01:08:49,292 --> 01:08:50,748
I'm gonna go park the car.
928
01:08:51,878 --> 01:08:53,585
I'll be back before you can miss me.
929
01:09:07,393 --> 01:09:10,306
I still wanna go to the fashion show!
930
01:09:13,608 --> 01:09:15,815
Oh, that feels so good.
931
01:09:19,197 --> 01:09:20,528
What can we play?
932
01:09:21,783 --> 01:09:23,774
Okay, we're playing baseball.
933
01:09:24,118 --> 01:09:26,530
- Threes and nines are wild.
- Great.
934
01:09:26,746 --> 01:09:29,078
Okay, let's see, now...
935
01:09:29,874 --> 01:09:31,660
Hey, that's no fair, Ali!
936
01:09:33,544 --> 01:09:35,956
I think I better break up
the tension around here.
937
01:09:36,172 --> 01:09:39,415
(passes gas)
938
01:09:40,093 --> 01:09:43,006
(soft piano music)
939
01:09:47,809 --> 01:09:49,675
Son of a witch!
940
01:09:50,019 --> 01:09:51,134
I think I got it!
941
01:10:14,460 --> 01:10:15,871
Holy toledo...
942
01:10:16,462 --> 01:10:18,373
We are closed for the day.
943
01:10:20,216 --> 01:10:21,877
(knocking continues)
944
01:10:22,093 --> 01:10:24,130
Why don't you come back
in the morning and...
945
01:10:41,654 --> 01:10:44,146
Alright, I call.
Set them down.
946
01:10:44,949 --> 01:10:46,860
Oh well, I fold.
947
01:10:47,034 --> 01:10:49,071
A flush beats two of a kind.
948
01:10:49,328 --> 01:10:51,786
I guess I lose again.
949
01:10:51,789 --> 01:10:54,656
Get your hands away from me.
950
01:10:55,001 --> 01:10:56,207
Not so fast.
951
01:10:56,377 --> 01:10:58,209
(whistles)
952
01:10:59,046 --> 01:11:00,411
Who cares?
953
01:11:01,215 --> 01:11:03,673
Some kind of friend
he turned out to be!
954
01:11:04,093 --> 01:11:05,629
Maybe he's hurt.
955
01:11:05,845 --> 01:11:08,337
Big brave boys...
I'll go.
956
01:11:09,807 --> 01:11:11,047
I'll go.
957
01:11:11,559 --> 01:11:14,221
Yeah Greg.
Give him a piece of my mind.
958
01:11:15,313 --> 01:11:17,179
Yeah, he'll be
hurtin' for certain.
959
01:11:17,190 --> 01:11:19,352
Shoot, game was just
getting good too.
960
01:11:19,358 --> 01:11:21,975
Better not be dumb
'cause I'm hotheaded...
961
01:11:25,323 --> 01:11:27,280
What's going on?
What's wrong?
962
01:11:35,583 --> 01:11:36,789
(Tangerine) : Oh, now ma'am?
963
01:11:36,959 --> 01:11:39,792
Please, try to get the
order of my dresses right.
964
01:11:41,798 --> 01:11:43,789
And '86 the gum.
965
01:11:44,801 --> 01:11:46,963
(indistict conversation)
966
01:11:49,347 --> 01:11:51,930
Oh, honey,
if it's not real...
967
01:11:52,141 --> 01:11:53,131
don't use it.
968
01:12:01,776 --> 01:12:03,938
Okay, that looks great...
No, no, no, no, no!
969
01:12:04,737 --> 01:12:06,728
Alright, you better wear these.
970
01:12:06,739 --> 01:12:08,480
(Girl) : I'll get her some
new nail polish...
971
01:12:10,117 --> 01:12:12,700
Oh honey, I hope this
is not your real hair.
972
01:12:15,081 --> 01:12:16,992
Okay, how's the crowd?
973
01:12:16,999 --> 01:12:18,114
Full house.
974
01:12:20,086 --> 01:12:22,043
It's not bad for a start.
975
01:12:45,778 --> 01:12:47,735
Here's your bounty money, fella.
976
01:12:47,738 --> 01:12:49,194
You find any
more little uglies,
977
01:12:49,407 --> 01:12:50,693
you know where to bring 'em.
978
01:12:57,081 --> 01:13:00,073
- So where are we off to?
- The fashion show.
979
01:13:16,642 --> 01:13:18,599
Alright, keep moving.
980
01:13:18,603 --> 01:13:20,890
Hey, I'm gonna report
you to the authorities.
981
01:13:27,320 --> 01:13:30,062
- Where are they taking us?
- Come on, come on!
982
01:13:30,281 --> 01:13:33,490
- Okay, get in there!
- Quit pushing!
983
01:13:34,452 --> 01:13:35,487
Get in there.
984
01:13:35,703 --> 01:13:37,239
I wanna go home.
985
01:13:39,540 --> 01:13:40,951
In there.
986
01:13:43,878 --> 01:13:45,789
You gotta get us outta here.
987
01:13:51,802 --> 01:13:53,292
Hey, come back here!
988
01:13:56,849 --> 01:13:58,931
(Winston) : What's
gonna happen to us?
989
01:14:02,647 --> 01:14:04,763
I didn't see any of our friends.
990
01:14:05,191 --> 01:14:07,774
Do you really think they
might be locked up in here?
991
01:14:07,944 --> 01:14:10,561
We can't save them
if theyre not here.
992
01:14:10,780 --> 01:14:13,693
Yo, Einstein!
We gotta save ourselves.
993
01:14:30,174 --> 01:14:33,417
They're crying.
You want us to shut them up?
994
01:14:33,803 --> 01:14:36,295
- They'll be gone soon.
- What? Where?
995
01:14:42,770 --> 01:14:45,137
Yup, the big garbage
dump in the sky.
996
01:15:02,289 --> 01:15:05,452
I'm sure glad I got transferred
out of that laboratory.
997
01:15:06,168 --> 01:15:08,580
Did you see any experiments?
998
01:15:09,213 --> 01:15:10,374
Oh, yeah.
999
01:15:11,007 --> 01:15:14,216
Those doctors...
They like to hurt people.
1000
01:15:18,764 --> 01:15:20,596
(thunder crashes)
1001
01:15:43,122 --> 01:15:45,033
Children?
Children?
1002
01:15:45,666 --> 01:15:47,407
Windy?
Ali?
1003
01:15:50,337 --> 01:15:51,953
Oh my God!
1004
01:15:55,718 --> 01:15:57,379
Here you go, I found it.
1005
01:16:05,144 --> 01:16:08,227
Why don't you just whistle
for your little freaks, creep?
1006
01:16:08,439 --> 01:16:09,850
Huh?
1007
01:16:10,691 --> 01:16:12,648
You double-crossed them.
1008
01:16:13,069 --> 01:16:15,231
No.
You did.
1009
01:16:15,946 --> 01:16:18,108
I just gave Juice the key.
1010
01:16:20,534 --> 01:16:23,447
Where are they?
Where?
1011
01:16:27,249 --> 01:16:29,035
State Home for the Ugly.
1012
01:16:38,094 --> 01:16:39,380
Lose him.
1013
01:16:41,597 --> 01:16:43,634
- No!
- Come on! Come on!
1014
01:16:47,978 --> 01:16:49,935
That's for copping out for him.
1015
01:17:02,743 --> 01:17:03,824
No!
1016
01:17:53,085 --> 01:17:56,544
If I see you around here again
you'll be in your very own cage!
1017
01:18:10,144 --> 01:18:11,930
Captain Manzini!
1018
01:18:15,608 --> 01:18:17,440
I think they've
got the children.
1019
01:18:17,651 --> 01:18:20,063
Oh, no!
We gotta get 'em out of there.
1020
01:18:23,157 --> 01:18:26,024
Dodger, I think
we might be too late.
1021
01:18:26,327 --> 01:18:28,819
Maybe, but we can
still get the bad guys.
1022
01:18:28,996 --> 01:18:29,952
Now go!
1023
01:18:36,545 --> 01:18:39,037
(Woman): T0night
McBundys department st0re
1024
01:18:39,048 --> 01:18:41,836
is delighted t0 welc0me
y0u to the debut
1025
01:18:42,176 --> 01:18:45,009
0f a truly remarkable
young design star.
1026
01:18:45,387 --> 01:18:48,880
Iconoclastic, rebellious, original.
1027
01:18:49,516 --> 01:18:51,803
Her clothes will make us think.
1028
01:18:52,144 --> 01:18:54,385
Tangerine's clothes to wear
1029
01:18:54,396 --> 01:18:56,808
when one simply doesn't
know what to wear
1030
01:18:57,024 --> 01:19:00,767
to occasions in which it
doesn't matter what one wears.
1031
01:19:06,867 --> 01:19:10,155
Our designing star Tangerine,
1032
01:19:10,537 --> 01:19:12,824
in a magnificent
little number we call
1033
01:19:13,040 --> 01:19:16,283
"Bewitched, Bothered,
and Be-denimed."
1034
01:19:18,337 --> 01:19:20,920
A bustier in
guava butter tones,
1035
01:19:21,131 --> 01:19:24,840
accented by peach pit
and raspberry jewelettes.
1036
01:19:29,014 --> 01:19:30,880
Tonight I would
like to show you
1037
01:19:31,100 --> 01:19:33,307
a totally new concept
in youthful fashions.
1038
01:19:33,978 --> 01:19:36,891
They're a little flashy,
a little trashy...
1039
01:19:37,815 --> 01:19:38,896
but fun.
1040
01:19:43,028 --> 01:19:44,564
(whistles)
1041
01:19:44,780 --> 01:19:48,148
Guys, I need your help right now.
Really, I need your help.
1042
01:19:48,158 --> 01:19:50,195
Your little guys are in trouble!
1043
01:19:50,202 --> 01:19:51,692
- Come on!
- (All clamoring)
1044
01:19:57,334 --> 01:19:59,075
- Let's get outta here!
- Let's go!
1045
01:21:15,162 --> 01:21:17,904
(crying)
1046
01:21:33,347 --> 01:21:36,260
- Captain!
- You're alive!
1047
01:21:38,060 --> 01:21:39,266
You're alive...
1048
01:21:40,104 --> 01:21:42,471
Now don't worry,
we're gonna get you out.
1049
01:21:42,481 --> 01:21:43,562
How?
1050
01:21:45,109 --> 01:21:46,850
We'll think of something.
1051
01:21:47,069 --> 01:21:49,686
Hey, who are you?
What are you doing here?
1052
01:21:49,905 --> 01:21:51,521
I am the great Manzini.
1053
01:21:58,163 --> 01:21:59,449
Quick, quick!
1054
01:21:59,706 --> 01:22:02,414
Here, Santa Claus.
Have a merry Christmas.
1055
01:22:03,544 --> 01:22:05,455
Alright, guys,
let's hurry up now.
1056
01:22:06,004 --> 01:22:07,165
Hurry!
1057
01:22:07,464 --> 01:22:08,795
- Hurry up.
- Come on.
1058
01:22:12,177 --> 01:22:16,546
Guys waking up!
Phil, Windy, blast them.
1059
01:22:17,641 --> 01:22:19,006
Go get 'em, Phil!
1060
01:22:19,017 --> 01:22:20,382
Mommy?
1061
01:22:22,146 --> 01:22:23,432
I'll get him, I'll get him...
1062
01:22:23,647 --> 01:22:25,979
(passes gas)
1063
01:22:26,191 --> 01:22:29,149
All right Windy, gross!
1064
01:22:31,405 --> 01:22:34,693
(barking)
1065
01:22:50,632 --> 01:22:51,747
One!
1066
01:22:53,010 --> 01:22:55,547
Two! Three!
1067
01:23:06,023 --> 01:23:08,355
Alright!
1068
01:23:14,323 --> 01:23:16,360
He'll never be able
to follow us now.
1069
01:23:16,575 --> 01:23:18,157
Let's go, let's go!
Hurry! Hurry!
1070
01:23:18,368 --> 01:23:20,154
(snarls)
1071
01:23:21,079 --> 01:23:23,070
Let's go find our friends.
1072
01:23:24,291 --> 01:23:25,531
I don't see them.
1073
01:23:26,919 --> 01:23:29,035
Where can they be?
1074
01:23:33,300 --> 01:23:35,541
- Hey, it's Dodge!
- We're breaking out of here.
1075
01:23:35,761 --> 01:23:37,251
Dodge, how are you doin'?
1076
01:23:37,429 --> 01:23:39,090
Captain, what about
all of the other children?
1077
01:23:39,306 --> 01:23:40,512
Yes.
1078
01:23:40,724 --> 01:23:42,761
Remember the garbage truck?
1079
01:23:43,143 --> 01:23:44,633
We were too late.
1080
01:23:44,645 --> 01:23:46,886
Just go and check out that
everybody else is out safely.
1081
01:23:46,897 --> 01:23:48,479
- Okay.
- Let's go, guys.
1082
01:23:50,400 --> 01:23:51,856
We're free!
Yeah!
1083
01:23:55,989 --> 01:23:57,024
Alright.
1084
01:24:02,788 --> 01:24:03,744
Come on.
1085
01:24:12,881 --> 01:24:14,121
Here we go...
1086
01:24:17,219 --> 01:24:18,835
Watch the tail, huh?
1087
01:24:22,099 --> 01:24:24,181
Yo, over here.
Last but not least.
1088
01:24:40,075 --> 01:24:42,442
Hey, it's okay,
everybody's out!
1089
01:24:44,663 --> 01:24:47,906
- Alright!
- (all cheering)
1090
01:24:49,001 --> 01:24:51,333
Thank you, gentlemen.
Thank you.
1091
01:24:51,545 --> 01:24:53,127
Thank you.
1092
01:24:53,338 --> 01:24:55,796
Hey guys, thanks a lot!
1093
01:24:56,258 --> 01:24:57,293
Thank you.
1094
01:24:57,634 --> 01:24:59,750
- Now, are we all here?
- Yeah!
1095
01:24:59,761 --> 01:25:01,877
Alright.
Let's get back to the store.
1096
01:25:01,888 --> 01:25:03,378
- No way.
- No!
1097
01:25:03,390 --> 01:25:06,348
We're going to the fashion show
and squeezing some juice.
1098
01:25:06,351 --> 01:25:08,467
Captain, we're tired of being losers.
1099
01:25:08,478 --> 01:25:10,344
It's his toe time.
1100
01:25:10,897 --> 01:25:14,356
Well, on the one hand,
Juice is dangerous.
1101
01:25:15,485 --> 01:25:16,691
But on the other hand,
1102
01:25:16,862 --> 01:25:19,399
seems a pity to quit
while we're on a roll.
1103
01:25:19,615 --> 01:25:20,730
(all cheer)
1104
01:25:20,949 --> 01:25:22,735
(whistle blows)
1105
01:25:33,253 --> 01:25:36,962
Wow, what a gift Renee will
make in this little number.
1106
01:25:37,966 --> 01:25:41,379
Sandy in a sexy leotard outfit
1107
01:25:41,386 --> 01:25:44,924
under an antique
lace white dress.
1108
01:25:45,641 --> 01:25:48,804
Rosie in green
form-fitting evening dress
1109
01:25:49,019 --> 01:25:52,262
guaranteed to wow
your audience.
1110
01:26:01,073 --> 01:26:03,189
As soon as the stuff
gets over the border,
1111
01:26:03,367 --> 01:26:04,482
get it to the warehouse.
1112
01:26:05,410 --> 01:26:06,696
Yo, Captain.
1113
01:26:06,953 --> 01:26:09,069
Remember this is our fight.
1114
01:26:09,289 --> 01:26:11,280
- Yeah.
- Yeah.
1115
01:26:27,557 --> 01:26:28,763
Careful.
1116
01:26:36,358 --> 01:26:37,644
Yeah.
1117
01:26:38,777 --> 01:26:42,862
Oh, yeah!
1118
01:26:46,827 --> 01:26:49,865
And here we have
another black skirt
1119
01:26:49,871 --> 01:26:51,782
with a zebra top.
1120
01:26:56,670 --> 01:26:59,082
A unitard topped
by Tangerine's
1121
01:26:59,297 --> 01:27:01,959
witty little French
lace overdress.
1122
01:27:02,384 --> 01:27:04,796
Wow, what a
gift it'll make.
1123
01:27:05,011 --> 01:27:06,797
Um, oh, this is...
1124
01:27:07,639 --> 01:27:10,427
Please bear with me,
there's been a slight mistake.
1125
01:27:10,767 --> 01:27:12,929
Would somebody
straighten this out please?
1126
01:27:14,104 --> 01:27:15,310
Here we have...
1127
01:27:15,522 --> 01:27:17,433
- Where are we?
- A black outfit
1128
01:27:17,649 --> 01:27:18,980
with a blue top and
1129
01:27:19,192 --> 01:27:21,934
- a pink bow.
- Normies!
1130
01:27:22,154 --> 01:27:24,737
(clamoring)
1131
01:27:28,034 --> 01:27:29,115
Gimme that!
1132
01:28:02,027 --> 01:28:04,735
You're ruining my fashion show.
Do you understand that?
1133
01:28:04,738 --> 01:28:06,900
Get away from my clothes!
1134
01:28:06,907 --> 01:28:09,649
They're our clothes!
They're ours!
1135
01:28:14,915 --> 01:28:16,030
Help!
1136
01:28:17,292 --> 01:28:18,828
Gimme that!
1137
01:28:26,510 --> 01:28:28,547
Those little creeps were sure ugly!
1138
01:28:29,262 --> 01:28:31,674
Oh yeah? I'll show you ugly!
1139
01:28:36,645 --> 01:28:40,104
(passes gas)
1140
01:28:46,029 --> 01:28:47,815
(chuckles)
1141
01:28:48,031 --> 01:28:50,272
(crowd clamoring)
1142
01:28:50,534 --> 01:28:51,990
Let's get outta here.
1143
01:28:56,039 --> 01:28:57,825
Get her!
Get her! Get her!
1144
01:29:01,628 --> 01:29:04,290
Go ahead!
Make my day!
1145
01:29:05,757 --> 01:29:08,499
- Head for the hills!
- Hey, get outta here!
1146
01:29:38,373 --> 01:29:39,329
Let's go.
1147
01:29:39,708 --> 01:29:40,994
Get him.
Get him.
1148
01:29:45,505 --> 01:29:47,416
Come on!
1149
01:29:58,143 --> 01:29:59,759
Not this time, tough guy.
1150
01:30:00,270 --> 01:30:02,477
Way to go, Phil.
Come on, let's get out of here.
1151
01:30:04,816 --> 01:30:06,477
Come on Dodger.
The old one-two.
1152
01:30:07,360 --> 01:30:10,022
Yeah!
Go, Dodger!
1153
01:30:10,238 --> 01:30:12,821
Got away!
Get him!
1154
01:30:21,333 --> 01:30:22,869
Dodger!
1155
01:30:26,379 --> 01:30:29,747
(crying)
1156
01:30:32,427 --> 01:30:34,714
He's not worth it!
1157
01:30:58,954 --> 01:30:59,944
I'm sorry.
1158
01:31:00,580 --> 01:31:01,695
Me too.
1159
01:31:03,875 --> 01:31:07,664
Look, the fashion
show's a big success.
1160
01:31:08,505 --> 01:31:10,246
I mean, you're a hit.
1161
01:31:11,883 --> 01:31:13,044
And these clothes...
1162
01:31:14,552 --> 01:31:15,883
They're not mine.
1163
01:31:16,763 --> 01:31:17,844
They are now.
1164
01:31:19,265 --> 01:31:21,973
Look, maybe we can just be friends.
1165
01:31:21,977 --> 01:31:24,435
Maybe we can just
do fun things together.
1166
01:31:25,522 --> 01:31:26,808
No thanks.
1167
01:31:29,651 --> 01:31:31,517
I don't think you're
pretty anymore.
1168
01:31:51,798 --> 01:31:55,632
(Manzini): And then I realized
I had the answer all along.
1169
01:31:56,136 --> 01:31:59,970
Now I know you hate the thought
of going back into the pail...
1170
01:32:00,473 --> 01:32:02,885
But believe me,
it's for your own good.
1171
01:32:03,309 --> 01:32:05,846
Dodger, bring that
garbage pail closer.
1172
01:32:06,896 --> 01:32:10,890
Now children, I want you to
close your eyes and concentrate.
1173
01:32:11,985 --> 01:32:15,068
Now this is your song played forward.
1174
01:32:17,032 --> 01:32:20,320
However, when I play
the piece backwards...
1175
01:32:20,326 --> 01:32:24,285
You will be drawn irresistibly
back into the garbage pail.
1176
01:32:24,581 --> 01:32:26,163
- Yeah. ..
- Are you ready?
1177
01:32:27,000 --> 01:32:28,911
Close your eyes and concentrate.
1178
01:32:31,212 --> 01:32:32,873
Now's our chance, guys.
1179
01:32:32,881 --> 01:32:33,962
Let's go!
Let's go!
1180
01:32:36,468 --> 01:32:38,880
- Let's go.
- Come on, Valerie.
1181
01:32:40,555 --> 01:32:42,887
Dodger, this is no time
for sentimentality.
1182
01:32:43,099 --> 01:32:44,214
I shall miss them too.
1183
01:32:44,559 --> 01:32:46,926
Think how peaceful it will be.
1184
01:32:48,104 --> 01:32:49,469
We're nearly there.
1185
01:32:50,356 --> 01:32:51,892
Yes, I can feel it working.
1186
01:32:52,609 --> 01:32:57,069
- Here we go!
- Bye, children. Goodbye.
1187
01:33:08,917 --> 01:33:10,703
Hang on, Captain,
I got you.
1188
01:33:12,045 --> 01:33:13,160
Don't worry, Dodger.
1189
01:33:13,379 --> 01:33:15,837
I've been stuck in
tighter places than this.
1190
01:33:17,967 --> 01:33:20,299
Damn it!
I lost them!
1191
01:33:20,678 --> 01:33:21,759
Losing is relative.
1192
01:33:21,971 --> 01:33:24,383
What's important is
conceding with grace.
1193
01:33:31,815 --> 01:33:33,852
- Yahoo!
- Watch it, Windy!
1194
01:33:34,025 --> 01:33:36,642
Put the pedal to the medal !
1195
01:33:41,074 --> 01:33:43,031
Well, perhaps it would
have been safer
1196
01:33:43,243 --> 01:33:45,200
to lock them away
from the world...
1197
01:33:45,203 --> 01:33:46,989
but as you taught me, Dodger...
1198
01:33:46,996 --> 01:33:50,409
You can't change the world by
locking yourself away from it.
1199
01:33:51,167 --> 01:33:52,908
- Bye!
- Bye!
1200
01:33:53,128 --> 01:33:55,665
- Bye!
- Bye-bye!
1201
01:33:55,880 --> 01:33:57,666
(All) : Bye!
1202
01:33:58,341 --> 01:34:01,174
Hold on, Val.
Away we go!
1203
01:34:01,386 --> 01:34:03,172
Yeah!
Ha-ha!
83996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.