All language subtitles for Life With Derek s01e11 Babe Raider.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:22,489 --> 00:00:24,089 - Has anyone seen my boots? I'm late. 4 00:00:24,224 --> 00:00:26,194 - No, but if you find the tape while you're looking, I need it. 5 00:00:26,326 --> 00:00:28,126 - I made a bow! ♪ Di, di, di, di, di, di! ♪ 6 00:00:28,261 --> 00:00:29,731 - I found the tape. 7 00:00:30,964 --> 00:00:32,474 - Derek, save some for my cereal. 8 00:00:32,599 --> 00:00:34,669 [ Sploosh ] 9 00:00:34,801 --> 00:00:36,141 - There you go, Ed. 10 00:00:36,269 --> 00:00:37,569 - Dude, that is sick! 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,944 - No, this is sick. 12 00:00:41,074 --> 00:00:43,614 - No. Not the wet Willy! Aargh! 13 00:00:46,079 --> 00:00:47,809 - Whoa! Hey! Watch the wedding cake, 14 00:00:47,947 --> 00:00:49,947 it cost more than this house! - Aargh! 15 00:00:50,083 --> 00:00:52,853 - I don't get it. We kept our wedding small to avoid this kind of insanity. 16 00:00:52,986 --> 00:00:55,386 Like how did we get roped into having your sister's reception here? 17 00:00:55,522 --> 00:00:57,362 - Oh, Fiona asked, we said no, 18 00:00:57,490 --> 00:00:59,230 she cried, I reconsidered, 19 00:00:59,359 --> 00:01:01,089 I cried, you reconsidered... [ Thunk ] 20 00:01:01,227 --> 00:01:02,957 ...but you really shouldn't have. Oh my gosh. 21 00:01:03,096 --> 00:01:05,266 - Dad! - Wet Willy 22 00:01:05,398 --> 00:01:08,468 or drink the backwash milk. Take your pick. 23 00:01:08,601 --> 00:01:09,841 - Dad! - Wet Willy, definitely. 24 00:01:09,969 --> 00:01:11,199 - All right! Guys! Knock it off! 25 00:01:11,337 --> 00:01:13,067 Knock it off! Knock it off! 26 00:01:13,206 --> 00:01:15,636 Okay, now I know the idea of 60 of my relatives 27 00:01:15,775 --> 00:01:17,235 coming here for a wedding reception sounds 28 00:01:17,377 --> 00:01:20,207 a little crazy, but you have to promise me 29 00:01:20,346 --> 00:01:24,616 that you will take it easy on the wedding planner. 30 00:01:24,751 --> 00:01:26,691 - The wedding planner? You mean like J. Lo? 31 00:01:26,820 --> 00:01:28,890 - Not exactly. 32 00:01:35,995 --> 00:01:38,325 - ♪ It used to be my mother and my sister and me ♪ 33 00:01:38,465 --> 00:01:41,625 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 34 00:01:41,768 --> 00:01:44,498 ♪ But mom got married that's when everything changed ♪ 35 00:01:44,637 --> 00:01:47,607 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 36 00:01:47,740 --> 00:01:49,510 ♪ A new school ♪ 37 00:01:49,642 --> 00:01:50,942 ♪ A new house ♪ 38 00:01:51,077 --> 00:01:53,647 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 39 00:01:53,780 --> 00:01:57,650 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 40 00:01:57,784 --> 00:02:00,654 ♪ This is life with Derek ♪ 41 00:02:00,787 --> 00:02:03,387 ♪ This is life with Derek ♪ 42 00:02:03,523 --> 00:02:08,533 ♪ Well this is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marty and Casey ♪ 43 00:02:08,661 --> 00:02:10,431 ♪ Living life with Derek ♪ 44 00:02:10,563 --> 00:02:13,303 ♪ Living life with Derek ♪ 45 00:02:13,433 --> 00:02:15,643 - I know I can meet today's challenge. 46 00:02:15,768 --> 00:02:18,538 No, not organizing the wedding reception, 47 00:02:18,671 --> 00:02:22,541 being in the same room as the two people in the world 48 00:02:22,675 --> 00:02:23,905 who annoy me the most. 49 00:02:24,043 --> 00:02:27,283 Annoyance #1: My dear stepbrother. 50 00:02:27,413 --> 00:02:28,853 Annoyance #1A: 51 00:02:28,982 --> 00:02:32,122 My charming cousin Victoria. 52 00:02:32,252 --> 00:02:34,752 - Derek! Ow! Ow! 53 00:02:34,888 --> 00:02:37,458 - Uh, George, your hiking boots are in the car 54 00:02:37,590 --> 00:02:38,890 and you need to pick up the groom now 55 00:02:39,025 --> 00:02:41,785 for the bachelor party. - Bachelor party? I'm in. 56 00:02:41,928 --> 00:02:43,858 - Bachelor party hike. 57 00:02:43,997 --> 00:02:46,267 - I'm out. Who goes hiking for their bachelor party? 58 00:02:46,399 --> 00:02:48,169 - Who hikes at all? - Ow! Derek! Oh! 59 00:02:48,301 --> 00:02:50,371 - I mean really, isn't it just walking with hills? 60 00:02:50,503 --> 00:02:53,573 Oh, but just because Henry is an outdoorsy guy. 61 00:02:53,706 --> 00:02:55,376 - Harry! The groom's name is Harry! 62 00:02:55,508 --> 00:02:56,938 Remember Harry the hiker. - Okay. 63 00:02:57,076 --> 00:02:59,346 - Okay, after the hike clean him up and get him to the church. 64 00:02:59,479 --> 00:03:01,349 - Okay, fine. - Mom, here's more tape. 65 00:03:01,481 --> 00:03:03,551 - Oh, thank you. - And a tasteful wedding card. 66 00:03:03,683 --> 00:03:05,593 - Oh, Casey, thank you for doing this. 67 00:03:05,718 --> 00:03:07,488 - Only because I love you mom. 68 00:03:07,620 --> 00:03:09,520 - Ow! - Now Derek, 69 00:03:09,656 --> 00:03:11,416 you're ready for your big directing break? 70 00:03:11,558 --> 00:03:13,158 - Oh, the wedding video? 71 00:03:13,293 --> 00:03:15,063 Oh, I'm living the dream. 72 00:03:15,194 --> 00:03:16,504 - Your dream's to be a director? 73 00:03:16,629 --> 00:03:18,429 - Well I'm great at telling people what to do. 74 00:03:18,565 --> 00:03:19,995 Edwin, film. [ Door bell ] 75 00:03:20,133 --> 00:03:21,433 [ Knocking at door ] - But it's your dream. 76 00:03:21,568 --> 00:03:22,838 - [Casey]: I'll get it. - Nora! 77 00:03:22,969 --> 00:03:24,499 - Oh, here we go. 78 00:03:27,140 --> 00:03:29,380 - My first marriage was a huge mistake. 79 00:03:29,509 --> 00:03:30,879 Why am I doing this again? Hi kids! 80 00:03:31,010 --> 00:03:33,310 - Oh, because you love Harry. 81 00:03:33,446 --> 00:03:36,176 Why don't we go down to my room and we can get ready there. 82 00:03:36,316 --> 00:03:38,616 - Is Victoria here yet? - Victoria? 83 00:03:38,751 --> 00:03:40,391 - My cousin. 84 00:03:40,520 --> 00:03:42,960 Uh, Vicky called, she said she's picking up the flowers. 85 00:03:43,089 --> 00:03:44,359 - Oh, she's Victoria now 86 00:03:44,490 --> 00:03:47,030 and she gets really cross if you call her Vicky. 87 00:03:47,160 --> 00:03:49,630 She doesn't think I should marry Harry. What do you think? 88 00:03:49,762 --> 00:03:52,272 - Uh, you should definitely marry Harry? 89 00:03:52,398 --> 00:03:54,868 - Okay. I'll go downstairs. 90 00:03:55,001 --> 00:03:58,771 - Now Casey, 91 00:03:58,905 --> 00:04:02,135 I hate to ask anything else of you, but when Vicki's here... 92 00:04:02,275 --> 00:04:03,805 - Victoria. 93 00:04:03,943 --> 00:04:05,413 - ...uh, Victoria... uh, 94 00:04:05,545 --> 00:04:08,075 promise me you will keep your cool no matter 95 00:04:08,214 --> 00:04:10,884 how obnoxious she is because if this reception falls apart, 96 00:04:11,017 --> 00:04:12,447 Fiona falls apart, and if Fiona falls apart 97 00:04:12,585 --> 00:04:15,315 then I am going to spend the rest of my life hearing about 98 00:04:15,455 --> 00:04:16,615 how I ruined her wedding day. 99 00:04:16,756 --> 00:04:18,956 - I promise, mom. I can handle Victoria. 100 00:04:19,092 --> 00:04:22,002 I'm learning to cope with incredibly annoying people. 101 00:04:22,128 --> 00:04:24,958 - Right back 'atcha, sis. 102 00:04:25,098 --> 00:04:26,468 - Best of luck to both of us. 103 00:04:26,599 --> 00:04:28,099 [ Smooch ] 104 00:04:29,969 --> 00:04:31,369 - So, uh... [ Doorbell ] 105 00:04:31,504 --> 00:04:33,374 ...what's cousin Vicky like? 106 00:04:33,506 --> 00:04:35,306 - Oh, two words: Major pain. 107 00:04:35,441 --> 00:04:36,981 - Well, she's related to you 108 00:04:37,110 --> 00:04:39,710 so she must be a major... 109 00:04:39,846 --> 00:04:41,306 babe. 110 00:04:44,951 --> 00:04:48,421 Give me that. This movie just found its star. 111 00:04:49,922 --> 00:04:53,162 - I'm telling you, Paul, there is no one I dislike 112 00:04:53,293 --> 00:04:55,433 as much my cousin Vicky, except Derek of course. 113 00:04:55,561 --> 00:04:57,501 - Of course. - We went to the same private 114 00:04:57,630 --> 00:04:59,630 school in Toronto and I avoided her like the plague, 115 00:04:59,766 --> 00:05:02,166 but she'd hunt me down in the halls just to make fun of me. 116 00:05:02,302 --> 00:05:05,172 - Casey, it has been way too long. 117 00:05:05,305 --> 00:05:07,205 So sweet of you guys to cram us 118 00:05:07,340 --> 00:05:09,210 in here for the wedding reception. 119 00:05:09,342 --> 00:05:11,582 Harry couldn't afford anywhere nice. 120 00:05:11,711 --> 00:05:13,151 - I went to high school with a guy like that. 121 00:05:13,279 --> 00:05:14,709 You know, Lester Todesco. 122 00:05:14,847 --> 00:05:16,117 Every time I'd see him he would shout, 123 00:05:16,249 --> 00:05:17,479 "Polly want a cracker?" 124 00:05:17,617 --> 00:05:19,347 - Your point, Polly? 125 00:05:19,485 --> 00:05:22,915 - Well, looking back now it was obvious that Lester was insecure. 126 00:05:23,056 --> 00:05:25,426 It made him feel bigger to make me feel smaller. 127 00:05:25,558 --> 00:05:27,388 - So, you think Vicky's insecure? 128 00:05:27,527 --> 00:05:29,997 - Uh-huh. - Wrong! She's flat out mean. 129 00:05:30,129 --> 00:05:31,429 Thanks for bringing the flowers. 130 00:05:31,564 --> 00:05:33,274 - Oh, it was the least I could do. 131 00:05:33,399 --> 00:05:34,629 But just so you know, 132 00:05:34,767 --> 00:05:36,697 it's the only thing I'm going to do. 133 00:05:36,836 --> 00:05:38,136 - What do you mean? 134 00:05:38,271 --> 00:05:39,871 - I mean, I know I was supposed to give you a hand 135 00:05:40,006 --> 00:05:41,836 but I think my mother's totally ruining her life, 136 00:05:41,974 --> 00:05:43,944 not to mention mine, 137 00:05:44,077 --> 00:05:48,447 so I'm not going to help out of protest. 138 00:05:48,581 --> 00:05:51,351 Lizzie! Look at you! Give me a hug. 139 00:05:51,484 --> 00:05:53,394 - Hi, Vicky. - It's Victoria. 140 00:05:53,519 --> 00:05:54,919 - Sure. 141 00:05:55,054 --> 00:05:58,794 - And you must be the big, bad brother Derek. 142 00:05:58,925 --> 00:06:00,655 You're cute. 143 00:06:00,793 --> 00:06:02,533 - And you've got good taste. 144 00:06:02,662 --> 00:06:04,902 - So my mother tells me Casey despises you. 145 00:06:05,031 --> 00:06:08,401 - That's not true. - Hmmph, and I thought we were so close. 146 00:06:08,534 --> 00:06:10,104 - This is my other new brother, Edwin. 147 00:06:10,236 --> 00:06:11,296 - What's shakin'? 148 00:06:11,437 --> 00:06:13,467 - Aren't you smooth. So, two brothers. 149 00:06:13,606 --> 00:06:18,006 Must be kind of like living in a locker room, huh? 150 00:06:18,144 --> 00:06:20,054 - No, they're more like male sisters. 151 00:06:20,179 --> 00:06:22,879 - Excuse me? - I'm Marty, I'm a kitty cat. 152 00:06:23,015 --> 00:06:26,515 - You're a cutie. - I know. 153 00:06:26,652 --> 00:06:28,962 - Uh, Marty, you're supposed to be putting on your flower girl dress. 154 00:06:29,088 --> 00:06:31,958 - You're not the boss of me! I'll put it on later! 155 00:06:32,091 --> 00:06:33,861 - I like her. 156 00:06:33,993 --> 00:06:36,503 So, has the bride-to-be stopped crying yet? 157 00:06:36,629 --> 00:06:38,929 - Lizzie, could you please show Victoria the basement. 158 00:06:39,065 --> 00:06:41,495 - Why? - That's where my mum's room is. 159 00:06:41,634 --> 00:06:44,604 - A basement bedroom. 160 00:06:44,737 --> 00:06:46,267 How cute is that? 161 00:06:46,406 --> 00:06:48,976 Now do you sleep in the tool shed? 162 00:06:49,108 --> 00:06:50,878 [ Meow! ] 163 00:06:54,947 --> 00:06:56,747 - She is unpleasant. 164 00:06:56,883 --> 00:06:58,853 - No kidding. 165 00:06:58,985 --> 00:07:00,745 - Good thing she's hot. 166 00:07:00,887 --> 00:07:03,987 - No kidding. 167 00:07:04,123 --> 00:07:06,393 - [Director]: Take one! - What are you, amateurs?! 168 00:07:09,262 --> 00:07:11,962 - So, how do you like the dress? 169 00:07:12,098 --> 00:07:13,668 - I like it very much. 170 00:07:13,800 --> 00:07:15,940 - Anything you'd like to say for our wedding video viewers? 171 00:07:16,068 --> 00:07:17,868 - Sorry, but you're not going to get any sappy quotes 172 00:07:18,004 --> 00:07:19,374 about Harry and Fiona from me. 173 00:07:19,505 --> 00:07:22,275 But I do have some juicy Casey stories. 174 00:07:22,408 --> 00:07:23,808 - Really?! 175 00:07:23,943 --> 00:07:25,953 - What was she like as a kid? - Two words: 176 00:07:26,078 --> 00:07:27,308 Bed wetter. 177 00:07:27,447 --> 00:07:29,547 - [Both]: No! - Yes. - Oh! 178 00:07:29,682 --> 00:07:32,152 - Yes, this is Casey MacDonald confirming Horhe, 179 00:07:32,285 --> 00:07:36,155 the hair and makeup artist for 2 p.m. Thank you. 180 00:07:36,289 --> 00:07:39,189 - You're making sure someone's on time. Hello irony. 181 00:07:39,325 --> 00:07:40,985 Remember when you showed up to my birthday party 182 00:07:41,127 --> 00:07:43,057 a week late with a gift I already had. 183 00:07:43,196 --> 00:07:44,996 Classic Casey. 184 00:07:45,131 --> 00:07:46,531 [ Meow! ] - I was nine. 185 00:07:46,666 --> 00:07:48,726 - Were you still wetting the bed? 186 00:07:48,868 --> 00:07:50,368 [ Laughter ] - What?! 187 00:07:50,503 --> 00:07:52,103 - Do you mind keeping it down? This wedding stress 188 00:07:52,238 --> 00:07:53,568 is giving me a major migraine. 189 00:07:53,706 --> 00:07:56,836 Some herbal tea would really calm my nerves. 190 00:07:56,976 --> 00:07:59,146 - Why don't I make you some? 191 00:07:59,278 --> 00:08:00,508 - Thanks, coz. 192 00:08:00,646 --> 00:08:02,046 And I'll finish my story about Casey 193 00:08:02,181 --> 00:08:04,121 puking at her ballet recital. 194 00:08:04,250 --> 00:08:06,520 [ Meow! ] [ Laughter ] Come on boys. 195 00:08:07,587 --> 00:08:09,457 - I'm hungry. 196 00:08:09,589 --> 00:08:12,789 - Okay, but you shouldn't eat anything messy in that dress. 197 00:08:12,925 --> 00:08:16,225 - I want a jelly sandwich and a grape juice. 198 00:08:16,362 --> 00:08:18,972 - But that stains. - But it's purple day. 199 00:08:19,098 --> 00:08:21,498 - Of course it is. Whatever you say. 200 00:08:21,634 --> 00:08:23,544 - Derek! Edwin! 201 00:08:23,669 --> 00:08:27,169 How about some footage of Aunt Fiona getting ready? 202 00:08:27,306 --> 00:08:29,376 Maybe she'll stop crying on film. 203 00:08:29,509 --> 00:08:31,909 - Crying on camera? Love it! Come on! 204 00:08:32,044 --> 00:08:33,484 - Yes, sir! - How are you holding up? 205 00:08:33,613 --> 00:08:36,583 - Oh, great. Vicky is not helping out of protest 206 00:08:36,716 --> 00:08:38,676 and I'm making her tea, 207 00:08:38,818 --> 00:08:40,288 but I'm keeping my cool. 208 00:08:40,419 --> 00:08:41,819 Remind me why I'm doing that? 209 00:08:41,954 --> 00:08:44,494 - Because I asked you and because you're a good person. 210 00:08:44,624 --> 00:08:47,094 You're much better than I am because if Aunt Fiona 211 00:08:47,226 --> 00:08:49,556 says one more time this wedding's a mistake, 212 00:08:49,695 --> 00:08:51,225 I'm going to loose it. 213 00:08:51,364 --> 00:08:55,074 - [Aunt Fiona]: Nora! I need to talk to you! 214 00:08:55,201 --> 00:08:57,271 This marriage is a... - I'm coming! 215 00:09:02,575 --> 00:09:05,035 - Lizzie, I need to look up the number for the caterers. 216 00:09:05,177 --> 00:09:06,547 Could you keep an eye on the purple princess? 217 00:09:06,679 --> 00:09:08,749 - Sure. [ Doorbell ] 218 00:09:08,881 --> 00:09:10,451 - [Casey]: Lizzie, can you get that? 219 00:09:10,583 --> 00:09:13,253 - Uh, sure. 220 00:09:18,891 --> 00:09:20,931 Hello? 221 00:09:21,060 --> 00:09:23,460 - So, what time can we expect the hors d'oeuvres? 222 00:09:23,596 --> 00:09:26,296 Hot dogs, mini pizzas and ice cream? 223 00:09:26,432 --> 00:09:27,972 This isn't a kid's party, you know. 224 00:09:28,100 --> 00:09:29,640 What do you mean you don't know?! 225 00:09:29,769 --> 00:09:33,309 - Temper, temper. Gotta stay cool in a crisis. 226 00:09:33,439 --> 00:09:35,269 - No crisis, everything's fine. 227 00:09:35,408 --> 00:09:37,308 No, I wasn't talking to you. 228 00:09:37,443 --> 00:09:40,213 I'm sorry, but we're going to have to hire other caterers. 229 00:09:40,346 --> 00:09:43,516 - Harry is going to be so disappointed. 230 00:09:43,649 --> 00:09:45,119 He loves hotdogs. 231 00:09:45,251 --> 00:09:47,891 Well, good luck finding a caterer last minute. 232 00:09:48,020 --> 00:09:49,690 - Phil the hair and makeup guy's here. 233 00:09:49,822 --> 00:09:51,492 I took him down to work on Fiona. 234 00:09:51,624 --> 00:09:53,534 - Who's Phil? - Horhe's assistant. 235 00:09:53,659 --> 00:09:55,429 It's his first day on the job. - What happened to Horhe? 236 00:09:55,561 --> 00:09:56,731 - He's in the hospital. 237 00:09:56,862 --> 00:09:58,662 There was a curling iron incident. 238 00:09:58,798 --> 00:10:01,568 - Now is this a crisis? - You know what, Vicky... 239 00:10:01,701 --> 00:10:06,011 - She means Victoria. Uh, let's go check on Marty. 240 00:10:07,573 --> 00:10:08,943 - Hmmph. 241 00:10:09,075 --> 00:10:10,805 - Thanks for getting me out of there. 242 00:10:10,943 --> 00:10:13,283 - No problem. - Marty. 243 00:10:13,412 --> 00:10:16,122 You didn't eat the purple berries off the flowers did you? 244 00:10:16,248 --> 00:10:18,378 - Oh no. - Vicky! 245 00:10:18,517 --> 00:10:20,747 - Yeah, could you not call me Vicky? 246 00:10:20,886 --> 00:10:23,986 It reminds me of icky. - Yeah, yeah, what kind of berries were on those flowers? 247 00:10:24,123 --> 00:10:27,333 - The expensive kind. - Well, I think Marty ate some and they might poisonous! 248 00:10:27,460 --> 00:10:29,260 - That's not good. You should do something. 249 00:10:29,395 --> 00:10:30,555 - Smarty, open up, spit. 250 00:10:30,696 --> 00:10:34,496 Uh, it's okay. They're plastic. 251 00:10:34,634 --> 00:10:35,904 - What a relief. 252 00:10:36,035 --> 00:10:40,605 - Okay, no more eating strange berries, got it, Smarty? 253 00:10:40,740 --> 00:10:42,510 - Got it Smerek. 254 00:10:42,642 --> 00:10:44,212 [ Giggles ] 255 00:10:45,411 --> 00:10:48,211 - Action! - And... action! 256 00:10:48,347 --> 00:10:50,147 - Thank you so much, Phil. 257 00:10:50,282 --> 00:10:52,222 Oh yes, you did a great job. 258 00:10:52,351 --> 00:10:55,691 Okay, bye. Casey! 259 00:10:55,821 --> 00:11:00,691 Can you come here? We have a problem. 260 00:11:00,826 --> 00:11:02,286 - Another one? 261 00:11:04,797 --> 00:11:06,997 - Did I hear something about a problem? 262 00:11:08,300 --> 00:11:11,040 Mum, you look awful. Are you getting this? 263 00:11:11,170 --> 00:11:13,140 - Oh yeah. - This is a sign. This marriage... 264 00:11:13,272 --> 00:11:14,472 - Don't say it. 265 00:11:14,607 --> 00:11:17,737 We'll go to my hairdresser and she will undo Phil's do. 266 00:11:17,877 --> 00:11:19,707 Now grab your purse, grab your dress and let's go. 267 00:11:19,845 --> 00:11:22,045 Guys, we'll see you at the church in two hours. 268 00:11:23,949 --> 00:11:26,119 - Who knew watching you fail would be so much fun. 269 00:11:26,252 --> 00:11:28,992 - Oh I did. - I don't feel too good. 270 00:11:29,121 --> 00:11:32,021 I ate too much purple. 271 00:11:32,158 --> 00:11:33,988 - Hold that though. 272 00:11:34,126 --> 00:11:35,796 - You know I think we should get this on tape. 273 00:11:35,928 --> 00:11:38,298 - Oh! 274 00:11:42,001 --> 00:11:44,141 [ Splat!] [ Screech! ] 275 00:11:44,270 --> 00:11:48,310 Oh! [ Bleech ] 276 00:11:53,946 --> 00:11:56,046 Ooh! Was ruining my new dress part of your wedding plan? 277 00:11:56,182 --> 00:11:58,922 - Vicky. - Victoria! 278 00:11:59,051 --> 00:12:01,851 - Victoria, it was an accident. - An accident? 279 00:12:01,987 --> 00:12:03,917 More like a classic Casey. 280 00:12:04,056 --> 00:12:05,956 - Well, maybe if you were helping instead of standing 281 00:12:06,092 --> 00:12:07,732 around whining and criticizing... 282 00:12:07,860 --> 00:12:09,700 - Well maybe if you didn't mess up like always 283 00:12:09,829 --> 00:12:11,799 I wouldn't have to criticize you. 284 00:12:11,931 --> 00:12:13,701 - Well, you don't have to worry about me messing up 285 00:12:13,833 --> 00:12:16,243 your mother's wedding reception because I quit! 286 00:12:16,368 --> 00:12:18,768 And if I could quit being your cousin I'd quit that too! 287 00:12:18,904 --> 00:12:20,174 - Fine, quit all you want! 288 00:12:20,306 --> 00:12:21,506 I don't want to go to the stupid wedding 289 00:12:21,640 --> 00:12:24,280 or your stupid wedding reception! 290 00:12:24,410 --> 00:12:26,410 I'm going to my room! - You don't live here. 291 00:12:26,545 --> 00:12:28,075 - I'm going to your room! 292 00:12:28,214 --> 00:12:29,384 - Upstairs on the right. 293 00:12:29,515 --> 00:12:32,015 - Ooh! 294 00:12:32,151 --> 00:12:35,291 - Phew! Marty, you okay? 295 00:12:35,421 --> 00:12:37,561 - Yeah. I want some more purple! 296 00:12:37,690 --> 00:12:39,760 - Oh, no way. Hey, you...! 297 00:12:39,892 --> 00:12:42,802 - Dude, did you get all that? 298 00:12:42,928 --> 00:12:45,698 - Uh, yeah. This wedding video's going to rock. 299 00:12:45,831 --> 00:12:49,101 I mean we've got laughs, tears, cousin cat fight! 300 00:12:49,235 --> 00:12:51,165 - Uh, guys, Casey just quit, 301 00:12:51,303 --> 00:12:53,243 Victoria won't go to her own mother's wedding 302 00:12:53,372 --> 00:12:55,812 and sixty people are coming here for a wedding reception 303 00:12:55,941 --> 00:12:57,441 and nothing's ready. 304 00:12:57,576 --> 00:12:58,876 - Eh... your point? 305 00:12:59,011 --> 00:13:00,411 - What are you gonna do? 306 00:13:00,546 --> 00:13:02,646 - You expect me to do something? I'm just the director. 307 00:13:02,782 --> 00:13:04,382 - What was I thinking? 308 00:13:04,517 --> 00:13:05,947 I'll go beg Casey. 309 00:13:06,085 --> 00:13:09,885 - Uh, Mr. Director, sir. You realize if you don't do 310 00:13:10,022 --> 00:13:12,322 anything your movie won't have an ending. 311 00:13:12,458 --> 00:13:14,888 - That is a problem. 312 00:13:15,027 --> 00:13:16,297 - Yeah. 313 00:13:16,428 --> 00:13:18,058 - Uh, and audiences love happy endings. 314 00:13:18,197 --> 00:13:20,927 - Uh-huh. - At the very least they like endings. 315 00:13:21,066 --> 00:13:23,166 - Yup. - Call dad on his cell. 316 00:13:23,302 --> 00:13:24,802 - Right. 317 00:13:24,937 --> 00:13:29,207 Derek, dad took Harry to the emergency room. 318 00:13:29,341 --> 00:13:31,481 He tripped on a rock. 319 00:13:31,610 --> 00:13:34,480 - What? See, I knew we should have had a camera there. 320 00:13:34,613 --> 00:13:35,823 - Well I told dad what happened here. 321 00:13:35,948 --> 00:13:38,278 - What did he say? - Good luck. 322 00:13:40,252 --> 00:13:42,522 You know, I think he's fed up with the whole wedding. 323 00:13:42,655 --> 00:13:44,285 - So is Casey. 324 00:13:44,423 --> 00:13:46,093 When I begged her not to give up 325 00:13:46,225 --> 00:13:48,985 she just laughed at how funny Vicky looked with cake all over her. 326 00:13:49,128 --> 00:13:50,328 - We could hide till it's all over. 327 00:13:50,462 --> 00:13:53,032 - I think the reception already is over. 328 00:13:53,165 --> 00:13:54,425 - No, no, no, no, no. 329 00:13:54,567 --> 00:13:57,467 It's not over till the director calls "cut". 330 00:13:57,603 --> 00:14:00,073 Now this reception is going to happen. 331 00:14:00,206 --> 00:14:03,236 - You don't mean you actually want to help my family? 332 00:14:03,375 --> 00:14:06,305 - I don't want to help anybody, but this isn't about me. 333 00:14:06,445 --> 00:14:09,375 This is about Harry and Fiona's wedding video 334 00:14:09,515 --> 00:14:11,845 and if taking over this reception will help my movie, 335 00:14:11,984 --> 00:14:14,224 then that's what I'll do. 336 00:14:14,353 --> 00:14:17,593 Okay, now action. 337 00:14:19,692 --> 00:14:21,892 [ Crickets chirping ] That means do something. 338 00:14:22,027 --> 00:14:23,357 - What do we do? 339 00:14:23,495 --> 00:14:26,125 - I have no idea. 340 00:14:26,265 --> 00:14:28,125 - Derek's helping with the reception? Ha! 341 00:14:28,267 --> 00:14:30,637 There is no way he can pull it off. 342 00:14:30,769 --> 00:14:32,709 - I know but at least he's trying. 343 00:14:32,838 --> 00:14:34,538 So, any advice on what he should do? 344 00:14:34,673 --> 00:14:36,113 - Sorry, but I quit remember? 345 00:14:36,242 --> 00:14:39,812 - Oh, please, please, please, please, please. 346 00:14:39,945 --> 00:14:41,645 - Do you practice that look in the mirror? 347 00:14:41,780 --> 00:14:43,020 - Yes. 348 00:14:43,148 --> 00:14:45,948 - Fine. Well, tell Derek we need a new caterer 349 00:14:46,085 --> 00:14:48,885 for the hors d'oeuvres, the living room need to be decorated, 350 00:14:49,021 --> 00:14:50,721 the puke needs to be cleaned off 351 00:14:50,856 --> 00:14:53,686 the flowers and the cake needs to be glued back together 352 00:14:53,826 --> 00:14:56,356 'cause it fell on icky Vicky. Ha, ha, ha! 353 00:14:56,495 --> 00:14:58,595 - Casey says we need to hire a caterer, make decorations, 354 00:14:58,731 --> 00:15:00,901 clean the flowers and glue cake. 355 00:15:01,033 --> 00:15:02,603 - Too much information. 356 00:15:02,735 --> 00:15:04,165 - [Marty]: I'm all mucky! 357 00:15:04,303 --> 00:15:05,403 - Okay, let's start with something easy. 358 00:15:05,537 --> 00:15:06,707 Can one of you change Marty? 359 00:15:06,839 --> 00:15:09,279 - I'll barf if I touch barf. - Me too. 360 00:15:09,408 --> 00:15:12,078 - Do I have to do everything myself? 361 00:15:15,914 --> 00:15:17,424 - Quiet on the set please! 362 00:15:19,918 --> 00:15:22,288 - Can I help? - Yeah, don't puke. 363 00:15:22,421 --> 00:15:24,091 - Okay, what else? 364 00:15:24,223 --> 00:15:26,233 - Uh, you can be the art director for the movie. 365 00:15:26,358 --> 00:15:27,788 - Okay, I'm good at art. 366 00:15:27,927 --> 00:15:32,057 - Great. So make a picture of Fiona marrying Harry, got it? 367 00:15:32,197 --> 00:15:33,967 - Aren't you going to say "action"? 368 00:15:34,099 --> 00:15:35,399 - Action, Smarty! 369 00:15:35,534 --> 00:15:36,804 - Okay! 370 00:15:36,936 --> 00:15:38,366 Right away, Smerek. 371 00:15:38,504 --> 00:15:41,544 - Okay, the reception's tonight and we need a cake fast. 372 00:15:41,674 --> 00:15:46,584 No, I know it's last minute but we're making a movie here. 373 00:15:46,712 --> 00:15:50,922 No. A Happy Bar Mitzvah Murray cake won't work. 374 00:15:51,050 --> 00:15:52,890 Thanks a lot. 375 00:15:53,018 --> 00:15:55,488 - I can make a cake. 376 00:15:55,621 --> 00:15:58,691 - You know how to bake? - No, but I'm a can-do kind of person. 377 00:15:58,824 --> 00:16:00,364 - And I watch a lot of cooking shows. 378 00:16:00,492 --> 00:16:03,262 - Well, TV's never wrong. Go for it. 379 00:16:03,395 --> 00:16:05,095 - Come on! 380 00:16:05,230 --> 00:16:08,600 Edwin, eggs stat. 381 00:16:08,734 --> 00:16:10,174 - Right. 382 00:16:14,039 --> 00:16:15,509 - Nicholas, Derek here. 383 00:16:15,641 --> 00:16:17,081 Uh, your dad still got that Greek restaurant? 384 00:16:17,209 --> 00:16:18,779 Right. I need to call in a favor. 385 00:16:18,911 --> 00:16:21,111 - Hey there, Marty. 386 00:16:21,246 --> 00:16:23,516 Is that Fiona and Henry? 387 00:16:23,649 --> 00:16:26,149 - Harry. Look, she's crying. 388 00:16:26,285 --> 00:16:28,585 - Right. It's very pretty. 389 00:16:32,424 --> 00:16:35,594 - What am I doing? - What are you doing? 390 00:16:35,728 --> 00:16:38,028 - I don't know, I mean my directing style 391 00:16:38,163 --> 00:16:41,173 is better suited for gross-out comedy. 392 00:16:41,300 --> 00:16:44,640 I have no idea how to direct a wedding reception. 393 00:16:44,770 --> 00:16:46,740 - No, I mean why are you doing this? 394 00:16:46,872 --> 00:16:48,112 Why would you try and help? 395 00:16:48,240 --> 00:16:50,610 - Well, for my film. Now I'm not sure 396 00:16:50,743 --> 00:16:53,613 if it's going to be a comedy or a tragedy 397 00:16:53,746 --> 00:16:57,576 or a disaster movie, but it's going to be great. 398 00:16:57,716 --> 00:17:01,086 - Well, whatever the reason, I appreciate it. Thanks. 399 00:17:03,455 --> 00:17:05,915 - I don't need your appreciation. 400 00:17:06,058 --> 00:17:07,288 I need your help. 401 00:17:07,426 --> 00:17:09,726 Now the wedding is in half an hour. 402 00:17:09,862 --> 00:17:11,132 Edwin and Lizzy are baking a cake, 403 00:17:11,263 --> 00:17:13,703 Nicholas's dad's restaurant is making something Greek. 404 00:17:13,832 --> 00:17:15,372 - Uh, what about the decorations? 405 00:17:15,501 --> 00:17:17,071 They're a little out of season. 406 00:17:17,202 --> 00:17:19,912 - Oh, well that sounds like a great job for you and Vicky. 407 00:17:20,038 --> 00:17:23,408 Edwin, Lizzy, get dressed! - But the cake's not ready. 408 00:17:23,542 --> 00:17:25,212 - I'll take the cake out. 409 00:17:25,344 --> 00:17:28,884 Okay, now Casey go upstairs and talk to Vicky 410 00:17:29,014 --> 00:17:30,284 and get her to help with the decorating. 411 00:17:30,416 --> 00:17:32,146 - Derek, I can't talk to Vicky. 412 00:17:32,284 --> 00:17:34,924 - Are you saying no to the director? 413 00:17:35,054 --> 00:17:37,224 - Yes, I'm saying no, as in no way. 414 00:17:37,356 --> 00:17:40,186 - Look, Casey, I've been doing your job 415 00:17:40,325 --> 00:17:44,025 planning a reception for your relatives because you quit, 416 00:17:44,163 --> 00:17:46,973 and you can't talk to Vicky? 417 00:17:47,099 --> 00:17:49,939 - Uh, yeah. 418 00:17:50,068 --> 00:17:52,938 - Ha! Sorry, sister, but that just ain't gonna cut it. 419 00:17:53,071 --> 00:17:56,041 Now if you ever want to work in show business again... 420 00:17:56,175 --> 00:17:59,005 - Show business? - Are you interrupting the director? 421 00:17:59,144 --> 00:18:01,514 - Never interrupt the director. 422 00:18:01,647 --> 00:18:04,947 - Listen to the kid. Now I'm directing you 423 00:18:05,084 --> 00:18:06,554 to go upstairs and work things out with your cousin. 424 00:18:06,685 --> 00:18:09,115 - Derek... - Don't talk to me, talk to Vicky! 425 00:18:09,254 --> 00:18:10,624 - Okay. 426 00:18:10,756 --> 00:18:14,126 - Directors are so moody. 427 00:18:14,259 --> 00:18:17,859 - So true. [ Desperate laughing ] 428 00:18:17,996 --> 00:18:19,466 [ Knock, knock ] 429 00:18:22,134 --> 00:18:25,544 - So you come to throw a pie in my face or was the cake enough? 430 00:18:25,671 --> 00:18:28,711 - Victoria, I'm sorry. It really was an accident. 431 00:18:28,841 --> 00:18:30,981 - You don't like me, do you? 432 00:18:31,109 --> 00:18:32,439 - That's not true. 433 00:18:32,578 --> 00:18:38,278 Okay, it is true, but do you really blame me? 434 00:18:38,417 --> 00:18:40,147 You picked on me all through school. 435 00:18:40,285 --> 00:18:42,885 - As if it bothered you. 436 00:18:43,021 --> 00:18:45,391 You were pretty, you had good grades, 437 00:18:45,524 --> 00:18:47,394 you had tons of friends. 438 00:18:47,526 --> 00:18:49,756 - But now that I live in a crowded house 439 00:18:49,895 --> 00:18:53,325 with disgusting brothers and a nutbar 6-year-old you win, right? 440 00:18:53,465 --> 00:18:54,765 - No. 441 00:18:54,900 --> 00:18:56,440 You win. 442 00:18:56,568 --> 00:19:00,138 Do you know how much I've always wanted brothers and sisters? 443 00:19:00,272 --> 00:19:05,142 I mean, all I have is good hair and nice clothes. 444 00:19:08,413 --> 00:19:09,883 What are you doing? 445 00:19:10,015 --> 00:19:11,875 - Don't ask, just hug. 446 00:19:15,020 --> 00:19:16,720 - Thanks. 447 00:19:16,855 --> 00:19:22,285 - Victoria, why don't you want your mum to marry Harry? 448 00:19:22,427 --> 00:19:24,057 Don't you want her to be happy? 449 00:19:24,196 --> 00:19:27,966 - Of course I do, but she didn't even ask me. 450 00:19:28,100 --> 00:19:30,300 It's my life too. 451 00:19:30,435 --> 00:19:32,165 - I know exactly how you feel, 452 00:19:32,304 --> 00:19:35,644 but my new family turned out sort of okay. 453 00:19:35,774 --> 00:19:37,844 Maybe yours will too. 454 00:19:37,976 --> 00:19:39,876 - Maybe. 455 00:19:40,012 --> 00:19:42,652 - You know, I have a dress you can wear to the wedding 456 00:19:42,781 --> 00:19:44,321 if you still want to go. 457 00:19:44,449 --> 00:19:46,349 - I guess I kind of have to, huh? 458 00:19:46,485 --> 00:19:49,445 - Yeah, and Derek really needs our help decorating the living room. 459 00:19:49,588 --> 00:19:50,788 - Okay. 460 00:19:50,923 --> 00:19:53,393 Yeah, but this dress you have for me, 461 00:19:53,525 --> 00:19:55,625 it's not that awful red one you always used to wear, right? 462 00:19:55,761 --> 00:19:58,731 I'm kidding. I'm kidding. 463 00:19:58,864 --> 00:20:02,804 I'm kidding. Thank you, coz. 464 00:20:07,739 --> 00:20:09,469 - Oh. Oh. 465 00:20:09,608 --> 00:20:11,078 [ Applause ] 466 00:20:11,210 --> 00:20:14,410 - Oh, that was beautiful. 467 00:20:14,546 --> 00:20:15,706 Aunt Fiona was thrilled 468 00:20:15,847 --> 00:20:18,077 and you couldn't tell Harry was wounded. 469 00:20:18,217 --> 00:20:20,117 George, are you crying? 470 00:20:20,252 --> 00:20:22,592 - Not from the wedding, oh, from the pain. 471 00:20:22,721 --> 00:20:25,491 I am never hiking again. 472 00:20:25,624 --> 00:20:31,104 Oh! I mean really, hiking for a bachelor party. 473 00:20:31,230 --> 00:20:33,070 I mean how stupid is that? 474 00:20:33,198 --> 00:20:36,668 - Ha, ha, ha! - Oh come on my purple princess. 475 00:20:36,802 --> 00:20:38,402 - Come here you. - It's time for bed. 476 00:20:38,537 --> 00:20:40,567 - I love weddings. 477 00:20:40,706 --> 00:20:43,306 - Okay, let's go. 478 00:20:43,442 --> 00:20:46,682 - You know, Derek, I have to say your movie really had its moments, 479 00:20:46,812 --> 00:20:49,412 and I appreciate what you did for me and Vicky. 480 00:20:49,548 --> 00:20:51,048 - Oh it was my pleasure. 481 00:20:51,183 --> 00:20:52,783 - Derek, we missed the kissing scene. 482 00:20:52,918 --> 00:20:55,088 - No we didn't. That's on an alternate version 483 00:20:55,220 --> 00:20:56,620 of the film for my demo reel. 484 00:20:56,755 --> 00:20:58,115 - What kissing scene? 485 00:20:58,257 --> 00:20:59,787 Oh, you mean Harry and Fiona? 486 00:20:59,925 --> 00:21:01,925 - No, I mean Derek and Victoria. 487 00:21:02,060 --> 00:21:04,360 - You and Vicky?! You were kissing my cousin?! 488 00:21:04,496 --> 00:21:08,166 - What can I say? Chicks dig directors. 489 00:21:12,571 --> 00:21:14,011 You still here? 490 00:21:14,139 --> 00:21:18,609 Good. Now you have just watched my wedding video directorial 491 00:21:18,744 --> 00:21:21,214 debut "When Harry Marries Fiona". 492 00:21:21,346 --> 00:21:24,146 Now stay tuned for a special behind the scenes featurette 493 00:21:24,282 --> 00:21:26,552 "Harry and Fiona's Wedding Reception - 494 00:21:26,685 --> 00:21:29,585 The Making Of", directed by Derek Venturi, 495 00:21:29,721 --> 00:21:32,191 produced by Derek Venturi. 496 00:21:32,324 --> 00:21:33,834 - Hey, I helped too. 497 00:21:33,959 --> 00:21:35,989 - And Edwin helped too. 498 00:21:36,128 --> 00:21:37,528 Roll it! 499 00:21:37,663 --> 00:21:40,733 - We have a problem! 500 00:21:46,371 --> 00:21:47,711 - Oh! 501 00:21:47,839 --> 00:21:51,379 Victoria! Fine! Quit all you want, I don't care! 502 00:21:51,510 --> 00:21:52,980 - Don't talk to me, talk to Vicky! 503 00:22:03,088 --> 00:22:05,358 Edwin! 504 00:22:14,099 --> 00:22:16,369 - It's on my feet. 505 00:22:28,980 --> 00:22:32,720 Closed captioning: Technicolor, Creative Services - Montreal 506 00:22:41,493 --> 00:22:44,103 - ♪ Living life with Derek ♪ 507 00:22:44,229 --> 00:22:47,069 ♪ Living life with Derek ♪ 508 00:22:47,119 --> 00:22:51,669 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.