Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:23,656 --> 00:00:27,126
- Ah... Hello, Marti. Did we
brush our teeth this morning?
4
00:00:27,260 --> 00:00:30,300
- Yes, we did!
- Oh, really?
5
00:00:30,430 --> 00:00:34,330
- Yup!
- Then, how do you explain exhibit A?
6
00:00:34,467 --> 00:00:36,997
One toothbrush. Oh! No water.
7
00:00:37,137 --> 00:00:40,007
- Magic!
- That's funny!
8
00:00:40,140 --> 00:00:42,910
- Ha-ha-ha-ha... No.
- Ah, that's not funny, Marti.
9
00:00:43,042 --> 00:00:44,882
There's nothing
funny about lying.
10
00:00:45,011 --> 00:00:49,221
- You should always
tell the truth, Marti. You know that, don't you?
11
00:00:49,349 --> 00:00:52,349
- No.
- That's a lie, of course she does!
12
00:00:52,485 --> 00:00:54,645
I want you to go up the bathroom
and brush your teeth.
13
00:00:54,788 --> 00:00:56,858
- Okay, Daddy.
14
00:00:58,191 --> 00:01:01,491
- Nora, it was just
a little white lie.
15
00:01:01,628 --> 00:01:04,058
- Was it? Or was it
a gateway lie!
16
00:01:04,197 --> 00:01:07,727
- What?
- Today Marti's lying about brushing her teeth.
17
00:01:07,867 --> 00:01:09,897
Tomorrow she's lying
about her grades.
18
00:01:10,036 --> 00:01:13,936
Next thing you know, she's gonna
be swiping loose change from your desk just like--
19
00:01:14,073 --> 00:01:16,713
- Derek!
- Yes, just like Derek!
20
00:01:16,843 --> 00:01:18,713
You think this house
can handle two Dereks?
21
00:01:18,845 --> 00:01:20,905
When we've already
got an Edwin?
22
00:01:21,047 --> 00:01:23,117
- No! Don't worry:
23
00:01:23,249 --> 00:01:25,219
from now on I am all
over this lying thing.
24
00:01:25,351 --> 00:01:28,021
And that's the truth.
25
00:01:31,691 --> 00:01:34,261
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
26
00:01:34,394 --> 00:01:37,364
♪ A happy little family and
all right with me ♪
27
00:01:37,497 --> 00:01:40,667
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
28
00:01:40,800 --> 00:01:43,500
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
29
00:01:43,636 --> 00:01:46,206
♪ A new school, a new house ♪
30
00:01:46,339 --> 00:01:49,439
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
31
00:01:49,576 --> 00:01:53,646
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
32
00:01:53,780 --> 00:01:56,680
♪ This is life with Derek ♪
33
00:01:56,816 --> 00:01:59,846
♪ This is life with Derek ♪
34
00:01:59,986 --> 00:02:04,016
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
35
00:02:04,157 --> 00:02:07,087
♪ Living life with Derek ♪
36
00:02:07,227 --> 00:02:09,697
♪ Living life with Derek ♪
37
00:02:09,829 --> 00:02:12,429
Call me a goody-goody,
but I never lie.
38
00:02:12,565 --> 00:02:14,565
Honestly, it never occurs to me!
39
00:02:14,701 --> 00:02:16,871
Unlike 'certain people'
who lie so much,
40
00:02:17,003 --> 00:02:20,313
it never occurs to them
to tell the truth.
41
00:02:20,440 --> 00:02:22,340
What are you doing
in Derek's room?
42
00:02:22,475 --> 00:02:25,645
- Helping him
with his science project. - How much is he paying you?
43
00:02:25,778 --> 00:02:28,948
- Ten bucks more than I'm paying
this kid Jordy to do my geography project.
44
00:02:29,082 --> 00:02:31,322
- How pathetic!
45
00:02:31,451 --> 00:02:33,421
Yet impressive.
46
00:02:33,553 --> 00:02:35,993
Our project isn't due
till next week.
47
00:02:36,122 --> 00:02:38,962
This could be the most
responsible thing Derek has ever done!
48
00:02:39,092 --> 00:02:41,832
- Appreciate the backhanded
compliment, sis,
49
00:02:41,961 --> 00:02:45,871
but FYI, the project's due
tomorrow, not next week.
50
00:02:45,999 --> 00:02:48,939
- Liar, liar! How do you walk
with your pants on fire?
51
00:02:49,068 --> 00:02:50,838
- Think about it.
52
00:02:50,970 --> 00:02:53,410
Why would Edwin be consulting
on a project now
53
00:02:53,540 --> 00:02:56,010
if it was due next week?
- No, it's true.
54
00:02:56,142 --> 00:02:58,042
I never get that much notice.
55
00:03:00,480 --> 00:03:04,850
- Oh no! I couldn't have!
56
00:03:14,027 --> 00:03:18,097
I did! I did get
the date wrong! No!
57
00:03:18,231 --> 00:03:21,731
- Yes. And don't ever
call me responsible.
58
00:03:21,868 --> 00:03:24,668
Something like that gets out
and my rep is shot.
59
00:03:30,310 --> 00:03:32,210
- You tell me
what a lie is.
60
00:03:32,345 --> 00:03:34,075
- Something that
grown ups get to do!
61
00:03:34,213 --> 00:03:36,823
- Marti, nobody
gets to lie.
62
00:03:36,950 --> 00:03:40,350
- Then how come you told Nora someone scratched the car
63
00:03:40,486 --> 00:03:43,186
when you scratched it
on the parking meter?
64
00:03:43,323 --> 00:03:45,733
- Well...
- And when you said
65
00:03:45,858 --> 00:03:49,198
you'd clean the garage?
And you had a nap?
66
00:03:49,329 --> 00:03:52,629
- You... Ah, 'kay,
fine, fine! Um...
67
00:03:52,765 --> 00:03:57,735
Sometimes a grown up does get
to tell a lie because...
68
00:03:57,870 --> 00:04:01,570
well, that's the way it is.
But kids can't tell a lie, end of story.
69
00:04:01,708 --> 00:04:04,838
- Daddy, that's not true!
70
00:04:04,978 --> 00:04:08,108
- Oh, okay! So you do know what
a lie is! You see? Good, good!
71
00:04:08,247 --> 00:04:10,577
Because I was just
testing you there.
72
00:04:11,818 --> 00:04:15,148
Okay, I wasn't
testing you, but...
73
00:04:15,288 --> 00:04:17,888
I won't tell any more
lies to - to Nora
74
00:04:18,024 --> 00:04:20,594
or - or to you or
to anyone, okay?
75
00:04:20,727 --> 00:04:23,727
- Okay.
- Okay, now I think you should get upstairs
76
00:04:23,863 --> 00:04:27,873
before the tickle monster
comes to get you.
77
00:04:28,001 --> 00:04:31,141
- Daddy, you're not the tickle
monster. That's a lie!
78
00:04:31,271 --> 00:04:33,571
- Oh no! No, no, no.
It isn't a lie.
79
00:04:33,706 --> 00:04:36,006
It's a funny.
- It's 'a stupid'.
80
00:04:36,142 --> 00:04:38,782
- Oh, you! I'm gonna get you!
- It's a stupid!
81
00:04:38,911 --> 00:04:41,381
- It isn't a stupid.
I'm going to get you!
82
00:04:43,416 --> 00:04:46,786
- Okay, I just have
to fix Jupiter and the planets will all be aligned.
83
00:04:48,521 --> 00:04:51,461
Ah!
[Glass breaking]
84
00:04:51,591 --> 00:04:56,101
- Edwin... would you please
do my homework more quietly?
85
00:04:56,229 --> 00:04:58,129
I am trying to sleep.
86
00:04:58,264 --> 00:05:00,304
- Wasn't me, bro.
87
00:05:00,433 --> 00:05:03,243
[Glass breaking]
- Moronic Mars!
88
00:05:03,903 --> 00:05:06,873
- Whoa! Easy!
89
00:05:07,006 --> 00:05:10,376
You're going to wake up the
entire world. Not to mention, tick off the Martians.
90
00:05:10,510 --> 00:05:12,980
- It doesn't matter. I'm gonna
fail this science project anyway.
91
00:05:13,112 --> 00:05:14,882
- No you're not.
Hand it in late.
92
00:05:15,014 --> 00:05:17,554
- I've never handed in
something late!
93
00:05:17,684 --> 00:05:19,854
I've never not handed in
something early!
94
00:05:19,986 --> 00:05:22,986
- Make up a lie and
then get an extension.
95
00:05:23,122 --> 00:05:26,562
- Oh, great idea! And when
I'm done I'll rob a bank and mug an old lady.
96
00:05:26,693 --> 00:05:29,733
- Sounds a bit extreme, but,
ah, I'll write you in jail.
97
00:05:40,673 --> 00:05:45,143
- I'd like to discuss
this lying concept with you.
98
00:05:45,278 --> 00:05:48,278
- Lying concept?
- Yes.
99
00:05:48,414 --> 00:05:52,624
Suppose I was thinking of lying,
how would I go about it?
100
00:05:52,752 --> 00:05:55,592
Are there lying rules?
Is there proper lying etiquette?
101
00:05:55,722 --> 00:05:57,862
This isn't easy
for someone like me.
102
00:05:57,990 --> 00:06:00,830
- Sure it is. And, may I add,
your hair looks great this morning.
103
00:06:00,960 --> 00:06:03,130
- Really?
- No that was a lie.
104
00:06:03,262 --> 00:06:06,332
Sounded pretty natural though,
huh? Years of experience.
105
00:06:06,466 --> 00:06:08,196
- And could you share
your wisdom with me?
106
00:06:08,334 --> 00:06:12,974
- Okay, first you need to learn
to lie about stupid stuff.
107
00:06:13,106 --> 00:06:15,106
- Like what?
108
00:06:15,241 --> 00:06:16,741
- Like if someone asks me
if I've seen a movie,
109
00:06:16,876 --> 00:06:18,876
I say yes, no matter what.
110
00:06:19,011 --> 00:06:20,881
- Why?
- If I say no,
111
00:06:21,013 --> 00:06:23,483
then I'm forced to sit through
some two-hour recap of a movie
112
00:06:23,616 --> 00:06:26,916
I really didn't wanna see - or
worse, a movie I did wanna see!
113
00:06:27,053 --> 00:06:30,963
- I must be losing it 'cuz
that actually makes sense.
114
00:06:31,090 --> 00:06:34,490
- And don't play all innocent:
you lie too. You just tell those girlie little white lies.
115
00:06:34,627 --> 00:06:37,957
- I do not!
- What about the time you told Nora you really liked
116
00:06:38,097 --> 00:06:39,997
that miniskirt, that was...
- Charity.
117
00:06:40,133 --> 00:06:42,473
- And the time you told Marti
that there were little mice in her stomach
118
00:06:42,602 --> 00:06:45,942
that wanted to eat green beans?
- Creative. And nutritional.
119
00:06:46,072 --> 00:06:47,872
- See, clearly, you have
truth-bending talents.
120
00:06:48,007 --> 00:06:50,007
I say use them on
our science teacher.
121
00:06:50,143 --> 00:06:53,553
- I just... I can't do it.
- Okay!
122
00:06:53,679 --> 00:06:56,149
But, ah, need I remind you
what happened to the last kid
123
00:06:56,282 --> 00:06:58,722
that handed in something
late to Ms. P? - What?
124
00:06:58,851 --> 00:07:01,321
- She made him run around
the school naked. - Derek!
125
00:07:01,454 --> 00:07:05,734
- Good catch. Lying rule
number one: keep it real.
126
00:07:05,858 --> 00:07:09,558
But, ah, Ms. P. takes
deadlines more seriously
127
00:07:09,695 --> 00:07:12,125
than any teacher I've ever had.
128
00:07:12,265 --> 00:07:15,095
- Derek...
- Actually, that one's true.
129
00:07:17,904 --> 00:07:19,844
- So you couldn't do
your assignment
130
00:07:19,972 --> 00:07:23,542
because you were abducted
by mind-wiping Martians?
131
00:07:24,577 --> 00:07:25,907
Okay, what else you got?
132
00:07:26,045 --> 00:07:28,675
- My parents went out of town
and I had a party.
133
00:07:28,815 --> 00:07:30,815
- Ah! Now that I believe.
134
00:07:30,950 --> 00:07:32,890
But you still get an F.
135
00:07:34,821 --> 00:07:37,691
Were you waiting
for me dear?
136
00:07:38,991 --> 00:07:41,491
- Um, actually, yes,
Mrs. Pummelman.
137
00:07:41,627 --> 00:07:44,427
- I must say I was surprised
not to see your assignment this morning, Casey.
138
00:07:44,564 --> 00:07:47,774
- I - I know, um...
it's - it's just...
139
00:07:49,535 --> 00:07:52,805
I - I have this...
140
00:07:52,939 --> 00:07:55,939
dog! And he, uh...
141
00:07:56,075 --> 00:07:58,605
- Ate your homework?
142
00:07:58,744 --> 00:08:03,084
- No! Um, my dog's
name's... Bob.
143
00:08:03,216 --> 00:08:07,986
And he's real - really sick
and I had to take care of him.
144
00:08:08,120 --> 00:08:11,160
- Oh, you poor thing!
What sort of illness is it?
145
00:08:11,290 --> 00:08:15,290
- The really bad kind?
146
00:08:15,428 --> 00:08:18,398
They're - they're still
doing tests.
147
00:08:18,531 --> 00:08:20,931
- How upsetting. Casey, you take
as long as you want with this assignment.
148
00:08:21,067 --> 00:08:24,337
Right now, Bob needs you.
149
00:08:26,873 --> 00:08:30,113
[Barking]
150
00:08:30,243 --> 00:08:33,953
[Mewing and barking]
151
00:08:35,681 --> 00:08:39,221
- Casey! Why didn't you tell me?
- What?
152
00:08:39,352 --> 00:08:43,662
- Our dear dog Bob is sick!
153
00:08:43,789 --> 00:08:46,189
- Bad news
travels fast.
154
00:08:46,325 --> 00:08:50,295
- Well, who woulda thunk it?
Mrs. P. is crazy for dogs.
155
00:08:50,429 --> 00:08:52,499
You're a natural
born liar after all.
156
00:08:52,632 --> 00:08:55,772
- Ex liar. That was the first
and last lie of my career.
157
00:08:55,902 --> 00:08:58,572
I'm getting out, as soon as
I can figure out how.
158
00:08:58,704 --> 00:09:01,914
- You could always pull a Casey
and... go tell her the truth.
159
00:09:02,041 --> 00:09:05,111
- I can't! Mrs. Pummelman
was so nice about it.
160
00:09:05,244 --> 00:09:08,414
She was genuinely concerned
about Bob! And I'll get an F!
161
00:09:08,548 --> 00:09:12,548
- Well, there's only one way
to get out of this lie.
162
00:09:12,685 --> 00:09:17,215
You are going
to have to kill Bob.
163
00:09:27,533 --> 00:09:30,643
- Casey... how's Bob feeling?
164
00:09:30,770 --> 00:09:34,510
- Actually, you could say
Bob's feeling no pain.
165
00:09:34,640 --> 00:09:36,410
- Oh, no! You - you don't
mean he...
166
00:09:36,542 --> 00:09:38,442
- The illness was worse
than we thought.
167
00:09:38,577 --> 00:09:42,677
And, in the end, scrappy little
Bobby? Was all scrapped out!
168
00:09:42,815 --> 00:09:46,815
Cut down in the prime
of his doggy life!
169
00:09:46,953 --> 00:09:49,163
It just seems so unfair!
170
00:09:49,288 --> 00:09:51,818
- Oh, I am so sorry!
171
00:09:51,958 --> 00:09:54,528
There... Oh, there, there...
172
00:09:54,660 --> 00:09:56,600
[Casey crying]
173
00:10:00,499 --> 00:10:05,339
- Hi, Miss P. Um, you'd better
let me take it from here.
174
00:10:05,471 --> 00:10:07,841
- Thank you, Em.
Now that Bob's gone,
175
00:10:07,974 --> 00:10:11,144
you truly are
my best friend.
176
00:10:11,277 --> 00:10:14,447
- She has suffered
a terrible loss.
177
00:10:14,580 --> 00:10:17,780
Bob will live in your heart
forever, Casey.
178
00:10:17,917 --> 00:10:21,647
- Thank you, Mrs. Pummelman.
179
00:10:24,790 --> 00:10:27,290
- Okay, why are you crying
and who's Bob?
180
00:10:29,061 --> 00:10:31,901
- Bob is my dead dog.
- But you don't have a dead dog.
181
00:10:32,031 --> 00:10:33,901
Or any dog.
- I know!
182
00:10:34,033 --> 00:10:36,143
But I had the wrong due date
for our science project.
183
00:10:36,268 --> 00:10:39,568
So stupid Derek convinced me
to tell a stupid lie and - stupid me - I did.
184
00:10:39,705 --> 00:10:42,475
Now I have to plan a funeral
for an imaginary dog!
185
00:10:43,943 --> 00:10:47,113
- That's hilarious.
- No, it's not! It's...
186
00:10:50,049 --> 00:10:52,919
... it's terrible!
187
00:10:53,052 --> 00:10:54,952
- Oh, I know, I know...
188
00:10:55,087 --> 00:10:59,027
But Bob is in a better place.
189
00:10:59,158 --> 00:11:02,598
And I just want you to forget
all about that science project for now.
190
00:11:02,728 --> 00:11:04,928
- Re - Really?
- Really.
191
00:11:05,064 --> 00:11:08,004
Instead, I'd like you
to write an essay about Bob.
192
00:11:08,134 --> 00:11:11,544
- Ah, what about Bob?
- Well, about your relationship.
193
00:11:11,671 --> 00:11:13,141
You know, something
from the heart.
194
00:11:13,272 --> 00:11:16,442
After all, what better
way to achieve closure
195
00:11:16,575 --> 00:11:19,875
and pay tribute to your
dearly departed friend?
196
00:11:20,012 --> 00:11:25,622
- Um, thank you Mrs. Pummelman.
That should be very... healing.
197
00:11:25,751 --> 00:11:28,351
- Oh...
198
00:11:30,589 --> 00:11:32,859
[School bell ringing]
199
00:11:37,863 --> 00:11:40,703
- "Bob was more than a dog.
He was a friend,
200
00:11:40,833 --> 00:11:43,403
a loyal companion,
a dog among dogs!"
201
00:11:43,536 --> 00:11:46,666
He was... completely imaginary!
202
00:11:46,806 --> 00:11:49,206
Aaah! I can't do this!
203
00:11:50,976 --> 00:11:53,876
- Can't do what?
- Write an essay about Bob!
204
00:11:54,013 --> 00:11:55,883
But if I don't,
I'll be busted and fail!
205
00:11:56,015 --> 00:11:58,815
- And be labeled
a liar and a cheat. - Thanks. That too.
206
00:11:58,951 --> 00:12:01,791
I never should have lied.
I don't even like dogs!
207
00:12:01,921 --> 00:12:05,191
They slobber on everything!
They lick their privates... in public!
208
00:12:05,324 --> 00:12:07,134
- So, what are you gonna do?
209
00:12:07,259 --> 00:12:09,329
- I don't know,
I'm way out of my depth.
210
00:12:09,462 --> 00:12:11,432
I better consult
with the 'lord of the lies'.
211
00:12:11,564 --> 00:12:14,934
Alright, Derek. You got me into
this mess, you can get me out!
212
00:12:15,067 --> 00:12:18,967
- Casey, speaking from
experience, Derek doesn't respond to demands.
213
00:12:19,105 --> 00:12:21,865
He prefers the yes-man,
boot-licking approach.
214
00:12:26,512 --> 00:12:30,322
- Derek, you are the guru
of the sacred art of deceit.
215
00:12:30,449 --> 00:12:32,849
You and only you can help me
in my hour of need.
216
00:12:32,985 --> 00:12:37,555
Please, oh great liar, take pity
on my poor truthful soul.
217
00:12:37,690 --> 00:12:40,230
- Alright. I'll help you.
218
00:12:40,359 --> 00:12:43,429
- You will? Ah, that is so...
- Provided you help me.
219
00:12:43,562 --> 00:12:46,402
- ...not sweet.
- See, little Edwin here needs
220
00:12:46,532 --> 00:12:49,902
some financial encouragement
to do my history project.
221
00:12:58,511 --> 00:13:00,381
Alright, how we doing
on the breed?
222
00:13:00,513 --> 00:13:02,383
- Well, I looked at the
schnauzers and the bauzers,
223
00:13:02,515 --> 00:13:04,415
but I'm leaning towards
one of the 'oodles'.
224
00:13:04,550 --> 00:13:09,390
- Hmm... Poodles, doodles,
noodles, schnoodles...
225
00:13:09,522 --> 00:13:11,892
Ed, download a schnoodle, stat!
226
00:13:15,828 --> 00:13:18,828
- Done and done.
- Ed...
227
00:13:18,964 --> 00:13:21,434
this schnoodle's
the size of a horse!
228
00:13:21,567 --> 00:13:23,297
[Horse neighing]
- Okay.
229
00:13:26,672 --> 00:13:29,982
- Huh! This schnoodle's
the size of a rat!
230
00:13:30,109 --> 00:13:31,339
- Fine!
231
00:13:33,279 --> 00:13:37,819
- Hey! Not too big,
not too small...
232
00:13:37,950 --> 00:13:40,820
this schnoodle is just right.
233
00:13:40,953 --> 00:13:45,063
- Thank you!
- But this is all so wrong!
234
00:13:45,191 --> 00:13:46,491
- Relax. I've got everything
under control.
235
00:13:46,625 --> 00:13:48,955
Look, I'm even throwing in
these, no extra charge.
236
00:13:49,094 --> 00:13:52,534
- What are they?
- They are touching dog stories I found on the 'net.
237
00:13:52,665 --> 00:13:55,835
The sappiest ones are starred
for your convenience.
238
00:13:55,968 --> 00:14:00,108
- What are you doing?
Whose doggy?
239
00:14:00,239 --> 00:14:01,839
- Oh, that's Casey's doggy, Bob.
240
00:14:01,974 --> 00:14:05,114
- You have a doggy? I wanna see!
241
00:14:05,244 --> 00:14:08,084
- Well, actually, Marti,
Bob died.
242
00:14:10,049 --> 00:14:12,479
- Doggy died?
243
00:14:12,618 --> 00:14:16,018
[Marti crying]
- It's okay, Smarti. It's okay.
244
00:14:16,155 --> 00:14:19,225
Um... Bob's not really dead,
see, Bob's not really real.
245
00:14:19,358 --> 00:14:23,198
Casey's just pretending.
- To be funny?
246
00:14:23,329 --> 00:14:26,429
- Yeah, to be funny!
[Laughs]
247
00:14:26,565 --> 00:14:29,995
- That is funny!
[Laughs]
248
00:14:40,045 --> 00:14:42,075
- Finally! You're home!
249
00:14:42,214 --> 00:14:44,724
- Yeah. I handed in the dog
essay and now I'm washing my hands
250
00:14:44,850 --> 00:14:47,150
of all this dirty lying
business for good.
251
00:14:47,286 --> 00:14:50,256
- Yeah! You might want
to tell that to her.
252
00:14:53,559 --> 00:14:55,759
- Oh, yes...
253
00:14:57,930 --> 00:14:59,930
- Oh! What did you do?
254
00:15:00,065 --> 00:15:03,435
You broke the cardinal rule of
lying: never bring a lie home!
255
00:15:03,569 --> 00:15:06,709
- Well the lie is here, sitting
on the couch with a giant horse dog, so what do we do?
256
00:15:06,839 --> 00:15:10,009
- I don't know! Okay, um...
um... there's a teacher in our house!
257
00:15:10,142 --> 00:15:13,882
This is not good. Okay,
I need time to think, ah...
258
00:15:14,013 --> 00:15:16,083
You go in there, talk to her.
259
00:15:19,518 --> 00:15:23,058
[Barking]
260
00:15:24,890 --> 00:15:29,530
- Mrs. Pummelman?
How nice to see you... here.
261
00:15:29,662 --> 00:15:31,732
- Casey, as soon as I read
your heartwarming essay,
262
00:15:31,864 --> 00:15:36,474
I had to come right over and I
brought a very special surprise.
263
00:15:36,602 --> 00:15:40,112
- Oh-hoo-hoo... How adorable!
Drooling on the couch like that.
264
00:15:40,239 --> 00:15:43,709
Nice doggy.
- Oh goodness, Tiny here's not the surprise.
265
00:15:43,842 --> 00:15:46,812
It's what's inside of her:
a litter of puppies.
266
00:15:46,946 --> 00:15:49,176
And we want to give
one of them to you!
267
00:15:49,315 --> 00:15:56,355
- Wow! Ah, thank you very much,
Mrs. Pummelman... and Tiny.
268
00:15:56,488 --> 00:15:58,218
[Licking]
269
00:15:58,357 --> 00:16:01,627
- Oh! Ho! Ho!
I think she likes you!
270
00:16:01,760 --> 00:16:04,300
- Lucky me. Okay, um,
I'm going to go see now
271
00:16:04,430 --> 00:16:06,770
if we have any leftover dog
treats for Tiny.
272
00:16:06,899 --> 00:16:10,769
- Ah, whose a good girl? Yes.
273
00:16:16,575 --> 00:16:19,775
- What are you doing?
- I'm trying to think of a lie.
274
00:16:19,912 --> 00:16:22,052
I thought eating might
kick start my brain.
275
00:16:22,181 --> 00:16:24,781
- Well think faster 'cuz I'm
drowning in dog drool out there!
276
00:16:24,917 --> 00:16:27,717
- Look, this is
uncharted territory!
277
00:16:27,853 --> 00:16:31,593
There is a teacher in
our house! A lie gone bad!
278
00:16:31,724 --> 00:16:33,164
- C'mon guys, get it together!
279
00:16:33,292 --> 00:16:35,932
- Derek, Mrs. Pummelman offered
me a puppy to replace Bob.
280
00:16:36,061 --> 00:16:38,801
What do I say?
- I don't know, okay!
281
00:16:38,931 --> 00:16:40,801
- No! Not okay!
282
00:16:40,933 --> 00:16:42,773
- [Mrs. Pummelman]: Casey!
I think Tiny's thirsty.
283
00:16:42,901 --> 00:16:46,541
Do you still have
Bob's water bowl?
284
00:16:53,245 --> 00:16:56,515
- Ah, here's some water
to replace Tiny's drool.
285
00:16:56,648 --> 00:16:59,688
- Oh! Thank you, dear. Do you
have any of Bob's old toys that Tiny could chew on?
286
00:16:59,818 --> 00:17:02,648
Um, actually we - we buried,
um, Bob's toys with him
287
00:17:02,788 --> 00:17:04,788
so he could play with them
in doggy heaven. - Oh...
288
00:17:04,923 --> 00:17:08,163
- Doggy heaven?
- Mom!
289
00:17:08,293 --> 00:17:11,863
This is my science teacher,
Mrs. "Pummelmom". I mean "man"!
290
00:17:11,997 --> 00:17:16,367
And this is her tiny, giant dog.
I mean, her giant dog, Tiny.
291
00:17:17,736 --> 00:17:21,706
- Hi, I'm Nora. Ha, ha.
So... what did Derek do?
292
00:17:21,840 --> 00:17:25,210
- Oh, nothing, Nora. Except
an excellent science project.
293
00:17:25,344 --> 00:17:27,984
No, I'm actually here
because of Casey.
294
00:17:28,113 --> 00:17:31,383
She has been so distressed
since Bob died.
295
00:17:31,517 --> 00:17:35,587
- Um, when Mrs. Pummelman found
out about the death of our beloved dog, Bob,
296
00:17:35,721 --> 00:17:38,921
she was incredibly understanding
when I could not hand
297
00:17:39,057 --> 00:17:41,927
my science project in on time
due to overwhelming grief.
298
00:17:42,060 --> 00:17:43,900
- Yeah, true story!
299
00:17:44,029 --> 00:17:47,229
- And I've come over to offer
you a puppy from Tiny's litter.
300
00:17:47,366 --> 00:17:50,596
- I don't know what to say.
301
00:17:52,571 --> 00:17:56,811
That is so sweet.
But, ah, the memory of...
302
00:17:56,942 --> 00:18:00,252
- Bob.
- ...Bob is still so fresh,
303
00:18:00,379 --> 00:18:05,119
I'm not quite ready for another
dog. How about you, Casey?
304
00:18:05,250 --> 00:18:08,990
- I - I feel the same way.
- Well, I do understand, dear.
305
00:18:09,121 --> 00:18:11,761
Nobody will ever be able
to replace Bob.
306
00:18:11,890 --> 00:18:13,230
- Hello.
307
00:18:13,358 --> 00:18:16,058
- Hi, George.
- Hi.
308
00:18:16,195 --> 00:18:18,725
- This is Mrs. Pummelman, Casey
and Derek's science teacher.
309
00:18:18,864 --> 00:18:21,404
- Oh, hello. What did Derek do?
310
00:18:21,533 --> 00:18:26,043
- Oh, it's not Derek,
it's, ah... our dog Bob
311
00:18:26,171 --> 00:18:29,411
who's just died,
preventing Casey
312
00:18:29,541 --> 00:18:33,251
from completing her science
project in a timely manner.
313
00:18:33,378 --> 00:18:35,478
- Right...
314
00:18:35,614 --> 00:18:41,954
And I assume we're all very
sad about the passing of our dear dog, Rob?
315
00:18:42,087 --> 00:18:43,487
- Bob.
- Bob!
316
00:18:43,622 --> 00:18:47,492
- We don't have to be sad 'cuz
Bob is a pretend dog
317
00:18:47,626 --> 00:18:50,556
and he didn't really die!
Get it?
318
00:18:50,696 --> 00:18:55,126
- That's not true, Marti.
We pretended that Bob never existed
319
00:18:55,267 --> 00:18:58,837
to get over the pain
of Bob's death.
320
00:18:58,971 --> 00:19:00,911
- But that's not funny.
321
00:19:05,010 --> 00:19:08,380
- No, it really isn't.
322
00:19:08,514 --> 00:19:10,384
I can't do this anymore.
323
00:19:10,516 --> 00:19:12,376
The truth is...
324
00:19:12,518 --> 00:19:14,848
there is no Bob,
Mrs. Pummelman.
325
00:19:14,987 --> 00:19:17,357
- There isn't?
- No.
326
00:19:17,489 --> 00:19:20,689
Bob was a lie I made up because
my science project wasn't ready.
327
00:19:20,826 --> 00:19:23,256
And then he had to be killed and
I - I had my whole family lying
328
00:19:23,395 --> 00:19:26,155
and setting a terrible
example for Marti.
329
00:19:26,298 --> 00:19:29,768
I'm so sorry.
To everyone.
330
00:19:29,902 --> 00:19:31,672
Especially you,
Mrs. Pummelman.
331
00:19:31,803 --> 00:19:33,973
- Well, I forgive you, dear.
332
00:19:34,106 --> 00:19:36,576
But I'm not so sure about
"Mister Biscuits" here.
333
00:19:36,708 --> 00:19:41,108
- Mister Biscuits? But you said
your dog was having puppies.
334
00:19:41,246 --> 00:19:44,176
- Ah, well, now that
would be quite a trick.
335
00:19:44,316 --> 00:19:47,816
- You lied too!
- Only to get Casey to tell the truth.
336
00:19:47,953 --> 00:19:50,763
- So, you knew all along?
337
00:19:50,889 --> 00:19:55,589
- Casey, you are an excellent
student and a truly terrible liar.
338
00:19:55,727 --> 00:19:58,527
- Oh... but I had
the best coach.
339
00:20:02,601 --> 00:20:06,141
- Okay, man. You can do this!
You were born to lie!
340
00:20:06,271 --> 00:20:08,771
You are lord of the lies!
341
00:20:08,907 --> 00:20:14,577
So get in there and lie like you
have never lied before!
342
00:20:16,148 --> 00:20:20,548
Casey! I finished
Bob's eulogy.
343
00:20:20,686 --> 00:20:24,316
Oh, Mrs. Pummelman! Are you here
to pay your respects?
344
00:20:24,456 --> 00:20:27,256
- Too late, Derek.
The dog's outta the bag.
345
00:20:27,392 --> 00:20:28,732
[Door's opening]
346
00:20:28,860 --> 00:20:32,630
- Hey, Derek. Did, ah,
Mrs. Pummelman like my model?
347
00:20:34,833 --> 00:20:38,503
- Why don't you ask her
yourself, Ed.
348
00:20:38,637 --> 00:20:40,667
- Yes, your work was
very impressive.
349
00:20:40,806 --> 00:20:42,976
Ah, yours? Not so much.
350
00:20:43,108 --> 00:20:47,008
- Um... listen, Mrs. Pummelman?
Would you like to stay for dinner?
351
00:20:47,145 --> 00:20:51,275
- Yeah, you can teach us all
a valuable lesson about why lying is wrong.
352
00:20:51,416 --> 00:20:53,146
- [Mrs. Pummelman]: I'd love to.
353
00:20:53,285 --> 00:20:56,885
But I think you've already
learned the lying lesson. Am I right?
354
00:20:57,022 --> 00:20:59,792
- [All]: Yes, Mrs. Pummelman.
355
00:21:01,460 --> 00:21:03,100
[Barking]
356
00:21:05,664 --> 00:21:07,834
- What a lovely dinner!
357
00:21:07,966 --> 00:21:10,666
I hope you don't mind that
little trick that I played on you, dear,
358
00:21:10,802 --> 00:21:12,742
letting you think that Mister
Biscuits was having puppies.
359
00:21:12,871 --> 00:21:14,641
- I don't mind.
I deserved it.
360
00:21:14,773 --> 00:21:17,283
And I hope you forgive me
for the little trick I played on you?
361
00:21:17,409 --> 00:21:19,949
- Actually, it was
highly entertaining.
362
00:21:20,078 --> 00:21:22,808
Of course I will have
to give you an F. - An F?
363
00:21:22,948 --> 00:21:24,948
I - I've never
gotten an F before!
364
00:21:25,083 --> 00:21:26,653
- Well, Derek can help you
through the pain.
365
00:21:26,785 --> 00:21:28,215
He's getting an F on his
assignment too.
366
00:21:28,353 --> 00:21:31,123
- Edwin'll just have
to do better next time.
367
00:21:31,256 --> 00:21:33,656
Kidding.
- Good.
368
00:21:33,792 --> 00:21:35,962
You know, since I had such
a nice time at dinner
369
00:21:36,094 --> 00:21:38,504
and since at least one of you
seems truly repentant,
370
00:21:38,630 --> 00:21:42,500
I'm going to give you both
another chance to do the assignment: together.
371
00:21:42,634 --> 00:21:44,544
Tomorrow morning.
On my desk.
372
00:21:44,670 --> 00:21:47,310
Come on, Mister B!
Let's go! Come!
373
00:21:47,439 --> 00:21:49,839
Who's a good boy?
Night you two.
374
00:21:51,810 --> 00:21:55,550
- Well, wake me when it's done.
- Ah, nice try, Derek.
375
00:21:55,681 --> 00:21:57,621
You aren't sleeping until
we finish this assignment!
376
00:21:57,749 --> 00:22:00,289
- Okay, then, just a quick
nap while you get started!
377
00:22:00,419 --> 00:22:02,549
Um, napping is sleeping!
378
00:22:02,688 --> 00:22:04,858
Get your glue sticks
and let's get to work!
379
00:22:05,724 --> 00:22:08,834
Closed Captioning by SETTE Ltée
380
00:22:13,065 --> 00:22:15,925
- Alright people...
[Singing]
381
00:22:18,036 --> 00:22:19,936
Alright people,
this has to be done fast
382
00:22:20,072 --> 00:22:23,442
and it has to be done right...
Jambalaya!
383
00:22:23,575 --> 00:22:26,675
[Laughs]
384
00:22:40,292 --> 00:22:43,302
- ♪ Living life with Derek ♪
385
00:22:43,428 --> 00:22:46,728
♪ Living life with Derek ♪
386
00:22:46,778 --> 00:22:51,328
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.