Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:29,896 --> 00:00:32,466
- Derek, I think the meat
has already been tenderized.
4
00:00:32,599 --> 00:00:34,899
- I think Derek's
in a bad mood.
5
00:00:35,034 --> 00:00:36,904
- Is it something
to do with Sally?
6
00:00:37,036 --> 00:00:39,906
You guys usually go
out Friday night. - Not tonight, no!
7
00:00:40,039 --> 00:00:43,279
She's gone to dinner with
her good ol' buddy Patrick.
8
00:00:43,410 --> 00:00:46,050
- Patrick? The guy she went out
with for like five years?
9
00:00:46,179 --> 00:00:49,879
- Whoa, whoa, whoa! Sally's
friends with a dude? Well, is he moving in on your turf?
10
00:00:50,016 --> 00:00:54,416
- Edwin, Sally is not turf!
- Sorry. Well, is he moving in on your woman?
11
00:00:54,554 --> 00:00:57,164
- She claims they're
¢just friends'.
12
00:00:57,290 --> 00:01:00,790
- Just friends? Oh, guys and
girls are never just friends.
13
00:01:00,927 --> 00:01:05,297
- They aren't?
- Of course they are and who told you such nonsense?
14
00:01:05,432 --> 00:01:07,332
- Hey, somebody's got to teach
the boy right from wrong.
15
00:01:07,467 --> 00:01:10,497
- Edwin, men and women
can be friends. - Hn?
16
00:01:10,637 --> 00:01:12,967
- My friend Ernie's a boy.
Can we still be friends?
17
00:01:13,106 --> 00:01:15,236
- Of course you can, honey.
18
00:01:15,375 --> 00:01:17,475
- Yeah, and Edwin,
what about Michelle?
19
00:01:17,610 --> 00:01:19,480
- Michelle is not my friend!
20
00:01:19,612 --> 00:01:21,682
She's my girl friend.
21
00:01:21,815 --> 00:01:25,315
- Okay.
- Edwin, Derek is wrong, as usual.
22
00:01:25,452 --> 00:01:28,962
Guys and girls can be friends.
I for one have lots of male friends.
23
00:01:29,088 --> 00:01:32,788
- Oh, yeah? Like who?
- Uh, Ralph, Sam--
24
00:01:32,926 --> 00:01:35,086
- Ah, they're my friends.
25
00:01:35,228 --> 00:01:38,028
- Okay, well, I have plenty
of other male friends.
26
00:01:38,164 --> 00:01:41,134
Like, um... um...
27
00:01:41,267 --> 00:01:44,367
- Um-um-um? Ah! Love that guy.
28
00:01:50,710 --> 00:01:53,350
- ♪♪ Used to be my mother
and my sister and me ♪
29
00:01:53,480 --> 00:01:56,550
♪ A happy little family
and all right with me ♪
30
00:01:56,683 --> 00:01:59,953
♪ But Mom got married,
that's when everything changed ♪
31
00:02:00,086 --> 00:02:02,586
♪ Some things were lost
and others were gained ♪
32
00:02:02,722 --> 00:02:05,362
♪ A new school...
A new house... ♪
33
00:02:05,492 --> 00:02:08,502
♪ So many changes
it makes my head spin ♪
34
00:02:08,628 --> 00:02:12,998
♪ Now I've got a brother
who gets under my skin ♪
35
00:02:13,133 --> 00:02:15,673
♪ This is life with Derek ♪
36
00:02:15,802 --> 00:02:18,842
♪ This is life with Derek ♪
37
00:02:18,972 --> 00:02:20,842
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora ♪
38
00:02:20,974 --> 00:02:22,844
♪ Marti and Casey ♪
39
00:02:22,976 --> 00:02:25,206
♪ Living life with Derek ♪
40
00:02:25,378 --> 00:02:27,648
♪ Living life with Derek ♪♪
41
00:02:27,780 --> 00:02:31,380
- Can guys and girls be friends?
Of course they can!
42
00:02:31,518 --> 00:02:35,018
To think they can't is
the opinion of someone so utterly immature
43
00:02:35,155 --> 00:02:37,585
he doesn't know
the meaning of friendship.
44
00:02:37,724 --> 00:02:39,594
So there!
45
00:02:39,726 --> 00:02:43,326
- Great day at the office,
Derek. Looks like the movie's on me.
46
00:02:43,463 --> 00:02:47,103
- Oh! You don't have another
date with ¢Pattycake'?
47
00:02:47,233 --> 00:02:49,103
- Derek, last night
wasn't a date.
48
00:02:49,235 --> 00:02:52,535
It was a dinner with a friend
and we had a really good time, thanks for asking.
49
00:02:52,672 --> 00:02:54,972
- Friend?
50
00:02:55,108 --> 00:02:57,438
Oh, Sally, Sally, Sally.
51
00:02:57,577 --> 00:03:00,477
So gullible, so naive,
52
00:03:00,613 --> 00:03:04,023
so... good looking.
53
00:03:04,150 --> 00:03:07,420
Look, guys and girls can't
be friends. Things get weird.
54
00:03:07,554 --> 00:03:09,524
- But you have female
friends. Like Kendra.
55
00:03:09,656 --> 00:03:11,516
- My ex-girlfriend Kendra?
- Yeah.
56
00:03:11,658 --> 00:03:15,188
- I go out of my way not
to hang out with her out of respect for you.
57
00:03:15,328 --> 00:03:17,458
- Derek, I'm fine if
you're friends with Kendra.
58
00:03:17,597 --> 00:03:19,797
- Okay. So then you'd be fine
59
00:03:19,933 --> 00:03:23,273
with me texting her to have
lunch with me on Monday.
60
00:03:23,403 --> 00:03:26,073
Just the two of us. Alone.
61
00:03:26,205 --> 00:03:28,335
- Wouldn't bother me one bit.
- Okay!
62
00:03:28,474 --> 00:03:31,284
Don't try and stop me.
63
00:03:31,411 --> 00:03:35,581
Here I go.
64
00:03:35,715 --> 00:03:39,185
- Derek, how could you?
65
00:03:41,221 --> 00:03:44,121
That emoticon should be a
¢smiley' not a ¢frownie'.
66
00:03:46,726 --> 00:03:48,826
- Look, first week
in a new town,
67
00:03:48,962 --> 00:03:51,832
a new job can be
overwhelming, so, ah,
68
00:03:51,965 --> 00:03:55,195
if there's anything you need,
my door's always open, alright?
69
00:03:55,335 --> 00:03:57,935
Yeah, mostly because it's warped
and won't completely shut.
70
00:03:58,071 --> 00:04:00,871
- Who's he talking to?
71
00:04:01,007 --> 00:04:04,537
- New guy at work. Terry.
- Alright, Terry. I'll see ya Monday. Okay, bye-bye.
72
00:04:04,677 --> 00:04:07,877
- Wow! You know that Terry
was a great hire...
73
00:04:08,014 --> 00:04:09,754
smart, a lot of fun
to be around.
74
00:04:09,882 --> 00:04:11,822
- It's nice you've got
a new work buddy.
75
00:04:11,951 --> 00:04:14,651
Hey, you should invite Terry
for dinner next Saturday.
76
00:04:14,787 --> 00:04:16,987
- Great idea!
I'll call her back.
77
00:04:17,123 --> 00:04:20,633
- Guess the new guy's a girl.
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,560
- Yeah, I guess so.
79
00:04:22,695 --> 00:04:26,165
- Terry? Me again.
Listen, would you like to come to dinner Saturday?
80
00:04:34,674 --> 00:04:37,884
- Emily, I got a situation
here and I need your help. - What's wrong?
81
00:04:38,011 --> 00:04:40,811
- I need a boyfriend fast!
- Hm! Tell me about it.
82
00:04:40,947 --> 00:04:43,817
- No, I don't need a boyfriend,
I need a boy who is a friend.
83
00:04:43,950 --> 00:04:46,820
- But why do you
need one of those? - Because Derek says it's
84
00:04:46,953 --> 00:04:49,823
not possible for guys and girls
to be friends which is typical Derek so I told him
85
00:04:49,956 --> 00:04:53,156
I have plenty of male friends.
But I don't have any, so I need to make one, fast!
86
00:04:53,293 --> 00:04:56,163
- Well, Casey, I kind of agree
with Derek. I mean, when guys and girls are friends
87
00:04:56,295 --> 00:04:58,995
it just gets kinda complicated.
- Wait a minute!
88
00:04:59,132 --> 00:05:00,802
I have a guy friend
I forgot all about!
89
00:05:00,933 --> 00:05:03,473
- Noel?
- Yeah!
90
00:05:03,603 --> 00:05:05,773
We were great friends when
we were in the musical.
91
00:05:05,905 --> 00:05:09,435
He's smart and funny and most
importantly, he's right over there! Do I look friendly?
92
00:05:09,575 --> 00:05:12,205
- Uh, yeah, yeah... Very.
- Perfect!
93
00:05:14,247 --> 00:05:17,777
- Hey, buddy. What's shakin'?
- Besides you calling me buddy,
94
00:05:17,917 --> 00:05:21,017
not much.
- Well, how ¢bout we go catch up over lunch?
95
00:05:21,154 --> 00:05:24,124
- I guess we could.
- Great, let's go.
96
00:05:26,092 --> 00:05:27,962
- So Noel, my friend,
97
00:05:28,094 --> 00:05:30,204
anything exciting
going on in your life?
98
00:05:30,329 --> 00:05:32,699
- Well, this is it.
Why do you ask?
99
00:05:32,832 --> 00:05:35,002
- No reason. I just thought
it'd be nice to catch up.
100
00:05:35,134 --> 00:05:37,804
- This is so embarrassing.
101
00:05:37,937 --> 00:05:40,967
- Oh, don't be embarrassed.
I get lettuce stuck in my teeth all the time.
102
00:05:41,107 --> 00:05:43,607
- No, I was talking
about the note.
103
00:05:43,743 --> 00:05:45,613
- Oh!
104
00:05:45,745 --> 00:05:48,975
¢Hope you gobble, gobble the
turkey all up. Love, Mom'...
105
00:05:49,115 --> 00:05:51,315
Aw, your Mom still makes
you lunch every day?
106
00:05:51,451 --> 00:05:54,651
- No! Ah, not on the weekends.
- That's sweet.
107
00:05:54,787 --> 00:05:57,857
- Uh, what do you have?
- Um, some tofu salady thing.
108
00:05:57,990 --> 00:06:00,960
You wanna trade?
- Betray my mother's turkey for tofu?
109
00:06:01,094 --> 00:06:04,704
I can't do it.
- Fine, then gimme a sip of your chocolate milk.
110
00:06:04,831 --> 00:06:07,031
- Okay.
[Slurping]
111
00:06:07,166 --> 00:06:10,236
- Whoa, whoa... a sip,
not a slurp. - Sorry!
112
00:06:10,370 --> 00:06:14,070
You know, we should have
done this a long time ago.
113
00:06:14,207 --> 00:06:16,477
- Yeah we should have.
114
00:06:16,609 --> 00:06:19,849
- So what's up?
You need money? You need to borrow my study notes?
115
00:06:19,979 --> 00:06:22,249
- Actually, it's Sally.
116
00:06:22,382 --> 00:06:24,552
She made friends with her ex
and it's kinda bugging me,
117
00:06:24,684 --> 00:06:28,154
so I figured we should hang out.
- You're having relationship problems?
118
00:06:28,287 --> 00:06:30,857
- More like, ah...
philosophical differences.
119
00:06:30,990 --> 00:06:32,860
- You? Philosophical?
120
00:06:32,992 --> 00:06:36,162
I bet you just want
to make her jealous. - Hmm.
121
00:06:36,295 --> 00:06:39,395
- Derry, I have really missed
hanging out with you.
122
00:06:39,532 --> 00:06:41,402
- Yeah, me too!
123
00:06:41,534 --> 00:06:43,744
You always had
the best sandwiches.
124
00:06:43,870 --> 00:06:46,570
- So, you wanna go out Saturday?
125
00:06:46,706 --> 00:06:48,876
- That would really bug Sally.
126
00:06:49,008 --> 00:06:51,778
Let's do it!
- Okay.
127
00:06:51,911 --> 00:06:54,781
- The lettuce is so greasy...
It's not even in season.
128
00:06:54,914 --> 00:06:56,884
- You are the cutest ever!
129
00:06:58,918 --> 00:07:00,788
- So Nora, is it true that Dad's
130
00:07:00,920 --> 00:07:03,960
new ¢work chum' Terry's coming
over for dinner Saturday?
131
00:07:04,090 --> 00:07:05,960
- Yeah and I'm looking
forward to meeting her.
132
00:07:06,092 --> 00:07:09,602
[Telephone]
- Oh. And will her husband be joining us?
133
00:07:09,729 --> 00:07:12,799
- Ah, Terry's not married.
- Not married? Does this concern you?
134
00:07:12,932 --> 00:07:15,802
- No.
- Daddy! Your friend
135
00:07:15,935 --> 00:07:17,935
who's a girl's on the phone.
136
00:07:18,070 --> 00:07:20,540
- Still not concerned?
- Yeah, I am.
137
00:07:20,673 --> 00:07:23,513
- About you, Edwin.
138
00:07:25,711 --> 00:07:29,081
- Mom, this is Noel.
- Hey.
139
00:07:29,215 --> 00:07:31,675
- Nice to meet you, Noel.
- Ah, is Derek around?
140
00:07:31,818 --> 00:07:34,688
I want to introduce
him to my friend. - Not home yet.
141
00:07:34,821 --> 00:07:37,721
- Oh. Well, we're just
going to go up and study. - With the door open?
142
00:07:37,857 --> 00:07:39,727
- Yes, Mom. I'm sorry Noel.
143
00:07:39,859 --> 00:07:42,829
- Don't be.
I'm kinda flattered.
144
00:07:47,567 --> 00:07:50,537
- So... I... I was wondering...
145
00:07:50,670 --> 00:07:52,540
You dating anyone lately?
146
00:07:52,672 --> 00:07:55,112
You know, since you broke up
with ¢Johnny Football Hero'.
147
00:07:55,241 --> 00:07:59,081
- You mean Max?
Sadly, no. You?
148
00:07:59,212 --> 00:08:02,252
- No, I...
I'm not dating anyone.
149
00:08:02,381 --> 00:08:05,421
I'm as single
as a slice of cheese on a single slice of bread.
150
00:08:05,551 --> 00:08:08,821
- Oh... I get where
you're going with this.
151
00:08:08,955 --> 00:08:11,655
- You do?
- Of course.
152
00:08:11,791 --> 00:08:14,631
You want a snack.
I'll go get us something.
153
00:08:17,463 --> 00:08:20,673
- Hey, I'm Edwin. You must
be Casey's new boyfriend.
154
00:08:20,800 --> 00:08:24,800
- Noel. I'm just her friend.
- Ah, please! Guys and girls can't be friends.
155
00:08:24,937 --> 00:08:28,437
- They can't?
- No. Oh sure, you have to chill
156
00:08:28,574 --> 00:08:31,214
in the ¢friend zone' at first,
but then BOOM!
157
00:08:31,344 --> 00:08:34,484
It's girlfriend city,
population you.
158
00:08:34,614 --> 00:08:37,684
- You really think so?
- Oh yeah! It happened with me and my lady friend, Michelle.
159
00:08:37,817 --> 00:08:39,787
You know, one minute
we're hanging out and then
160
00:08:39,919 --> 00:08:42,219
BOOM! We were going out.
161
00:08:42,355 --> 00:08:45,885
- Edwin, out!
- Bye! Good luck!
162
00:08:48,561 --> 00:08:50,431
- So, I was thinking,
do you wanna do something
163
00:08:50,563 --> 00:08:53,933
Saturday night?
- Boom is right!
164
00:09:04,677 --> 00:09:08,477
- So, guess who has plans with
a male friend Saturday night?
165
00:09:08,614 --> 00:09:11,684
- Guess who's going out
with Kendra Saturday night? - You asked her out on a date?
166
00:09:11,817 --> 00:09:14,187
- No, she asked me
out as a friend.
167
00:09:14,320 --> 00:09:16,820
- So you found out that guys
and girls can be friends!
168
00:09:16,956 --> 00:09:19,486
Ah, Derek Venturi,
I am impressed.
169
00:09:19,625 --> 00:09:22,425
- Please, I'm just doing
this to bug Sally.
170
00:09:22,562 --> 00:09:25,502
And Kendra knows the
score so it's all good.
171
00:09:25,631 --> 00:09:28,331
- Derek somebody dropped
off a cookie for you!
172
00:09:28,467 --> 00:09:32,437
- Can't wait for our date.
XO XO Kendra'?
173
00:09:32,572 --> 00:09:34,442
- Hm. Sounds like Kendra thinks
174
00:09:34,573 --> 00:09:36,443
Saturday is a real date
not a pretend date.
175
00:09:36,576 --> 00:09:40,006
- See, I told you!
Guys and girls can't be friends! The cookie proves it!
176
00:09:40,146 --> 00:09:43,576
- Ah, no, the cookie proves that
you need to work on your communication skills
177
00:09:43,716 --> 00:09:45,586
because obviously your
¢just friends' message
178
00:09:45,718 --> 00:09:49,418
didn't get through.
Because when I asked Noel out, he knew exactly what I meant.
179
00:09:49,555 --> 00:09:52,055
- So what do I do now?
- Give me the rest of the cookie?
180
00:09:52,191 --> 00:09:54,961
- Well, that's a good idea.
[Bell]
181
00:09:57,997 --> 00:09:59,867
- Hey, Em, what's up?
- You tell me.
182
00:09:59,999 --> 00:10:02,129
I just got a text from a friend
of a friend of Noel's
183
00:10:02,268 --> 00:10:04,238
with huge news!
- Ooh, what?
184
00:10:04,370 --> 00:10:07,310
- You asked him out on
a date Saturday night. - I did what?
185
00:10:07,440 --> 00:10:09,810
[Laughter]
186
00:10:13,112 --> 00:10:16,252
- Lizzie, we got problems.
- Well, I know you do.
187
00:10:16,382 --> 00:10:18,252
- It's our parents' marriage!
Did you know that
188
00:10:18,384 --> 00:10:20,924
Dad's new ¢work chum'
Terry isn't married?
189
00:10:21,053 --> 00:10:24,263
- Edwin, if my Mom is
not worried about this, then I'm not worried about this.
190
00:10:24,390 --> 00:10:27,260
- Well, that's just because
you're not a relationship expert like me. Trust me,
191
00:10:27,393 --> 00:10:30,833
unmarried Terry plus married
George equals big trouble.
192
00:10:30,963 --> 00:10:33,933
- No, you plus dumb theories
equals me leaving.
193
00:10:39,972 --> 00:10:41,842
- Hey, buddy.
194
00:10:41,974 --> 00:10:43,844
- Casey!
195
00:10:43,976 --> 00:10:46,146
You look really... nice.
196
00:10:46,278 --> 00:10:49,678
- Thanks. Um, listen, about
our plans Saturday night...
197
00:10:49,815 --> 00:10:52,815
- Wait, you're not
canceling are you? - No! No!
198
00:10:52,952 --> 00:10:55,592
No, of course not.
As long as it's a
199
00:10:55,721 --> 00:10:58,661
friendly, casual,
chillz kind of thing.
200
00:10:58,791 --> 00:11:01,431
You know what I'm saying.
- Yeah, sure, of course.
201
00:11:01,560 --> 00:11:03,760
- Oh.
- Wait,
202
00:11:03,896 --> 00:11:06,966
what exactly are you saying?
- I'm saying...
203
00:11:07,099 --> 00:11:09,869
pick me up at seven.
204
00:11:10,002 --> 00:11:12,872
- It's a date!
205
00:11:15,241 --> 00:11:17,111
- Actually, it isn't.
206
00:11:17,743 --> 00:11:20,283
- Did you like
your cookie, Derry?
207
00:11:20,413 --> 00:11:23,623
- Ah, yes, I do
enjoy baked goods.
208
00:11:23,749 --> 00:11:27,289
But you do know we're only
going out to bug Sally, right?
209
00:11:27,420 --> 00:11:29,320
- I know. I know
210
00:11:29,455 --> 00:11:32,285
that if things with Sally
were going well, you wouldn't waste your time playing games
211
00:11:32,425 --> 00:11:35,285
and that deep down,
you still like me.
212
00:11:35,428 --> 00:11:37,628
- Ah, no! I don't like
you deep down!
213
00:11:37,763 --> 00:11:39,973
I like you as
shallowly as possible!
214
00:11:40,099 --> 00:11:42,129
- Derek!
- You!
215
00:11:44,170 --> 00:11:46,440
Guys and girls can't
be friends. I told you!
216
00:11:46,572 --> 00:11:49,642
Kendra can't take a hint,
even when I spell it out.
217
00:11:49,775 --> 00:11:51,635
- Yeah, well, Noel for sure
thinks it's a date and
218
00:11:51,777 --> 00:11:53,647
I didn't have the heart
to set him straight.
219
00:11:53,779 --> 00:11:56,379
- Yeah, well, I have
to cancel or find Kendra
220
00:11:56,515 --> 00:11:59,015
someone else to call ¢Dew-wee'.
221
00:11:59,151 --> 00:12:01,521
- It's too bad we couldn't
set Kendra and Noel up.
222
00:12:01,654 --> 00:12:03,524
- Casey,
223
00:12:03,656 --> 00:12:06,526
you just had one of those
really rare good ideas.
224
00:12:06,659 --> 00:12:09,529
We'll set them up!
- You really think they'd hit it off?
225
00:12:09,662 --> 00:12:12,632
- Who cares?! I mean... sure!
226
00:12:15,334 --> 00:12:18,204
- So you're going out with
Kendra, Casey and Noel on Saturday night?
227
00:12:18,337 --> 00:12:21,267
Sort of seems
like a double date. - Are ya jealous?
228
00:12:21,407 --> 00:12:23,477
- No. Why would I be jealous?
229
00:12:23,609 --> 00:12:25,479
- No reason.
230
00:12:25,611 --> 00:12:27,481
Actually, ah, Casey
and I are planning
231
00:12:27,613 --> 00:12:30,483
on setting up, ah,
Kendra and Noel.
232
00:12:30,616 --> 00:12:33,316
- Derek, I'm very impressed!
- Really?
233
00:12:33,452 --> 00:12:36,262
- Yeah. You're really trying to
be a good friend to Kendra.
234
00:12:36,388 --> 00:12:38,258
- That's exactly what I'm doing.
235
00:12:38,390 --> 00:12:41,690
- And it works perfectly for
me because on Saturday
236
00:12:41,827 --> 00:12:44,557
Patrick wants to take me
to an exhibit at the museum
237
00:12:44,697 --> 00:12:47,567
and then we're grabbing
a bite here after. - Museum?
238
00:12:47,700 --> 00:12:51,900
Who's this kid trying to kid? No
guy's going to a museum unless he was trying to impress a girl.
239
00:12:52,037 --> 00:12:55,237
- Derek, you couldn't be more
wrong. Patrick is just trying to be my friend.
240
00:12:55,374 --> 00:12:57,644
Just like you're trying to be
friends with Kendra, right?
241
00:12:57,777 --> 00:12:59,747
- Right.
242
00:13:03,482 --> 00:13:05,582
- So Nora, it's great
to finally meet you.
243
00:13:05,718 --> 00:13:07,618
George talks about you and
your family all the time.
244
00:13:07,753 --> 00:13:09,623
- Did my Daddy tell
you about me?
245
00:13:09,755 --> 00:13:12,455
- Yes, he said you were very
smart and very adorable.
246
00:13:12,591 --> 00:13:15,961
- I try to be.
- So, where's the rest of the family?
247
00:13:16,095 --> 00:13:17,955
- Oh, Lizzie and Edwin
will be right down
248
00:13:18,097 --> 00:13:20,367
and my daughter Casey's out
with her friend Noel
249
00:13:20,499 --> 00:13:22,899
who she and George's son
Derek are trying to set up
250
00:13:23,035 --> 00:13:25,465
with his ex-girlfriend.
- Teenagers?
251
00:13:25,604 --> 00:13:28,944
- Teenagers.
[Laughter]
252
00:13:29,074 --> 00:13:32,814
- Lizzie, come here!
We need to observe the enemy.
253
00:13:32,945 --> 00:13:35,005
- Edwin, Terry
seems really nice.
254
00:13:35,147 --> 00:13:37,147
- A little too nice.
255
00:13:37,283 --> 00:13:39,153
You know, it's all part of
her plan to confuse Nora
256
00:13:39,285 --> 00:13:41,845
so she doesn't find out Terry
has designs on my Dad.
257
00:13:41,987 --> 00:13:44,387
That's why we need
a plan to foil her plan.
258
00:13:44,523 --> 00:13:47,093
Are you with me?
- Are you kidding?
259
00:13:47,226 --> 00:13:50,196
I'm staying as far away
from you as possible.
260
00:13:56,602 --> 00:13:59,272
- Ah! Wasn't that exhibit
amazing, Patrick?
261
00:13:59,405 --> 00:14:02,265
- It was incredible!
262
00:14:02,408 --> 00:14:05,948
- You know, I had no idea
you were such a big fan of pre-Cambrian artifacts.
263
00:14:06,078 --> 00:14:09,678
- I, ah, figured you
didn't get to see a lot of museums with Derek, so...
264
00:14:09,815 --> 00:14:13,645
- Well, we went to an art
gallery once, but I did have to bribe him with ice cream.
265
00:14:15,688 --> 00:14:18,558
- How are things going
between you two? - I gotta say
266
00:14:18,691 --> 00:14:20,931
they're pretty go--
267
00:14:21,060 --> 00:14:23,400
That jerk!
268
00:14:23,529 --> 00:14:25,459
He knew we were
going to be here.
269
00:14:25,598 --> 00:14:28,228
He is just keeping
his eye on us.
270
00:14:28,367 --> 00:14:30,337
Can you believe that?
Why can't he accept
271
00:14:30,469 --> 00:14:32,669
the fact that we
are just friends?
272
00:14:32,805 --> 00:14:34,735
- Maybe because, um...
273
00:14:34,874 --> 00:14:37,714
we're not.
274
00:14:37,843 --> 00:14:39,713
Sally,
275
00:14:39,845 --> 00:14:42,675
I still like you.
276
00:14:42,815 --> 00:14:45,075
Say something.
277
00:14:45,217 --> 00:14:48,087
- Um... I say
278
00:14:48,220 --> 00:14:52,160
that I see my good friend Casey.
Let me introduce you to her!
279
00:14:56,228 --> 00:14:59,898
- It is so nice to have a real
home-cooked meal for a change.
280
00:15:00,032 --> 00:15:02,742
- Oh, so you don't cook. My Dad
loves a woman who can cook.
281
00:15:02,868 --> 00:15:04,838
[Knock]
- Ow!
282
00:15:04,970 --> 00:15:06,870
- Sorry, can you pass
that on to Edwin?
283
00:15:07,006 --> 00:15:10,036
- George loves a woman
who can cook? Well, there goes our marriage.
284
00:15:10,175 --> 00:15:12,335
- Ha! Ha! Ha!
- Terry,
285
00:15:12,478 --> 00:15:14,348
how do you feel about kids?
286
00:15:14,480 --> 00:15:17,420
- Well, I love children.
I hope to have a family of my own some day.
287
00:15:17,549 --> 00:15:20,719
- Your own family or,
ah, someone else's? - Ow!
288
00:15:20,853 --> 00:15:23,223
- Sorry. That was for Edwin too.
289
00:15:23,355 --> 00:15:25,355
- Okay. Terry,
cards on the table:
290
00:15:25,491 --> 00:15:28,031
what are your intentions
with my Dad?
291
00:15:31,530 --> 00:15:34,400
[Laughter]
292
00:15:34,533 --> 00:15:37,373
- You! Yo... good one, Ed.
293
00:15:37,503 --> 00:15:40,373
- Always the comedian.
294
00:15:40,506 --> 00:15:43,976
- Yeah! But no more jokes,
okay, comedy boy?
295
00:15:44,109 --> 00:15:46,879
- Ow. Okay, okay!
296
00:16:03,128 --> 00:16:05,028
- So, isn't this nice?
My boyfriend Derek,
297
00:16:05,164 --> 00:16:07,074
my friend Patrick,
my friend Casey,
298
00:16:07,199 --> 00:16:10,369
her friend Noel,
Derek's friend Kendra, all sitting here together.
299
00:16:10,502 --> 00:16:12,812
- Yeah. It's really nice.
300
00:16:12,938 --> 00:16:16,138
- Um, Casey,
301
00:16:16,275 --> 00:16:19,135
I bet you and Patrick have lots
in common! Why don't you tell him about yourself?
302
00:16:19,278 --> 00:16:21,748
Please?
303
00:16:21,880 --> 00:16:24,350
- Okay, um... well, I...
304
00:16:24,483 --> 00:16:27,353
I like to sing and dance and
I like reading and writing.
305
00:16:27,486 --> 00:16:29,356
- You like reading,
don't you, Patrick?
306
00:16:29,488 --> 00:16:32,618
- I, ah, read the
sports section.
307
00:16:32,758 --> 00:16:35,258
- Ha! Ha! Ha!
Isn't Patrick funny?
308
00:16:35,394 --> 00:16:38,664
Casey loves funny guys.
You know, you should really go out with her sometime.
309
00:16:38,797 --> 00:16:40,667
- Do you think maybe you
could wait to ask her
310
00:16:40,799 --> 00:16:42,669
until after our
date's finished?
311
00:16:42,801 --> 00:16:44,941
- Ah,
312
00:16:45,070 --> 00:16:46,940
what does your date with
Kendra have to do with this?
313
00:16:47,072 --> 00:16:49,642
- I'm not on a date with Kendra,
I'm on a date with Casey.
314
00:16:49,775 --> 00:16:51,635
- And I'm not on
a date with Noel,
315
00:16:51,777 --> 00:16:53,647
I'm on a date
with Derek. Aren't I?
316
00:16:53,779 --> 00:16:56,849
- Ah, man, these chicken
wings are spicy.
317
00:16:56,982 --> 00:16:59,992
- Okay, um, big confession.
318
00:17:00,119 --> 00:17:02,589
- Derek and I thought
that you two would
319
00:17:02,721 --> 00:17:05,521
get along, so we set you up on
a blind date. Isn't that fun?
320
00:17:05,657 --> 00:17:07,527
- Without telling us?
321
00:17:07,659 --> 00:17:10,029
- Ah, it... it was Casey's idea!
- I'm shocked!
322
00:17:10,162 --> 00:17:13,702
- I'm stunned.
- I'm confused. You're trying to set me up with his date,
323
00:17:13,832 --> 00:17:17,472
even though I told you I...
- Wow! The kitchen is slow tonight.
324
00:17:17,603 --> 00:17:19,473
I'm going to go
see what's up.
325
00:17:19,605 --> 00:17:21,835
- I, too, will see what's up!
326
00:17:28,180 --> 00:17:31,680
Uh, question...
Why are you trying to set up Casey and Patrick?
327
00:17:31,817 --> 00:17:34,817
- Because I thought they'd
make a cute couple?
328
00:17:34,953 --> 00:17:37,263
Okay fine, Patrick told
me he still likes me and
329
00:17:37,389 --> 00:17:39,429
I thought if I set him up with
Casey he would leave me alone.
330
00:17:39,558 --> 00:17:42,188
- Ah! See, I knew it!
That slime ball!
331
00:17:42,327 --> 00:17:44,527
I was right all along!
332
00:17:44,663 --> 00:17:49,103
- Yes, you were. But you were
wrong not to set Kendra straight about the set up.
333
00:17:49,234 --> 00:17:51,174
- Okay, if I told her the
truth she wouldn't have come.
334
00:17:51,303 --> 00:17:53,173
See, she's convinced that I'm
interested in her again when
335
00:17:53,305 --> 00:17:55,365
all I wanted to do
was make you jealous!
336
00:17:55,507 --> 00:17:58,207
- Derek that's terrible!
Even though seeing Kendra
337
00:17:58,343 --> 00:18:01,913
sidle up to you just now
did make me a teeny, tiny bit jealous.
338
00:18:02,047 --> 00:18:05,217
Stop smiling! We gotta figure
out how to get out of this.
339
00:18:05,350 --> 00:18:07,850
- Run?
- Yeah. I'm right behind you!
340
00:18:09,888 --> 00:18:13,288
- Oh, hi Mom! Can't talk long,
I'm just having dinner with a friend and his family.
341
00:18:13,425 --> 00:18:17,155
Yeah, they're great!
I can't wait ¢til George and I have a family of our own.
342
00:18:17,296 --> 00:18:20,166
- I don't believe it! Edwin was
right! You are after George!
343
00:18:20,299 --> 00:18:22,699
- I knew it!
- Um, Mom? I'm gonna have to call you back.
344
00:18:22,835 --> 00:18:24,895
- So you weren't
just being funny?
345
00:18:25,037 --> 00:18:27,907
- Oh, please,
Edwin's never funny. - Yeah, that's right. I--
346
00:18:28,040 --> 00:18:30,910
What?
- I just can't believe you're in love with George!
347
00:18:31,043 --> 00:18:33,883
- This is awful!
- Actually it's wonderful.
348
00:18:34,012 --> 00:18:37,282
- So you admit it?
- Yes, I admit it.
349
00:18:37,416 --> 00:18:39,316
I'm in love with
George Prendergrast.
350
00:18:39,451 --> 00:18:42,791
- I can't believe-- who?
- George Prendergrast.
351
00:18:42,921 --> 00:18:45,321
He's my fiancé.
He's a doctor in Toronto
352
00:18:45,457 --> 00:18:47,457
and he'll be moving here
soon. And your George
353
00:18:47,593 --> 00:18:50,833
has been my really good
friend while I've been here in town alone.
354
00:18:50,963 --> 00:18:53,833
Just a good friend.
- Oh, well, well,
355
00:18:53,966 --> 00:18:57,366
if that's the case, I'm going to
go dig a hole and climb into it.
356
00:18:57,503 --> 00:18:59,673
- Yeah, I'll get the shovel.
- I've got a better idea.
357
00:18:59,805 --> 00:19:01,665
Why don't we go back downstairs
358
00:19:01,807 --> 00:19:04,107
and just pretend like none
of this ever happened?
359
00:19:04,243 --> 00:19:08,413
- I can see why my
Dad really likes you.
360
00:19:08,547 --> 00:19:10,947
- What is taking Sally so long?
361
00:19:11,083 --> 00:19:14,453
- Well, if I know Derek, he ran
and took Sally with him.
362
00:19:14,586 --> 00:19:17,286
- That's incredibly rude.
- And Sally isn't?
363
00:19:17,422 --> 00:19:20,292
- Well, I'm sure
it was Derek's idea. - Please, you're just jealous
364
00:19:20,425 --> 00:19:23,655
that he's dating your ex!
- Well, you're jealous my ex is dating Derek!
365
00:19:23,795 --> 00:19:26,925
- Then I guess we have
a lot in common! - Yes, you do!
366
00:19:27,065 --> 00:19:28,925
So why don't you guys go
to another table and get
367
00:19:29,067 --> 00:19:30,937
to know each other better?
- Great idea, Noel.
368
00:19:31,069 --> 00:19:34,309
- Fine! Let's go Patrick!
- Oh... Okay.
369
00:19:34,439 --> 00:19:37,179
- Nice arms.
- Nice grip.
370
00:19:40,546 --> 00:19:42,406
- Oh, is that the bill? ¢Cuz I
371
00:19:42,548 --> 00:19:44,978
kinda wanted to buy you dessert
to make up for what I did.
372
00:19:45,117 --> 00:19:47,517
- So you didn't want
to go on a date, huh?
373
00:19:47,653 --> 00:19:50,893
- I didn't have the guts
to say I just wanted to go out as friends,
374
00:19:51,023 --> 00:19:53,463
so I tried to set
you up with Kendra.
375
00:19:53,592 --> 00:19:55,532
- Really? Me and Kendra?
376
00:19:55,661 --> 00:19:58,401
- I... I know. Bad call.
377
00:19:58,530 --> 00:20:01,400
- Oh, it's a note from
Derek and Sally.
378
00:20:01,533 --> 00:20:03,443
¢Dessert is on us.'
379
00:20:03,569 --> 00:20:05,799
- So... what do you think?
380
00:20:05,938 --> 00:20:08,338
- I could totally
go for some dessert.
381
00:20:08,473 --> 00:20:11,843
- No, I meant about
us just being friends.
382
00:20:11,977 --> 00:20:14,177
Because maybe...
383
00:20:14,313 --> 00:20:16,183
you like me?
384
00:20:16,315 --> 00:20:19,245
- Me? Like you?
385
00:20:19,384 --> 00:20:22,894
I was pretty psyched
when I thought that you wanted to go on a date.
386
00:20:23,021 --> 00:20:26,561
But I'm more psyched
that we're friends.
387
00:20:26,692 --> 00:20:29,092
- Oh, good! Good!
388
00:20:29,228 --> 00:20:32,228
¢Cuz I... I wanna be friends
and not just to prove to Derek
389
00:20:32,364 --> 00:20:34,874
that he's wrong about whether
guys and girls can be friends.
390
00:20:35,000 --> 00:20:37,240
- Well, then I say we have
three desserts each.
391
00:20:37,369 --> 00:20:40,509
- Oh, ho! Are you sure we
can handle all that?
392
00:20:40,639 --> 00:20:43,079
- I'll... I'll help you out.
393
00:20:43,208 --> 00:20:45,508
What're friends for?
394
00:20:48,213 --> 00:20:50,183
- Cheers.
395
00:20:53,251 --> 00:20:56,461
- Dad if I'm going to wash
these dishes the least you can do is dry.
396
00:20:56,588 --> 00:21:00,428
- No, the least I can
do is nothing...
397
00:21:00,559 --> 00:21:02,999
and what you're gonna do is
finish washing those dishes
398
00:21:03,128 --> 00:21:05,258
as punishment for your
rude behavior at dinner.
399
00:21:05,397 --> 00:21:07,267
- Dad, look,
400
00:21:07,399 --> 00:21:11,039
I know I was rude, but at least
my heart was in the right place.
401
00:21:11,169 --> 00:21:14,539
You know, I just wanted to
make sure that Terry didn't mess things up with you and Nora
402
00:21:14,673 --> 00:21:16,543
because
403
00:21:16,675 --> 00:21:18,535
Nora is the best thing
404
00:21:18,677 --> 00:21:21,877
that has ever happened to you.
- You missed a spot.
405
00:21:22,014 --> 00:21:24,324
- Fine, but need I remind you
406
00:21:24,449 --> 00:21:26,749
that any opinions regarding men
and women were not my opinions,
407
00:21:26,885 --> 00:21:28,845
but rather the opinions
of my older brother.
408
00:21:28,987 --> 00:21:32,017
So when you think about
it, it's really Derek's fault that I acted like such an idiot.
409
00:21:32,157 --> 00:21:35,857
- Edwin, you have to learn
to take responsibility for your actions.
410
00:21:35,994 --> 00:21:38,434
[Door open]
411
00:21:38,563 --> 00:21:40,433
- Hey, guys. How was dinner?
412
00:21:40,565 --> 00:21:43,395
- Great food.
Curious conversation.
413
00:21:43,535 --> 00:21:45,435
You're grounded.
- Why?
414
00:21:45,570 --> 00:21:48,070
- For planting ridiculous
ideas in your brother's head.
415
00:21:48,206 --> 00:21:50,076
- Whoa! It's not my fault that
Edwin's got the bad sense
416
00:21:50,208 --> 00:21:53,908
to listen to me!
- Yes! Yes it is because I am very impressionable.
417
00:21:54,046 --> 00:21:57,216
- Okay, Edwin. Then
listen to this: run.
418
00:21:57,349 --> 00:21:59,379
- Help!
419
00:21:59,518 --> 00:22:01,518
- Come here!
- Sorry Ed.
420
00:22:01,653 --> 00:22:04,623
- Derek!
- That'll teach you to listen to Derek.
421
00:22:06,591 --> 00:22:09,661
Closed Captioning by SETTE inc.
422
00:22:13,965 --> 00:22:16,395
- Okay.
423
00:22:16,535 --> 00:22:20,235
- Thank you!
- Hurry up! We're very close!
424
00:22:20,372 --> 00:22:22,472
- Grounded.
425
00:22:22,607 --> 00:22:24,477
- Blblblb...
- Marker.
426
00:22:24,609 --> 00:22:26,479
- Ah!
427
00:22:26,611 --> 00:22:28,681
- Right.
428
00:22:39,091 --> 00:22:40,961
- Guys!
429
00:22:41,093 --> 00:22:44,733
- ♪ Living life with Derek ♪
430
00:22:44,896 --> 00:22:47,596
♪ Living life with Derek ♪♪
431
00:22:47,646 --> 00:22:52,196
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.