Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:21,588 --> 00:00:23,758
- Okay. "Today we
graduates take pride
4
00:00:23,890 --> 00:00:27,390
"in reaching the peak
of the high school mountain,
5
00:00:27,527 --> 00:00:29,927
as we prepare to take a
flying leap into the void."
6
00:00:30,063 --> 00:00:31,663
- A flying leap? You might
want to add a parachute.
7
00:00:31,798 --> 00:00:35,798
- Well, that's the thing
about the future, Liz. You just jump! Into mid-air!
8
00:00:35,935 --> 00:00:37,395
- Future sounds scary.
9
00:00:37,537 --> 00:00:40,367
Almost as scary as
Mom having a baby.
10
00:00:40,507 --> 00:00:42,177
- But you love animals, Liz,
11
00:00:42,308 --> 00:00:45,078
and babies are like cute
little bunnies or squirrels.
12
00:00:45,211 --> 00:00:47,351
- Cute enough to convince you
to stay home for university
13
00:00:47,480 --> 00:00:49,680
instead of taking that
scholarship to Queen's?
14
00:00:49,816 --> 00:00:51,886
- Liz!
- I don't want you to leave home!
15
00:00:52,018 --> 00:00:54,018
- Me neither. But I
still haven't decided.
16
00:00:54,154 --> 00:00:57,124
Right now, I'm just trying
to finish this speech. Okay, how 'bout this?
17
00:00:57,257 --> 00:01:01,327
"We leap into the future,
ready to soar, hoping we won't fly into the sun."
18
00:01:01,461 --> 00:01:04,001
- Hm?
- "Or fall into the sea."
19
00:01:04,130 --> 00:01:07,300
- Uh, if that's your
speech, I may blow off graduation altogether.
20
00:01:07,434 --> 00:01:10,304
- Oh, please do! Start
your year in Europe tomorrow.
21
00:01:10,437 --> 00:01:12,037
Or now!
22
00:01:13,239 --> 00:01:15,309
- Valedictorian
has a temper!
23
00:01:15,442 --> 00:01:18,712
- Casey, I can't "sweep."
24
00:01:18,845 --> 00:01:21,605
I'm "ascared" of the dark.
25
00:01:21,748 --> 00:01:25,288
Can I "sweep wiff" you?
- Marti, why are you talking baby talk?
26
00:01:25,418 --> 00:01:28,418
- 'Cause I'm the "wittle"
baby of this house!
27
00:01:28,555 --> 00:01:31,885
- Oh, okay. Um, Marti,
I'm just trying to finish my speech tonight,
28
00:01:32,025 --> 00:01:35,395
so maybe you could
"sweep wiff Wizzie?"
29
00:01:35,528 --> 00:01:38,798
- Wiff Wizzie?
- O... kay.
30
00:01:38,932 --> 00:01:42,442
- Come on, Marti.
Let's get ready for bed.
31
00:01:47,340 --> 00:01:51,010
- ♪ Used to be my mother
and my sister and me ♪
32
00:01:51,144 --> 00:01:53,354
♪ A happy little family
and all right with me ♪
33
00:01:53,480 --> 00:01:56,750
♪ But Mom got married,
and everything changed ♪
34
00:01:56,883 --> 00:01:59,453
♪ Some things were lost
and others were gained ♪
35
00:01:59,586 --> 00:02:02,856
♪ A new school, a new house ♪
36
00:02:02,989 --> 00:02:05,189
♪ So many changes
it makes my head spin ♪
37
00:02:05,325 --> 00:02:08,695
♪ Now I've got a brother
who gets under my skin ♪
38
00:02:08,828 --> 00:02:12,128
♪ This is life with Derek ♪
39
00:02:12,265 --> 00:02:14,725
♪ This is life with Derek ♪
40
00:02:14,868 --> 00:02:16,838
♪ This is life with Lizzie ♪
41
00:02:16,970 --> 00:02:20,440
♪ Edwin, George and Nora,
Marti and Casey ♪
42
00:02:20,573 --> 00:02:22,343
♪ Living life with Derek ♪
43
00:02:22,475 --> 00:02:24,505
♪ Living life with Derek ♪
44
00:02:24,644 --> 00:02:26,614
- Change is thrilling!
45
00:02:26,746 --> 00:02:29,946
When good things end,
better things begin!
46
00:02:30,083 --> 00:02:31,953
Especially life changes so huge
47
00:02:32,085 --> 00:02:35,355
they shake the very core
of your being.
48
00:02:35,488 --> 00:02:37,058
But it's all good!
49
00:02:39,893 --> 00:02:41,763
- Whoa! Ow!
50
00:02:41,895 --> 00:02:44,155
[Moaning]
Ow!
51
00:02:44,297 --> 00:02:46,327
I'm really gonna miss
these moments, bro.
52
00:02:46,466 --> 00:02:49,336
- Yeah, well don't cry yet, Ed.
I'm here all summer.
53
00:02:49,469 --> 00:02:53,209
If you think you're getting my
room when I'm gone, think again.
54
00:02:53,339 --> 00:02:56,339
- Please, Derek? This room is
all I have to remember you by.
55
00:02:56,476 --> 00:02:59,646
- I appreciate the fake
sentiment, but, uh, no sale.
56
00:02:59,779 --> 00:03:02,049
And don't
bother asking Dad
57
00:03:02,181 --> 00:03:05,291
'cause ever since Western put me
on the wait list for university,
58
00:03:05,418 --> 00:03:07,748
I've got him eating out
of the palm of my hand.
59
00:03:07,887 --> 00:03:10,457
Now get out.
- Look, Derek...
60
00:03:10,590 --> 00:03:13,360
it's actually not why I'm here.
- You're still here?
61
00:03:13,493 --> 00:03:15,503
- I start high school
in the fall,
62
00:03:15,628 --> 00:03:18,258
and I'm not ashamed to admit it,
but I'm a little nervous.
63
00:03:18,398 --> 00:03:20,228
- You should be
nervous. And ashamed.
64
00:03:20,366 --> 00:03:22,136
- I'm serious, bro!
You're a legend at school.
65
00:03:22,268 --> 00:03:24,138
How could I ever live
up to your name?
66
00:03:24,270 --> 00:03:27,640
- Oh, you won't. But you should
make a name for yourself.
67
00:03:27,774 --> 00:03:30,084
My advice? The
sooner the better.
68
00:03:30,210 --> 00:03:33,080
- The sooner the better. I'll
really take that to heart.
69
00:03:35,448 --> 00:03:37,748
'Kay. Dad.
70
00:03:37,884 --> 00:03:40,194
- Edwin. Derek.
- Dad.
71
00:03:42,222 --> 00:03:44,292
Somethin' on your mind?
72
00:03:44,424 --> 00:03:46,964
- A lot actually.
- Freaking out about having another kid?
73
00:03:47,093 --> 00:03:50,303
- Yeah, a little. I'm more
concerned about where we're going to put it.
74
00:03:50,430 --> 00:03:53,670
- Baby can't have my room.
I already promised it to Edwin.
75
00:03:53,800 --> 00:03:55,840
- Really?
- No.
76
00:03:55,969 --> 00:03:58,339
[Dramatic music]
77
00:04:03,876 --> 00:04:05,576
- Hey! - Your attention, please.
78
00:04:05,712 --> 00:04:08,782
- Hey, bud! - Derek Venturi, please
come to the principal's office.
79
00:04:08,915 --> 00:04:11,015
[Audio feedback]
- Huh?
80
00:04:12,285 --> 00:04:15,085
- Ah, Mr. Venturi!
Take your seat.
81
00:04:15,221 --> 00:04:17,691
- Hey, Principal
Lassiter, please.
82
00:04:17,824 --> 00:04:19,764
Mr. Venturi is my father.
83
00:04:19,892 --> 00:04:23,862
- Ah... Well, I will, uh,
miss that, uh, sharp wit.
84
00:04:23,997 --> 00:04:26,227
But there is nothing
85
00:04:26,366 --> 00:04:28,896
funny about the
graduation ceremony.
86
00:04:29,035 --> 00:04:32,635
No stunts. No pranks.
No high jinx.
87
00:04:32,772 --> 00:04:35,042
- Principal Lassiter,
I assure you,
88
00:04:35,174 --> 00:04:38,314
pranking hasn't crossed
my mind... until now.
89
00:04:38,444 --> 00:04:40,454
- Well, I'm glad we've
had this little chatski.
90
00:04:40,580 --> 00:04:44,620
Uh, wh- what did you mean,
"until now?"
91
00:04:44,751 --> 00:04:46,451
- Oh, nothing.
92
00:04:47,854 --> 00:04:50,094
- As we stride...
93
00:04:51,424 --> 00:04:55,234
with confidence into the
sunset, we wave farewell...
94
00:04:56,462 --> 00:05:00,472
to Thompson High.
- Hm, how about something less formal?
95
00:05:00,600 --> 00:05:02,140
Like, "Peace out."
96
00:05:02,268 --> 00:05:06,138
- Truman, as the valedictorian's
boyfriend, you have to take my speech seriously.
97
00:05:06,272 --> 00:05:09,282
- Wow! Valedictorian's
boyfriend.
98
00:05:09,409 --> 00:05:12,679
You know, you dream of this
moment, but when it happens...
99
00:05:12,812 --> 00:05:15,722
- Truman...
- Casey, you know I'm psyched for you.
100
00:05:15,848 --> 00:05:19,718
I just can't believe
high school is pretty much over.
101
00:05:19,852 --> 00:05:22,092
- Oh...
102
00:05:22,221 --> 00:05:24,561
Whoa!
- Are you okay?
103
00:05:25,958 --> 00:05:28,328
- It's just, so much
is changing so fast.
104
00:05:28,461 --> 00:05:30,631
I mean, next year
you'll be in Halifax.
105
00:05:30,763 --> 00:05:33,373
Emily will be in Toronto.
Who knows where I'll be!
106
00:05:33,499 --> 00:05:35,899
It's like we're all passengers
on this sinking ship
107
00:05:36,035 --> 00:05:37,695
called the future.
[Foghorn]
108
00:05:37,837 --> 00:05:41,807
- That's not in your
speech, is it? - Not anymore.
109
00:05:41,941 --> 00:05:45,241
- So what did Lassiter want?
- Ah, he wanted me to autograph his yearbook.
110
00:05:45,378 --> 00:05:48,978
And he was wondering if I
was planning any pranks for the grad ceremony.
111
00:05:49,115 --> 00:05:52,045
- Dying to know, buddy.
- Yeah, did you sign his yearbook or not?
112
00:05:52,185 --> 00:05:54,045
- About the pranks!
- Yeah, that too!
113
00:05:54,187 --> 00:05:56,587
- Uh, Sam, Ralph,
114
00:05:56,723 --> 00:05:59,363
I hate to say it, but I'm
not planning any pranks.
115
00:05:59,492 --> 00:06:01,362
- Derek, did you
say pranks?
116
00:06:01,494 --> 00:06:04,164
You better not be planning
any for graduation, okay?
117
00:06:04,297 --> 00:06:06,967
Because this is
Casey's big moment. - It's Derek's big moment too!
118
00:06:07,100 --> 00:06:10,040
- Yeah, Emily, the whole
school is expecting a prank, like, even Lassiter.
119
00:06:10,169 --> 00:06:14,209
- I know my new boyfriend,
Derek, would never do anything to upset my best friend Casey.
120
00:06:14,340 --> 00:06:17,640
'Cause that would really upset
his new girlfriend, Emily.
121
00:06:17,777 --> 00:06:20,477
- Don't worry, Emily.
I'm not going to be pranking.
122
00:06:20,613 --> 00:06:23,453
- Dude you totally blinked!
- Which means you're totally pranking!
123
00:06:23,583 --> 00:06:25,793
- Derek how could you blink?
- I...
124
00:06:25,918 --> 00:06:28,448
I had to! Dry eyes!
125
00:06:28,588 --> 00:06:32,458
- Casey, your speech
can't be that bad. - It's not bad. It's dreadful!
126
00:06:32,592 --> 00:06:35,462
I'm supposed to be saying
all this inspiring stuff about the future,
127
00:06:35,595 --> 00:06:37,755
but everything I'm saying
sounds so... lame.
128
00:06:37,897 --> 00:06:40,427
- Could the problem have
anything to do with the subject matter?
129
00:06:40,566 --> 00:06:43,166
- The future? I don't have
a problem with the future,
130
00:06:43,302 --> 00:06:45,772
just 'cause
everything's changing.
131
00:06:47,807 --> 00:06:51,007
- Casey, have some water.
There you go.
132
00:06:51,144 --> 00:06:52,814
Just relax.
133
00:06:52,945 --> 00:06:56,275
- Okay, maybe I'm a little
nervous about the future.
134
00:06:56,415 --> 00:07:00,345
- Last week you were bouncing
off walls talking about taking this scholarship to Queen's.
135
00:07:00,486 --> 00:07:03,856
- I know, but now I'm thinking
I might not take it. - What?!
136
00:07:03,990 --> 00:07:06,530
Th- that's cool.
That's totally cool.
137
00:07:06,659 --> 00:07:10,559
- Queen's is in Kingston! If I
go to Western, I can live at home with my family.
138
00:07:10,696 --> 00:07:13,566
And I love my family,
with one exception, but he's going to Europe.
139
00:07:13,699 --> 00:07:16,039
And Mom's having a baby and
Marti's acting like a baby
140
00:07:16,169 --> 00:07:18,299
and Lizzie needs me,
so how can I leave them?
141
00:07:18,437 --> 00:07:20,637
- Casey, I know you're
not fond of change,
142
00:07:20,773 --> 00:07:23,943
but you always pull
through it and you flourish.
143
00:07:24,076 --> 00:07:25,776
And, I know you
always will.
144
00:07:25,912 --> 00:07:29,322
- Paul, why are you talking
to me like this is our last appointment?
145
00:07:29,449 --> 00:07:30,779
- 'Cause, Casey, it is.
146
00:07:30,917 --> 00:07:34,387
It's been a privilege talking
to you these past 3 years.
147
00:07:34,520 --> 00:07:36,990
And just so you know...
148
00:07:38,658 --> 00:07:40,658
Voila! I do
have legs. Ha-ha!
149
00:07:40,793 --> 00:07:43,463
Just a joke, 'cause
I'm always sitting.
150
00:07:43,596 --> 00:07:45,056
Look, uh...
151
00:07:45,198 --> 00:07:48,528
why don't you, uh,
get outta here before we all get choked up, okay?
152
00:07:48,668 --> 00:07:49,968
It's just...
153
00:07:50,102 --> 00:07:52,042
- Thank you, Paul.
154
00:07:52,171 --> 00:07:54,041
- [Whispering]: Yeah.
155
00:07:58,544 --> 00:08:00,984
Hm...
[Door closing shut]
156
00:08:05,785 --> 00:08:07,045
- Whoa!
157
00:08:07,186 --> 00:08:09,516
- Derek?
- Oh, uh, Dad!
158
00:08:09,655 --> 00:08:12,655
Back so soon?
- I've been thinking about your future, Derek.
159
00:08:12,792 --> 00:08:14,892
- Oh, great. Lemme
know how it turns out.
160
00:08:15,027 --> 00:08:17,897
- Look, look, I know
you're a bit bummed about
161
00:08:18,030 --> 00:08:19,700
not hearing back from Queen's,
162
00:08:19,832 --> 00:08:22,202
but I was thrilled you got
on the wait list at Western.
163
00:08:22,335 --> 00:08:25,165
- And I'm thrilled that
you're thrilled, but I'm more thrilled about Europe.
164
00:08:25,304 --> 00:08:27,274
- I know, I know,
I know. I'm just...
165
00:08:27,406 --> 00:08:29,276
I'm just concerned that
166
00:08:29,408 --> 00:08:31,578
if you leave school,
you'll never go back.
167
00:08:31,711 --> 00:08:33,351
And you'd really love
university, Derek!
168
00:08:33,479 --> 00:08:36,879
I mean, it was 4 of
the best years of my life!
169
00:08:37,016 --> 00:08:39,486
- Then you should go back.
You're never too old.
170
00:08:39,619 --> 00:08:42,759
- Or we could pull out
all the stops
171
00:08:42,889 --> 00:08:46,059
and try and get you off the wait
list and into school this fall.
172
00:08:46,192 --> 00:08:49,932
- I'm sorry Dad, but I've made
my plan and I'm stickin' to it.
173
00:08:50,062 --> 00:08:53,602
Now if you'll excuse me?
I have more immediate plans.
174
00:08:53,733 --> 00:08:55,173
- Oh, yeah.
175
00:08:55,301 --> 00:08:58,271
You mean the prank you're
planning for the grad ceremony? [Chuckling]
176
00:08:58,404 --> 00:09:00,144
Listen, just promise me that
177
00:09:00,273 --> 00:09:03,383
you'll wait 'til after Casey
delivers her speech, all right?
178
00:09:03,509 --> 00:09:05,109
- I mean a nap.
179
00:09:05,244 --> 00:09:08,654
- Gotcha.
[George chuckling again]
180
00:09:10,383 --> 00:09:12,493
Derek?
181
00:09:23,296 --> 00:09:25,996
[Techno music sounding
from another room]
182
00:09:26,132 --> 00:09:29,002
- Der-rek! Turn it down!
183
00:09:31,304 --> 00:09:34,214
[Turning off the music]
- Do you mind? I'm trying to finish my speech!
184
00:09:34,340 --> 00:09:38,440
- Do you mind? I'm trying
to finish my thought! - Planning your pathetic prank?
185
00:09:38,577 --> 00:09:42,677
- For the last time, I'm not
pranking! In fact, I've decided not to go to graduation.
186
00:09:42,815 --> 00:09:46,315
- Really? That's the
best grad present ever!
187
00:09:46,452 --> 00:09:48,252
[Casey laughing]
188
00:09:48,387 --> 00:09:50,057
[Brakes screeching]
189
00:09:50,189 --> 00:09:53,429
How could you not go to your
own high school graduation?
190
00:09:53,559 --> 00:09:55,529
- Because I'm done
with high school.
191
00:09:55,661 --> 00:09:57,701
My future starts now.
192
00:09:57,830 --> 00:10:00,170
- Oh, your future
goofing off to Europe?
193
00:10:00,299 --> 00:10:02,439
- Actually, I have options.
194
00:10:02,568 --> 00:10:05,708
- Oh, of course you do.
Like whether to goof off in Spain or Portugal.
195
00:10:05,838 --> 00:10:09,208
- No, I just found out
I got into university.
196
00:10:09,342 --> 00:10:11,712
- You're going to university?
197
00:10:11,844 --> 00:10:14,554
- I'm deferring, because
I want to see the world.
198
00:10:14,680 --> 00:10:16,550
You, on the other hand,
199
00:10:16,682 --> 00:10:19,052
don't have the guts
to make a decision.
200
00:10:19,185 --> 00:10:22,755
- Oh yeah? You want a decision?
I'll make a decision!
201
00:10:22,888 --> 00:10:25,158
I'm turning down the scholarship
and going to Western
202
00:10:25,291 --> 00:10:27,991
here in London because my
family needs me and I need them!
203
00:10:28,127 --> 00:10:30,227
- You're not staying
home for the family.
204
00:10:30,363 --> 00:10:34,303
You're staying home
because you're scared! You have "futuritis."
205
00:10:34,433 --> 00:10:36,543
- I do not
have futuritis!
206
00:10:36,669 --> 00:10:38,699
And that's not even a word!
- So?
207
00:10:38,838 --> 00:10:41,208
[Brakes screeching]
208
00:10:41,340 --> 00:10:43,380
- I do have futuritis!
209
00:10:43,509 --> 00:10:47,649
And that's why my speech reeks
because I don't believe a word I'm staying!
210
00:10:49,348 --> 00:10:53,018
- I can't believe you
just did that the night before the ceremony.
211
00:10:53,152 --> 00:10:55,392
- Pretty gutsy, huh?
212
00:11:01,227 --> 00:11:03,157
[Casey screaming in panic]
213
00:11:03,295 --> 00:11:06,695
- That sounds about right.
[Screaming again]
214
00:11:09,769 --> 00:11:11,839
- Twenty-minute warning, people!
215
00:11:11,971 --> 00:11:15,671
Grad ceremony express
leaves in 20 minutes! - Dad!
216
00:11:15,808 --> 00:11:19,078
Can I go to school early?
- Now, there's a question you don't hear often.
217
00:11:19,211 --> 00:11:21,751
- I just want to spend some time
at my soon-to-be high school
218
00:11:21,881 --> 00:11:23,621
and, uh, get used
to my surroundings.
219
00:11:23,749 --> 00:11:26,889
You know, check out the lockers,
uh, the flush pressure in the bathrooms.
220
00:11:27,019 --> 00:11:30,619
- That sounds...
peculiar, but okay.
221
00:11:30,756 --> 00:11:32,456
Is Derek gonna drive you?
222
00:11:32,591 --> 00:11:35,761
- You didn't hear?
- Hear what? - He's not coming to graduation.
223
00:11:35,895 --> 00:11:38,755
[Rattling in George's head]
- Derek! You are...
224
00:11:40,266 --> 00:11:42,366
not in here.
225
00:11:42,501 --> 00:11:46,471
Do you believe Derek?
- What did he do now, George?
226
00:11:46,605 --> 00:11:48,235
- He's not going to graduation!
227
00:11:48,374 --> 00:11:50,784
And the coward took off
before I could force him to go!
228
00:11:50,910 --> 00:11:53,650
- The nerve!
- "Wizzie!" We're "weady!"
229
00:11:53,779 --> 00:11:56,779
- Marti, there aren't
enough seatbelts in the car for your bear.
230
00:11:56,916 --> 00:12:00,716
- Well I'm not "weaving wiffout"
him and you can't make me!
231
00:12:00,853 --> 00:12:03,463
[Marti crying]
- Marti, please don't fake cry.
232
00:12:03,589 --> 00:12:06,159
- I'm not faking!
[Crying again]
233
00:12:06,292 --> 00:12:10,002
- Okay, how 'bout you
leave the bear here and hang with me at the ceremony?
234
00:12:11,363 --> 00:12:13,103
- Okay, "Wizzie!"
235
00:12:14,266 --> 00:12:17,096
- One crisis averted!
[George laughing]
236
00:12:17,236 --> 00:12:20,906
- Yeah, but get ready for a
crisis of 'Casey' proportions. - Oh!
237
00:12:21,040 --> 00:12:24,240
- She had this loud fight
with Derek last night and then ripped up her speech.
238
00:12:24,376 --> 00:12:25,676
- [Cheerfully]: Good morning.
239
00:12:25,811 --> 00:12:28,581
- Casey, you're not in crisis?
240
00:12:28,714 --> 00:12:32,124
- That's right. All thanks to my
new-and-improved speech, featuring quotes
241
00:12:32,251 --> 00:12:35,491
from Martin Luther King,
Sir John A. Macdonald, Charles Darwin and Gandhi.
242
00:12:35,621 --> 00:12:37,461
- Sounds... awesome.
243
00:12:37,590 --> 00:12:39,890
- Thanks! You know, I really
think Derek did me a favor
244
00:12:40,025 --> 00:12:42,385
by inspiring me to
trash my old speech.
245
00:12:42,528 --> 00:12:44,428
- Yeah, yeah.
That's our Derek.
246
00:12:44,563 --> 00:12:46,573
He's always
doing people favors.
247
00:12:46,699 --> 00:12:49,439
Nora, you ready?
248
00:12:49,568 --> 00:12:51,098
- I don't know!
249
00:12:51,237 --> 00:12:54,907
My maternity clothes
are hideous and my dresses are too tight in the middle
250
00:12:55,040 --> 00:12:57,980
so I thought I would
wear this muumuu.
251
00:12:58,110 --> 00:12:59,950
[Cows mooing]
- Well, you look very, um...
252
00:13:00,079 --> 00:13:02,549
What's the word
I'm looking for, Lizzie?
253
00:13:02,681 --> 00:13:04,621
- Comfortable.
- Yeah!
254
00:13:04,750 --> 00:13:07,320
- Muumuu, Mom?
[Cows mooing]
255
00:13:07,453 --> 00:13:09,723
- I'm changing, George.
256
00:13:09,855 --> 00:13:12,315
[Sighing]
- We were doing so well.
257
00:13:13,726 --> 00:13:15,626
- Don't blame
yourself, George.
258
00:13:15,761 --> 00:13:18,001
- How much longer
do we wait for Derek?
259
00:13:18,130 --> 00:13:19,830
It's so drafty in here.
260
00:13:19,965 --> 00:13:23,965
- Ralph you're supposed to
wear pants with your gown. - What about underwear?
261
00:13:24,103 --> 00:13:27,013
- Hey, boys! What's shakin'?
- Where's Derek?
262
00:13:27,139 --> 00:13:29,909
- Derek's not coming and
he left the pranking to me.
263
00:13:30,042 --> 00:13:33,312
And as I cross the threshold
into your hallowed halls I would just like to say--
264
00:13:33,445 --> 00:13:36,775
- Wait, Derek's not coming?
- How could he leave us hanging like this?
265
00:13:36,916 --> 00:13:40,946
- Well, he said it was
time for me to make a name for myself, so here I am.
266
00:13:41,086 --> 00:13:43,286
Guys, where're you goin'?
267
00:13:43,422 --> 00:13:45,862
[Circus music]
268
00:13:51,530 --> 00:13:54,800
- I have never been more scared
in my entire life!
269
00:13:54,934 --> 00:13:57,344
- Casey, it's okay, okay?
270
00:13:57,469 --> 00:13:59,609
Your speech is very good.
You're very relaxed.
271
00:13:59,738 --> 00:14:02,808
Picture yourself
floating at sea. [Sound of waves and seagulls]
272
00:14:02,942 --> 00:14:04,942
- Whoosh!
273
00:14:05,077 --> 00:14:08,677
Whrrrshh!
- Truman? What're you doing?
274
00:14:08,814 --> 00:14:10,684
- Uh, relaxing you?
275
00:14:10,816 --> 00:14:14,716
- Well, no offense, but your
relaxing technique is making me want to rip your face off.
276
00:14:14,854 --> 00:14:17,464
- Casey, it's gonna be okay.
[Audio feedback]
277
00:14:17,590 --> 00:14:20,430
- And now it gives me great
pleasure to introduce
278
00:14:20,559 --> 00:14:23,999
Sir John Sparrow Thompson
High's class valedictorian,
279
00:14:24,129 --> 00:14:26,129
Casey McDonald.
[Applause]
280
00:14:26,265 --> 00:14:29,995
- I can't feel my legs.
- Come on, Casey!
281
00:14:30,135 --> 00:14:33,065
- Get up there!
[Applause]
282
00:14:40,412 --> 00:14:43,022
- Sorry, just waiting for you
all to stop spinning.
283
00:14:43,148 --> 00:14:46,788
[A few laughs]
When thinking of the future,
284
00:14:46,919 --> 00:14:48,919
I think of... um....
285
00:14:49,054 --> 00:14:52,164
inventor Alexander
Graham Bell, who said,
286
00:14:52,291 --> 00:14:56,031
"When one door closes
another door opens;
287
00:14:56,161 --> 00:15:00,431
"but we so often look so long
and so regretfully upon the closed door that we do not see
288
00:15:00,566 --> 00:15:03,236
the ones which have
opened for us."
289
00:15:03,369 --> 00:15:05,639
So, basically, don't let the
door hit you on the way out!
290
00:15:05,771 --> 00:15:08,811
[Casey giggling nervously,
crowd whispering comments and microphone giving feedback]
291
00:15:08,941 --> 00:15:10,811
Um, ah, to paraphrase Ghandi,
292
00:15:10,943 --> 00:15:13,113
"Whatever you do
will be insignificant,
293
00:15:13,245 --> 00:15:15,805
but it is very
important that you do it."
294
00:15:15,948 --> 00:15:19,818
What was Gandhi thinking?
[Casey giggling nervously, crowd whispering comments]
295
00:15:19,952 --> 00:15:22,152
Oh, what was I thinking?
296
00:15:22,288 --> 00:15:25,858
Look, I know I'm
supposed to give
297
00:15:25,991 --> 00:15:27,991
this inspiring speech
298
00:15:28,127 --> 00:15:30,257
about how excited
I am for the future,
299
00:15:30,396 --> 00:15:33,696
but the truth is, I'm scared.
300
00:15:33,832 --> 00:15:35,402
I'm scared to
leave high school.
301
00:15:35,534 --> 00:15:38,144
I'm scared to say
good-bye to my friends.
302
00:15:38,270 --> 00:15:41,510
I'm scared for things to change
because I'm scared of...
303
00:15:43,676 --> 00:15:45,976
falling off a cliff
without a parachute.
304
00:15:46,111 --> 00:15:49,881
I'm guessing some of
my fellow graduates are feeling the same way?
305
00:15:50,015 --> 00:15:54,045
See, we make all these plans
and we hope we're doing the right thing,
306
00:15:54,186 --> 00:15:56,456
but the truth is,
we have no idea.
307
00:15:56,588 --> 00:15:58,888
We could be making
a huge mistake!
308
00:15:59,024 --> 00:16:02,394
But maybe it's better
to do something
309
00:16:02,528 --> 00:16:06,198
and be wrong about it, than
to do nothing and regret it.
310
00:16:07,466 --> 00:16:10,136
So, graduates of Thompson High,
311
00:16:10,269 --> 00:16:13,739
it's time for us
to embrace our fears,
312
00:16:13,872 --> 00:16:16,412
to stand up, to do something,
313
00:16:16,542 --> 00:16:20,412
even if you risk making
a total fool of yourself!
314
00:16:20,546 --> 00:16:22,946
- Yeah, Casey!
[Crowd cheering]
315
00:16:23,082 --> 00:16:26,692
- Go, Case!
- Yeah, Casey!
316
00:16:26,819 --> 00:16:29,559
[Evil laugh]
317
00:16:31,056 --> 00:16:33,486
[Mexican music]
318
00:16:33,625 --> 00:16:35,585
- Yo!
319
00:16:35,728 --> 00:16:37,798
- Who is that masked man?
320
00:16:37,930 --> 00:16:39,870
- I... am...
321
00:16:39,999 --> 00:16:43,439
Edwin Venturi!
- There's another one?
322
00:16:43,569 --> 00:16:47,069
- And I will see you
all in September!
323
00:16:47,206 --> 00:16:50,006
Venturi away!
324
00:16:50,142 --> 00:16:52,912
- Come back here!
- 'Scuse me! Comin' through.
325
00:16:53,045 --> 00:16:56,315
Thank you, boys!
- No!
326
00:16:57,649 --> 00:16:59,519
Gotcha!
327
00:16:59,651 --> 00:17:01,521
Whoa!
328
00:17:01,653 --> 00:17:03,293
- Principal Lassiter.
329
00:17:03,422 --> 00:17:05,462
We haven't been
formally introduced.
330
00:17:05,591 --> 00:17:09,291
- Oh, I think we'll have lots of
time to get to know each other.
331
00:17:09,428 --> 00:17:13,368
You can take a seat in
Derek's chair, Edwin.
332
00:17:13,499 --> 00:17:16,439
Or should I call
you Derek Junior?
333
00:17:16,568 --> 00:17:19,738
- That's the coolest thing
anyone's ever called me!
334
00:17:27,079 --> 00:17:29,149
- Eleven seconds late.
335
00:17:29,281 --> 00:17:31,651
Not bad for a rookie.
336
00:17:34,253 --> 00:17:38,423
- Emily Davis.
[Cheering] - Thank you.
337
00:17:38,557 --> 00:17:41,987
- Congratulations.
Truman French.
338
00:17:42,127 --> 00:17:44,557
Congratulations, Truman.
Casey MacDonald...
339
00:17:44,696 --> 00:17:47,766
- Yeah!
- That's my girl! - Go Casey!
340
00:17:50,068 --> 00:17:53,068
- Stavros 'Ralph' Papadopolous.
341
00:17:53,205 --> 00:17:56,235
- Yes! I made it!
- Yeah, we're all surprised.
342
00:17:56,375 --> 00:17:59,205
Samuel Richards.
- Thanks.
343
00:17:59,344 --> 00:18:02,554
I'm outta here!
[Crowd cheering]
344
00:18:03,749 --> 00:18:07,849
- And, uh, last but, uh,
certainly not least...
345
00:18:07,986 --> 00:18:11,986
[Rock music] - Derek Venturi!
346
00:18:13,392 --> 00:18:15,292
[Casey gasping]
347
00:18:17,129 --> 00:18:20,269
[Crowd gasping]
- What the?
348
00:18:22,534 --> 00:18:24,604
- Derek.
349
00:18:26,672 --> 00:18:28,942
- [Both]: Der-rek!
Der-rek! Der-rek!
350
00:18:29,074 --> 00:18:32,314
[All chanting Derek's name]
351
00:18:35,514 --> 00:18:38,984
- My fellow graduates,
we did it!
352
00:18:39,117 --> 00:18:42,587
So let's make some noise!
[Crowd cheering]
353
00:18:42,721 --> 00:18:45,721
- ♪ We're rockin' into summer
after walkin' outta school ♪
354
00:18:45,858 --> 00:18:50,358
♪ We're tradin' in our textbooks
for a seat down by the pool ♪
355
00:18:50,496 --> 00:18:54,066
♪ We're climbing at the fences
as we all begin to chill ♪
356
00:18:54,199 --> 00:18:58,599
♪ School is done forever
and the summer break is here ♪
357
00:19:00,038 --> 00:19:02,008
[Laughing]
358
00:19:05,410 --> 00:19:08,010
- Derek Venturi,
how could you?
359
00:19:08,146 --> 00:19:10,746
- Oh, come on!
Loosen up, Lassie!
360
00:19:12,151 --> 00:19:13,821
- Oh, what the heckski!
361
00:19:13,952 --> 00:19:16,422
- ♪ School is done forever
and the summer break is here ♪
362
00:19:16,555 --> 00:19:17,915
- Here.
- Thanks.
363
00:19:18,056 --> 00:19:20,456
- ♪ School is done forever
and the summer break is here ♪
364
00:19:21,160 --> 00:19:23,800
♪ School is done forever
and the summer break is here ♪
365
00:19:23,929 --> 00:19:28,369
♪ School is done forever
and the summer break is here ♪
366
00:19:33,205 --> 00:19:35,105
- Everybody!
367
00:19:35,240 --> 00:19:36,880
I have an announcement.
368
00:19:37,009 --> 00:19:40,209
I've been suspended from
high school before I started!
369
00:19:40,345 --> 00:19:42,245
- Hey, a legend
before his time!
370
00:19:42,381 --> 00:19:45,251
You are worthy of
the Venturi name.
371
00:19:45,384 --> 00:19:47,494
- Yeah, way to go, Ed!
372
00:19:47,619 --> 00:19:49,859
[Nora clearing her throat]
373
00:19:49,988 --> 00:19:52,018
You're grounded.
- Hm?
374
00:19:52,157 --> 00:19:56,157
- I have an announcement, too!
- You're not talking baby talk anymore, Marti.
375
00:19:56,295 --> 00:19:58,625
- Who told?
- Why'd you stop, Smarti?
376
00:19:58,764 --> 00:20:00,704
- 'Cause my big sister
told me to.
377
00:20:00,832 --> 00:20:04,002
- I did?
- I think she's talking about me.
378
00:20:05,404 --> 00:20:06,874
- Oh, okay.
379
00:20:07,005 --> 00:20:08,665
Well, then, Liz,
380
00:20:08,807 --> 00:20:11,277
do you mind if your big sister
does something she needs to?
381
00:20:11,410 --> 00:20:14,280
- Go for it, sis.
- Okay, then...
382
00:20:14,413 --> 00:20:16,323
I have an announcement. I--
383
00:20:16,448 --> 00:20:19,818
- Don't care, because
I have huge news.
384
00:20:19,952 --> 00:20:22,422
- Ah, please! My
news is way huger.
385
00:20:22,554 --> 00:20:25,364
- Ah, I don't think so,
'cause I got this letter and--
386
00:20:25,490 --> 00:20:27,630
- [Both]: I'm going
to Queen's! What?
387
00:20:27,759 --> 00:20:30,099
- You're taking the scholarship?
- You got into Queen's?
388
00:20:30,229 --> 00:20:33,769
- Yeah, late acceptance!
- We're going to the same university?
389
00:20:33,899 --> 00:20:36,539
[George laughing]
- Way to go, Smerek! - I am so proud of you, bro.
390
00:20:36,668 --> 00:20:40,938
- Ha-ha! I am over the moon!
- Oh, I am so thrilled for you, but I'm gonna miss you so much.
391
00:20:41,073 --> 00:20:43,383
- Ah!
- Yeah, me too.
392
00:20:43,508 --> 00:20:45,478
- MacDonalds and Venturis...
Switch!
393
00:20:45,611 --> 00:20:48,611
[Laughter]
- Okay! Enough hugging!
394
00:20:48,747 --> 00:20:51,947
- Group hug!
[Laughter]
395
00:21:00,525 --> 00:21:04,225
- Hey, what are you
doing up so late?
396
00:21:04,363 --> 00:21:07,703
- Picking courses for
next year. There are so many amazing classes.
397
00:21:07,833 --> 00:21:11,073
- I know. Women's
Literature, Feminist Theory...
398
00:21:11,203 --> 00:21:13,743
- Derek, you're only taking
those to meet girls.
399
00:21:13,872 --> 00:21:16,142
- Uh, yeah, but maybe
I should just take
400
00:21:16,275 --> 00:21:18,835
the classes you're taking
and then take all your notes.
401
00:21:18,977 --> 00:21:21,007
- Forget it! And
do me a favor.
402
00:21:21,146 --> 00:21:23,816
When you see me in the quad,
pretend you don't know me.
403
00:21:23,949 --> 00:21:27,189
- Ha! Are you kidding?
We are gonna be best buds.
404
00:21:27,319 --> 00:21:30,319
'Cause then you can introduce me
to all your sorority sisters.
405
00:21:30,455 --> 00:21:34,525
- Derek, you are the most
annoying brother-- - Step-brother.
406
00:21:34,660 --> 00:21:37,260
- Same difference.
407
00:21:37,396 --> 00:21:40,666
- Yeah, you're right.
408
00:21:41,867 --> 00:21:44,897
Hey, maybe we can live
in the same residence?
409
00:21:45,037 --> 00:21:47,567
- I'm living in an
all-girls residence.
410
00:21:47,706 --> 00:21:50,136
- I know.
- Oh yeah?
411
00:21:50,275 --> 00:21:52,835
Well, I can't wait to go
to all of your hockey games
412
00:21:52,978 --> 00:21:55,108
and embarrass you in front
of all of your friends.
413
00:21:55,247 --> 00:21:57,847
- Uh, uh... fine!
Now, I won't take your classes
414
00:21:57,983 --> 00:22:00,253
if you stay away
from my hockey games.
415
00:22:00,385 --> 00:22:03,285
- No deal. There might be
some cute hockey hunks, or some frat boys.
416
00:22:03,422 --> 00:22:06,092
- Oh no! You are not dating
my fraternity brothers!
417
00:22:07,492 --> 00:22:10,702
Closed Captioning by SETTE inc.
418
00:22:12,764 --> 00:22:15,634
- Der-rek! Der-rek! Der-rek!
419
00:22:15,767 --> 00:22:17,737
- Der-rek!
- Der-rek!
420
00:22:17,869 --> 00:22:20,109
- Der-rek!
- Der-rek!
421
00:22:20,238 --> 00:22:22,038
Der-rek! Der-rek!
422
00:22:22,174 --> 00:22:23,884
Der-rek!
- Der-rek!
423
00:22:24,009 --> 00:22:27,379
- Der-rek! Der-rek!
- Smer-rek!
424
00:22:27,512 --> 00:22:29,512
- Der-rek! Der-rek!
425
00:22:29,648 --> 00:22:33,488
Der-rek! Der-rek!
Der-rek! Der-rek!
426
00:22:33,618 --> 00:22:37,118
Der-rek! Der-rek!
[Derek laughing]
427
00:22:37,255 --> 00:22:39,015
Der-rek! Cut!
428
00:22:40,525 --> 00:22:43,395
- ♪ Living life with Derek ♪
429
00:22:43,528 --> 00:22:47,168
♪ Living life with Derek ♪
430
00:22:47,218 --> 00:22:51,768
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.