Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:05,206
*
2
00:00:10,844 --> 00:00:21,089
(exuberant orchestral music)
3
00:00:21,089 --> 00:00:31,099
(exuberant orchestral music)
4
00:01:30,624 --> 00:01:32,760
- by the year 1869,
5
00:01:32,860 --> 00:01:35,863
the map of the united states
was nearly complete.
6
00:01:35,963 --> 00:01:38,866
Trappers, explorers,
and government survey parties
7
00:01:38,966 --> 00:01:42,636
had scouted practically
every corner of the continent.
8
00:01:42,736 --> 00:01:46,240
Yet even as late as '69
there remained one major area
9
00:01:46,340 --> 00:01:49,109
that was unknown
and uncharted.
10
00:01:49,210 --> 00:01:50,511
This was the territory
11
00:01:50,611 --> 00:01:54,215
through which
the Colorado river
made its way.
12
00:01:54,315 --> 00:01:58,886
1,000 miles
of trackless wasteland.
13
00:01:58,986 --> 00:02:01,789
Here was mystery,
beckoning the adventurous,
14
00:02:01,889 --> 00:02:04,892
calling to the bold
in spirit.
15
00:02:04,992 --> 00:02:06,660
The man who answered
the challenge
16
00:02:06,760 --> 00:02:08,596
was john wesley powell,
17
00:02:08,696 --> 00:02:11,232
scientist,
one-time schoolteacher,
18
00:02:11,332 --> 00:02:14,202
and former officer
in the union army.
19
00:02:14,302 --> 00:02:17,171
Major powell was
determined to risk the rapids
20
00:02:17,271 --> 00:02:20,140
that were said to lie in wait
in these deep gorges,
21
00:02:20,241 --> 00:02:22,176
and he found
nine other hearty souls
22
00:02:22,276 --> 00:02:24,545
willing to run them
with him.
23
00:02:24,645 --> 00:02:27,581
And so our story
is a tale of ten men,
24
00:02:27,681 --> 00:02:32,152
ten who dared the unknown.
25
00:02:32,253 --> 00:02:35,789
It's an authentic account
taken from the major's
own records
26
00:02:35,889 --> 00:02:38,626
and told now
in his own words.
27
00:02:38,726 --> 00:02:40,594
- I decided to embark
at a point
28
00:02:40,694 --> 00:02:42,796
near green river city,
Wyoming.
29
00:02:42,896 --> 00:02:46,166
Accordingly I fitted out
four sturdy boats.
30
00:02:46,267 --> 00:02:48,168
With the help of some
like-minded companions
31
00:02:48,269 --> 00:02:50,404
I loaded these
with provisions and equipment,
32
00:02:50,504 --> 00:02:55,876
enough to last
for several months.
33
00:02:55,976 --> 00:02:57,878
On the day
of our departure,
34
00:02:57,978 --> 00:03:00,214
the good people of the town
turned out to see us off.
35
00:03:00,314 --> 00:03:03,584
Motivated more,
I'm sure, by curiosity
36
00:03:03,684 --> 00:03:08,222
than by any conviction
that we might succeed.
37
00:03:13,361 --> 00:03:14,528
- are you major powell?
38
00:03:14,628 --> 00:03:15,596
- that's right.
39
00:03:16,464 --> 00:03:17,798
Mcspadden
of the cheyenne leader.
40
00:03:21,001 --> 00:03:21,902
Now major,
41
00:03:22,002 --> 00:03:23,671
would you mind telling me
42
00:03:23,771 --> 00:03:25,473
why you think
you can lick this river
43
00:03:25,573 --> 00:03:27,608
when nobody else has?
44
00:03:27,708 --> 00:03:30,578
- well, I'm a geologist,
Mr. Mcspadden.
45
00:03:30,744 --> 00:03:32,746
I believe in science.
46
00:03:32,846 --> 00:03:34,214
And I've made
careful calculations.
47
00:03:34,315 --> 00:03:36,984
- what's the chair for,
major?
48
00:03:37,084 --> 00:03:38,919
- that's my
look-out station.
49
00:03:39,019 --> 00:03:42,256
I can direct the boats
with signal flags from there.
50
00:03:42,356 --> 00:03:44,592
Now if you'll excuse me,
I said we'd start
at 1:00 sharp.
51
00:03:44,692 --> 00:03:46,226
- well, you can't
just up and leave like that.
52
00:03:46,327 --> 00:03:48,228
I ain't even got
the names of your men.
53
00:03:48,329 --> 00:03:52,433
- ask them.
54
00:03:57,305 --> 00:04:01,375
Ready, men?
55
00:04:09,983 --> 00:04:12,653
- you in the bow!
56
00:04:12,753 --> 00:04:13,721
Who are you?
57
00:04:13,821 --> 00:04:16,590
- jack sumner.
Chief sportsman.
58
00:04:16,690 --> 00:04:19,593
- who's the man
in the back?
59
00:04:19,693 --> 00:04:21,028
- tell the man
your name, william.
60
00:04:21,128 --> 00:04:22,029
- bill dunn.
61
00:04:22,129 --> 00:04:23,731
- are you a geologist?
62
00:04:23,831 --> 00:04:25,666
- nope.
63
00:04:25,766 --> 00:04:27,768
- then why are you going?
64
00:04:27,868 --> 00:04:30,438
- 'cause I can get
away from people.
65
00:04:30,538 --> 00:04:35,443
- hey, you in the bow
of the kitty clyde's sister,
66
00:04:35,543 --> 00:04:38,011
what's your name?
67
00:04:38,111 --> 00:04:42,015
- he's captain
walter powell.
68
00:04:42,115 --> 00:04:43,684
- any relation
to the major?
69
00:04:43,917 --> 00:04:45,353
- brother.
70
00:04:45,486 --> 00:04:46,787
- what's your handle?
71
00:04:46,887 --> 00:04:49,423
- george bradley.
72
00:04:49,523 --> 00:04:53,994
- hey, maid of the canyon,
will you give me
your monikers?
73
00:04:54,362 --> 00:04:55,596
- I'm oramel howland.
74
00:04:55,896 --> 00:04:57,565
- how do you
spell "oramel"?
75
00:04:57,765 --> 00:04:59,767
- ask any of the boys
on the rocky mountain news.
76
00:05:00,033 --> 00:05:02,670
I'm a newspaper man too.
77
00:05:02,770 --> 00:05:04,372
This is my brother
seneca howland.
78
00:05:04,472 --> 00:05:05,673
We hail from Vermont.
79
00:05:05,773 --> 00:05:06,907
And that's andrew hall.
80
00:05:07,007 --> 00:05:10,711
- I bet you "dinnah ken"
Where I come from.
81
00:05:10,811 --> 00:05:14,915
- hey, no-name,
you run out of names?
82
00:05:15,015 --> 00:05:16,784
- yep.
83
00:05:16,884 --> 00:05:18,752
- well, what's yours?
84
00:05:18,852 --> 00:05:21,321
- I've run out too.
85
00:05:21,422 --> 00:05:22,890
- ain't you got
a "name de plume"?
86
00:05:22,990 --> 00:05:25,893
- you just say Missouri
went along to do the cookin'.
87
00:05:25,993 --> 00:05:30,364
- put me down
as frank goodman, old boy.
88
00:05:30,464 --> 00:05:31,665
- are you an englishman?
89
00:05:31,765 --> 00:05:32,766
- naturally.
90
00:05:32,866 --> 00:05:35,769
- why are you
making this trip?
91
00:05:35,869 --> 00:05:37,805
- oh, to carve one's name
in the temple of fame.
92
00:05:37,905 --> 00:05:39,072
That sort of thing,
you know.
93
00:05:39,172 --> 00:05:42,376
- there's ten other names
you should've had.
94
00:05:42,476 --> 00:05:43,544
- who?
95
00:05:43,644 --> 00:05:45,379
- next of kin.
96
00:05:48,882 --> 00:05:51,952
- at last our
expedition was afloat.
97
00:05:52,052 --> 00:05:54,688
For these first few days
we would have
98
00:05:54,788 --> 00:05:56,924
smooth water
and easy running,
99
00:05:57,024 --> 00:05:58,926
and a chance to master
the techniques
of river travel.
100
00:05:59,026 --> 00:06:01,895
The problems that had plagued
our departure
101
00:06:01,995 --> 00:06:03,697
were behind us.
102
00:06:03,797 --> 00:06:05,733
Ahead lay the challenge.
103
00:06:05,833 --> 00:06:07,901
The only difficulty now
was the river,
104
00:06:08,001 --> 00:06:13,874
and this I was confident
we could conquer.
105
00:06:13,974 --> 00:06:18,879
- sure is mighty
fine-looking country.
106
00:06:18,979 --> 00:06:21,849
Say, walter, this is
fine-looking country.
107
00:06:43,904 --> 00:06:46,940
- I'll bring you
more tonight.
108
00:06:52,012 --> 00:06:54,982
- you mad, boy?
You can't have a dog along.
109
00:06:55,082 --> 00:06:56,784
- he's only a wee tyke.
110
00:06:56,884 --> 00:06:58,786
- well, the major
won't let you keep him.
111
00:06:58,886 --> 00:06:59,920
- you'll no tell him.
112
00:07:00,020 --> 00:07:02,723
- no, but he'll
hear barking.
113
00:07:02,823 --> 00:07:03,924
- jarvie doesn't bark.
114
00:07:04,024 --> 00:07:07,995
- let's have
a look at him.
115
00:07:12,232 --> 00:07:13,801
- jarvie, huh?
116
00:07:13,901 --> 00:07:15,803
He ain't much
of a purebred, is he?
117
00:07:15,903 --> 00:07:17,938
- he's a purebred
american.
118
00:07:18,038 --> 00:07:19,973
(both laugh)
119
00:07:31,151 --> 00:07:32,653
- put that stuff away.
120
00:07:32,753 --> 00:07:36,924
- oh, now don't
get goody-goody with me,
121
00:07:37,024 --> 00:07:37,925
Mr. Billy hawkins.
122
00:07:38,025 --> 00:07:39,893
- my name's Missouri.
123
00:07:39,993 --> 00:07:44,197
- well, I must have
mistakened you
124
00:07:44,297 --> 00:07:47,200
for a certain
billy hawkins from creed.
125
00:07:47,300 --> 00:07:49,903
I--i heard he'd do anything
to get a drink.
126
00:07:50,003 --> 00:07:51,204
Anything.
127
00:07:51,304 --> 00:07:53,907
- my name is Missouri,
and don't you forget it.
128
00:07:54,007 --> 00:07:58,979
- don't give it
another thought, dear boy.
129
00:08:02,783 --> 00:08:05,218
(chuckles)
130
00:08:05,318 --> 00:08:08,789
You know, hawk--
uh, Missouri,
131
00:08:08,889 --> 00:08:11,158
the major planned everything
about this expedition
132
00:08:11,258 --> 00:08:14,928
down to a gnat's heel,
as you fellows would say.
133
00:08:15,028 --> 00:08:16,864
But why he picked
some of us,
134
00:08:16,964 --> 00:08:20,901
including your obedient
servant, I will never know.
135
00:08:21,001 --> 00:08:24,137
- we were all he could get.
136
00:08:30,243 --> 00:08:34,114
- what're you doing
with that contraption, major?
137
00:08:34,214 --> 00:08:36,917
- I'm shooting
a star, seneca.
138
00:08:37,017 --> 00:08:39,887
I can establish our position
with this sextant here.
139
00:08:39,987 --> 00:08:43,290
You see, I take
a meridian observation,
140
00:08:43,390 --> 00:08:45,192
then I check to see
whether it--
141
00:08:45,292 --> 00:08:46,794
my dead reckoning
plot agrees
142
00:08:46,894 --> 00:08:48,762
with this astronomic
determination.
143
00:08:48,862 --> 00:08:53,934
- well, I'll be dipped.
144
00:08:57,938 --> 00:09:00,908
I'm a student of the stars
myself, major.
145
00:09:01,008 --> 00:09:02,042
- oh?
146
00:09:02,142 --> 00:09:05,813
- sure. See there?
147
00:09:05,913 --> 00:09:09,082
Raphael's prophetic messenger
for 1869--
148
00:09:09,182 --> 00:09:14,121
"man's fortune foretold
by the influence
of the stars."
149
00:09:18,926 --> 00:09:21,161
Say, uh... Tsst.
150
00:09:21,261 --> 00:09:23,964
What's that--
151
00:09:24,064 --> 00:09:26,834
what's that word
right there by my thumb?
152
00:09:26,934 --> 00:09:31,071
- propitious.
153
00:09:31,171 --> 00:09:36,243
The moon is in propitious
aspect with mars.
154
00:09:36,343 --> 00:09:38,245
- now does that mean
she's good or bad?
155
00:09:38,345 --> 00:09:41,114
- that means she's good.
156
00:09:41,214 --> 00:09:43,984
- ahh,
well, I'd say we got
157
00:09:44,084 --> 00:09:47,154
a good week ahead of us,
then.
158
00:09:47,254 --> 00:09:48,922
Oh, but you got to look out
for the tenth, major.
159
00:09:49,022 --> 00:09:50,090
- oh?
160
00:09:50,190 --> 00:09:51,925
- yes, sir.
161
00:09:52,025 --> 00:09:53,761
On the tenth,
162
00:09:53,861 --> 00:09:57,998
satan is gonna be
in the square of sagittarius.
163
00:09:58,098 --> 00:10:00,000
- thank you, Mr. Dunn.
164
00:10:00,100 --> 00:10:01,301
We'll watch out
for the tenth.
165
00:10:01,401 --> 00:10:02,970
- you best,
'cause you're gonna be
treading
166
00:10:03,070 --> 00:10:04,271
on dangerous ground.
167
00:10:04,371 --> 00:10:06,373
(bird chirps)
168
00:10:06,473 --> 00:10:10,143
Oh, and ain't
that pretty?
169
00:10:10,243 --> 00:10:12,145
(bird chirping)
170
00:10:12,245 --> 00:10:13,747
- ah...
171
00:10:13,847 --> 00:10:16,149
There's a pleasure
in the pathless woods.
172
00:10:16,249 --> 00:10:19,286
There is rapture
on the lonely shore.
173
00:10:19,386 --> 00:10:21,121
- there's wood to be brung in
174
00:10:21,221 --> 00:10:23,156
if you want me to keep
the coffee hot.
175
00:10:23,256 --> 00:10:26,159
- I go, my lord.
176
00:10:26,259 --> 00:10:29,329
There is society
where none intrudes.
177
00:10:29,429 --> 00:10:31,865
By the deep sea,
and music in its roar.
178
00:10:31,965 --> 00:10:34,634
I love not man the less,
but nature more.
179
00:10:34,735 --> 00:10:37,137
- ain't there no way
180
00:10:37,237 --> 00:10:39,139
to bring him
back down to earth again?
181
00:10:39,239 --> 00:10:41,408
He's in your boat, ain't he?
Can't you do nothing?
182
00:10:41,508 --> 00:10:44,411
- well, maybe I could
drown him.
183
00:10:44,511 --> 00:10:47,280
- maybe we could
drown him out.
184
00:10:47,380 --> 00:10:49,917
How 'bout a song, walter?
185
00:10:50,017 --> 00:10:52,152
Aw, come on, now.
186
00:10:52,252 --> 00:10:53,320
When you've been blessed
with a fine voice,
187
00:10:53,420 --> 00:10:55,188
you ought to use it.
188
00:10:55,288 --> 00:10:58,158
- how 'bout that old tune,
189
00:10:58,258 --> 00:10:59,292
ten jolly rovers there,
seneca?
190
00:10:59,392 --> 00:11:02,863
(all agree)
191
00:11:02,963 --> 00:11:05,132
- (strums guitar)
192
00:11:05,232 --> 00:11:06,834
- * Oh
193
00:11:06,934 --> 00:11:09,236
* We Are Ten Jolly Rovers
194
00:11:09,336 --> 00:11:12,873
all: * ROVERS, ROVERS
195
00:11:12,973 --> 00:11:15,175
- * But Willy Peck,
He broke his neck *
196
00:11:15,275 --> 00:11:17,277
* And Now We're
Rovers nine *
197
00:11:17,377 --> 00:11:20,247
all: * NINE, AND NOW
We're rovers nine, yo! *
198
00:11:20,347 --> 00:11:23,283
- * We Are Nine
Jolly rovers *
199
00:11:23,383 --> 00:11:27,154
all: * ROVERS, ROVERS
200
00:11:27,254 --> 00:11:28,889
- * But Tim Mcgee
Drew a gun on me *
201
00:11:28,989 --> 00:11:30,924
* And Now We're
Only eight *
202
00:11:31,024 --> 00:11:33,260
all: * EIGHT, AND NOW
We're rovers eight, yo! *
203
00:11:33,360 --> 00:11:36,830
- * We Are Eight
Jolly rovers *
204
00:11:36,930 --> 00:11:40,233
all: * ROVERS, ROVERS
205
00:11:40,333 --> 00:11:42,235
- * But Jim Betrayed
An indian maid *
206
00:11:42,335 --> 00:11:43,937
* And Now We're
Rovers seven *
207
00:11:44,037 --> 00:11:46,907
all: * SEVEN, AND NOW
We're rover's seven *
208
00:11:47,007 --> 00:11:49,843
- hee hee hee!
- * We're Seven Jolly Rovers
209
00:11:49,943 --> 00:11:52,913
all: * ROVERS, ROVERS
210
00:11:53,013 --> 00:11:55,983
- * But Andy Hall
Was too darn small *
211
00:11:56,083 --> 00:11:57,284
* And Now
We're only six *
212
00:11:57,384 --> 00:11:59,920
all: * SIX, AND NOW
We're rovers six, yo! *
213
00:12:00,020 --> 00:12:02,856
- rovers, eh?
214
00:12:02,956 --> 00:12:04,291
Ah...
215
00:12:04,391 --> 00:12:07,260
Maybe you recall the immortal
words of lord byron.
216
00:12:07,360 --> 00:12:09,396
We'll go no more a-roving
so late into the night...
217
00:12:09,496 --> 00:12:10,898
(others groan and yawn)
218
00:12:10,998 --> 00:12:12,099
Though the heart
be still as loving
219
00:12:12,199 --> 00:12:13,867
and the moon
be still as bright.
220
00:12:13,967 --> 00:12:15,035
- that does it.
221
00:12:15,135 --> 00:12:17,370
- though the night
was made for loving,
222
00:12:17,470 --> 00:12:18,906
and the day
returns too soon.
223
00:12:19,006 --> 00:12:20,207
(clattering pots and pans)
224
00:12:21,341 --> 00:12:22,910
We'll go no more a-roving
by the light of the moon.
225
00:12:23,010 --> 00:12:25,378
- good night, goodman.
226
00:12:55,008 --> 00:12:57,911
- saw the dog.
227
00:12:58,011 --> 00:12:59,046
You know the rules.
228
00:12:59,146 --> 00:13:04,918
Take him out
and get rid of him.
229
00:13:05,018 --> 00:13:10,090
Come on.
230
00:13:31,544 --> 00:13:33,146
- major, sir, we--
- I told you to
get rid of him.
231
00:13:33,246 --> 00:13:34,414
What're you waiting for?
232
00:13:34,514 --> 00:13:39,152
- he eats very dainty, sir.
Very dainty.
233
00:13:39,252 --> 00:13:42,155
We can get along fine
on just my share.
234
00:13:42,255 --> 00:13:44,257
- it isn't the food, andy.
235
00:13:44,357 --> 00:13:46,093
But when we're
running rapids,
236
00:13:46,193 --> 00:13:51,164
a dog could become
a serious problem.
237
00:13:52,966 --> 00:13:54,201
I'm sorry.
238
00:14:16,223 --> 00:14:19,893
- I was wondering when
you were gonna
open your mouth.
239
00:14:19,993 --> 00:14:21,895
You'd have been better off
keeping it shut.
240
00:14:21,995 --> 00:14:24,397
- why, you big galoot...
241
00:14:24,497 --> 00:14:26,066
- never mind, walter.
242
00:14:26,166 --> 00:14:28,068
- what do you mean,
"never mind"?
243
00:14:28,168 --> 00:14:30,270
Said you wanted
a good right arm.
244
00:14:30,370 --> 00:14:33,140
If you can't enforce
your rules, I will.
245
00:14:36,376 --> 00:14:38,278
- now, you let me
try him, major,
246
00:14:38,378 --> 00:14:43,283
and I'll find out what kind of
right arm you got there.
247
00:14:43,383 --> 00:14:46,353
- there'll be
no fighting, Mr. Dunn.
248
00:14:46,453 --> 00:14:49,289
- oh. All right.
249
00:14:56,296 --> 00:14:58,098
- he's had time enough.
250
00:14:58,198 --> 00:15:03,136
- no, walter.
I made the rules.
251
00:15:04,537 --> 00:15:08,641
- I'm the one
to blame, jarvie.
252
00:15:08,741 --> 00:15:11,211
I am, surely.
253
00:15:11,311 --> 00:15:14,314
You know I can't turn you
loose for the wolves to eat.
254
00:15:14,414 --> 00:15:18,118
And you might drown
like a kitten in the burn.
255
00:15:18,218 --> 00:15:22,289
You can see
for yourself it--
256
00:15:22,389 --> 00:15:23,690
it would be better to die
257
00:15:23,790 --> 00:15:26,159
by the hand of someone
who loves you.
258
00:15:38,138 --> 00:15:40,273
Turn your wee face away.
259
00:15:44,211 --> 00:15:45,445
- andy.
260
00:15:52,252 --> 00:15:56,356
I'm sorry, andy.
I'm truly sorry.
261
00:15:56,456 --> 00:15:58,258
Give me that.
262
00:15:58,358 --> 00:16:00,227
(un-cocks gun)
263
00:16:00,327 --> 00:16:02,329
You go back to camp.
264
00:16:02,429 --> 00:16:07,067
Go on.
265
00:16:25,118 --> 00:16:27,154
(cocks gun)
266
00:16:28,521 --> 00:16:31,358
- (whimpers)
267
00:16:31,458 --> 00:16:33,393
- now...
268
00:16:33,493 --> 00:16:35,195
None of that, now.
269
00:16:35,295 --> 00:16:41,234
- (whimpers, barks)
270
00:16:41,334 --> 00:16:44,371
- I hadn't met you
when I made that rule.
271
00:16:47,307 --> 00:16:49,142
Just got to find something
for you to do, that's all.
272
00:16:49,242 --> 00:16:52,212
Come on.
273
00:16:53,580 --> 00:16:56,516
(adventurous music)
274
00:16:56,616 --> 00:17:02,489
*
275
00:17:02,589 --> 00:17:04,424
I had warned the men that
276
00:17:04,524 --> 00:17:06,426
we'd eventually come
to rapids.
277
00:17:06,526 --> 00:17:08,228
And at the first
fast water, I was pleased
278
00:17:08,328 --> 00:17:10,330
to see them share
my own excitement.
279
00:18:16,296 --> 00:18:19,366
We continued
to make good progress,
280
00:18:19,466 --> 00:18:24,304
on some days traveling
as much as 60 miles.
281
00:18:24,404 --> 00:18:27,106
Our stops were chosen
with an eye to a good
campsite.
282
00:18:27,207 --> 00:18:30,443
But sometimes
the men picked a spot
283
00:18:30,543 --> 00:18:35,382
as a likely-looking place
to pan for gold.
284
00:18:35,482 --> 00:18:38,451
- what's wrong, oramel,
you too lazy to get rich?
285
00:18:38,551 --> 00:18:41,488
- I wouldn't waste
my time around here.
286
00:18:41,588 --> 00:18:43,856
Wait till we get down
to little Colorado.
287
00:18:43,956 --> 00:18:46,493
You'll see me picking up
nuggets the size
of your thumb.
288
00:18:46,593 --> 00:18:50,430
- how you know?
289
00:18:50,530 --> 00:18:52,432
- newspaper man
hears things.
290
00:18:52,532 --> 00:18:57,537
- (chuckles)
291
00:19:19,559 --> 00:19:22,195
- who said you could
use my basin?
292
00:19:22,295 --> 00:19:24,497
- I'm sorry, walter,
I didn't think you cared.
293
00:19:24,597 --> 00:19:30,437
- from now on, keep your
filthy hands off my things.
294
00:19:31,971 --> 00:19:34,407
- crazier than a loon.
295
00:19:34,507 --> 00:19:36,509
What'd the major
bring him along for, anyhow?
296
00:19:36,609 --> 00:19:38,645
- I don't know.
I reckon to straighten
him out.
297
00:19:38,745 --> 00:19:43,216
- he messes with me,
I'll flatten him out.
298
00:19:56,028 --> 00:19:57,897
- I'll tell you
something about walter.
299
00:19:57,997 --> 00:20:02,402
Was in the army.
My old artillery gun mate.
300
00:20:02,502 --> 00:20:04,504
Was all right
as long as he was fighting.
301
00:20:04,604 --> 00:20:06,906
Then he got himself captured
and thrown into...
302
00:20:07,006 --> 00:20:08,207
Andersonville.
303
00:20:08,308 --> 00:20:10,443
He broke out once.
304
00:20:10,543 --> 00:20:15,482
Was hiding in
the malarial swamp for days.
305
00:20:15,582 --> 00:20:20,420
When they recaptured him there
he was just raving.
306
00:20:20,520 --> 00:20:21,654
It all made him
pretty savage.
307
00:20:21,754 --> 00:20:24,557
- yeah, I reckon
being a prisoner of war
308
00:20:24,657 --> 00:20:26,693
ain't much sweetening
for a man's nature.
309
00:20:26,793 --> 00:20:29,696
I have no
hard feelings, sir.
310
00:20:29,796 --> 00:20:32,499
- yah! Biscuits is made!
Come on!
311
00:20:46,613 --> 00:20:51,518
- come on, walter,
it's time for bacon and coosh.
312
00:20:51,618 --> 00:20:53,686
- bacon and coosh?
313
00:20:53,786 --> 00:20:58,758
- yeah, let's eat.
314
00:21:00,560 --> 00:21:06,032
- * John Brown's Body Lies
A moldering in the grave *
315
00:21:06,132 --> 00:21:11,671
* John Brown's Body Lies
A moldering in the grave *
316
00:21:11,771 --> 00:21:15,942
* John Brown's Body Lies
A moldering in the grave *
317
00:21:16,042 --> 00:21:21,914
* His Soul
Goes marching on *
318
00:21:22,014 --> 00:21:24,984
Hey bradley,
319
00:21:25,084 --> 00:21:30,990
how do those words go
about hanging jeff davis?
320
00:21:31,090 --> 00:21:33,360
- I don't remember.
321
00:21:33,460 --> 00:21:36,729
- you were in the army,
weren't you?
322
00:21:36,829 --> 00:21:40,400
- yep.
323
00:21:40,500 --> 00:21:43,436
- why don't you
know those words?
324
00:21:43,536 --> 00:21:44,771
- why don't you know 'em?
325
00:21:44,871 --> 00:21:49,308
- I do.
326
00:21:49,409 --> 00:21:52,078
Every northern soldier
knows 'em.
327
00:21:52,178 --> 00:21:54,947
But I never heard
a northern soldier
328
00:21:55,047 --> 00:21:59,386
call flour gravy "coosh."
329
00:21:59,486 --> 00:22:03,356
I heard lots of southerns
say that, though,
330
00:22:03,456 --> 00:22:06,426
when I was a prisoner.
331
00:22:06,526 --> 00:22:12,432
You wouldn't be
a johnny red, would ya?
332
00:22:12,532 --> 00:22:16,436
- the war's over, walter.
333
00:22:16,536 --> 00:22:20,973
- it is for some.
334
00:22:21,073 --> 00:22:22,375
I guess all of these boats
335
00:22:22,475 --> 00:22:25,712
have got
their own little secret.
336
00:22:25,812 --> 00:22:29,382
But I like ours the best.
337
00:22:33,085 --> 00:22:36,022
(ominous music)
338
00:22:36,122 --> 00:22:41,461
*
339
00:22:41,561 --> 00:22:44,063
- you sure you won't
change your mind?
340
00:22:44,163 --> 00:22:45,432
- told you to keep that
out of my sight.
341
00:22:45,532 --> 00:22:48,501
- of course, dear boy.
342
00:22:48,601 --> 00:22:51,103
Though you'll
permit me to say so,
343
00:22:51,203 --> 00:22:53,406
the river seems an odd sort
of place to take the cure.
344
00:22:53,506 --> 00:22:54,641
Now, wouldn't it
be more logical
345
00:22:54,741 --> 00:22:58,010
to drink whilst you're here
with friends,
346
00:22:58,110 --> 00:23:03,683
and refrain from drinking
at creed, shall we say?
347
00:23:17,530 --> 00:23:19,866
(chuckles)
348
00:23:31,478 --> 00:23:33,480
I tell you what we'll do.
349
00:23:33,580 --> 00:23:35,181
You keep the paddles chugging
350
00:23:35,281 --> 00:23:38,551
and I'll stoke the boiler.
351
00:23:58,605 --> 00:24:00,473
- how 'bout
a little drink for tonight?
352
00:24:00,573 --> 00:24:06,178
- of course, dear boy.
353
00:24:06,278 --> 00:24:11,117
Good for a scorpion bite.
354
00:24:17,189 --> 00:24:20,793
(rushing water)
355
00:24:28,134 --> 00:24:29,702
- hand me my flag,
will you, Mr. Dunn?
356
00:24:29,802 --> 00:24:32,138
- yes.
357
00:24:38,177 --> 00:24:42,114
- rapids ahead!
358
00:24:42,214 --> 00:24:44,617
- let me have some of that.
359
00:24:44,717 --> 00:24:45,685
- you've got a flask
in your pocket.
360
00:24:45,785 --> 00:24:48,120
- that's for tonight.
361
00:24:48,220 --> 00:24:51,257
Let me have a drink of that.
362
00:24:51,357 --> 00:24:52,759
- you've had
enough already.
363
00:24:52,859 --> 00:24:56,228
- I said I want a drink.
364
00:24:56,328 --> 00:24:59,498
(suspenseful music)
365
00:24:59,599 --> 00:25:05,638
*
366
00:25:07,840 --> 00:25:10,810
- hey, goodman! Missouri!
367
00:25:10,910 --> 00:25:15,214
Come on back to shore!
368
00:25:15,314 --> 00:25:19,285
They'll smash on the rocks.
Come on.
369
00:25:19,385 --> 00:25:25,658
*
370
00:25:31,063 --> 00:25:32,999
- listen, you drunken fool,
get back to your oars!
371
00:25:33,099 --> 00:25:34,667
I've already--
372
00:25:34,767 --> 00:25:37,604
look out! Look out!
373
00:25:37,704 --> 00:25:43,710
*
374
00:27:39,158 --> 00:27:41,861
- thank you, Mr. Sumner.
Nice bit of boating.
375
00:27:41,961 --> 00:27:46,833
Why didn't you
follow my signals?
376
00:27:46,933 --> 00:27:49,201
- we didn't see 'em.
377
00:27:49,301 --> 00:27:53,940
- you didn't see them?
378
00:27:56,342 --> 00:27:59,278
- I was having
a drink of whiskey.
379
00:27:59,378 --> 00:28:02,749
- whiskey?
380
00:28:02,849 --> 00:28:06,218
Your whiskey
just cost us a boat.
381
00:28:08,955 --> 00:28:10,222
All right.
382
00:28:10,322 --> 00:28:12,191
We're ten men
and only three boats now.
383
00:28:12,291 --> 00:28:15,361
Another 800 miles to go.
384
00:28:15,461 --> 00:28:18,097
And about 1/4
of our provision is gone.
385
00:28:18,197 --> 00:28:20,833
What do you think, men?
Are we good for it?
386
00:28:20,933 --> 00:28:22,735
- why, of course, major.
- yes, sir.
387
00:28:22,835 --> 00:28:26,172
- fine. I'll take
some measurements now.
388
00:28:26,272 --> 00:28:27,706
Bring me my instruments,
will you, Mr. Bradley?
389
00:28:27,807 --> 00:28:29,776
- I'm sorry, major,
390
00:28:29,876 --> 00:28:32,912
I'm afraid I put them
in the no-name this morning.
391
00:28:33,012 --> 00:28:34,446
- why, you stupid,
dim-witted--
392
00:28:34,546 --> 00:28:36,916
- here, here,
come on, walter.
393
00:28:37,016 --> 00:28:39,385
- major, the boat
broke right in two,
394
00:28:39,485 --> 00:28:40,920
and both ends
were water-tight.
395
00:28:41,020 --> 00:28:42,221
If we look along the
bank there a little ways,
396
00:28:42,321 --> 00:28:43,422
we might find it.
397
00:28:43,522 --> 00:28:45,124
Isn't that right, oramel?
398
00:28:45,224 --> 00:28:46,859
- well, we could
take a look.
399
00:28:46,959 --> 00:28:50,229
- well, let's go.
400
00:28:50,329 --> 00:28:52,965
- all right, let's go back
and lie down the boats.
401
00:28:53,065 --> 00:28:56,836
- aw, shucks, major.
We can run that rapids.
402
00:28:56,936 --> 00:28:58,938
I did it alone.
403
00:28:59,038 --> 00:29:00,072
With bill's help here,
we can make her, easy.
404
00:29:00,172 --> 00:29:01,440
- how 'bout it, Mr. Dunn?
405
00:29:01,540 --> 00:29:04,143
- well, sir, them are
your boats and you own 'em,
406
00:29:04,243 --> 00:29:07,213
but I feel it's my duty
to warn you again
407
00:29:07,313 --> 00:29:10,817
that today is the tenth.
408
00:29:10,917 --> 00:29:13,452
It says,
409
00:29:13,552 --> 00:29:18,124
"take no risks whilst
the lunar aspects are bad."
410
00:29:18,224 --> 00:29:20,459
There she is,
right there in
black and white.
411
00:29:20,559 --> 00:29:24,396
- let's defy
your stars, Mr. Dunn.
412
00:29:24,496 --> 00:29:26,132
We're grown men.
We make our own good luck.
413
00:29:26,232 --> 00:29:29,201
- (clears throat)
Just a minute now, major.
414
00:29:29,301 --> 00:29:31,170
Work out something here...
415
00:29:31,270 --> 00:29:34,173
If we was to wait till
"piscus" was in its
"descendency,"
416
00:29:34,273 --> 00:29:36,175
Be along about
day after tomorrow.
417
00:29:36,275 --> 00:29:37,810
- hey!
418
00:29:37,910 --> 00:29:41,380
Hey, I found 'em!
419
00:29:44,050 --> 00:29:45,952
There you are, major.
It's all I could find.
420
00:29:46,052 --> 00:29:48,154
- thank you, seneca.
Put 'em over here, hmm?
421
00:29:50,990 --> 00:29:55,361
- oh, for instance,
uh, now, as--
422
00:29:55,461 --> 00:29:59,298
like, right now,
"aquias" is in "descendency."
423
00:29:59,398 --> 00:30:01,167
That means
this is a good time
424
00:30:01,267 --> 00:30:04,003
for unforeseen,
un-foretold events.
425
00:30:04,103 --> 00:30:06,038
- well, what does
all that mean?
426
00:30:06,138 --> 00:30:07,940
- well, it means,
like, a surprise.
427
00:30:08,040 --> 00:30:09,108
- oh.
- (cheers)
428
00:30:09,208 --> 00:30:11,443
Yoo!
429
00:30:12,378 --> 00:30:15,381
Look, a half a keg.
430
00:30:16,548 --> 00:30:18,417
Let's have a drip of wine.
Ha ha.
431
00:30:19,018 --> 00:30:20,987
- sarge is never wrong.
432
00:30:21,087 --> 00:30:22,421
(men laughing, babbling)
433
00:30:22,521 --> 00:30:23,990
- pass it over here.
434
00:30:28,427 --> 00:30:29,996
Hey, bill, you're drinking
all that liquor.
435
00:30:30,096 --> 00:30:31,964
- get it off him,
george, pass it over here.
436
00:30:32,064 --> 00:30:34,033
- pass it over.
- give me that.
437
00:30:34,133 --> 00:30:35,167
- oh, no.
- give that to me.
438
00:30:35,267 --> 00:30:38,370
- now see here, major,
we're with you all the way,
439
00:30:38,470 --> 00:30:40,973
but the boys
ain't in uniform anymore.
440
00:30:41,073 --> 00:30:42,408
(laughs)
And I never was.
441
00:30:42,508 --> 00:30:44,110
And you would find
it don't do
442
00:30:44,210 --> 00:30:45,611
to come between the types
slinging this whiskey,
443
00:30:45,711 --> 00:30:47,379
so if you'll just
turn your back
444
00:30:47,479 --> 00:30:49,415
we'll dispose of that jug
in no time at all.
445
00:30:49,515 --> 00:30:52,618
- let me have it.
(laughing)
446
00:30:52,718 --> 00:30:54,120
Give me that.
447
00:30:54,220 --> 00:31:00,126
(men taunting)
448
00:31:00,226 --> 00:31:02,361
- hey, give me that!
449
00:31:02,461 --> 00:31:03,595
- no! No!
450
00:31:03,695 --> 00:31:05,965
- come on!
- wait!
451
00:31:06,065 --> 00:31:09,035
- ahh!
452
00:31:16,675 --> 00:31:21,147
- he's crazy!
- no!
453
00:31:21,247 --> 00:31:24,416
- no! No!
You're gonna sink it!
454
00:31:24,516 --> 00:31:28,220
- just like potting
johnny reds, eh, george?
455
00:31:34,660 --> 00:31:37,997
The loss of the no-name
was bad enough.
456
00:31:38,097 --> 00:31:41,633
And now another difficulty
seemed to be developing.
457
00:31:41,733 --> 00:31:43,402
I could see
that bradley and walter
458
00:31:43,502 --> 00:31:46,138
weren't hitting
it off too well.
459
00:31:46,238 --> 00:31:49,141
And this disturbed me
460
00:31:49,241 --> 00:31:51,010
because I knew
that bad blood in the party
461
00:31:51,110 --> 00:31:54,080
could only bring trouble.
462
00:31:54,180 --> 00:31:56,048
I'm afraid, however,
that I let my mind
463
00:31:56,148 --> 00:31:58,284
be distracted
from these personal matters
464
00:31:58,384 --> 00:32:02,188
by the sheer magnificence
of the changing panorama.
465
00:32:02,288 --> 00:32:04,123
Around every bend
of the river
466
00:32:04,223 --> 00:32:07,293
there seemed to be
some new surprise.
467
00:32:07,393 --> 00:32:10,596
One night,
directly opposite our camp,
468
00:32:10,696 --> 00:32:15,034
we discovered a canyon wall
with remarkable acoustics.
469
00:32:15,134 --> 00:32:17,369
We named it echo cliff.
470
00:32:17,469 --> 00:32:20,006
- yahoo!
471
00:32:20,106 --> 00:32:22,241
(echoes)
472
00:32:22,341 --> 00:32:25,044
(dog barks)
473
00:32:25,144 --> 00:32:27,246
(echoes)
474
00:32:27,346 --> 00:32:29,315
- (plays guitar)
475
00:32:29,415 --> 00:32:34,153
(echoes)
476
00:32:34,253 --> 00:32:35,988
- my name's howland!
477
00:32:36,088 --> 00:32:38,257
(echoes)
478
00:32:38,357 --> 00:32:39,391
What's yours?
479
00:32:39,491 --> 00:32:40,392
(echoes)
480
00:32:40,492 --> 00:32:42,995
- (chuckles)
481
00:32:43,095 --> 00:32:44,997
Jack sumner,
what's yours?
482
00:32:45,097 --> 00:32:48,400
(echoes)
483
00:32:48,500 --> 00:32:51,270
- my name's hawk--
484
00:32:51,370 --> 00:32:53,272
my name's Missouri,
what's yours?
485
00:32:53,372 --> 00:32:55,141
- jim baker!
486
00:32:55,241 --> 00:32:57,409
(echoes)
487
00:32:57,509 --> 00:33:03,315
- hey.
(laughing)
488
00:33:03,415 --> 00:33:06,418
- why, it is jim baker!
489
00:33:06,518 --> 00:33:10,156
Baker! Well.
490
00:33:10,256 --> 00:33:11,290
- hi, jim.
491
00:33:11,390 --> 00:33:12,058
- john.
492
00:33:12,158 --> 00:33:13,659
- what brought you
down here?
493
00:33:13,759 --> 00:33:16,395
- well, me and my woman
stayed the winter.
494
00:33:16,495 --> 00:33:19,131
Right now I'm on my way
to the ute indian agency
495
00:33:19,231 --> 00:33:20,332
to pick up some horses
to get my pelts out of here.
496
00:33:20,432 --> 00:33:21,700
- oh...
497
00:33:21,800 --> 00:33:24,203
- you all better
come along with me.
498
00:33:24,303 --> 00:33:26,372
Might be your last chance
to walk out of here alive.
499
00:33:26,472 --> 00:33:30,209
- you know, major,
since the last time
500
00:33:30,309 --> 00:33:34,380
I run acrosst you scouting out
them canyons last winter,
501
00:33:34,480 --> 00:33:36,448
I been asking some questions
about that river too.
502
00:33:36,548 --> 00:33:37,449
- oh?
503
00:33:37,549 --> 00:33:39,218
- I been picking up
504
00:33:39,318 --> 00:33:42,054
all the information
I can from the indians,
505
00:33:42,154 --> 00:33:44,423
and they know just about
everything there is to know
506
00:33:44,523 --> 00:33:47,226
about that river,
and they say it can't be run.
507
00:33:47,326 --> 00:33:48,260
- why not?
508
00:33:48,360 --> 00:33:51,263
- well, as far
as I can gather,
509
00:33:51,363 --> 00:33:54,333
way down below there
there's a big falls.
510
00:33:54,433 --> 00:33:56,068
Bigger than niagara.
511
00:33:56,168 --> 00:33:58,370
A real sharp gully
going right between
the cliffs.
512
00:33:58,470 --> 00:34:01,307
So a man can't turn around
when he gets down there
513
00:34:01,407 --> 00:34:03,309
and he can't climb out.
514
00:34:03,409 --> 00:34:05,411
- I doubt that, jim.
515
00:34:05,511 --> 00:34:09,115
There shouldn't be any niagara
in a heavily silted river.
516
00:34:09,215 --> 00:34:11,317
It's against science.
517
00:34:11,417 --> 00:34:13,252
- maybe.
518
00:34:13,352 --> 00:34:15,354
- they tell you where
this here niagara is at?
519
00:34:15,454 --> 00:34:18,190
- no, they don't even
like to talk about it.
520
00:34:18,290 --> 00:34:21,393
That river's bad medicine
to the indians.
521
00:34:21,493 --> 00:34:23,762
But my woman
can tell you about it.
522
00:34:23,862 --> 00:34:29,335
(speaks Ute)
523
00:34:29,435 --> 00:34:34,373
- (speaks Ute)
524
00:34:37,876 --> 00:34:41,313
- she says a long time ago
there was an indian chief.
525
00:34:41,413 --> 00:34:44,150
Had a wife named "numa."
526
00:34:44,250 --> 00:34:46,518
- (speaks Ute)
527
00:34:56,795 --> 00:34:58,397
- and when she died,
528
00:34:58,497 --> 00:35:02,234
this chief mourned
and grieved so much
529
00:35:02,334 --> 00:35:05,371
that the god "tawods"
Took him to see her
530
00:35:05,471 --> 00:35:09,241
way off down yonder
in a beautiful garden
paradise.
531
00:35:09,375 --> 00:35:12,378
- (speaks Ute)
532
00:35:15,747 --> 00:35:17,816
- so when this chief saw
533
00:35:17,916 --> 00:35:21,320
that his wife was happy
in this paradise,
534
00:35:21,420 --> 00:35:24,290
the god tawods
led him back home,
535
00:35:24,390 --> 00:35:28,227
but he told him that
he couldn't tell
what he'd seen.
536
00:35:28,327 --> 00:35:32,231
So just to make sure,
537
00:35:32,331 --> 00:35:35,901
the god tawods filled
his trail with a roaring,
raging river
538
00:35:36,001 --> 00:35:39,771
so that no man could ever
find the end of that trail.
539
00:35:39,871 --> 00:35:42,841
And she says no man
ever has.
540
00:35:42,941 --> 00:35:46,712
- thank you.
541
00:35:46,812 --> 00:35:48,347
That's a very beautiful
legend.
542
00:35:48,447 --> 00:35:52,351
- it's more than
just pretty, major.
543
00:35:52,451 --> 00:35:54,253
- you don't
believe it, do you?
544
00:35:54,353 --> 00:35:58,324
- no, I don't believe
that paradise garden part.
545
00:35:58,424 --> 00:35:59,825
But there's bound to be
a little bit of truth in it
546
00:35:59,925 --> 00:36:04,296
somewheres down the line.
547
00:36:04,396 --> 00:36:06,265
Do you think
if any of them shoshones
548
00:36:06,365 --> 00:36:07,733
ever try going down
that river
549
00:36:07,833 --> 00:36:09,335
it's probably
the bad medicine?
550
00:36:09,435 --> 00:36:10,936
- not to my recollection.
551
00:36:11,036 --> 00:36:12,538
- mind if I asked her?
552
00:36:12,638 --> 00:36:14,706
- no, go right ahead.
553
00:36:14,806 --> 00:36:18,344
- (speaks Ute)
554
00:36:18,444 --> 00:36:20,879
- aha.
555
00:36:20,979 --> 00:36:26,952
(speaks Ute)
556
00:36:35,327 --> 00:36:37,263
- yeah, she said
some of them try,
557
00:36:37,363 --> 00:36:41,700
but they never
come back up again.
558
00:36:41,800 --> 00:36:45,771
- reckon you'll change
your mind, major?
559
00:36:45,871 --> 00:36:46,905
- well, I won't.
560
00:36:47,005 --> 00:36:51,643
As for the others,
it's up to them.
561
00:36:54,580 --> 00:36:58,984
- major, it, uh, might be
just as well if I walked out.
562
00:37:00,819 --> 00:37:01,987
- no.
563
00:37:02,087 --> 00:37:03,855
I will.
564
00:37:04,790 --> 00:37:06,725
Missouri didn't bring
that whiskey.
565
00:37:06,825 --> 00:37:08,594
I did.
566
00:37:08,694 --> 00:37:12,398
I took advantage of him.
567
00:37:12,498 --> 00:37:14,433
- well, now that you've
told me the truth,
Mr. Goodman,
568
00:37:14,533 --> 00:37:15,734
I'd be sorry to lose you.
569
00:37:15,834 --> 00:37:16,902
- come on, goodman,
stay with us.
570
00:37:17,002 --> 00:37:18,236
- thank you, sir.
571
00:37:18,337 --> 00:37:19,371
- don't go.
- you don't have to go.
572
00:37:19,471 --> 00:37:21,573
- and you chaps.
573
00:37:21,673 --> 00:37:25,977
But I've seen
danger enough already.
574
00:37:26,077 --> 00:37:27,579
I'm walking out
with baker in the morning.
575
00:37:27,679 --> 00:37:32,584
- well, now, I didn't
mean to break up your party.
576
00:37:32,684 --> 00:37:34,386
I want you all
to give it up.
577
00:37:34,486 --> 00:37:36,322
- oh, don't you worry.
578
00:37:36,422 --> 00:37:38,290
You believe my mind.
579
00:37:38,390 --> 00:37:41,393
If the river
is bad medicine,
580
00:37:41,493 --> 00:37:42,594
at least we won't
have to worry
581
00:37:42,694 --> 00:37:47,499
about any unfriendly
indians, will we?
582
00:37:47,599 --> 00:37:49,768
Now what do you think, men?
Are you with me?
583
00:37:49,868 --> 00:37:51,002
- yeah.
- we sure are.
584
00:37:51,102 --> 00:37:51,603
- with you, major.
- sure.
585
00:37:51,703 --> 00:37:54,005
- we're with you, major.
586
00:37:54,105 --> 00:37:58,477
- so the die was cast.
There was no turning back.
587
00:37:58,577 --> 00:38:01,447
Secretly, though,
I was worried.
588
00:38:01,547 --> 00:38:04,416
One boat was gone,
the other three overloaded.
589
00:38:04,516 --> 00:38:06,418
Only the thickness
of their planking
590
00:38:06,518 --> 00:38:08,354
stood between
us and death.
591
00:38:08,454 --> 00:38:11,056
But what concerned me most
was water.
592
00:38:11,156 --> 00:38:13,459
Though we lived
with death constantly,
593
00:38:13,559 --> 00:38:15,427
an even greater threat
to our safety
594
00:38:15,527 --> 00:38:18,364
existed in the unpredictable
person of my own brother.
595
00:38:18,464 --> 00:38:22,300
- Missouri,
you were in the army.
596
00:38:22,401 --> 00:38:24,370
Ever hear one of those
southerns brag
597
00:38:24,470 --> 00:38:27,305
that one red
could lick ten yankees?
598
00:38:27,406 --> 00:38:30,576
- walter, I'm sick of your
harping about the war.
599
00:38:30,676 --> 00:38:33,311
The war.
600
00:38:33,412 --> 00:38:35,481
If you've got so much breath
to waste, grab an oar.
601
00:38:35,581 --> 00:38:37,483
- give me orders,
you drunken jailbird.
602
00:38:37,583 --> 00:38:41,720
- hey, watch it there.
Pulling into shore.
603
00:38:41,820 --> 00:38:45,857
- better watch out
for those rocks, Mr. Dunn.
604
00:38:48,594 --> 00:38:50,996
- look out for the rock bed.
605
00:38:51,096 --> 00:38:53,699
All right.
Ease him up. Go ahead.
606
00:38:53,799 --> 00:38:58,069
Careful, Mr. Sumner.
607
00:38:58,169 --> 00:39:01,473
There we go.
608
00:39:10,549 --> 00:39:13,752
- hey, you got yourself
quite a dunking.
609
00:39:13,852 --> 00:39:16,522
- yeah, that wasn't
enough, either.
610
00:39:16,622 --> 00:39:18,056
I had to go
and lose my watch too.
611
00:39:18,156 --> 00:39:20,459
- oh, I'm sorry
about that, bill.
612
00:39:20,559 --> 00:39:25,130
- so am I.
Cost me a dollar six bits.
613
00:39:25,230 --> 00:39:29,435
- (chuckles)
614
00:39:29,535 --> 00:39:32,471
- well, even if you don't
find it,
it's not a total loss.
615
00:39:32,571 --> 00:39:33,505
- how's that?
616
00:39:33,605 --> 00:39:34,740
- you got a bath,
didn't you?
617
00:39:34,840 --> 00:39:36,708
That's the only way
you'd ever take one.
618
00:39:36,808 --> 00:39:37,709
- what?
619
00:39:37,809 --> 00:39:41,046
(yells)
620
00:39:41,146 --> 00:39:44,483
(growls)
621
00:39:44,583 --> 00:39:46,384
I've got ya.
622
00:39:46,485 --> 00:39:47,553
Now get under there
and stay.
623
00:39:47,653 --> 00:39:49,455
Get back down there
and stay there.
624
00:39:49,555 --> 00:39:52,123
That's right, swallow a lot
of that good old muddy water.
625
00:39:52,223 --> 00:39:53,559
It's good for ya!
626
00:39:53,659 --> 00:39:55,561
Get back down
under there.
627
00:39:55,661 --> 00:39:59,498
(men shouting)
628
00:39:59,598 --> 00:40:00,599
- let him loose, bill,
you'll drown him.
629
00:40:00,699 --> 00:40:02,534
- that's just
what I had in mind.
630
00:40:02,634 --> 00:40:04,803
- ah!
631
00:40:04,903 --> 00:40:06,538
- all right, fine,
get him out of here.
632
00:40:06,638 --> 00:40:09,508
Go on.
633
00:40:21,052 --> 00:40:22,654
Clean now?
634
00:40:22,754 --> 00:40:25,724
- now just a minute,
walter.
635
00:40:25,824 --> 00:40:29,928
We've all took a lot off
of you on account
of the major.
636
00:40:30,028 --> 00:40:32,864
But we're not
taking any more.
637
00:40:32,964 --> 00:40:34,533
- you dirty reb, I'll--
638
00:40:34,633 --> 00:40:35,634
- now, just a minute.
639
00:40:35,734 --> 00:40:37,002
- who's a dirty reb?
640
00:40:37,102 --> 00:40:39,571
- no, bill,
this is my fight.
641
00:40:39,671 --> 00:40:40,739
I'm the one
he's got it in for.
642
00:40:40,839 --> 00:40:43,542
We might as well get this
thing over with right now.
643
00:40:43,642 --> 00:40:47,713
- all right. Go on.
- come on.
644
00:40:51,016 --> 00:40:53,852
- aw, watch it, george!
645
00:40:53,952 --> 00:40:54,953
Get your dukes up, boy!
646
00:40:55,053 --> 00:40:58,890
Ahh...
647
00:41:02,728 --> 00:41:05,831
(laughs)
648
00:41:08,967 --> 00:41:12,571
- (laughs)
How 'bout that?
649
00:41:14,973 --> 00:41:16,808
- attaboy, george!
650
00:41:16,908 --> 00:41:17,909
Knock him into the middle
of next week!
651
00:41:18,009 --> 00:41:22,981
(laughs)
652
00:41:29,087 --> 00:41:30,221
- hey, enough of that.
653
00:41:30,321 --> 00:41:31,923
Let's keep this thing
sociable here.
654
00:41:32,023 --> 00:41:33,224
- attaboy, baby!
655
00:41:33,324 --> 00:41:35,193
- nice going, george!
656
00:41:35,293 --> 00:41:37,162
Well, now,
that's more like it.
657
00:41:37,328 --> 00:41:39,030
That's what I call
a fight.
658
00:41:39,130 --> 00:41:40,732
- yeah, baby!
659
00:41:41,967 --> 00:41:44,936
(laughs)
660
00:41:45,804 --> 00:41:47,606
- look out for the oar!
661
00:41:47,939 --> 00:41:50,141
- low bridge!
662
00:41:53,745 --> 00:41:56,648
Man overboard!
(laughs)
663
00:41:59,050 --> 00:42:00,952
Oh, that's a beaut, george!
664
00:42:01,052 --> 00:42:05,591
(chuckles)
665
00:42:05,691 --> 00:42:07,258
Now you got him
where you want him.
666
00:42:07,358 --> 00:42:08,627
Now put him down under there
and sit on him!
667
00:42:08,727 --> 00:42:10,261
Now, don't let him up for air!
668
00:42:10,361 --> 00:42:14,232
Drown him again!
669
00:42:14,332 --> 00:42:16,668
- come on, george,
get up! Attaboy!
670
00:42:16,768 --> 00:42:19,304
Come on, now!
671
00:42:19,404 --> 00:42:21,907
- whup him, boy,
he can't lick us.
672
00:42:22,007 --> 00:42:24,710
Oh, that's the way,
now hit him again!
673
00:42:24,810 --> 00:42:27,545
- yah!
674
00:42:29,047 --> 00:42:33,018
- (laughs)
- how 'bout that?
675
00:42:33,118 --> 00:42:37,022
- ah, there's nothing
like a good, clean fight.
676
00:42:37,122 --> 00:42:39,090
Always entertaining.
(laughs)
677
00:42:39,224 --> 00:42:40,592
- Mr. Dunn.
- hmm?
678
00:42:40,692 --> 00:42:43,561
- stop them!
679
00:42:43,662 --> 00:42:44,562
- what for?
680
00:42:44,696 --> 00:42:46,564
Two's company.
681
00:42:46,698 --> 00:42:47,565
- walter!
682
00:42:48,566 --> 00:42:49,768
- now, three ain't even
necessary at all, major,
683
00:42:50,001 --> 00:42:51,202
leave them alone, now.
684
00:42:51,336 --> 00:42:52,570
- I do not want it!
685
00:42:52,671 --> 00:42:54,072
Walter!
686
00:43:00,178 --> 00:43:03,815
- it's none of your business,
you cripple, you!
687
00:43:44,422 --> 00:43:47,392
- I was sick at heart
for poor walter.
688
00:43:47,492 --> 00:43:50,328
Though I tried
not to show it.
689
00:43:50,428 --> 00:43:51,997
The men too went
about their business
690
00:43:52,097 --> 00:43:53,999
as though nothing
had happened.
691
00:43:54,099 --> 00:43:57,135
Walter continued to sulk.
692
00:43:57,235 --> 00:43:59,637
My apology hadn't
seemed to help any.
693
00:43:59,738 --> 00:44:03,274
I had hoped so much
to see this trip
694
00:44:03,374 --> 00:44:06,912
bring him out of his shell.
695
00:44:07,012 --> 00:44:08,747
But in spite of everything,
he seemed to persist
696
00:44:08,847 --> 00:44:11,349
in his antagonistic attitude
toward the world in general,
697
00:44:11,449 --> 00:44:14,953
and george bradley
in particular.
698
00:44:36,374 --> 00:44:38,076
Huh.
699
00:44:38,176 --> 00:44:41,012
Walter, the old maps
don't show the junction
700
00:44:41,112 --> 00:44:42,347
of the grand
and green rivers
701
00:44:42,447 --> 00:44:45,050
within 100 miles of
this spot.
702
00:44:45,150 --> 00:44:47,452
And yet we're right here.
703
00:44:47,552 --> 00:44:50,121
I'll have to--
704
00:47:29,247 --> 00:47:33,251
- it's like I always said.
The war's over.
705
00:48:08,086 --> 00:48:12,090
- what's wrong
with the major?
706
00:48:12,190 --> 00:48:16,527
- he's worrying
about bradley and walter.
707
00:48:16,627 --> 00:48:20,131
- oh, they'll show up.
708
00:48:26,104 --> 00:48:28,573
- come on, major,
you're not eating your share.
709
00:48:28,673 --> 00:48:30,108
- hello!
710
00:48:30,208 --> 00:48:32,610
- that was walter.
711
00:48:32,710 --> 00:48:35,947
- no, sounded
more like bradley.
712
00:49:07,745 --> 00:49:09,580
- how 'bout
some of them vittles?
713
00:49:09,680 --> 00:49:11,983
- we waited for you.
- (chuckles)
714
00:49:12,083 --> 00:49:14,152
- biscuit?
- yeah.
715
00:49:14,252 --> 00:49:17,022
- ready?
716
00:49:17,122 --> 00:49:21,126
- well, here we are
with good food
and a good fire.
717
00:49:21,226 --> 00:49:23,161
Doesn't that call
for a song, seneca?
718
00:49:23,261 --> 00:49:25,730
- sure, major.
What'll ya have?
719
00:49:25,830 --> 00:49:27,999
- home, sweet home.
720
00:49:28,099 --> 00:49:30,035
- how 'bout jeanie with the...
- light brown hair.
721
00:49:30,135 --> 00:49:31,102
- yeah.
722
00:49:31,202 --> 00:49:32,237
- sourdough mountain.
723
00:49:32,437 --> 00:49:34,239
- george,
what's your favorite?
724
00:49:34,339 --> 00:49:37,175
- I like roll along.
725
00:49:37,275 --> 00:49:38,509
- roll along?
726
00:49:38,609 --> 00:49:40,111
- yeah, it's an
old southern tune.
727
00:49:40,211 --> 00:49:42,547
- I don't reckon any of these
yankees would know it.
728
00:49:42,647 --> 00:49:45,150
- I know it, walter.
729
00:49:45,250 --> 00:49:50,188
(plays guitar)
730
00:49:50,288 --> 00:49:53,124
- * Roll Along
731
00:49:53,224 --> 00:49:57,028
* Oh, Lonely Water
732
00:49:57,128 --> 00:49:59,530
* Many Sons
733
00:49:59,630 --> 00:50:03,000
* And Many Daughters
734
00:50:03,101 --> 00:50:06,637
* Hear Our Mother
735
00:50:06,737 --> 00:50:09,240
* Softly Calling
736
00:50:09,340 --> 00:50:13,044
* Roll Along
737
00:50:13,144 --> 00:50:17,148
* Unto The Sea
738
00:50:19,250 --> 00:50:22,087
* Roll Along
739
00:50:22,187 --> 00:50:25,190
* In Wayward Laughter
740
00:50:25,290 --> 00:50:27,192
* Restless Then
741
00:50:27,292 --> 00:50:31,096
* Forever After
742
00:50:31,196 --> 00:50:33,598
both: * HEAR OUR MOTHER
743
00:50:33,698 --> 00:50:37,068
* Softly Calling
744
00:50:37,168 --> 00:50:40,037
* Roll Along
745
00:50:40,138 --> 00:50:44,642
* Unto The Sea
746
00:50:44,742 --> 00:50:48,179
* You And The River
747
00:50:48,279 --> 00:50:51,249
* The River And Me
748
00:50:51,349 --> 00:50:55,286
* Lonely And Homeless
749
00:50:55,386 --> 00:51:00,225
* Rolling On
Toward the sea *
750
00:51:00,325 --> 00:51:03,228
* Roll Along
751
00:51:03,328 --> 00:51:07,265
* My Lonely Brother
752
00:51:07,365 --> 00:51:10,135
* Take My Hand
- (humming)
753
00:51:10,235 --> 00:51:13,604
both: * I NEED NO OTHER
754
00:51:13,704 --> 00:51:17,142
* Hear Our Mother
755
00:51:17,242 --> 00:51:21,146
* Softly Calling
756
00:51:21,246 --> 00:51:24,081
* Roll Along
757
00:51:24,182 --> 00:51:30,188
* Unto The Sea
758
00:51:32,257 --> 00:51:33,658
- what a relief
it was to know that
759
00:51:33,758 --> 00:51:36,627
my brother had finally
come to his senses.
760
00:51:36,727 --> 00:51:38,196
Now I could turn
my thoughts again
761
00:51:38,296 --> 00:51:41,666
to scientific
investigation.
762
00:51:41,766 --> 00:51:44,569
When we reached the junction
of the little Colorado,
763
00:51:44,669 --> 00:51:48,173
oramel howland joined
the others
in the search for gold.
764
00:51:48,273 --> 00:51:49,607
This was the place
where the nuggets
765
00:51:49,707 --> 00:51:51,276
were to be
as big as his thumb.
766
00:51:51,376 --> 00:51:53,778
- well, this here's
your little Colorado, oramel.
767
00:51:53,878 --> 00:51:55,713
Where's them big gold nuggets
you was talking about?
768
00:51:55,813 --> 00:51:58,716
- yeah, we ain't
licked yet.
769
00:51:58,816 --> 00:52:03,588
Boys, what did the major do
when we first started out?
770
00:52:03,688 --> 00:52:05,122
In an exploring line,
I mean.
771
00:52:05,223 --> 00:52:08,693
- well, we measured
the depths of these canyons.
772
00:52:08,793 --> 00:52:10,761
- yeah, they charted
this river too.
773
00:52:10,861 --> 00:52:12,630
- yeah, but what's
he been doing lately?
774
00:52:12,730 --> 00:52:14,899
- same thing.
- yeah.
775
00:52:14,999 --> 00:52:17,902
- then why does he carry
a bag and a pick?
776
00:52:18,002 --> 00:52:19,637
- yeah.
777
00:52:19,737 --> 00:52:23,541
- and he used to take
andy and seneca with him.
778
00:52:23,641 --> 00:52:26,677
But now he always
takes walter.
779
00:52:26,777 --> 00:52:29,614
He's keeping it
in the family.
780
00:52:29,714 --> 00:52:32,617
(dramatic music)
781
00:52:32,717 --> 00:52:38,656
*
782
00:52:43,628 --> 00:52:45,830
- look at that, walter,
just look at that.
783
00:52:45,930 --> 00:52:47,665
Will ya?
784
00:52:56,341 --> 00:52:58,243
- well, hello, gentlemen.
785
00:52:58,409 --> 00:52:59,910
- major.
Are you gonna share?
786
00:53:00,010 --> 00:53:01,045
- share what?
787
00:53:01,846 --> 00:53:04,349
- I never heard of a geologist
who wasn't hooked up
788
00:53:04,449 --> 00:53:05,716
to a mining concern
somewhere.
789
00:53:07,452 --> 00:53:09,186
I got an idea
you haven't been
790
00:53:09,287 --> 00:53:10,388
studying them rocks
for the fun of it.
791
00:53:10,588 --> 00:53:13,924
- no, not just
for the fun of it.
792
00:53:14,024 --> 00:53:17,295
Although there is
a world of enjoyment in it.
793
00:53:22,933 --> 00:53:24,869
I'll try
to explain it to you.
794
00:53:24,969 --> 00:53:26,271
- well...
(clears throat)
795
00:53:26,371 --> 00:53:27,872
We'd, uh,
like to have a look at
796
00:53:27,972 --> 00:53:30,741
what you got in that bag
there.
797
00:53:30,841 --> 00:53:31,976
- well, wouldn't it be
a little more friendly
798
00:53:32,076 --> 00:53:33,878
if I did
the explaining first?
799
00:53:33,978 --> 00:53:35,846
- well, we'd just as soon
look first.
800
00:53:35,946 --> 00:53:39,750
- I give you my word.
There's no gold in that bag.
801
00:53:39,850 --> 00:53:42,219
- how come you don't
just open it up, then, major?
802
00:53:42,320 --> 00:53:44,755
- you think
I'd lie to you?
803
00:53:44,855 --> 00:53:46,991
- oh...
- if it served your purpose.
804
00:53:47,091 --> 00:53:49,260
- the rest of you
share that opinion?
805
00:53:49,360 --> 00:53:53,764
- well, now, we could
take your word, major,
806
00:53:53,864 --> 00:53:55,333
but we'd always
be wondering why you didn't
807
00:53:55,433 --> 00:53:58,336
open up that bag
and settle the matter.
808
00:53:58,436 --> 00:53:59,304
- yes.
809
00:53:59,404 --> 00:54:01,872
- all right.
810
00:54:01,972 --> 00:54:04,875
I've been doing nothing more
than collecting fossils.
811
00:54:04,975 --> 00:54:07,011
Crinoids, trilobites,
brachiopods.
812
00:54:07,111 --> 00:54:08,913
- oh.
813
00:54:09,013 --> 00:54:10,915
- for a museum.
814
00:54:11,015 --> 00:54:15,753
Walter, give me
that last one.
815
00:54:15,853 --> 00:54:16,987
Now, look.
816
00:54:17,087 --> 00:54:20,925
This is a trilobite.
817
00:54:21,025 --> 00:54:26,263
It's the fossilized remains
of a prehistoric kind of fish.
818
00:54:26,364 --> 00:54:28,733
- (sniffs)
819
00:54:28,833 --> 00:54:31,936
- this--this is
from the paleozoic era.
820
00:54:32,036 --> 00:54:33,270
And finding it here
means that this--
821
00:54:33,371 --> 00:54:35,840
this place we're
standing right now
822
00:54:35,940 --> 00:54:38,876
was once covered
by a shallow inland sea.
823
00:54:38,976 --> 00:54:42,913
When you see
the rest of my treasures,
824
00:54:43,013 --> 00:54:46,384
you'll understand why
I can't be bothered
hunting for gold.
825
00:54:47,552 --> 00:54:49,320
Walter, spread 'em all out
826
00:54:49,420 --> 00:54:50,755
so they can see them
on the ground, huh?
827
00:54:50,855 --> 00:54:52,923
- oh, I don't think
that'll be necessary.
828
00:54:53,023 --> 00:54:55,426
Will it, oramel?
829
00:54:58,396 --> 00:55:00,331
Looks like
the joke's on you, oramel.
830
00:55:00,465 --> 00:55:01,932
- well,
what about you, sumner,
831
00:55:02,032 --> 00:55:05,803
did you come out here
to look for fossils?
832
00:55:12,377 --> 00:55:13,844
- you coming, wes?
833
00:55:13,944 --> 00:55:15,346
- in a little while.
- all right.
834
00:55:15,446 --> 00:55:21,552
- well, here--
here's your thing.
835
00:55:31,095 --> 00:55:32,897
Say, major.
- hmm?
836
00:55:32,997 --> 00:55:36,901
- any reason why
the rest of us can't go
looking for them...
837
00:55:37,001 --> 00:55:38,603
Trail-o-whatchamacallits too?
838
00:55:38,703 --> 00:55:44,509
- well, no, not if you know
what to look for.
839
00:55:44,609 --> 00:55:46,043
Would you like to learn?
840
00:55:46,143 --> 00:55:48,112
- well, sir, that depends.
841
00:55:48,212 --> 00:55:51,516
How much you get for one
of them things on
the old market?
842
00:55:51,616 --> 00:55:53,884
- oh, they're much too
precious to sell, Mr. Dunn.
843
00:55:53,984 --> 00:55:55,553
You give 'em away
to a museum.
844
00:55:55,653 --> 00:55:56,954
- I would?
845
00:55:57,054 --> 00:56:00,124
- sure. To help pay
your debt to mankind.
846
00:56:00,224 --> 00:56:01,926
- I ain't got
no debt to mankind.
847
00:56:02,026 --> 00:56:03,994
I don't owe
nobody nothing.
848
00:56:04,094 --> 00:56:07,031
- well, even so,
over here there's a place--
849
00:56:07,131 --> 00:56:09,033
(rattlesnake rattles)
- look out, there!
850
00:56:09,133 --> 00:56:11,736
- (rattling)
851
00:56:11,836 --> 00:56:14,872
- look at that,
ain't he a beauty?
852
00:56:14,972 --> 00:56:16,040
- (rattling)
853
00:56:16,140 --> 00:56:18,943
(rattling intensifies)
854
00:56:19,043 --> 00:56:21,946
- you're
a beautiful thing.
855
00:56:22,046 --> 00:56:23,080
- watch out!
856
00:56:23,180 --> 00:56:26,551
- you sassy,
beady-eyed old devil.
857
00:56:26,651 --> 00:56:31,589
You'd like to take one little
step further, wouldn't you?
858
00:56:31,689 --> 00:56:34,959
(spits)
859
00:56:35,059 --> 00:56:37,995
Go on!
860
00:56:38,095 --> 00:56:39,029
(giggles)
861
00:56:39,129 --> 00:56:41,599
- stop that, dunn.
862
00:56:41,699 --> 00:56:45,536
You hear me?
863
00:56:47,538 --> 00:56:50,575
- whoo!
(laughs maniacally)
864
00:56:50,675 --> 00:56:53,544
- stop it!
Stop that, dunn!
865
00:56:53,644 --> 00:56:57,548
You hear me?
- (hollering)
866
00:57:01,819 --> 00:57:04,021
- don't you ever
do that again.
867
00:57:04,121 --> 00:57:05,756
- you wouldn't--
you wouldn't interfere
868
00:57:05,856 --> 00:57:06,991
with man's little
pleasures, would ya?
869
00:57:07,091 --> 00:57:08,759
- I would if it means
risking your life.
870
00:57:08,859 --> 00:57:10,761
- well, now,
it's my life, major.
871
00:57:10,861 --> 00:57:12,763
- eight other men
have a stake in that life,
872
00:57:12,863 --> 00:57:15,099
and you have
the same stake in theirs.
873
00:57:15,199 --> 00:57:17,935
I've been
counting on you, Mr. Dunn.
874
00:57:18,035 --> 00:57:21,171
You take care of yourself.
875
00:57:26,811 --> 00:57:29,747
The day we entered
the granite gorge,
876
00:57:29,847 --> 00:57:31,916
I felt a tremendous
sense of excitement.
877
00:57:32,016 --> 00:57:35,019
It was as though we had
reached the bottom
of the world.
878
00:57:35,119 --> 00:57:38,489
Here was the archean rock,
879
00:57:38,589 --> 00:57:40,024
the oldest on the planet.
880
00:57:40,124 --> 00:57:43,528
Antedating
even life itself.
881
00:57:43,628 --> 00:57:47,031
Here was the whole pageant
of the earth's creation,
882
00:57:47,131 --> 00:57:51,802
spread out before my eyes.
883
00:57:51,902 --> 00:57:54,539
My companions didn't
share my enthusiasm.
884
00:57:54,639 --> 00:57:57,007
In fact, it came
as something of a shock to me
885
00:57:57,107 --> 00:57:58,809
to discover that jim baker's
wild tales
886
00:57:58,909 --> 00:58:01,746
had had their effect.
887
00:58:01,846 --> 00:58:03,714
Now the men
were visibly fearful
888
00:58:03,814 --> 00:58:07,985
of an unknown and terrible
niagara lying somewhere ahead,
889
00:58:08,085 --> 00:58:09,954
waiting for us...
890
00:58:10,054 --> 00:58:13,591
Between
these sheer canyon walls.
891
00:58:17,595 --> 00:58:18,963
- just in time
for the beans, bradley.
892
00:58:19,063 --> 00:58:20,798
- took you long enough, andy.
893
00:58:20,898 --> 00:58:22,132
- let's get 'em going here.
- get some plates out here.
894
00:58:22,232 --> 00:58:26,036
- get some plates out there,
will you, walter?
895
00:58:28,873 --> 00:58:31,141
- (rattles)
896
00:58:31,241 --> 00:58:35,646
- well, good morning,
thorn tail.
897
00:58:35,746 --> 00:58:38,616
Ah...
898
00:58:38,716 --> 00:58:43,153
Ain't you a pretty thing?
899
00:58:43,253 --> 00:58:45,956
(spits)
900
00:58:46,056 --> 00:58:48,092
Now let's see
how fast you are.
901
00:58:48,192 --> 00:58:50,060
Yeah, come on.
902
00:58:50,160 --> 00:58:52,930
(giggles)
903
00:58:53,030 --> 00:58:54,999
- (rattling)
904
00:58:55,099 --> 00:58:58,002
- old scary eyes.
905
00:58:58,102 --> 00:58:59,604
(spits)
906
00:58:59,704 --> 00:59:01,105
(laughs)
907
00:59:01,205 --> 00:59:04,308
Can't close your lips,
can you?
908
00:59:04,408 --> 00:59:06,677
Look out, now.
Here I come.
909
00:59:06,777 --> 00:59:09,113
(cackling)
910
00:59:09,213 --> 00:59:13,550
- soggy, sour bread.
Bitter coffee.
911
00:59:13,651 --> 00:59:14,952
I'd rather starve.
912
00:59:15,052 --> 00:59:16,654
- you will.
913
00:59:16,754 --> 00:59:18,989
I opened the last sack
of flour this morning.
914
00:59:19,089 --> 00:59:20,658
- what?
- hey!
915
00:59:20,758 --> 00:59:24,729
(yells)
916
00:59:32,269 --> 00:59:35,105
- what's the matter, dunn?
- rattler.
917
00:59:35,205 --> 00:59:39,176
- give me your knife.
918
00:59:45,816 --> 00:59:48,719
- heat that up red-hot.
Flame her out.
919
00:59:48,819 --> 00:59:53,223
- (spits)
920
00:59:54,759 --> 00:59:57,695
- (playing guitar
and humming)
921
00:59:57,795 --> 01:00:01,198
*
922
01:00:01,298 --> 01:00:03,634
- (coughs)
923
01:00:03,734 --> 01:00:09,707
*
924
01:00:15,780 --> 01:00:21,218
(thunderclap)
925
01:00:25,455 --> 01:00:26,991
- water.
926
01:00:37,234 --> 01:00:40,705
(spits)
927
01:00:40,805 --> 01:00:43,674
Ah...
928
01:00:43,774 --> 01:00:47,778
Well, go on. Spit it out.
929
01:00:47,878 --> 01:00:49,747
- all right.
930
01:00:49,847 --> 01:00:51,015
Were you taking
chances again,
931
01:00:51,115 --> 01:00:52,850
tormenting the snake
like that other time?
932
01:00:52,950 --> 01:00:54,819
- yup, and I'll do it again.
933
01:00:54,919 --> 01:00:56,186
- Mr. Dunn, I thought
I told you I was--
934
01:00:56,286 --> 01:01:02,092
- I'm tired of being
told what to do, major.
935
01:01:02,192 --> 01:01:03,660
Oramel.
936
01:01:03,761 --> 01:01:07,197
Give me some water.
937
01:01:24,749 --> 01:01:28,018
- Mr. Sumner, we may have
to stay here for several days.
938
01:01:28,118 --> 01:01:29,820
- yes, sir.
939
01:01:29,920 --> 01:01:33,690
- a sick man is a double
liability in the boats.
940
01:01:33,791 --> 01:01:35,692
- liability.
941
01:01:35,793 --> 01:01:39,997
What do you think you are?
942
01:01:40,097 --> 01:01:42,967
(coughs)
943
01:01:45,069 --> 01:01:51,008
(thunderclap)
944
01:01:51,108 --> 01:01:57,081
(rain pouring)
945
01:02:23,974 --> 01:02:26,743
- in a couple of days,
the weather cleared.
946
01:02:26,844 --> 01:02:29,513
Bill dunn was his old self
and able to pull an oar again,
947
01:02:29,613 --> 01:02:31,782
and our journey
was resumed.
948
01:02:31,882 --> 01:02:34,785
Now we found ourselves
entering a world
949
01:02:34,885 --> 01:02:36,821
that was both
grim and beautiful.
950
01:02:36,921 --> 01:02:40,991
The cliffs towered above us
for thousands of feet.
951
01:02:52,102 --> 01:02:55,772
At one point we passed
a wall of crystallized lava--
952
01:02:55,873 --> 01:02:57,975
striking evidence
that rivers of molten rock
953
01:02:58,075 --> 01:03:01,778
had once poured
into this gorge.
954
01:03:01,879 --> 01:03:04,181
And farther along,
955
01:03:04,281 --> 01:03:07,051
the landscape was carved
even more magnificently
956
01:03:07,151 --> 01:03:09,153
by eons of geologic change.
957
01:03:09,253 --> 01:03:13,190
Fantastic erosion.
958
01:03:15,292 --> 01:03:19,229
Pull into shore, Mr. Sumner,
I have to have a closer look.
959
01:03:29,173 --> 01:03:32,142
- something's got to be done
about these stops.
960
01:03:32,242 --> 01:03:35,079
- look, oramel, it's too bad
you didn't find any gold,
961
01:03:35,179 --> 01:03:38,916
but the major told us all
when we started out
on this trip
962
01:03:39,016 --> 01:03:40,150
it was being made
963
01:03:40,250 --> 01:03:41,886
for the purposes
of scientific exploration.
964
01:03:41,986 --> 01:03:42,953
- no more stops.
965
01:03:43,053 --> 01:03:45,890
- trying to be leader,
oramel?
966
01:03:45,990 --> 01:03:48,025
- all I say
is no more stops.
967
01:03:48,125 --> 01:03:49,126
How much more flour
is there?
968
01:03:49,226 --> 01:03:51,561
- not much.
- how much?
969
01:03:51,661 --> 01:03:53,063
- maybe enough for this noon.
970
01:03:53,163 --> 01:03:57,067
- what?
971
01:04:02,239 --> 01:04:04,942
- I couldn't reach
those formations,
972
01:04:05,042 --> 01:04:06,210
but I got
a good look ahead,
973
01:04:06,310 --> 01:04:08,178
and if we pull in
about a mile farther down
974
01:04:08,278 --> 01:04:09,914
I think I can climb up to them
through a side canyon.
975
01:04:10,014 --> 01:04:13,283
- no more stops.
976
01:04:13,383 --> 01:04:15,319
- there's only enough food
left for one more meal, wes.
977
01:04:15,419 --> 01:04:18,288
- well, then we'll fish.
978
01:04:18,388 --> 01:04:19,957
- we ain't caught
one of them
979
01:04:20,057 --> 01:04:22,326
droopy-snooted mud suckers
in two weeks.
980
01:04:22,426 --> 01:04:24,028
- shove off, Mr. Dunn.
981
01:04:24,128 --> 01:04:25,162
- just a minute.
982
01:04:25,262 --> 01:04:28,032
We want a few things
understood.
983
01:04:28,132 --> 01:04:30,134
- I think it's
about time you got
984
01:04:30,234 --> 01:04:32,169
a few things understood too,
Mr. Howland.
985
01:04:32,269 --> 01:04:34,171
We are going to accomplish
what we set out to do.
986
01:04:34,271 --> 01:04:36,974
And after this I'll stop
only long enough
987
01:04:37,074 --> 01:04:38,342
to get the latitude
and longitude
988
01:04:38,442 --> 01:04:40,377
of any river that's
not already known.
989
01:04:44,414 --> 01:04:48,018
Shove off, Mr. Dunn.
990
01:04:52,022 --> 01:04:55,092
I felt badly about
having lost my temper.
991
01:04:55,192 --> 01:04:58,028
In my heart I couldn't
blame the men.
992
01:04:58,128 --> 01:05:02,166
We were all beginning
to feel the strain.
993
01:05:02,266 --> 01:05:05,169
I had every intention
of pushing on,
994
01:05:05,269 --> 01:05:07,004
but we'd hardly
gotten started again
995
01:05:07,104 --> 01:05:09,473
when we sighted
a fearful, great rapids.
996
01:05:09,573 --> 01:05:14,211
Was this jim baker's
niagara?
997
01:05:14,311 --> 01:05:17,214
Its narrow channel
seemed hardly wide
enough for our boats,
998
01:05:17,314 --> 01:05:21,118
but its angry roar
grew in volume
as we approached.
999
01:05:21,218 --> 01:05:26,290
- thunder a-ragin'.
Ain't he gonna stop?
1000
01:05:26,390 --> 01:05:28,325
- I thought you
didn't want him to.
1001
01:05:28,425 --> 01:05:30,927
- well, we ought
to scout them rapids.
1002
01:05:34,398 --> 01:05:39,203
- he's turning in.
1003
01:05:50,180 --> 01:05:52,082
- what I want to know is
1004
01:05:52,182 --> 01:05:54,118
how much more of this
have we got to take?
1005
01:05:54,218 --> 01:05:57,087
- well, I haven't plotted our
position in the last day
or so,
1006
01:05:57,187 --> 01:05:59,389
but we're roughly
right here.
1007
01:05:59,489 --> 01:06:02,126
Now here's the town
of St. George.
1008
01:06:02,226 --> 01:06:05,562
That's known to be 58 miles
from where we should come out.
1009
01:06:05,662 --> 01:06:09,099
So I estimate--
I'm guessing, roughly--
1010
01:06:09,199 --> 01:06:11,301
about another
40 miles of river.
1011
01:06:11,401 --> 01:06:14,304
- 40 miles?
1012
01:06:14,404 --> 01:06:16,273
Rapids maybe all the way.
1013
01:06:16,373 --> 01:06:18,208
- no, no, I can't conceive
1014
01:06:18,308 --> 01:06:21,678
of another 40 miles
of continuous fast water.
1015
01:06:21,778 --> 01:06:25,349
- well, we gonna
run it now or eat first?
1016
01:06:25,449 --> 01:06:26,750
- we got enough for one more
batch of biscuits
1017
01:06:26,850 --> 01:06:28,318
and that's all.
- all right, let's eat 'em.
1018
01:06:28,418 --> 01:06:30,287
My belly can't
hold out no longer.
1019
01:06:30,387 --> 01:06:32,689
- all right, Missouri,
then get 'em ready.
1020
01:06:32,789 --> 01:06:38,328
- yes, sir.
1021
01:06:38,428 --> 01:06:41,331
(dramatic music)
1022
01:06:41,431 --> 01:06:45,769
*
1023
01:06:45,869 --> 01:06:49,739
- wes.
1024
01:06:49,839 --> 01:06:50,874
Where you going?
1025
01:06:50,974 --> 01:06:53,777
- I'm gonna have a closer look
at those formations.
1026
01:06:53,877 --> 01:06:57,681
- another side trip?
1027
01:06:57,781 --> 01:07:03,187
- I'll be back
in less than an hour.
1028
01:07:03,287 --> 01:07:08,325
- that'll be 1:00.
1029
01:07:12,229 --> 01:07:16,666
Bear with me.
We're leaving at 1:00.
1030
01:07:28,112 --> 01:07:31,047
(majestic, sweeping music)
1031
01:07:31,148 --> 01:07:37,221
*
1032
01:07:55,372 --> 01:07:57,807
- now here was something
for my journal.
1033
01:07:57,907 --> 01:08:00,810
But how could any man
describe
1034
01:08:00,910 --> 01:08:04,248
these works of titanic art?
1035
01:08:06,383 --> 01:08:08,652
The giant hand
that carved these monuments
1036
01:08:08,752 --> 01:08:14,624
from solid rock used
only the wind, and sand,
1037
01:08:14,724 --> 01:08:17,794
and the raindrops
of unreckoned ages.
1038
01:08:38,382 --> 01:08:41,318
(suspenseful music)
1039
01:08:41,418 --> 01:08:47,724
*
1040
01:08:54,964 --> 01:08:59,669
Walter!
1041
01:08:59,769 --> 01:09:00,804
Help!
1042
01:09:00,904 --> 01:09:04,140
- (whimpering)
1043
01:09:04,241 --> 01:09:09,313
(barks)
1044
01:09:13,217 --> 01:09:17,721
(barking)
1045
01:09:17,821 --> 01:09:22,892
(whimpering)
1046
01:09:28,732 --> 01:09:30,166
- don't think something
1047
01:09:30,267 --> 01:09:32,269
could've happened
to the major, do you?
1048
01:09:46,550 --> 01:09:50,754
- help!
1049
01:09:50,854 --> 01:09:52,722
- hold on,
wes, I'm coming!
1050
01:09:52,822 --> 01:09:54,924
- walter! Hurry it up!
1051
01:09:55,024 --> 01:10:00,564
- go back
and get some help.
1052
01:10:03,900 --> 01:10:08,238
- hurry! Walter!
1053
01:10:08,338 --> 01:10:11,775
- well, it's 1:00.
1054
01:10:11,875 --> 01:10:14,244
- eat your biscuit.
He'll be along.
1055
01:10:14,344 --> 01:10:15,912
- he's incompetent,
and he's insane.
1056
01:10:16,012 --> 01:10:17,981
- oramel! Sumner! Dunn!
1057
01:10:18,081 --> 01:10:20,350
Get some rope, quick,
the major's in trouble.
1058
01:10:20,450 --> 01:10:21,785
- what is it, andy?
1059
01:10:21,885 --> 01:10:23,253
- he must've slipped
off the edge of a cliff.
1060
01:10:23,353 --> 01:10:24,988
He's hanging
by his one hand.
1061
01:10:25,088 --> 01:10:26,756
- let's go.
1062
01:10:26,856 --> 01:10:29,326
- help! Oh...
1063
01:10:41,371 --> 01:10:45,842
- wait a minute.
1064
01:10:47,311 --> 01:10:48,445
All right, I got ya.
1065
01:10:48,545 --> 01:10:52,282
All right, turn loose.
Just turn loose.
1066
01:10:52,382 --> 01:10:57,887
- here I come.
1067
01:11:00,890 --> 01:11:05,929
Oh...thank you, walter.
1068
01:11:06,029 --> 01:11:08,832
- all right, wes?
1069
01:11:08,932 --> 01:11:09,933
- yeah.
1070
01:11:10,033 --> 01:11:12,035
- there they are!
1071
01:11:12,135 --> 01:11:14,304
- where?
- let down the rope.
1072
01:11:14,404 --> 01:11:17,341
- get the rope down.
Careful now.
1073
01:11:17,441 --> 01:11:23,547
(men chattering)
1074
01:11:25,382 --> 01:11:29,853
- all right.
Take it away.
1075
01:11:29,953 --> 01:11:33,523
- easy. Careful, now.
Careful there.
1076
01:11:33,623 --> 01:11:35,959
Easy.
1077
01:11:36,059 --> 01:11:41,998
(men chattering)
1078
01:12:05,555 --> 01:12:08,525
- thank you, men.
1079
01:12:08,625 --> 01:12:11,060
All of you.
1080
01:12:11,160 --> 01:12:13,096
But I'm sorry I was
the cause of this delay.
1081
01:12:13,196 --> 01:12:14,864
- you needn't be, major.
1082
01:12:14,964 --> 01:12:18,902
We can thank you for
showing us the way
out of here.
1083
01:12:19,002 --> 01:12:22,572
We can climb out of here.
You know that, Missouri?
1084
01:12:22,672 --> 01:12:23,940
- well, I don't know.
1085
01:12:24,040 --> 01:12:26,075
I'd just as soon drown
as roast up there.
1086
01:12:26,175 --> 01:12:28,077
- you don't have to.
1087
01:12:28,177 --> 01:12:29,846
I have it
on good authority
1088
01:12:29,946 --> 01:12:32,081
that the town of St. George
is within walking distance.
1089
01:12:32,181 --> 01:12:33,983
- hmm. He's right.
1090
01:12:34,083 --> 01:12:35,585
Oramel's right.
1091
01:12:36,453 --> 01:12:37,954
- come on, men.
1092
01:12:38,054 --> 01:12:39,589
Let's pack our duffel
and get out of here.
1093
01:12:39,689 --> 01:12:40,356
What do you say?
1094
01:12:40,457 --> 01:12:41,958
- I'm with you,
I'm with you.
1095
01:12:42,058 --> 01:12:43,760
Let's eat
them biscuits first.
1096
01:12:48,998 --> 01:12:49,933
- jarvie!
1097
01:12:50,033 --> 01:12:52,135
- grr, you...
1098
01:12:54,871 --> 01:12:58,007
(growls)
1099
01:13:05,148 --> 01:13:07,083
Eat that!
1100
01:13:07,183 --> 01:13:10,554
- bill, you know
the desert.
1101
01:13:10,654 --> 01:13:13,557
How long would it take us
to go, say, 50 or 60 miles?
1102
01:13:13,657 --> 01:13:14,891
- days, maybe.
1103
01:13:14,991 --> 01:13:17,126
- and another day
to climb out of here.
1104
01:13:17,226 --> 01:13:18,828
- you've had
your chance, major.
1105
01:13:18,928 --> 01:13:21,164
It all boils down to this--
there's food up there
1106
01:13:21,264 --> 01:13:23,132
even if it's nothing
more than a prairie dog,
1107
01:13:23,232 --> 01:13:24,568
but not down there.
1108
01:13:24,668 --> 01:13:27,103
Maybe we can
ride out the rapids.
1109
01:13:27,203 --> 01:13:29,473
But if we hit
any snag on that river,
1110
01:13:29,573 --> 01:13:32,108
even a few more days of falls
and rapids with nothing to eat
1111
01:13:32,208 --> 01:13:34,544
and we'd all be
too weak to climb out.
1112
01:13:34,644 --> 01:13:36,112
- now, look, Mr. Howland.
1113
01:13:36,212 --> 01:13:39,916
Travelers seldom die
of starvation in this country,
1114
01:13:40,016 --> 01:13:41,117
but they do die of thirst.
1115
01:13:41,217 --> 01:13:43,953
The desert is
an unknown quantity,
1116
01:13:44,053 --> 01:13:45,655
but the river isn't.
1117
01:13:45,755 --> 01:13:46,990
Let me take our bearings
tonight
1118
01:13:47,090 --> 01:13:49,092
and I'll tell you
in the morning truthfully
1119
01:13:49,192 --> 01:13:52,161
whether St. George
or the river will be shorter.
1120
01:13:58,902 --> 01:14:02,038
- I'm hungry enough
to eat a rat.
1121
01:14:02,138 --> 01:14:07,110
I had some dog, once,
with indians.
1122
01:14:07,210 --> 01:14:10,013
It wasn't bad, either.
1123
01:14:10,113 --> 01:14:14,551
Dog's life ain't near
as important as a man's.
1124
01:14:39,543 --> 01:14:42,912
(sighs)
1125
01:14:54,891 --> 01:15:00,897
- better get
some sleep too, wes.
1126
01:15:02,899 --> 01:15:05,501
- hunger was our problem now.
1127
01:15:05,602 --> 01:15:07,604
I knew we had to get through.
1128
01:15:07,704 --> 01:15:10,640
And soon.
1129
01:15:10,740 --> 01:15:13,610
I worked at my maps
most of the night.
1130
01:15:13,710 --> 01:15:16,012
I had promised the men
an honest answer,
1131
01:15:16,112 --> 01:15:19,549
and I wanted it to be
an accurate one.
1132
01:15:19,649 --> 01:15:20,650
I was sure they'd listen
to reason.
1133
01:15:20,750 --> 01:15:22,518
But only
if my calculations
1134
01:15:22,619 --> 01:15:26,656
could be made
completely convincing.
1135
01:15:26,756 --> 01:15:29,525
Walter.
1136
01:15:29,626 --> 01:15:33,630
Walter. Hey.
1137
01:15:33,730 --> 01:15:34,998
- hmm?
1138
01:15:35,098 --> 01:15:38,301
- walter.
I got it all figured out.
1139
01:15:38,401 --> 01:15:39,903
I have the facts now.
1140
01:15:40,003 --> 01:15:42,038
It's 75 miles to St. George.
1141
01:15:42,138 --> 01:15:43,640
- that far, huh?
1142
01:15:43,740 --> 01:15:45,108
- yeah, but it's only 28 miles
to the grand wash.
1143
01:15:45,208 --> 01:15:46,676
In a straight line,
that is.
1144
01:15:46,776 --> 01:15:50,546
And even adding 1/3
for the bends in the river
1145
01:15:50,647 --> 01:15:53,650
we've still got only
a little under 40 miles to go.
1146
01:15:53,750 --> 01:15:57,120
40. That's against 75.
1147
01:15:57,220 --> 01:15:58,922
Only thing is...
1148
01:15:59,022 --> 01:16:01,958
In the morning
I'll have to...
1149
01:16:02,058 --> 01:16:04,594
In the morning,
1150
01:16:04,694 --> 01:16:07,664
help me persuade the men,
will you, walter?
1151
01:16:07,764 --> 01:16:09,599
They respect you now.
1152
01:16:09,699 --> 01:16:14,003
But they--they doubt me.
1153
01:16:14,103 --> 01:16:15,304
They don't seem
to understand
1154
01:16:15,404 --> 01:16:19,843
the importance
of what we're doing.
1155
01:16:19,943 --> 01:16:21,945
- just want to stay alive,
that's all.
1156
01:16:22,045 --> 01:16:24,580
- I'll bring them through.
1157
01:16:24,681 --> 01:16:30,586
- they think you're mad.
1158
01:16:30,687 --> 01:16:34,991
- you sound as though
you thought so too.
1159
01:16:35,091 --> 01:16:37,260
Huh? Do you?
1160
01:16:37,360 --> 01:16:42,065
- I was mad.
1161
01:16:42,165 --> 01:16:46,002
There's no reason
you can't be.
1162
01:16:46,102 --> 01:16:48,672
Wes.
1163
01:16:48,772 --> 01:16:51,107
I think you're gonna
have to ask yourself
a question.
1164
01:16:51,207 --> 01:16:54,077
- what's that?
1165
01:16:54,177 --> 01:16:55,244
- just how much
are you thinking
1166
01:16:55,344 --> 01:16:58,047
about the lives
of these men here?
1167
01:16:58,147 --> 01:17:02,986
Or is it that you'd rather die
and let them die with you
1168
01:17:03,086 --> 01:17:05,621
than climb
out of here to safety
1169
01:17:05,722 --> 01:17:08,692
and admit that there's
1170
01:17:08,792 --> 01:17:11,995
some part of this canyon
you couldn't whip?
1171
01:17:46,095 --> 01:17:48,297
- good morning, gentlemen.
- major.
1172
01:17:48,397 --> 01:17:52,101
- did walter tell you about
what I found out last night?
1173
01:17:52,201 --> 01:17:56,039
- yes, he did,
but we're gonna go anyway.
1174
01:17:56,139 --> 01:17:58,007
- what?
1175
01:17:58,107 --> 01:18:01,911
- it's no use
to argue with them, wes,
1176
01:18:02,011 --> 01:18:03,880
they've made up
their minds.
1177
01:18:03,980 --> 01:18:06,182
- right.
1178
01:18:06,282 --> 01:18:09,685
- why, you stubborn,
mule-headed fools.
1179
01:18:09,786 --> 01:18:13,222
You want to get
yourselves killed?
1180
01:18:13,322 --> 01:18:14,390
Who's gonna chart
your course for you?
1181
01:18:14,490 --> 01:18:16,726
Dunn with that
almanac of his?
1182
01:18:16,826 --> 01:18:19,362
You must be
out of your minds.
1183
01:18:19,462 --> 01:18:21,998
- well, now, you don't suppose
we're gonna leave you here
1184
01:18:22,098 --> 01:18:24,934
to die all by yourself,
do you, major?
1185
01:18:25,034 --> 01:18:26,235
Now you best get
your compass and your sextant
1186
01:18:26,335 --> 01:18:27,370
'cause you're coming
with us.
1187
01:18:27,470 --> 01:18:30,006
- now just a minute,
Mr. Dunn.
1188
01:18:30,106 --> 01:18:34,043
And your canteen, your rifle,
plenty of ammunition.
1189
01:19:16,152 --> 01:19:20,356
- wes!
1190
01:19:20,456 --> 01:19:23,292
- I'm with the major too.
1191
01:19:27,030 --> 01:19:31,434
- hey!
- come on, george!
1192
01:19:34,137 --> 01:19:38,074
- hey, we're shoving off!
1193
01:19:38,174 --> 01:19:41,410
- wait a minute, george.
1194
01:19:41,510 --> 01:19:45,181
- give me a hand,
Missouri.
1195
01:19:45,281 --> 01:19:49,452
- come on, grab an oar.
1196
01:19:49,552 --> 01:19:51,988
- jarvie.
1197
01:19:52,088 --> 01:19:56,292
Jarvie!
(whistles)
1198
01:19:56,392 --> 01:19:57,493
- (barks)
1199
01:19:57,593 --> 01:20:00,263
- please, bill,
let him down!
1200
01:20:00,363 --> 01:20:04,500
Let him go!
1201
01:20:04,600 --> 01:20:07,403
- (whimpering)
1202
01:20:07,503 --> 01:20:11,340
- please, bill,
let him go!
1203
01:20:20,316 --> 01:20:22,385
Come here, jarvie.
Come here.
1204
01:20:22,485 --> 01:20:24,520
Come on, laddie.
Keep swimming.
1205
01:20:24,620 --> 01:20:27,223
Come here, jarvie.
1206
01:20:27,323 --> 01:20:29,258
Come here,
jarvie, come on.
1207
01:20:29,358 --> 01:20:32,195
men: COME ON, JARVIE.
1208
01:20:32,295 --> 01:20:35,564
Hey!
1209
01:20:35,664 --> 01:20:37,833
- god bless you,
bill dunn!
1210
01:20:37,934 --> 01:20:40,036
- come on, boys.
1211
01:20:40,136 --> 01:20:42,538
Man that other boat
and come along!
1212
01:20:48,544 --> 01:20:50,313
So we parted,
1213
01:20:50,413 --> 01:20:52,848
separated at last by fear
of the unknown.
1214
01:20:52,949 --> 01:20:55,518
I was sorry
to leave these men.
1215
01:20:55,618 --> 01:20:57,586
They were good companions,
1216
01:20:57,686 --> 01:21:01,324
and they'd gone through
a lot for my sake.
1217
01:21:01,424 --> 01:21:05,294
My way or theirs,
either one was a gamble.
1218
01:21:05,394 --> 01:21:07,596
At this moment
only the fates could decide
1219
01:21:07,696 --> 01:21:12,468
who was to reach civilization
and ultimate safety.
1220
01:21:33,957 --> 01:21:36,993
- that's quite
enough of that.
1221
01:21:38,394 --> 01:21:41,230
- he said
we couldn't do it.
1222
01:21:41,330 --> 01:21:44,600
- I guess that'll
show the major.
1223
01:21:44,700 --> 01:21:48,504
- (coughs)
1224
01:21:48,604 --> 01:21:52,441
Let's get going.
1225
01:22:29,212 --> 01:22:31,480
- I believe we're headed
too far west for St. George.
1226
01:22:31,580 --> 01:22:34,283
- well, once we get up
on top of that butte
1227
01:22:34,383 --> 01:22:35,684
we'll be able to see it,
most likely.
1228
01:22:35,784 --> 01:22:38,654
- well, the major would've
headed direct over land.
1229
01:22:38,754 --> 01:22:42,525
- hey, quit your
bellyaching, seneca.
1230
01:22:45,228 --> 01:22:47,663
- well, what do
the stars say, william?
1231
01:22:49,632 --> 01:22:51,167
- (clears throat)
1232
01:22:51,700 --> 01:22:56,672
It says, "make the most
of new opportunities.
1233
01:22:56,772 --> 01:23:00,643
"Good luck will attend the
traveler to far-distant
places,
1234
01:23:00,743 --> 01:23:03,612
"but keep thy council
and do not--
1235
01:23:03,712 --> 01:23:07,583
do not discuss thy affairs
with strangers."
1236
01:23:07,683 --> 01:23:10,653
Now, couldn't be much plainer
than that, could it?
1237
01:23:10,753 --> 01:23:16,159
I've been studying the stars
for a good many years.
1238
01:23:16,259 --> 01:23:18,561
I never have seen
such good omens.
1239
01:23:18,661 --> 01:23:23,266
We ought to start
making tracks.
1240
01:23:46,355 --> 01:23:50,693
- what are they?
Navajos?
1241
01:23:50,793 --> 01:23:52,561
- no, them are utes.
1242
01:23:52,661 --> 01:23:54,563
- friendly?
1243
01:23:54,663 --> 01:23:56,332
- just a hunting party.
1244
01:23:56,432 --> 01:23:59,335
They ain't gonna give us
no trouble.
1245
01:24:09,478 --> 01:24:11,614
- hey, uh...
(clears throat)
1246
01:24:11,714 --> 01:24:13,582
Peace to my brothers
from the setting sun
1247
01:24:13,682 --> 01:24:17,420
and, uh, the great chief
of the utes.
1248
01:24:24,427 --> 01:24:25,661
- hey, what're you doing?
1249
01:24:25,761 --> 01:24:27,263
- will you shut up, oramel?
1250
01:24:27,363 --> 01:24:28,697
- thought you said
they was friendly.
1251
01:24:28,797 --> 01:24:32,368
- uh, listen, now,
we're friends.
1252
01:24:32,468 --> 01:24:38,407
(speaks Ute)
1253
01:24:39,442 --> 01:24:45,314
- (speaks Ute)
1254
01:24:54,490 --> 01:24:56,692
- oh, no, you got that
all wrong, chief.
1255
01:24:56,792 --> 01:24:58,194
We ain't the men.
1256
01:24:58,294 --> 01:25:00,263
- what are they saying?
1257
01:25:00,363 --> 01:25:02,131
- would you shut up
and quit acting scared?
1258
01:25:02,231 --> 01:25:03,599
Make you look guilty, now.
- guilty of what?
1259
01:25:03,699 --> 01:25:05,334
- some white men killed
one of their women
1260
01:25:05,434 --> 01:25:07,136
and they think
it was us that done it.
1261
01:25:07,236 --> 01:25:08,271
- you know we didn't.
Tell him, tell him.
1262
01:25:08,371 --> 01:25:09,505
- I know we didn't,
1263
01:25:09,605 --> 01:25:13,176
and I'm gonna tell him if
you give me a chance, will ya?
1264
01:25:13,276 --> 01:25:18,314
(speaks Ute)
1265
01:25:18,414 --> 01:25:23,386
- (speaks Ute)
1266
01:25:25,188 --> 01:25:30,259
- oh...
(speaks Ute)
1267
01:25:30,359 --> 01:25:34,263
- (speaks Ute)
1268
01:25:37,233 --> 01:25:39,202
- wouldn't go so far
as to say that.
1269
01:25:39,302 --> 01:25:44,240
- (speaks Ute)
1270
01:25:44,340 --> 01:25:46,309
- what's he saying?
1271
01:25:46,409 --> 01:25:48,244
- they don't believe
we come up out of that canyon.
1272
01:25:48,344 --> 01:25:50,446
- well, threaten them
with the cavalry.
1273
01:25:50,546 --> 01:25:52,248
- tell 'em we're
on government business.
1274
01:25:52,348 --> 01:25:54,483
- would you shut up?
(clears throat)
1275
01:25:54,583 --> 01:25:59,222
(speaks Ute)
1276
01:26:04,393 --> 01:26:09,432
...Fort defiance.
1277
01:26:19,408 --> 01:26:22,578
- (speaks Ute)
1278
01:26:22,678 --> 01:26:27,350
- (speaks Ute)
1279
01:26:30,586 --> 01:26:34,457
- (speaks Ute)
1280
01:26:48,537 --> 01:26:51,574
- down. Point it down.
1281
01:26:51,674 --> 01:26:55,478
(speaks Ute)
1282
01:26:59,615 --> 01:27:04,287
There. Get out of here.
1283
01:27:13,562 --> 01:27:15,431
Ain't nobody following us.
1284
01:27:15,531 --> 01:27:17,533
Well, you handled that
pretty slick.
1285
01:27:17,633 --> 01:27:20,436
- well, you think that
old major would've
been proud of me?
1286
01:27:20,536 --> 01:27:22,438
- I know one thing the major
would've been proud of.
1287
01:27:22,538 --> 01:27:24,407
You defied your stars.
1288
01:27:24,507 --> 01:27:25,608
- how's that?
1289
01:27:25,708 --> 01:27:28,611
- discussing your affairs
with strangers.
1290
01:27:28,711 --> 01:27:32,815
- oh, gosh, I did, too.
1291
01:27:42,658 --> 01:27:47,463
- rapids ahead.
It can't be much further.
1292
01:27:47,563 --> 01:27:49,598
This one just has to
be the last one.
1293
01:27:49,698 --> 01:27:53,536
Rapids ahead!
1294
01:27:53,636 --> 01:27:56,572
(thrilling music)
1295
01:27:56,672 --> 01:28:02,611
*
1296
01:30:18,914 --> 01:30:20,683
Look, gentlemen!
We're through!
1297
01:30:20,783 --> 01:30:23,819
(victorious music)
1298
01:30:23,919 --> 01:30:29,858
*
1299
01:30:56,284 --> 01:30:59,788
- pretty good looking
old world, george.
1300
01:30:59,888 --> 01:31:03,759
- I forgot how big it is.
1301
01:31:03,859 --> 01:31:07,830
- that's not
a bad thing to remember.
1302
01:31:11,900 --> 01:31:14,803
- so ended one
of the great sagas
of the west.
1303
01:31:14,903 --> 01:31:18,941
The Colorado, conquered.
1304
01:31:19,041 --> 01:31:21,777
Erected by the congress
of the united states
1305
01:31:21,877 --> 01:31:23,879
to major john wesley powell,
1306
01:31:23,979 --> 01:31:26,549
first explorer
of the grand canyon,
1307
01:31:26,649 --> 01:31:29,518
who descended the river
with his party in rowboats,
1308
01:31:29,618 --> 01:31:31,854
traversing the gorge
beneath this point,
1309
01:31:31,954 --> 01:31:36,559
august 17th, 1869.
1310
01:31:36,659 --> 01:31:38,193
It wasn't until a year later
1311
01:31:38,293 --> 01:31:41,897
that the fate of bill dunn
and the two howlands
was known.
1312
01:31:41,997 --> 01:31:43,932
Theirs was a bitter end--
1313
01:31:44,032 --> 01:31:46,869
treachery, ambush, and death
1314
01:31:46,969 --> 01:31:48,904
under a shower
of indian arrows.
1315
01:31:49,004 --> 01:31:52,975
Yet they too had been
part of the great adventure.
92382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.