All language subtitles for Le.Gai.Savoir.1969.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,029 --> 00:00:33,576 12,247 images speak of her. 4 00:00:37,079 --> 00:00:40,750 22,843... 5 00:00:40,958 --> 00:00:43,794 72,000... 127,000... 6 00:00:44,003 --> 00:00:50,051 444,000 males speak of her. About 2,600 meters. 7 00:00:50,801 --> 00:00:53,471 127,000 will be faithful. 8 00:00:53,679 --> 00:00:54,388 Ouch! 9 00:00:54,597 --> 00:00:56,640 No, don't move. I'm also stopping. 10 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 It's an anti-atomic umbrella. 11 00:01:03,481 --> 00:01:06,942 Yes, but I use it as a reflector of consciousness. 12 00:01:09,904 --> 00:01:11,155 Who are you? 13 00:01:12,615 --> 00:01:13,741 Where are you going? 14 00:01:15,326 --> 00:01:16,827 Where do you come from? 15 00:01:20,790 --> 00:01:23,167 She comes from underneath the sea. 16 00:01:24,168 --> 00:01:28,380 She was a third world delegate for the new Citroën factories in the North Atlantic. 17 00:01:28,839 --> 00:01:32,426 She was fired for giving pocket tape recorders with printed circuits 18 00:01:32,635 --> 00:01:33,761 to the employees. 19 00:01:33,969 --> 00:01:36,639 So that they could record all the abuse from the French bosses. 20 00:01:37,306 --> 00:01:38,682 Her name is Patricia. 21 00:01:39,433 --> 00:01:42,103 She's the daughter of Lumumba and the Cultural Revolution. 22 00:01:42,311 --> 00:01:43,521 Said he. 23 00:01:47,775 --> 00:01:50,653 - Émile Rousseau. - Said she. 24 00:01:50,861 --> 00:01:53,948 We know, in fact, that the opposition to the left 25 00:01:54,156 --> 00:01:57,159 obtained from its accomplices in the government 26 00:01:57,368 --> 00:02:03,207 that schooling in France be obligatory until the age of 55. 27 00:02:03,415 --> 00:02:08,045 This morning, 25,000 urban youths, including Émile, 28 00:02:08,254 --> 00:02:12,007 happily presented themselves to the opening of classes 29 00:02:12,216 --> 00:02:15,970 at the College of Sciences in the city of lights. 30 00:02:16,178 --> 00:02:18,639 But there was a sign that said classes were full 31 00:02:18,848 --> 00:02:21,142 and the doors were guarded 32 00:02:21,350 --> 00:02:26,605 by the 118.4th Armored Regiment of Parachutists. 33 00:02:26,814 --> 00:02:30,609 Since Émile and his schoolmates wanted to enter by force, 34 00:02:30,818 --> 00:02:37,199 the dean of the college called the minister of civil war 35 00:02:37,408 --> 00:02:41,787 for him to order the parachutists to fire on them. 36 00:02:42,329 --> 00:02:46,625 The works of mathematician Laurent Schwartz, 37 00:02:46,834 --> 00:02:52,173 which had been presented to the Russell Tribunal two months before, 38 00:02:52,381 --> 00:02:55,426 served to calculate the angle of firing, 39 00:02:55,634 --> 00:03:00,848 since it was the same used by the B-52s 40 00:03:01,056 --> 00:03:03,309 when their white phosphorus bombs 41 00:03:03,517 --> 00:03:06,437 destroyed the silk factories of Hanoi. 42 00:03:06,854 --> 00:03:12,193 That's how Émile was shot in the heart. 43 00:03:12,401 --> 00:03:15,237 Luckily, he carried under his sweater 44 00:03:15,446 --> 00:03:18,407 the latest issue of Les cahiers du cinéma. 45 00:03:18,616 --> 00:03:21,619 His injury was minor. 46 00:03:25,164 --> 00:03:26,832 Why did you do that? 47 00:03:27,958 --> 00:03:30,711 Question of method. And yourself? 48 00:03:33,047 --> 00:03:34,006 Me... 49 00:03:36,800 --> 00:03:37,676 Me. 50 00:03:39,094 --> 00:03:40,679 Me. Learn. 51 00:03:42,389 --> 00:03:43,724 Make them learn. 52 00:03:44,433 --> 00:03:50,689 And it's up to me to turn the weapon against the enemy 53 00:03:51,106 --> 00:03:57,947 with which they attack our language. 54 00:03:58,781 --> 00:04:02,534 Yes, learn. All we wanted was to learn. 55 00:04:02,993 --> 00:04:04,954 To have the three To's. 56 00:04:05,162 --> 00:04:08,332 - Which are? - To read. To write. To count. 57 00:04:09,792 --> 00:04:13,128 In the end, it's not a very funny problem. 58 00:04:13,337 --> 00:04:14,046 Nope. 59 00:04:17,466 --> 00:04:20,761 - We have to find a solution. - We're not going to stay here. 60 00:04:20,970 --> 00:04:23,430 And naturally, as always, we're all alone. 61 00:04:24,348 --> 00:04:27,351 Obviously, since we're in the Middle Ages. 62 00:04:28,602 --> 00:04:30,813 France is still a democracy, 63 00:04:31,313 --> 00:04:35,025 and the Party isn't ready to take over. 64 00:04:36,318 --> 00:04:39,196 After all, maybe we're not as alone as we think. 65 00:04:40,281 --> 00:04:43,450 After all, yes. We're on TV, right? 66 00:04:43,659 --> 00:04:45,244 Yeah, so? 67 00:04:48,289 --> 00:04:52,626 Television is in all households. Why couldn't we be as well? 68 00:04:53,043 --> 00:04:55,671 A home, isn't that an optical thing? 69 00:04:57,172 --> 00:05:02,261 And in South America, there are the homes of the revolution. 70 00:05:03,012 --> 00:05:06,849 So we should go into people's homes and ask, so that we can learn more. 71 00:05:08,017 --> 00:05:13,147 First, to learn more. Then we'll see. 72 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 Yes. 73 00:05:16,191 --> 00:05:19,820 First, to learn. That's not bad. 74 00:05:20,237 --> 00:05:21,280 Okay. 75 00:05:21,947 --> 00:05:22,948 To learn. 76 00:05:33,667 --> 00:05:37,755 A society, in church. 77 00:05:39,840 --> 00:05:41,175 Rousseau. 78 00:05:43,218 --> 00:05:45,387 Until the end of the earth. 79 00:05:47,348 --> 00:05:48,932 And I searched. 80 00:05:51,018 --> 00:05:54,271 At its simplest expression. 81 00:05:54,480 --> 00:05:55,397 SOUND 82 00:05:56,982 --> 00:05:59,276 So, his call... 83 00:06:02,029 --> 00:06:04,615 And finally, we... 84 00:06:04,823 --> 00:06:05,866 People have decided to... 85 00:06:06,075 --> 00:06:07,826 We can't really understand. 86 00:06:08,035 --> 00:06:10,871 Of course, they're speaking out of order. 87 00:06:15,000 --> 00:06:17,503 We're all German Jews! We're all... 88 00:06:17,711 --> 00:06:19,171 We can't really understand. 89 00:06:19,922 --> 00:06:22,299 Of course, they're speaking out of order. 90 00:06:25,386 --> 00:06:27,888 - And for the rest... - Solida... 91 00:06:28,097 --> 00:06:30,516 - We can't really understand. - And for the first time... 92 00:06:30,724 --> 00:06:33,602 Of course, they're speaking out of order. 93 00:06:34,478 --> 00:06:35,813 I think that... 94 00:06:36,021 --> 00:06:38,482 - I had gone... - To the ends... 95 00:06:38,690 --> 00:06:40,109 knowing 96 00:06:40,317 --> 00:06:44,113 - Of the earth... - Searching for... 97 00:06:44,321 --> 00:06:46,657 What Rousseau calls... 98 00:06:46,865 --> 00:06:52,454 Progress almost unaffected... 99 00:06:52,663 --> 00:06:55,499 - Its... - Beginnings. 100 00:06:55,707 --> 00:07:00,921 - And I... - Looked for a society... 101 00:07:01,463 --> 00:07:07,010 - Reduced to its simplest... - Expression. 102 00:07:08,679 --> 00:07:12,433 The society of the Afranics was at the point where all I could find were men. 103 00:07:12,641 --> 00:07:15,436 - The Afra-what? - Afranics. 104 00:07:16,145 --> 00:07:21,108 A-F-R-A- 105 00:07:21,316 --> 00:07:25,154 N-I-C-S. 106 00:07:28,490 --> 00:07:33,829 N-A-F-A... 107 00:07:35,080 --> 00:07:38,709 R-I-C-S. 108 00:07:42,671 --> 00:07:49,470 F-R-A-N-C-A-I-S, 109 00:07:49,678 --> 00:07:50,637 French. 110 00:07:50,846 --> 00:07:53,724 Yes, it's the French of the year 2000, the Afranics. 111 00:07:53,932 --> 00:07:54,892 the re-action 112 00:07:55,100 --> 00:07:57,728 - After the mutations of the computers. - Yes. 113 00:07:57,936 --> 00:07:58,812 the one-dimensional man 114 00:07:59,021 --> 00:08:02,483 In the universities, we can meet... 115 00:08:02,691 --> 00:08:04,485 This disorder is really getting annoying. 116 00:08:04,693 --> 00:08:06,737 No, listen, 117 00:08:06,945 --> 00:08:12,242 we study links, relations, differences. 118 00:08:12,993 --> 00:08:17,831 Organized like this, we can put into function 119 00:08:18,040 --> 00:08:20,250 the factories and universities 120 00:08:20,459 --> 00:08:23,420 for the profit of the national collectivity of all. 121 00:08:24,546 --> 00:08:26,757 This disorder is really getting annoying. 122 00:08:26,965 --> 00:08:28,300 No, listen, 123 00:08:28,509 --> 00:08:33,388 we study links, relations, differences. 124 00:08:33,597 --> 00:08:36,099 The armed forces of the state can do nothing against them. 125 00:08:40,854 --> 00:08:42,397 Well, then, off to work. 126 00:08:43,649 --> 00:08:45,150 Might as well study that. 127 00:08:46,193 --> 00:08:47,611 We'll start over from scratch. 128 00:08:47,819 --> 00:08:50,822 No, before starting over, we must go. 129 00:08:51,281 --> 00:08:53,200 We'll go back to zero. 130 00:08:54,243 --> 00:08:55,786 And once we get there? 131 00:08:56,620 --> 00:08:57,621 Well... 132 00:08:58,914 --> 00:09:00,624 we'll look around... 133 00:09:02,125 --> 00:09:03,919 see if there are any traces. 134 00:09:13,637 --> 00:09:15,806 Deep down, we're going to search for what's left. 135 00:09:16,014 --> 00:09:17,641 It's true, for social studies, 136 00:09:17,849 --> 00:09:20,477 it's not about composing man, but to dissolve him. 137 00:09:20,686 --> 00:09:22,688 - Is that it? - Yes, of course. 138 00:09:27,150 --> 00:09:33,615 Of course. To find the solution, whether chemical or political, 139 00:09:33,991 --> 00:09:35,367 one must dissolve. 140 00:09:35,576 --> 00:09:39,413 Dissolve hydrogen, dissolve parliament. 141 00:09:40,289 --> 00:09:44,876 Here, we're going to dissolve image and sound. 142 00:09:45,377 --> 00:09:46,753 - C-I? - T. 143 00:09:47,337 --> 00:09:48,755 - E. - N. 144 00:09:48,964 --> 00:09:50,424 - E. - L. 145 00:09:50,841 --> 00:09:53,927 - M-A. - E. 146 00:09:54,136 --> 00:09:57,639 V-I-S-I-O-N. 147 00:09:59,349 --> 00:10:04,605 T-E-L-E- 148 00:10:05,147 --> 00:10:12,029 V-I-S-I-O-N. 149 00:10:12,237 --> 00:10:14,114 C-I-N-E-M-A. 150 00:10:15,073 --> 00:10:16,199 C. 151 00:10:20,495 --> 00:10:21,455 I-N-E. 152 00:10:22,581 --> 00:10:23,624 M. 153 00:10:24,041 --> 00:10:25,000 A. 154 00:10:26,251 --> 00:10:27,169 T. 155 00:10:27,878 --> 00:10:28,670 E. 156 00:10:28,879 --> 00:10:30,255 JOY OF KNOWING 157 00:10:30,464 --> 00:10:31,506 L-E. 158 00:10:32,966 --> 00:10:33,967 V-I. 159 00:10:34,760 --> 00:10:35,802 S. 160 00:10:36,011 --> 00:10:36,887 I. 161 00:10:38,722 --> 00:10:39,765 O-N. 162 00:10:43,310 --> 00:10:47,981 Images, do we choose them? Or do we encounter them by chance? 163 00:10:48,190 --> 00:10:51,068 By chance, since we don't know exactly what they are. 164 00:10:51,860 --> 00:10:53,487 Any image. 165 00:10:55,530 --> 00:10:57,366 That's not very scientific. 166 00:10:57,574 --> 00:11:02,204 I don't agree. Chance is structured just like unconsciousness. 167 00:11:02,954 --> 00:11:07,417 The mentality of education is... As well in... 168 00:11:07,626 --> 00:11:10,003 Our unions have... We're made to... 169 00:11:12,130 --> 00:11:14,508 - Student! Unity! - Well, everything went... 170 00:11:14,716 --> 00:11:17,552 - The protest that... - The president... 171 00:11:17,761 --> 00:11:18,637 Equality! 172 00:11:18,845 --> 00:11:22,724 So, in an image, we must discover a method. 173 00:11:22,933 --> 00:11:27,312 Yes, we must find the discourse of its method... 174 00:11:28,188 --> 00:11:29,856 and ours as well. 175 00:11:30,732 --> 00:11:33,860 But then we must not forget to self-criticize ourselves afterwards. 176 00:11:36,780 --> 00:11:40,826 And if we find this method, it will give us laws of fabrication. 177 00:11:41,785 --> 00:11:43,704 At the very least, reference points. 178 00:11:43,912 --> 00:11:47,374 Therefore, maybe one day, the fabrication of images 179 00:11:47,582 --> 00:11:50,919 will be based off known things, as opposed to unknowns, 180 00:11:51,128 --> 00:11:54,381 as they are currently created in Hollywood, in Moscow, 181 00:11:54,589 --> 00:11:58,260 in the RTF studios in Paris, at the BBC in London, 182 00:11:58,468 --> 00:12:02,848 at the Rai in Italy, at the Shochiku in Tokyo, etc. 183 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 The first image. 184 00:12:13,316 --> 00:12:15,861 You're only speaking of images. You've forgotten sound. 185 00:12:26,747 --> 00:12:28,498 No, I haven't forgotten. 186 00:12:30,709 --> 00:12:32,169 It's the same thing. 187 00:12:35,839 --> 00:12:37,591 But we can isolate them. 188 00:13:06,453 --> 00:13:11,958 In isolated, there is "isle." 189 00:13:14,211 --> 00:13:16,129 We are also isolated. 190 00:13:19,674 --> 00:13:20,717 An isle. 191 00:13:21,802 --> 00:13:24,304 - Robinson. - Yes, Robinson. 192 00:13:24,513 --> 00:13:26,556 We must absolutely not imitate him. 193 00:13:26,973 --> 00:13:29,476 - He was a fascist. - Robinson? 194 00:13:29,684 --> 00:13:30,435 Yes. 195 00:13:30,644 --> 00:13:34,606 In evidence, he immediately made Friday his slave. 196 00:13:38,568 --> 00:13:44,950 What we need to discover are images and sounds 197 00:13:45,158 --> 00:13:46,409 that are free. 198 00:13:49,454 --> 00:13:53,917 For example, say, "Oh." 199 00:14:02,133 --> 00:14:06,179 I told him say, "Say," and now, Stalin. 200 00:14:06,388 --> 00:14:08,974 I told him, "Say," and now, Stalin. 201 00:14:09,182 --> 00:14:13,645 Theoretically, these two sounds have nothing to do with one another. 202 00:14:16,064 --> 00:14:16,857 No. 203 00:14:18,984 --> 00:14:21,278 But they could eventually have a connection. 204 00:14:23,363 --> 00:14:29,119 Yes, so what we need to know is what separates them. 205 00:14:31,288 --> 00:14:32,080 To know... 206 00:14:32,289 --> 00:14:36,960 Mark off in time and space, 207 00:14:37,168 --> 00:14:42,382 this silent word that separates them. 208 00:14:42,591 --> 00:14:43,925 You, my comrade. 209 00:14:44,134 --> 00:14:46,636 You that I ignored, behind the turbulences. 210 00:14:46,845 --> 00:14:50,599 You who are arrested, frightened, asphyxiated. Come. 211 00:14:50,807 --> 00:14:51,850 Talk to us. 212 00:14:52,642 --> 00:14:54,185 And when we'll know, 213 00:14:54,895 --> 00:14:58,231 when we'll use those two sounds together, 214 00:14:59,024 --> 00:15:01,359 their connection will inevitably be correct. 215 00:15:03,612 --> 00:15:07,490 To know all this, we must investigate its base. 216 00:15:07,991 --> 00:15:10,994 - It will be hands-on work. - Theoretical as well. 217 00:15:11,202 --> 00:15:12,537 Theoretical. 218 00:15:13,955 --> 00:15:19,628 In every image, we must know who speaks. 219 00:15:19,836 --> 00:15:21,421 I told Patricia, 220 00:15:21,796 --> 00:15:24,758 "Yes, but without an investigation, no right to speak." 221 00:15:25,842 --> 00:15:29,262 - Well... - We must find the truth in the facts. 222 00:15:29,471 --> 00:15:31,723 What are the facts exactly? 223 00:15:32,682 --> 00:15:34,809 - It's. - It's. 224 00:15:35,852 --> 00:15:38,355 - The things. - The things. 225 00:15:40,982 --> 00:15:43,109 - And. - And. 226 00:15:44,945 --> 00:15:48,615 - The phenomenons. - The phenomenons. 227 00:15:51,201 --> 00:15:52,953 - As they. - As they. 228 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 MAO KNOWS ALL 229 00:15:55,372 --> 00:15:58,291 - Exist. - Exist. 230 00:16:00,669 --> 00:16:04,005 - Objectively. - Objectively. 231 00:16:04,214 --> 00:16:05,090 JOYFUL AS ITS SUNSHINE 232 00:16:05,590 --> 00:16:07,008 So, that's what we said. 233 00:16:07,550 --> 00:16:13,056 The truth, it's the internal place of these things and phenomenons, 234 00:16:13,556 --> 00:16:16,935 meaning the laws that govern them. 235 00:16:18,395 --> 00:16:20,230 To research is to study. 236 00:16:21,064 --> 00:16:22,524 We have to study. 237 00:16:23,066 --> 00:16:25,986 I told him, otherwise there's no possibility of television. 238 00:16:26,194 --> 00:16:28,613 Not a true television, in any case. 239 00:16:29,114 --> 00:16:32,909 And not a commercial-filled television like in France. 240 00:16:49,092 --> 00:16:52,303 I told her, no cinema either. Not a true cinema, in any case. 241 00:16:53,263 --> 00:16:56,057 Therefore, no true images, nor any true sounds, 242 00:16:56,266 --> 00:16:58,977 unless we study them first. 243 00:17:04,149 --> 00:17:05,942 What will we do the first year? 244 00:17:06,151 --> 00:17:09,988 We'll pick up images, we'll record sounds, like we said. 245 00:17:10,196 --> 00:17:12,282 It will create unorderly experiences. 246 00:17:12,907 --> 00:17:15,035 Actions, hypotheses. 247 00:17:16,536 --> 00:17:19,789 Yes, and the second year, we'll criticize it all. 248 00:17:20,999 --> 00:17:22,542 We'll decompose... 249 00:17:23,793 --> 00:17:25,378 we'll reduce... 250 00:17:26,421 --> 00:17:28,173 we'll substitute, 251 00:17:29,007 --> 00:17:30,467 and we'll recompose. 252 00:17:30,675 --> 00:17:31,718 Okay. 253 00:17:31,926 --> 00:17:33,595 And afterwards, the third year, 254 00:17:33,803 --> 00:17:36,806 we'll create a few samples of sounds and images. 255 00:17:37,724 --> 00:17:39,476 My practice will not be blind, 256 00:17:39,684 --> 00:17:42,729 since you will have enlightened it with your revolutionary theory. 257 00:17:47,901 --> 00:17:50,070 My theory will not be without object 258 00:17:50,278 --> 00:17:53,490 since it will be linked to your revolutionary practice. 259 00:17:53,865 --> 00:17:55,241 Look, the day begins. 260 00:17:55,450 --> 00:17:57,452 - I'm leaving. - Me too. 261 00:17:57,660 --> 00:18:01,748 - I'll see you tomorrow night, then. - Okay, same place, same time. 262 00:18:01,956 --> 00:18:03,249 - Bye. - See you tomorrow. Bye. 263 00:18:15,178 --> 00:18:18,139 our example 264 00:18:27,774 --> 00:18:28,525 Hello. 265 00:18:28,733 --> 00:18:31,402 You're late! It's two in the morning! What the hell were you doing? 266 00:18:38,701 --> 00:18:41,412 In the West, the massacre of the red earth, 267 00:18:41,621 --> 00:18:44,124 forgotten under the tons of steel and iron, 268 00:18:44,332 --> 00:18:47,252 under the appearance of possession, ancient and crisped, 269 00:18:47,460 --> 00:18:49,546 with a shown sex and without a sex. 270 00:18:49,754 --> 00:18:53,800 In the East, the accumulation of history and the black earth, 271 00:18:54,008 --> 00:18:58,763 violence that springs when wanted, which surges from the marsh of time, 272 00:18:58,972 --> 00:19:02,600 and little by little, covers the adversary from whom hope has been taken. 273 00:19:02,809 --> 00:19:05,770 In the West, the masses. In the East, the people. 274 00:19:05,979 --> 00:19:08,690 In the West, the images. In the East, the scene. 275 00:19:08,898 --> 00:19:13,194 In the West, signs without roots, accumulating, signs without any hold 276 00:19:13,403 --> 00:19:15,363 on the deep axis of the exterior. 277 00:19:15,572 --> 00:19:18,867 Signs that reflect to the tiny interior of skulls, 278 00:19:19,075 --> 00:19:22,579 at the nervous torsion, deeply divided by common ownership, 279 00:19:22,787 --> 00:19:25,248 at the knocked out hallucination, only to trace. 280 00:19:25,456 --> 00:19:29,711 In the East, the invisible force of the complete mutation 281 00:19:29,919 --> 00:19:33,214 of the square writing that takes to the surest ground, 282 00:19:33,423 --> 00:19:35,925 the communal inscription made of skin and blood, 283 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 the marred thought that knew how to think, 284 00:19:38,761 --> 00:19:41,264 each of the appearances that we can see realized, 285 00:19:41,472 --> 00:19:44,809 is the product of the appearance that it needs to produce itself. 286 00:19:45,018 --> 00:19:49,355 In the East, during the night, the past is suddenly erased, 287 00:19:49,564 --> 00:19:52,317 the simple indestructible force of the line. 288 00:19:56,112 --> 00:20:00,658 It's precisely like this that the moon must have been created and fueled. 289 00:20:01,159 --> 00:20:05,246 Understand how that which slides throughout the years and centuries 290 00:20:05,455 --> 00:20:09,000 became for you, to the point where water has become superficial. 291 00:20:09,209 --> 00:20:14,464 How it's now about a revolution, not by pairing substances or units, 292 00:20:14,881 --> 00:20:20,386 but by continents and integral texts, but by continents and integral texts. 293 00:20:20,762 --> 00:20:23,139 You no longer recognize the world of your language. 294 00:20:23,640 --> 00:20:26,809 You now walk far from these long and discreet signs. 295 00:20:27,602 --> 00:20:30,396 You are located at the crossing of unfastened forces. 296 00:20:30,605 --> 00:20:34,859 Obligated to see them sink in their divided and differentiated multitudes. 297 00:20:35,235 --> 00:20:37,570 You can no longer forget what can be called 298 00:20:37,779 --> 00:20:40,865 the definitive passage of lines through steel lungs. 299 00:20:41,074 --> 00:20:41,908 the slap 300 00:20:42,116 --> 00:20:46,037 Infinity is a gigantic animal, although it has no specific features 301 00:20:46,246 --> 00:20:49,707 or any senses that can report back from the exterior into itself. 302 00:20:50,416 --> 00:20:55,546 With this perspective, the circular motion around a center disappears, 303 00:20:55,964 --> 00:20:59,425 as well as the movement of coral rocks attacking birds, 304 00:20:59,634 --> 00:21:04,764 transforming them in their glides to the depths into a closed book, 305 00:21:05,473 --> 00:21:07,850 although the stories continue. 306 00:21:08,059 --> 00:21:11,479 A double trajectory, risen from a force without guarantees, 307 00:21:11,688 --> 00:21:15,275 and the question that is then asked is farther than your memory, 308 00:21:15,483 --> 00:21:18,569 asks how to note at the same time the form and the sense, 309 00:21:19,112 --> 00:21:22,865 by which link, tension and opposition can be translated into a sentence. 310 00:21:23,074 --> 00:21:23,992 this is just the beginning 311 00:21:24,200 --> 00:21:28,663 There's nothing in the world that develops in a totally equal manner. 312 00:21:30,039 --> 00:21:34,043 This time, it turns over itself, embeds, spreads and multiplies. 313 00:21:34,252 --> 00:21:37,297 Designating the moment, we work over here. 314 00:21:39,048 --> 00:21:43,636 There, this is what really works where the Reds still fight against you, 315 00:21:43,845 --> 00:21:46,597 fight and will fight again and again, without respite. 316 00:21:46,806 --> 00:21:49,017 Meanwhile, the story continues. 317 00:21:49,225 --> 00:21:52,061 techno logical progress 318 00:21:53,938 --> 00:21:56,524 - Come on, the day begins. - What are you doing today? 319 00:21:57,025 --> 00:21:59,819 With Michel, we're going to break the slumber of Laida Damo. 320 00:22:00,028 --> 00:22:02,363 While they sleep, we beat them up and steal their dreams, 321 00:22:02,572 --> 00:22:04,991 and in turn, sell them to France Dimanche and Marie Claire. 322 00:22:05,992 --> 00:22:08,036 And then, we give the money away. 323 00:22:08,244 --> 00:22:11,247 - Okay, good-bye, comrade! - See you tomorrow night! 324 00:22:19,756 --> 00:22:22,633 This isn't serious. It's 3:00 a.m. Where were you? 325 00:22:35,480 --> 00:22:38,941 let me tell you 326 00:22:39,150 --> 00:22:42,153 at the risk 327 00:22:42,362 --> 00:22:45,281 of seeming 328 00:22:45,490 --> 00:22:48,409 ridiculous 329 00:22:48,618 --> 00:22:51,454 that the true revolutionary 330 00:22:51,662 --> 00:22:54,123 true 331 00:22:54,332 --> 00:22:56,209 is 332 00:22:56,417 --> 00:22:59,379 guided by great 333 00:22:59,587 --> 00:23:03,132 feelings of love 334 00:23:18,439 --> 00:23:21,192 The images are going by too quickly. We have to react. 335 00:23:21,401 --> 00:23:25,488 You're too romantic. A cultural revolution doesn't happen in one day. 336 00:23:25,696 --> 00:23:26,614 Culture - Republic - Silence 337 00:23:26,823 --> 00:23:29,158 We said we'd criticize all this next year. 338 00:23:29,367 --> 00:23:32,161 It is intolerable that the guns command the Party. 339 00:23:32,370 --> 00:23:33,413 Okay. 340 00:23:33,621 --> 00:23:36,457 We're in a bit of an intellectual war right now, no? 341 00:23:36,666 --> 00:23:38,167 Yes, I said to Émile. 342 00:23:38,376 --> 00:23:42,255 I told Patricia, let's try to make an immediate criticism anyway, 343 00:23:42,463 --> 00:23:46,676 without waiting for next year, where we'll criticize ourselves anyhow. 344 00:23:46,884 --> 00:23:49,178 COHN-BENDIT TO DACHAU 345 00:23:49,387 --> 00:23:52,181 Yes, it's true, it's wrong of me to forget, I said, 346 00:23:52,390 --> 00:23:55,643 that the students of Paris, in the beginning of May 1968, 347 00:23:55,852 --> 00:24:00,148 proved, by their bloody sacrifice, the truth of the Cuban theories, 348 00:24:00,356 --> 00:24:02,733 faced with cultural immobility, 349 00:24:02,942 --> 00:24:05,111 and often reactionary worker unions... 350 00:24:05,319 --> 00:24:08,281 Judged to be undesirable in France! 351 00:24:08,489 --> 00:24:11,784 evening speech 352 00:24:13,369 --> 00:24:16,372 It's possible to say that eroticism 353 00:24:16,581 --> 00:24:19,375 is the recognition of life until death. 354 00:24:24,755 --> 00:24:26,090 Until death. 355 00:24:29,051 --> 00:24:30,720 Until death. 356 00:24:34,348 --> 00:24:39,353 To understand is to discover the common ownership 357 00:24:39,562 --> 00:24:41,481 of a series of different facts. 358 00:24:42,773 --> 00:24:44,066 more precisely 359 00:24:44,275 --> 00:24:45,276 first year 360 00:24:45,485 --> 00:24:46,777 more precisely 361 00:24:46,986 --> 00:24:48,571 first year 362 00:24:48,779 --> 00:24:49,822 more precisely 363 00:24:52,033 --> 00:24:56,329 In May 1968, I voted for the socialism on the barricades, 364 00:24:56,537 --> 00:24:59,290 by participating in the general strike. 365 00:24:59,999 --> 00:25:02,877 The history of man is that of his repression. 366 00:25:03,085 --> 00:25:05,129 The return of that which had been repressed 367 00:25:05,338 --> 00:25:09,217 constitutes the underground and taboo history of civilization. 368 00:25:09,425 --> 00:25:11,511 The exploration of this history 369 00:25:11,719 --> 00:25:14,639 not only hides the secret of the individual, 370 00:25:14,847 --> 00:25:17,225 but also that of civilization. 371 00:25:19,727 --> 00:25:22,104 There is no neutral science. 372 00:25:22,313 --> 00:25:25,358 Scientists, there is no neutral science. 373 00:25:25,566 --> 00:25:28,861 The scientists collaborated with Hitler and Johnson. 374 00:25:29,070 --> 00:25:31,113 There is no neutral science. 375 00:25:31,322 --> 00:25:33,115 There is no neutral science. 376 00:25:33,324 --> 00:25:35,326 meaning comes into play 377 00:25:36,035 --> 00:25:38,746 We can say all we want about what we see, 378 00:25:38,955 --> 00:25:43,209 but what we see is never lodged in what we say. 379 00:25:43,417 --> 00:25:46,504 or 380 00:25:48,923 --> 00:25:53,803 If you want to see the world, close your eyes, Rosemonde. 381 00:25:58,099 --> 00:26:00,268 Close your eyes, Rosemonde. 382 00:26:04,146 --> 00:26:06,148 Close your eyes, Rosemonde. 383 00:26:09,860 --> 00:26:12,613 - The day begins, I have to hurry. - To do what? 384 00:26:12,822 --> 00:26:16,117 Get photos taken in my underwear for L'Humanité Dimanche. 385 00:26:16,325 --> 00:26:17,618 Why not ask an agency? 386 00:26:17,827 --> 00:26:22,373 No, at L'Humanité, in the feminine magazines of the CGT. 387 00:26:22,582 --> 00:26:25,293 They show the same lingerie photos as in the Figaro. 388 00:26:25,501 --> 00:26:27,086 I find that disgusting. 389 00:26:27,295 --> 00:26:29,547 Revolutionary women's underwear 390 00:26:29,755 --> 00:26:33,968 should be photographed differently than in the reactionary press. 391 00:26:34,176 --> 00:26:36,304 - Bye. - See you tomorrow night! 392 00:27:03,247 --> 00:27:08,127 The majority of students have currently adopted the slogan: 393 00:27:08,336 --> 00:27:10,463 The Sorbonne belongs to the students! 394 00:27:10,671 --> 00:27:12,465 We do not agree with this slogan. 395 00:27:12,673 --> 00:27:16,302 We would prefer by far: The Sorbonne is for workers! 396 00:27:18,471 --> 00:27:19,847 Second problem... 397 00:27:20,056 --> 00:27:23,893 Here, what can we say? What should we say? 398 00:27:24,101 --> 00:27:28,147 Here's what I propose: First, theory, 399 00:27:28,356 --> 00:27:32,735 second, practice and tactic, okay? 400 00:27:32,943 --> 00:27:38,699 Number one, theory, strategy, therefore create discourse. 401 00:27:38,908 --> 00:27:43,996 Number two, and so, form thus the grammar. 402 00:27:44,205 --> 00:27:48,209 And so, the theory is born from the practice which conditions it. 403 00:27:48,417 --> 00:27:51,337 And so, the form creates the content. 404 00:27:51,545 --> 00:27:53,673 The SWAT team is in the Sorbonne. 405 00:27:54,924 --> 00:27:56,759 The students are outside. 406 00:27:56,967 --> 00:27:58,552 The SWAT team stays at the Sorbonne, 407 00:27:58,761 --> 00:28:01,180 the students block the entry, and it could last a long time. 408 00:28:03,391 --> 00:28:05,393 Here's our new slogan: 409 00:28:05,601 --> 00:28:07,645 The Sorbonne belongs to the SWAT team! 410 00:28:13,359 --> 00:28:15,236 My comrades could believe that it's not... 411 00:28:18,572 --> 00:28:21,075 ...a sort of bond with the workers, the slums. 412 00:28:21,283 --> 00:28:24,078 And so, we propose 413 00:28:24,286 --> 00:28:27,039 that if the SWAT team wants the Sorbonne, it can keep it. 414 00:28:27,248 --> 00:28:29,667 We can turn the Sorbonne into a garrison house for the SWAT team. 415 00:28:29,875 --> 00:28:33,087 Hegel is the first thinker who considered a slap as an irrefutable philosophical argument 416 00:28:33,295 --> 00:28:34,505 ...in Saint-Ouen. 417 00:28:37,341 --> 00:28:38,384 She said to me, 418 00:28:39,051 --> 00:28:42,471 if we went live with a random Afranic via satellite? 419 00:28:43,139 --> 00:28:44,849 "Soviet or American?" I asked. 420 00:28:45,057 --> 00:28:48,394 She said, "No. We'll use the third world's satellite. 421 00:28:48,602 --> 00:28:50,730 If there's censorship, it will be revolutionary." 422 00:28:51,439 --> 00:28:53,983 - Aristotle. - Red. 423 00:28:56,861 --> 00:28:58,362 Circle. 424 00:28:59,405 --> 00:29:00,531 Lion. 425 00:29:02,658 --> 00:29:04,076 Work. 426 00:29:05,578 --> 00:29:06,746 Tiger. 427 00:29:09,999 --> 00:29:11,375 Solution. 428 00:29:18,466 --> 00:29:19,884 Tenderness. 429 00:29:23,220 --> 00:29:24,805 Liar. 430 00:29:25,765 --> 00:29:27,391 Sexual. 431 00:29:28,142 --> 00:29:29,059 Papa. 432 00:29:29,268 --> 00:29:30,436 Wasp. 433 00:29:32,104 --> 00:29:33,731 Shirt. 434 00:29:35,316 --> 00:29:36,901 Calculations. 435 00:29:37,568 --> 00:29:39,445 404. 436 00:29:40,237 --> 00:29:42,156 Race car. 437 00:29:43,324 --> 00:29:44,867 Mathematics. 438 00:29:49,371 --> 00:29:50,581 Speech. 439 00:29:51,832 --> 00:29:52,958 Sound. 440 00:29:56,045 --> 00:29:57,588 Crime. 441 00:29:57,797 --> 00:29:59,173 Dagger. 442 00:30:01,592 --> 00:30:04,595 - Chocolate. - Man. 443 00:30:05,513 --> 00:30:07,056 Solitude. 444 00:30:11,894 --> 00:30:13,437 God. 445 00:30:14,647 --> 00:30:16,232 Sky. 446 00:30:18,484 --> 00:30:20,236 Voyage. 447 00:30:20,861 --> 00:30:22,154 Train. 448 00:30:24,490 --> 00:30:26,116 Character. 449 00:30:27,993 --> 00:30:29,203 Mommy. 450 00:30:31,038 --> 00:30:32,581 Torture. 451 00:30:33,749 --> 00:30:35,209 Tortoise. 452 00:30:37,336 --> 00:30:38,963 Fascist. 453 00:30:43,425 --> 00:30:45,135 Revolution. 454 00:30:46,929 --> 00:30:48,472 October. 455 00:30:50,599 --> 00:30:51,934 Cinema. 456 00:30:55,688 --> 00:30:57,147 Lights. 457 00:30:58,524 --> 00:31:00,234 Stalin. 458 00:31:03,529 --> 00:31:04,864 Airplane. 459 00:31:07,074 --> 00:31:08,701 Pleasure. 460 00:31:15,374 --> 00:31:16,876 Sleep. 461 00:31:20,254 --> 00:31:21,630 Grandma. 462 00:31:23,757 --> 00:31:25,217 Chinese. 463 00:31:25,676 --> 00:31:26,844 Earth. 464 00:31:29,346 --> 00:31:31,098 Communist. 465 00:31:33,267 --> 00:31:34,768 Magician. 466 00:31:34,977 --> 00:31:38,314 - A ghost haunts the world. - The ghost of Communism. 467 00:31:38,522 --> 00:31:41,317 All the powers of the West have united to track down this ghost. 468 00:31:41,525 --> 00:31:42,526 Johnson and the Figaro. 469 00:31:42,735 --> 00:31:44,570 The Spanish radicals and the policemen of Indonesia. 470 00:31:44,778 --> 00:31:46,697 The Big Corporation and Pompidou. 471 00:31:46,906 --> 00:31:48,365 It's about time for the Communists to expose them. 472 00:31:48,574 --> 00:31:51,243 - To the world. - Their conception, goals and tendencies. 473 00:31:51,452 --> 00:31:52,953 In a given historical situation... 474 00:31:53,162 --> 00:31:54,955 There are many ways to discuss the revolution. 475 00:31:55,164 --> 00:31:57,374 But there's a necessary agreement 476 00:31:57,583 --> 00:31:59,501 between those that are decided to do it. 477 00:31:59,710 --> 00:32:00,711 Hitler - Johnson be free 478 00:32:00,920 --> 00:32:02,212 Crime. 479 00:32:06,717 --> 00:32:07,760 Fascist. 480 00:32:09,261 --> 00:32:13,766 I who like fascism. I am ultra-fascist. 481 00:32:16,977 --> 00:32:18,395 Behind. 482 00:32:19,980 --> 00:32:21,357 After me... 483 00:32:22,274 --> 00:32:23,525 Behind me... 484 00:32:26,654 --> 00:32:28,197 Province. 485 00:32:28,405 --> 00:32:29,531 Provence? 486 00:32:30,658 --> 00:32:36,246 The country, lots of countryside. Ah, yes. It's nice. 487 00:32:37,706 --> 00:32:39,124 Tenderness. 488 00:32:41,168 --> 00:32:42,586 Caress. 489 00:32:47,049 --> 00:32:48,008 Keys? 490 00:32:48,217 --> 00:32:49,677 Chinese. 491 00:32:50,886 --> 00:32:52,221 Like me. 492 00:32:52,429 --> 00:32:53,889 Caress. 493 00:32:54,473 --> 00:32:55,891 Like here? 494 00:32:56,934 --> 00:32:58,185 Like here. 495 00:32:58,394 --> 00:32:59,395 Like here. 496 00:32:59,603 --> 00:33:00,771 Caress. 497 00:33:04,566 --> 00:33:05,943 Solitude. 498 00:33:10,280 --> 00:33:11,407 Unity. 499 00:33:11,615 --> 00:33:18,580 Caress an animal. So it won't be mean. 500 00:33:19,832 --> 00:33:21,250 Sex. 501 00:33:23,752 --> 00:33:25,212 Truth. 502 00:33:28,007 --> 00:33:30,467 - Sex? - Sleep. 503 00:33:31,093 --> 00:33:33,262 I don't understand. 504 00:33:33,470 --> 00:33:35,055 Sexual. 505 00:33:35,389 --> 00:33:36,974 Sexuality! 506 00:33:38,434 --> 00:33:41,812 Sex... Difficult to explain. 507 00:33:42,021 --> 00:33:47,526 Sex, sexuality. 508 00:33:49,111 --> 00:33:50,404 Sexuality. 509 00:33:53,240 --> 00:33:54,575 Distrust. 510 00:34:00,789 --> 00:34:01,957 Women? 511 00:34:04,126 --> 00:34:08,172 There were many women. There were women by the bucket. 512 00:34:11,925 --> 00:34:12,801 Women. 513 00:34:15,137 --> 00:34:16,346 Work. 514 00:34:17,931 --> 00:34:19,183 Work. 515 00:34:20,392 --> 00:34:22,603 - Yes, I work. - Suburb. 516 00:34:23,604 --> 00:34:24,813 Work. 517 00:34:27,066 --> 00:34:28,233 Work. 518 00:34:28,942 --> 00:34:30,319 Red. 519 00:34:31,945 --> 00:34:33,155 Artisan. 520 00:34:34,281 --> 00:34:36,325 Shoe artisan. 521 00:34:36,950 --> 00:34:38,202 School. 522 00:34:42,581 --> 00:34:44,249 Conscious. 523 00:34:44,833 --> 00:34:49,671 1947. 524 00:34:49,880 --> 00:34:53,717 - I was told to register... - Cuba. 525 00:34:53,926 --> 00:34:55,886 ...as a shoe artisan. 526 00:35:00,432 --> 00:35:02,267 Revolution. 527 00:35:06,647 --> 00:35:13,654 Colonialism. Algeria was a French colony. 528 00:35:18,200 --> 00:35:19,493 Worker. 529 00:35:22,538 --> 00:35:27,584 Colonization, lots of colonies. 530 00:35:28,335 --> 00:35:29,586 Beach. 531 00:35:34,716 --> 00:35:36,093 Novel. 532 00:35:38,720 --> 00:35:39,763 Yes. 533 00:35:40,472 --> 00:35:42,015 Wild. 534 00:35:45,477 --> 00:35:46,812 Television. 535 00:35:51,525 --> 00:35:52,985 History. 536 00:35:54,194 --> 00:35:55,529 Stalin. 537 00:36:00,701 --> 00:36:02,161 Learn. 538 00:36:07,374 --> 00:36:08,709 Conscious. 539 00:36:12,504 --> 00:36:13,881 Interior. 540 00:36:17,134 --> 00:36:18,760 Space. 541 00:36:24,391 --> 00:36:26,393 Ultraviolet. 542 00:36:28,979 --> 00:36:30,230 Touch. 543 00:36:35,819 --> 00:36:39,198 This? You've never seen this. 544 00:36:39,907 --> 00:36:43,869 You'll never see like me then. 545 00:36:45,662 --> 00:36:48,874 - The day begins. I'm going. - What are you doing this afternoon? 546 00:36:49,499 --> 00:36:51,084 With Bernardo, we're going to throw grenades 547 00:36:51,293 --> 00:36:52,920 into the largest movie theater in Rome. 548 00:36:53,128 --> 00:36:56,965 - To punish the Italian spectators. - What did these idiots do now? 549 00:36:57,174 --> 00:36:59,259 They refuse to project the films in their original versions. 550 00:37:00,928 --> 00:37:05,432 Since the invention of talkies, they still haven't seen a film talk. 551 00:37:05,933 --> 00:37:07,476 It's unbelievable. 552 00:37:08,435 --> 00:37:11,855 Terrifying. They would prefer a slave sound to a free sound. 553 00:37:12,064 --> 00:37:13,357 They must be punished. 554 00:37:13,565 --> 00:37:15,234 - Yes, okay. Bye. - See you tomorrow night. 555 00:37:15,442 --> 00:37:16,485 from now on 556 00:37:16,693 --> 00:37:19,112 we will no longer accept 557 00:37:19,321 --> 00:37:21,198 any kind of 558 00:37:21,406 --> 00:37:23,825 blatant truths 559 00:37:24,034 --> 00:37:26,995 we 560 00:37:27,204 --> 00:37:29,039 don't believe 561 00:37:29,248 --> 00:37:32,167 that there exists 562 00:37:32,376 --> 00:37:34,795 blatant truths 563 00:37:35,003 --> 00:37:37,923 blatant truths 564 00:37:38,131 --> 00:37:40,008 belong 565 00:37:40,217 --> 00:37:42,636 to the 566 00:37:42,844 --> 00:37:45,764 bourgeois philosophy 567 00:37:45,973 --> 00:37:50,394 The scientists collaborated with Hitler, Johnson, Stalin, de Gaulle. 568 00:37:51,478 --> 00:37:53,605 Films from the third world. 569 00:37:53,814 --> 00:37:56,733 Unobstructed films. Films, etc. 570 00:37:56,942 --> 00:37:57,859 second year 571 00:37:58,777 --> 00:38:02,990 You too, little Western girl, pass the word of Lumumba, 572 00:38:03,198 --> 00:38:05,200 but also that of Michael Servetus, 573 00:38:05,409 --> 00:38:08,245 who gave his blood, so that it may flow like his ideas. 574 00:38:09,413 --> 00:38:11,665 For the Marxist-Leninist students, 575 00:38:11,873 --> 00:38:15,002 the main task is to teach with the working comrades. 576 00:38:15,210 --> 00:38:16,795 As a Marxist-Leninist, 577 00:38:17,546 --> 00:38:20,507 it is not about giving weapons to the working comrades, 578 00:38:20,716 --> 00:38:24,636 but to teach them how to forge some and to teach each other. 579 00:38:25,679 --> 00:38:30,225 An erroneous style of work is the expression of an erroneous policy. 580 00:38:30,434 --> 00:38:34,396 To implement a bourgeois style of work to the study of Mao's words 581 00:38:34,604 --> 00:38:36,648 is to implement a bourgeois policy. 582 00:38:37,566 --> 00:38:41,278 Let's turn our attention to the clinic. 583 00:38:46,033 --> 00:38:51,788 And let's first take into consideration the pleasure of... 584 00:38:51,997 --> 00:38:53,957 To work and study, as a Marxist-Leninist, 585 00:38:54,166 --> 00:38:57,627 the words of Mao Tse-tung, we need to reform our study. 586 00:38:57,836 --> 00:39:02,716 Only the Little Red Book can lead us to the true Marxist-Leninist methods to study 587 00:39:02,924 --> 00:39:04,551 the words of President Mao. 588 00:39:04,760 --> 00:39:09,306 A certain kind of Peeping Tom comes 589 00:39:09,514 --> 00:39:12,392 when he imagines... 590 00:39:28,992 --> 00:39:30,744 sound analyze 591 00:39:30,952 --> 00:39:35,040 There's still an artistic program over there. 592 00:39:36,083 --> 00:39:41,630 Not piece by piece, but by large quantities. 593 00:39:42,381 --> 00:39:44,216 Always new things. 594 00:39:47,803 --> 00:39:49,846 Listening to your own voice. 595 00:39:50,555 --> 00:39:52,015 With what speaks... 596 00:39:52,224 --> 00:39:54,601 - With who? - No. 597 00:39:55,936 --> 00:39:57,437 With what do you speak? 598 00:39:59,773 --> 00:40:03,193 I talk like everyone else talks. 599 00:40:03,610 --> 00:40:05,904 If we say something, then we must do it. 600 00:40:06,655 --> 00:40:10,951 Close your mouth. There are no more teeth growing. 601 00:40:11,159 --> 00:40:14,955 So, if we do something, we must say it. 602 00:40:15,163 --> 00:40:18,875 To speak alone is to listen to yourself talk. 603 00:40:19,084 --> 00:40:20,669 I'll start over. 604 00:40:24,548 --> 00:40:26,466 Everyone that talks. 605 00:40:27,384 --> 00:40:29,344 Listening to your own voice. 606 00:40:30,178 --> 00:40:34,433 Close your mouth. There are no more teeth growing. 607 00:40:36,143 --> 00:40:37,686 Exactly. 608 00:40:38,603 --> 00:40:41,231 If we say something, we must do it. 609 00:40:41,440 --> 00:40:45,026 So, if we do something, we must say it. 610 00:40:45,735 --> 00:40:48,905 Funny thing, you have here. 611 00:40:49,698 --> 00:40:51,825 Really funny thing. 612 00:40:52,033 --> 00:40:57,330 I was talking about mouths and teeth no longer growing, 613 00:40:57,539 --> 00:41:01,251 and this thing also talks about teeth no longer growing. 614 00:41:04,045 --> 00:41:06,006 Analysis of sound through image. 615 00:41:06,798 --> 00:41:09,593 Sunday morning, the whites became green, so I saw red. 616 00:41:10,177 --> 00:41:12,721 Now, analysis of image through sound. 617 00:41:12,929 --> 00:41:13,847 international film 618 00:41:14,055 --> 00:41:17,642 My sex is black, and I spend sleepless nights preparing Molotov cocktails. 619 00:41:24,941 --> 00:41:26,526 Here, the sound is missing. 620 00:41:26,735 --> 00:41:28,612 The CIA killed the sound technician 621 00:41:28,820 --> 00:41:31,323 who had recorded the voice of Camilo Torres, 622 00:41:31,531 --> 00:41:35,160 who denounced the alliance of the Vatican with the American Secret Service. 623 00:41:35,660 --> 00:41:37,370 Here, the image is missing. 624 00:41:37,579 --> 00:41:40,874 The Anglo-Canadian police gouged out the eyes of a cameraman 625 00:41:41,082 --> 00:41:43,502 who was filming the landscapes and faces of a free Quebec. 626 00:41:43,710 --> 00:41:45,253 Here, the sound is missing. 627 00:41:45,462 --> 00:41:49,633 The French upper management asked the government and its police 628 00:41:49,841 --> 00:41:54,012 to beat up the reporters who were recording the sighs of the workers 629 00:41:54,221 --> 00:41:57,098 facing their hellish work pace. 630 00:41:57,307 --> 00:42:03,647 2nd year (continued) 631 00:42:04,147 --> 00:42:05,982 Situation: Critical. 632 00:42:10,487 --> 00:42:12,447 University: Critical. 633 00:42:12,656 --> 00:42:15,992 knowing 634 00:42:16,785 --> 00:42:18,453 Self-Critical. 635 00:42:23,333 --> 00:42:30,090 free film 636 00:42:30,674 --> 00:42:31,633 Fidel: 637 00:42:31,841 --> 00:42:34,135 I will disgust youth from money. 638 00:42:34,970 --> 00:42:37,222 I will disgust youth from money. 639 00:42:38,598 --> 00:42:43,520 The conflicts of a child, I said, are not conflicts with reality, 640 00:42:43,728 --> 00:42:47,440 but originate from the subject's inability to identify himself. 641 00:42:49,317 --> 00:42:52,320 So, what is being questioned is the image of oneself. 642 00:42:52,529 --> 00:42:53,905 Yes. 643 00:42:54,114 --> 00:42:57,659 I said, the image of oneself. And her? 644 00:42:58,660 --> 00:43:00,579 The image of nylon. 645 00:43:00,787 --> 00:43:05,041 Me, the image without the dot on their "I." 646 00:43:05,250 --> 00:43:08,211 Me, reflex image. 647 00:43:08,420 --> 00:43:12,841 Me, virtual image. Or aerial. 648 00:43:13,049 --> 00:43:15,343 Me, the image from a book. 649 00:43:15,552 --> 00:43:16,803 UNDRESS: get naked GOD: and my ass 650 00:43:17,012 --> 00:43:19,806 Me, magnetic image. 651 00:43:20,307 --> 00:43:25,395 Me, image that gives away the key to freedom and cinematography. 652 00:43:27,772 --> 00:43:32,569 I added that we had to be careful not to fall into the ideology of the real. 653 00:43:33,194 --> 00:43:36,573 Trap that isn't always avoided 654 00:43:36,781 --> 00:43:41,286 by great filmmakers such as Dreyer, Bresson, Antonioni, Bergman. 655 00:43:41,494 --> 00:43:44,664 Yes, but then what is a false image? 656 00:43:44,873 --> 00:43:47,959 Where are the true images and sounds? 657 00:43:51,254 --> 00:43:52,756 I'm 84 years old. 658 00:43:56,760 --> 00:43:59,554 I'm 30 feet tall. 659 00:44:05,644 --> 00:44:07,228 I'm wearing a yellow sweater. 660 00:44:12,692 --> 00:44:14,277 I'm 20 years old. 661 00:44:14,486 --> 00:44:15,612 Listen, it's clear. 662 00:44:15,820 --> 00:44:18,531 - Because you know me. - I'm 5'4"... 663 00:44:18,740 --> 00:44:20,575 Imagine de Gaulle talking to the students, 664 00:44:20,784 --> 00:44:23,620 Johnson to the Vietnamese, Franco to the workers. 665 00:44:23,828 --> 00:44:26,748 - It would immediately be less clear. - My blue sweater. 666 00:44:26,956 --> 00:44:29,376 ...unionized Spanish workers. 667 00:44:29,584 --> 00:44:32,045 But the leaders of the Paris branch of the student union 668 00:44:32,253 --> 00:44:36,049 needed an entire night's discussion to analyze a face to... 669 00:44:36,257 --> 00:44:37,884 I'm 84 years old. 670 00:44:38,093 --> 00:44:41,554 - In this image and sound... - I am 33 feet tall. 671 00:44:41,763 --> 00:44:45,141 - You have to be able to... - My sweater is... 672 00:44:45,350 --> 00:44:46,643 - Yes and no. - Yellow. 673 00:44:46,851 --> 00:44:48,061 Yes, for the effort to make... 674 00:44:48,269 --> 00:44:52,565 No, because within an image and sound, nothing is stable. 675 00:44:52,774 --> 00:44:55,402 So, it's about grasping a movement. 676 00:44:55,610 --> 00:44:57,904 I'm 5 feet tall. 677 00:44:58,113 --> 00:45:01,574 - The solution to these... - My sweater is blue. 678 00:45:01,783 --> 00:45:05,620 ...to these contradictions within the people. 679 00:45:05,829 --> 00:45:08,748 film - social - critic 680 00:45:08,957 --> 00:45:14,462 And now a minute of silence in sound to the memory of the Black Panthers 681 00:45:14,671 --> 00:45:18,258 killed in San Francisco by the FBI's hit men. 682 00:45:30,019 --> 00:45:34,357 And now a minute of silence in images, 683 00:45:34,566 --> 00:45:37,485 in particular, for the memory of the Afro-Asians and their friends 684 00:45:37,694 --> 00:45:41,072 beaten by the police of Kimole and François Mitterrand, 685 00:45:41,281 --> 00:45:45,034 who today are supposedly part of the opposition to the left. 686 00:45:45,243 --> 00:45:47,787 And, in general, a minute of silence in images, 687 00:45:47,996 --> 00:45:52,667 for all the absent images, censored images, prostituted images, 688 00:45:52,876 --> 00:45:57,130 machinated images, delinquent images, buggered images, 689 00:45:57,338 --> 00:46:01,134 images beaten up by all the governments, televisions, 690 00:46:01,342 --> 00:46:06,389 and Westernized cinemas that rhyme information and repression 691 00:46:06,598 --> 00:46:08,516 with trash and culture. 692 00:46:14,481 --> 00:46:19,110 We hear when we are a part of what is said to us. 693 00:46:22,864 --> 00:46:26,034 The freedom of woman begins at her stomach. 694 00:46:33,917 --> 00:46:36,544 The freedom of woman begins at her stomach. 695 00:46:41,174 --> 00:46:41,966 Man 696 00:46:42,175 --> 00:46:42,884 is 697 00:46:43,092 --> 00:46:44,219 what 698 00:46:44,427 --> 00:46:45,094 he's 699 00:46:45,303 --> 00:46:46,387 done 700 00:46:46,596 --> 00:46:47,388 that 701 00:46:47,597 --> 00:46:48,431 we've 702 00:46:48,640 --> 00:46:49,724 done 703 00:46:49,933 --> 00:46:51,226 to him. 704 00:46:51,434 --> 00:46:54,145 2nd year 705 00:46:54,354 --> 00:46:59,567 A constant current 706 00:47:00,235 --> 00:47:04,197 Between the biological 707 00:47:05,323 --> 00:47:10,537 Nature of man 708 00:47:10,745 --> 00:47:16,584 And the constructions 709 00:47:16,960 --> 00:47:20,964 Of intelligence 710 00:47:21,881 --> 00:47:26,094 Must be established 711 00:47:26,302 --> 00:47:29,806 Must be established 712 00:47:30,014 --> 00:47:30,974 scientific film 713 00:47:31,182 --> 00:47:32,475 Exploration: 714 00:47:34,227 --> 00:47:35,562 The act 715 00:47:35,770 --> 00:47:37,230 of exploring 716 00:47:37,438 --> 00:47:38,356 a country. 717 00:47:40,483 --> 00:47:41,734 The act 718 00:47:41,943 --> 00:47:43,027 of carefully 719 00:47:43,236 --> 00:47:44,362 examining 720 00:47:44,571 --> 00:47:46,489 the symptoms of a disease. 721 00:47:46,698 --> 00:47:48,491 representation 722 00:47:48,700 --> 00:47:51,411 The link between language and money. 723 00:47:51,619 --> 00:47:53,705 Giving one's word. 724 00:47:53,913 --> 00:47:54,956 Naively believe. 725 00:47:55,164 --> 00:47:57,250 more precisely, meaning plays in language the same role as money in economy 726 00:47:57,458 --> 00:47:59,127 Monetary crisis in London. 727 00:47:59,335 --> 00:48:01,004 Language crisis in Paris. 728 00:48:02,046 --> 00:48:04,924 And since sound is the union representative of the eye... 729 00:48:05,133 --> 00:48:10,013 It stands to reason that image then is the political office of the ear. 730 00:48:10,221 --> 00:48:13,349 or more precisely in the movement of goods 731 00:48:13,558 --> 00:48:15,476 Here, Patricia is reading an alphabet 732 00:48:15,685 --> 00:48:19,022 that the Gaullist government distributes in elementary schools. 733 00:48:20,315 --> 00:48:24,944 She notices that every word given for a letter stems from the bourgeoisie. 734 00:48:25,153 --> 00:48:29,365 And that most of the genuine words, and their uses, are absent. 735 00:48:29,574 --> 00:48:31,659 For example, the letter "B." 736 00:48:31,868 --> 00:48:34,162 There's the word "better," 737 00:48:34,370 --> 00:48:38,458 and its use says that brioche is better than bread. 738 00:48:38,666 --> 00:48:41,878 The proof is that de Gaulle and Pompidou speak to the workers of 1968 739 00:48:42,086 --> 00:48:43,922 like Marie-Antoinette did to those of 1789. 740 00:48:44,130 --> 00:48:46,507 Yes, but then they'll say we chose this letter on purpose. 741 00:48:46,716 --> 00:48:49,385 Shit, it's not true. We can take any letter. 742 00:48:49,594 --> 00:48:51,429 Turn the pages at random, I say. 743 00:48:51,971 --> 00:48:54,807 Letter "A." There's the word "acquire" but not "art." 744 00:48:55,016 --> 00:48:55,850 Letter "S." 745 00:48:56,059 --> 00:48:59,354 There's "sensible" and "soap," but neither "sex" nor "syndicate." 746 00:48:59,562 --> 00:49:02,023 Letter "P." Neither "police" nor "psychoanalysis." 747 00:49:02,231 --> 00:49:03,191 Letter "C." 748 00:49:03,399 --> 00:49:06,361 Neither "culture" nor "capitalism," "class" or "combat." 749 00:49:06,569 --> 00:49:07,862 Letter "R." 750 00:49:08,071 --> 00:49:10,698 There's, of course, neither "revolution" nor "repression." 751 00:49:10,907 --> 00:49:12,575 Letter "F." 752 00:49:12,784 --> 00:49:15,036 There isn't "fascism," but there's "family" and "fries." 753 00:49:15,244 --> 00:49:16,579 And for the word "famished," 754 00:49:16,788 --> 00:49:19,499 the university Gaullists give this example: 755 00:49:19,707 --> 00:49:21,501 "I feel famished when I arrive at the dinner table." 756 00:49:21,709 --> 00:49:24,629 And what about the third world children who don't have tables? 757 00:49:25,004 --> 00:49:28,299 "No, this display is too easy," I told Patricia. 758 00:49:32,220 --> 00:49:37,350 Banks exist to lend money, and the dictionary to lend words. 759 00:49:38,768 --> 00:49:43,272 But what cannot be loaned out is the distinction between bills 760 00:49:43,690 --> 00:49:45,274 and between words. 761 00:49:45,483 --> 00:49:49,445 We write words in succession, not on top of one another. 762 00:49:49,654 --> 00:49:52,949 Images and sounds can be stacked on top of one another. 763 00:49:53,157 --> 00:49:55,743 Yes, because an image is never an image, 764 00:49:55,952 --> 00:49:57,620 but a contradiction of images. 765 00:49:57,829 --> 00:49:59,414 And it's the same for a sound. 766 00:49:59,622 --> 00:50:00,540 Okay. 767 00:50:00,748 --> 00:50:03,710 We return to the just contradiction within the people, 768 00:50:03,918 --> 00:50:05,920 reflected in their representation. 769 00:50:06,129 --> 00:50:09,465 No, not representation, but presentation. 770 00:50:09,674 --> 00:50:11,676 Not a show, but a struggle. 771 00:50:11,884 --> 00:50:13,553 first research into sound 772 00:50:13,761 --> 00:50:15,555 - He asked me. - What are you doing? 773 00:50:16,264 --> 00:50:17,974 - She answered. - I'm listening. 774 00:50:18,182 --> 00:50:22,770 In movies, we always see people talking, never listening. 775 00:50:22,979 --> 00:50:26,899 Because it's not definable. At least not easily, like dolphins. 776 00:50:27,108 --> 00:50:31,154 Patricia asked me, "Pompidou?" I said, "No, Pompidou is a shark." 777 00:50:31,362 --> 00:50:33,114 The fish then, I said. 778 00:50:33,322 --> 00:50:37,493 Émile said that they have a language which is strictly through sound, 779 00:50:37,702 --> 00:50:40,455 but at much higher frequencies than ours. 780 00:50:40,913 --> 00:50:44,709 We still can't define it in comparison to our own language. 781 00:50:45,251 --> 00:50:48,671 We ask ourselves whether it's derived from Chinese or Egyptian, 782 00:50:48,880 --> 00:50:50,631 rather than Latin. 783 00:50:50,840 --> 00:50:53,301 "As you can see," I whispered to Émile. 784 00:50:53,509 --> 00:50:56,429 "Sound is very mysterious," whispered Patricia. 785 00:50:57,138 --> 00:51:02,185 Regardless, we should be able to come closer than usual. 786 00:51:02,393 --> 00:51:03,770 second research on sound 787 00:51:03,978 --> 00:51:05,730 After she said this, I told her, 788 00:51:06,481 --> 00:51:09,025 "Do you remember on Friday, with Anne and Michel, when he said, 789 00:51:09,233 --> 00:51:11,194 'Let's go act like idiots at the Pentagon'?" 790 00:51:11,402 --> 00:51:12,987 And she said, "Oh, yes." 791 00:51:13,196 --> 00:51:14,697 Remember, I made you notice it. 792 00:51:15,364 --> 00:51:18,159 The time she took to say, "Oh, yes." 793 00:51:18,367 --> 00:51:20,161 Yes. Let's attempt to reenact it. 794 00:51:21,079 --> 00:51:23,122 Let's go act like idiots at the Pentagon. 795 00:51:23,331 --> 00:51:24,373 Oh, yes! 796 00:51:24,582 --> 00:51:26,042 That's not it. 797 00:51:26,250 --> 00:51:28,461 Let's go act like idiots at the Pentagon. 798 00:51:28,669 --> 00:51:30,797 - Oh, yes! - That's not it either. 799 00:51:31,005 --> 00:51:32,381 No. 800 00:51:32,590 --> 00:51:35,843 It's strange, the intonation Anne had when she said it, 801 00:51:36,052 --> 00:51:38,012 the sound of it was very brief. 802 00:51:38,221 --> 00:51:42,517 But to come close to a correct definition of it, we would need... 803 00:51:42,725 --> 00:51:46,312 There was in this sound, all the latest Beatles albums, 804 00:51:46,521 --> 00:51:49,398 as well as all the novels by Gide. 805 00:51:51,442 --> 00:51:55,655 Thus, this simple sound is incredibly complex to transmit. 806 00:51:56,197 --> 00:51:57,907 Now, it's lost. 807 00:51:58,116 --> 00:52:00,034 Yeah, we should have recorded it. 808 00:52:00,243 --> 00:52:02,495 No, I did not say "reproduce." 809 00:52:02,703 --> 00:52:08,084 I said, "Transmit to someone, into someone, who is living." 810 00:52:08,835 --> 00:52:11,712 No, you see, we're unable to say it. 811 00:52:11,921 --> 00:52:13,047 Oh, yes! 812 00:52:13,256 --> 00:52:14,549 No, that's not it. 813 00:52:14,757 --> 00:52:16,300 - You see. - Yep. 814 00:52:16,884 --> 00:52:20,179 It's maybe because voice is the best expression of freedom. 815 00:52:20,388 --> 00:52:23,391 I told Émile that his great-great-grandfather 816 00:52:23,599 --> 00:52:25,268 had already discovered this. 817 00:52:25,476 --> 00:52:28,020 "What? Who did?" I asked Patricia. 818 00:52:28,604 --> 00:52:29,772 Jean-Jacques Rousseau. 819 00:52:30,356 --> 00:52:31,983 What is true of the citizen, 820 00:52:32,191 --> 00:52:35,778 is primarily true of those nude beings, offered to the power of others, 821 00:52:35,987 --> 00:52:37,321 the newborns. 822 00:52:39,824 --> 00:52:41,784 If we cannot recreate that sound, 823 00:52:41,993 --> 00:52:44,787 it's because we don't quite know what it is made of. 824 00:52:44,996 --> 00:52:48,749 Therefore, image merged so intimately with the sound it represents 825 00:52:48,958 --> 00:52:51,377 that it ended up usurping the lead role. 826 00:52:51,586 --> 00:52:54,505 The eye must listen before looking. 827 00:52:55,131 --> 00:52:57,425 The day is beginning, I have to go. 828 00:52:57,925 --> 00:53:00,970 - Where are you going? - To Besançon, at the Rhodiacéta. 829 00:53:01,179 --> 00:53:03,973 The buddies are on strike. They're occupying the factories. 830 00:53:04,182 --> 00:53:06,601 Chris and I are going to project films for them. 831 00:53:07,185 --> 00:53:09,270 The Dictator and The Lamentesse. 832 00:53:10,104 --> 00:53:10,980 Bye! 833 00:53:25,953 --> 00:53:26,996 You're late. 834 00:53:27,205 --> 00:53:28,748 It will be day in an hour. 835 00:53:28,956 --> 00:53:30,458 This really isn't serious. 836 00:53:32,084 --> 00:53:36,464 - Protest. - Comrades, Cohn-Bendit... 837 00:53:37,131 --> 00:53:39,675 To the protest... 838 00:53:39,884 --> 00:53:41,844 Not welcome... 839 00:53:43,179 --> 00:53:45,431 Still, we don't know what it is. 840 00:53:46,307 --> 00:53:51,646 Yes, now the unit of time is defined by a natural physical phenomenon. 841 00:53:52,313 --> 00:53:56,943 Since 1960, the meter is a product of the wavelength, 842 00:53:57,151 --> 00:54:00,571 due to the radiation emitted by krypton 86. 843 00:54:00,988 --> 00:54:02,573 What about the second? 844 00:54:02,782 --> 00:54:06,369 Well, it's the transition between two super thin levels 845 00:54:06,577 --> 00:54:10,289 of the fundamental state of the tome of cesium 133 846 00:54:10,498 --> 00:54:12,625 unperturbed by exterior fields. 847 00:54:12,833 --> 00:54:15,795 It's insufficient as a definition, no? 848 00:54:26,889 --> 00:54:29,725 It's insufficient as a definition, no? 849 00:54:29,934 --> 00:54:33,688 In any case, it allows rockets to be sent to the moon. That's not too bad. 850 00:54:33,896 --> 00:54:36,941 - Yes, but listen... - What? 851 00:54:37,817 --> 00:54:38,901 Listen. 852 00:54:41,821 --> 00:54:43,197 Listen. 853 00:54:45,616 --> 00:54:47,159 TEXTS 854 00:54:47,368 --> 00:54:50,162 And because the ideas I received from the senses 855 00:54:50,371 --> 00:54:51,747 were much more lively, 856 00:54:51,956 --> 00:54:55,042 more expressive, and even, in their own way, more distinct 857 00:54:55,251 --> 00:54:59,255 than any of the ideas that I could simulate myself through meditation, 858 00:54:59,463 --> 00:55:02,341 or that I could find imprinted in my memory, 859 00:55:02,550 --> 00:55:06,178 it seemed that they could not have been processed from my soul. 860 00:55:06,387 --> 00:55:07,680 Yeah, so? 861 00:55:09,265 --> 00:55:14,228 The exact time of this excerpt, of the Sixth Meditation of Descartes, 862 00:55:15,062 --> 00:55:17,982 not the time that Descartes took to write it... 863 00:55:19,400 --> 00:55:20,776 and even that... 864 00:55:21,861 --> 00:55:23,863 but even more difficult... 865 00:55:25,156 --> 00:55:26,949 the length of this speech... 866 00:55:28,075 --> 00:55:30,202 It's the time it took you to say it. 867 00:55:31,037 --> 00:55:35,333 No, that's my own time, through it. 868 00:55:36,208 --> 00:55:42,048 But its time, not yours, nor Descartes', but its own. 869 00:55:43,883 --> 00:55:44,925 Yes. 870 00:55:46,510 --> 00:55:49,263 - It's not clear. - No, it's not clear. 871 00:55:53,142 --> 00:55:55,644 Yes, suddenly, I'm thinking... 872 00:55:57,396 --> 00:55:58,147 About what? 873 00:55:58,356 --> 00:56:00,524 Yes, there's something despicable about time. 874 00:56:02,318 --> 00:56:03,235 Yes. 875 00:56:06,864 --> 00:56:07,823 Yes. 876 00:56:08,574 --> 00:56:11,452 Eternity and infamy were born together. 877 00:56:12,912 --> 00:56:16,040 This proves that we need to start from scratch. 878 00:56:16,665 --> 00:56:18,667 Here, more evidence. 879 00:56:29,804 --> 00:56:30,596 Read. 880 00:56:30,805 --> 00:56:33,224 School will transform societal relationships 881 00:56:33,432 --> 00:56:36,018 by organizing the long term and abstract education 882 00:56:36,227 --> 00:56:39,271 of children who by their familial origins are destined 883 00:56:39,480 --> 00:56:43,734 to occupy society's highest places in management and administration. 884 00:56:44,151 --> 00:56:46,612 Then, through a shorter and simpler education, 885 00:56:46,821 --> 00:56:48,989 destined for the children of workers and peasants 886 00:56:49,198 --> 00:56:53,160 whose entrance in the professional world seems to require a limited education. 887 00:56:55,037 --> 00:56:56,330 Well read, Émile. 888 00:56:56,539 --> 00:57:00,751 That's how the governmental statements should be read on French television. 889 00:57:00,960 --> 00:57:03,838 Michel Debré: Which youth do you need? 890 00:57:09,552 --> 00:57:10,511 Yes. 891 00:57:11,303 --> 00:57:14,056 To contest the current educational system 892 00:57:14,265 --> 00:57:15,724 - and to elaborate solutions... - Yes. 893 00:57:15,933 --> 00:57:19,728 ...we must understand that the evolution of the university 894 00:57:19,937 --> 00:57:21,355 - of the past two years... - Worker's discourse. 895 00:57:21,564 --> 00:57:24,859 ...and those to come, is dictated by an objective. 896 00:57:25,067 --> 00:57:25,860 Yes. 897 00:57:26,068 --> 00:57:29,321 Its integration in the monopolistic capitalist system of the state... 898 00:57:29,530 --> 00:57:32,950 - Intellectual discourse. - ...puts itself exclusively at its service. 899 00:57:34,034 --> 00:57:37,997 We must also understand the phenomenon that Lenin picked up 900 00:57:38,205 --> 00:57:41,375 that the monopolistic capitalism of the state 901 00:57:41,584 --> 00:57:45,463 is the most complete preparation material of socialism. 902 00:57:45,671 --> 00:57:49,091 The anteroom of socialism, the phase in history 903 00:57:49,300 --> 00:57:53,637 that no other intermediary phase can separate from socialism. 904 00:57:53,846 --> 00:57:58,934 The step of assimilating these truths that Comrade Mao Tse-tung underlined. 905 00:58:00,603 --> 00:58:03,564 All that is reactionary is similar 906 00:58:03,772 --> 00:58:07,026 in that if we don't try to hit it, it's impossible to make it fall. 907 00:58:07,234 --> 00:58:08,277 It's like when we sweep, 908 00:58:08,486 --> 00:58:12,031 where the broom can't reach, the dust doesn't leave by itself. 909 00:58:12,239 --> 00:58:13,324 Worker's discourse. 910 00:58:13,532 --> 00:58:20,414 This signifies that it's useless to cry out like the revisionists do 911 00:58:21,165 --> 00:58:24,084 and request a democratic reform of the universities, 912 00:58:24,293 --> 00:58:27,213 because either this reform will make the universities return 913 00:58:27,421 --> 00:58:30,758 to a liberal bourgeois framework, which is impossible, 914 00:58:30,966 --> 00:58:36,263 considering the irreversible development of capitalism in our country, 915 00:58:36,680 --> 00:58:40,434 or it aims to obtain from the capitalists second-rate arrangements 916 00:58:40,643 --> 00:58:44,146 and in better conditions, even obtain integration 917 00:58:44,355 --> 00:58:48,234 in the educational system of a capitalist monopolistic state. 918 00:58:49,235 --> 00:58:52,613 This system can only be contested globally 919 00:58:53,155 --> 00:58:57,993 and can only be replaced by a socialist educational system. 920 00:58:58,911 --> 00:59:02,081 The battle will certainly be long, hard and... 921 00:59:02,289 --> 00:59:03,123 Worker's discourse. 922 00:59:03,332 --> 00:59:07,002 The socialist revolution will not be won in a day. 923 00:59:07,211 --> 00:59:11,006 It will necessarily require ideological preparations. 924 00:59:11,382 --> 00:59:13,926 Yes, worker's discourse! 925 00:59:15,928 --> 00:59:19,181 Yes, intellectual discourse. 926 00:59:22,685 --> 00:59:25,229 How many discourse levels did we say we have? 927 00:59:27,064 --> 00:59:31,735 Not bad, here already, she's thinking. 928 00:59:32,778 --> 00:59:36,031 - She is thought about. - And she a-thinks. 929 00:59:36,240 --> 00:59:37,741 And she is unthought-of of. 930 00:59:42,288 --> 00:59:48,586 2nd year continuation and end. 931 00:59:48,794 --> 00:59:49,712 Third take. 932 00:59:51,547 --> 00:59:53,674 Amateur film. 933 00:59:55,634 --> 00:59:57,553 Student film. 934 00:59:58,596 --> 01:00:01,724 - One of the questions that we can... - Ask ourselves in terms of anthro... 935 01:00:01,932 --> 01:00:05,185 - Pology, regarding... - The universe is precisely... 936 01:00:05,394 --> 01:00:09,481 - Whether the universe is or isn't... - Swiveling. Practically speaking... 937 01:00:09,690 --> 01:00:13,444 - This signifies that in... - The case of the negative answer... 938 01:00:13,652 --> 01:00:17,364 - By going in a circular path... - In the universe, we will return... 939 01:00:17,573 --> 01:00:20,159 - At our starting point... - Not identical to ourselves... 940 01:00:20,367 --> 01:00:23,370 - But symmetrical to what... - We were before. 941 01:00:24,830 --> 01:00:28,709 - "To what can we link this?" I said. - "To this," I said. 942 01:00:29,168 --> 01:00:32,838 - "More to this," I said. - "Yes, more to this," I said. 943 01:00:35,549 --> 01:00:37,551 Love is a discourse 944 01:00:37,760 --> 01:00:40,471 where each has the other announce what they are. 945 01:00:41,972 --> 01:00:46,143 - Maybe by searching the... - Zero degree of images and... 946 01:00:46,352 --> 01:00:50,773 - Sounds, by listening to the echo... - In my memory, am I... 947 01:00:50,981 --> 01:00:54,652 - In the process of living with you... - The zero degree of love. 948 01:00:54,860 --> 01:01:00,491 We know, since the breakthroughs of psychoanalysis... 949 01:01:02,701 --> 01:01:05,287 That perversions... 950 01:01:07,206 --> 01:01:08,874 are fulfilled... 951 01:01:10,751 --> 01:01:12,127 and develop... 952 01:01:13,587 --> 01:01:14,922 By 953 01:01:15,798 --> 01:01:17,174 the negation... 954 01:01:18,676 --> 01:01:20,010 of the sexual. 955 01:01:33,440 --> 01:01:34,400 What is sex? 956 01:01:34,608 --> 01:01:36,944 It's a divine and magnificent activity. 957 01:01:37,152 --> 01:01:39,738 - It's a murderous activity. - What? 958 01:01:40,364 --> 01:01:42,783 People murder each other in their beds. 959 01:01:44,576 --> 01:01:45,703 Yes, it's true. 960 01:01:46,995 --> 01:01:49,498 Some of the biggest crimes ever committed 961 01:01:49,707 --> 01:01:51,291 were done in a bed. 962 01:01:51,500 --> 01:01:53,085 And without using any weapons. 963 01:01:59,883 --> 01:02:03,929 That may be why America is so afraid of the black revolution. 964 01:02:04,138 --> 01:02:09,101 Yes, and during the secret administrative meetings of her dreams, 965 01:02:09,309 --> 01:02:13,355 she was ready to do anything to stop this revolution. 966 01:02:13,564 --> 01:02:14,773 That's right. 967 01:02:16,066 --> 01:02:20,404 And the war in Vietnam was the quickest way to slow it down. 968 01:02:21,447 --> 01:02:23,907 Imperialist film. 969 01:02:25,784 --> 01:02:27,995 Didactic film. 970 01:02:28,203 --> 01:02:29,621 Viet Cong will win 971 01:02:29,830 --> 01:02:31,832 Guerilla film. 972 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 Since she was afraid, I told her to hide behind me. 973 01:02:45,095 --> 01:02:46,346 I am her mask. 974 01:02:53,187 --> 01:02:55,522 Cocksucker, imperialism, climax. 975 01:02:57,065 --> 01:03:02,321 Drugs, West Germany, legs spread open, fascism, Catholics, 976 01:03:02,529 --> 01:03:07,201 kiss, suck off, swallow the — bourgeoisie, ass-licking, 977 01:03:07,409 --> 01:03:11,455 self-management in Yugoslavia, to be fucked. 978 01:03:11,663 --> 01:03:15,250 And the police can always try to figure out to whom belongs this voice. 979 01:03:17,586 --> 01:03:19,505 - His voice. - The professor's speech. 980 01:03:19,713 --> 01:03:20,672 Permanence. 981 01:03:21,507 --> 01:03:22,591 Cell. 982 01:03:23,008 --> 01:03:24,176 Solution. 983 01:03:24,760 --> 01:03:25,719 Vase. 984 01:03:26,553 --> 01:03:28,013 Resistance. 985 01:03:28,806 --> 01:03:29,973 Unity. 986 01:03:31,058 --> 01:03:32,392 System. 987 01:03:33,101 --> 01:03:34,394 Together. 988 01:03:35,020 --> 01:03:36,146 Theory. 989 01:03:36,563 --> 01:03:38,023 Practice. 990 01:03:38,232 --> 01:03:39,441 Group. 991 01:03:39,650 --> 01:03:40,859 Work. 992 01:03:42,236 --> 01:03:45,531 Since he was afraid, I told him to hide behind me. 993 01:03:46,156 --> 01:03:47,741 I am his mask. 994 01:03:47,950 --> 01:03:49,576 So many things to say. 995 01:03:50,285 --> 01:03:51,912 How I assassinated Kennedy, 996 01:03:52,120 --> 01:03:54,581 by order of the ghost of the other and love. 997 01:04:00,838 --> 01:04:05,300 How, by the order of the ghost of Dziga Vertov, 998 01:04:05,509 --> 01:04:07,970 I shot with my Chinese portable bazooka 999 01:04:08,178 --> 01:04:11,056 at the spectators who were there to see War and Peace, 1000 01:04:11,265 --> 01:04:13,100 the Russian Hollywood film. 1001 01:04:23,360 --> 01:04:25,779 By the order of the ghost of Antonin Artaud, 1002 01:04:25,988 --> 01:04:26,947 and that... 1003 01:04:37,583 --> 01:04:40,711 Me, Republican Security Companion, 1004 01:04:40,919 --> 01:04:41,837 how... 1005 01:04:42,045 --> 01:04:43,088 by order of Blanqui's ghost 1006 01:04:43,297 --> 01:04:45,799 ...instead of shooting on the workers of Redon 1007 01:04:46,008 --> 01:04:49,970 and when I turned my guns on the bosses, 1008 01:04:50,554 --> 01:04:53,682 and I shot them in the back, since they were running from reality. 1009 01:04:53,891 --> 01:04:55,642 And why is there in a society... 1010 01:04:55,851 --> 01:04:58,937 And the police can always try to figure out to whom belongs this voice. 1011 01:04:59,146 --> 01:05:00,522 ...denounce the things. 1012 01:05:00,731 --> 01:05:01,607 activism May '68 - art 1013 01:05:01,815 --> 01:05:04,067 Culture is not only a political phenomenon. 1014 01:05:04,276 --> 01:05:07,362 It is also linked to an economical situation. 1015 01:05:07,863 --> 01:05:09,656 It's part of a social class. 1016 01:05:09,865 --> 01:05:12,409 The bourgeoisie will read a repression 1017 01:05:13,076 --> 01:05:16,121 teeming with cultural activities. 1018 01:05:17,831 --> 01:05:18,957 BLUE WHITE RED 1019 01:05:19,166 --> 01:05:23,712 This is the necessary solution to problems 1020 01:05:23,921 --> 01:05:24,755 SERVING THE PEOPLE 1021 01:05:24,963 --> 01:05:28,842 Science the sufficient solution 1022 01:05:33,180 --> 01:05:34,806 The day begins. 1023 01:05:35,015 --> 01:05:36,850 - See you tomorrow night. - Where are you going? 1024 01:05:37,643 --> 01:05:40,896 Nella and I are going to take oranges to Litvinov and Bukovsky, 1025 01:05:41,355 --> 01:05:43,231 who the KGB imprisoned 1026 01:05:43,440 --> 01:05:46,401 because they organized a protest in the streets of Moscow, 1027 01:05:46,818 --> 01:05:48,862 in favor of Sinyavsky and Daniel. 1028 01:05:49,071 --> 01:05:53,659 And so, they had taken seriously what the Party leaders had taught them 1029 01:05:53,992 --> 01:05:56,411 about the Soviet system of total democracy. 1030 01:05:56,620 --> 01:05:59,039 - Bye. Be careful! - Bye! 1031 01:05:59,498 --> 01:06:01,875 With the development of bourgeoisie, 1032 01:06:02,084 --> 01:06:05,504 meaning that capital is developing with the proletariat, 1033 01:06:05,963 --> 01:06:08,131 the class of modern workers... 1034 01:06:09,174 --> 01:06:12,260 who live with the condition of finding work, 1035 01:06:12,469 --> 01:06:15,263 who only find it if the work... 1036 01:06:15,472 --> 01:06:18,266 You're late. It will be day in an hour. 1037 01:06:18,475 --> 01:06:19,935 This really isn't very serious. 1038 01:06:24,564 --> 01:06:29,194 third year 1039 01:06:29,403 --> 01:06:31,238 And after the third year, 1040 01:06:31,446 --> 01:06:34,241 we'll create two or three models of sound and image. 1041 01:06:34,449 --> 01:06:35,701 historical film 1042 01:06:35,909 --> 01:06:39,871 (how lightly love was regarded in the time of Alfred de Musset) 1043 01:06:40,080 --> 01:06:43,250 [Reading a poem in a distorted manner] 1044 01:06:58,265 --> 01:06:59,850 Speech. 1045 01:07:26,752 --> 01:07:27,919 To know. 1046 01:07:28,795 --> 01:07:30,380 The heart of women. 1047 01:07:31,506 --> 01:07:33,550 Certain of fickleness. 1048 01:07:35,093 --> 01:07:36,720 Have second thoughts. 1049 01:07:38,346 --> 01:07:40,098 Changing sometimes. 1050 01:07:41,641 --> 01:07:43,268 Who say no. 1051 01:07:44,603 --> 01:07:46,438 Often playing a role. 1052 01:07:47,689 --> 01:07:49,024 Lying. 1053 01:07:50,150 --> 01:07:52,235 To be weak and violent. 1054 01:07:54,112 --> 01:07:55,906 Principle that is imposed. 1055 01:07:57,365 --> 01:07:58,533 By the world. 1056 01:07:59,701 --> 01:08:01,411 Lie sometimes. 1057 01:08:02,496 --> 01:08:03,747 Necessity. 1058 01:08:27,729 --> 01:08:29,689 Take pleasure. 1059 01:08:37,405 --> 01:08:39,116 By madness! 1060 01:08:39,324 --> 01:08:41,451 Imperialist film. 1061 01:10:15,879 --> 01:10:16,630 Good! 1062 01:10:16,838 --> 01:10:18,089 novel film 1063 01:10:18,298 --> 01:10:19,758 What is it? 1064 01:10:19,966 --> 01:10:21,426 It's a novel. 1065 01:10:21,635 --> 01:10:22,802 What is it called? 1066 01:10:23,011 --> 01:10:25,513 One Hour of Literary Work by Isidore Solaire. 1067 01:10:25,722 --> 01:10:28,266 Strange, is that what is called a new novel? 1068 01:10:28,475 --> 01:10:32,729 I don't know. No matter, I know where it came from and how it works. 1069 01:10:33,104 --> 01:10:34,272 "Where?" I asked. 1070 01:10:34,481 --> 01:10:37,943 It's that guy who works at the University Publications of France, 1071 01:10:38,151 --> 01:10:39,527 next to the cash register. 1072 01:10:39,736 --> 01:10:43,740 He's the one who wraps the books and gives them to those who buys them. 1073 01:10:44,324 --> 01:10:47,577 Since he's too poor to buy the books, in the few seconds from the moment 1074 01:10:47,786 --> 01:10:50,288 when he receives the book from the cashier, 1075 01:10:50,497 --> 01:10:54,000 and he gives it back to the customer, he gives it a quick glance 1076 01:10:54,209 --> 01:10:56,711 and learns by heart the little bit of text he's able to read. 1077 01:10:56,920 --> 01:10:58,505 He's been there for 30 years. 1078 01:10:58,713 --> 01:11:01,841 He started like that and learned the alphabet and multiplication tables. 1079 01:11:02,050 --> 01:11:05,804 Today, he reads Faulkner and Chomsky. 1080 01:11:06,012 --> 01:11:09,182 And the text you just read is the result of one hour of his work. 1081 01:11:09,391 --> 01:11:10,600 Exactly. 1082 01:11:10,809 --> 01:11:15,814 It resembles the fold-ins of Ferlinghetti and Burroughs. 1083 01:11:16,022 --> 01:11:19,484 Maybe, in any case, it's a rare example of text-book. 1084 01:11:19,693 --> 01:11:22,570 Of text, yes, but more precisely, 1085 01:11:22,779 --> 01:11:27,200 the practical piece of the French literary production 1086 01:11:27,409 --> 01:11:28,660 in which the worker... 1087 01:11:28,868 --> 01:11:31,371 ...science of language should find natural links 1088 01:11:31,579 --> 01:11:33,164 between speech and writing. 1089 01:11:33,373 --> 01:11:36,793 She couldn't have acted alone, of course. She needed an accomplice. 1090 01:11:37,002 --> 01:11:38,878 Now, let's examine the situation. 1091 01:11:39,087 --> 01:11:41,381 One is a long narrow cardigan with rounded pockets 1092 01:11:41,589 --> 01:11:44,426 that one wears with a divided skirt made of red flannel, 1093 01:11:44,634 --> 01:11:46,553 and a printed cotton shirt. 1094 01:11:46,761 --> 01:11:49,556 There are deplorable abuses. We wrongly steal and kill. 1095 01:11:49,764 --> 01:11:52,392 All the mafia heads are intoxicated by their power. 1096 01:11:52,600 --> 01:11:54,686 However, near the end of Louis XIV's century, 1097 01:11:54,894 --> 01:11:57,105 two men pierced the crowd of mediocre genius. 1098 01:11:57,314 --> 01:12:00,775 I sometimes err in my operations. The squirrel has a long tail. 1099 01:12:00,984 --> 01:12:02,527 Papa reads the newspaper every day. 1100 01:12:02,736 --> 01:12:04,321 You will not be surprised to hear me say 1101 01:12:04,529 --> 01:12:07,324 that the question to know whether the world can be represented through the theater 1102 01:12:07,532 --> 01:12:09,242 is a social question. 1103 01:12:11,286 --> 01:12:15,999 international film 1104 01:12:16,207 --> 01:12:17,625 Here, the image is missing. 1105 01:12:18,251 --> 01:12:20,253 By request of the Figaro and Paris Jour, 1106 01:12:20,462 --> 01:12:22,589 French Customs destroyed the negatives of the film 1107 01:12:22,797 --> 01:12:25,008 about Springer's ultra-reactionary newspapers, 1108 01:12:25,216 --> 01:12:27,469 that Rudi Dutschke had shot with his comrades 1109 01:12:27,677 --> 01:12:29,554 and that they were going to project to their French friends, 1110 01:12:29,763 --> 01:12:31,473 revolutionary Communist youths. 1111 01:12:35,810 --> 01:12:37,520 It is not enough to say... 1112 01:12:44,569 --> 01:12:46,446 You have to try and see... 1113 01:12:46,654 --> 01:12:47,781 Spanish. 1114 01:12:55,955 --> 01:12:57,957 The augmentation of salaries, 1115 01:12:58,375 --> 01:13:02,462 and in fact, the consumer power of workers, have indeed increased. 1116 01:13:03,088 --> 01:13:06,716 And also, by the multiplication of certain administrative jobs... 1117 01:13:08,093 --> 01:13:10,095 but also by the multiplication of certain... 1118 01:13:10,303 --> 01:13:13,139 ...opens in particular conditions, 1119 01:13:13,765 --> 01:13:16,184 that are conditions of battle, 1120 01:13:16,393 --> 01:13:19,854 in which the French student movement is also... 1121 01:13:23,817 --> 01:13:27,821 The governmental repression started... 1122 01:13:30,156 --> 01:13:31,366 ...at the present time, 1123 01:13:31,574 --> 01:13:34,619 after the massive durable... of the last 20 years, 1124 01:13:35,120 --> 01:13:37,664 we should not be surprised that capitalism 1125 01:13:37,872 --> 01:13:42,377 has brought in so many parasitic jobs in the tertiary sector. 1126 01:13:43,378 --> 01:13:45,755 ...that the comrades and their... 1127 01:13:48,425 --> 01:13:51,428 ...the bourgeois at the Orly Airport. 1128 01:13:56,349 --> 01:13:58,143 The French government... 1129 01:13:58,351 --> 01:14:01,146 ...from the length of their work, of inflation, 1130 01:14:01,354 --> 01:14:05,150 the middle class that lives in part on its back, 1131 01:14:05,358 --> 01:14:10,363 is also the victim of the same decreases, the same lies. 1132 01:14:10,947 --> 01:14:13,116 ...of the students' battle, 1133 01:14:13,324 --> 01:14:15,994 and we can promise here our commitment, 1134 01:14:16,202 --> 01:14:18,830 because independently of this repression, 1135 01:14:19,038 --> 01:14:21,749 this international coordination of battles 1136 01:14:21,958 --> 01:14:25,003 between all the revolutionary students of Europe... 1137 01:14:25,211 --> 01:14:28,089 Ask for ideological justifications... 1138 01:14:32,802 --> 01:14:34,846 To feed the proletariat an equal... 1139 01:14:37,432 --> 01:14:38,141 Tomorrow... 1140 01:14:38,349 --> 01:14:41,019 ...to encourage the functionality of Utopian ideology... 1141 01:14:41,936 --> 01:14:43,271 ...the radio... 1142 01:14:45,356 --> 01:14:48,026 ...proud to find allies in the middle classes, 1143 01:14:48,234 --> 01:14:52,572 that take on or enlighten the ideological demystification... 1144 01:14:52,780 --> 01:14:54,365 ...tonight... 1145 01:14:57,660 --> 01:15:00,955 ...or the earths can have a second layer 1146 01:15:01,164 --> 01:15:03,666 that reinstates a criticism in life. 1147 01:15:05,710 --> 01:15:10,423 Considering that the government prevents students 1148 01:15:10,632 --> 01:15:13,885 from gathering on university grounds... 1149 01:15:14,093 --> 01:15:17,305 Attracted by the violence of power so new, 1150 01:15:17,514 --> 01:15:21,643 a power created and directly controlled by the workers and people... 1151 01:15:23,186 --> 01:15:26,523 where each has his own past, said the leaders of the PCF. 1152 01:15:27,232 --> 01:15:31,486 Demand bourgeois parliamentary traditions, if you really want it... 1153 01:15:31,694 --> 01:15:34,614 ...the following conditions, they propose 1154 01:15:34,822 --> 01:15:39,577 to open the meeting to all of the revolutionary militants... 1155 01:15:42,622 --> 01:15:46,960 What the workers must learn from this lesson is at heart very simple. 1156 01:15:50,755 --> 01:15:53,925 We think that the role of a revolutionary avant-garde, 1157 01:15:54,133 --> 01:15:55,885 that it should not be a sect, 1158 01:15:56,094 --> 01:15:59,597 but to completely integrate itself in the mass movement, 1159 01:15:59,806 --> 01:16:02,350 if this movement has the same objectives 1160 01:16:02,559 --> 01:16:05,186 of the French movement of today. 1161 01:16:06,980 --> 01:16:08,815 Workers are strong when united 1162 01:16:09,023 --> 01:16:12,110 through organizations that directly represent them, 1163 01:16:12,318 --> 01:16:14,445 which are under their direct control. 1164 01:16:14,654 --> 01:16:17,198 They are strong when united with the other workers, 1165 01:16:17,407 --> 01:16:20,868 in organizations that represent their common interests, 1166 01:16:21,077 --> 01:16:23,121 under common direct control. 1167 01:16:23,329 --> 01:16:27,208 They are strong when these popular organizations 1168 01:16:27,417 --> 01:16:30,253 take up arms to sweep away the vermin. 1169 01:16:33,798 --> 01:16:38,344 Parliament will not exist with the politicians of the bourgeoisie. 1170 01:16:38,553 --> 01:16:40,763 It will not exist with collaborators... 1171 01:16:41,848 --> 01:16:47,020 And so, we have to love each other more intimately. We have to... 1172 01:16:47,228 --> 01:16:50,732 On the condition that the revisionist leaders 1173 01:16:50,940 --> 01:16:52,817 forget to tell the workers 1174 01:16:53,443 --> 01:16:56,863 the originality of the French political life. 1175 01:16:57,071 --> 01:16:59,365 The bourgeois state needs to consider itself... 1176 01:17:06,497 --> 01:17:09,375 In any case, take the initiative, 1177 01:17:09,584 --> 01:17:13,046 contact the temporary coordination of the committees of action. 1178 01:17:13,254 --> 01:17:15,423 Rendezvous on the 12th, Monday morning. 1179 01:17:25,224 --> 01:17:27,769 Because of the vast rebellious student movement, 1180 01:17:27,977 --> 01:17:31,189 the events of Friday crystallized in the Latin Quarter. 1181 01:17:31,564 --> 01:17:34,025 The evidence was made by the numerous students who... 1182 01:17:34,233 --> 01:17:35,985 ...the city of Paris has to... 1183 01:17:36,194 --> 01:17:38,863 ...politics wanted to act, 1184 01:17:39,697 --> 01:17:40,490 because... 1185 01:17:46,954 --> 01:17:48,915 Dispersed into multiple groups... 1186 01:17:50,416 --> 01:17:52,960 the mandarin university students, tomorrow, 1187 01:17:53,169 --> 01:17:55,046 everything will be set in order. 1188 01:17:55,254 --> 01:17:56,964 Let's show them that their rebellion, 1189 01:17:57,173 --> 01:18:00,927 let's show them that our rebellion, is not just a one-day thing. 1190 01:18:01,719 --> 01:18:04,263 ...but in a workplace, for there are amongst us, 1191 01:18:04,472 --> 01:18:08,351 people who no longer go to school or college, but who work. 1192 01:18:08,559 --> 01:18:11,562 We now have to make an immense effort of propaganda 1193 01:18:11,771 --> 01:18:13,564 against all lies that might... 1194 01:18:13,773 --> 01:18:15,024 That rise against this tendency... 1195 01:18:15,233 --> 01:18:19,153 ...to show that we never believed that it had been told ten times, 1196 01:18:19,362 --> 01:18:21,406 - and we'll repeat... - To maintain the... 1197 01:18:21,614 --> 01:18:24,575 ...any revolutionary act of the working class. 1198 01:18:24,784 --> 01:18:27,161 And to gain the trust of the working class, 1199 01:18:27,370 --> 01:18:28,788 to be able to fight with... 1200 01:18:28,996 --> 01:18:30,790 In each other's same situation... 1201 01:18:30,998 --> 01:18:32,417 ...so we can develop our ideas. 1202 01:18:32,625 --> 01:18:36,921 This is why it's important that we know and already have a... 1203 01:18:37,130 --> 01:18:41,676 Ultimately, old faces, that remains... 1204 01:18:41,884 --> 01:18:43,636 ...the profits of factories, 1205 01:18:43,845 --> 01:18:47,432 causing to be victims, to rally together, and then explain our position, 1206 01:18:47,640 --> 01:18:50,017 and we'll wait for whomever... 1207 01:18:50,226 --> 01:18:51,769 What we also say, 1208 01:18:51,978 --> 01:18:56,524 documentary theater represents a reaction against the current situation. 1209 01:18:56,733 --> 01:18:58,443 It demands clarification. 1210 01:18:58,943 --> 01:19:01,821 For today, we want to express ourselves in front of the factories. 1211 01:19:02,029 --> 01:19:04,532 If they don't want us to do so, we'll chase them away! It's... 1212 01:19:04,741 --> 01:19:06,951 ...theater on the street, 1213 01:19:07,160 --> 01:19:10,997 documentary theater cannot measure itself against reality... 1214 01:19:13,666 --> 01:19:18,337 Against the reality of an authentic political demonstration. 1215 01:19:18,546 --> 01:19:21,424 It can never equal its vitality... 1216 01:19:23,050 --> 01:19:25,636 ...politics, or who belongs... 1217 01:19:25,845 --> 01:19:28,181 ...as a god in the sky of the infinite... 1218 01:19:28,389 --> 01:19:29,807 ...there's a necessary thing. 1219 01:19:30,016 --> 01:19:31,642 If you see on the boulevard... 1220 01:19:31,851 --> 01:19:36,481 Documentary theater cannot provoke the state and the bureaucracy, 1221 01:19:36,689 --> 01:19:39,984 like many led demonstrations have achieved to do 1222 01:19:40,193 --> 01:19:41,986 against the government headquarters 1223 01:19:42,195 --> 01:19:44,489 and the promotional centers of economy. 1224 01:19:45,156 --> 01:19:47,617 Even when it tries to liberate itself from the... 1225 01:19:53,539 --> 01:19:57,710 When he wants to appear imperfect, holds onto a position and a military... 1226 01:19:57,919 --> 01:19:59,879 The assembly, if it agrees on this position, 1227 01:20:00,087 --> 01:20:02,799 can ask the Minister of the Interior to get along with... 1228 01:20:03,883 --> 01:20:07,762 Documentary theater, in the end, is an artistic product, 1229 01:20:07,970 --> 01:20:11,599 and it must be, if it wants to justify its existence. 1230 01:20:15,228 --> 01:20:18,523 ...parts of their bodies, to the capitalization of slums. 1231 01:20:18,731 --> 01:20:23,903 We also ask that the university grounds be open night and day 1232 01:20:24,111 --> 01:20:25,446 to the worker. We want... 1233 01:20:25,655 --> 01:20:30,618 ...the difficulties that we can expect, when we seek the truth. 1234 01:20:30,827 --> 01:20:33,579 Which influential organism and which power 1235 01:20:33,788 --> 01:20:37,416 will try their best to oppose any grasp on con... 1236 01:20:37,625 --> 01:20:38,459 We want... 1237 01:20:43,089 --> 01:20:44,257 Aggression. 1238 01:20:45,049 --> 01:20:46,300 Digression. 1239 01:20:46,509 --> 01:20:48,010 Resistance. 1240 01:20:48,469 --> 01:20:50,096 Imperialism. 1241 01:20:50,304 --> 01:20:52,640 Promenade. Speech. 1242 01:20:52,849 --> 01:20:54,100 Aggression. 1243 01:20:54,809 --> 01:20:57,019 Answer. Armistice. 1244 01:20:59,647 --> 01:21:03,901 He is only responsible for his remarks. You can think whatever... 1245 01:21:04,110 --> 01:21:07,530 Models of interpretation. 1246 01:21:08,739 --> 01:21:13,744 Anticipated models of interpretation is not the right term. 1247 01:21:14,120 --> 01:21:17,081 Anticipated models of interpretation. 1248 01:21:17,290 --> 01:21:19,333 I won't discuss... 1249 01:21:21,294 --> 01:21:23,963 On the screen of connective knowledge, 1250 01:21:24,338 --> 01:21:26,716 with shadows, with reflections... 1251 01:21:31,637 --> 01:21:38,019 They opposed themselves to the students joining the workers. 1252 01:21:38,227 --> 01:21:43,357 They wanted the workers to be a contributing force to the students. 1253 01:21:47,612 --> 01:21:52,074 The subversion always risks serving them. 1254 01:21:52,283 --> 01:21:55,494 ...of Marseilles. The workers don't care! 1255 01:21:59,665 --> 01:22:02,460 People pretend... 1256 01:22:02,668 --> 01:22:04,795 And the reply to great violence. 1257 01:22:05,004 --> 01:22:07,840 ...speak English, they claim that now 1258 01:22:08,049 --> 01:22:10,801 it's not the workers who are the leading contributors. 1259 01:22:11,010 --> 01:22:11,802 Maybe... 1260 01:22:12,011 --> 01:22:13,763 Neither does the revelation... 1261 01:22:15,973 --> 01:22:18,559 The type of work that is intellectual and productive. 1262 01:22:18,768 --> 01:22:23,814 experimental film 2 1263 01:23:25,835 --> 01:23:27,044 psychological film 1264 01:23:27,253 --> 01:23:28,421 When we were. 1265 01:23:28,629 --> 01:23:30,256 When we were together. 1266 01:23:31,340 --> 01:23:33,926 And played out for us the sweet game of being two. 1267 01:23:34,135 --> 01:23:37,847 It sometimes happened for me to sleep at your shoulder. 1268 01:23:38,347 --> 01:23:42,309 That you beat me at the race, before me, in the dark night. 1269 01:23:42,685 --> 01:23:45,438 And the sudden silence would fill me with fear. 1270 01:23:45,646 --> 01:23:49,275 The anguish of being alone like a trial of death. 1271 01:23:49,483 --> 01:23:54,113 And not just the fear of dying, I've always been resigned to that, 1272 01:23:54,822 --> 01:23:59,827 but of this expanse in front of me, on all sides, like a forgotten path. 1273 01:24:00,036 --> 01:24:04,540 Terrified, to find myself in front of a mirror without any images. 1274 01:24:05,541 --> 01:24:08,252 To feel the shadow of an absent being 1275 01:24:08,461 --> 01:24:10,087 detached from me. 1276 01:24:10,296 --> 01:24:14,675 Engaged in a realm of dreams, where I have no place, 1277 01:24:14,884 --> 01:24:16,594 where I cannot follow him. 1278 01:24:16,802 --> 01:24:19,513 And even if tomorrow I learn, 1279 01:24:19,722 --> 01:24:23,601 for him, followed... I won't believe any of it. 1280 01:24:23,809 --> 01:24:28,272 And anyway, I would only have been attached to his steps for an instant. 1281 01:24:28,481 --> 01:24:32,651 In this manner, I spent half of our life, 1282 01:24:32,860 --> 01:24:37,656 in the streets, the metro, in this despair that 1283 01:24:37,865 --> 01:24:43,329 if it sank, in the end, in my sleep, in my dreams, 1284 01:24:43,537 --> 01:24:48,709 was only comparable to prison, a punished life, 1285 01:24:48,918 --> 01:24:52,797 a sort of madness where I could even forget 1286 01:24:53,005 --> 01:24:54,882 those that I had lost. 1287 01:24:55,091 --> 01:24:59,053 I have never, in my life, awoken without wailing. 1288 01:24:59,261 --> 01:25:01,555 A profound wail. 1289 01:25:01,764 --> 01:25:02,807 Mute. 1290 01:25:03,015 --> 01:25:05,059 Of all the justice of the night. 1291 01:25:05,684 --> 01:25:08,479 Sometimes the feeling in me was so strong, 1292 01:25:09,063 --> 01:25:11,941 that it remained with eyes open, for a long time, 1293 01:25:12,691 --> 01:25:15,111 and you would ask me, what's wrong? 1294 01:25:15,319 --> 01:25:16,862 And I couldn't tell you. 1295 01:25:17,071 --> 01:25:21,617 Believing it was the fog of bad dreams that was still obfuscating my gaze, 1296 01:25:21,826 --> 01:25:24,745 and still struggling in the tangled memories of the shadows... 1297 01:25:25,204 --> 01:25:30,668 Or else, in the consciousness of which the tale explains nothing. 1298 01:25:30,876 --> 01:25:34,046 I would divert with calculated remarks, the resumed conversation, 1299 01:25:34,255 --> 01:25:38,134 with yesterday's events or the occupations of the day ahead. 1300 01:25:38,342 --> 01:25:41,679 And so, keep to myself, this almost present. 1301 01:25:41,887 --> 01:25:45,766 This rupture of the depths, in the fashion of a pain that we hide. 1302 01:25:45,975 --> 01:25:49,228 In my youth, I sometimes spoke of my dreams. 1303 01:25:49,436 --> 01:25:51,772 It's been a long time since I've stopped doing so. 1304 01:25:53,023 --> 01:25:57,278 This fear sometimes obscures existence. 1305 01:25:57,862 --> 01:26:01,740 More and more, gaining on awakened life, 1306 01:26:02,616 --> 01:26:04,577 of my silence, even. 1307 01:26:04,785 --> 01:26:08,789 It would thrust upon me an awful doubt about all things. 1308 01:26:08,998 --> 01:26:10,457 And foremost, about us... 1309 01:26:13,002 --> 01:26:14,962 what made us be, 1310 01:26:15,546 --> 01:26:17,256 to say us. 1311 01:26:17,464 --> 01:26:21,218 To us, signifying you and me. 1312 01:26:21,760 --> 01:26:25,431 To us, different from this plural "we," 1313 01:26:25,639 --> 01:26:28,809 which exists only in my presence 1314 01:26:29,018 --> 01:26:35,524 and remains when its components diminish, augment, vary. 1315 01:26:36,108 --> 01:26:41,947 One of these "we's" which are but extensions of me. 1316 01:26:42,406 --> 01:26:45,618 This reality that you could, like me, destroy, 1317 01:26:46,410 --> 01:26:47,703 better than me. 1318 01:26:47,912 --> 01:26:50,706 I say all this without example, without order, 1319 01:26:51,415 --> 01:26:53,542 in an abstract form, 1320 01:26:54,084 --> 01:26:56,253 because depending on the discourse that I am, 1321 01:26:56,462 --> 01:26:59,423 - try as I might to turn toward you... - My love. 1322 01:26:59,632 --> 01:27:02,134 I know that it's but a trick of the stranded. 1323 01:27:02,927 --> 01:27:04,303 I say you. 1324 01:27:05,221 --> 01:27:07,681 I share things between you and me... 1325 01:27:08,724 --> 01:27:12,519 as if it were nothing, and although I doubt this sometimes, 1326 01:27:12,728 --> 01:27:14,730 it's through that that I remember. 1327 01:27:15,439 --> 01:27:17,316 That I still have my reason. 1328 01:27:17,900 --> 01:27:19,193 Guerrilla film. 1329 01:27:21,570 --> 01:27:23,280 This face is a bottle. 1330 01:27:23,614 --> 01:27:25,783 The eyes are the cap. 1331 01:27:25,991 --> 01:27:29,870 The hair, a wick that descends into the bottle until the nose. 1332 01:27:31,580 --> 01:27:34,541 The mouth and the chin being the bottom of the bottle. 1333 01:27:50,975 --> 01:27:54,603 You throw this face smashing into a CRS in France, 1334 01:27:54,812 --> 01:27:57,982 a Kapo in Germany, a carabiniere in Italy. 1335 01:27:58,649 --> 01:28:01,735 In short, against any other face of the repression. 1336 01:28:02,194 --> 01:28:05,364 blue - film - flyer version - inter - red 1337 01:28:05,990 --> 01:28:07,574 Morale is... 1338 01:28:10,995 --> 01:28:16,083 a partisan of Israel is objectively a reac-Zionist 1339 01:28:16,292 --> 01:28:18,210 let's look 1340 01:28:18,419 --> 01:28:22,423 the Party is at the same time the motor and the target of the revolution 1341 01:28:22,631 --> 01:28:24,466 let's listen 1342 01:28:24,675 --> 01:28:27,720 SOCIALISM OF THE REGIONS 1343 01:28:27,928 --> 01:28:30,723 let's criticize 1344 01:28:30,931 --> 01:28:35,936 adhere to the PCF, PCI, PCB, CPUSA, to create 2 or 3 Vietnams 1345 01:28:36,145 --> 01:28:37,938 let's listen let's look 1346 01:28:38,147 --> 01:28:42,109 skin - red - the flag the cause of the people 1347 01:28:42,318 --> 01:28:44,361 let's look let's criticize 1348 01:28:44,570 --> 01:28:49,658 philosophers must ally themselves to the pariahs and the unemployed 1349 01:28:53,871 --> 01:28:56,457 funny film 1350 01:28:56,665 --> 01:28:57,791 Are you leaving? 1351 01:28:59,043 --> 01:29:01,295 - Yeah. - Definitely? 1352 01:29:03,297 --> 01:29:04,381 Yes. 1353 01:29:04,590 --> 01:29:05,674 Where are you going? 1354 01:29:07,634 --> 01:29:11,805 I'm taking the 10:17 Tupolev to Bratislava. 1355 01:29:12,014 --> 01:29:13,849 Are you going to shoot another film? 1356 01:29:14,975 --> 01:29:17,561 Yes, with Skolimowski. And you? 1357 01:29:17,770 --> 01:29:19,021 Me? 1358 01:29:20,939 --> 01:29:22,066 I don't know. 1359 01:29:23,525 --> 01:29:25,527 You might as well stay here, if you want. 1360 01:29:26,487 --> 01:29:27,404 let's criticize let's listen 1361 01:29:27,613 --> 01:29:31,742 - It's true. It was nice here. - Alas, alas, I cannot. 1362 01:29:32,242 --> 01:29:33,077 Why not? 1363 01:29:33,285 --> 01:29:36,830 They already programmed another show for this soundstage. 1364 01:29:37,956 --> 01:29:38,999 - Yeah? - Yeah. 1365 01:29:39,208 --> 01:29:41,668 It's too bad, half the shots are missing. 1366 01:29:41,877 --> 01:29:42,628 Which ones? 1367 01:29:42,836 --> 01:29:45,172 For example, you know that shot I liked, when I sang: 1368 01:29:45,381 --> 01:29:48,467 There is no situation we can't address 1369 01:29:48,675 --> 01:29:51,095 with a Marxist or Freudian analysis. 1370 01:29:52,179 --> 01:29:54,681 Yes, but Bertolucci will shoot that one in Rome. 1371 01:29:54,890 --> 01:29:58,060 Yeah? And there's also the shot where I asked you: 1372 01:29:58,268 --> 01:30:00,604 "What is an honorable family?" 1373 01:30:00,813 --> 01:30:04,274 Oh, right, the one where I answer: "A family in which everything is taboo." 1374 01:30:04,483 --> 01:30:05,192 Yes. 1375 01:30:05,401 --> 01:30:07,486 Yes, but Straub will shoot that one in Germany. 1376 01:30:07,694 --> 01:30:08,779 Yeah, and there's... 1377 01:30:11,198 --> 01:30:14,410 There's the one where we illustrated the pillaging of the third world. 1378 01:30:14,868 --> 01:30:17,579 Yeah, well, Glauber Rocha will shoot that one in Brazil. 1379 01:30:18,789 --> 01:30:22,751 - There's also the shot... - Other filmmakers will shoot them! 1380 01:30:24,002 --> 01:30:26,004 They will... They will for who? 1381 01:30:27,464 --> 01:30:29,758 Well, they... They do it for the people. 1382 01:30:30,926 --> 01:30:32,219 The people. 1383 01:30:32,594 --> 01:30:35,305 We're still speaking of them? But we never see them. 1384 01:30:37,349 --> 01:30:38,809 What are you writing? 1385 01:30:39,977 --> 01:30:40,936 Mi 1386 01:30:41,437 --> 01:30:42,479 so 1387 01:30:42,855 --> 01:30:43,939 to 1388 01:30:44,148 --> 01:30:45,190 di 1389 01:30:45,399 --> 01:30:46,275 ment. 1390 01:30:47,109 --> 01:30:48,444 Misotodiment. 1391 01:30:53,323 --> 01:30:56,326 It sounds like the merging of "method" with "sentiment." 1392 01:30:56,535 --> 01:30:58,704 - Is that it? - Yes. 1393 01:30:59,997 --> 01:31:04,209 I found this word, finally, to define images and sounds. 1394 01:31:05,502 --> 01:31:07,379 - And you? - Me? 1395 01:31:09,590 --> 01:31:11,550 This never was... 1396 01:31:12,593 --> 01:31:14,178 never will be... 1397 01:31:15,387 --> 01:31:17,181 because this is. 1398 01:31:19,600 --> 01:31:21,143 It's not bad, either. 1399 01:31:24,771 --> 01:31:25,856 Yeah. 1400 01:31:27,357 --> 01:31:31,153 It's a bit vague, what we've discovered, no? 1401 01:31:33,280 --> 01:31:36,825 In other words, this film is a failure. 1402 01:31:37,034 --> 01:31:37,951 Yes. 1403 01:31:38,577 --> 01:31:41,038 No, not really. In fact, not at all. 1404 01:31:41,246 --> 01:31:44,875 Listen, what better ideal to propose to the man of today 1405 01:31:45,083 --> 01:31:47,586 that is above and beyond themselves? 1406 01:31:47,794 --> 01:31:50,297 Otherwise, regaining through knowledge 1407 01:31:50,506 --> 01:31:52,591 of the void that they themselves discovered. 1408 01:31:53,091 --> 01:31:55,260 - Godspeed, Juliet. - God is dead, Jean-Pierre. 1409 01:31:55,469 --> 01:31:57,095 - So long! - Bye-bye! 1410 01:31:57,429 --> 01:31:59,264 The film didn't want to, 1411 01:32:00,140 --> 01:32:04,770 cannot want to explain cinema, nor constitute its object. 1412 01:32:05,187 --> 01:32:09,816 But, even more modestly, give an efficient method of achieving it. 1413 01:32:11,151 --> 01:32:13,654 This film is not the film that needs to be made. 1414 01:32:13,862 --> 01:32:17,282 But how, if we have a film to make, 1415 01:32:17,491 --> 01:32:22,162 we necessarily have to go through the well-known paths of films. 102962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.