Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,485 --> 00:00:14,485
www.titlovi.com
2
00:00:17,485 --> 00:00:20,988
Previously on The Resident...
3
00:00:21,089 --> 00:00:22,590
Babies cry, Padma.
4
00:00:22,690 --> 00:00:23,933
Just hold them
as much as you can.
5
00:00:23,957 --> 00:00:25,277
It's just hard,
do you understand?
6
00:00:25,993 --> 00:00:28,196
This isn't about your
emotional fortitude.
7
00:00:28,329 --> 00:00:29,530
It's about your MS.
8
00:00:29,663 --> 00:00:31,532
The stress is bad for you.
9
00:00:31,665 --> 00:00:33,367
The twins aren't even crawling,
10
00:00:33,501 --> 00:00:35,203
and I'm terrified
for them already.
11
00:00:35,303 --> 00:00:38,172
Never truly realized how fragile
they are until I held my own
12
00:00:38,272 --> 00:00:39,707
flesh and blood in my arms.
13
00:00:39,807 --> 00:00:41,285
You know, you're not really
selling the parenthood
14
00:00:41,309 --> 00:00:43,476
- thing here.
- Thank God I don't have twins.
15
00:00:43,477 --> 00:00:44,878
That's not helping
either, Hawkins.
16
00:00:52,553 --> 00:00:54,054
A little fuel to start the day.
17
00:00:54,188 --> 00:00:56,724
Ugh. Does it come in an IV?
18
00:00:56,857 --> 00:00:59,460
I was up all night.
Neighbor had a party.
19
00:00:59,560 --> 00:01:02,162
Nothing like EDM
blasting through the walls
20
00:01:02,163 --> 00:01:03,397
to lull you to sleep.
21
00:01:03,531 --> 00:01:05,233
- Who said I was trying to sleep?
- Hmm?
22
00:01:05,366 --> 00:01:08,902
I got right in there and
taught those fools the wobble.
23
00:01:09,036 --> 00:01:10,171
Hey...
24
00:01:11,339 --> 00:01:12,706
Hello, I'm not ordering
25
00:01:12,806 --> 00:01:14,518
French fries here.
Can I get some damn help?
26
00:01:14,542 --> 00:01:15,876
What do we think, ATV accident
27
00:01:15,976 --> 00:01:17,487
- or cow tipping gone wrong?
- Help, doctor.
28
00:01:17,511 --> 00:01:19,980
Uh, $20 these two
make their own fireworks.
29
00:01:20,080 --> 00:01:21,848
Thank you.
30
00:01:21,849 --> 00:01:24,752
Hi, I'm Dr. Feldman.
This is Nurse Hundley.
31
00:01:24,885 --> 00:01:26,487
- What happened?
- Uh, my buddy Wolf here
32
00:01:26,587 --> 00:01:27,997
is in a little bit of pain,
that's all.
33
00:01:28,021 --> 00:01:29,633
Okay, we'll take care of him,
and your name?
34
00:01:29,657 --> 00:01:32,092
- Cricket.
- All right, Wolf and Cricket.
35
00:01:36,530 --> 00:01:37,598
Let's get you checked out.
36
00:01:37,731 --> 00:01:38,732
Don't need an exam.
37
00:01:38,832 --> 00:01:40,334
Just...
38
00:01:40,434 --> 00:01:41,769
just something for the pain.
39
00:01:41,869 --> 00:01:42,869
Hmm.
40
00:01:42,936 --> 00:01:44,738
Well, I can't prescribe
41
00:01:44,838 --> 00:01:47,175
any medication
without a full exam.
42
00:01:47,275 --> 00:01:49,209
So, where exactly
43
00:01:49,210 --> 00:01:51,111
is this pain?
44
00:01:51,212 --> 00:01:52,280
All over.
45
00:01:52,380 --> 00:01:54,214
Looks like you've got some blood
on your arm.
46
00:01:54,215 --> 00:01:55,715
Let us take a look.
47
00:01:55,716 --> 00:01:58,186
He don't like to be touched.
48
00:01:58,286 --> 00:02:01,689
Well, then we're not gonna get
very far today.
49
00:02:01,789 --> 00:02:04,625
Told you. This was a bad idea.
50
00:02:04,758 --> 00:02:06,058
Let's go somewhere else.
51
00:02:06,059 --> 00:02:08,095
- Hold on...
- Do not touch me!
52
00:02:08,196 --> 00:02:10,798
Whoa, whoa, whoa.
53
00:02:10,898 --> 00:02:12,232
What's going on here?
54
00:02:12,233 --> 00:02:13,767
Well, they won't let us leave.
55
00:02:14,802 --> 00:02:16,470
If you let us take a look
at your arm,
56
00:02:16,570 --> 00:02:18,105
we'll give you something
for the pain.
57
00:02:22,276 --> 00:02:23,244
All right.
58
00:02:23,245 --> 00:02:26,046
Come on, take a seat.
59
00:02:26,146 --> 00:02:27,815
Lie down.
60
00:02:34,888 --> 00:02:36,123
CONRAD Ooh...
61
00:02:36,224 --> 00:02:37,590
That looks like it hurts.
62
00:02:37,591 --> 00:02:39,960
- It does.
- Yeah?
63
00:02:40,060 --> 00:02:42,296
Okay, what did this to you?
64
00:02:42,396 --> 00:02:44,164
Nothing.
65
00:02:44,298 --> 00:02:45,999
A cat.
66
00:02:46,099 --> 00:02:47,501
Maine Coon.
67
00:02:47,601 --> 00:02:49,570
Big sucker.
68
00:02:49,670 --> 00:02:51,972
- Must've been ginormous.
- Yes, sir.
69
00:02:52,072 --> 00:02:56,009
40 pounder. We don't call her
Girlzilla for nothing.
70
00:03:00,013 --> 00:03:01,781
Good morning.
71
00:03:01,782 --> 00:03:03,351
The cavalry has arrived.
72
00:03:03,484 --> 00:03:05,253
Hey, hey, little fellas.
73
00:03:05,353 --> 00:03:07,454
Mama's getting you all
squeaky clean, huh?
74
00:03:07,455 --> 00:03:10,491
Trying.
75
00:03:10,591 --> 00:03:12,092
I got them wristbands
76
00:03:12,192 --> 00:03:14,695
because they're so hard
to tell apart,
77
00:03:14,795 --> 00:03:16,430
especially at this age.
78
00:03:16,530 --> 00:03:18,866
Hey, I'll tag in.
79
00:03:21,935 --> 00:03:25,105
I can't believe the sitter
bailed last-minute.
80
00:03:25,205 --> 00:03:27,941
- Maybe I should stay home.
- Hey.
81
00:03:28,041 --> 00:03:30,378
No, that is nonsense, Padma.
82
00:03:30,511 --> 00:03:33,145
You have been overwhelmed
for months, and you deserve
83
00:03:33,146 --> 00:03:35,683
the day off.
84
00:03:35,783 --> 00:03:37,817
Thanks.
85
00:03:37,818 --> 00:03:40,220
Oh, I just want to feel
like myself again.
86
00:03:40,354 --> 00:03:42,556
Hopefully,
this self-care day does it.
87
00:03:44,692 --> 00:03:46,394
I really appreciate you
stepping up.
88
00:03:46,527 --> 00:03:47,961
I know today's a big day
for you.
89
00:03:48,061 --> 00:03:51,331
Hey, no worries. I have a
couple hours before the surgery,
90
00:03:51,332 --> 00:03:52,733
and Chastain nursery
91
00:03:52,866 --> 00:03:54,134
will take them.
92
00:03:54,234 --> 00:03:56,069
I'm sure they'll like it there.
93
00:03:58,372 --> 00:04:01,341
I'll be back by 8:00.
Oh, and, um,
94
00:04:01,342 --> 00:04:04,010
Elijah is the green wristband,
and Arjun is the blue.
95
00:04:04,011 --> 00:04:06,747
Got it.
96
00:04:08,482 --> 00:04:10,551
Oh...
97
00:04:10,651 --> 00:04:13,821
Maybe, uh...
98
00:04:18,826 --> 00:04:21,261
Hey, Padma.
99
00:04:22,330 --> 00:04:24,432
d
100
00:04:49,790 --> 00:04:52,960
Wow. Sam, this is amazing.
101
00:04:53,060 --> 00:04:55,195
Another hour, and your patient
102
00:04:55,295 --> 00:04:57,130
will have a brand-new
titanium ribcage
103
00:04:57,264 --> 00:04:59,032
tailored to fit her chest wall.
104
00:04:59,132 --> 00:05:01,233
And this only took
three days to build.
105
00:05:01,234 --> 00:05:04,772
Well, at Inman Park Tech,
we make the impossible possible.
106
00:05:04,872 --> 00:05:07,274
Well, if anyone deserves it,
it's-it's Tessa.
107
00:05:07,375 --> 00:05:09,710
She was one of my
clinical trial patients,
108
00:05:09,810 --> 00:05:13,079
and sadly, the meds didn't work,
109
00:05:13,080 --> 00:05:15,148
and so the cancer
spread to her ribs.
110
00:05:15,282 --> 00:05:16,817
If the surgery goes well today,
111
00:05:16,950 --> 00:05:19,085
this could be the start
of a new life for her.
112
00:05:19,086 --> 00:05:21,822
And the beginning
of a beautiful new partnership
113
00:05:21,922 --> 00:05:24,157
between Inman Park Tech
and Chastain.
114
00:05:24,257 --> 00:05:25,726
You know, I have to be honest,
115
00:05:25,826 --> 00:05:27,661
Dr. Pravesh,
I was skeptical about doing
116
00:05:27,761 --> 00:05:29,229
business with Chastain.
117
00:05:29,329 --> 00:05:30,930
Everyone knows you're
about to get your funding cut.
118
00:05:30,931 --> 00:05:32,599
Don't count us out.
119
00:05:32,600 --> 00:05:34,811
We're fighting hard to stay in
business, while still delivering
120
00:05:34,835 --> 00:05:37,269
care with the same level
of excellence.
121
00:05:37,270 --> 00:05:39,339
You see, that spunk right there
is why we decided
122
00:05:39,440 --> 00:05:40,674
to support Chastain
123
00:05:40,774 --> 00:05:42,976
in being the first hospital
in America to implant
124
00:05:43,076 --> 00:05:44,578
a titanium ribcage.
125
00:05:44,678 --> 00:05:47,247
- Ah, come over here.
- Hey, Sam.
126
00:05:47,347 --> 00:05:49,850
- Dr. Pravesh, this is Gina.
- Hi.
127
00:05:49,950 --> 00:05:52,619
- She's making a documentary about our lab.
- Hi. Nice to meet you.
128
00:05:52,620 --> 00:05:54,988
They've already received
early interest from Sundance.
129
00:05:55,088 --> 00:05:57,357
Yeah, now it's just about
finding a great story,
130
00:05:57,458 --> 00:05:59,259
and Sam thinks
your patient has one.
131
00:05:59,359 --> 00:06:03,129
We'd like Gina and her crew to
film the implantation surgery.
132
00:06:03,130 --> 00:06:04,798
Um...
133
00:06:06,266 --> 00:06:08,201
Well, I would need
to get clearance first
134
00:06:08,335 --> 00:06:10,438
and the consent
of the patient, of course.
135
00:06:10,538 --> 00:06:13,206
It would be great publicity
for us both,
136
00:06:13,340 --> 00:06:15,543
and you'd be getting
the word out that Chastain
137
00:06:15,643 --> 00:06:17,144
is still
a cutting-edge hospital.
138
00:06:19,279 --> 00:06:21,782
All right, um,
let me see what I can do.
139
00:06:21,882 --> 00:06:24,785
Great.
140
00:06:27,621 --> 00:06:30,390
So, I have some good news.
I just spoke with Dr. Pravesh,
141
00:06:30,524 --> 00:06:34,494
and your surgery
will definitely happen today.
142
00:06:34,495 --> 00:06:36,496
Oh,
143
00:06:36,497 --> 00:06:38,566
Dr. Pravesh is an angel.
144
00:06:38,666 --> 00:06:41,301
Your titanium ribs will be here
within the hour.
145
00:06:41,401 --> 00:06:42,703
Wow.
146
00:06:42,803 --> 00:06:44,572
A titanium rib cage.
147
00:06:44,705 --> 00:06:48,476
Will they let me through TSA?
148
00:06:48,576 --> 00:06:50,978
I'm worried.
We thought the last surgery
149
00:06:51,078 --> 00:06:53,747
- would fix everything.
- Oh, please,
150
00:06:53,881 --> 00:06:55,848
don't question
the doctors, Wendy.
151
00:06:55,849 --> 00:06:57,585
They made no promises
when they operated.
152
00:06:57,718 --> 00:06:59,920
- It wasn't a cure-all.
- No,
153
00:07:00,053 --> 00:07:01,755
it's-it's okay.
After the trial failed,
154
00:07:01,855 --> 00:07:04,758
Dr. Austin and I succeeded
in removing the sarcoma
155
00:07:04,892 --> 00:07:06,259
from your mom's chest wall,
156
00:07:06,359 --> 00:07:08,261
breast,
and the affected ribs, but
157
00:07:08,361 --> 00:07:10,163
it left her lungs
158
00:07:10,263 --> 00:07:12,265
and her heart
without protection.
159
00:07:12,399 --> 00:07:14,867
I don't have much
of a choice, dear.
160
00:07:14,868 --> 00:07:16,670
It has to be done.
161
00:07:16,770 --> 00:07:18,506
We have to replace them.
162
00:07:18,606 --> 00:07:20,273
Well, the surgery is risky,
163
00:07:20,373 --> 00:07:22,610
I won't lie.
A full implantation
164
00:07:22,710 --> 00:07:24,376
of 3D printed ribs like this
has only been done
165
00:07:24,377 --> 00:07:27,280
once before, but we have
a multidisciplinary team
166
00:07:27,380 --> 00:07:28,949
of experts ready
to make that happen
167
00:07:29,082 --> 00:07:30,450
as safely as possible.
168
00:07:30,551 --> 00:07:33,553
Will Dr. Austin be joining you
in the surgery?
169
00:07:33,554 --> 00:07:36,356
Yes, of course.
He should be here soon.
170
00:07:40,093 --> 00:07:41,795
What's wrong with him, doc?
171
00:07:41,929 --> 00:07:44,532
Lacerations, fever,
172
00:07:44,632 --> 00:07:46,867
pain in the right
upper area of his belly.
173
00:07:46,967 --> 00:07:49,970
Gonna order some labs and get
a CT of his abdomen to find out.
174
00:07:50,103 --> 00:07:52,305
Cat-scratch fever is at the top
175
00:07:52,439 --> 00:07:54,808
of our list, assuming it really
176
00:07:54,908 --> 00:07:57,611
was a Maine Coon
that mauled you.
177
00:07:57,711 --> 00:07:59,446
It was a cat, okay?
178
00:07:59,547 --> 00:08:00,981
"A cat."
179
00:08:01,114 --> 00:08:02,883
Interesting word choice.
180
00:08:02,983 --> 00:08:05,218
I need to impress on you
how important it is
181
00:08:05,318 --> 00:08:07,721
you tell us the truth.
182
00:08:07,821 --> 00:08:09,222
We can't diagnose and treat you
183
00:08:09,322 --> 00:08:11,158
if we don't have
the right information.
184
00:08:14,094 --> 00:08:16,564
Talk to me.
Our ribs, how do they look?
185
00:08:16,664 --> 00:08:19,232
Futuristic, like something
out of a Marvel movie.
186
00:08:19,332 --> 00:08:20,933
Tessa's in great spirits.
187
00:08:20,934 --> 00:08:22,670
Her daughter, little less so.
188
00:08:22,770 --> 00:08:24,805
She watched her mom
struggle long enough.
189
00:08:24,905 --> 00:08:26,506
Tessa's husband died tragically,
190
00:08:26,607 --> 00:08:28,976
my trial failed her,
then cancer,
191
00:08:29,076 --> 00:08:30,310
and now, she needs new ribs.
192
00:08:30,410 --> 00:08:32,479
This poor woman, she's suffered.
193
00:08:32,580 --> 00:08:36,115
Then let's hope this surgery
is a win for her.
194
00:08:36,116 --> 00:08:37,283
Actually, there's something
195
00:08:37,284 --> 00:08:38,686
that I need to run by you.
196
00:08:38,819 --> 00:08:40,286
A documentary crew
197
00:08:40,287 --> 00:08:42,955
has been following the
robotics lab at Inman Park Tech,
198
00:08:42,956 --> 00:08:46,458
and... they want to film
199
00:08:46,459 --> 00:08:48,028
Tessa's surgery.
200
00:08:48,128 --> 00:08:49,362
That's a big ask.
201
00:08:49,496 --> 00:08:51,130
There are liability issues
and privacy, too,
202
00:08:51,131 --> 00:08:52,600
- for Tessa.
- And will we have
203
00:08:52,700 --> 00:08:55,268
any creative say in how
Chastain is represented?
204
00:08:55,368 --> 00:08:57,504
I imagine we will not.
205
00:08:57,605 --> 00:09:00,440
Then, there's your answer.
I'm sorry, Devon, hard pass.
206
00:09:00,540 --> 00:09:03,611
Respectfully, Dr. Voss,
this is a once
207
00:09:03,711 --> 00:09:05,879
in a lifetime opportunity,
and if it all goes well,
208
00:09:05,979 --> 00:09:07,380
it could put Chastain
back on top.
209
00:09:07,514 --> 00:09:10,316
This documentary could be
very good publicity for us.
210
00:09:10,317 --> 00:09:12,720
Well, a-and if not, it could
have the opposite effect.
211
00:09:12,820 --> 00:09:15,555
We... we'd need creative say,
pending the outcome.
212
00:09:15,656 --> 00:09:19,325
Okay. We make it very clear
that we need creative say,
213
00:09:19,326 --> 00:09:21,037
or we don't move forward
with the documentary.
214
00:09:21,061 --> 00:09:23,697
Under those circumstances,
I'll allow it,
215
00:09:23,797 --> 00:09:25,532
but you're in charge, Devon.
216
00:09:25,633 --> 00:09:27,400
Don't let a camera crew
get in the way
217
00:09:27,500 --> 00:09:29,300
of achieving the best outcome
for our patient.
218
00:09:29,369 --> 00:09:32,305
- Okay.
- Dr. Voss.
219
00:09:33,340 --> 00:09:36,243
Could I have a word?
220
00:09:39,847 --> 00:09:42,916
Have you seen the front page
of the Atlanta Metro Daily?
221
00:09:43,016 --> 00:09:45,986
It's about Bell,
and it is not good.
222
00:09:57,898 --> 00:10:00,167
It's despicable. Anonymous
sources. Gutter journalism.
223
00:10:00,267 --> 00:10:01,477
This has Governor Betz's
fingerprints
224
00:10:01,501 --> 00:10:03,236
- all over it.
- But is it true?
225
00:10:03,336 --> 00:10:06,006
There are nuggets of truth,
but it's blown
226
00:10:06,106 --> 00:10:07,340
way out of proportion.
227
00:10:07,440 --> 00:10:08,942
Well, I heard that, long ago,
228
00:10:09,042 --> 00:10:10,209
the staff used to call him
229
00:10:10,210 --> 00:10:13,180
HODAD, Hands of Death
and Destruction.
230
00:10:13,280 --> 00:10:15,348
He operated
when he shouldn't have,
231
00:10:15,448 --> 00:10:17,284
when he had a physical problem.
232
00:10:17,417 --> 00:10:20,052
He's a different man now,
a different doctor.
233
00:10:20,053 --> 00:10:21,855
Well, they sure made
his MS an issue.
234
00:10:21,955 --> 00:10:24,624
Randolph has some of the
best outcomes in the hospital.
235
00:10:24,758 --> 00:10:28,028
He's top of his field.
I have total faith in him.
236
00:10:28,128 --> 00:10:30,130
He has a rib implantation
in a few hours.
237
00:10:30,230 --> 00:10:31,464
What are you going to do?
238
00:10:33,300 --> 00:10:36,736
The implantation
is high profile.
239
00:10:36,737 --> 00:10:39,272
The publicity will be good
for Randolph's image
240
00:10:39,372 --> 00:10:40,740
when he's successful.
241
00:10:40,741 --> 00:10:42,409
And what if it isn't?
242
00:10:44,611 --> 00:10:46,980
I have to believe
in our surgeons.
243
00:10:47,080 --> 00:10:49,049
Until then,
244
00:10:49,149 --> 00:10:52,319
I do damage control.
245
00:10:56,489 --> 00:10:58,625
Wolf's lab results are in.
246
00:10:58,726 --> 00:11:00,961
Positive for
severe pancreatitis,
247
00:11:01,061 --> 00:11:03,330
but negative
for cat-scratch fever.
248
00:11:03,430 --> 00:11:05,398
Which means his symptoms
aren't caused
249
00:11:05,498 --> 00:11:06,910
by whatever scratched him
on the arm.
250
00:11:06,934 --> 00:11:08,100
Definitely not.
251
00:11:08,101 --> 00:11:09,402
Well, I'll start him on fluids,
252
00:11:09,502 --> 00:11:10,902
make sure his pain
is under control.
253
00:11:10,971 --> 00:11:12,604
And I'll send off
some more labs.
254
00:11:12,605 --> 00:11:15,607
I think he has
an exotic cat at home.
255
00:11:15,608 --> 00:11:18,277
Yeah, with scratches like that,
it makes the most sense.
256
00:11:18,278 --> 00:11:20,480
Well, no one's gonna confess
to a crime that easily.
257
00:11:20,580 --> 00:11:22,114
We'll have to pull the truth
out of 'em.
258
00:11:22,115 --> 00:11:25,118
I need you two in here, now!
259
00:11:31,458 --> 00:11:34,327
Pulmonary edema. The
pancreatitis is getting worse.
260
00:11:34,427 --> 00:11:35,795
Getting him on oxygen.
261
00:11:35,796 --> 00:11:37,296
Wolf, I'm done playing.
Tell me what's going on.
262
00:11:37,297 --> 00:11:38,866
You need to tell us. Now.
263
00:11:40,633 --> 00:11:43,636
Two of lorazepam
and get me an intubation kit.
264
00:11:49,376 --> 00:11:51,143
Can't you just
make an exception?
265
00:11:51,144 --> 00:11:52,880
Chastain recently changed
their policies.
266
00:11:53,013 --> 00:11:55,849
We can no longer accept babies
under ten months.
267
00:11:55,949 --> 00:11:58,650
Laura, I am needed
for a groundbreaking surgery.
268
00:11:58,651 --> 00:12:01,288
Help me out here, please.
Just for a few hours.
269
00:12:01,388 --> 00:12:03,990
Dr. Austin, I wish I could,
but there are rules,
270
00:12:03,991 --> 00:12:06,960
and violating them is gonna put
Chastain in legal jeopardy.
271
00:12:07,060 --> 00:12:08,862
I'm really sorry.
272
00:12:10,197 --> 00:12:11,664
Right.
273
00:12:15,869 --> 00:12:18,371
Make sure they get
my good side, Dr. Pravesh.
274
00:12:18,471 --> 00:12:20,640
All sides of you
are good, Tessa.
275
00:12:22,509 --> 00:12:24,577
I want to go on record.
276
00:12:24,677 --> 00:12:27,480
I think this documentary
is a bad idea.
277
00:12:27,580 --> 00:12:30,150
It could only distract
everyone in surgery.
278
00:12:30,250 --> 00:12:32,461
Listen, if there are any issues
at all, I will pull the plug.
279
00:12:32,485 --> 00:12:33,720
That is a promise.
280
00:12:33,821 --> 00:12:35,588
Your mom is the priority.
281
00:12:35,688 --> 00:12:36,756
Always.
282
00:12:37,991 --> 00:12:39,359
Okay.
283
00:12:40,593 --> 00:12:41,661
Thanks.
284
00:12:44,364 --> 00:12:46,698
I come bearing ribs.
285
00:12:46,699 --> 00:12:48,144
- Let's get you in.
- Come on, come on.
286
00:12:48,168 --> 00:12:49,436
We need to get this.
287
00:12:49,569 --> 00:12:52,272
Wow. I really will be
the bionic woman.
288
00:12:53,373 --> 00:12:55,008
Yeah. So, this
289
00:12:55,108 --> 00:12:56,276
will be your new sternum,
290
00:12:56,409 --> 00:12:58,111
and these curved pieces
will replace
291
00:12:58,245 --> 00:13:00,113
the ribs that we removed.
292
00:13:00,213 --> 00:13:02,682
They're beautiful.
293
00:13:02,782 --> 00:13:04,617
So, historically,
294
00:13:04,717 --> 00:13:07,187
patients like Tessa ended up
with a flat metal plate
295
00:13:07,287 --> 00:13:10,190
to cover their vital organs,
which might've kept them safe,
296
00:13:10,290 --> 00:13:12,359
but also left them
unable to move.
297
00:13:12,459 --> 00:13:14,294
So, their ability
to live full lives
298
00:13:14,394 --> 00:13:15,795
was drastically curtailed.
299
00:13:15,929 --> 00:13:18,064
But all that changes now
with Tessa.
300
00:13:18,065 --> 00:13:21,400
With these new ribs,
we'll give her full mobility
301
00:13:21,401 --> 00:13:23,270
and a new life.
302
00:13:24,071 --> 00:13:25,805
Isn't there another surgeon?
I would love
303
00:13:25,906 --> 00:13:27,783
to get a profile on him
and his consent to film.
304
00:13:27,807 --> 00:13:30,076
Yes, Dr. Austin,
he'll be the lead surgeon.
305
00:13:30,077 --> 00:13:31,778
He's triple board-certified.
306
00:13:31,879 --> 00:13:33,881
He's got nerves of steel
and great hands,
307
00:13:33,981 --> 00:13:35,315
and he is arguably
308
00:13:35,448 --> 00:13:37,650
the best cardiothoracic surgeon
in the nation.
309
00:13:37,750 --> 00:13:39,219
And a new father.
310
00:13:39,319 --> 00:13:40,820
Oh, here he is.
311
00:13:40,954 --> 00:13:43,156
Hey, uh, my apologies.
312
00:13:43,290 --> 00:13:46,326
Sitter cancelled. What's this?
313
00:13:46,426 --> 00:13:49,062
Um, these guys
are filming the surgery
314
00:13:49,162 --> 00:13:50,663
as part of a documentary.
315
00:13:50,763 --> 00:13:52,832
Um, have you sorted out
your childcare?
316
00:13:52,966 --> 00:13:55,969
I've been calling Padma,
she's not been answering.
317
00:13:56,069 --> 00:13:58,005
I'm still working it out. Hey.
318
00:13:58,138 --> 00:14:00,407
Tessa, I read your report,
319
00:14:00,507 --> 00:14:02,175
and your pre-op exam is clear.
320
00:14:02,309 --> 00:14:05,478
You are as healthy as possible
and ready for surgery.
321
00:14:05,578 --> 00:14:08,348
You have any questions
before we take you to the OR?
322
00:14:08,448 --> 00:14:11,284
d d
323
00:14:14,754 --> 00:14:17,289
The article is
a political smear job
324
00:14:17,290 --> 00:14:19,526
by a governor trying
to destroy Dr. Bell
325
00:14:19,626 --> 00:14:21,161
because he dared
speak truth to power.
326
00:14:21,261 --> 00:14:23,629
Yes, he's my husband,
327
00:14:23,630 --> 00:14:25,474
and I couldn't be more proud
of him at this moment.
328
00:14:25,498 --> 00:14:27,434
That's all I'm going to say.
329
00:14:30,803 --> 00:14:32,705
Dr. Stanley.
330
00:14:32,805 --> 00:14:35,325
I wasn't expecting to hear from
you till our next board meeting.
331
00:14:36,709 --> 00:14:38,778
Oh, come on. It's slander.
332
00:14:38,878 --> 00:14:41,457
- You and I both know that Randolph is a specta...
- Ma'am, you can't go in there.
333
00:14:41,481 --> 00:14:43,315
I'm gonna have to call you back.
334
00:14:43,316 --> 00:14:45,385
You're Kit Voss,
the CEO of the hospital?
335
00:14:45,518 --> 00:14:47,120
The person in charge?
336
00:14:47,220 --> 00:14:48,220
I tried to stop her.
337
00:14:48,288 --> 00:14:50,023
It's all right, Tabitha.
338
00:14:50,123 --> 00:14:51,224
I am.
339
00:14:51,358 --> 00:14:53,693
My mother is Tessa Perez.
340
00:14:53,793 --> 00:14:56,296
She's about to have
her chest cracked open
341
00:14:56,396 --> 00:14:58,065
for this dangerous
new operation.
342
00:14:58,198 --> 00:15:00,067
Okay.
343
00:15:01,034 --> 00:15:04,037
I'm here to help you.
Tell me what's wrong.
344
00:15:05,572 --> 00:15:07,474
I read the article online.
345
00:15:07,574 --> 00:15:09,709
You can't possibly let
some butcher
346
00:15:09,809 --> 00:15:11,411
do this operation on my mom.
347
00:15:11,544 --> 00:15:13,213
These allegations are false.
348
00:15:13,313 --> 00:15:14,846
Remember, Dr. Bell was the one
349
00:15:14,847 --> 00:15:17,084
who successfully removed
your mother's cancer
350
00:15:17,184 --> 00:15:18,418
just weeks ago.
351
00:15:18,551 --> 00:15:20,352
Yeah, after the
Chastain clinical trial
352
00:15:20,353 --> 00:15:21,853
should've cured it.
353
00:15:21,854 --> 00:15:24,356
Clinical trials are experiments.
There are no guarantees.
354
00:15:24,357 --> 00:15:27,526
And this is also experimental.
355
00:15:27,527 --> 00:15:29,262
Maybe this could kill her.
356
00:15:29,396 --> 00:15:31,498
I'm sure you were both told
357
00:15:31,598 --> 00:15:34,501
the risks are high,
but so are the rewards.
358
00:15:34,601 --> 00:15:37,237
I'm-I'm sorry, but your mother
is out of options.
359
00:15:37,337 --> 00:15:38,771
She chose this.
360
00:15:39,839 --> 00:15:42,442
Then get her another doctor.
361
00:15:43,776 --> 00:15:46,513
I would trust my life
to Dr. Bell.
362
00:15:46,613 --> 00:15:49,381
I'd want him if I were
going into this surgery
363
00:15:49,382 --> 00:15:51,384
- your mother is facing.
- You're his wife!
364
00:15:52,619 --> 00:15:54,787
You're not impartial.
365
00:15:56,456 --> 00:15:58,625
Look, my mom is my best friend.
366
00:15:58,725 --> 00:16:00,793
Okay? She's the kindest
person I know,
367
00:16:00,927 --> 00:16:04,797
and she's too trusting.
I have to be careful for her.
368
00:16:05,965 --> 00:16:08,101
I've watched her suffer
long enough.
369
00:16:09,569 --> 00:16:13,373
From now on, I protect her.
370
00:16:17,610 --> 00:16:20,480
Either Dr. Bell is out,
371
00:16:20,580 --> 00:16:22,815
or we are.
372
00:16:29,722 --> 00:16:31,391
d
373
00:16:46,073 --> 00:16:48,107
You're taking me off
the surgery, aren't you?
374
00:16:48,108 --> 00:16:49,642
I'm sorry,
375
00:16:49,742 --> 00:16:51,943
but the patient's
daughter insists.
376
00:16:51,944 --> 00:16:54,181
No, I heard about
the article, and...
377
00:16:54,281 --> 00:16:57,150
well, I get that it's a risk
to Chastain. The...
378
00:16:57,250 --> 00:17:00,420
cameras running, a...
surgeon who's been publicly
379
00:17:00,520 --> 00:17:01,921
outed as incompetent.
380
00:17:02,021 --> 00:17:04,623
You can't be allowed
to do a high-risk operation
381
00:17:04,624 --> 00:17:06,335
- on a patient.
- It's quite possible that even
382
00:17:06,359 --> 00:17:08,695
your best effort could still
result in a failed outcome.
383
00:17:08,795 --> 00:17:11,531
No, it's-it's clear
what we have to do.
384
00:17:13,533 --> 00:17:15,935
- I'm out.
- You don't deserve this.
385
00:17:16,035 --> 00:17:19,206
You are a brilliant surgeon
and even better man.
386
00:17:19,339 --> 00:17:23,343
We're in a war with Betz, and
he launched a nuclear weapon.
387
00:17:23,443 --> 00:17:24,810
We're gonna fight it.
388
00:17:24,811 --> 00:17:26,045
Okay.
389
00:17:27,214 --> 00:17:30,117
Hands of Death and Destruction. HODAD.
390
00:17:30,217 --> 00:17:32,352
Now,
391
00:17:32,452 --> 00:17:34,487
what can I do to help?
392
00:17:35,788 --> 00:17:37,790
Well, AJ can't do
the surgery on his own.
393
00:17:37,890 --> 00:17:40,159
There's no one I trust
more than you.
394
00:17:40,160 --> 00:17:42,562
Can you step in for me?
395
00:17:42,695 --> 00:17:43,963
Of course.
396
00:17:44,063 --> 00:17:46,366
I'm familiar
with what was planned.
397
00:17:46,466 --> 00:17:48,568
Okay, good, good,
so I'll-I'll run through
398
00:17:48,668 --> 00:17:50,637
the specifics with you
so you are ready.
399
00:17:50,737 --> 00:17:55,308
R. Lopez, come to the pharmacyD
for a consult.
400
00:17:55,408 --> 00:17:57,477
Dr. Lopez to the pharmacy...
401
00:18:01,714 --> 00:18:03,750
Your friend is dying.
402
00:18:03,883 --> 00:18:06,185
You need to tell us
what did this,
403
00:18:06,186 --> 00:18:08,054
or we can't save him.
404
00:18:10,690 --> 00:18:12,592
Well, the truth is we...
405
00:18:12,692 --> 00:18:15,428
we get kicked,
bit, and scratched
406
00:18:15,528 --> 00:18:18,197
all the time by a lot of things.
407
00:18:18,198 --> 00:18:20,600
Kicked? Bit?
408
00:18:20,733 --> 00:18:22,602
- By what?
- We, um...
409
00:18:24,337 --> 00:18:25,838
We have a home zoo.
410
00:18:27,607 --> 00:18:29,708
That, uh,
the show about that guy
411
00:18:29,709 --> 00:18:32,679
who made a great living
raising tigers
412
00:18:32,779 --> 00:18:35,114
made a big impression.
413
00:18:40,253 --> 00:18:42,189
You know it didn't end well
for him, right?
414
00:18:42,289 --> 00:18:44,291
He's famous.
415
00:18:44,424 --> 00:18:45,592
He's in prison for murder.
416
00:18:45,692 --> 00:18:48,795
Okay.
What's your point?
417
00:18:48,928 --> 00:18:50,005
How do you not understand
the danger
418
00:18:50,029 --> 00:18:51,230
you're putting yourselves in?
419
00:18:51,231 --> 00:18:54,634
Wild animals can carry
many diseases,
420
00:18:54,767 --> 00:18:55,735
not to mention maul you.
421
00:18:55,736 --> 00:18:57,569
Hey, people pay big money
422
00:18:57,570 --> 00:19:00,540
to pet a king cobra,
feed an ape, take a photo
423
00:19:00,640 --> 00:19:02,141
next to an African lion.
424
00:19:02,275 --> 00:19:03,610
We're animal lovers,
425
00:19:03,710 --> 00:19:05,778
- I swear.
- What you're doing is illegal.
426
00:19:05,878 --> 00:19:08,414
Your friend's on a vent.
427
00:19:08,415 --> 00:19:09,916
He's hanging on by a thread.
428
00:19:13,320 --> 00:19:15,254
Okay. What... what can I do?
429
00:19:15,255 --> 00:19:17,290
What savaged his arm?
430
00:19:17,390 --> 00:19:19,992
That was a lion. Maude.
431
00:19:20,126 --> 00:19:23,162
She's normally real gentle,
but, uh, we got careless.
432
00:19:23,296 --> 00:19:24,897
Okay, finally
we're getting someplace.
433
00:19:24,997 --> 00:19:26,575
What else could've bitten
or scratched him?
434
00:19:26,599 --> 00:19:28,901
We got so many animals.
435
00:19:29,001 --> 00:19:30,837
It... it could've been
any of them.
436
00:19:30,970 --> 00:19:33,573
Well, then you and I
are gonna make a list.
437
00:20:40,873 --> 00:20:44,009
Oh.
438
00:20:44,010 --> 00:20:47,012
- Hey.
- Aw, look at those cheeks.
439
00:20:47,013 --> 00:20:49,014
Mm. Just the babies
I wanted to see.
440
00:20:49,015 --> 00:20:51,050
Oh, that's great, Hundley.
441
00:20:51,150 --> 00:20:53,329
That's just the reaction
the three of us were hoping for.
442
00:20:53,353 --> 00:20:55,087
Listen, I hit a bit
443
00:20:55,187 --> 00:20:57,990
of a logistical snafu,
and I need a babysitter.
444
00:20:58,090 --> 00:20:59,735
Billie already gave me
a heads-up. I'll take one.
445
00:20:59,759 --> 00:21:02,395
- Hand him over.
- Thank you. One is a great start.
446
00:21:02,495 --> 00:21:05,864
Yeah. That's why
God made two hands.
447
00:21:05,865 --> 00:21:10,670
One for charting,
and one for snuggling.
448
00:21:10,770 --> 00:21:13,005
Wait. Is this Elijah or Arjun?
449
00:21:13,105 --> 00:21:17,109
Well, we also had a mishap
with the wristbands
450
00:21:17,243 --> 00:21:20,112
and the tub so I'm not quite
sure who's who at the moment.
451
00:21:20,246 --> 00:21:22,213
- Mm-hmm.
- But do not judge.
452
00:21:22,214 --> 00:21:24,183
Even Mommy has trouble
telling them apart.
453
00:21:24,283 --> 00:21:26,953
Having a baby with a friend
complicates everything.
454
00:21:27,086 --> 00:21:29,589
Two of them
is another level entirely.
455
00:21:29,689 --> 00:21:33,058
Or did you miss that in the
parenting instructional manual?
456
00:21:33,059 --> 00:21:35,762
Uh, there's a parenting
instruction manual?
457
00:21:35,862 --> 00:21:37,729
Hey, Feldman!
458
00:21:37,730 --> 00:21:39,632
You are great with the boys,
459
00:21:39,732 --> 00:21:41,801
they love you,
and I need childcare.
460
00:21:41,901 --> 00:21:43,735
Oh, of course.
Hundred bucks an hour.
461
00:21:43,736 --> 00:21:45,905
Done! Thank you, my man.
462
00:21:46,706 --> 00:21:48,708
He was gonna do that for free.
463
00:21:59,619 --> 00:22:01,554
Pancreatitis,
464
00:22:01,654 --> 00:22:04,089
delirium, seizures.
465
00:22:04,090 --> 00:22:06,091
None of Wolf's symptoms
are consistent
466
00:22:06,092 --> 00:22:08,294
with injuries caused
by any animals on this list.
467
00:22:08,395 --> 00:22:10,129
There's got
to be something else.
468
00:22:10,229 --> 00:22:12,240
No, that-that's all the
big animals we got, I swear it.
469
00:22:12,264 --> 00:22:14,433
All the big animals?
You got any small ones?
470
00:22:14,434 --> 00:22:16,803
Oh, we-we got critters, but
Wolf mostly takes care of 'em.
471
00:22:16,903 --> 00:22:19,071
You know, snakes,
spiders, scorpions.
472
00:22:19,171 --> 00:22:21,574
Ugh. You are
killing me here, man.
473
00:22:21,674 --> 00:22:24,034
You didn't think it would be
useful to mention this earlier?
474
00:22:24,143 --> 00:22:26,012
It's a side hustle.
475
00:22:26,145 --> 00:22:27,647
By the way,
you would not believe
476
00:22:27,747 --> 00:22:29,081
what some dude in China will pay
477
00:22:29,181 --> 00:22:30,616
for a little
Brazilian scorpion venom.
478
00:22:30,617 --> 00:22:32,951
Hurts to milk 'em, though.
479
00:22:32,952 --> 00:22:34,786
And they bite.
Stings like a bitch.
480
00:22:34,787 --> 00:22:36,523
Brazilian scorpions?
481
00:22:36,623 --> 00:22:39,792
Tityniae serrulatus,
to be specific.
482
00:22:43,863 --> 00:22:45,364
Tityustoxin.
483
00:22:45,465 --> 00:22:48,768
Was Wolf, by chance, siphoning
the venom this morning?
484
00:22:48,868 --> 00:22:51,170
I hope so.
We got a deadline to meet.
485
00:22:51,270 --> 00:22:52,672
That's it.
486
00:22:52,772 --> 00:22:54,273
Where you going?
487
00:22:54,373 --> 00:22:56,208
Tityustoxin
from the scorpion venom
488
00:22:56,308 --> 00:22:57,710
was causing Wolf's pancreas
489
00:22:57,844 --> 00:22:59,446
to inflame
and auto-digest itself.
490
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
- What the hell does that mean?
- It means
491
00:23:01,681 --> 00:23:04,451
your business partner
needs antivenom, or he dies.
492
00:23:10,523 --> 00:23:12,768
Hey, what's taking Bell so long?
He should be here by now.
493
00:23:12,792 --> 00:23:14,727
I've taken him off the surgery.
494
00:23:14,861 --> 00:23:16,729
Because of the article?
495
00:23:16,863 --> 00:23:19,065
I'm stepping in for him.
496
00:23:19,165 --> 00:23:22,668
Well, I'm disappointed for Bell,
but I'm good with it.
497
00:23:22,669 --> 00:23:24,804
Pravesh?
498
00:23:24,904 --> 00:23:27,239
Given the circumstance,
it's the best option we have.
499
00:23:27,373 --> 00:23:29,408
Aah!
500
00:23:30,176 --> 00:23:32,745
Hey, what's wrong? Talk to me.
501
00:23:32,845 --> 00:23:34,747
My back. The pain.
502
00:23:34,881 --> 00:23:37,850
And-and my legs... they're numb.
503
00:23:38,985 --> 00:23:41,754
- Keep rolling.
- What's going on?
504
00:23:41,854 --> 00:23:43,021
Is she okay?
505
00:23:43,022 --> 00:23:44,924
New lower extremity weakness.
506
00:23:45,024 --> 00:23:46,726
Cauda equina syndrome.
507
00:23:46,826 --> 00:23:49,428
- What does that mean?
- We need to go now!
508
00:23:49,529 --> 00:23:50,862
I'll meet you in the OR.
509
00:23:50,863 --> 00:23:51,931
Go, go. Go!
510
00:23:52,064 --> 00:23:54,266
- Anybody?!
- Wendy. Wendy.
511
00:23:54,400 --> 00:23:56,201
What's going on?
512
00:23:56,202 --> 00:23:58,605
We have to get your mother
to the OR now.
513
00:23:58,738 --> 00:24:01,149
She has a serious complication
that we have to deal with first.
514
00:24:01,173 --> 00:24:02,384
- Come on.
- We have to stabilize her
515
00:24:02,408 --> 00:24:03,743
before we can implant the ribs.
516
00:24:03,843 --> 00:24:05,277
I can't promise you
517
00:24:05,377 --> 00:24:07,446
that the rib surgery
is gonna happen today.
518
00:24:22,629 --> 00:24:24,395
How did we not see this
in imaging?
519
00:24:24,396 --> 00:24:26,132
We couldn't have.
520
00:24:26,232 --> 00:24:28,066
The cancer must have
metastasized rapidly
521
00:24:28,067 --> 00:24:31,137
during her time in the ICU,
even between scans.
522
00:24:32,772 --> 00:24:34,874
What's going on?
523
00:24:34,974 --> 00:24:37,810
Our patient has
a dangerous complication.
524
00:24:37,944 --> 00:24:39,410
Should we be filming?
525
00:24:39,411 --> 00:24:43,282
No, this has nothing to do
with the rib implantation.
526
00:24:45,585 --> 00:24:48,120
What are the odds that Tessa's
story has a happy ending now?
527
00:24:48,220 --> 00:24:51,057
A lot less
than they were this morning.
528
00:24:53,125 --> 00:24:54,293
We're losing nerve signal.
529
00:24:54,393 --> 00:24:55,895
The tumor has eroded the bone.
530
00:24:55,995 --> 00:24:58,565
Pathologic spinal fracture
leading to cord compression.
531
00:24:58,665 --> 00:25:01,067
All right, if we don't get rid
of this tumor,
532
00:25:01,167 --> 00:25:03,169
new set of ribs
aren't gonna make a difference.
533
00:25:03,302 --> 00:25:05,171
- You're right.
- She needs a decompression.
534
00:25:05,304 --> 00:25:07,339
Should I page Billie?
535
00:25:07,439 --> 00:25:08,675
Right away.
536
00:25:09,942 --> 00:25:12,244
Our neurosurgeon is on the way.
537
00:25:12,344 --> 00:25:14,013
You can go.
We won't be filming any more.
538
00:25:14,113 --> 00:25:16,348
I'm thinking
that this is great stuff.
539
00:25:16,448 --> 00:25:18,150
- You know, conflict is drama.
- No.
540
00:25:18,250 --> 00:25:20,228
There's a woman down there
whose life hangs in the balance.
541
00:25:20,252 --> 00:25:22,188
Filming it would be
a distraction.
542
00:25:22,288 --> 00:25:24,156
I'm not gonna let you continue.
543
00:25:24,256 --> 00:25:26,458
The patient comes first.
544
00:25:27,794 --> 00:25:31,664
Okay, but you're missing out
on a golden opportunity.
545
00:25:33,465 --> 00:25:37,203
I'm sorry, but please leave.
546
00:25:39,772 --> 00:25:42,675
The vertebrae is crumbling.
547
00:25:42,775 --> 00:25:44,877
Any word on Billie, Pravesh?
548
00:25:44,977 --> 00:25:47,213
She's coming.
549
00:25:47,346 --> 00:25:50,049
Well, she better hurry.
550
00:26:02,629 --> 00:26:04,130
What have we got?
551
00:26:04,230 --> 00:26:06,365
An emergent
spinal decompression.
552
00:26:06,465 --> 00:26:08,166
When did you lose
553
00:26:08,167 --> 00:26:09,802
SSEPs to the lower extremities?
554
00:26:09,902 --> 00:26:12,138
Five minutes ago.
555
00:26:12,238 --> 00:26:14,406
Time is spine.
556
00:26:14,506 --> 00:26:16,909
All right, osteotome to me.
557
00:26:28,187 --> 00:26:30,056
Hi. Sam, how are you?
558
00:26:30,156 --> 00:26:32,224
What the hell is going on
over there, Pravesh?
559
00:26:33,025 --> 00:26:36,194
There's been an unforeseen
complication with the surgery.
560
00:26:36,195 --> 00:26:38,230
I'm not talking
about the surgery.
561
00:26:38,330 --> 00:26:40,031
I'm talking about this article.
562
00:26:40,032 --> 00:26:41,734
The article... It...
563
00:26:41,834 --> 00:26:45,036
It's a mixture of exaggeration
and outright lies.
564
00:26:45,037 --> 00:26:47,239
You told me
Chastain was the best.
565
00:26:47,339 --> 00:26:48,841
This guy, Dr. Bell...
566
00:26:48,941 --> 00:26:50,819
- He's on Tessa's medical team.
- Well, not anymore.
567
00:26:50,843 --> 00:26:51,987
We-we took him off the surgery.
568
00:26:52,011 --> 00:26:53,112
If the article's a lie,
569
00:26:53,245 --> 00:26:54,213
why would you take him off
the case?
570
00:26:54,214 --> 00:26:55,374
It's either one or the other.
571
00:26:55,447 --> 00:26:56,882
Well, at this point, it's moot
572
00:26:56,883 --> 00:26:58,843
because we don't even know
if we can move forward.
573
00:26:59,285 --> 00:27:01,219
And if you can, who operates?
574
00:27:01,220 --> 00:27:03,054
Dr. Voss. She's our CEO.
575
00:27:03,055 --> 00:27:05,624
Top ortho surgeon. She can
do it. There's no one better.
576
00:27:05,725 --> 00:27:08,226
But Sam,
here won't be any more filming. t
577
00:27:08,227 --> 00:27:10,729
Fine. I can live with that.
578
00:27:10,730 --> 00:27:12,865
We've worked so hard,
t's too late to pull the plug. I
579
00:27:12,965 --> 00:27:14,466
But Inman Park Tech
580
00:27:14,566 --> 00:27:16,735
better come out of this
looking like rock stars.
581
00:27:16,736 --> 00:27:19,571
If not,
our new partnership is over.
582
00:27:28,314 --> 00:27:30,549
Hey, I got your page.
How bad is it?
583
00:27:30,649 --> 00:27:31,984
Um, unclear.
584
00:27:32,118 --> 00:27:34,029
Apparently, one of Conrad's
patients was stung repeatedly
585
00:27:34,053 --> 00:27:37,289
by a scorpion and developed
severe pancreatitis.
586
00:27:39,325 --> 00:27:41,259
I think I speak for
the whole hospital when I say,
587
00:27:41,260 --> 00:27:43,796
we know how good you are,
and we're all behind you.
588
00:27:43,896 --> 00:27:45,331
Well, I appreciate that.
589
00:27:45,431 --> 00:27:48,667
You taught me so much.
This will pass.
590
00:27:48,801 --> 00:27:50,837
I hope so.
591
00:27:52,171 --> 00:27:54,105
All right, so, here's the deal.
592
00:27:54,106 --> 00:27:55,908
I dosed him with antivenom.
593
00:27:56,008 --> 00:27:59,110
But he's already developing
necrotizing pancreatitis.
594
00:27:59,111 --> 00:28:00,679
With worsening
organ dysfunction.
595
00:28:00,780 --> 00:28:02,991
His urine output's trailing off,
he's tough to ventilate.
596
00:28:03,015 --> 00:28:05,351
What's his bladder pressure?
Mid20s.
597
00:28:05,451 --> 00:28:06,962
He's got
abdominal compartment syndrome.
598
00:28:06,986 --> 00:28:08,988
If the pressure
in his abdomen gets any higher,
599
00:28:09,088 --> 00:28:10,356
he's-he's gonna go into shock.
600
00:28:10,456 --> 00:28:12,024
Well, he needs a laparotomy.
601
00:28:12,158 --> 00:28:13,668
- Should I book an OR?
- Um, no, not yet.
602
00:28:13,692 --> 00:28:15,452
We need to maximize
medical management first.
603
00:28:15,527 --> 00:28:17,363
Let's start with paracentesis,
604
00:28:17,463 --> 00:28:19,866
drain the fluid at bedside
and then reassess.
605
00:28:19,999 --> 00:28:22,534
Okay, I'll prepare
the paracentesis now.
606
00:28:28,607 --> 00:28:32,378
As an internist, I appreciate
the nonsurgical approach,
607
00:28:32,511 --> 00:28:34,380
but is this you
or the article talking?
608
00:28:34,513 --> 00:28:36,182
This is about the patient.
609
00:28:36,282 --> 00:28:38,951
I-I... I know you might find it
hard to believe,
610
00:28:39,051 --> 00:28:43,489
considering that nickname has
come back to haunt me, but I...
611
00:28:45,024 --> 00:28:46,725
I am long past the days
612
00:28:46,859 --> 00:28:50,462
of letting outside influence
dictate the way I do my job.
613
00:29:12,718 --> 00:29:14,821
There's a ton of ascites fluid
in his abdomen.
614
00:29:14,921 --> 00:29:16,255
No wonder he's so distended.
615
00:29:16,388 --> 00:29:18,891
Yeah, there's quite a bit.
616
00:29:19,892 --> 00:29:22,360
Well, do you want
to do the procedure?
617
00:29:22,361 --> 00:29:24,096
Technically,
Conrad consulted you.
618
00:29:24,230 --> 00:29:26,098
Uh, nope, nope.
619
00:29:26,232 --> 00:29:28,700
You can handle it.
620
00:29:46,953 --> 00:29:48,855
Spinal cord is decompressed.
621
00:29:48,955 --> 00:29:50,422
The tumor is resected.
622
00:29:50,522 --> 00:29:52,791
And our nerve signal
is back, but weak.
623
00:29:52,892 --> 00:29:55,294
Now we have
to stabilize the spine,
624
00:29:55,427 --> 00:29:57,930
rebuild it,
vertebrae by vertebrae.
625
00:29:58,030 --> 00:29:59,730
I'm trying.
626
00:29:59,731 --> 00:30:01,367
These screws won't hold.
627
00:30:01,467 --> 00:30:04,803
Her bones must have been
compromised from the tumor.
628
00:30:04,904 --> 00:30:07,439
We have to fuse more levels.
629
00:30:07,539 --> 00:30:10,776
But I'm not sure
if Tessa can hold up.
630
00:30:13,412 --> 00:30:15,147
Her blood pressure's dropping.
631
00:30:15,247 --> 00:30:16,482
She's going into A-fib.
632
00:30:16,582 --> 00:30:18,617
We need more IV fluids,
633
00:30:18,717 --> 00:30:20,920
and we need
another amio bolus ready.
634
00:30:32,764 --> 00:30:34,265
Hey, Doc?!
635
00:30:34,266 --> 00:30:37,136
His blood pressure's low.
636
00:30:39,571 --> 00:30:42,141
And his abdomen is tense.
637
00:30:42,241 --> 00:30:44,143
Paracentesis wasn't enough.
638
00:30:44,243 --> 00:30:46,563
- Can you do it again, or...?
- It won't solve the problem.
639
00:30:46,612 --> 00:30:49,982
He's too sick.
Hamad, page Bell and Devi.
640
00:30:50,082 --> 00:30:53,252
Have 'em meet us in the OR now.
641
00:31:03,029 --> 00:31:05,197
Spinal fusion is a success.
642
00:31:05,331 --> 00:31:07,766
Thanks
to our brilliant neurosurgeon,
643
00:31:07,866 --> 00:31:08,866
Tessa is stable.
644
00:31:08,935 --> 00:31:10,702
Yeah, but is she stable enough
645
00:31:10,836 --> 00:31:12,247
to make it
through the rib implantation?
646
00:31:12,271 --> 00:31:13,605
That's for us to figure out.
647
00:31:13,705 --> 00:31:16,342
Dr. Sutton, we'll take it
from here. Thank you.
648
00:31:16,442 --> 00:31:18,377
I'll leave you to it.
649
00:31:18,510 --> 00:31:21,213
- Good luck, everyone.
- All right.
650
00:31:21,313 --> 00:31:23,015
Let's close up her back.
651
00:31:23,115 --> 00:31:26,785
Now, do we proceed
with the implantation or...?
652
00:31:26,885 --> 00:31:30,689
Or do we stop and give her
a rest from anesthesia,
653
00:31:30,789 --> 00:31:32,490
return to the ribs another day?
654
00:31:32,491 --> 00:31:35,294
Her A-fib hasn't recurred,
but if it does...
655
00:31:35,394 --> 00:31:37,063
It's a risk.
656
00:31:37,196 --> 00:31:39,966
But every day without
hose ribs brings another risk. t
657
00:31:40,066 --> 00:31:41,666
Heart and lungs exposed.
658
00:31:41,667 --> 00:31:43,235
Pravesh,
you made this a reality.
659
00:31:43,369 --> 00:31:46,038
You know Tessa.
You make the call.
660
00:31:48,374 --> 00:31:50,342
Let's do it.
661
00:31:53,879 --> 00:31:55,747
This is on me.
662
00:31:55,881 --> 00:31:57,583
I thought the paracentesis
would be enough.
663
00:31:57,683 --> 00:31:59,218
It was the right call,
664
00:31:59,318 --> 00:32:01,753
but now the compartment syndrome
is compressing his IVC.
665
00:32:01,853 --> 00:32:03,521
- We should go.
- There's not enough blood getting to his heart.
666
00:32:03,522 --> 00:32:05,190
- Get your stuff.
- His MAPs are in the 40s.
667
00:32:05,191 --> 00:32:06,425
Hawkins, at-at this rate,
668
00:32:06,558 --> 00:32:08,003
he could code
before we get to the OR.
669
00:32:08,027 --> 00:32:10,028
Well, then he needs
a decompressive laparotomy
670
00:32:10,029 --> 00:32:12,098
right here, right now.
671
00:32:12,198 --> 00:32:14,400
Dr. Devi's on her way to the OR.
672
00:32:14,500 --> 00:32:16,735
I think it's best
we do it there.
673
00:32:27,779 --> 00:32:29,748
Listen to me. I knew that man
674
00:32:29,848 --> 00:32:32,084
they wrote about in that
article, and that's not you.
675
00:32:32,184 --> 00:32:33,884
Not now.
676
00:32:33,885 --> 00:32:35,230
I'm not so sure
about that anymore,
677
00:32:35,254 --> 00:32:36,254
for a number of reasons.
678
00:32:36,288 --> 00:32:37,689
I'd trust you with my life.
679
00:32:37,789 --> 00:32:39,625
After everything
we've been through,
680
00:32:39,725 --> 00:32:41,005
that has
to mean something to you
681
00:32:41,060 --> 00:32:42,628
because
it means something to me.
682
00:32:42,728 --> 00:32:44,530
I know you can save
this man's life right now.
683
00:32:44,630 --> 00:32:46,898
Come on. Let's do it.
684
00:32:53,772 --> 00:32:55,874
I need Betadine and a ten blade.
685
00:33:05,151 --> 00:33:08,754
No pulse.
Just hold off on compressions.
686
00:33:12,558 --> 00:33:14,060
Ten blade.
687
00:33:31,810 --> 00:33:34,413
He's got a pulse,
and it is strong.
688
00:33:40,119 --> 00:33:42,953
That was amazing, man!
689
00:33:42,954 --> 00:33:44,523
You see that?
690
00:33:44,623 --> 00:33:46,791
And we filmed all of it.
691
00:33:46,792 --> 00:33:48,694
Congrats, Dr. Bell.
You brought the drama.
692
00:33:48,827 --> 00:33:52,364
Wow. That was awesome.
I just, uh... I need...
693
00:33:52,498 --> 00:33:56,102
I just need you all
to sign a release,
694
00:33:56,202 --> 00:33:57,869
of course.
695
00:33:59,205 --> 00:34:00,706
Um, I'm not sure that...
696
00:34:00,839 --> 00:34:02,874
Footage doesn't lie.
697
00:34:02,974 --> 00:34:05,677
Amazing. So good.
698
00:34:16,222 --> 00:34:18,557
Let's rotate.
699
00:34:24,796 --> 00:34:28,234
Removing the prosthetic.
700
00:34:36,074 --> 00:34:37,576
All right.
701
00:34:37,676 --> 00:34:39,711
Ready to implant the titanium.
702
00:34:57,863 --> 00:35:00,098
Fits like a glove.
703
00:35:01,433 --> 00:35:04,069
She's back in A-fib
704
00:35:04,170 --> 00:35:06,772
and hypotensive.
We can bolus her amio again,
705
00:35:06,905 --> 00:35:09,207
- but we're running out of time.
- Let's bring this home.
706
00:35:09,208 --> 00:35:11,042
Attaching the ribs in place.
707
00:35:39,805 --> 00:35:41,607
I mean,
it's like a piece of armor.
708
00:35:41,707 --> 00:35:43,209
Utterly amazing.
709
00:35:56,255 --> 00:35:57,922
How's my mom?
710
00:35:57,923 --> 00:36:00,492
She came through beautifully.
What a fighter.
711
00:36:00,626 --> 00:36:01,926
The ribs fit perfectly.
712
00:36:01,927 --> 00:36:03,495
As you see,
the surgery was a long one.
713
00:36:03,595 --> 00:36:07,097
Recovery's going to be tough,
but we're optimistic.
714
00:36:07,098 --> 00:36:10,569
Okay. Thank you.
715
00:36:10,669 --> 00:36:13,739
Um, thank you, Dr. Pravesh.
716
00:36:13,839 --> 00:36:15,741
I'm sorry
that I ever doubted you.
717
00:36:15,841 --> 00:36:17,343
It's not over yet.
718
00:36:17,476 --> 00:36:20,011
But we've done our best,
and now we'll do our best
719
00:36:20,111 --> 00:36:21,779
to make sure
she gets back on her feet
720
00:36:21,780 --> 00:36:24,683
and living her new life.
721
00:36:26,485 --> 00:36:28,854
- Thank you.
- Of course.
722
00:36:31,690 --> 00:36:33,925
d
723
00:36:53,712 --> 00:36:55,881
Hmm.
724
00:36:55,981 --> 00:36:57,383
Hey.
725
00:36:57,516 --> 00:36:59,217
Irving and Hundley bailed?
726
00:36:59,351 --> 00:37:01,019
There was a multiple
injury crash,
727
00:37:01,119 --> 00:37:02,688
and they got overwhelmed
in the ER.
728
00:37:04,222 --> 00:37:05,823
I was leaving and
couldn't handle this cuteness,
729
00:37:05,824 --> 00:37:07,893
so I kidnapped them.
730
00:37:07,993 --> 00:37:10,328
Hey. Hey, little man.
731
00:37:10,329 --> 00:37:14,132
Aw. Did you miss Papa?
732
00:37:14,232 --> 00:37:17,569
You know,
I never held my son, Trevor.
733
00:37:17,703 --> 00:37:20,639
Well, you know, you were a child
yourself when he was born.
734
00:37:20,739 --> 00:37:22,408
Mm.
735
00:37:22,541 --> 00:37:25,843
Well, because of where
he came from, I didn't want to.
736
00:37:25,844 --> 00:37:28,246
Couldn't do it.
737
00:37:29,581 --> 00:37:31,082
This is what I missed, hmm?
738
00:37:31,216 --> 00:37:33,518
You know, you can still be
a great mom if you want to.
739
00:37:33,519 --> 00:37:37,423
- Mm.
- And hey, you found a way to make a new bond with Trevor.
740
00:37:37,556 --> 00:37:39,157
Yeah, he's a good guy.
741
00:37:39,257 --> 00:37:41,593
He's working hard
to develop new drugs.
742
00:37:41,727 --> 00:37:43,895
Chemistry is his first passion,
743
00:37:43,995 --> 00:37:46,765
so he moved to Baltimore.
744
00:37:46,898 --> 00:37:49,100
- But we're still in touch.
- Mm-hmm.
745
00:37:49,200 --> 00:37:51,503
Mm, but this is something else.
746
00:37:51,603 --> 00:37:53,871
Oh, you got that right.
747
00:37:53,872 --> 00:37:56,942
These two bring me
a special kind of joy.
748
00:37:57,042 --> 00:37:59,745
Even when Elijah's just
staring daggers at me.
749
00:37:59,845 --> 00:38:01,347
Yeah.
750
00:38:01,447 --> 00:38:03,114
You know, I think he's hungry.
751
00:38:03,248 --> 00:38:06,084
Seems like you can
tell your twins apart after all.
752
00:38:06,184 --> 00:38:08,620
Ah, well, I forgot that
their distinguishing features
753
00:38:08,720 --> 00:38:10,622
are their personalities.
754
00:38:10,756 --> 00:38:13,692
Well, you're gonna have a lot of
fun watching these two grow up.
755
00:38:13,792 --> 00:38:16,294
They're gonna love their papa.
756
00:38:16,428 --> 00:38:18,396
Mm.
757
00:38:18,397 --> 00:38:20,532
I-I do not even know
what I'm feeling right now.
758
00:38:20,632 --> 00:38:23,134
Y-You should have been there,
right? Th-this doctor...
759
00:38:23,234 --> 00:38:25,069
He cut right into your stomach
right in the hallway.
760
00:38:25,070 --> 00:38:27,806
Your guts started oozing out
all over the place
761
00:38:27,906 --> 00:38:29,608
- like...
- Okay, okay, enough.
762
00:38:29,708 --> 00:38:31,309
Dr. Bell saved your life.
763
00:38:31,410 --> 00:38:34,579
You're going to need
another trip to the OR once
764
00:38:34,580 --> 00:38:37,582
your belly's less swollen to
get that abdominal wound closed,
765
00:38:37,583 --> 00:38:40,151
but you'll be okay.
766
00:38:41,787 --> 00:38:44,322
- How you feeling?
- Better.
767
00:38:44,456 --> 00:38:45,891
A lot better.
768
00:38:45,991 --> 00:38:48,293
You underestimated
that scorpion.
769
00:38:48,394 --> 00:38:50,796
Repeated exposure
to scorpion venom...
770
00:38:50,896 --> 00:38:52,831
Yeah, that wreaks havoc
on your body.
771
00:38:52,964 --> 00:38:55,901
I feel like a damn fool.
772
00:38:56,001 --> 00:38:57,211
- It won't happen again.
- Good.
773
00:38:57,235 --> 00:38:58,136
Let this be a lesson
to you both.
774
00:38:58,236 --> 00:39:00,005
Don't lie to your doctors.
775
00:39:00,138 --> 00:39:01,473
We-we... we didn't lie.
776
00:39:01,573 --> 00:39:03,150
I mean, we just didn't tell
the whole truth.
777
00:39:03,174 --> 00:39:05,511
Yeah, which almost
got you killed.
778
00:39:05,611 --> 00:39:09,147
Well, w-we will take precautions
from now on, right?
779
00:39:09,247 --> 00:39:12,350
W-Wear gloves, be the safest
unauthorized zoo in the state.
780
00:39:12,451 --> 00:39:15,453
Trafficking in exotic animals is
illegal in the state of Georgia,
781
00:39:15,454 --> 00:39:17,423
and having any wild animal
782
00:39:17,523 --> 00:39:19,157
- requires a permit.
- Well,
783
00:39:19,257 --> 00:39:22,661
sure, but, I mean,
who's really paying attention?
784
00:39:22,761 --> 00:39:25,464
I am.
785
00:39:30,001 --> 00:39:32,637
Reported you both
to the state animal control.
786
00:39:32,638 --> 00:39:34,873
- Oh.
- Wait. What the hell, man?!
787
00:39:35,006 --> 00:39:36,708
Wh-What about
doctor-patient privilege?
788
00:39:36,808 --> 00:39:39,344
I didn't tell them anything
about your health history.
789
00:39:43,715 --> 00:39:45,283
Here you go.
790
00:39:45,383 --> 00:39:47,218
Pravesh?
791
00:39:47,318 --> 00:39:49,354
Congratulations.
792
00:39:49,455 --> 00:39:51,389
You have every right
to be proud of yourself.
793
00:39:51,523 --> 00:39:55,293
And you pulled off that surgery
like a boss, Voss.
794
00:39:56,127 --> 00:39:57,696
We proved something here.
795
00:39:57,796 --> 00:40:00,732
Huge leaps in medicine
can happen in unexpected places.
796
00:40:00,832 --> 00:40:02,400
- Yeah.
- Doctors?
797
00:40:02,501 --> 00:40:06,237
I hear the patient is
in recovery, doing beautifully.
798
00:40:06,371 --> 00:40:08,239
- Job well done.
- Thank you.
799
00:40:08,373 --> 00:40:10,675
And I can't wait to see
what Chastain
800
00:40:10,676 --> 00:40:12,811
and Inman Park Tech
partner on next.
801
00:40:12,911 --> 00:40:14,746
Me, too.
802
00:40:14,880 --> 00:40:17,048
Nice going, Pravesh.
803
00:40:17,148 --> 00:40:19,084
Still love your spunk.
804
00:40:21,352 --> 00:40:23,388
Spunk.
805
00:40:31,329 --> 00:40:33,665
I thought
we were meeting at home.
806
00:40:33,765 --> 00:40:35,433
Well, couldn't wait.
807
00:40:35,567 --> 00:40:37,068
Is something wrong?
808
00:40:37,168 --> 00:40:39,008
Oh, I told you
I wasn't gonna read the article.
809
00:40:39,104 --> 00:40:41,172
But of course you did.
810
00:40:41,272 --> 00:40:43,108
But I-I didn't finish.
811
00:40:43,241 --> 00:40:45,443
Um, my heart started racing,
812
00:40:45,577 --> 00:40:48,947
and there was a ringing
in my ears,
813
00:40:49,047 --> 00:40:50,582
and then the room started
to spin.
814
00:40:50,682 --> 00:40:52,417
Like an anxiety attack?
815
00:40:52,518 --> 00:40:54,119
It's the MS, Kit.
816
00:40:54,219 --> 00:40:56,454
It's probably made worse
from the stress.
817
00:40:56,588 --> 00:41:00,458
And it cleared up,
and I got through the day.
818
00:41:00,559 --> 00:41:02,528
But...
819
00:41:02,628 --> 00:41:05,130
it's not the only time since
I returned from the clinic.
820
00:41:05,263 --> 00:41:08,634
Well, let me see
if Conrad's still around.
821
00:41:08,734 --> 00:41:11,202
- He can examine you.
- Hey.
822
00:41:14,239 --> 00:41:17,408
I think we both know this is not
something Conrad can manage.
823
00:41:18,243 --> 00:41:20,311
And maybe it is the stress.
824
00:41:20,445 --> 00:41:24,983
But it... it could also be
side effects of my new meds.
825
00:41:26,217 --> 00:41:28,252
Oh, they worked for a while.
826
00:41:28,253 --> 00:41:31,289
Maybe they're not working
so well anymore.
827
00:41:34,826 --> 00:41:36,928
My MS could be progressing.
828
00:41:37,729 --> 00:41:41,266
Then we'll find another
treatment, a-a clinical trial.
829
00:41:47,438 --> 00:41:49,675
I think I need
to get back to Minnesota.
830
00:41:52,644 --> 00:41:55,513
Whatever you need,
you just say the word.
831
00:41:55,614 --> 00:41:59,618
All I want is you by my side,
whatever it takes.
832
00:42:15,433 --> 00:42:19,270
All right, home sweet home.
833
00:42:21,039 --> 00:42:22,774
Oh.
834
00:42:22,874 --> 00:42:24,710
Okay.
835
00:42:31,717 --> 00:42:36,054
Where... is Mommy, guys?
836
00:42:38,957 --> 00:42:41,492
I'll be right back.
837
00:42:42,393 --> 00:42:44,830
She's supposed
to be home by now.
838
00:42:48,399 --> 00:42:50,535
Padma?
839
00:43:01,680 --> 00:43:04,015
Padma?
840
00:43:11,757 --> 00:43:13,397
Hi. You've reached Padma.
Leave a message.
841
00:43:16,397 --> 00:43:20,397
Preuzeto sa www.titlovi.com
61612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.