All language subtitles for Spoonful.Of.Sugar.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:03,843 [eerie music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,156 --> 00:00:11,402 ♪ Oh, my darling 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,437 --> 00:00:14,716 ♪ Oh, my darling 6 00:00:16,096 --> 00:00:21,619 ♪ Oh, my darling Clementine 7 00:00:23,518 --> 00:00:30,041 ♪ You were lost and gone forever ♪ 8 00:00:30,076 --> 00:00:34,632 ♪ Dreadful sorrow, Clementine 9 00:00:35,978 --> 00:00:40,983 ♪ Just a baby and a daddy 10 00:00:41,018 --> 00:00:46,989 ♪ Little mommy so entwined 11 00:00:47,024 --> 00:00:49,889 ♪ Is she a whore 12 00:00:49,923 --> 00:00:51,891 ♪ Maybe more 13 00:00:51,925 --> 00:00:55,135 ♪ Family sorrow-- 14 00:00:55,170 --> 00:00:57,655 [rumbling, brakes hiss] 15 00:00:58,587 --> 00:01:00,520 ♪ Clementine 16 00:01:00,555 --> 00:01:03,074 [baby cooing] 17 00:01:05,145 --> 00:01:07,562 [woman continues humming song] 18 00:01:49,742 --> 00:01:50,881 [rings] 19 00:01:50,915 --> 00:01:53,815 [loud buzzing] 20 00:01:58,026 --> 00:01:59,993 [saw resumes] 21 00:02:13,766 --> 00:02:15,492 How old are you? 22 00:02:15,526 --> 00:02:17,252 What? 23 00:02:19,979 --> 00:02:22,084 Tell me again how old you are. 24 00:02:22,119 --> 00:02:24,570 Twenty-one. 25 00:02:24,604 --> 00:02:27,296 You look young for your age. 26 00:02:27,332 --> 00:02:31,611 People aren't always as they seem, Mrs. Michaels. 27 00:02:33,233 --> 00:02:36,651 I like his, uh, astronaut costume. 28 00:02:36,685 --> 00:02:38,618 It was, uh, the only way 29 00:02:38,653 --> 00:02:39,999 we could get him to wear his protective gear 30 00:02:40,033 --> 00:02:42,622 outside the house. 31 00:02:42,657 --> 00:02:44,693 Not that we take him out very often. 32 00:02:46,592 --> 00:02:48,594 And you're a student? 33 00:02:48,628 --> 00:02:51,113 Yes, um, but I am taking the semester off 34 00:02:51,148 --> 00:02:52,736 to focus on my thesis. 35 00:02:52,770 --> 00:02:55,048 And I'm assuming your work at the university 36 00:02:55,083 --> 00:02:56,809 is why you answered our ad. 37 00:02:56,843 --> 00:02:59,259 Yes, ma'am. I'm working on children 38 00:02:59,294 --> 00:03:00,985 with severe allergies. 39 00:03:01,020 --> 00:03:02,918 Um, you know, 40 00:03:02,953 --> 00:03:04,748 some new studies 41 00:03:04,782 --> 00:03:08,165 say that allergies are more mental than physical. 42 00:03:08,199 --> 00:03:12,100 Some researchers have been trying something more radical. 43 00:03:12,134 --> 00:03:14,551 -Lysergic acid-- -Do you own a car? 44 00:03:14,585 --> 00:03:15,828 No. 45 00:03:15,862 --> 00:03:18,865 Um, but I can take the bus or walk. 46 00:03:18,900 --> 00:03:19,970 I'm not far. 47 00:03:20,004 --> 00:03:22,144 Do you have a boyfriend? 48 00:03:23,663 --> 00:03:25,872 Oh, um... 49 00:03:25,907 --> 00:03:28,531 No. 50 00:03:31,637 --> 00:03:33,777 Wow. 51 00:03:33,811 --> 00:03:35,882 I like this. 52 00:03:35,917 --> 00:03:37,712 It's really good. 53 00:03:37,746 --> 00:03:38,816 Did you see? 54 00:03:38,851 --> 00:03:40,715 Yeah. 55 00:03:43,062 --> 00:03:44,960 And what about your family? 56 00:03:44,995 --> 00:03:47,031 Do you live with them while you're at school? 57 00:03:47,066 --> 00:03:51,001 I... don't have a family actually. 58 00:03:51,035 --> 00:03:53,762 Um, but I think that's what makes me better. 59 00:03:53,797 --> 00:03:58,180 Because I can be Johnny's. 60 00:03:58,215 --> 00:04:01,183 And I won't be distracted. 61 00:04:01,218 --> 00:04:02,392 [eerie music] 62 00:04:02,427 --> 00:04:05,636 His previous sitter was like you. 63 00:04:05,671 --> 00:04:09,365 But unlike you, she had much more babysitting experience. 64 00:04:11,021 --> 00:04:12,850 Well, um... 65 00:04:12,885 --> 00:04:15,750 I just know I'm great with kids. 66 00:04:15,784 --> 00:04:17,959 Kids and animals. 67 00:04:19,270 --> 00:04:21,203 Do you like animals, Johnny? 68 00:04:21,238 --> 00:04:23,309 [Rebecca] He doesn't speak. 69 00:04:36,461 --> 00:04:38,842 I guess... 70 00:04:38,876 --> 00:04:41,120 I guess he likes you. 71 00:04:53,478 --> 00:04:56,929 Good, because I like him too. 72 00:05:01,692 --> 00:05:04,799 [music continues] 73 00:05:04,833 --> 00:05:06,248 [Rebecca] Are you wearing jewelry? 74 00:05:06,283 --> 00:05:09,700 -No. -He's allergic to nickel. 75 00:05:10,770 --> 00:05:12,979 Who's she? 76 00:05:16,328 --> 00:05:18,053 He's also allergic to all animals, 77 00:05:18,088 --> 00:05:20,193 sugar, gluten, seeds of any kind, 78 00:05:20,228 --> 00:05:22,955 strawberries, smoke, artificial fabrics, 79 00:05:22,989 --> 00:05:24,888 so please only organic stuffed animals. 80 00:05:24,922 --> 00:05:26,373 There's a whole list in my office. 81 00:05:26,407 --> 00:05:28,167 I'll have to show you his prescription routine. 82 00:05:28,201 --> 00:05:30,203 You'll want to write it all down. 83 00:05:30,238 --> 00:05:32,136 He takes a nap every afternoon. 84 00:05:32,171 --> 00:05:34,725 He's in bed, typically, seven till seven. 85 00:05:34,760 --> 00:05:36,313 And, of course, there's quiet playtime 86 00:05:36,348 --> 00:05:38,971 for when he's overstimulated. 87 00:05:48,290 --> 00:05:51,259 His new medication knocks him out. 88 00:05:53,019 --> 00:05:54,849 It's better than the stuff they put him on 89 00:05:54,883 --> 00:05:56,954 when we all thought it was autism. 90 00:05:56,989 --> 00:05:58,405 If he fights you when it's time for nap, 91 00:05:58,439 --> 00:06:00,372 just tell him he doesn't actually have to sleep. 92 00:06:00,407 --> 00:06:01,856 Just treat it like a meditation. 93 00:06:01,890 --> 00:06:03,892 Could you close the door? 94 00:06:06,516 --> 00:06:09,311 Along with babysitting, 95 00:06:09,347 --> 00:06:11,900 you're expected to do light housework. 96 00:06:11,935 --> 00:06:14,144 That includes dishes, cleaning out the fridge, 97 00:06:14,178 --> 00:06:15,766 cleaning off the countertops, 98 00:06:15,801 --> 00:06:18,873 keeping Johnny's playroom clean and put away. 99 00:06:18,907 --> 00:06:20,737 And, of course, making the beds. 100 00:06:20,771 --> 00:06:22,290 [voice fades] 101 00:06:22,325 --> 00:06:24,534 [heavy breathing] 102 00:06:24,569 --> 00:06:27,260 [music continues] 103 00:06:28,917 --> 00:06:30,747 Oh, sorry! Um... 104 00:06:30,781 --> 00:06:33,474 -Sorry, I'm just nervous. -[clears throat] 105 00:06:33,509 --> 00:06:34,992 -[heavy sigh] -Sorry. 106 00:06:35,027 --> 00:06:40,032 I'm getting busy with my book release. 107 00:06:40,066 --> 00:06:43,415 -Which is why we need-- -Me. 108 00:06:46,141 --> 00:06:48,178 The Pleasure of Pain. 109 00:06:48,212 --> 00:06:51,284 A Guide to Love, Sex, and Self-discovery. 110 00:06:51,319 --> 00:06:52,355 Cool. [nervous chuckle] 111 00:06:52,390 --> 00:06:54,943 If you were looking for a husband 112 00:06:54,978 --> 00:06:58,291 or a sense of self, 113 00:06:58,327 --> 00:07:01,087 but I think you're still too young 114 00:07:01,122 --> 00:07:03,332 to appreciate something like this. 115 00:07:03,366 --> 00:07:04,436 Yes, ma'am. 116 00:07:04,471 --> 00:07:06,196 I need you to understand 117 00:07:06,230 --> 00:07:08,371 that Johnny's allergies are severe. 118 00:07:08,406 --> 00:07:11,857 That means that if you don't follow my explicit instructions, 119 00:07:11,891 --> 00:07:13,445 he could die. 120 00:07:13,480 --> 00:07:15,308 And under no circumstances 121 00:07:15,344 --> 00:07:18,519 are you to let Johnny leave the property. 122 00:07:18,554 --> 00:07:21,038 Not with the full weight of what I just said. 123 00:07:21,073 --> 00:07:23,421 Do you understand the level of responsibility 124 00:07:23,455 --> 00:07:25,905 you would be taking on? 125 00:07:26,941 --> 00:07:29,115 I need to hear you say it. 126 00:07:31,255 --> 00:07:32,499 I understand. 127 00:07:36,503 --> 00:07:39,333 -[telephone rings] -Excuse me. 128 00:08:21,548 --> 00:08:23,031 If you're here to rob me, 129 00:08:23,066 --> 00:08:24,999 I keep all my valuables buried in the backyard. 130 00:08:25,033 --> 00:08:27,623 Chocolate in the fridge if you want one. 131 00:08:27,657 --> 00:08:31,523 Uh, no. Hi. I'm Millicent. 132 00:08:31,558 --> 00:08:34,837 I know who you are. 133 00:08:37,183 --> 00:08:39,979 So, my wife hired you. 134 00:08:41,187 --> 00:08:43,673 Cat got your tongue? 135 00:08:43,708 --> 00:08:45,503 Sorry, uh... 136 00:08:45,537 --> 00:08:48,125 You just frightened me. 137 00:08:49,679 --> 00:08:52,923 Mmm. Frightened of me? There's no hope for you. 138 00:08:56,064 --> 00:08:58,204 Chocolate? 139 00:08:59,655 --> 00:09:02,243 So, you do a lot of babysitting? 140 00:09:02,277 --> 00:09:05,280 -[turns on water] -Sometimes. 141 00:09:07,179 --> 00:09:10,320 So, you're, uh... 142 00:09:10,355 --> 00:09:12,080 a carpenter? 143 00:09:12,115 --> 00:09:14,394 -Mm-hmm. -What are you building? 144 00:09:14,428 --> 00:09:17,673 Something that will never get finished. 145 00:09:19,018 --> 00:09:21,366 [footsteps approaching] 146 00:09:21,401 --> 00:09:24,230 [Rebecca sighs] You're not dressed. 147 00:09:24,265 --> 00:09:26,129 Hmm. You are. 148 00:09:26,163 --> 00:09:28,234 -[Rebecca] Not now. -[Jacob] Shit. 149 00:09:28,269 --> 00:09:29,616 [Rebecca] Stop. 150 00:09:29,650 --> 00:09:32,998 Please go change. We're gonna miss our reservation. 151 00:09:39,073 --> 00:09:40,454 Please do the dishes. 152 00:09:40,489 --> 00:09:41,731 And I'll have you take my dry cleaning, 153 00:09:41,766 --> 00:09:43,318 so you can drop it in the morning. 154 00:09:51,188 --> 00:09:53,640 [eerie music] 155 00:10:09,690 --> 00:10:11,382 [brakes hiss] 156 00:10:24,395 --> 00:10:26,707 [panting] 157 00:10:34,612 --> 00:10:36,993 [eerie music] 158 00:10:48,038 --> 00:10:49,558 [deep inhale] 159 00:10:59,671 --> 00:11:02,087 Crazy bitch. 160 00:11:16,688 --> 00:11:19,173 [panting] 161 00:11:29,667 --> 00:11:32,048 [dramatic music] 162 00:11:38,814 --> 00:11:40,781 [Welsh] All this time you've been coming here, 163 00:11:40,816 --> 00:11:43,197 I've been so proud of you and your progress 164 00:11:43,231 --> 00:11:45,510 these last couple of months. 165 00:11:45,545 --> 00:11:47,581 Your microdose treatment with delysergic acid 166 00:11:47,616 --> 00:11:51,792 has proven beneficial to your mental health. 167 00:11:51,827 --> 00:11:55,865 So, we can begin lowering your dose. 168 00:11:55,900 --> 00:11:58,177 What? 169 00:11:58,212 --> 00:12:01,077 A larger dose would lead to hallucinations. 170 00:12:01,111 --> 00:12:03,770 [squelching] 171 00:12:03,804 --> 00:12:05,668 [eerie music stops abruptly] 172 00:12:05,703 --> 00:12:09,188 No, that won't happen. 173 00:12:09,223 --> 00:12:10,742 [clock ticking softly] 174 00:12:10,777 --> 00:12:12,295 You don't have to pander to me. 175 00:12:12,330 --> 00:12:14,746 I'm just here to listen 176 00:12:14,781 --> 00:12:15,747 and help you. 177 00:12:15,782 --> 00:12:18,128 I--I know. 178 00:12:18,163 --> 00:12:22,098 I'm not trying to be difficult. 179 00:12:22,132 --> 00:12:23,721 What about your other problem? 180 00:12:23,755 --> 00:12:26,517 What other problems? 181 00:12:26,551 --> 00:12:28,242 You don't have to lie to me in here. 182 00:12:28,276 --> 00:12:30,900 I'm not lying. 183 00:12:30,935 --> 00:12:32,902 I don't have any problems. 184 00:12:32,937 --> 00:12:38,391 You've been in the foster care system for most of your life. 185 00:12:38,425 --> 00:12:41,773 You haven't quite found the right fit yet. 186 00:12:41,808 --> 00:12:45,363 They were all very nice. 187 00:12:45,398 --> 00:12:50,298 But... the fathers were all the same. 188 00:12:52,439 --> 00:12:54,199 Maybe it's my fault. 189 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 No. 190 00:12:56,478 --> 00:12:58,134 You are not in control 191 00:12:58,168 --> 00:13:00,551 of how anyone responds to you. 192 00:13:00,585 --> 00:13:03,173 The only thing that you can control, 193 00:13:03,208 --> 00:13:06,557 is how you respond to a situation. 194 00:13:11,458 --> 00:13:13,426 What do you want? 195 00:13:14,910 --> 00:13:17,568 Get good grades and go to college-- 196 00:13:17,602 --> 00:13:19,501 Tell me what you want. Don't tell me 197 00:13:19,535 --> 00:13:22,158 what you think I want for you. 198 00:13:22,192 --> 00:13:25,507 Well, I... 199 00:13:25,541 --> 00:13:28,958 see these mothers 200 00:13:28,993 --> 00:13:31,305 in the park, 201 00:13:31,340 --> 00:13:33,203 pushing their strollers, 202 00:13:33,238 --> 00:13:34,895 talking to each other, 203 00:13:34,930 --> 00:13:38,830 and they don't even, not even once, 204 00:13:38,865 --> 00:13:41,280 look at their kids. 205 00:13:41,315 --> 00:13:43,870 [laughter and chatter] 206 00:13:52,291 --> 00:13:54,812 Mom! Mom! 207 00:13:56,434 --> 00:13:57,539 Mom! 208 00:13:57,573 --> 00:13:59,298 [eerie music] 209 00:13:59,334 --> 00:14:01,646 Did your mom lose you? 210 00:14:03,786 --> 00:14:05,616 How does that make you feel? 211 00:14:07,514 --> 00:14:09,239 Disappointed. 212 00:14:09,274 --> 00:14:12,450 Mom! Mom. 213 00:14:12,485 --> 00:14:14,349 [Millicent] Any of you lose one? 214 00:14:14,383 --> 00:14:16,420 Weren't you worried? 215 00:14:16,454 --> 00:14:19,215 You weren't lost. Now, go play. 216 00:14:19,249 --> 00:14:20,976 Mommy's talking. 217 00:14:21,010 --> 00:14:23,668 -[women chuckle] -[mother, sarcastically] Lost. 218 00:14:23,703 --> 00:14:25,221 Lost in the park. 219 00:14:25,255 --> 00:14:27,983 They have this lucky life 220 00:14:28,017 --> 00:14:30,330 and they can't even see it. 221 00:14:30,365 --> 00:14:33,333 I'm so sorry, but I'm confused. 222 00:14:33,368 --> 00:14:36,992 -Do you want to be them? -No. 223 00:14:39,063 --> 00:14:41,237 I want to be better than them. 224 00:14:41,271 --> 00:14:44,309 Come on with me. Let's get you out of here. 225 00:14:44,344 --> 00:14:47,036 [woman] What is she doing with her? Look. 226 00:14:47,071 --> 00:14:48,797 Hey! 227 00:14:48,831 --> 00:14:50,937 Where are you going-- Hey! 228 00:14:52,697 --> 00:14:53,664 [gasps] 229 00:14:53,698 --> 00:14:54,837 What are you doing? 230 00:14:54,872 --> 00:14:56,286 [dramatic music] 231 00:14:56,321 --> 00:14:57,633 [girl] No! 232 00:14:57,668 --> 00:15:00,015 -[mother] You stay here. -[girl grunts] 233 00:15:01,396 --> 00:15:02,569 [music stops abruptly] 234 00:15:04,399 --> 00:15:06,780 -Dr. Welsh? -Hmm? 235 00:15:07,816 --> 00:15:09,680 What if I... 236 00:15:09,714 --> 00:15:12,027 think about violent things? 237 00:15:14,304 --> 00:15:16,342 Like doing them? 238 00:15:16,376 --> 00:15:19,414 Women aren't violent, 239 00:15:19,448 --> 00:15:21,726 and you just said you want to be a mother. 240 00:15:21,761 --> 00:15:24,798 [squelching] 241 00:15:24,833 --> 00:15:27,629 This is all good. 242 00:15:27,663 --> 00:15:29,976 It means that you're empathetic. 243 00:15:30,010 --> 00:15:31,667 You know what that means, "empathetic"? 244 00:15:33,738 --> 00:15:35,015 [eerie music] 245 00:15:35,050 --> 00:15:36,741 No. 246 00:15:38,122 --> 00:15:40,676 Your natural disposition is to feel 247 00:15:40,711 --> 00:15:43,783 how others feel and help them. 248 00:15:51,929 --> 00:15:54,345 [Rebecca] He doesn't write anything for a month, 249 00:15:54,380 --> 00:15:56,727 and some stranger gets a "hi"? 250 00:15:56,761 --> 00:16:01,801 [Jacob] Hey, just be happy he's able to communicate with her. 251 00:16:01,835 --> 00:16:05,667 I take it she's very, um... 252 00:16:06,806 --> 00:16:09,809 innocent? 253 00:16:09,843 --> 00:16:12,605 She's a virgin, if that's what you're asking. 254 00:16:12,639 --> 00:16:15,332 I mean, she freaked out when I used the word "boyfriend". 255 00:16:15,366 --> 00:16:17,368 It's not what I'm asking. 256 00:16:17,403 --> 00:16:18,783 That's inappropriate. 257 00:16:18,818 --> 00:16:21,614 I mean, she's not like Samantha. 258 00:16:28,828 --> 00:16:30,554 Is that your last beer 259 00:16:30,588 --> 00:16:33,039 or the last beer? 260 00:16:33,073 --> 00:16:35,524 Both. 261 00:16:48,123 --> 00:16:50,401 [laughs] 262 00:16:56,787 --> 00:16:58,996 Wow. 263 00:17:07,176 --> 00:17:10,041 [eerie music] 264 00:17:29,544 --> 00:17:31,891 [gasping] 265 00:17:37,759 --> 00:17:38,863 Choke me. 266 00:17:38,898 --> 00:17:41,797 -Right now? -Choke me. 267 00:17:54,500 --> 00:17:57,779 I... can't anymore. 268 00:17:57,813 --> 00:18:00,057 [panting] Why? 269 00:18:02,818 --> 00:18:06,235 I just... I don't want to. 270 00:18:06,270 --> 00:18:09,100 I mean, you're a mother. 271 00:18:10,619 --> 00:18:12,138 Just--just try. 272 00:18:16,832 --> 00:18:18,800 [gasping] 273 00:18:18,834 --> 00:18:21,009 Yes... 274 00:18:23,529 --> 00:18:25,428 [Johnny screams] 275 00:18:29,673 --> 00:18:31,606 It's okay. I got the EpiPen. 276 00:18:31,640 --> 00:18:33,159 Okay. Okay. 277 00:18:33,193 --> 00:18:34,816 [screams continue] 278 00:18:34,850 --> 00:18:36,507 [Rebecca groans] 279 00:18:40,960 --> 00:18:42,996 [groans] Help us! 280 00:18:43,031 --> 00:18:45,551 Hey, hey, bud. It's okay. It's okay. 281 00:19:00,255 --> 00:19:03,051 What? I didn't give it to him. He must've got into my stash. 282 00:19:03,085 --> 00:19:05,674 I was there with him every time. Jacob, you need to be 283 00:19:05,709 --> 00:19:07,124 -more goddamned careful. -It's not a competition. 284 00:19:07,158 --> 00:19:08,988 -Of course, it's not. -You told me you loved him 285 00:19:09,022 --> 00:19:11,853 -more than me. -Fuck you. 286 00:19:11,887 --> 00:19:14,649 That quack doctor is just using him to experiment on 287 00:19:14,683 --> 00:19:17,065 and it's costing us our safety. 288 00:19:18,722 --> 00:19:20,827 Come on. Be on my side with this. 289 00:19:20,862 --> 00:19:23,002 What side? What side? 290 00:19:23,036 --> 00:19:26,005 You know he doesn't have any allergies. 291 00:19:27,040 --> 00:19:28,939 You just saw it! 292 00:19:28,973 --> 00:19:30,872 Stupid fucking excuses you've convinced yourself of 293 00:19:30,906 --> 00:19:34,565 so you don't have to face the goddamned truth! 294 00:19:36,361 --> 00:19:38,776 [Rebecca sniffles] What truth? 295 00:19:38,811 --> 00:19:41,054 What truth? 296 00:19:42,573 --> 00:19:44,264 That our son... 297 00:19:45,852 --> 00:19:47,613 is sick. 298 00:19:47,647 --> 00:19:50,063 And caring for him means sending him somewhere 299 00:19:50,098 --> 00:19:52,307 they can actually do that. 300 00:19:52,342 --> 00:19:54,274 [sighs] 301 00:19:57,208 --> 00:19:59,556 [sobs] 302 00:20:08,185 --> 00:20:09,842 I found a place. 303 00:20:10,912 --> 00:20:13,604 Okay? 304 00:20:13,639 --> 00:20:15,641 It's just 20 minutes away. I called them 305 00:20:15,675 --> 00:20:17,781 and they seem like they'd be a really good fit. 306 00:20:17,815 --> 00:20:21,923 You mean abandon him. 307 00:20:22,682 --> 00:20:24,788 To strangers. 308 00:20:26,203 --> 00:20:27,929 You know. 309 00:20:27,963 --> 00:20:31,208 You know firsthand 310 00:20:31,242 --> 00:20:32,727 what he's capable of. 311 00:20:32,761 --> 00:20:36,075 We don't abandon family. 312 00:20:43,185 --> 00:20:45,740 ["Alice in Wonderland" by Berkeley Kites] 313 00:20:51,780 --> 00:20:55,681 ♪ Chicken Little's sky is falling ♪ 314 00:20:57,096 --> 00:21:00,237 ♪ Humpty Dumpty's bass is balling ♪ 315 00:21:01,928 --> 00:21:04,310 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 316 00:21:04,345 --> 00:21:07,106 ♪ She's in a dream 317 00:21:10,455 --> 00:21:15,770 ♪ Goldilocks has lost her mirror ♪ 318 00:21:15,804 --> 00:21:20,637 ♪ Red Riding Hood is shifting gears ♪ 319 00:21:20,671 --> 00:21:23,087 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 320 00:21:23,122 --> 00:21:25,745 ♪ She's very clean 321 00:21:32,442 --> 00:21:35,997 ♪ Alice in Wonderland 322 00:21:36,031 --> 00:21:38,102 ♪ Walking on the golden side 323 00:21:38,137 --> 00:21:42,072 ♪ Clouds of white She's so very right ♪ 324 00:21:42,106 --> 00:21:44,730 ♪ She's queen 325 00:21:51,840 --> 00:21:54,947 ♪ Simple Simon's flying through ♪ 326 00:21:56,880 --> 00:22:00,711 ♪ Jack and Jill are paying doctor bills ♪ 327 00:22:02,438 --> 00:22:03,783 ♪ Mother Goose is... 328 00:22:03,818 --> 00:22:05,716 [Roger] Emily! 329 00:22:05,751 --> 00:22:06,821 -Millie? -[gasps] 330 00:22:09,099 --> 00:22:12,033 Emily, breakfast! 331 00:22:12,067 --> 00:22:14,415 [utensils clattering] 332 00:22:24,356 --> 00:22:27,048 Aren't you going to have any? 333 00:22:28,326 --> 00:22:30,051 Yes. 334 00:22:36,022 --> 00:22:38,162 How's school? 335 00:22:38,197 --> 00:22:41,821 Mmm. Good. 336 00:22:41,856 --> 00:22:44,237 I still haven't seen your report card. 337 00:22:47,862 --> 00:22:51,244 Do you like the new job? 338 00:22:51,279 --> 00:22:54,109 The dad is nice, I guess. 339 00:22:54,144 --> 00:22:58,769 Haven't I always taken good care of you? 340 00:22:59,770 --> 00:23:01,910 It's not about that. 341 00:23:01,945 --> 00:23:05,293 You promised we would go away together after. 342 00:23:07,157 --> 00:23:10,471 This boy... needs me. 343 00:23:12,127 --> 00:23:13,991 I need you. 344 00:23:14,026 --> 00:23:16,753 I want you here at home with me. 345 00:23:19,446 --> 00:23:23,276 You told me that every one of them hurt you. 346 00:23:23,311 --> 00:23:25,831 That none of them treated you as well as I do. 347 00:23:25,865 --> 00:23:28,799 And that's why I agreed to take you in. 348 00:23:28,834 --> 00:23:30,491 Are you saying... 349 00:23:32,424 --> 00:23:35,288 that I don't make you happy anymore? 350 00:23:39,051 --> 00:23:41,812 [stammers] I'm happy. 351 00:23:41,847 --> 00:23:44,125 -[scoffs] -Don't make fun. 352 00:23:44,159 --> 00:23:46,886 I'm-- I'm not making fun. 353 00:23:46,921 --> 00:23:48,198 Honest, I'm not. 354 00:23:48,232 --> 00:23:49,407 You told me I'm special. 355 00:23:49,441 --> 00:23:52,410 What else do you want me to do for you?! 356 00:23:53,411 --> 00:23:55,551 [sobs] 357 00:23:57,207 --> 00:23:59,209 Tell me you're mine. 358 00:24:02,108 --> 00:24:04,870 No one belongs to anyone. 359 00:24:06,078 --> 00:24:07,563 Not really. 360 00:24:09,012 --> 00:24:12,187 Don't get bored of me. 361 00:24:12,222 --> 00:24:15,812 You said if you got bored, you'd leave. 362 00:24:15,846 --> 00:24:18,367 [continues sobbing] 363 00:24:18,401 --> 00:24:20,403 [eerie music] 364 00:24:30,102 --> 00:24:32,519 You need a haircut. 365 00:24:32,553 --> 00:24:35,487 [music continues] 366 00:25:21,430 --> 00:25:23,397 [Millicent] Look. 367 00:25:29,507 --> 00:25:31,474 [footsteps approaching] 368 00:25:33,407 --> 00:25:35,270 Hey. 369 00:25:35,305 --> 00:25:39,448 -Hey, bud. -Look, it's an apple bud. 370 00:25:39,482 --> 00:25:43,209 It's what an apple looks like before it finds the sunshine. 371 00:25:45,730 --> 00:25:47,282 He's smart. 372 00:25:47,317 --> 00:25:49,112 You don't have to talk down to him. 373 00:25:49,146 --> 00:25:51,114 Oh, I--I wasn't. 374 00:25:51,148 --> 00:25:52,461 I didn't mean to. 375 00:25:52,495 --> 00:25:54,980 Just treat him like any other kid. 376 00:25:55,014 --> 00:25:59,122 In fact, why don't you take him on a walk around the property? 377 00:25:59,156 --> 00:26:02,194 Rebecca doesn't really let him out much. 378 00:26:04,576 --> 00:26:07,441 [eerie music] 379 00:26:22,387 --> 00:26:25,390 [breathing heavily] 380 00:26:50,657 --> 00:26:53,210 This looks like a meteorite 381 00:26:54,211 --> 00:26:56,179 from space. 382 00:27:05,153 --> 00:27:07,224 What is it? 383 00:27:21,446 --> 00:27:23,966 Do your parents know about this? 384 00:27:25,761 --> 00:27:27,590 What about your allergies? 385 00:27:27,625 --> 00:27:30,144 [music continues] 386 00:27:33,112 --> 00:27:36,253 Here. Hang on. 387 00:27:53,789 --> 00:27:55,238 [grunts] 388 00:28:24,178 --> 00:28:26,525 Here. 389 00:28:29,114 --> 00:28:33,601 We'll take it home and we'll make it into a keychain. 390 00:28:33,635 --> 00:28:37,157 That way, you can keep it forever. 391 00:28:37,191 --> 00:28:39,918 Okay? Do you want to try and learn 392 00:28:39,953 --> 00:28:42,783 how to? 393 00:28:44,785 --> 00:28:47,788 Do you have another one? 394 00:28:59,248 --> 00:29:03,908 You always want to cut away from yourself. 395 00:29:03,942 --> 00:29:06,565 Never towards you. 396 00:29:19,543 --> 00:29:21,408 [water running] 397 00:29:51,196 --> 00:29:53,958 [eerie music] 398 00:31:06,375 --> 00:31:09,516 [music continues] 399 00:31:11,311 --> 00:31:13,934 ["I Will Love You Dear Forever" by The Teardrops] 400 00:31:21,701 --> 00:31:23,598 ♪ Now you are near 401 00:31:23,633 --> 00:31:25,739 ♪ But soon you'll be far 402 00:31:25,774 --> 00:31:28,155 ♪ You must go to fight the cruel war ♪ 403 00:31:29,674 --> 00:31:31,814 ♪ But even though 404 00:31:31,849 --> 00:31:33,782 ♪ We are not together 405 00:31:33,816 --> 00:31:37,924 ♪ I will love you my dear forever ♪ 406 00:31:37,958 --> 00:31:42,583 ♪ I will love you dear forever ♪ 407 00:31:42,617 --> 00:31:44,965 [moaning] 408 00:31:46,898 --> 00:31:50,695 [lyrics become distorted] 409 00:31:53,215 --> 00:31:55,700 [moaning continues] 410 00:32:02,224 --> 00:32:04,813 [eerie music overtakes record] 411 00:32:54,897 --> 00:32:56,002 [heavy sigh] 412 00:32:56,036 --> 00:32:58,004 [music ends] 413 00:33:02,284 --> 00:33:04,735 [instrumental music] 414 00:33:13,019 --> 00:33:15,918 Good morning, Lucky. 415 00:33:23,339 --> 00:33:27,723 I need to know that you understand. 416 00:33:30,208 --> 00:33:33,936 I understand. 417 00:33:38,907 --> 00:33:41,081 [hums softly] 418 00:33:43,118 --> 00:33:46,224 ♪ Ruby lips above the water 419 00:33:46,259 --> 00:33:50,504 ♪ Blowing bubbles soft and fine ♪ 420 00:33:50,539 --> 00:33:54,819 ♪ But alas I was no swimmer 421 00:33:54,854 --> 00:33:57,822 ♪ So I lost my-- 422 00:33:57,857 --> 00:34:00,031 [playful gasp] 423 00:34:05,036 --> 00:34:07,107 [makes popping sounds] 424 00:34:08,246 --> 00:34:10,698 [Millicent laughing] 425 00:34:22,951 --> 00:34:25,505 [gasps] Not on the dress! 426 00:34:28,657 --> 00:34:30,935 Stick 'em up, Officer Johnny! 427 00:34:33,558 --> 00:34:36,424 You'd better go change those clothes. 428 00:34:46,122 --> 00:34:49,160 [humming] 429 00:34:50,126 --> 00:34:52,232 [telephone rings] 430 00:34:55,200 --> 00:34:58,997 [Rebecca] Hey, I'm sorry. I was only just able to pull away. 431 00:34:59,032 --> 00:35:00,136 You're not gonna make it. 432 00:35:00,171 --> 00:35:02,104 [scoffs] They kept me late at designing 433 00:35:02,138 --> 00:35:04,900 and they made me miss my flight. I'm really sorry. 434 00:35:10,284 --> 00:35:11,976 If nobody buys this book, 435 00:35:12,010 --> 00:35:13,805 we can't afford Johnny's birthday presents 436 00:35:13,840 --> 00:35:16,498 -or medical expenses. -That's not the point. 437 00:35:16,532 --> 00:35:19,293 Just-- Okay, then have the sitter stay. 438 00:35:19,328 --> 00:35:21,123 You said you couldn't take care of Johnny yourself. 439 00:35:21,157 --> 00:35:23,159 That's what we have her for. 440 00:35:23,194 --> 00:35:25,507 I'll be on the next flight home. 441 00:35:26,853 --> 00:35:29,131 -[Rebecca indistinct] -[heavy sigh] 442 00:35:40,211 --> 00:35:42,869 [gentle music] 443 00:36:23,254 --> 00:36:26,291 [music continues, no audio] 444 00:36:35,853 --> 00:36:38,165 [screams] 445 00:36:50,902 --> 00:36:52,214 [Millicent] Here. 446 00:36:52,248 --> 00:36:54,872 For your collection. 447 00:36:57,046 --> 00:36:59,221 It's supposed to bring you good luck. 448 00:37:10,059 --> 00:37:11,820 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" 449 00:37:11,854 --> 00:37:13,338 [Rebecca] Hopefully, this pays for this job. 450 00:37:13,374 --> 00:37:14,926 Didn't even eat his cake. 451 00:37:14,961 --> 00:37:18,896 Really? So strange. 452 00:37:18,930 --> 00:37:21,692 Not that it was much of one without any real sugar. 453 00:37:21,726 --> 00:37:24,626 Well, the fire thing is new. 454 00:37:24,660 --> 00:37:27,698 We're not doing something wrong, are we? 455 00:37:27,732 --> 00:37:31,184 Well, you should've been here. 456 00:37:31,218 --> 00:37:35,188 Wow. So pouty. 457 00:37:35,222 --> 00:37:36,983 How about I make it up to you? 458 00:37:39,917 --> 00:37:43,299 You should want to make it up to him, not me. 459 00:37:43,334 --> 00:37:45,301 [scoffs] Okay. 460 00:37:45,336 --> 00:37:47,131 But, um... 461 00:37:48,478 --> 00:37:49,996 how? 462 00:37:50,030 --> 00:37:54,069 Well... first, 463 00:37:54,103 --> 00:37:56,658 I'd get down on my knees, 464 00:37:59,074 --> 00:38:01,283 and open my mouth. 465 00:38:04,286 --> 00:38:06,909 Then... 466 00:38:06,944 --> 00:38:09,947 -you could unzip your pants. -Mm-hmm. 467 00:38:14,054 --> 00:38:16,022 -Uh-huh. -But slowly, 468 00:38:16,056 --> 00:38:18,887 because you want me to keep begging for it. 469 00:38:23,961 --> 00:38:28,380 -And... -Mm-hmm. 470 00:38:28,414 --> 00:38:30,968 ...you can take the back of my head 471 00:38:33,315 --> 00:38:36,698 -[deep exhale] -...and yank my mouth open. 472 00:38:38,113 --> 00:38:40,287 so I can wrap it around your co-- 473 00:38:40,322 --> 00:38:43,256 [line disconnects] 474 00:38:45,189 --> 00:38:48,400 [scoffs] 475 00:38:48,434 --> 00:38:51,368 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" on monitor] 476 00:38:56,890 --> 00:38:59,480 [continues humming] 477 00:39:06,175 --> 00:39:09,455 [humming continues] 478 00:39:32,201 --> 00:39:33,548 You're good with him. 479 00:39:33,583 --> 00:39:35,378 [sighs] 480 00:39:35,412 --> 00:39:40,071 Well, I think your son is really special. 481 00:39:41,384 --> 00:39:44,075 I'm glad you're here. 482 00:39:45,249 --> 00:39:46,423 Millie. 483 00:39:49,322 --> 00:39:51,151 Before you came, 484 00:39:52,808 --> 00:39:55,293 it was just the three of us. 485 00:39:57,813 --> 00:39:59,194 You know-- 486 00:39:59,228 --> 00:40:01,473 [chuckles] You know that dream 487 00:40:01,507 --> 00:40:03,888 when you're trying to breathe but you can't? 488 00:40:03,923 --> 00:40:09,791 And then, every time you try to suck in air, 489 00:40:10,930 --> 00:40:13,173 you open your mouth, 490 00:40:13,208 --> 00:40:15,037 and nothing comes. 491 00:40:15,072 --> 00:40:17,833 And then, in your dream, 492 00:40:17,868 --> 00:40:19,317 you die trying. 493 00:40:27,430 --> 00:40:29,466 [gasps] 494 00:40:30,536 --> 00:40:32,538 You like air? 495 00:40:32,573 --> 00:40:35,161 [door opens] 496 00:40:35,195 --> 00:40:36,162 [beer falls] 497 00:40:36,196 --> 00:40:39,234 Oh, Johnny. You wet yourself. 498 00:40:39,268 --> 00:40:44,032 It's okay. Come on. Let's--let's go get you changed. 499 00:41:41,469 --> 00:41:43,194 [sighs] 500 00:41:45,058 --> 00:41:48,165 I wish we weren't afraid of you. 501 00:41:57,346 --> 00:41:59,487 Happy birthday. 502 00:42:03,388 --> 00:42:05,631 [gasping] 503 00:42:05,666 --> 00:42:08,081 [suspenseful music] 504 00:42:08,116 --> 00:42:10,567 [Rebecca grunting] 505 00:42:50,642 --> 00:42:53,438 [ragged breathing] 506 00:43:03,136 --> 00:43:05,242 [whimpers] 507 00:43:41,486 --> 00:43:44,351 [children laughing and shouting] 508 00:43:44,385 --> 00:43:46,629 [woman] Aww, cute costume! 509 00:43:49,079 --> 00:43:51,703 Sometimes, I don't feel like smiling either. 510 00:43:52,773 --> 00:43:54,602 Oh, it's not that. 511 00:43:54,637 --> 00:43:56,777 He responds to the world 512 00:43:56,811 --> 00:43:58,675 not in the same way you would. 513 00:43:58,710 --> 00:44:01,022 I see. 514 00:44:01,056 --> 00:44:05,302 Well, seems like he really loves his mom. 515 00:44:05,336 --> 00:44:08,132 -That's not the point. -Then tell me what it is. 516 00:44:08,167 --> 00:44:09,652 -I'm so mad right now. -Give me a break. 517 00:44:09,686 --> 00:44:13,103 -[hyperventilating] -[arguing intensifies] 518 00:44:16,209 --> 00:44:18,454 It's okay. It's okay. 519 00:44:18,488 --> 00:44:21,111 Hey, it's okay. 520 00:44:21,145 --> 00:44:22,492 Okay, um, look at me, Johnny. 521 00:44:22,527 --> 00:44:24,494 Look at me. Cover your ears. 522 00:44:24,529 --> 00:44:26,634 Okay? 523 00:44:26,669 --> 00:44:29,257 Then it's not as loud, right? 524 00:44:29,291 --> 00:44:32,294 Let's breathe, okay? In, together. 525 00:44:34,193 --> 00:44:36,713 Breathe out. 526 00:44:36,748 --> 00:44:39,094 Breathe in. 527 00:44:42,166 --> 00:44:43,755 Breathe out. 528 00:44:43,789 --> 00:44:46,654 [gentle music] 529 00:44:53,212 --> 00:44:55,491 When I'm with you, 530 00:44:55,525 --> 00:44:58,425 nothing bad can happen. 531 00:44:59,149 --> 00:45:00,184 Okay? 532 00:45:04,188 --> 00:45:06,087 Okay. 533 00:45:06,121 --> 00:45:07,848 Come on, let's go. 534 00:45:07,882 --> 00:45:09,643 Come on. 535 00:45:14,579 --> 00:45:15,890 [Millicent] When I was your age... 536 00:45:15,925 --> 00:45:17,029 [Millicent] Here. 537 00:45:17,064 --> 00:45:20,170 I used to pretend that I was an alien. 538 00:45:20,204 --> 00:45:21,586 Ready? 539 00:45:21,620 --> 00:45:27,419 And I really, really wanted it to be true. 540 00:45:30,422 --> 00:45:31,734 It was-- 541 00:45:31,768 --> 00:45:35,703 It was just easier going from home to home. 542 00:45:35,738 --> 00:45:37,912 I pretended that was the truth. 543 00:45:37,947 --> 00:45:38,879 Goose! 544 00:45:38,913 --> 00:45:40,674 Instead of what it actually was. 545 00:45:42,572 --> 00:45:44,194 [squeals] 546 00:45:44,228 --> 00:45:47,197 [gentle music] 547 00:45:54,204 --> 00:45:55,861 [exhales] 548 00:45:59,796 --> 00:46:03,144 So, I decided 549 00:46:03,178 --> 00:46:05,871 it was my purpose on Earth 550 00:46:06,665 --> 00:46:09,910 to study humans. 551 00:46:09,944 --> 00:46:14,155 To better understand them, but... 552 00:46:14,189 --> 00:46:16,882 I wasn't allowed to be a part of them. 553 00:46:18,850 --> 00:46:20,679 That was my mission. 554 00:46:20,714 --> 00:46:23,441 And... 555 00:46:23,475 --> 00:46:25,408 And I was good with that. 556 00:46:26,305 --> 00:46:28,791 That's... 557 00:46:28,825 --> 00:46:32,726 I didn't feel like anyone has the same feelings as me anyways. 558 00:46:35,279 --> 00:46:38,352 Or, at least, they didn't admit it. 559 00:46:44,945 --> 00:46:47,741 Most people, Johnny, 560 00:46:48,949 --> 00:46:51,158 they're liars. 561 00:46:55,990 --> 00:46:58,614 [eerie music] 562 00:47:00,650 --> 00:47:02,480 Not you. 563 00:47:03,998 --> 00:47:06,932 It's like... 564 00:47:06,967 --> 00:47:10,419 It's like I can see all of you at once. 565 00:47:13,560 --> 00:47:15,182 And nothing's hidden. 566 00:47:23,604 --> 00:47:25,503 Don't be scared. 567 00:47:27,781 --> 00:47:29,886 I'm not scared. 568 00:47:33,476 --> 00:47:35,409 See? 569 00:47:36,617 --> 00:47:38,619 It's all okay. 570 00:47:48,526 --> 00:47:51,252 You know, I'd just about die for you. 571 00:47:57,017 --> 00:47:59,294 Here we go. 572 00:48:00,572 --> 00:48:02,609 [Millicent laughing] 573 00:48:12,573 --> 00:48:14,990 I know he needs a haircut. 574 00:48:15,449 --> 00:48:16,692 Oh, no. I-- 575 00:48:16,726 --> 00:48:18,279 He just won't sit still. 576 00:48:21,041 --> 00:48:24,872 I mean, most kids don't like haircuts. 577 00:48:24,907 --> 00:48:29,774 Do most kids start screaming whenever the scissors come out? 578 00:48:31,948 --> 00:48:34,503 Um, maybe we could do it together. 579 00:48:34,537 --> 00:48:36,988 [gentle music] 580 00:48:58,527 --> 00:49:02,393 I used to cut my dad's hair, like, all the time. 581 00:49:02,427 --> 00:49:04,602 Thought you said you didn't have a family. 582 00:49:05,879 --> 00:49:07,536 I don't, um... 583 00:49:07,570 --> 00:49:09,330 I just meant I used to cut it before. 584 00:49:12,817 --> 00:49:14,474 Shall I try? 585 00:49:14,508 --> 00:49:16,648 Sure. 586 00:49:17,684 --> 00:49:20,031 Just, um... 587 00:49:20,065 --> 00:49:23,448 Just encourage him to be himself. 588 00:49:23,483 --> 00:49:25,450 [stammers] 589 00:49:41,742 --> 00:49:46,368 This, um, this truck seems cool. 590 00:49:46,402 --> 00:49:48,542 I love the shape of it. 591 00:50:05,076 --> 00:50:07,527 [makes engine sounds] 592 00:50:14,016 --> 00:50:15,845 That's amazing. 593 00:50:15,880 --> 00:50:18,158 He's never let us do this. 594 00:50:19,815 --> 00:50:22,473 We usually have to wait until he's asleep. 595 00:50:24,992 --> 00:50:26,718 Zoom, zoom. 596 00:50:33,829 --> 00:50:35,071 I like it. 597 00:50:35,106 --> 00:50:39,006 -[scissors snipping] -So, uh, you can remember. 598 00:50:39,041 --> 00:50:40,939 Thanks. 599 00:50:45,668 --> 00:50:46,704 [gasps] 600 00:50:54,125 --> 00:50:56,852 Can you just clean this up? 601 00:50:56,886 --> 00:50:58,647 I gotta go lay down. 602 00:50:58,681 --> 00:51:01,063 [sobs softly] 603 00:51:03,652 --> 00:51:06,206 [suspenseful music] 604 00:51:12,212 --> 00:51:14,663 All he thinks is I keep helping him. 605 00:51:25,846 --> 00:51:30,126 Do you think that I'll be able to have a family one day? 606 00:51:33,613 --> 00:51:35,269 Marybeth, 607 00:51:35,304 --> 00:51:39,066 you know how I feel about you. 608 00:51:39,101 --> 00:51:42,138 [eerie music] 609 00:51:44,520 --> 00:51:46,211 [sobs] 610 00:51:50,975 --> 00:51:52,597 I'm sorry. 611 00:51:52,632 --> 00:51:54,116 [sniffles] I'm sorry. 612 00:51:54,150 --> 00:51:56,670 Do you--do you have a tissue? 613 00:51:56,705 --> 00:51:57,809 Of course, sweet child. 614 00:51:57,844 --> 00:52:01,951 It's okay. It's okay to cry. 615 00:52:01,986 --> 00:52:03,919 [sobbing] 616 00:52:06,818 --> 00:52:08,889 Oh. Oh! Oh. 617 00:52:08,924 --> 00:52:10,960 Okay. It's okay. 618 00:52:10,995 --> 00:52:14,205 It's alright. It's okay. 619 00:52:14,239 --> 00:52:15,793 [Millicent groans] Don't-- 620 00:52:15,827 --> 00:52:19,555 -[retches] Oh, I'm sorry! -[Welsh shouts in disgust] 621 00:52:19,590 --> 00:52:21,902 -It's--it's okay, um... -I'm so sorry! 622 00:52:21,937 --> 00:52:25,216 Uh, just wait right there. 623 00:52:30,566 --> 00:52:33,845 [door opens, closes] 624 00:52:33,880 --> 00:52:35,571 [suspenseful music] 625 00:53:07,120 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Dr. Welsh. 626 00:53:10,054 --> 00:53:12,194 [Welsh] It's fine. 627 00:53:17,268 --> 00:53:21,617 Well... before we wrap up for today, 628 00:53:21,652 --> 00:53:26,588 just know that you can manifest the life that you want, 629 00:53:26,622 --> 00:53:31,075 you just have to be dedicated to it. 630 00:53:31,109 --> 00:53:34,147 You have to be a good girl, Marybeth. 631 00:53:36,839 --> 00:53:38,393 I can do that. 632 00:53:38,428 --> 00:53:40,947 [classical music] 633 00:53:43,674 --> 00:53:44,847 [Rebecca] We'll be back by nine. 634 00:53:44,882 --> 00:53:46,677 The number for the restaurant's on the fridge. 635 00:53:46,711 --> 00:53:48,023 [Jacob] Ten. 636 00:53:48,057 --> 00:53:50,371 -Alright, come on. -[Rebecca] Stop. 637 00:53:50,405 --> 00:53:52,924 [Jacob] Bye, kiddo. 638 00:53:52,959 --> 00:53:54,305 [music continues] 639 00:53:54,339 --> 00:53:58,102 [Millicent] I have a new, special medicine for you. 640 00:53:58,136 --> 00:54:00,069 A drop for every pill. 641 00:54:00,104 --> 00:54:04,108 This has helped me see the truth. 642 00:54:04,142 --> 00:54:06,835 And now, you can too. 643 00:54:06,869 --> 00:54:09,355 It'll be our secret, okay, Johnny? 644 00:54:09,390 --> 00:54:12,254 Like your pet, your rabbit? 645 00:54:12,288 --> 00:54:16,914 Sharing a secret, a big, important one, 646 00:54:16,948 --> 00:54:19,365 just means we love each other 647 00:54:19,400 --> 00:54:22,264 even more. 648 00:54:28,443 --> 00:54:31,238 [classical music continues] 649 00:54:39,833 --> 00:54:42,042 [Millicent whooping] 650 00:54:56,506 --> 00:54:58,818 Come on. There's still time. 651 00:54:58,852 --> 00:54:59,819 Let's play house. 652 00:54:59,853 --> 00:55:02,684 [music continues] 653 00:55:06,757 --> 00:55:09,415 Look, Johnny! Look at the carolers! 654 00:55:10,899 --> 00:55:13,729 [Millicent babbles] 655 00:55:36,131 --> 00:55:39,030 [music continues] 656 00:55:56,876 --> 00:55:59,085 Is that blood? 657 00:56:00,293 --> 00:56:03,089 No. 658 00:56:03,123 --> 00:56:04,953 It's a new one, isn't it? 659 00:56:04,987 --> 00:56:07,439 It is. Goddamn it, Rebecca! 660 00:56:07,473 --> 00:56:09,060 It doesn't have anything to do with you. 661 00:56:09,095 --> 00:56:11,443 Yeah, well, it does. I just don't understand it. 662 00:56:11,477 --> 00:56:14,790 I don't get it. We--we planned this whole dinner, 663 00:56:14,825 --> 00:56:16,274 we got all fancy, you look beautiful-- 664 00:56:16,309 --> 00:56:19,036 -Let's go home. -[scoffs] 665 00:56:19,070 --> 00:56:20,383 -Why? Why? -Just go home. 666 00:56:20,417 --> 00:56:22,523 You're different. 667 00:56:22,557 --> 00:56:24,456 I'm not. 668 00:56:25,422 --> 00:56:27,390 You're different to me. 669 00:56:29,287 --> 00:56:31,980 -I'm not. -You know, maybe you're right. 670 00:56:32,014 --> 00:56:34,500 -We should just go home. -I'm not different. 671 00:56:34,535 --> 00:56:37,469 This is what we always do. 672 00:56:43,440 --> 00:56:44,958 [zipper unzips] 673 00:56:44,993 --> 00:56:47,789 [music continues] 674 00:57:18,406 --> 00:57:19,924 -Stop! -Oh! 675 00:57:19,959 --> 00:57:22,340 [brakes squeal] 676 00:57:22,376 --> 00:57:24,447 [both gasping] 677 00:57:26,103 --> 00:57:28,036 -[Johnny retching] -[Millicent] Oh! 678 00:57:28,070 --> 00:57:30,279 Oh, no! Oh! It's okay! 679 00:57:30,314 --> 00:57:31,936 I didn't see him! I didn't see him! 680 00:57:31,971 --> 00:57:34,042 Get the fuck away! 681 00:57:34,076 --> 00:57:35,940 You okay? Are you throwing up? 682 00:57:35,975 --> 00:57:37,977 Why were you in the street? 683 00:57:38,011 --> 00:57:40,359 -What did you do? -I gave him candy. 684 00:57:40,394 --> 00:57:41,981 I'm so sorry. 685 00:57:42,015 --> 00:57:44,017 -Oh! -Come here. 686 00:57:44,052 --> 00:57:45,329 Get away! 687 00:57:45,364 --> 00:57:46,365 Johnny. 688 00:57:46,400 --> 00:57:48,540 [Johnny] Mommy! 689 00:57:56,163 --> 00:57:59,166 He's never spoken his entire life. 690 00:58:01,449 --> 00:58:03,036 Mommy. 691 00:58:03,071 --> 00:58:04,969 [gasps] 692 00:58:08,939 --> 00:58:10,906 Mommy. 693 00:58:10,941 --> 00:58:13,461 Mommy. Mommy. 694 00:58:13,496 --> 00:58:16,947 -Mommy, Mommy, mommy. -I got you. 695 00:58:16,981 --> 00:58:19,571 You're okay. You're okay. 696 00:58:19,605 --> 00:58:21,986 -You're okay. -Mommy. 697 00:58:22,021 --> 00:58:24,989 You're okay now. It's all gonna be okay. 698 00:58:27,579 --> 00:58:29,200 -Go on. Give him to me! -Johnny! 699 00:58:29,235 --> 00:58:31,514 Get the fuck away from my family! 700 00:58:31,548 --> 00:58:32,997 [Johnny] Mommy! 701 00:58:33,032 --> 00:58:34,482 It's okay, Johnny. Just go home. 702 00:58:34,517 --> 00:58:37,036 -[Johnny screaming] Mommy! -[Rebecca] You're okay. 703 00:58:37,070 --> 00:58:40,004 -You're alright. Come on. -Mommy! 704 00:58:49,980 --> 00:58:51,465 Speak. 705 00:58:52,500 --> 00:58:53,949 Speak. 706 00:58:56,608 --> 00:58:59,438 [eerie music] 707 00:59:02,407 --> 00:59:04,650 Speak. 708 00:59:10,276 --> 00:59:13,244 Who's your mommy, Johnny? Who's your mommy? 709 00:59:15,696 --> 00:59:18,249 Who is your mother?! 710 00:59:20,010 --> 00:59:21,426 Who? 711 00:59:24,255 --> 00:59:26,223 Please say it. 712 00:59:27,432 --> 00:59:29,295 Please say it. Just say it. 713 00:59:29,329 --> 00:59:32,194 Who's your mommy, Johnny? 714 00:59:40,548 --> 00:59:41,929 [Millicent sniffles] 715 00:59:49,592 --> 00:59:52,767 What you have to understand is Rebecca-- 716 00:59:52,802 --> 00:59:54,666 I heard. 717 00:59:56,011 --> 00:59:58,082 I fucked up. 718 01:00:00,084 --> 01:00:01,569 It's my fault. 719 01:00:01,604 --> 01:00:04,469 Millie, Millie, Millie, Millie. 720 01:00:06,712 --> 01:00:08,334 What you did... 721 01:00:09,819 --> 01:00:12,338 was a wonderful thing. 722 01:00:13,547 --> 01:00:15,618 [sighs] Please don't cry. 723 01:00:15,652 --> 01:00:18,033 -[sobs] -No, hey. Please don't cry. 724 01:00:18,068 --> 01:00:20,104 I can't handle you crying. 725 01:00:21,520 --> 01:00:24,661 He spoke. 726 01:00:24,696 --> 01:00:27,699 That's because of you, Millie. 727 01:00:30,805 --> 01:00:33,152 Hey. 728 01:00:33,186 --> 01:00:34,187 Millie. 729 01:00:34,222 --> 01:00:36,327 Look at me. 730 01:00:37,052 --> 01:00:38,537 Look. 731 01:00:40,090 --> 01:00:41,678 You're good. 732 01:00:43,542 --> 01:00:45,510 It's gonna be okay. 733 01:00:45,544 --> 01:00:47,650 Alright? 734 01:01:01,836 --> 01:01:04,667 [Millicent gasping] 735 01:01:31,590 --> 01:01:33,212 I need you. 736 01:01:33,246 --> 01:01:35,317 [suspenseful music] 737 01:01:48,573 --> 01:01:50,609 [moans] 738 01:02:00,792 --> 01:02:02,759 -[horn honks] -[gasps] 739 01:02:05,140 --> 01:02:06,867 [cries out] 740 01:02:09,144 --> 01:02:10,491 [both moaning] 741 01:02:33,687 --> 01:02:35,620 [Rebecca] You smell. 742 01:02:42,489 --> 01:02:45,318 Every day 743 01:02:45,354 --> 01:02:48,564 it gets harder and harder to be 744 01:02:48,598 --> 01:02:51,774 what I need to be for him. 745 01:02:57,435 --> 01:02:59,471 [sighs] 746 01:03:01,611 --> 01:03:03,441 Hey. 747 01:03:04,407 --> 01:03:06,651 It'll all be okay. 748 01:03:06,685 --> 01:03:09,930 If you would just be with me on this. 749 01:03:09,964 --> 01:03:11,656 [deep exhale] 750 01:03:11,690 --> 01:03:15,522 We need to keep this family together. 751 01:03:47,242 --> 01:03:49,452 [humming softly] 752 01:03:52,835 --> 01:03:54,802 Where were you? 753 01:03:58,427 --> 01:04:00,981 I'm sorry I'm a little bit late. 754 01:04:02,534 --> 01:04:06,918 We made a deal when you turned 18, Emily. 755 01:04:08,575 --> 01:04:11,405 Look what I've already done for you. 756 01:04:12,786 --> 01:04:15,582 You didn't even like your wife. 757 01:04:18,308 --> 01:04:21,001 I know. Okay. 758 01:04:21,035 --> 01:04:22,658 I'm sorry. 759 01:04:22,692 --> 01:04:25,246 You're right. That's it. 760 01:04:26,869 --> 01:04:29,872 [eerie music] 761 01:04:29,906 --> 01:04:32,840 [panting] 762 01:04:35,878 --> 01:04:40,054 You have been 763 01:04:40,089 --> 01:04:43,506 so patient with me. 764 01:04:44,749 --> 01:04:47,717 It's time for your reward. 765 01:04:50,962 --> 01:04:54,379 So, take off your belt, Daddy. 766 01:05:04,113 --> 01:05:06,633 Mm-hmm. 767 01:05:13,053 --> 01:05:17,437 I know how to make you happy. 768 01:05:18,127 --> 01:05:20,647 [both grunting] 769 01:05:20,681 --> 01:05:22,027 What are you do--! 770 01:05:22,062 --> 01:05:23,304 [groans] 771 01:05:23,338 --> 01:05:25,445 [shouts] 772 01:05:43,497 --> 01:05:45,085 [continues shouting] 773 01:05:45,119 --> 01:05:47,328 [Roger choking] 774 01:06:15,874 --> 01:06:18,049 You... 775 01:06:19,844 --> 01:06:23,503 are a dirty, 776 01:06:24,193 --> 01:06:26,678 dirty man! 777 01:06:28,024 --> 01:06:30,751 [panting] 778 01:07:21,768 --> 01:07:23,977 [eerie music continues] 779 01:08:04,224 --> 01:08:06,502 Jake. 780 01:08:07,296 --> 01:08:09,471 Simon. 781 01:08:13,889 --> 01:08:16,063 Andrew. 782 01:08:22,967 --> 01:08:25,728 [suspenseful music] 783 01:08:26,764 --> 01:08:28,835 Roger. 784 01:08:31,700 --> 01:08:34,081 [eerie moaning] 785 01:08:44,782 --> 01:08:46,784 [deep exhale] 786 01:09:00,314 --> 01:09:03,110 [Rebecca] So sorry about your hand. 787 01:09:03,145 --> 01:09:04,304 He's been so unsettled lately. 788 01:09:04,304 --> 01:09:07,149 I wouldn't worry about it too much, Mrs. Michaels. 789 01:09:07,183 --> 01:09:09,082 [Rebecca] That's what Jacob says. 790 01:09:09,116 --> 01:09:11,740 [Welsh] He spoke, that's what's important. 791 01:09:11,774 --> 01:09:13,914 [Rebecca] And--and why do you think he spoke? 792 01:09:13,949 --> 01:09:16,089 -Why now? -Uh... 793 01:09:16,123 --> 01:09:19,679 the only variables that I can think of are his medication, 794 01:09:19,713 --> 01:09:22,578 and his new babysitter you told me about. 795 01:09:24,374 --> 01:09:26,548 His new babysitter. 796 01:09:26,582 --> 01:09:29,827 [Welsh] It's important not to rule anything out. 797 01:09:29,861 --> 01:09:32,139 Right now. In fact, 798 01:09:32,174 --> 01:09:34,245 let's increase his medication 799 01:09:34,279 --> 01:09:36,765 and see if we can get the same results. 800 01:09:36,799 --> 01:09:38,732 [Rebecca] I don't want her back here. 801 01:09:39,665 --> 01:09:41,804 I'd worry about the violence. 802 01:09:41,839 --> 01:09:44,220 Who do you think he learned that from? 803 01:09:44,255 --> 01:09:46,602 Whether or not you like her is not what matters. 804 01:09:46,637 --> 01:09:48,121 What matters is that Johnny likes her, 805 01:09:48,155 --> 01:09:51,711 and besides, you said that he vomited candy. 806 01:09:51,745 --> 01:09:54,610 -Yes. -Sugar exacerbates 807 01:09:54,645 --> 01:09:57,820 his allergies, we know this. No more sugar. 808 01:09:57,855 --> 01:10:00,858 I'm really hopeful about this, Mrs. Michaels. 809 01:10:00,892 --> 01:10:02,100 I think you should be too. 810 01:10:04,689 --> 01:10:06,760 [gasps] 811 01:10:19,773 --> 01:10:21,913 [eerie music] 812 01:10:28,886 --> 01:10:30,197 Eat. 813 01:10:34,201 --> 01:10:36,411 Hey, bud. 814 01:10:36,446 --> 01:10:38,413 Getting the royal treatment, I see. 815 01:10:38,448 --> 01:10:41,692 He almost said something and just now, I swear. 816 01:10:41,726 --> 01:10:43,901 You came in. I guess you scared him. 817 01:10:43,935 --> 01:10:45,937 [laughs] Me? 818 01:10:45,972 --> 01:10:49,216 -Scary? -[Millicent laughs] 819 01:10:51,011 --> 01:10:53,601 Whatcha got there? 820 01:10:57,467 --> 01:10:58,881 Mm-mmm. 821 01:10:58,916 --> 01:11:00,262 That's delicious. 822 01:11:00,296 --> 01:11:04,024 -What is this? -I made apple jam. 823 01:11:04,059 --> 01:11:05,854 Figured it was a good second choice 824 01:11:05,888 --> 01:11:08,097 since he's not allowed to have strawberry seeds. 825 01:11:08,132 --> 01:11:11,169 I picked them from the yard and I used honey. 826 01:11:11,204 --> 01:11:12,688 No sugar. 827 01:11:12,723 --> 01:11:14,794 You made this? 828 01:11:24,148 --> 01:11:25,252 [Jacob screams] 829 01:11:25,287 --> 01:11:28,808 -Oh, my God! Oh, my God! -[groans] 830 01:11:28,842 --> 01:11:31,845 No! Johnny! 831 01:11:31,880 --> 01:11:33,709 Johnny, no! 832 01:11:33,744 --> 01:11:36,471 No! [gasping] No! 833 01:11:36,506 --> 01:11:39,266 [panting] No! 834 01:11:40,302 --> 01:11:44,340 -Johnny! God. -[wincing] 835 01:11:51,383 --> 01:11:54,247 You--you can't do that to your father. 836 01:11:55,352 --> 01:11:57,665 You just can't. 837 01:11:58,493 --> 01:12:00,909 'Cause you love him. 838 01:12:03,256 --> 01:12:08,088 And... and I love him too. 839 01:12:11,091 --> 01:12:13,300 And--and you love me, right? 840 01:12:17,028 --> 01:12:19,306 [gentle music] 841 01:12:22,517 --> 01:12:24,829 And you remember what I said about 842 01:12:24,864 --> 01:12:28,246 important secrets, don't you? 843 01:12:28,281 --> 01:12:34,495 If there was something that was really, really important to me 844 01:12:35,771 --> 01:12:37,429 you would understand, right? 845 01:12:39,188 --> 01:12:43,054 Because if you want me to be part of your family, 846 01:12:46,403 --> 01:12:50,130 I'm gonna have to ask you to do something for me. 847 01:13:01,418 --> 01:13:05,526 The next time you're alone with her... 848 01:13:08,977 --> 01:13:12,049 But it's gotta be a big secret. 849 01:13:12,083 --> 01:13:14,500 Even bigger than your rabbits. 850 01:13:18,158 --> 01:13:21,058 And if I'm your mommy, 851 01:13:21,092 --> 01:13:23,854 your real, true mommy, 852 01:13:23,888 --> 01:13:27,444 then you won't have to hide your rabbits anymore. 853 01:13:37,523 --> 01:13:39,179 [kisses] 854 01:13:44,909 --> 01:13:47,325 I'll dig them up for you. 855 01:13:59,337 --> 01:14:01,339 Oh... 856 01:14:01,375 --> 01:14:03,341 Hi. 857 01:14:14,214 --> 01:14:15,630 [grunts] 858 01:14:15,665 --> 01:14:19,185 I'm sorry. I'm sorry. 859 01:14:21,602 --> 01:14:23,948 It's okay. 860 01:14:24,605 --> 01:14:26,192 I like it. 861 01:14:26,226 --> 01:14:29,126 I like you like that. Do more. 862 01:14:35,478 --> 01:14:37,997 I can eat you. 863 01:14:38,031 --> 01:14:40,483 [both moaning] 864 01:14:52,114 --> 01:14:54,428 [both grunting] 865 01:14:59,571 --> 01:15:01,917 [choking] 866 01:15:08,027 --> 01:15:10,201 I like it. 867 01:15:10,236 --> 01:15:12,549 [both grunting] 868 01:15:38,057 --> 01:15:40,370 [Johnny screaming] 869 01:16:01,529 --> 01:16:04,601 [eerie music] 870 01:16:27,002 --> 01:16:30,212 [panting] 871 01:16:38,394 --> 01:16:40,188 Do you like her? 872 01:16:41,154 --> 01:16:44,607 Johnny, do you like her? 873 01:16:44,641 --> 01:16:47,195 Do you like her more than the other babysitters? 874 01:16:49,024 --> 01:16:50,578 Do you like her 875 01:16:50,613 --> 01:16:52,511 more than them?! 876 01:16:57,205 --> 01:17:00,242 Do you like her more than Mommy? 877 01:17:02,349 --> 01:17:04,212 Do you?! 878 01:17:05,075 --> 01:17:06,387 [sobs] 879 01:17:16,086 --> 01:17:18,157 [suspenseful music] 880 01:17:18,191 --> 01:17:21,263 [Millicent] Don't blame the wrong thing. 881 01:17:21,298 --> 01:17:24,440 It's never the knife that cuts the apple. 882 01:17:24,474 --> 01:17:26,511 It's the person. 883 01:17:26,545 --> 01:17:29,790 I don't need this anymore. 884 01:17:29,824 --> 01:17:32,724 You healed me and Johnny. 885 01:17:32,758 --> 01:17:35,796 And everything I do now, 886 01:17:35,830 --> 01:17:38,730 is just purely me. 887 01:17:38,764 --> 01:17:43,044 It is going to be so great. 888 01:17:43,078 --> 01:17:47,048 It's like when God created love and sex, 889 01:17:47,082 --> 01:17:49,050 he had us in mind. 890 01:17:49,084 --> 01:17:52,744 And I know you'd say I'm too young, 891 01:17:54,573 --> 01:17:56,610 but I wasn't too young for them. 892 01:17:56,644 --> 01:17:59,751 I've heard about some of them since, 893 01:17:59,785 --> 01:18:01,442 in the news. 894 01:18:01,477 --> 01:18:04,618 They call them "strange suicides". 895 01:18:06,136 --> 01:18:09,208 But they'll never mention Emily 896 01:18:09,242 --> 01:18:12,142 or Marybeth, 897 01:18:12,176 --> 01:18:15,317 and they'll never mention Millicent either. 898 01:18:16,699 --> 01:18:20,737 Do you still think I'm not violent? 899 01:18:20,772 --> 01:18:24,396 It's like licking a lollipop. 900 01:18:24,431 --> 01:18:28,089 At first, so colorful and new. 901 01:18:28,123 --> 01:18:30,609 But after a while, 902 01:18:30,644 --> 01:18:32,818 it doesn't taste the same. 903 01:18:32,853 --> 01:18:35,649 And all the colors... 904 01:18:35,683 --> 01:18:38,445 they just bleed together 905 01:18:38,479 --> 01:18:42,656 into this ugly, ugly gray. 906 01:18:44,485 --> 01:18:46,453 Gray is the worst color of all. 907 01:18:57,187 --> 01:19:00,467 Be happy for me. 908 01:19:00,501 --> 01:19:02,295 I know you think he'll disappoint me 909 01:19:02,330 --> 01:19:06,265 like all the others, but he won't. 910 01:19:07,335 --> 01:19:09,752 Because I'm not doing it for me, 911 01:19:09,786 --> 01:19:12,479 and I'm not doing it for him, 912 01:19:14,584 --> 01:19:17,760 I'm doing it for Johnny. 913 01:19:17,794 --> 01:19:19,624 And family 914 01:19:19,658 --> 01:19:24,317 is the most important thing. 915 01:19:31,877 --> 01:19:33,188 I'm sorry. 916 01:19:33,223 --> 01:19:35,571 [suspenseful music continues] 917 01:19:46,444 --> 01:19:50,205 In the beginning, 918 01:19:50,240 --> 01:19:52,622 I thought you were different. 919 01:19:52,657 --> 01:19:56,523 But it turns out, you're just like all the rest of them. 920 01:19:58,248 --> 01:20:01,528 But it's okay because I finally 921 01:20:01,562 --> 01:20:04,496 found the one. 922 01:20:05,808 --> 01:20:07,879 My one. 923 01:20:11,295 --> 01:20:13,850 At least, I really hope so. 924 01:20:30,798 --> 01:20:32,662 Good afternoon, Mrs. Michaels. 925 01:20:32,697 --> 01:20:35,355 We'll no longer be needing you, Millicent. 926 01:20:35,941 --> 01:20:37,011 No. 927 01:20:37,046 --> 01:20:39,531 This is what's good for Johnny. 928 01:20:40,808 --> 01:20:43,570 I am what's best for Johnny. 929 01:20:43,604 --> 01:20:44,571 Johnny! 930 01:20:44,605 --> 01:20:47,331 You! You don't even know! 931 01:20:47,367 --> 01:20:49,783 -You are a bad mother! -[Rebecca screams] 932 01:20:49,817 --> 01:20:52,993 -[gasps] -You don't know! 933 01:20:53,027 --> 01:20:54,512 You don't even like him! 934 01:20:54,546 --> 01:20:56,617 Johnny! Johnny! 935 01:20:56,652 --> 01:20:58,723 I'm the one who got him to speak! 936 01:20:58,757 --> 01:21:01,795 John-- Johnny! [groans] 937 01:21:01,829 --> 01:21:03,935 Ow! 938 01:21:03,969 --> 01:21:05,902 [both shouting] 939 01:21:08,767 --> 01:21:11,494 I'm his mother! 940 01:21:11,529 --> 01:21:13,703 Johnny! 941 01:21:13,738 --> 01:21:14,739 Johnny! 942 01:21:14,773 --> 01:21:17,776 [suspenseful music continues] 943 01:21:17,811 --> 01:21:19,571 [screams] 944 01:21:21,987 --> 01:21:23,506 [sobs] 945 01:21:23,541 --> 01:21:26,440 [panting] 946 01:21:31,341 --> 01:21:34,448 We don't have to worry about her anymore. 947 01:21:35,484 --> 01:21:36,830 Mommy's taken care of it. 948 01:21:36,864 --> 01:21:39,798 [continues panting] 949 01:21:39,833 --> 01:21:42,007 I wanted to show you 950 01:21:42,042 --> 01:21:44,941 how much I really love you. 951 01:21:47,599 --> 01:21:50,913 Even when you're not your best. 952 01:21:50,947 --> 01:21:55,366 Even when you're your truest self. 953 01:21:56,988 --> 01:21:59,334 I'll stick by you. 954 01:21:59,370 --> 01:22:01,648 No matter what. 955 01:22:25,637 --> 01:22:28,744 [suspenseful music builds] 956 01:22:29,572 --> 01:22:32,368 [saw whirring] 957 01:22:34,474 --> 01:22:35,820 Jesus Christ, Millie! 958 01:22:35,854 --> 01:22:37,856 I almost cut you. You can't do that. 959 01:22:37,891 --> 01:22:39,962 Do you love me? 960 01:22:39,996 --> 01:22:41,757 What? 961 01:22:41,791 --> 01:22:45,795 Do you love me? 962 01:22:48,557 --> 01:22:50,869 Millie, I... 963 01:22:50,904 --> 01:22:52,837 [stammers] I care very much about you. 964 01:22:52,871 --> 01:22:54,701 That's not the same. 965 01:22:55,304 --> 01:22:57,133 What do you want? 966 01:22:59,671 --> 01:23:01,984 I want more from you. 967 01:23:02,018 --> 01:23:05,056 [deep exhale] 968 01:23:05,090 --> 01:23:08,404 I never said I could be more. 969 01:23:10,095 --> 01:23:15,066 Love is weak when it goes untested. 970 01:23:15,100 --> 01:23:19,933 Without tests we might always be surrounded 971 01:23:19,967 --> 01:23:22,660 by the not-good-enough. 972 01:23:22,694 --> 01:23:28,010 And the crazy cunt who tries to steal your family 973 01:23:29,160 --> 01:23:32,601 can only make you stronger. 974 01:23:38,607 --> 01:23:41,645 [screaming] 975 01:23:45,718 --> 01:23:47,823 [suspenseful music] 976 01:23:47,858 --> 01:23:50,136 [screams, then pants] 977 01:23:52,138 --> 01:23:54,002 [guttural scream] 978 01:23:54,036 --> 01:23:55,383 Did she give this to you?! 979 01:23:55,417 --> 01:23:57,557 [screams] 980 01:23:59,766 --> 01:24:01,837 [whimpers] 981 01:24:07,809 --> 01:24:09,742 I'm sorry. 982 01:24:09,776 --> 01:24:12,020 [panting] I'm sorry. 983 01:24:12,054 --> 01:24:14,988 I'm sorry. I'm sorry. 984 01:24:15,023 --> 01:24:16,783 I'm sorry. 985 01:24:16,818 --> 01:24:19,373 [gasping] 986 01:24:26,137 --> 01:24:28,761 [distorted child's laughter] 987 01:24:29,796 --> 01:24:32,040 [boy] Mom! 988 01:24:32,074 --> 01:24:34,732 Mom! Mom! 989 01:24:34,767 --> 01:24:36,596 [distorted laughter continues] 990 01:24:44,639 --> 01:24:45,709 [gasps] 991 01:24:45,743 --> 01:24:48,402 -[grunts] -[screams] 992 01:24:52,716 --> 01:24:55,753 You don't have to pretend 993 01:24:55,788 --> 01:24:59,723 with me, Jacob. 994 01:24:59,757 --> 01:25:01,518 I know you. 995 01:25:04,106 --> 01:25:06,937 [suspenseful music] 996 01:25:10,665 --> 01:25:12,598 [screaming] 997 01:25:25,576 --> 01:25:27,751 [screams continue] 998 01:25:27,785 --> 01:25:30,236 Stay in there! 999 01:25:30,270 --> 01:25:32,618 [Millicent gasping] 1000 01:25:35,828 --> 01:25:39,210 You believe me, don't you? 1001 01:25:40,971 --> 01:25:42,938 If you love me, 1002 01:25:42,973 --> 01:25:45,872 you'll give me what I want. 1003 01:25:45,907 --> 01:25:51,913 Do you want to feel this way forever? 1004 01:25:54,778 --> 01:25:57,090 [faint moaning] 1005 01:26:01,301 --> 01:26:02,786 [Jacob breathing heavily] 1006 01:26:02,820 --> 01:26:06,755 If you want me to be part of your family, 1007 01:26:06,790 --> 01:26:09,240 you'll get rid of her. 1008 01:26:09,275 --> 01:26:10,656 [Jacob] Rebecca! 1009 01:26:10,690 --> 01:26:12,312 -Yes-- -Rebecca! Rebecca! 1010 01:26:12,348 --> 01:26:15,212 [screams] 1011 01:26:19,941 --> 01:26:21,839 [gasping] 1012 01:26:21,874 --> 01:26:24,048 -[groaning] -[Jacob] No, no, no! 1013 01:26:24,842 --> 01:26:27,155 Get back! 1014 01:26:35,957 --> 01:26:38,891 Johnny. Johnny. 1015 01:26:38,925 --> 01:26:40,720 Johnny! 1016 01:26:40,755 --> 01:26:42,757 [grunting] 1017 01:26:54,872 --> 01:26:56,771 Mom-- Mommy. 1018 01:27:05,918 --> 01:27:08,955 -Wait, Johnny, no-- -[Rebecca gasps] Johnny, no! 1019 01:27:08,990 --> 01:27:11,026 -[Rebecca] Johnny, stop! -No! 1020 01:27:11,061 --> 01:27:13,650 [Millicent screaming] 1021 01:27:20,173 --> 01:27:22,072 [raspy breathing] 1022 01:27:22,106 --> 01:27:24,730 [Millicent] Johnny! 1023 01:27:26,283 --> 01:27:28,734 [gasping] 1024 01:27:36,051 --> 01:27:38,019 [final breath escapes] 1025 01:27:51,378 --> 01:27:54,138 [eerie music] 1026 01:28:10,914 --> 01:28:12,985 [saw whirring] 1027 01:28:23,202 --> 01:28:25,343 [Jacob panting] 1028 01:28:26,378 --> 01:28:28,138 [Rebecca sighs] 1029 01:28:28,400 --> 01:28:31,196 If Johnny keeps this up, we're gonna run out of room. 1030 01:28:36,507 --> 01:28:39,889 I'll have to buy the lot behind us. 1031 01:28:42,479 --> 01:28:45,308 Yeah, sure. 1032 01:28:45,343 --> 01:28:47,449 Next time, we can do citrus. 1033 01:28:47,484 --> 01:28:50,728 And I'll have to write another book to pay for it. 1034 01:28:52,971 --> 01:28:56,424 [sighs] I'm gonna go make an apple pie. 1035 01:28:58,080 --> 01:28:59,357 Sounds delicious. 1036 01:28:59,392 --> 01:29:02,430 It's not for you. It's for Johnny. 1037 01:29:09,160 --> 01:29:11,404 You're not worried about sugar anymore? 1038 01:29:11,439 --> 01:29:14,096 He is who he is. 1039 01:29:14,130 --> 01:29:17,237 I don't think a little pie will make a difference. 1040 01:29:17,271 --> 01:29:19,757 Do you? 1041 01:29:21,931 --> 01:29:24,278 [inhales sharply] Finish this. 1042 01:29:25,591 --> 01:29:28,179 I have to go find a new sitter. 1043 01:29:36,014 --> 01:29:38,189 [heavy sigh] 1044 01:29:40,881 --> 01:29:43,332 [unsettling music] 1045 01:30:14,087 --> 01:30:16,366 [music continues] 1046 01:30:28,550 --> 01:30:30,828 [deep exhale] 1047 01:30:38,664 --> 01:30:43,910 I know it's a little early for your bedtime. 1048 01:30:45,602 --> 01:30:49,053 It's been an unusual day. 1049 01:30:53,437 --> 01:30:56,406 Who's your mommy, Johnny? 1050 01:31:01,306 --> 01:31:04,379 Who's your mommy, Johnny? 1051 01:31:16,564 --> 01:31:18,600 -[bite crunching] -[Rebecca gasps] 1052 01:31:30,025 --> 01:31:32,199 [chuckles] 1053 01:31:35,479 --> 01:31:38,067 That's my boy. 1054 01:31:42,555 --> 01:31:45,040 [music fades] 1055 01:31:55,290 --> 01:31:58,156 [woman hums "Oh, My Darling Clementine"] 1056 01:32:52,176 --> 01:32:55,144 [eerie music] 1057 01:34:43,564 --> 01:34:46,152 [music fades] 63571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.