All language subtitles for Life With Derek s04e07 Happy New Schoolyear.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:24,424 --> 00:00:28,164 - So, I finally heard back from the universities I applied to. 4 00:00:28,294 --> 00:00:30,434 - Oh? And? - I got in! 5 00:00:30,563 --> 00:00:33,073 - Ah, Sally! Wait, to which ones? 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,139 - All of them! - Ah, beauty and brains! 7 00:00:36,269 --> 00:00:39,909 I'm a lucky guy. So, which campus am I going to be driving to on weekends? 8 00:00:40,039 --> 00:00:41,909 Am I going across town to Western 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,912 or a couple of hours to TDot? - Actually, 10 00:00:44,043 --> 00:00:47,013 I'm choosing UBC. Vancouver, here I come! 11 00:00:47,147 --> 00:00:50,117 Isn't that cool? - Vancouver? - Yep. 12 00:00:50,250 --> 00:00:52,150 - It's going to take me all week to drive there on weekends. 13 00:00:52,285 --> 00:00:54,845 - I know, but B.C. has the mountains and the islands 14 00:00:54,988 --> 00:00:58,258 and the university has a great arts program. 15 00:00:58,391 --> 00:01:01,131 - Okay, well, then I'll just move out west 16 00:01:01,261 --> 00:01:03,131 and snowboard at Whistler while you hit the books. 17 00:01:03,263 --> 00:01:05,373 - Derek, you have to finish grade 12. 18 00:01:05,498 --> 00:01:09,268 - Okay, then I'll transfer to a high school out West 19 00:01:09,402 --> 00:01:11,702 and I'll have a sweet loft in Van-Groovy. 20 00:01:11,838 --> 00:01:14,438 - C'mon, you can't do that. 21 00:01:14,574 --> 00:01:16,984 - Then go to a university here. 22 00:01:17,110 --> 00:01:20,250 - But I want to go to UBC. I've never been out West. 23 00:01:20,380 --> 00:01:23,420 I've never been west of Ontario. I've never even been on a plane! 24 00:01:23,550 --> 00:01:26,350 This is a huge opportunity! 25 00:01:26,486 --> 00:01:29,156 You understand, right? 26 00:01:29,289 --> 00:01:31,419 - Totally. 27 00:01:33,359 --> 00:01:36,499 Well, it's been nice dating you. Good luck out West. 28 00:01:46,206 --> 00:01:49,136 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 29 00:01:49,275 --> 00:01:52,175 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 30 00:01:52,312 --> 00:01:55,382 ♪ But Mom got married, that's when everything changed ♪ 31 00:01:55,515 --> 00:01:58,115 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 32 00:01:58,251 --> 00:02:00,891 ♪ A new school... A new house... ♪ 33 00:02:01,020 --> 00:02:04,460 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 34 00:02:04,591 --> 00:02:08,661 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 35 00:02:08,795 --> 00:02:11,025 ♪ This is life with Derek ♪ 36 00:02:11,164 --> 00:02:14,334 ♪ This is life with Derek ♪ 37 00:02:14,467 --> 00:02:17,097 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora ♪ 38 00:02:17,237 --> 00:02:19,107 ♪ Marti and Casey ♪ 39 00:02:19,239 --> 00:02:21,239 ♪ Living life with Derek ♪ 40 00:02:21,374 --> 00:02:23,214 ♪ Living life with Derek ♪ 41 00:02:23,343 --> 00:02:26,753 - When relationships end, sensitive people feel the pain. 42 00:02:26,880 --> 00:02:30,680 Insensitive people try and deny feeling anything at all. 43 00:02:30,817 --> 00:02:33,587 The question is, if you ARE a pain, 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,790 do you still feel pain? 45 00:02:35,922 --> 00:02:38,292 - Woof, woof, woof, woof. 46 00:02:38,424 --> 00:02:41,034 - Marti, I thought the doggy phase was over. 47 00:02:41,161 --> 00:02:43,601 - Woof, woof, woof, woof. 48 00:02:43,730 --> 00:02:46,600 - George, role-playing is good for a little girl's imagination. 49 00:02:46,733 --> 00:02:49,973 Here's your dinner doggy, Marti. 50 00:02:50,103 --> 00:02:52,813 - So, Derek, where's Sally? She always comes to dinner on Sundays. 51 00:02:52,939 --> 00:02:57,179 - Yeah, I bathed just for her. - Woof! Woof! Woof! 52 00:02:57,310 --> 00:02:59,680 - Maybe it's because she doesn't like dogs. Or maybe because 53 00:02:59,812 --> 00:03:01,782 we broke up last night. Can you pass the salt because 54 00:03:01,915 --> 00:03:05,485 this meatloaf has no taste. - You broke up? How could you do that to me! 55 00:03:07,320 --> 00:03:10,490 - I mean, her. - Yeah, Derek, what did you do? 56 00:03:10,623 --> 00:03:13,393 - Nothing. And next time a little less loaf 57 00:03:13,526 --> 00:03:16,226 and a lot more meat. - Derek. 58 00:03:16,362 --> 00:03:18,262 - Hey! Salt, please. - Derek, I'm really sorry 59 00:03:18,398 --> 00:03:20,768 you guys broke up, but it's not the meatloaf's fault. 60 00:03:20,900 --> 00:03:23,170 - Yeah, we really liked Sally. - We liked Sally a lot. 61 00:03:23,303 --> 00:03:25,513 - Yeah, more than we like you! 62 00:03:25,638 --> 00:03:28,908 Well, it's true. 63 00:03:32,211 --> 00:03:34,151 - Hey, Derek. 64 00:03:34,280 --> 00:03:37,380 Yeah, that was some bomb you dropped at dinner. I thought Sally was like 65 00:03:37,517 --> 00:03:40,117 the love of your life, or something. Wanna talk about it? 66 00:03:40,253 --> 00:03:43,723 Come on, it can't be that bad. 67 00:03:45,658 --> 00:03:49,358 It is that bad? Well then turn on the old Derek charm, 68 00:03:49,495 --> 00:03:52,125 or try that whole, like, fake humble apology thing. 69 00:03:52,265 --> 00:03:55,025 Oh, I get it. 70 00:03:55,168 --> 00:03:57,198 You're waiting for her to call. 71 00:03:57,337 --> 00:03:59,237 Yeah, good strategy. 72 00:03:59,372 --> 00:04:01,572 [Cricket stridulation] 73 00:04:01,708 --> 00:04:03,808 - Derek. I'm sitting on your bed. 74 00:04:03,943 --> 00:04:05,953 Aren't you gonna yell at me? 75 00:04:08,548 --> 00:04:11,618 - Hey, Casey, I don't know how to tell you this, but I was just in Derek's room 76 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 and he didn't kick me out, even when I sat on his bed! 77 00:04:14,887 --> 00:04:16,557 - Ahem. 78 00:04:16,689 --> 00:04:19,529 - Right, um. - Ahum! - Listen, I think he's really 79 00:04:19,659 --> 00:04:21,359 hurting about this breakup, okay? Even more than I am! 80 00:04:21,494 --> 00:04:24,634 - He doesn't seem upset to me. He hasn't locked himself in the bathroom, 81 00:04:24,764 --> 00:04:27,404 hasn't spent hours crying on the phone to his best friend, 82 00:04:27,533 --> 00:04:29,403 hasn't started gorging on chocolate. 83 00:04:29,535 --> 00:04:31,635 - Casey, that's what you do when you're upset. 84 00:04:31,771 --> 00:04:34,441 - Okay, so then, what does Derek do? - I don't know. 85 00:04:34,574 --> 00:04:38,184 But, I don't know that he's ever been upset before. He's never liked someone as much as Sally. 86 00:04:38,311 --> 00:04:41,711 - So then it's only natural he'd be a little upset, but why does that upset you? 87 00:04:41,848 --> 00:04:45,148 - Because whenever Derek suffers, we suffer. 88 00:04:45,285 --> 00:04:47,145 It's only a matter of time. 89 00:04:47,286 --> 00:04:49,156 So could you please look into this? 90 00:04:49,288 --> 00:04:50,958 - Okay! 91 00:04:51,090 --> 00:04:53,830 I will, as long as you stop making me suffer. 92 00:04:53,960 --> 00:04:57,860 Now get out! - Nice try, but you're no Derek. 93 00:05:04,070 --> 00:05:07,170 - Ahh! So, ah, what'd you do to get dumped? 94 00:05:07,307 --> 00:05:08,977 - Ah, who said I got dumped? 95 00:05:09,108 --> 00:05:12,578 - Well, I assume you're acting all “chillz” 'cuz your ego's bruised. 96 00:05:12,712 --> 00:05:16,282 - Actually, I was the dumper not the dumpee. 97 00:05:16,416 --> 00:05:19,516 - Oh, no, it's worse than I thought! 98 00:05:19,652 --> 00:05:22,662 - What are you talking about? - Well, you've just asked him a question 99 00:05:22,789 --> 00:05:24,759 and he answered without insulting you! 100 00:05:24,891 --> 00:05:27,791 - And that's bad, why? - 'Cuz it means he's really hurting. 101 00:05:27,927 --> 00:05:30,157 - But Edwin, Derek claims he did the breaking up. 102 00:05:30,296 --> 00:05:33,366 - Well, then don't you wonder why he's so upset? 103 00:05:33,499 --> 00:05:35,499 Don't you want to get to the bottom of this? 104 00:05:35,635 --> 00:05:37,665 - I'm sorry Edwin, but this is none of my business. 105 00:05:37,804 --> 00:05:40,344 - Why? That hasn't stopped you before, Casey! 106 00:05:40,473 --> 00:05:42,913 - Hey. 107 00:05:43,042 --> 00:05:45,812 - Oh! Hi, Edwin. Ah, what's up? 108 00:05:45,945 --> 00:05:50,515 - Teenage stuff. You wouldn't understand. What's up with you? 109 00:05:50,650 --> 00:05:52,950 - Little girl stuff, you wouldn't understand. 110 00:05:53,086 --> 00:05:55,086 - Ah. 111 00:05:55,221 --> 00:05:58,091 Okay. 112 00:05:58,224 --> 00:06:01,634 [Whistling] 113 00:06:13,439 --> 00:06:16,179 - Sam! Hey! Um... 114 00:06:16,309 --> 00:06:19,849 not that it's any of my business, but how do you think Derek's handling all this? 115 00:06:19,979 --> 00:06:22,079 - Handling all what? - The breakup. 116 00:06:22,215 --> 00:06:25,045 - What breakup? - He didn't tell you? 117 00:06:25,184 --> 00:06:27,094 - Tell me what? - He broke up with Sally. 118 00:06:27,220 --> 00:06:29,760 Didn't you talk to him yesterday? 119 00:06:29,889 --> 00:06:31,759 - Yeah. But about the Leafs' game. 120 00:06:31,891 --> 00:06:33,761 - He just talked about hockey? 121 00:06:33,893 --> 00:06:36,033 Then maybe he isn't messed up about Sally. 122 00:06:36,162 --> 00:06:39,632 - Actually he took the overtime loss really hard. 123 00:06:39,766 --> 00:06:42,636 I think he is messed up about Sally! 124 00:06:42,769 --> 00:06:45,069 I'll have to talk to him. 125 00:06:45,204 --> 00:06:49,384 - Okay, I so don't understand guys. 126 00:06:49,509 --> 00:06:51,909 - Dude, just so you know, 127 00:06:52,044 --> 00:06:54,184 if you need me, I'm... I'm here for you. 128 00:06:54,313 --> 00:06:58,223 - Yeah, I can see that. - So, you're sure you're okay with this? 129 00:06:58,351 --> 00:07:00,951 - Ah, yeah, you know how I feel about cutlets. 130 00:07:01,087 --> 00:07:03,557 - I was talking about Sally. 131 00:07:03,689 --> 00:07:06,529 - Mm! A little step-sister gossip, huh? 132 00:07:06,659 --> 00:07:10,199 - Casey might have said something, but out of concern. 133 00:07:10,329 --> 00:07:13,329 - Well, I broke up with Sally, so why would I not be fine? 134 00:07:13,466 --> 00:07:16,736 - Because you like Sally? Quite a lot? - I quite used to, now I don't. 135 00:07:16,869 --> 00:07:20,009 Time to move on. - How many girls are in this room right now? 136 00:07:20,139 --> 00:07:21,809 - I don't know. - Exactly! 137 00:07:21,941 --> 00:07:24,641 If you really were over Sally you would have already scoped the caf for girls, 138 00:07:24,777 --> 00:07:28,647 categorized them into “yes, no and maybe” without even thinking. Dude, just admit it. 139 00:07:28,781 --> 00:07:31,651 You're messed up! - Dude, I'm fine 140 00:07:31,784 --> 00:07:33,454 and if I don't seem fine it's because 141 00:07:33,586 --> 00:07:37,556 I can't believe that the Leafs didn't beat the Canucks on Sunday! I mean... 142 00:07:37,690 --> 00:07:39,890 I hate Vancouver! 143 00:07:46,933 --> 00:07:50,503 - You okay? - Yeah, I'm just a little sad about the breakup. 144 00:07:50,636 --> 00:07:54,266 - I thought we already went over that breakup with Max thing. 145 00:07:54,407 --> 00:07:56,707 Extensively. 146 00:07:56,843 --> 00:07:59,883 - Not my breakup. Derek and Sally's. 147 00:08:00,012 --> 00:08:01,982 I really like her and I thought Derek did too. 148 00:08:02,114 --> 00:08:03,824 But he's pretending it's all fine. 149 00:08:03,950 --> 00:08:07,220 - Well, the first time a guy gets his heart broken, it's tough. 150 00:08:07,353 --> 00:08:09,763 Second time is no picnic. Third time's no walk in the park. 151 00:08:09,889 --> 00:08:13,029 Fourth and fifth! - Yeah, okay. Um, but it's his own fault. 152 00:08:13,159 --> 00:08:16,599 Derek did the breaking up! - Sometimes people deny how they feel 153 00:08:16,729 --> 00:08:18,759 because they're not ready to deal with those feelings. 154 00:08:18,898 --> 00:08:21,968 - So Edwin's right... Derek's stifling his feelings. 155 00:08:22,101 --> 00:08:24,341 - Could very well be. 156 00:08:33,479 --> 00:08:35,479 - What are we going to do about Derek? 157 00:08:35,615 --> 00:08:37,775 - Did he pour fruit punch in your fish tank again? 158 00:08:37,917 --> 00:08:41,047 - No. I'm talking about Sally, okay? He's really upset. 159 00:08:41,187 --> 00:08:42,887 - Really? I hadn't noticed. - Me neither. 160 00:08:43,022 --> 00:08:45,992 - See, parents are always the last to know. Here he comes. 161 00:08:46,125 --> 00:08:48,285 Ah, just, watch closely. 162 00:08:50,897 --> 00:08:52,597 - Hello. 163 00:08:52,732 --> 00:08:55,332 - So, ah, how was school? 164 00:08:55,468 --> 00:08:57,468 - Fine. 165 00:09:02,909 --> 00:09:05,709 - Hey, freak show's over. 166 00:09:05,845 --> 00:09:08,545 - Hey, did you see that? 167 00:09:08,681 --> 00:09:10,321 School was 'fine'. 168 00:09:10,449 --> 00:09:13,389 - That is a little surprising. - Yeah! He ate a carrot! 169 00:09:13,519 --> 00:09:17,289 He didn't even touch the chips! - Yeah! The boy ain't right! 170 00:09:19,091 --> 00:09:20,961 - Hello, family. - Everything's normal. 171 00:09:21,093 --> 00:09:23,003 - Hey, hey! You don't want a snack? 172 00:09:23,129 --> 00:09:26,129 - No, thanks. We're going to go outside and play in the backyard. 173 00:09:26,265 --> 00:09:29,235 - Children love fresh air! - What's in the backpack? 174 00:09:29,368 --> 00:09:32,608 - Sweaters. - Children love sweaters! 175 00:09:34,774 --> 00:09:37,214 - Yeah, I don't think any of our kids are right. 176 00:09:37,343 --> 00:09:39,453 - Tell me about it. 177 00:09:39,578 --> 00:09:41,778 Hey! 178 00:09:43,582 --> 00:09:45,592 - Edwin, you may be right about Derek. I think he's in denial. 179 00:09:45,718 --> 00:09:48,548 - Well, finally! - I think you should tell your Dad. 180 00:09:48,688 --> 00:09:51,288 - No, I did that and I got ignored. So we're on our own. 181 00:09:51,424 --> 00:09:53,664 - You're on your own. - Oh, Casey, come on! 182 00:09:53,793 --> 00:09:56,333 He's hurting! If he had broken his arm you wouldn't be saying 183 00:09:56,462 --> 00:09:58,532 “tough bananas”. - To be fair, 184 00:09:58,664 --> 00:10:01,004 I'd never say "tough bananas". Ever. 185 00:10:02,902 --> 00:10:06,542 - Alright, okay. Maybe we could help him if we knew why they broke up. 186 00:10:06,672 --> 00:10:08,542 - Oh, that's an excellent idea 187 00:10:08,674 --> 00:10:10,544 and I say we go straight to the source. 188 00:10:10,676 --> 00:10:14,046 - Derek? - No, silly... Sally. 189 00:10:14,180 --> 00:10:16,720 - You know her number by heart? 190 00:10:16,849 --> 00:10:19,519 - I'm a big fan. 191 00:10:21,187 --> 00:10:24,217 [Knocking] - Occupied. 192 00:10:24,357 --> 00:10:26,027 - Derek, I know why you and Sally broke up. 193 00:10:26,158 --> 00:10:30,458 - No, you don't. - It's because she's going to UBC. 194 00:10:30,596 --> 00:10:33,566 Yeah, I called her, but not because I was snooping! 195 00:10:33,699 --> 00:10:35,599 It's because I'm concerned. 196 00:10:35,735 --> 00:10:37,435 - Oh! So you wouldn't mind if I called Max, 197 00:10:37,570 --> 00:10:41,540 you know, ask him about your breakup because I'm concerned about you. 198 00:10:41,674 --> 00:10:44,444 - Go ahead. I don't mind. - So you don't mind if I, ah, 199 00:10:44,577 --> 00:10:46,447 give him a call, tell him how bummed you've been, 200 00:10:46,579 --> 00:10:48,449 how you said you'd never meet another guy like him, 201 00:10:48,581 --> 00:10:50,851 how you made the biggest mistake of your life? 202 00:10:50,983 --> 00:10:52,653 - You wouldn't! 203 00:10:52,785 --> 00:10:56,055 - No, I wouldn't because it's none of my business but, 204 00:10:56,188 --> 00:10:59,288 for some reason, that rule doesn't apply to you. 205 00:10:59,425 --> 00:11:01,085 - Fine, I get it. But, 206 00:11:01,227 --> 00:11:04,227 like it or not, Edwin and I are actually concerned about how you're feeling. 207 00:11:04,363 --> 00:11:07,133 - Ah, I'm touched. But you and Edwin should butt right out. 208 00:11:07,266 --> 00:11:10,366 - Fine. 209 00:11:10,503 --> 00:11:12,173 [Knocking] 210 00:11:12,304 --> 00:11:14,874 - What is wrong with you that you can't take a-- 211 00:11:17,243 --> 00:11:19,353 - Dog? 212 00:11:23,416 --> 00:11:26,116 - Ah, what's that doing in my room? 213 00:11:26,252 --> 00:11:29,292 - Not “that”, he. - He's a boy dog 'cuz he's got a-- 214 00:11:29,422 --> 00:11:32,692 - Yeah, yeah! Got it. So where did he come from? 215 00:11:32,825 --> 00:11:36,355 - I found him hiding under the porch of that empty house on my way home from school. 216 00:11:36,495 --> 00:11:39,665 He was hungry and scared. 217 00:11:39,799 --> 00:11:41,669 - So talk to Dad or Nora. 218 00:11:41,801 --> 00:11:45,601 - No! They'll make us take Punkin to the animal shelter! 219 00:11:45,738 --> 00:11:48,238 - Punkin needs us. - Punkin needs a new name. 220 00:11:48,374 --> 00:11:51,184 - You have to help us hide him. Everyone's afraid to come in your room, 221 00:11:51,310 --> 00:11:55,350 especially now that you're upset about the breakup. - Hey, I am not upset. 222 00:11:55,481 --> 00:11:58,981 - Please, Derek. We had a close call last night. 223 00:12:00,619 --> 00:12:04,019 - Lights out, honey. Marti, I thought George put you to bed an hour ago. 224 00:12:04,156 --> 00:12:06,756 - It didn't take. 225 00:12:06,892 --> 00:12:09,902 - Ah! Well, ah, come on honey. [Dog barking] 226 00:12:10,029 --> 00:12:12,029 - Woof, woof, woof! 227 00:12:12,164 --> 00:12:14,234 Don't tell me you're going through a dog phase too? 228 00:12:14,366 --> 00:12:18,236 - No, just making Marti feel okay about her dog phase. 229 00:12:18,370 --> 00:12:20,870 - Woof, woof, woof! 230 00:12:21,006 --> 00:12:24,936 - Yeah, I think she's pretty okay with it. Night honey. 231 00:12:27,880 --> 00:12:30,480 - Oooh! Ooh, baby. 232 00:12:30,616 --> 00:12:33,016 - Look, I'm sorry, but 233 00:12:33,152 --> 00:12:36,492 I'm not a dog sitter, okay? Why don't you talk to your sister? 234 00:12:36,622 --> 00:12:38,222 - No way! 235 00:12:38,357 --> 00:12:41,787 Casey will make us do the right thing. - You never make us do that. 236 00:12:41,927 --> 00:12:45,757 - Please, just keep Punkin in your room until we can figure out what to do? 237 00:12:45,898 --> 00:12:48,498 Please, please, please? 238 00:12:48,634 --> 00:12:51,174 - No! I hate dogs. 239 00:12:51,303 --> 00:12:54,673 Look, they're needy and they're stinky and they're all... licky! 240 00:12:54,807 --> 00:12:57,377 ...like Edwin. Hey, why don't you get Edwin? 241 00:12:57,510 --> 00:13:00,710 - Ah, I wouldn't trust Edwin with a dog. 242 00:13:00,846 --> 00:13:03,616 - 'Member what happened to the guppies? 243 00:13:03,749 --> 00:13:05,649 - I'm sorry! 244 00:13:05,784 --> 00:13:07,824 But the dog can't stay. 245 00:13:07,953 --> 00:13:11,963 [Whining] 246 00:13:12,091 --> 00:13:15,691 - For more than one night. 247 00:13:15,828 --> 00:13:18,758 - [Both]: Thanks! - Oh! 248 00:13:18,898 --> 00:13:23,038 But, yeah, he, ah, he sleeps in the closet. 249 00:13:26,405 --> 00:13:29,535 - Oh, 3 words: doggy breath-mint. 250 00:13:29,675 --> 00:13:32,845 Now, can we go back to sleep? 251 00:13:32,978 --> 00:13:35,748 No? Oh! 252 00:13:37,917 --> 00:13:41,017 - You know, there's more blue on the left one than the right one. 253 00:13:41,153 --> 00:13:44,063 - Edwin! - So, what are we going to do about Derek? 254 00:13:44,190 --> 00:13:46,730 I know, I'm persistent. - And annoying. 255 00:13:46,859 --> 00:13:49,759 - Casey, his symptoms are getting worse. Look, before he just wasn't himself. 256 00:13:49,895 --> 00:13:53,295 Now, he's a total weirdo! - Oh, like brother like brother. 257 00:13:53,432 --> 00:13:56,872 - Casey, late last night I was feeling a little peckish... 258 00:13:57,002 --> 00:14:00,172 - Ah, hey! Save some cake for me. 259 00:14:00,306 --> 00:14:02,406 - What? No, it's, ah, it's not cake. 260 00:14:02,541 --> 00:14:04,181 It's health food. 261 00:14:04,310 --> 00:14:06,350 - You don't eat health food. - Yeah, I do now. 262 00:14:06,478 --> 00:14:09,048 I'm on a health kick, you know? 263 00:14:09,181 --> 00:14:11,381 - That smells like dog food. 264 00:14:11,517 --> 00:14:14,747 - Yeah, but, ah, it'll give you a shiny coat. 265 00:14:16,655 --> 00:14:19,285 - Who wakes up in the middle of the night to eat health food? 266 00:14:19,425 --> 00:14:21,355 And this morning, when I knocked on his door to see if he wanted 267 00:14:21,493 --> 00:14:23,263 me to make his lunch, he said he'd make his own. 268 00:14:23,395 --> 00:14:25,395 - Really? - Yeah! And his room smelled 269 00:14:25,531 --> 00:14:27,971 like he'd sprayed it with this lilac-scented deodorant! 270 00:14:28,100 --> 00:14:30,500 - That's where my deodorant is? 271 00:14:30,636 --> 00:14:32,066 Is nothing sacred? 272 00:14:32,204 --> 00:14:35,544 - Well, my theory is that the flowery scent reminds him of Sally. 273 00:14:35,674 --> 00:14:38,344 Okay, the guy is losing it! - Yeah, that is definitely odd. 274 00:14:38,477 --> 00:14:41,147 - 'Kay, and then he put on this old coat of Dad's over his pajamas 275 00:14:41,280 --> 00:14:45,020 and said he was going for a walk. At eight 8am! Like... like he hadn't slept all night 276 00:14:45,150 --> 00:14:48,190 and he needed some fresh air to escape the pain of his feelings. 277 00:14:48,320 --> 00:14:50,760 - Also very odd, but he's never really been normal. 278 00:14:50,889 --> 00:14:53,289 [Whimpering] 279 00:14:53,425 --> 00:14:55,995 - Casey, Derek is whimpering. 280 00:14:56,128 --> 00:14:57,728 - He is losing it! 281 00:14:57,863 --> 00:15:01,333 - That's what I've been trying to tell you! - Shh! 282 00:15:02,935 --> 00:15:06,135 - Derek, pretending you don't care about your breakup is only making it worse. 283 00:15:06,272 --> 00:15:09,882 Hiding in your room. Ignoring nice people who try to talk to you. You need someone 284 00:15:10,009 --> 00:15:13,109 at times like this. Someone who understands your pain and can help you through it. 285 00:15:13,245 --> 00:15:16,015 Reach out, Derek. You'll be glad you did. 286 00:15:17,816 --> 00:15:21,016 - Derek! - Uh, I'm just hiding from Casey and I'm not hiding 287 00:15:21,153 --> 00:15:24,623 anything else, if that's what you're wondering. - Casey! Let me out! 288 00:15:24,757 --> 00:15:26,657 - I'm not leaving until you talk to Paul! 289 00:15:26,792 --> 00:15:29,932 - Look, Casey, you can't force anyone to talk to me! 290 00:15:30,062 --> 00:15:33,002 - Yeah, and you can't lock me in here! - Derek, talk to Paul, 291 00:15:33,132 --> 00:15:37,372 you know you want to! - Fine! I will talk to Paul, 292 00:15:37,503 --> 00:15:40,073 if you go away. - Okay. 293 00:15:42,875 --> 00:15:45,945 - So, do you really want to talk to me? 294 00:15:46,078 --> 00:15:49,948 - Um, actually, yeah. 295 00:15:52,017 --> 00:15:54,987 How do you get rid of fleas? 296 00:16:09,969 --> 00:16:12,269 - Hey there! Don't worry, I shopped. 297 00:16:12,404 --> 00:16:14,214 - Oooh, hey, I shopped too. 298 00:16:14,340 --> 00:16:17,410 - Oh, well, then, we're gonna have a lot of left over food 299 00:16:17,543 --> 00:16:19,553 considering Derek isn't eating as much as usual. 300 00:16:19,678 --> 00:16:21,808 - And doesn't that worry you? - 'Cuz it should! 301 00:16:21,947 --> 00:16:24,047 I tried to get him to talk to Paul about his feelings, 302 00:16:24,183 --> 00:16:26,453 but apparently all he talked about was his fleas. 303 00:16:26,585 --> 00:16:28,845 - Derek talked to Paul? - Derek has fleas? 304 00:16:28,988 --> 00:16:31,488 - [Both]: Hn-nn. - Look, guys, it's sweet 305 00:16:31,623 --> 00:16:35,133 how concerned you are for Derek and we're concerned too, but we just have to be patient. 306 00:16:35,260 --> 00:16:38,300 - Yeah. I mean I've waited 17 years for Derek to deal with his feelings, 307 00:16:38,430 --> 00:16:42,230 what's another day or two? - George! Edwin and I heard Derek whimpering. 308 00:16:42,368 --> 00:16:44,398 - Whimpering? 309 00:16:44,536 --> 00:16:48,936 Oh. I'll maybe go see if he's alright. 310 00:16:49,074 --> 00:16:51,244 - He has no idea what he's up against. 311 00:16:51,377 --> 00:16:54,207 - A wall of denial so thick! - C'mon. 312 00:16:58,817 --> 00:17:02,647 [Growling and laughing] 313 00:17:02,788 --> 00:17:04,918 - Derek, can I talk to you please? 314 00:17:05,057 --> 00:17:07,757 - Ah, hold on. 315 00:17:09,695 --> 00:17:12,895 Ah, if you're starting a barbershop quartet, I'm not interested. 316 00:17:13,031 --> 00:17:15,971 - Derek, come on, let me in. - No, I...! 317 00:17:16,101 --> 00:17:18,141 - Derek! 318 00:17:19,972 --> 00:17:22,812 Is that a mouse? - No, no, no! It's can't be a mouse. It's too big. 319 00:17:22,941 --> 00:17:25,581 It's gotta be a rat! - [All]: AAAH! 320 00:17:25,711 --> 00:17:28,051 - [Both]: Woof! Woof! Woof! 321 00:17:28,180 --> 00:17:31,350 - Lizzie! Marti! We think it might be-- 322 00:17:34,787 --> 00:17:37,117 - Wha...? Ah? 323 00:17:37,256 --> 00:17:41,256 - Well, that is one funny looking rat. 324 00:17:46,832 --> 00:17:49,542 - Alright Derek, explain yourself. 325 00:17:49,668 --> 00:17:53,708 - Okay... I was born 17 years ago in London, Ontario and-- 326 00:17:53,839 --> 00:17:56,479 - The dog, Derek. 327 00:17:56,608 --> 00:17:58,878 - I don't know when the dog was born. 328 00:17:59,011 --> 00:18:00,611 - Derek! 329 00:18:00,746 --> 00:18:02,746 - Derek only hid Punkin 'cuz I begged him to! 330 00:18:02,881 --> 00:18:04,781 He has no home. 331 00:18:04,917 --> 00:18:06,787 - Don't send him to a shelter! 332 00:18:06,919 --> 00:18:09,049 - Yeah, if he goes, I go! - Me too! 333 00:18:09,188 --> 00:18:11,058 - Girls, the shelter will take 334 00:18:11,190 --> 00:18:13,830 great care of Punkin until they find his real owners. 335 00:18:13,959 --> 00:18:16,099 And if they don't, they'll find him new ones. 336 00:18:16,228 --> 00:18:18,128 - But we want to keep him! - I know, but girls, 337 00:18:18,263 --> 00:18:20,803 someone out there might be really upset at losing Punkin. 338 00:18:20,933 --> 00:18:24,203 - Yeah, and I can help you put up posters around the neighborhood. 339 00:18:24,336 --> 00:18:27,166 - And we can keep him here until someone calls. 340 00:18:30,142 --> 00:18:33,212 - Okay. - No! No, no, no, no 341 00:18:33,345 --> 00:18:35,575 not... not okay! 342 00:18:35,714 --> 00:18:38,024 You should let the girls keep Punkin! Do you have any idea 343 00:18:38,150 --> 00:18:39,990 how much Lizzie and Marti love this dog? 344 00:18:40,118 --> 00:18:42,548 Alright? You can't break two little girls' hearts! 345 00:18:42,688 --> 00:18:45,758 And what about Punkin's feelings? I mean, he's already been rejected once! 346 00:18:45,891 --> 00:18:47,891 He deserves the love that I... 347 00:18:48,026 --> 00:18:50,256 that we, our family, can give him! 348 00:18:50,395 --> 00:18:53,325 He belongs with us, not in Vancouver! 349 00:18:56,568 --> 00:18:58,898 - Um... 350 00:18:59,037 --> 00:19:01,267 yeah, posters. Posters are a good call. 351 00:19:03,542 --> 00:19:05,242 - Well, that was weird. 352 00:19:05,377 --> 00:19:07,577 I always thought Derek hated dogs. 353 00:19:10,649 --> 00:19:12,679 [Knocking] 354 00:19:12,818 --> 00:19:16,048 - Derek, I think Punkin isn't all you're upset about. 355 00:19:16,188 --> 00:19:18,788 So if you're ready to talk about Sally leaving for Vancouver, 356 00:19:18,924 --> 00:19:21,034 I'm listening. 357 00:19:21,160 --> 00:19:24,000 - You know what, 358 00:19:24,129 --> 00:19:25,999 I think I am ready to talk. 359 00:19:26,131 --> 00:19:28,431 But... but not to you. 360 00:19:37,943 --> 00:19:40,013 - Hey. - Here. 361 00:19:40,145 --> 00:19:42,075 - Ah, we need to talk. 362 00:19:42,214 --> 00:19:44,784 - Yeah, we really do. 363 00:19:44,917 --> 00:19:46,917 - Look, 364 00:19:47,052 --> 00:19:50,322 the reason I broke up with you is because 365 00:19:50,455 --> 00:19:53,825 it felt like you were choosing a university over me and 366 00:19:53,959 --> 00:19:56,629 it hurt. - Derek, 367 00:19:56,762 --> 00:20:00,102 I wasn't choosing a university over you, I was just choosing a university. 368 00:20:00,232 --> 00:20:02,732 - Sorry, okay? I told him I was going to UBC 369 00:20:02,868 --> 00:20:07,168 and then he dumped me and... You don't really care, you just want your food. 370 00:20:07,306 --> 00:20:09,636 - Yeah, he does. 371 00:20:11,677 --> 00:20:13,377 Look, Sally, 372 00:20:13,512 --> 00:20:15,652 this is the best relationship I've ever been in. 373 00:20:15,781 --> 00:20:18,381 - So let's enjoy all the time that we've got left. 374 00:20:18,517 --> 00:20:21,647 - Yeah, and then we'll just break up on the way to the airport at the end of August? 375 00:20:21,787 --> 00:20:24,187 Isn't it best to just get it over with now? 376 00:20:24,323 --> 00:20:27,333 - But I want to spend every last minute with you. 377 00:20:27,459 --> 00:20:30,159 - But we're still going to feel lousy at the end of August. 378 00:20:30,295 --> 00:20:33,695 - Well, why face today what we can put off 'til the end of the summer? 379 00:20:36,468 --> 00:20:40,168 - Beauty and brains. I knew I loved you for a reason. 380 00:20:40,305 --> 00:20:43,205 - Did you just say that you loved me? 381 00:20:43,342 --> 00:20:45,912 - Wha? No, no! 382 00:20:46,044 --> 00:20:50,354 - Well, fine. Be in denial. But I love you, too. 383 00:21:02,527 --> 00:21:05,857 - Thank you so much for taking care of Angus. 384 00:21:05,998 --> 00:21:10,468 - Angus? Punkin is a way better name. - Well, 385 00:21:10,602 --> 00:21:12,302 you both can visit any time. 386 00:21:12,437 --> 00:21:16,807 And if we go away on vacation maybe you could take care of him? 387 00:21:16,942 --> 00:21:19,812 - Could we? - Of course! - Ah, thanks! 388 00:21:19,945 --> 00:21:23,245 - Yeah, thanks! And Angus is a nice name, too. 389 00:21:23,382 --> 00:21:26,852 - Bye, Punkin. I mean Angus. Bye, Clara. 390 00:21:26,985 --> 00:21:29,115 - Bye. - Bye. 391 00:21:29,254 --> 00:21:31,124 - Oh... 392 00:21:31,256 --> 00:21:33,826 I am so proud of you two! 393 00:21:33,959 --> 00:21:36,659 - Punkin went home. - Are you sad too? 394 00:21:36,795 --> 00:21:39,555 - No. Well, maybe a little. 395 00:21:39,698 --> 00:21:41,668 - Well, we get to dog-sit him sometimes. 396 00:21:41,800 --> 00:21:45,840 - Oh, well, that's great. Oh, and by the way, ah, Sally's coming for dinner on Sunday. 397 00:21:45,971 --> 00:21:49,041 - Excellent! - Oh! You guys are back together? 398 00:21:49,174 --> 00:21:51,084 - Yeah, for now, I guess. 399 00:21:51,209 --> 00:21:53,079 - Way to go, bro! 400 00:21:53,211 --> 00:21:56,011 - Eh! Ed. Snack. Now. 401 00:21:56,148 --> 00:21:59,548 - Yes! That means the old world order is back! 402 00:21:59,685 --> 00:22:02,185 - I said now. - Yes sir. 403 00:22:07,726 --> 00:22:11,026 Closed captioning by SETTE inc. 404 00:22:14,800 --> 00:22:17,270 - Oh, ah, if you're opening... 405 00:22:17,402 --> 00:22:19,072 [Laughing] 406 00:22:19,204 --> 00:22:22,614 - Look, next time, a little less more lo-la. 407 00:22:22,741 --> 00:22:25,081 - Who gets up-- 408 00:22:25,210 --> 00:22:27,810 [Laughing] 409 00:22:42,494 --> 00:22:45,864 ♪ Living life with Derek ♪ 410 00:22:45,997 --> 00:22:49,127 ♪ Living life with Derek ♪ 411 00:22:49,177 --> 00:22:53,727 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.