All language subtitles for Knock.at.the.Cabin.2023.1080p.Web.x264.AC3.6ch.ESub.S420
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,530 --> 00:00:54,000
{\an7}Subtitle by Sailor420
2
00:00:51,530 --> 00:00:54,000
{\an3}Hope you enjoy the sub/show
3
00:02:01,843 --> 00:02:04,012
(insects chirping)
4
00:02:10,602 --> 00:02:12,437
(footsteps approaching)
5
00:02:58,608 --> 00:02:59,734
It's okay.
6
00:03:00,485 --> 00:03:01,903
Relax.
7
00:03:01,987 --> 00:03:03,446
I'm not gonna hurt you.
8
00:03:04,698 --> 00:03:07,158
I'm just gonna learn about you
for a little while.
9
00:03:07,242 --> 00:03:08,577
Is that okay?
10
00:03:14,958 --> 00:03:18,378
I'm gonna name you Kerolien
after my friend at school.
11
00:03:18,461 --> 00:03:20,547
She's really nice.
12
00:03:20,630 --> 00:03:24,050
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
13
00:03:24,134 --> 00:03:27,762
So, please don't do that,
'cause you're sharing this jar now,
14
00:03:27,846 --> 00:03:30,265
and the others won't like you
if you smell. Okay?
15
00:03:34,936 --> 00:03:36,313
(tree branch snaps)
16
00:03:36,396 --> 00:03:38,148
(footsteps approaching)
17
00:04:08,803 --> 00:04:09,804
Hi there.
18
00:04:11,890 --> 00:04:14,935
I'm not from around here,
but I was hoping to make some new friends.
19
00:04:20,398 --> 00:04:22,275
Can I talk to you for a little bit?
20
00:04:27,197 --> 00:04:29,574
I-I don't talk to strangers.
21
00:04:31,493 --> 00:04:32,494
Of course you don't.
22
00:04:32,577 --> 00:04:34,746
You shouldn't. You're smart.
23
00:04:36,790 --> 00:04:38,333
But I'm here to be your friend,
24
00:04:39,209 --> 00:04:41,836
so, hopefully,
we won't be strangers for too long.
25
00:04:42,712 --> 00:04:43,713
What's your name?
26
00:04:44,798 --> 00:04:45,799
Wenling.
27
00:04:46,800 --> 00:04:50,136
- But everyone calls me Wen.
- Well, it's nice to meet you, Wen.
28
00:04:51,221 --> 00:04:52,430
My name's Leonard.
29
00:04:59,938 --> 00:05:01,731
I see you're catching grasshoppers.
30
00:05:03,191 --> 00:05:04,401
Can I help you?
31
00:05:06,027 --> 00:05:08,280
Um, I guess so.
32
00:05:08,363 --> 00:05:11,199
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
33
00:05:14,953 --> 00:05:16,872
(insects chirping)
34
00:05:19,958 --> 00:05:22,335
- Oh, you're really good.
- Thanks, Wen.
35
00:05:22,419 --> 00:05:24,296
Can you pass me the jar there,
please?
36
00:05:27,090 --> 00:05:28,216
Wait.
37
00:05:28,758 --> 00:05:30,552
Let the ones inside calm down a bit.
38
00:05:30,635 --> 00:05:32,554
We don't want them to panic.
39
00:05:36,433 --> 00:05:37,601
There you go.
40
00:05:38,643 --> 00:05:39,686
Are you just a natural,
41
00:05:39,769 --> 00:05:41,354
or did someone teach you
how to catch grasshoppers?
42
00:05:41,438 --> 00:05:42,939
Daddy Eric taught me.
43
00:05:43,607 --> 00:05:45,192
I'm studying them.
44
00:05:45,275 --> 00:05:47,652
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
45
00:05:49,487 --> 00:05:50,989
You call your dad by his first name?
46
00:05:52,115 --> 00:05:54,284
It's so they know who I'm talking to.
47
00:05:54,367 --> 00:05:56,703
There's Daddy Eric and Daddy Andrew.
48
00:05:58,788 --> 00:06:01,041
All the other kids at school
only have one dad.
49
00:06:01,541 --> 00:06:04,127
All the Disney Channel shows
only have one dad, too.
50
00:06:05,962 --> 00:06:07,505
Well, does that bother you?
51
00:06:07,589 --> 00:06:08,882
No.
52
00:06:08,965 --> 00:06:11,593
Except when my guidance counselor
keeps saying
53
00:06:11,676 --> 00:06:13,553
how it's so great that I have two dads.
54
00:06:14,429 --> 00:06:17,140
For some reason, it makes me feel like
she's saying the opposite.
55
00:06:20,727 --> 00:06:23,104
- (leaves rustling)
- (trees creaking)
56
00:06:26,858 --> 00:06:27,984
What's wrong?
57
00:06:31,029 --> 00:06:32,405
Nothing.
58
00:06:32,489 --> 00:06:33,657
Nothing at all.
59
00:06:34,449 --> 00:06:35,617
How old are you, Wen?
60
00:06:36,243 --> 00:06:37,744
I'll be eight in six days.
61
00:06:38,411 --> 00:06:39,913
Well, happy almost-birthday.
62
00:06:40,830 --> 00:06:45,418
In fact, it just so happens
that I have something for you.
63
00:06:45,502 --> 00:06:48,421
I saw it, and I thought it was pretty,
so I decided to keep it.
64
00:06:48,505 --> 00:06:50,966
So, consider it
an early birthday present.
65
00:06:52,175 --> 00:06:55,178
And if you don't like it,
we can play a game with it instead.
66
00:06:56,012 --> 00:06:57,013
What kind of game?
67
00:06:57,722 --> 00:07:00,267
We'll take turns pulling petals off
and asking questions,
68
00:07:00,934 --> 00:07:03,103
and by the time we're done,
we'll know each other better.
69
00:07:03,186 --> 00:07:04,396
Be better friends.
70
00:07:04,479 --> 00:07:05,730
M'kay.
71
00:07:07,190 --> 00:07:08,900
What's your favorite movie?
72
00:07:08,984 --> 00:07:10,360
Kiki's Delivery Service.
73
00:07:12,070 --> 00:07:13,446
I haven't seen that.
74
00:07:13,530 --> 00:07:14,698
I'll check it out.
75
00:07:15,824 --> 00:07:16,867
Okay, your turn.
76
00:07:20,954 --> 00:07:22,163
Why are you here?
77
00:07:26,376 --> 00:07:27,627
Leonard?
78
00:07:30,463 --> 00:07:32,007
Why am I here?
79
00:07:33,758 --> 00:07:37,596
Well, I suppose I'm here
to make friends with you and your dads.
80
00:07:38,263 --> 00:07:40,682
Maybe catch some more grasshoppers.
81
00:07:41,892 --> 00:07:45,020
(sighs) How'd you get
that tiny little scar on your lip?
82
00:07:46,146 --> 00:07:47,355
(sighs)
83
00:07:48,148 --> 00:07:49,232
I'm so sorry, Wen.
84
00:07:50,317 --> 00:07:51,735
I shouldn't have asked that.
85
00:07:52,861 --> 00:07:55,822
It's too personal, even for this game.
86
00:07:55,906 --> 00:07:57,073
It's okay.
87
00:07:57,157 --> 00:07:58,783
My lip was broken when I was born.
88
00:07:59,451 --> 00:08:02,204
My dads said it took a lot of doctors
to fix it.
89
00:08:03,079 --> 00:08:06,333
Well, I don't have a scar like you,
but if you could look inside,
90
00:08:07,500 --> 00:08:09,336
you'd see that my heart is broken.
91
00:08:09,419 --> 00:08:10,837
Why is it broken?
92
00:08:11,546 --> 00:08:13,423
Because of what I have to do today.
93
00:08:14,299 --> 00:08:15,800
What do you have to do?
94
00:08:15,884 --> 00:08:18,094
(rustling)
95
00:08:18,178 --> 00:08:21,181
(wind blowing)
96
00:08:22,474 --> 00:08:23,767
Are they your friends?
97
00:08:25,310 --> 00:08:26,728
You're my friend, Wen.
98
00:08:27,687 --> 00:08:30,357
No matter what happens,
I want you to remember that.
99
00:08:31,024 --> 00:08:35,070
The others who are coming
are more like people I work with.
100
00:08:38,031 --> 00:08:40,742
You see, the four of us
have a very important job to do.
101
00:08:41,826 --> 00:08:45,205
In fact, it might be
the most important job
102
00:08:45,288 --> 00:08:46,873
in the history of the world.
103
00:08:48,500 --> 00:08:49,751
(shudders)
104
00:08:55,715 --> 00:08:57,092
This isn't about you, Wen.
105
00:08:57,175 --> 00:08:58,343
Or your dads.
106
00:08:58,426 --> 00:08:59,678
Okay?
107
00:09:00,804 --> 00:09:03,431
You haven't done anything wrong,
but I'm afraid the three of you
108
00:09:03,515 --> 00:09:05,392
are gonna have to make
some tough decisions.
109
00:09:05,475 --> 00:09:07,102
- Terrible decisions.
- (Wen gasps)
110
00:09:07,185 --> 00:09:09,563
And I wish with all my broken heart
that you didn't have to.
111
00:09:10,313 --> 00:09:11,648
Wen!
112
00:09:13,817 --> 00:09:16,111
Your dads won't want to let us in.
113
00:09:16,194 --> 00:09:18,446
You have to tell them they must.
114
00:09:18,530 --> 00:09:21,783
Otherwise, we're gonna have to find
our own way in. Do you understand?
115
00:09:21,867 --> 00:09:23,827
(chain rattles, clinks)
116
00:09:23,910 --> 00:09:25,662
Wen, tell me you understand!
117
00:09:31,209 --> 00:09:32,460
(door lock clicks)
118
00:09:32,544 --> 00:09:37,215
{\an7}{"Distance" by Emily King playing on radio}
119
00:09:34,880 --> 00:09:37,215
♫ Oh, love is always... ♫
120
00:09:37,299 --> 00:09:39,384
- (footsteps running)
- (Wen breathes heavily)
121
00:09:40,343 --> 00:09:42,429
{\an7}- Andrew: This isn't bad.
- Eric: The cheese is good.
122
00:09:42,512 --> 00:09:45,640
See? Factual proof. There she is.
You didn't need to check on her.
123
00:09:45,724 --> 00:09:46,975
You have to come inside right now.
124
00:09:47,058 --> 00:09:48,268
There's strangers
and they want to come in,
125
00:09:48,351 --> 00:09:50,437
- and they're scary!
- Whoa, whoa. Slow down.
126
00:09:50,520 --> 00:09:52,606
- Hurry, now!
- Okay, okay, I'm coming.
127
00:09:52,689 --> 00:09:54,900
- (chuckles) We're coming inside.
- God, okay.
128
00:09:54,983 --> 00:09:56,526
- Wen: Come on!
- Eric: Honey, what's happening?
129
00:09:56,610 --> 00:09:58,320
- Tell me what's so...
- Andrew: Relax, relax. Okay. It's okay.
130
00:09:58,403 --> 00:10:00,197
- Eric: It's okay.
- Andrew: Wen, what's up?
131
00:10:01,406 --> 00:10:03,867
Wen, Wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
132
00:10:03,950 --> 00:10:05,035
What scared you?
133
00:10:05,118 --> 00:10:06,745
There-- there were four of them.
134
00:10:06,828 --> 00:10:08,997
The big one, his name's Leonard.
135
00:10:09,539 --> 00:10:11,750
He-- he says we have to help them.
136
00:10:11,833 --> 00:10:15,045
He says they have the most important job
in the history of the world.
137
00:10:18,006 --> 00:10:19,466
Jehovah's Witnesses?
138
00:10:19,549 --> 00:10:20,550
Great.
139
00:10:20,634 --> 00:10:22,761
They have these weapons.
140
00:10:23,470 --> 00:10:28,350
(seven knocks on door)
141
00:10:28,433 --> 00:10:29,434
(knocking stops)
142
00:10:37,943 --> 00:10:39,110
Leonard: Hello in there.
143
00:10:40,195 --> 00:10:42,989
My name is Leonard,
and I'm here with some associates of mine.
144
00:10:43,823 --> 00:10:45,200
Can you open the door, please?
145
00:10:45,992 --> 00:10:47,744
(breathes heavily)
146
00:10:50,830 --> 00:10:52,624
(whispers) This guy is frigging huge.
147
00:10:53,583 --> 00:10:54,668
What do we do?
148
00:10:56,127 --> 00:10:57,379
I don't know, um...
149
00:10:58,380 --> 00:11:00,131
Tell them to go away nicely?
150
00:11:01,758 --> 00:11:04,511
Hi. Uh, hello, Leonard. We--
151
00:11:04,594 --> 00:11:06,513
Leonard: Leonards that Daddy Andrew or
Daddy Eric?
152
00:11:06,596 --> 00:11:08,515
I met
your delightful daughter Wen already.
153
00:11:08,598 --> 00:11:11,643
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
154
00:11:13,812 --> 00:11:15,397
This is Eric.
155
00:11:15,480 --> 00:11:17,774
Is there something
we can help you with?
156
00:11:17,858 --> 00:11:20,694
Leonard: There is.
Why don't you open the door?
157
00:11:20,777 --> 00:11:22,779
It'll be easier if we speak face-to-face.
158
00:11:22,863 --> 00:11:25,282
Tell them to go away.
Please make them go away.
159
00:11:25,365 --> 00:11:26,867
(whispers) Wen, please.
160
00:11:26,950 --> 00:11:28,952
Uh, we weren't expecting visitors.
161
00:11:29,035 --> 00:11:31,663
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
162
00:11:32,163 --> 00:11:33,248
Leonard: I understand.
163
00:11:33,331 --> 00:11:35,208
And I'm sorry to intrude
on your vacation,
164
00:11:35,292 --> 00:11:38,003
especially in such
a beautiful place as this.
165
00:11:38,086 --> 00:11:39,296
Make them go away!
166
00:11:39,379 --> 00:11:40,380
(whispers) Wen.
167
00:11:41,131 --> 00:11:43,508
Leonard: You should know
that this isn't easy for us, either.
168
00:11:43,592 --> 00:11:45,468
None of us
have been to this lake before.
169
00:11:46,469 --> 00:11:49,764
And the four of us, we never thought
we'd be here talking to you nice people.
170
00:11:51,725 --> 00:11:53,935
- (chattering, shushing)
- (chain rattles)
171
00:11:54,686 --> 00:11:56,271
Who else is out there with you?
172
00:11:56,354 --> 00:11:58,732
Leonard: I'm here with Sabrina,
Adriane and Redmond.
173
00:11:58,815 --> 00:12:01,860
And the four of us are here
because we're trying to save
174
00:12:01,943 --> 00:12:04,029
- a whole bunch of people.
- (wood creaking)
175
00:12:04,112 --> 00:12:06,990
- (whispers) Eric, come here. Come here.
- But we need your help to do that.
176
00:12:07,073 --> 00:12:10,368
We can't do anything without you,
and speaking through a door
177
00:12:10,452 --> 00:12:13,496
is making a difficult conversation
near impossible.
178
00:12:13,580 --> 00:12:14,873
(whispers) What?
179
00:12:16,833 --> 00:12:20,337
- (wood creaking)
- (metal clinking)
180
00:12:20,420 --> 00:12:23,340
There's a woman carrying something
that looks like a pick with a chain
181
00:12:23,423 --> 00:12:25,091
and a mallet head at the end.
182
00:12:25,175 --> 00:12:28,178
- (chain rattling)
- (creaking continues)
183
00:12:29,679 --> 00:12:31,139
I'm calling the police now.
184
00:12:34,476 --> 00:12:35,727
(phone pad beeping)
185
00:12:37,562 --> 00:12:38,813
(phone pad beeping)
186
00:12:39,648 --> 00:12:41,274
This can't be right.
There's no dial tone.
187
00:12:41,358 --> 00:12:42,400
Eric: What?
188
00:12:43,276 --> 00:12:45,695
I checked it when we got here.
Is the battery dead?
189
00:12:45,779 --> 00:12:47,948
The battery's not dead.
It's not dialing.
190
00:12:48,782 --> 00:12:50,992
Leonard: Like I said,
we need to talk.
191
00:12:52,118 --> 00:12:53,453
We don't have a choice.
192
00:12:55,997 --> 00:12:58,625
Yeah, well, we don't have a choice,
either! We're calling the cops!
193
00:12:58,708 --> 00:13:01,836
Adriane: Adrianeey, um,
we know you can't do that.
194
00:13:02,712 --> 00:13:04,965
None of our phones
get service out here, either.
195
00:13:05,048 --> 00:13:07,676
And sorry, we had to cut the phone line.
196
00:13:07,759 --> 00:13:09,594
(strangers muttering, whispering)
197
00:13:09,678 --> 00:13:10,679
(Wen whimpers)
198
00:13:14,599 --> 00:13:16,518
Andrew: Wen. Wen. Wen.
Wen, give me the phone.
199
00:13:17,894 --> 00:13:21,231
Leonard: We don't mean to rush you,
but we're a little pressed for time.
200
00:13:22,065 --> 00:13:24,484
Please open the door
so we can have a real conversation.
201
00:13:25,193 --> 00:13:27,237
- If you want to talk, then why do you...
- Wen, Wen.
202
00:13:27,320 --> 00:13:29,489
- ...have those scary weapons with you?
- Wen. Wen.
203
00:13:29,573 --> 00:13:30,907
Leonard: They're not weapons, Wen.
204
00:13:30,991 --> 00:13:32,450
They're tools.
205
00:13:32,534 --> 00:13:34,578
- (bangs on door)
- Redmond: Just open the goddamn door!
206
00:13:34,661 --> 00:13:37,706
- We're coming in either way.
- The hell you are! I have a gun!
207
00:13:39,332 --> 00:13:40,333
You brought it here?
208
00:13:40,417 --> 00:13:43,044
(whispers) Yes and no. It's in
the safe in the back of the truck.
209
00:13:43,128 --> 00:13:44,170
Redmond: He's lying.
210
00:13:44,921 --> 00:13:46,798
Show us what you're packing,
Daddy Andrew!
211
00:13:46,882 --> 00:13:48,216
We all like show-and-tell.
212
00:13:48,300 --> 00:13:50,886
You'll see it when I'm pointing it
at your head, you piece of crap!
213
00:13:50,969 --> 00:13:52,637
Sabrina: What's wrong with you?
You're not helping.
214
00:13:52,721 --> 00:13:53,972
- You're upsetting him.
- Redmond: What?
215
00:13:54,055 --> 00:13:55,432
Leonard: I'm sorry.
216
00:13:56,099 --> 00:13:59,895
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
217
00:14:03,190 --> 00:14:05,567
I'm giving you one last chance
to open the door.
218
00:14:12,657 --> 00:14:13,867
(bang on door)
219
00:14:13,950 --> 00:14:16,953
(rattling)
220
00:14:18,371 --> 00:14:19,581
They're breaking in!
221
00:14:19,664 --> 00:14:21,374
(banging on door)
222
00:14:34,137 --> 00:14:35,222
Eric: Andrew, couch!
223
00:14:36,515 --> 00:14:37,724
Good job, Wen. Keep going.
224
00:14:40,644 --> 00:14:41,645
Push it.
225
00:14:41,728 --> 00:14:42,729
(grunts)
226
00:14:44,064 --> 00:14:45,190
Andrew: Okay.
227
00:14:47,609 --> 00:14:48,735
(gasps)
228
00:14:50,695 --> 00:14:52,739
(door lock rattling)
229
00:14:58,954 --> 00:14:59,913
Daddy Andrew!
230
00:15:03,625 --> 00:15:05,460
(breathing heavily)
231
00:15:08,755 --> 00:15:09,923
I got you, baby.
232
00:15:13,927 --> 00:15:16,137
(banging on door)
233
00:15:16,221 --> 00:15:18,056
(all breathing heavily)
234
00:15:21,309 --> 00:15:22,727
(bang on basement door)
235
00:15:23,728 --> 00:15:25,480
(objects clattering)
236
00:15:28,775 --> 00:15:30,151
They're in the basement.
237
00:15:31,027 --> 00:15:33,280
One is in the back,
one is downstairs.
238
00:15:33,363 --> 00:15:35,282
Let's make a run for it to the car.
239
00:15:35,949 --> 00:15:37,158
I've got the keys.
240
00:15:39,452 --> 00:15:40,871
(chain rattling)
241
00:15:41,496 --> 00:15:43,415
(breathing heavily)
242
00:15:44,124 --> 00:15:46,001
It doesn't have to be like this.
243
00:15:46,668 --> 00:15:48,128
Get Wen out of here.
244
00:15:51,381 --> 00:15:52,841
(grunting)
245
00:15:55,302 --> 00:15:56,845
(screams)
246
00:15:56,928 --> 00:15:58,054
Eric!
247
00:15:59,014 --> 00:16:00,307
Let me help him.
248
00:16:00,390 --> 00:16:01,766
- Wait...
- Don't touch him!
249
00:16:01,850 --> 00:16:03,518
I'm a nurse! He's hurt!
250
00:16:04,561 --> 00:16:05,687
(screams)
251
00:16:05,770 --> 00:16:08,732
- Stop! Stop.
- (banging on door)
252
00:16:08,815 --> 00:16:09,941
(grunts)
253
00:16:10,025 --> 00:16:11,860
(trembling)
254
00:16:13,987 --> 00:16:14,988
Eric.
255
00:16:16,156 --> 00:16:17,282
Daddy Eric.
256
00:16:17,365 --> 00:16:19,284
Please get up.
We have to go, Daddy.
257
00:16:19,367 --> 00:16:20,994
(banging on door)
258
00:16:23,288 --> 00:16:25,415
Andrew: Eric, wake up.
259
00:16:25,498 --> 00:16:26,791
Wake up, Eric!
260
00:16:26,875 --> 00:16:28,084
(breathing heavily)
261
00:16:31,087 --> 00:16:32,923
(grunting)
262
00:16:38,929 --> 00:16:40,013
(grunts)
263
00:16:40,096 --> 00:16:41,848
- (breathing heavily)
- (blows landing)
264
00:16:41,932 --> 00:16:43,600
(grunting continues)
265
00:16:47,354 --> 00:16:48,647
(Redmond gasping)
266
00:16:50,941 --> 00:16:52,234
(grunts)
267
00:16:56,279 --> 00:16:57,864
(Wen crying)
268
00:16:59,241 --> 00:17:01,618
Shh. Shh, you'll be okay.
269
00:17:02,536 --> 00:17:05,371
Andrew, that's enough.
270
00:17:06,206 --> 00:17:08,124
(breathing heavily)
271
00:17:09,042 --> 00:17:10,584
(chain clatters on floor)
272
00:17:13,547 --> 00:17:15,423
(shuddered breathing)
273
00:17:16,466 --> 00:17:21,763
{\an7}{"Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive"
by Aretha Franklin playing on radio}
274
00:17:19,928 --> 00:17:21,763
♫ To illustrate ♫
275
00:17:21,847 --> 00:17:23,640
♫ My last remark ♫
276
00:17:23,723 --> 00:17:26,810
♫ Jonah in the whale, Noah in the ark ♫
277
00:17:26,893 --> 00:17:28,937
♫ Tell me, what did they do... ♫
278
00:17:29,729 --> 00:17:31,106
I like your fridge.
279
00:17:32,524 --> 00:17:33,942
Thanks, Mom.
280
00:17:34,025 --> 00:17:35,944
♫ Man, they said we got to ♫
281
00:17:36,027 --> 00:17:39,281
♫ Accentuate the positive ♫
282
00:17:39,364 --> 00:17:43,076
♫ And eliminate the negative ♫
283
00:17:43,159 --> 00:17:46,705
♫ And hang on to that affirmative ♫
284
00:17:46,788 --> 00:17:48,456
♫ But don't mess, don't mess with... ♫
285
00:17:57,507 --> 00:18:00,385
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
286
00:18:01,052 --> 00:18:02,304
I'm sorry.
287
00:18:04,097 --> 00:18:06,141
What do you expect?
288
00:18:06,224 --> 00:18:07,934
(engine starts)
289
00:18:08,935 --> 00:18:11,229
- (sighs)
- (phone ringing)
290
00:18:11,313 --> 00:18:13,440
That's my mom asking how it's going.
291
00:18:14,274 --> 00:18:16,067
Well, you can tell her you were wrong.
292
00:18:18,987 --> 00:18:20,197
Eric: Andrew.
293
00:18:20,280 --> 00:18:23,074
(ringing continues)
294
00:18:27,704 --> 00:18:29,247
Always together.
295
00:18:32,250 --> 00:18:34,544
(ringing continues)
296
00:18:37,464 --> 00:18:39,841
- (phone rings, beeps)
- Eric: Hi.
297
00:18:41,885 --> 00:18:43,470
(Strawberry Shortcake humming on TV)
298
00:18:43,553 --> 00:18:44,971
Thanks, Custard.
299
00:18:45,055 --> 00:18:47,641
This is a very important cupcake order.
300
00:18:48,350 --> 00:18:49,893
(Custard meows)
301
00:18:49,976 --> 00:18:51,561
Sabrina: Let me see if this helps.
302
00:18:52,437 --> 00:18:53,688
Is that better?
303
00:18:53,772 --> 00:18:55,607
(glass shards sweeping)
304
00:18:55,690 --> 00:18:57,567
(Custard meowing)
305
00:18:58,360 --> 00:18:59,778
Try not to move.
306
00:19:01,488 --> 00:19:02,531
Almost done.
307
00:19:02,614 --> 00:19:06,034
Strawberry Shortcake:I have to finish
this special order before tomorrow.
308
00:19:06,117 --> 00:19:09,037
It needs to be purr-fect.
309
00:19:10,121 --> 00:19:11,122
(Custard meows)
310
00:19:11,206 --> 00:19:12,791
Can you turn that down?
311
00:19:14,292 --> 00:19:17,170
We did when you asked before,
but I'll do it again.
312
00:19:18,088 --> 00:19:19,756
(volume decreases)
313
00:19:19,839 --> 00:19:21,591
(chattering on TV)
314
00:19:22,425 --> 00:19:23,468
Is Eric cleaned up?
315
00:19:24,261 --> 00:19:27,013
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
316
00:19:31,184 --> 00:19:32,185
Hey, Eric.
317
00:19:33,270 --> 00:19:34,646
You feeling any better?
318
00:19:35,856 --> 00:19:38,900
I'm... I'm so sorry.
319
00:19:41,903 --> 00:19:44,656
I've never watched this show
before, but-- but I like it.
320
00:19:45,240 --> 00:19:47,617
The characters, they--
they seem curious and good.
321
00:19:47,701 --> 00:19:51,288
I get the sense that it
explores or teaches empathy
322
00:19:51,371 --> 00:19:53,540
and tolerance,
and that's just lovely.
323
00:19:54,165 --> 00:19:56,334
Empathy and tolerance?
324
00:19:57,627 --> 00:20:00,797
Is that what you're here to talk about
now that you have the queers tied up?
325
00:20:00,881 --> 00:20:02,215
(sighs)
326
00:20:02,299 --> 00:20:04,759
Andrew, I assure you
that we're not here
327
00:20:05,343 --> 00:20:07,554
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
328
00:20:07,637 --> 00:20:10,265
We don't have one homophobic bone
in our bodies.
329
00:20:10,348 --> 00:20:11,641
I don't hate anybody.
330
00:20:12,642 --> 00:20:14,811
I do have conflicted feelings
about this door.
331
00:20:15,437 --> 00:20:16,479
(door clatters)
332
00:20:16,563 --> 00:20:18,148
Leonard: You have to believe that.
333
00:20:18,231 --> 00:20:20,775
But we had no idea
you were a single-sex couple
334
00:20:20,859 --> 00:20:22,027
until we got here.
335
00:20:22,694 --> 00:20:24,654
That one was a surprise.
336
00:20:25,363 --> 00:20:28,658
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
337
00:20:29,951 --> 00:20:32,245
I mean, we're normal people
just like you.
338
00:20:32,954 --> 00:20:35,123
- We have no choice.
- There's always a choice!
339
00:20:35,207 --> 00:20:36,625
(trembling)
340
00:20:36,708 --> 00:20:38,251
Adriane: He's right about that.
341
00:20:38,835 --> 00:20:41,546
Our choices make our destiny.
342
00:20:42,964 --> 00:20:44,925
I almost got that tattooed. (chuckles)
343
00:20:47,719 --> 00:20:50,639
(sighs)
Okay, you're right, Andrew.
344
00:20:51,306 --> 00:20:52,474
There's always a choice.
345
00:20:53,225 --> 00:20:54,809
So we choose to be here.
346
00:20:56,102 --> 00:20:58,063
Can everyone come in here, please?
347
00:20:58,772 --> 00:21:00,232
It's almost time.
348
00:21:00,315 --> 00:21:01,608
Time for what?
349
00:21:02,234 --> 00:21:04,236
You don't need us tied up.
350
00:21:05,529 --> 00:21:07,948
You said you were here to talk,
so we'll talk.
351
00:21:08,865 --> 00:21:10,951
(grunting)
352
00:21:17,624 --> 00:21:18,792
(Sabrina exhales sharply)
353
00:21:19,417 --> 00:21:22,003
Hi, Eric, Wen...
354
00:21:22,837 --> 00:21:24,756
(clears throat) ...and Andrew.
355
00:21:26,383 --> 00:21:27,759
My name is Sabrina.
356
00:21:28,552 --> 00:21:31,054
I live in Southern California.
357
00:21:32,305 --> 00:21:34,474
I live in a town
you've probably never heard of.
358
00:21:35,225 --> 00:21:40,480
I have been a post-op nurse
for almost five years.
359
00:21:41,147 --> 00:21:44,568
I used most of my savings
360
00:21:45,277 --> 00:21:47,320
to come out to Pennsylvania,
361
00:21:47,404 --> 00:21:50,740
to come here to talk with you guys.
362
00:21:56,204 --> 00:21:59,040
I have a little half sister back home,
363
00:21:59,958 --> 00:22:03,295
and, Wen, you kind of remind me of her.
364
00:22:07,841 --> 00:22:09,009
(clears throat)
365
00:22:10,427 --> 00:22:11,845
(exhales, clears throat)
366
00:22:12,971 --> 00:22:16,641
(chuckles) Well, I think you-- you guys
already know my name is Leonard.
367
00:22:17,350 --> 00:22:21,688
And I'm good at catching grasshoppers,
right, Wen?
368
00:22:21,771 --> 00:22:23,315
(grunts)
369
00:22:27,319 --> 00:22:28,695
I'm from Chicago.
370
00:22:28,778 --> 00:22:32,115
I'm a second grade teacher,
and I run the after-school program.
371
00:22:33,825 --> 00:22:35,285
- I'm also a bartender. I...
- (weapon thuds)
372
00:22:35,368 --> 00:22:36,786
Okay. Me?
373
00:22:37,454 --> 00:22:38,663
Am I next?
374
00:22:39,164 --> 00:22:40,415
Hi there.
375
00:22:40,498 --> 00:22:43,084
I'm Redmond,
and I like long walks on the beach
376
00:22:43,168 --> 00:22:44,628
- and I like beer.
- Leonard: Hey.
377
00:22:44,711 --> 00:22:46,129
We already discussed this.
378
00:22:46,213 --> 00:22:48,173
They deserve to know who we are.
379
00:22:48,798 --> 00:22:52,761
We wasted time
for this guy to wake up.
380
00:22:53,845 --> 00:22:56,598
You know, this get-to-know-you stuff
doesn't matter at all.
381
00:22:57,098 --> 00:23:00,685
Doesn't change what we have to do
or what they have to do.
382
00:23:00,769 --> 00:23:05,774
When you say stuff like that,
you sound how you sound, okay?
383
00:23:05,857 --> 00:23:07,108
You just scare them.
384
00:23:07,192 --> 00:23:10,779
You make it less likely
that they'll believe us or cooperate.
385
00:23:10,862 --> 00:23:13,657
Okay. Okay, my turn it is.
386
00:23:14,741 --> 00:23:17,118
I live in Medford, Massachusetts.
387
00:23:17,202 --> 00:23:19,079
I work for the gas company,
388
00:23:19,162 --> 00:23:22,123
making sure houses
and apartments don't blow up.
389
00:23:22,916 --> 00:23:26,086
I'm single, if you can believe that.
390
00:23:27,546 --> 00:23:31,091
I've done some time, as they say.
391
00:23:32,842 --> 00:23:34,010
Did a lot of, uh...
392
00:23:36,346 --> 00:23:39,891
questionable stuff
when I was young and stupid.
393
00:23:41,893 --> 00:23:43,395
But I'm much better now.
394
00:23:48,859 --> 00:23:52,279
And my father used to beat the shit
out of me, like Andrew just did.
395
00:23:53,655 --> 00:23:58,577
Wish I could go back in time,
give the kid-me this thing.
396
00:23:59,286 --> 00:24:00,412
May I speak now?
397
00:24:01,580 --> 00:24:03,290
I hope I don't sound confusing.
398
00:24:03,373 --> 00:24:05,166
Eric: Hold on. Hold on a second.
399
00:24:05,876 --> 00:24:07,127
Wh...
400
00:24:07,210 --> 00:24:09,546
We get that you guys
are a part of some group,
401
00:24:09,629 --> 00:24:13,216
and it sounds like--
it sounds like you want to...
402
00:24:14,759 --> 00:24:16,887
fix things. To help.
403
00:24:16,970 --> 00:24:18,930
Andrew: Andrewric,
you don't have to try to talk--
404
00:24:19,014 --> 00:24:21,016
No, no, I'm okay.
I want to say this.
405
00:24:21,099 --> 00:24:23,560
If you're try--
trying to recruit us,
406
00:24:24,936 --> 00:24:28,565
I mean, why else bother
introducing yourselves to us, right?
407
00:24:30,483 --> 00:24:35,197
If you're trying to change us
or make us different,
408
00:24:35,989 --> 00:24:37,282
all of this...
409
00:24:39,117 --> 00:24:41,286
this isn't the way. (cries)
410
00:24:43,079 --> 00:24:45,707
Can someone put the curtain
on the backdoor?
411
00:24:45,790 --> 00:24:46,958
What's wrong with Eric?
412
00:24:47,042 --> 00:24:49,586
When you have a concussion,
you're extremely sensitive to light.
413
00:24:49,669 --> 00:24:51,213
There's nothing we can do
about that now.
414
00:24:51,296 --> 00:24:53,173
He's only gonna get better
if he rests in a darkened room
415
00:24:53,256 --> 00:24:54,591
or if we make it dark in here.
416
00:24:54,674 --> 00:24:56,092
We shouldn't move him
until we make our proposal.
417
00:24:56,176 --> 00:24:57,761
He might need to be
in a darkened room for days,
418
00:24:57,844 --> 00:24:59,596
- not just a few hours.
- You're not separating me
419
00:24:59,679 --> 00:25:00,889
from Andrew and Wen.
420
00:25:00,972 --> 00:25:03,183
I'll see what I can do
with the curtains.
421
00:25:03,266 --> 00:25:05,060
So, whatever.
422
00:25:05,143 --> 00:25:07,479
I'm, um, I'm Adriane.
423
00:25:08,438 --> 00:25:11,066
Yeah, I-I've been a lot of things,
but-- but right now,
424
00:25:11,149 --> 00:25:15,237
or, um, before I got up here,
I-I was a line cook
425
00:25:15,320 --> 00:25:18,782
at a Mexican restaurant
in-- in Dupont Circle, DC.
426
00:25:20,283 --> 00:25:21,868
I love to feed people.
427
00:25:21,952 --> 00:25:24,162
It feels like it's more than food to me.
428
00:25:25,121 --> 00:25:26,331
Um...
429
00:25:26,414 --> 00:25:27,999
God, what else? Uh...
430
00:25:28,917 --> 00:25:31,795
Oh! I have, um, I have two cats.
431
00:25:31,878 --> 00:25:33,463
And you'd love them, Wen.
432
00:25:33,547 --> 00:25:36,132
Their names are Riff and Raff.
433
00:25:37,342 --> 00:25:39,010
Do you like cats, Wen?
434
00:25:39,094 --> 00:25:41,012
You don't have to answer her, sweetie.
435
00:25:42,055 --> 00:25:43,348
Leonard: Sorry, Wen.
436
00:25:43,431 --> 00:25:45,183
Maybe I'll put it back on later, okay?
437
00:25:45,267 --> 00:25:46,518
Forget the curtains.
438
00:25:47,394 --> 00:25:48,395
It's time.
439
00:25:54,901 --> 00:25:56,903
(insects chirping)
440
00:26:05,495 --> 00:26:08,665
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
441
00:26:10,542 --> 00:26:13,253
We-- and when I say "we,"
I mean everyone in this cabin--
442
00:26:13,336 --> 00:26:16,715
can stop it from happening,
but only with your help.
443
00:26:20,010 --> 00:26:22,095
Ultimately,
whether the world ends or not
444
00:26:23,638 --> 00:26:25,348
is completely up to you three.
445
00:26:27,934 --> 00:26:31,062
You are having a psychological break
of some kind.
446
00:26:31,897 --> 00:26:33,106
(sighs)
447
00:26:40,864 --> 00:26:45,035
Your family must choose to willingly
sacrifice one of the three of you
448
00:26:45,118 --> 00:26:47,204
in order to prevent the apocalypse.
449
00:26:51,082 --> 00:26:53,835
After you make what I know
is an impossible decision,
450
00:26:54,920 --> 00:26:57,214
you must then kill the one you choose.
451
00:26:58,590 --> 00:27:00,967
(sighs, swallows)
452
00:27:01,051 --> 00:27:02,469
If you fail to choose,
453
00:27:03,261 --> 00:27:06,056
or if you fail to follow through
with the sacrifice,
454
00:27:07,766 --> 00:27:09,100
the world will end.
455
00:27:10,393 --> 00:27:11,686
You three will live...
456
00:27:13,939 --> 00:27:15,482
but the rest of humanity,
457
00:27:16,650 --> 00:27:18,568
seven billion plus...
458
00:27:21,488 --> 00:27:22,489
will perish.
459
00:27:22,572 --> 00:27:24,366
(trembling)
460
00:27:25,992 --> 00:27:27,202
(crying) They're lunatics.
461
00:27:29,120 --> 00:27:31,414
And you will all live long enough
to witness the horror
462
00:27:31,498 --> 00:27:33,708
of the end of everything.
463
00:27:35,210 --> 00:27:39,589
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
464
00:27:41,800 --> 00:27:45,554
Permanently and cosmically... alone.
465
00:27:47,806 --> 00:27:48,890
Eric: Leonard.
466
00:27:51,184 --> 00:27:52,936
We haven't done anything wrong.
467
00:27:54,187 --> 00:27:55,605
I agree with you. You haven't.
468
00:27:55,689 --> 00:27:59,484
You haven't done anything wrong
to deserve this burden.
469
00:28:03,530 --> 00:28:06,491
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
470
00:28:18,044 --> 00:28:19,838
Look, we're not here to hurt you.
471
00:28:19,921 --> 00:28:22,257
If we wanted to hurt you,
we would've used duct tape
472
00:28:22,340 --> 00:28:24,342
- instead of ropes.
- You stop.
473
00:28:27,137 --> 00:28:30,140
You have to understand that we cannot
and will not choose
474
00:28:30,223 --> 00:28:32,267
who has to be sacrificed for you.
475
00:28:32,350 --> 00:28:34,728
And just as importantly,
we cannot act for you.
476
00:28:35,729 --> 00:28:37,397
And you cannot kill yourselves.
477
00:28:38,648 --> 00:28:40,734
We're not choosing anyone.
478
00:28:40,817 --> 00:28:42,819
We're not sacrificing anyone.
479
00:28:42,903 --> 00:28:44,529
Not now, not ever.
480
00:28:45,113 --> 00:28:47,490
Even if it means the death
of everyone else in the world?
481
00:28:47,574 --> 00:28:48,575
Yes.
482
00:28:48,658 --> 00:28:52,370
Even if I believe the world was at stake,
which I don't, that's what it means.
483
00:28:53,246 --> 00:28:55,248
I would watch the world die
a hundred times over
484
00:28:55,332 --> 00:28:57,083
- before having to--
- Redmond: Christ.
485
00:28:57,167 --> 00:28:58,293
Waste of time.
486
00:28:59,169 --> 00:29:01,087
They're never gonna
choose to do this.
487
00:29:02,380 --> 00:29:03,673
And I don't blame them.
488
00:29:04,674 --> 00:29:06,593
- Who would ever choose--
- Adriane: Shut up, Redmond.
489
00:29:06,676 --> 00:29:08,678
You just vomit everything you think.
490
00:29:09,304 --> 00:29:11,723
Oh, God, we are so screwed. (sniffles)
491
00:29:12,224 --> 00:29:13,225
Leonard: Okay,
492
00:29:13,725 --> 00:29:15,477
you need to listen to this part too.
493
00:29:16,603 --> 00:29:20,190
I've been shown exactly what will happen
if you choose not to make a sacrifice.
494
00:29:20,273 --> 00:29:21,733
We've all been shown.
495
00:29:23,109 --> 00:29:25,362
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
496
00:29:26,238 --> 00:29:29,074
I actually thought
something was wrong with me,
497
00:29:30,033 --> 00:29:31,701
but the visions were so strong,
498
00:29:31,785 --> 00:29:35,372
so specific and so, so real.
499
00:29:35,872 --> 00:29:38,375
Sabrina, Adriane and Redmond,
they had the visions too.
500
00:29:39,084 --> 00:29:41,962
So, that led us to each other and...
501
00:29:43,255 --> 00:29:46,633
and that led us here to this exact cabin.
502
00:29:47,259 --> 00:29:49,344
We have no idea why we were picked.
503
00:29:53,265 --> 00:29:54,641
(chain rattles)
504
00:29:59,396 --> 00:30:01,565
First, the cities will drown.
505
00:30:02,357 --> 00:30:06,111
The oceans will swell
and rise up into a great fist
506
00:30:06,778 --> 00:30:09,155
and pound all the buildings
and people into the sand,
507
00:30:09,239 --> 00:30:10,657
and drag everything out to sea.
508
00:30:10,740 --> 00:30:12,659
Andrew: There is
something wrong with you,
509
00:30:12,742 --> 00:30:15,161
with all of you, if you believe this.
510
00:30:15,829 --> 00:30:18,373
Then a terrible plague will descend
511
00:30:18,456 --> 00:30:21,418
and people will writhe with fever
and mucus will fill their lungs.
512
00:30:21,501 --> 00:30:24,254
This is psychotic!
It's delusional.
513
00:30:24,838 --> 00:30:28,216
Did you try to get help?
Let us go and we'll get you help.
514
00:30:28,300 --> 00:30:31,428
The skies will fall and crash to the earth
like pieces of glass.
515
00:30:31,511 --> 00:30:33,722
And God's fingers will scorch the earth,
516
00:30:34,264 --> 00:30:36,933
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
517
00:30:37,017 --> 00:30:38,351
Andrew: You need help!
518
00:30:43,064 --> 00:30:44,524
This is going to happen.
519
00:30:46,610 --> 00:30:49,487
And we've been shown
that only your sacrifice can stop it.
520
00:30:49,571 --> 00:30:50,864
Shown by who?
521
00:30:50,947 --> 00:30:52,240
By what?
522
00:30:52,324 --> 00:30:53,742
Are you gonna answer that?
523
00:30:54,284 --> 00:30:57,495
You sound like every fake doomsdayer
on every corner of every city.
524
00:31:02,834 --> 00:31:05,503
Eric: Come on, talk to us.
525
00:31:07,839 --> 00:31:11,176
Dreams can have
many different meanings.
526
00:31:12,552 --> 00:31:15,055
Our part in your visions
is kind of vague.
527
00:31:15,889 --> 00:31:19,351
Almost like you didn't know
who would be here.
528
00:31:19,434 --> 00:31:20,810
Like it was random.
529
00:31:22,812 --> 00:31:24,189
It doesn't make sense.
530
00:31:25,315 --> 00:31:27,275
For every "no" you give us,
531
00:31:28,860 --> 00:31:31,446
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
532
00:31:36,243 --> 00:31:37,786
Will you make a choice?
533
00:32:07,232 --> 00:32:09,484
Wait, stop.
534
00:32:10,861 --> 00:32:12,988
- You don't need to do this.
- You don't need those things.
535
00:32:13,071 --> 00:32:14,531
You said you couldn't hurt us.
536
00:32:17,534 --> 00:32:18,785
What are you doing?
537
00:32:19,619 --> 00:32:21,288
(grunting)
538
00:32:25,750 --> 00:32:30,046
What are you doing? Don't touch her.
Don't touch her! Get off her! Get off her!
539
00:32:30,547 --> 00:32:32,215
Get off of her!
540
00:32:32,299 --> 00:32:33,383
(grunts)
541
00:32:34,676 --> 00:32:35,760
Wen, Wen.
542
00:32:37,596 --> 00:32:39,347
Run, Wen. Wen.
543
00:32:39,431 --> 00:32:40,432
Wen: I can't.
544
00:32:41,308 --> 00:32:42,350
Andrew: Run.
545
00:32:50,025 --> 00:32:53,528
Please, God, just let us go.
546
00:32:58,366 --> 00:33:00,076
(crying)
547
00:33:07,834 --> 00:33:09,252
Fuck. (sniffles)
548
00:33:10,253 --> 00:33:11,463
I'm scared.
549
00:33:13,715 --> 00:33:15,300
Keep looking at me, okay?
550
00:33:15,842 --> 00:33:17,052
(trembling)
551
00:33:18,053 --> 00:33:20,514
Don't you fucking look away from me.
552
00:33:25,477 --> 00:33:27,312
(Redmond sobbing)
553
00:33:40,659 --> 00:33:42,619
(Redmond continues sobbing)
554
00:34:00,095 --> 00:34:03,598
A part of humanity has been judged.
555
00:34:05,809 --> 00:34:07,143
(chain rattles)
556
00:34:08,353 --> 00:34:10,145
Andrew: Whatever it is
you're convinced of, it isn't real.
557
00:34:10,230 --> 00:34:11,648
- You don't have to do this.
- This isn't real.
558
00:34:11,730 --> 00:34:13,107
- It's not gonna-- No!
- (squish)
559
00:34:13,191 --> 00:34:16,027
(Eric gasping)
560
00:34:16,111 --> 00:34:17,612
- (thud)
- (chain rattles)
561
00:34:19,989 --> 00:34:22,158
- (Eric screams)
- (Andrew gasps)
562
00:34:36,506 --> 00:34:38,299
- (squish, thud)
- (Andrew grunts)
563
00:34:44,556 --> 00:34:45,806
(whimpers)
564
00:34:47,433 --> 00:34:48,602
(sniffles)
565
00:34:48,685 --> 00:34:51,688
(music playing in distance)
566
00:34:57,944 --> 00:35:00,488
You can pray if you want.
I won't make comment.
567
00:35:02,657 --> 00:35:04,117
(sighs)
568
00:35:04,201 --> 00:35:06,203
(child crying in distance)
569
00:35:09,915 --> 00:35:12,125
Mr. and Mrs. Brooks?
570
00:35:12,209 --> 00:35:14,127
Yes. My wife couldn't be here today.
571
00:35:14,211 --> 00:35:15,587
This is her brother.
572
00:35:17,005 --> 00:35:19,132
(baby fussing)
573
00:35:23,553 --> 00:35:26,556
(baby crying)
574
00:35:32,646 --> 00:35:33,939
(chuckles)
575
00:35:37,359 --> 00:35:38,818
(exhales)
576
00:35:42,405 --> 00:35:44,658
Now tell me this isn't a miracle.
577
00:35:44,741 --> 00:35:46,159
(cooing)
578
00:35:48,703 --> 00:35:50,080
Hi. Hi, Daddy.
579
00:35:50,789 --> 00:35:52,165
Hi, Wen.
580
00:35:52,791 --> 00:35:54,000
Hey.
581
00:35:54,084 --> 00:35:56,169
- (coos)
- Oh! (chuckles)
582
00:35:56,503 --> 00:35:57,963
(trembling)
583
00:36:03,593 --> 00:36:06,346
(breathing heavily)
584
00:36:13,645 --> 00:36:16,231
(Leonard retching)
585
00:36:16,314 --> 00:36:18,525
(gasping)
586
00:36:19,651 --> 00:36:20,861
(weapon clatters on floor)
587
00:36:20,944 --> 00:36:23,071
(breathing heavily)
588
00:36:23,864 --> 00:36:26,449
Adriane, can you help me out here?
589
00:36:27,742 --> 00:36:28,994
- Adriane.
- Hey, yeah.
590
00:36:30,036 --> 00:36:31,037
What?
591
00:36:31,121 --> 00:36:32,873
Help me take Redmond outside.
592
00:36:35,166 --> 00:36:37,043
We'll cover him with a blanket.
593
00:36:41,381 --> 00:36:43,800
(door creaks)
594
00:36:43,884 --> 00:36:45,886
(insects chirping)
595
00:36:57,606 --> 00:36:59,608
(dragging sounds)
596
00:37:05,614 --> 00:37:06,781
(body thuds)
597
00:37:11,661 --> 00:37:13,163
(grunting, crying)
598
00:37:32,140 --> 00:37:34,809
Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to
change the channel for a little bit, okay?
599
00:37:34,893 --> 00:37:36,353
Go fuck yourself, Mister Rogers.
600
00:37:36,436 --> 00:37:38,813
(person 1 on TV)
I want you to try a piece of this.
601
00:37:38,897 --> 00:37:41,274
I want to see whether the air fryer oven
602
00:37:41,358 --> 00:37:44,528
- makes it just as crispy...
- Please watch the TV.
603
00:37:44,611 --> 00:37:45,987
- It should be on soon.
- (person 2) I'm not even gonna kid you.
604
00:37:46,071 --> 00:37:47,614
- I really just want this. (gasps)
- (crunch)
605
00:37:47,697 --> 00:37:50,158
Do you hear that gorgeous crispy crunch?
606
00:37:50,242 --> 00:37:52,536
- Doesn't get much better than that.
- (applause)
607
00:37:52,619 --> 00:37:53,870
(person 2) Mmm!
608
00:37:53,954 --> 00:37:55,163
And it tastes amazing.
609
00:37:55,247 --> 00:37:57,999
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
610
00:37:58,083 --> 00:38:01,711
(theme music playing)
611
00:38:01,795 --> 00:38:04,047
We continue with our coverage
of the earthquake
612
00:38:04,130 --> 00:38:08,134
centered in the Aleutian Islands,
which struck more than four hours ago.
613
00:38:08,218 --> 00:38:10,178
The US National Tsunami Warning Center
614
00:38:10,262 --> 00:38:13,932
has issued a cautionary advisory
to British Columbia, Canada,
615
00:38:14,015 --> 00:38:17,978
and more than a thousand miles of coast
along the American Pacific Northwest,
616
00:38:18,061 --> 00:38:20,730
including the cities
of Seattle and Portland.
617
00:38:20,814 --> 00:38:22,357
The Pacific Tsunami Warning Center
618
00:38:22,440 --> 00:38:25,402
issued its strongest warning
to the islands of Hawaii.
619
00:38:25,485 --> 00:38:27,279
Is this what we're supposed to see?
620
00:38:27,362 --> 00:38:28,822
...high schools, malls
and colleges's campuses...
621
00:38:28,905 --> 00:38:31,616
I explained to you what would happen
as a result of you not choosing.
622
00:38:31,700 --> 00:38:33,910
A plague will be released
by Redmond's death.
623
00:38:33,994 --> 00:38:36,288
You have to listen to me. I remember,
but this doesn't mean anything.
624
00:38:36,371 --> 00:38:38,999
- It doesn't mean--
- No! Just watch!
625
00:38:41,167 --> 00:38:42,794
I know I shouldn't yell.
626
00:38:43,670 --> 00:38:45,422
I know you're afraid of me, of us.
627
00:38:45,505 --> 00:38:47,632
Just... please watch.
628
00:38:47,716 --> 00:38:50,719
(spokesperson) ...points to a sizable wave
of 15 to 20 feet in height
629
00:38:50,802 --> 00:38:53,013
headed south
towards the Hawaiian Islands.
630
00:38:53,096 --> 00:38:56,600
We do have information
that the tsunami has made landfall.
631
00:38:56,683 --> 00:38:58,727
Now, as you can tell from our live feed,
632
00:38:58,810 --> 00:39:02,147
this resort on Kauai
has already been evacuated.
633
00:39:09,279 --> 00:39:13,575
Our early warning detection systems
gave plenty of time to evacuate the coasts
634
00:39:13,658 --> 00:39:16,411
and low-laying areas
at the affected Hawaiian Islands.
635
00:39:16,494 --> 00:39:18,205
No injuries or fatalities
have been reported.
636
00:39:18,288 --> 00:39:21,666
Please let Eric and Wen go at least.
Eric has a concussion.
637
00:39:21,750 --> 00:39:24,044
(news anchor) ...sending aid
to a few reportedly capsized...
638
00:39:24,127 --> 00:39:25,253
I'll stay.
639
00:39:26,213 --> 00:39:28,965
And we can talk about doomsday
or the apocalypse
640
00:39:29,049 --> 00:39:31,259
or mass traumatic events
of the 21st century all you want.
641
00:39:31,343 --> 00:39:35,222
- I don't understand, this isn't the--
- Sabrina, just keep watching.
642
00:39:35,931 --> 00:39:37,933
Until we see what was shown to us.
643
00:39:41,061 --> 00:39:42,187
(sighs)
644
00:39:42,270 --> 00:39:44,397
(people chattering on TV)
645
00:39:44,481 --> 00:39:47,317
(news anchor) A second massive earthquake
has struck in the Pacific,
646
00:39:47,400 --> 00:39:49,778
registering 8.6 on the Richter scale.
647
00:39:49,861 --> 00:39:53,532
The epicenter is only 70 miles
off the coast of Oregon
648
00:39:53,615 --> 00:39:56,159
in what's called
the Cascadia Subduction Zone.
649
00:39:56,243 --> 00:40:00,580
That's an area scientists have long feared
would produce a catastrophic earthquake.
650
00:40:02,123 --> 00:40:03,166
Unbelievable.
651
00:40:04,209 --> 00:40:05,377
There it is.
652
00:40:06,253 --> 00:40:07,420
We did this.
653
00:40:08,463 --> 00:40:10,423
It's really fucking happening.
654
00:40:10,507 --> 00:40:12,646
Leach:...triggered
this second quake now...
655
00:40:12,670 --> 00:40:13,635
Oh, Jesus, God.
656
00:40:13,718 --> 00:40:16,972
...five minutes,
and given the proximity of the epicenter,
657
00:40:17,055 --> 00:40:21,309
people on the coast are gonna
have mere minutes to try to find shelter.
658
00:40:21,393 --> 00:40:25,021
A tsunami triggered by a quake
of this magnitude
659
00:40:25,105 --> 00:40:28,608
and proximity to the shoreline
will be massive.
660
00:40:28,692 --> 00:40:33,113
I-I mean, 50-foot-high bluffs
along the coast are not gonna be safe.
661
00:40:33,196 --> 00:40:34,447
And we've just gotten word
662
00:40:34,531 --> 00:40:37,075
the tsunami has indeed
hit the Oregon shoreline,
663
00:40:37,158 --> 00:40:40,871
and we have footage
shot minutes ago from Cannon Beach.
664
00:40:40,954 --> 00:40:42,873
(beachgoers chattering)
665
00:40:43,874 --> 00:40:45,709
Adriane: Holy crap, this is what I saw.
666
00:40:47,043 --> 00:40:48,670
The same jutting rocks.
667
00:40:48,753 --> 00:40:49,963
Me too.
668
00:40:51,673 --> 00:40:53,383
(chattering continues)
669
00:41:00,307 --> 00:41:03,310
(beachgoers screaming, clamoring)
670
00:41:15,906 --> 00:41:17,908
(screaming and clamoring continue)
671
00:41:32,589 --> 00:41:33,590
Wen,
672
00:41:34,507 --> 00:41:36,635
go to your room
till I tell you to come out.
673
00:41:47,687 --> 00:41:48,688
(TV remote clatters)
674
00:41:52,234 --> 00:41:53,735
She didn't need to see this.
675
00:41:54,778 --> 00:41:57,113
Tomorrow morning,
you can make the difficult,
676
00:41:57,656 --> 00:42:00,492
selfless choice of sacrifice
and save the world...
677
00:42:02,661 --> 00:42:04,162
or you can choose once again
678
00:42:04,829 --> 00:42:08,291
to let the clock move another minute
closer to permanent midnight.
679
00:42:08,375 --> 00:42:10,377
(breathing heavily)
680
00:42:12,671 --> 00:42:16,800
For the rest of today and tonight,
we'll tend to your needs within reason.
681
00:42:17,467 --> 00:42:21,429
But otherwise,
we'll leave you be to reflect
682
00:42:22,722 --> 00:42:24,015
and talk it over.
683
00:42:25,225 --> 00:42:27,727
- We told you.
- You have to believe us.
684
00:42:27,811 --> 00:42:31,606
It doesn't matter if we believe your
craziness. The answer is still the same.
685
00:42:32,941 --> 00:42:35,485
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
686
00:42:35,569 --> 00:42:36,987
Am I right, Eric?
687
00:42:39,948 --> 00:42:40,991
Eric?
688
00:42:43,201 --> 00:42:44,286
You okay?
689
00:42:45,495 --> 00:42:46,580
I'm okay.
690
00:42:50,458 --> 00:42:51,877
I just need a moment.
691
00:42:55,338 --> 00:42:56,756
Eric: I have a little surprise
692
00:42:56,840 --> 00:42:58,341
- queued up for you.
- Ooh, a surprise!
693
00:42:58,425 --> 00:43:00,176
- What's that gonna be?
- Are you ready?
694
00:43:00,260 --> 00:43:05,428
{\an8}{"Boogie Shoes" by
KC & The Sunshine Band playing}
695
00:43:01,511 --> 00:43:03,847
- Yeah!
- Oh! (laughs)
696
00:43:04,890 --> 00:43:07,017
- Are we gonna sing along?
- Yes, of course.
697
00:43:07,100 --> 00:43:08,185
I don't know.
698
00:43:08,268 --> 00:43:12,731
♫ Girl, to be with you
Is my favorite thing ♫
699
00:43:12,814 --> 00:43:16,234
- ♫ Ba dum, ba dum ♫
- (Andrew scatting)
700
00:43:16,318 --> 00:43:20,530
♫ I can't wait till I see you again ♫
701
00:43:21,364 --> 00:43:23,158
(scatting)
702
00:43:23,241 --> 00:43:24,284
Here we go. Ready?
703
00:43:24,367 --> 00:43:26,119
♫ I want to put on ♫
704
00:43:26,203 --> 00:43:28,496
♫ My, my, my, my, my boogie shoes ♫
705
00:43:28,580 --> 00:43:30,540
♫ Hey ♫♫ Just to boogie with you ♫
706
00:43:30,624 --> 00:43:32,000
♫ Hey ♫♫ Yeah ♫
707
00:43:32,083 --> 00:43:34,252
♫ I want to put on ♫
708
00:43:34,336 --> 00:43:37,005
♫ My, my, my, my, my boogie shoes ♫
709
00:43:37,088 --> 00:43:38,340
♫ Just to boogie with you ♫
710
00:43:39,424 --> 00:43:40,425
♫ Hey ♫
711
00:43:40,508 --> 00:43:44,721
♫ I want do it till the sun comes up... ♫
712
00:43:45,347 --> 00:43:47,265
(music fades)
713
00:43:51,019 --> 00:43:53,480
- (car approaches, stops)
- (engine turns off)
714
00:43:53,563 --> 00:43:55,398
Andrew: It's gorgeous.
715
00:43:58,026 --> 00:44:00,904
Except for the-- the main road
being further away than we thought,
716
00:44:00,987 --> 00:44:02,531
I'm officially impressed.
717
00:44:03,281 --> 00:44:04,533
Okay.
718
00:44:05,033 --> 00:44:07,285
- Hey, Wen, come get your bag.
- Eric: Wen?
719
00:44:07,369 --> 00:44:09,037
Wen, come on.
720
00:44:09,120 --> 00:44:12,874
Wen, come check out the view.
It's better than the website.
721
00:44:16,127 --> 00:44:18,129
How many grasshoppers did you catch?
722
00:44:18,213 --> 00:44:19,506
Just one so far.
723
00:44:19,589 --> 00:44:20,715
Her name's Liv.
724
00:44:20,799 --> 00:44:22,092
Ooh, you see any bears yet?
725
00:44:22,175 --> 00:44:23,510
Andrew, don't start.
726
00:44:24,177 --> 00:44:26,137
If we joke about it,
she won't take it seriously.
727
00:44:26,221 --> 00:44:28,598
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
728
00:44:29,182 --> 00:44:33,436
(whispers) Wen, show Daddy Eric
your scary bear face.
729
00:44:33,520 --> 00:44:35,230
- (roars)
- (gasps, laughs)
730
00:44:35,313 --> 00:44:36,523
(all screaming)
731
00:44:36,606 --> 00:44:38,483
Wen, run from-- Run!
732
00:44:38,567 --> 00:44:41,403
Hey, Wenling, sweetie, not too close.
That dock might have rusty nails.
733
00:44:41,486 --> 00:44:44,406
Eric, come on with your rusty nails.
We got so lucky with this place.
734
00:44:44,489 --> 00:44:46,032
Whoo!
735
00:44:46,116 --> 00:44:47,117
Get in!
736
00:44:47,659 --> 00:44:49,327
- Come on, Wen!
- (chuckles)
737
00:44:50,787 --> 00:44:52,706
- Andrew: Come on!
- Oh!
738
00:44:52,789 --> 00:44:54,416
- Andrew: Whoo!
- (water splashing)
739
00:44:54,499 --> 00:44:55,792
- (chuckles)
- Andrew: Whoa!
740
00:44:57,043 --> 00:44:58,044
(shouts)
741
00:44:58,128 --> 00:44:59,629
- Here I come!
- Eric, come!
742
00:44:59,713 --> 00:45:01,381
He's coming in!
743
00:45:01,464 --> 00:45:02,591
Oh, come on. (chuckles)
744
00:45:02,674 --> 00:45:04,134
Hold on, one second, one second.
745
00:45:05,510 --> 00:45:07,053
- (cheers)
- Coming right at you.
746
00:45:07,137 --> 00:45:08,430
- Here I come.
- Yes, yes, yes!
747
00:45:08,513 --> 00:45:10,432
- (screaming)
- (giggles)
748
00:45:11,766 --> 00:45:14,102
(laughing)
749
00:45:14,186 --> 00:45:16,980
{\an8}- Eric: Oh, it's a cold spot!
- Andrew: Look at you swimming!
750
00:45:17,314 --> 00:45:18,565
(Wen laughs)
751
00:45:20,525 --> 00:45:22,944
Sabrina: Sabrinaust applying a little pressure.
752
00:45:23,028 --> 00:45:24,237
(grunts)
753
00:45:24,321 --> 00:45:25,864
Told you I'm a nurse.
754
00:45:27,073 --> 00:45:29,743
You may not be on board
with all the "end of the world" stuff yet,
755
00:45:29,826 --> 00:45:31,620
but at least trust me on that.
756
00:45:32,495 --> 00:45:34,289
None of us wanted it to go this way.
757
00:45:34,831 --> 00:45:37,542
We need you
in a clear state of mind.
758
00:45:37,626 --> 00:45:40,462
You've got a big decision to make.
759
00:45:41,504 --> 00:45:42,505
(winces)
760
00:45:42,589 --> 00:45:46,134
You think I'm some kind of
religious freak, right?
761
00:45:46,218 --> 00:45:47,302
(Eric exhales)
762
00:45:47,385 --> 00:45:48,720
I would too.
763
00:45:49,888 --> 00:45:51,848
Truth is, I haven't even been to church
764
00:45:51,932 --> 00:45:54,434
since my grandma forced me to go
when I was little.
765
00:45:55,185 --> 00:45:58,730
I always thought religious stuff
was so tired and boring,
766
00:45:58,813 --> 00:46:02,150
from another time,
when people were scared of shadows.
767
00:46:06,404 --> 00:46:08,114
Then the visions started.
768
00:46:12,911 --> 00:46:14,913
(whispers) I didn't believe it
at first, either.
769
00:46:17,582 --> 00:46:18,875
But you will.
770
00:46:20,585 --> 00:46:21,836
(sighs)
771
00:46:24,464 --> 00:46:26,967
When I was a kid,
my dad used to say to me,
772
00:46:27,926 --> 00:46:30,804
"Trust in something
more than you."
773
00:46:33,557 --> 00:46:36,893
It's sort of become my mantra
these past few days.
774
00:46:38,812 --> 00:46:40,772
I said it when I saw the visions.
775
00:46:41,731 --> 00:46:44,109
I said it when I built my weapon
776
00:46:44,192 --> 00:46:46,278
exactly the way it was shown to me.
777
00:46:46,361 --> 00:46:47,988
I said it over and over
778
00:46:48,071 --> 00:46:50,949
as I passed every freeway exit
on my way here.
779
00:46:53,702 --> 00:46:57,664
I said it when I walked out
onto the boardwalk and I saw the others.
780
00:46:58,456 --> 00:47:01,543
We were all wearing the same colors
we saw in our visions.
781
00:47:02,711 --> 00:47:04,671
That's when I knew I wasn't alone.
782
00:47:07,632 --> 00:47:10,135
And all of this... (whimpers, sighs)
783
00:47:12,429 --> 00:47:13,722
...is real.
784
00:47:16,975 --> 00:47:21,646
And I'm saying it to you now, Eric,
you need to trust something more than you.
785
00:47:21,730 --> 00:47:25,275
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
786
00:47:28,361 --> 00:47:30,071
I'm on my family's side.
787
00:47:34,743 --> 00:47:35,994
(door opens)
788
00:47:42,667 --> 00:47:43,668
(sighs)
789
00:48:04,856 --> 00:48:06,566
(dishes clattering)
790
00:48:06,650 --> 00:48:07,651
(whispers) Eric?
791
00:48:09,277 --> 00:48:10,487
You really okay?
792
00:48:12,531 --> 00:48:15,325
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
793
00:48:24,793 --> 00:48:27,921
You know that first earthquake happened
a whole four hours ago, right?
794
00:48:28,004 --> 00:48:29,506
Before they showed up here.
795
00:48:30,048 --> 00:48:32,050
Leonard's checked his watch
a thousand times.
796
00:48:32,133 --> 00:48:34,219
They've been timing all of this.
797
00:48:35,220 --> 00:48:36,221
I know.
798
00:48:36,847 --> 00:48:38,598
(footsteps overhead)
799
00:48:42,310 --> 00:48:43,728
I just don't want you to...
800
00:48:47,023 --> 00:48:49,025
I don't want you to be spooked
or anything.
801
00:48:49,109 --> 00:48:51,319
- You think I believe them?
- No.
802
00:48:53,864 --> 00:48:55,031
No, it's just...
803
00:48:56,449 --> 00:48:59,160
With your head and all, I want
to make sure you're thinking straight.
804
00:48:59,244 --> 00:49:01,496
Without them trying to manipulate us.
805
00:49:01,580 --> 00:49:04,833
They take you alone in there
and try and talk to you.
806
00:49:04,916 --> 00:49:06,501
I don't believe them.
807
00:49:12,591 --> 00:49:14,676
Adriane: I'm trying to keep it together.
808
00:49:14,759 --> 00:49:17,387
This isn't gonna work.
They're never gonna believe us, man.
809
00:49:17,470 --> 00:49:20,724
Sabrina: We have to believe in
what we're doing, what our goal is here.
810
00:49:20,807 --> 00:49:23,810
Adriane: Did you see
Redmond's fucking face? (cries)
811
00:49:23,894 --> 00:49:25,395
It was just crazy.
812
00:49:25,478 --> 00:49:27,606
Sabrina: Say whatever it is
you have to say to them.
813
00:49:27,689 --> 00:49:29,107
Convince them.
814
00:49:29,191 --> 00:49:30,859
(Adriane cries)
815
00:49:36,489 --> 00:49:38,575
(footsteps overhead)
816
00:49:38,658 --> 00:49:40,118
(cellar door creaks)
817
00:49:41,328 --> 00:49:43,830
(bird squawking)
818
00:49:46,625 --> 00:49:48,585
- (cabin door closes)
- (sighs)
819
00:49:54,007 --> 00:49:55,550
- Leonard: Wen!
- (gasps)
820
00:50:00,138 --> 00:50:01,181
Wen!
821
00:50:07,437 --> 00:50:08,647
Wen!
822
00:50:14,110 --> 00:50:15,237
Wen!
823
00:50:26,790 --> 00:50:28,416
(inhales sharply)
824
00:50:34,422 --> 00:50:35,632
(twig snaps)
825
00:50:41,012 --> 00:50:42,013
No!
826
00:50:46,101 --> 00:50:48,603
- (Leonard sighs)
- (door closes)
827
00:50:53,149 --> 00:50:55,819
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
828
00:50:57,487 --> 00:50:58,905
Were you trying to escape, Wen?
829
00:50:58,989 --> 00:51:02,033
Andrew: Leave her alone.
I told her to do it.
830
00:51:03,785 --> 00:51:05,036
You're just scared, Wen.
831
00:51:06,329 --> 00:51:07,914
We all are.
832
00:51:08,498 --> 00:51:10,041
You'll ask us to choose again.
833
00:51:11,084 --> 00:51:12,919
Andrew: Don't listen to them, Wen.
834
00:51:14,796 --> 00:51:16,214
We were targeted.
835
00:51:18,675 --> 00:51:20,260
We've always been targeted. We--
836
00:51:21,177 --> 00:51:22,679
- Eric: Andrew!
- (bottle shatters)
837
00:51:28,059 --> 00:51:29,603
I knew I recognized him.
838
00:51:37,360 --> 00:51:38,361
Redmond...
839
00:51:39,529 --> 00:51:40,947
is the guy from the bar.
840
00:51:41,031 --> 00:51:42,157
What?
841
00:51:43,074 --> 00:51:44,284
Are you sure?
842
00:51:44,367 --> 00:51:45,911
What guy from the bar?
843
00:51:46,453 --> 00:51:49,623
Andrew was attacked by a man
at a bar in Boston many years ago.
844
00:51:50,332 --> 00:51:53,126
The man went to jail for a short while.
But his name was O'Bannon.
845
00:51:53,210 --> 00:51:54,544
It's him.
846
00:51:54,628 --> 00:51:57,380
He's gained weight
and his beard's different, but it's him.
847
00:51:58,256 --> 00:51:59,382
His name was Redmond.
848
00:52:00,383 --> 00:52:02,177
We don't know dick about him,
Leonard.
849
00:52:02,719 --> 00:52:04,846
We all met him for the first time
on that boardwalk.
850
00:52:04,930 --> 00:52:06,097
Stop the bullshit!
851
00:52:06,723 --> 00:52:09,142
This is all some kind of sick scam
to get us to hurt each other.
852
00:52:09,226 --> 00:52:10,227
That's not true.
853
00:52:10,310 --> 00:52:12,103
Sabrina: Sabrinae don't know why each of us is here.
854
00:52:12,187 --> 00:52:14,147
It's a coincidence
the man who attacked me
855
00:52:14,231 --> 00:52:16,691
and had me in years of therapy
is one of your group?
856
00:52:16,775 --> 00:52:18,235
Go get his wallet.
857
00:52:18,318 --> 00:52:20,195
I'll show you his name isn't Redmond.
858
00:52:21,279 --> 00:52:22,447
No, we're not doing that.
859
00:52:22,531 --> 00:52:23,532
(shouts) Why?
860
00:52:25,992 --> 00:52:28,286
Because it doesn't matter
what his name is.
861
00:52:28,787 --> 00:52:30,247
Okay? We all had the visions.
862
00:52:30,330 --> 00:52:31,748
This has to be exact.
863
00:52:31,831 --> 00:52:33,917
Everything has to be right.
864
00:52:34,793 --> 00:52:37,587
Didn't he tell us about this cabin
on the message board first?
865
00:52:37,671 --> 00:52:40,799
- And then we all had visions of the cabin?
- Leonard: I don't know. It--
866
00:52:40,882 --> 00:52:42,592
No, we had the visions first.
867
00:52:42,676 --> 00:52:43,843
Message board?
868
00:52:44,803 --> 00:52:45,887
(Adriane sighs)
869
00:52:48,098 --> 00:52:50,141
Look, we're not doubting
why we're here.
870
00:52:53,353 --> 00:52:54,563
Go to sleep.
871
00:52:55,438 --> 00:52:59,067
The sun will rise,
maybe for the last time for all of us.
872
00:52:59,901 --> 00:53:02,112
The premise of your scam is flawed.
873
00:53:03,613 --> 00:53:05,740
I'm a human rights attorney,
Leonard.
874
00:53:05,824 --> 00:53:07,450
How about I show you photos of kids
875
00:53:07,534 --> 00:53:10,954
who have been tortured and killed,
lying in piles?
876
00:53:11,037 --> 00:53:13,957
You want to make a case
for humanity to go on, you're gonna lose.
877
00:53:15,292 --> 00:53:16,501
(sighs)
878
00:53:23,592 --> 00:53:25,760
This is a picture
of some of the kids I coach.
879
00:53:27,387 --> 00:53:29,764
This year,
the boys had a record of 3-8.
880
00:53:30,807 --> 00:53:32,475
The girls, 5-6.
881
00:53:33,643 --> 00:53:35,103
So, we're not very good.
882
00:53:35,854 --> 00:53:39,566
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
883
00:53:41,443 --> 00:53:44,154
Maybe you'd sleep better
if you could see each other easier.
884
00:53:55,457 --> 00:53:58,376
(footsteps departing)
885
00:54:08,762 --> 00:54:09,763
(sighs)
886
00:54:09,846 --> 00:54:11,556
(insects chirping)
887
00:54:16,977 --> 00:54:21,977
{\an7}{"Sugar Town" by Nancy Sinatra
playing on radio}
888
00:54:20,440 --> 00:54:24,611
♫ I got some troubles
But they won't last ♫
889
00:54:24,694 --> 00:54:25,737
♫ I'm gonna... ♫
890
00:54:25,820 --> 00:54:27,239
Adriane: You like it?
891
00:54:27,948 --> 00:54:29,282
Come to the restaurant,
892
00:54:30,200 --> 00:54:32,410
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
893
00:54:32,494 --> 00:54:34,246
♫ 'Cause I'm in shoo-shoo... ♫
894
00:54:34,329 --> 00:54:37,541
They say if you can make an egg great,
you can do anything.
895
00:54:38,166 --> 00:54:39,251
Andrew: (whispers) Eric.
896
00:54:40,210 --> 00:54:43,171
My hands are a little looser.
897
00:54:44,923 --> 00:54:47,259
I just need to get
to the trunk of the car.
898
00:54:49,302 --> 00:54:52,973
♫ Never had a friend or wanted one ♫
899
00:54:53,849 --> 00:54:57,102
♫ So I just lay back
And laugh at the sun... ♫
900
00:54:57,978 --> 00:54:59,563
You're very polite.
901
00:55:00,063 --> 00:55:03,108
♫ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-- ♫
902
00:55:03,191 --> 00:55:04,359
(music stops playing)
903
00:55:04,442 --> 00:55:06,194
You're a good person.
904
00:55:16,705 --> 00:55:18,164
(dishes clattering)
905
00:55:22,544 --> 00:55:24,087
- Okay.
- Listen.
906
00:55:24,170 --> 00:55:27,173
You guys met on some kind
of message board, right?
907
00:55:27,257 --> 00:55:28,925
You're having a shared delusion.
908
00:55:29,009 --> 00:55:31,052
That's a uniquely
21st-century health crisis.
909
00:55:31,136 --> 00:55:32,387
It is real.
910
00:55:32,929 --> 00:55:35,265
You're in an echo chamber.
You know that, right?
911
00:55:36,099 --> 00:55:38,768
You got online,
and you found random people
912
00:55:38,852 --> 00:55:41,396
who had random visions
and you took that as evidence.
913
00:55:42,647 --> 00:55:45,192
Remember the guy who shot up three people
in an Army base in Louisiana?
914
00:55:45,275 --> 00:55:46,985
He was part of an online group like yours.
915
00:55:47,068 --> 00:55:49,404
They posted videos
about how the shadow government
916
00:55:49,487 --> 00:55:52,157
was stalking them
and using mind control weapons
917
00:55:52,240 --> 00:55:54,117
in an attempt to destroy their lives.
918
00:55:55,452 --> 00:55:58,705
Leonard: We found each other online
because we said we had the same visions.
919
00:55:58,788 --> 00:56:00,540
(whispers) Remember what
you did at Thanksgiving?
920
00:56:00,624 --> 00:56:03,126
Leonard: And then we decided
to meet on the boardwalk.
921
00:56:03,835 --> 00:56:05,837
You're gonna do that if I nod.
922
00:56:06,922 --> 00:56:08,298
Okay, let's continue.
923
00:56:21,811 --> 00:56:23,897
You have the opportunity to choose.
924
00:56:27,651 --> 00:56:29,152
I don't mean to rush you,
925
00:56:29,236 --> 00:56:31,988
but we're gonna ask
for your decisions very fast now.
926
00:56:35,408 --> 00:56:37,118
I'm gonna be straight up.
927
00:56:40,413 --> 00:56:41,623
I'm the next one to go.
928
00:56:41,706 --> 00:56:43,375
(breathing heavily)
929
00:56:44,000 --> 00:56:45,502
I'm counting on you, man.
930
00:56:45,585 --> 00:56:48,255
You're, like, my last hope here.
931
00:56:48,338 --> 00:56:51,800
Adriane,
you can walk out of here right now.
932
00:56:52,759 --> 00:56:55,428
Just walk out and see,
nothing will happen.
933
00:56:55,512 --> 00:56:57,806
None of this can stop
until you make a choice.
934
00:56:57,889 --> 00:56:59,516
Don't you get that already?
935
00:57:01,017 --> 00:57:02,561
You think I want to be here?
936
00:57:03,645 --> 00:57:05,230
I'm just some fucking cook.
937
00:57:07,148 --> 00:57:10,443
I didn't tell you at first,
but I have a son.
938
00:57:11,486 --> 00:57:13,029
I didn't want to speak his name,
939
00:57:13,113 --> 00:57:16,491
but here I am,
begging you to do what has to be done
940
00:57:16,575 --> 00:57:19,494
because if you don't, my son is gonna die.
941
00:57:20,787 --> 00:57:22,998
Over the last few days,
I've had to watch him die
942
00:57:23,081 --> 00:57:25,083
over and over and over again.
943
00:57:25,166 --> 00:57:28,670
I've watched my little boy burned alive
as I held him in my arms.
944
00:57:30,005 --> 00:57:31,256
Everything was burning.
945
00:57:32,048 --> 00:57:34,968
I can't get the sound of his screams
out of my head,
946
00:57:35,051 --> 00:57:36,928
even right now, so... (sniffles)
947
00:57:37,637 --> 00:57:42,309
...as a mother, believe me when
I tell you that this is really happening.
948
00:57:42,392 --> 00:57:44,227
(breathing heavily)
949
00:57:44,311 --> 00:57:45,812
And it's up to you.
950
00:57:45,896 --> 00:57:47,689
What exactly did you guys see?
951
00:57:47,772 --> 00:57:49,107
Stop talking to him.
952
00:57:50,650 --> 00:57:52,027
He doesn't believe you.
953
00:57:52,736 --> 00:57:54,112
None of us believe you.
954
00:57:55,530 --> 00:57:56,948
Let your time run out.
955
00:57:57,699 --> 00:57:59,868
We're not gonna do
what you want us to do.
956
00:58:07,584 --> 00:58:09,211
His name is Charlie.
957
00:58:10,962 --> 00:58:13,089
(sighs, sniffles)
958
00:58:13,173 --> 00:58:14,966
He likes pancakes.
959
00:58:37,656 --> 00:58:38,865
Very well.
960
00:58:41,618 --> 00:58:43,912
Close your eyes and cover your ears.
961
00:58:47,290 --> 00:58:49,125
You don't have to do this.
962
00:58:49,209 --> 00:58:50,502
You guys are delusional.
963
00:58:50,585 --> 00:58:53,004
You are part of a suicide cult.
Can't you see that?
964
00:59:01,346 --> 00:59:04,724
Stop! Please stop this!
965
00:59:04,808 --> 00:59:06,601
(Andrew grunting)
966
00:59:07,310 --> 00:59:08,562
(Adriane crying)
967
00:59:32,002 --> 00:59:34,504
(gasping)
968
00:59:42,178 --> 00:59:44,598
A part of humanity has been judged.
969
00:59:47,225 --> 00:59:50,228
- (weapon slicing, smashing)
- (thud)
970
00:59:59,696 --> 01:00:01,948
(Sabrina crying)
971
01:00:02,032 --> 01:00:03,450
(chain rattles)
972
01:00:06,828 --> 01:00:08,955
(Leonard breathing heavily)
973
01:00:09,039 --> 01:00:11,958
I'll move her into the other room
so they don't have to see her.
974
01:00:14,085 --> 01:00:16,087
(whimpering)
975
01:00:27,140 --> 01:00:29,267
(breathing heavily)
976
01:00:31,019 --> 01:00:33,522
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
977
01:00:35,106 --> 01:00:36,900
We've unleashed a second plague.
978
01:00:39,778 --> 01:00:40,946
Bullshit.
979
01:00:41,029 --> 01:00:42,697
(trembling)
980
01:00:44,157 --> 01:00:46,034
Sabrina, put on the TV, please.
981
01:00:48,036 --> 01:00:49,454
(exhales)
982
01:00:54,918 --> 01:00:58,463
(reporter) There have also been new
developments with the novel X-Nine virus,
983
01:00:58,547 --> 01:01:01,132
which is proving particularly fatal
to children.
984
01:01:01,925 --> 01:01:06,888
The X-Nine virus is highly transmittable
amongst children age ten and under.
985
01:01:06,972 --> 01:01:11,142
These outbreaks seem to be originating
in three distinct pockets of the world:
986
01:01:11,226 --> 01:01:15,730
Cape Town, Suffolk, England,
and outside Nashville in Tennessee.
987
01:01:16,690 --> 01:01:19,109
Lockdowns in these areas
have already begun
988
01:01:19,192 --> 01:01:23,029
as numbers rise along with fear
for the safety of those infected.
989
01:01:23,572 --> 01:01:25,907
Numerous public schools
have been suspended
990
01:01:25,991 --> 01:01:29,870
with some being converted
into makeshift quarantine facilities.
991
01:01:29,953 --> 01:01:32,622
While there is hope
that the virus will be contained
992
01:01:32,706 --> 01:01:35,667
- to the geographical pockets in question...
- I think I saw something, Andrew.
993
01:01:35,750 --> 01:01:37,711
...these communities
are trapped in lockdown.
994
01:01:37,794 --> 01:01:39,254
What?
995
01:01:39,337 --> 01:01:40,547
What are you saying?
996
01:01:40,630 --> 01:01:42,424
I think I saw a person.
997
01:01:43,300 --> 01:01:44,426
Or a figure.
998
01:01:45,135 --> 01:01:46,595
Leonard: Turn the TV off.
999
01:01:49,181 --> 01:01:50,682
Where'd you see a figure?
1000
01:01:52,184 --> 01:01:53,852
In the light behind you.
1001
01:01:53,935 --> 01:01:56,062
In the reflection in the mirror.
1002
01:01:57,022 --> 01:01:58,857
When you were standing
behind Redmond.
1003
01:01:59,941 --> 01:02:01,526
Right before you struck him.
1004
01:02:02,986 --> 01:02:05,363
Eric, look at me.
1005
01:02:07,407 --> 01:02:09,242
You have a severe concussion.
1006
01:02:09,326 --> 01:02:12,162
She even told you
you would be extremely sensitive to light.
1007
01:02:12,996 --> 01:02:14,664
We're under extreme stress here.
1008
01:02:15,874 --> 01:02:18,043
I need you to listen
to the words I'm saying.
1009
01:02:18,126 --> 01:02:19,878
Breathe in for a second, okay?
1010
01:02:21,796 --> 01:02:23,340
(inhales)
1011
01:02:23,423 --> 01:02:25,050
(exhales)
1012
01:02:26,384 --> 01:02:30,430
I've been reading about these X-Nine cases
for months already. You know that.
1013
01:02:30,514 --> 01:02:32,098
It isn't a fucking plague.
1014
01:02:32,891 --> 01:02:34,142
It's a news report.
1015
01:02:34,726 --> 01:02:37,103
They all knew about it
before they showed up here
1016
01:02:37,187 --> 01:02:39,648
and knowingly made it
a part of their narrative.
1017
01:02:40,232 --> 01:02:44,861
And this guy has been checking his watch
all morning, just like yesterday.
1018
01:02:44,945 --> 01:02:46,655
- Come on, Andrew.
- All four of you have watches.
1019
01:02:46,738 --> 01:02:48,406
What, you just showed up here
like that? No.
1020
01:02:48,490 --> 01:02:50,408
You knew you were coming out
to this particular cabin
1021
01:02:50,492 --> 01:02:52,244
where cell reception wouldn't exist.
1022
01:02:52,827 --> 01:02:54,663
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
1023
01:02:54,746 --> 01:02:57,541
It isn't live. It's preprogramming.
It's a TV show.
1024
01:02:57,624 --> 01:03:01,711
Leonard, Sabrina, all of them knew
this X-Nine show would be on
1025
01:03:01,795 --> 01:03:03,255
- and at what time.
- Sabrina: Andrew, this virus
1026
01:03:03,338 --> 01:03:04,631
- is gonna spread everywhere.
- If you--
1027
01:03:04,714 --> 01:03:06,675
It's a fucking preprogrammed show!
1028
01:03:07,592 --> 01:03:09,678
They knew this virus show
would be on at this time,
1029
01:03:09,761 --> 01:03:12,639
just like they knew the Alaskan earthquake
and the tsunami warning
1030
01:03:12,722 --> 01:03:15,141
had already happened
before they showed up here.
1031
01:03:22,691 --> 01:03:24,234
I'm clearheaded now.
1032
01:03:28,113 --> 01:03:29,489
Always together.
1033
01:03:34,536 --> 01:03:36,997
You don't talk to him from now on.
You talk to me.
1034
01:03:44,504 --> 01:03:48,383
I want to watch Paddington and Chloe now!
I want to watch Paddington and Chloe!
1035
01:03:48,466 --> 01:03:50,552
- Wen.
- (screams)
1036
01:03:50,635 --> 01:03:53,513
I want to watch a cartoon now! (screams)
1037
01:03:53,597 --> 01:03:56,057
Wen, okay, we're gonna count down
from five together, and we're not
1038
01:03:56,141 --> 01:03:57,851
- gonna yell anymore, okay?
- I want to watch it now!
1039
01:03:57,934 --> 01:03:59,060
Wen. Five...
1040
01:03:59,144 --> 01:04:00,937
- I want to watch Paddington and Chloe now!
- ...four...
1041
01:04:01,021 --> 01:04:02,814
- Okay, let's try this again.
- I want to watch a cartoon!
1042
01:04:02,898 --> 01:04:04,774
- Wen, take a deep breath.
- (screaming)
1043
01:04:04,858 --> 01:04:06,401
And five...
1044
01:04:06,484 --> 01:04:08,320
- four...
- I want to watch Paddington and Chloe now!
1045
01:04:08,403 --> 01:04:10,113
- Wen. Three...
- (grunts)
1046
01:04:10,197 --> 01:04:13,116
- Get away from my family, fucking losers!
- Eric! Eric!
1047
01:04:13,200 --> 01:04:15,243
Leonard: Eric! Eric! Please stop. Please.
1048
01:04:15,327 --> 01:04:17,370
- Wen: Stop! That's my dad.
- Leonard: Everyone needs you.
1049
01:04:17,454 --> 01:04:19,581
Eric: No! No, I don't believe you!
1050
01:04:19,664 --> 01:04:21,958
- Eric, please. Please stop...
- No. No, no. Back away from me.
1051
01:04:22,042 --> 01:04:23,084
Don't you look at me.
1052
01:04:23,168 --> 01:04:24,544
Don't you look at me.
Don't you look at my daughter!
1053
01:04:24,628 --> 01:04:26,213
You don't understand what you're doing!
1054
01:04:26,296 --> 01:04:27,297
- I don't fucking believe you! No!
- Please!
1055
01:04:28,048 --> 01:04:31,426
No! No, I don't believe a word you say!
Fuck you!
1056
01:04:31,509 --> 01:04:33,511
(breathing heavily)
1057
01:04:36,014 --> 01:04:37,599
- (door opens)
- Sabrina: Andrew.
1058
01:04:44,231 --> 01:04:45,732
(Andrew screams)
1059
01:04:45,815 --> 01:04:47,067
(groans)
1060
01:04:47,150 --> 01:04:49,778
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
1061
01:04:49,861 --> 01:04:52,822
This is triage,
like in an emergency room.
1062
01:04:52,906 --> 01:04:55,033
We have to make the decision
to save the most lives.
1063
01:04:55,116 --> 01:04:57,661
We have to help each other.
We have to help each other.
1064
01:04:58,787 --> 01:05:00,539
(screaming)
1065
01:05:03,333 --> 01:05:04,626
(Sabrina groaning)
1066
01:05:04,709 --> 01:05:06,044
(shouts)
1067
01:05:10,298 --> 01:05:11,591
(shouts)
1068
01:05:11,675 --> 01:05:14,511
- (banging on window)
- Sabrina: Open up! Andrew, listen to me!
1069
01:05:15,303 --> 01:05:16,429
Andrew.
1070
01:05:19,933 --> 01:05:20,976
(grunts)
1071
01:05:21,059 --> 01:05:22,310
(safe lock beeping)
1072
01:05:22,394 --> 01:05:23,436
Come on.
1073
01:05:24,813 --> 01:05:26,565
Please! Come out!
1074
01:05:26,648 --> 01:05:29,067
- (beeping continues)
- Come on.
1075
01:05:29,150 --> 01:05:30,318
Stay away from me.
1076
01:05:31,027 --> 01:05:32,863
Stay away from me! I will kill you!
1077
01:05:32,946 --> 01:05:34,948
- (Leonard grunts)
- Stay away from me!
1078
01:05:36,283 --> 01:05:37,367
(grunts)
1079
01:05:41,121 --> 01:05:42,455
Please stop!
1080
01:05:42,539 --> 01:05:43,707
- (beeps)
- (Sabrina grunts)
1081
01:05:43,790 --> 01:05:45,000
(window shatters)
1082
01:05:50,255 --> 01:05:53,341
Leave whatever you're going for,
get out of the car and come inside!
1083
01:05:55,051 --> 01:05:58,013
I don't want to have to hurt you!
(breathing heavily)
1084
01:05:58,096 --> 01:05:59,681
- Come back inside!
- (Andrew grunts)
1085
01:06:00,348 --> 01:06:01,558
Now!
1086
01:06:01,641 --> 01:06:03,685
- We don't have time for this! Please!
- (groans)
1087
01:06:03,768 --> 01:06:05,061
Andrew, trust me!
1088
01:06:08,064 --> 01:06:09,316
(screams)
1089
01:06:13,486 --> 01:06:15,697
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
1090
01:06:16,781 --> 01:06:18,575
You drop that thing
and back the fuck up.
1091
01:06:18,658 --> 01:06:20,327
Okay. Okay.
1092
01:06:21,786 --> 01:06:23,872
- Back the fuck up!
- Okay! (screams)
1093
01:06:25,165 --> 01:06:26,374
Keep going!
1094
01:06:26,458 --> 01:06:27,709
Okay, okay.
1095
01:06:27,792 --> 01:06:28,793
Move!
1096
01:06:29,377 --> 01:06:30,378
Breathe.
1097
01:06:35,300 --> 01:06:36,968
Stop. Stop!
1098
01:06:47,103 --> 01:06:49,814
Fuck. Fuck.
1099
01:07:00,617 --> 01:07:03,870
(objects clattering)
1100
01:07:03,954 --> 01:07:04,955
(Leonard grunts)
1101
01:07:05,664 --> 01:07:06,748
Stay back!
1102
01:07:06,831 --> 01:07:10,460
I believe you were chosen because your
family's love for each other is so pure.
1103
01:07:10,961 --> 01:07:14,214
I know you've been through a lot,
and people haven't been fair to you.
1104
01:07:18,552 --> 01:07:21,137
Drop the weapon
and move away from Eric,
1105
01:07:21,221 --> 01:07:23,932
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
1106
01:07:24,015 --> 01:07:26,309
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
1107
01:07:27,269 --> 01:07:28,645
You're dooming us all, Andrew.
1108
01:07:29,729 --> 01:07:31,982
You're dooming your husband.
You're dooming your daughter--
1109
01:07:32,065 --> 01:07:33,358
I'm done with you!
1110
01:07:33,441 --> 01:07:35,819
I'm not listening
to another goddamn word you say!
1111
01:07:38,196 --> 01:07:39,823
It's time for the next sacrifice.
1112
01:07:41,241 --> 01:07:42,742
Are you willing to make a choice?
1113
01:07:43,243 --> 01:07:44,411
You're crazy.
1114
01:07:46,162 --> 01:07:49,916
I'm taking my family
and I'm leaving.
1115
01:07:52,961 --> 01:07:54,462
- (Sabrina screaming)
- Eric: Andrew!
1116
01:07:56,756 --> 01:07:57,883
(gasps)
1117
01:07:58,842 --> 01:08:00,010
(groans)
1118
01:08:01,553 --> 01:08:02,762
(body thuds)
1119
01:08:06,558 --> 01:08:12,981
{\an7}{"Long Train Runnin'" by
The Doobie Brothers playing}
1120
01:08:08,351 --> 01:08:09,603
You have a temper.
1121
01:08:10,562 --> 01:08:12,981
Not in a scary way, just...
1122
01:08:14,649 --> 01:08:15,650
It's there.
1123
01:08:16,859 --> 01:08:18,236
You're uptight.
1124
01:08:19,321 --> 01:08:23,783
You can...
suck the life out of any situation.
1125
01:08:24,492 --> 01:08:26,327
Hey, we said you have to qualify things.
1126
01:08:26,411 --> 01:08:27,871
I'm sorry. You--
1127
01:08:27,954 --> 01:08:30,081
You suck the life out of some situations.
1128
01:08:31,875 --> 01:08:33,001
I'll accept that.
1129
01:08:33,751 --> 01:08:34,961
It's not a bad list.
1130
01:08:36,713 --> 01:08:39,466
I think most parents
would have a worse list than that.
1131
01:08:40,841 --> 01:08:42,676
I can't believe
we're actually gonna do this.
1132
01:08:43,470 --> 01:08:44,679
I have never,
1133
01:08:45,972 --> 01:08:47,557
for one second of my life,
1134
01:08:48,767 --> 01:08:50,352
ever doubted loving you.
1135
01:08:52,269 --> 01:08:54,189
The kid'll be washed in that every day.
1136
01:08:55,774 --> 01:08:58,527
How is it you can say stuff like that
out of nowhere?
1137
01:08:59,152 --> 01:09:00,737
(bar patron)
You guys keep it down?
1138
01:09:03,323 --> 01:09:04,491
Were we being loud?
1139
01:09:05,158 --> 01:09:07,911
I'm trying to have a drink
with my friends.
1140
01:09:09,537 --> 01:09:11,456
Oh, we were being too loud?
1141
01:09:12,916 --> 01:09:14,376
Is that what it is?
1142
01:09:15,961 --> 01:09:18,755
Get your drunk ass back to your seat.
1143
01:09:20,423 --> 01:09:21,716
(bar patron) Fuck you.
1144
01:09:23,175 --> 01:09:24,844
♫ And the Southern Central Freight ♫
1145
01:09:24,928 --> 01:09:26,595
♫ Got to keep on pushin', mama ♫
1146
01:09:26,680 --> 01:09:28,055
You shouldn't provoke them.
1147
01:09:28,139 --> 01:09:29,224
I wasn't provoking--
1148
01:09:29,307 --> 01:09:31,434
- Eric: Oh, my God! What the fuck?
- (patrons clamoring)
1149
01:09:31,518 --> 01:09:33,562
What the fuck?
Andrew, are you okay?
1150
01:09:33,644 --> 01:09:34,646
(glass shatters)
1151
01:09:34,729 --> 01:09:36,273
Oh, my God! What the fuck?
1152
01:09:37,732 --> 01:09:39,526
Somebody call an ambulance!
1153
01:09:39,608 --> 01:09:41,528
Andrew! Andrew, look at me.
1154
01:09:41,611 --> 01:09:43,446
Andrew, look at me. Are you okay?
1155
01:09:43,530 --> 01:09:44,990
Open your eyes. Open your eyes.
1156
01:09:45,073 --> 01:09:46,323
Can you hear me?
1157
01:09:46,408 --> 01:09:47,408
Andrew!
1158
01:09:49,286 --> 01:09:52,289
(heart monitor beeping steadily)
1159
01:10:06,803 --> 01:10:08,054
(grunts)
1160
01:10:09,181 --> 01:10:11,808
(store owner) All right,
so what you got here is an HK P30.
1161
01:10:11,892 --> 01:10:15,312
German engineered, very light,
very easy to handle.
1162
01:10:17,147 --> 01:10:19,691
Um, pretty much good for any scenario.
1163
01:10:19,774 --> 01:10:21,067
Carry, home protection.
1164
01:10:21,151 --> 01:10:22,611
Screw 'em, right?
1165
01:10:27,532 --> 01:10:28,867
I'll take it.
1166
01:10:31,536 --> 01:10:32,704
(sighs)
1167
01:10:44,090 --> 01:10:45,383
No, Leonard.
1168
01:10:49,095 --> 01:10:51,348
Are you willing to make a sacrifice?
1169
01:10:53,225 --> 01:10:54,351
No more, you bastard.
1170
01:10:58,522 --> 01:11:00,607
Leonard: Leonard part of humanity has been judged.
1171
01:11:11,409 --> 01:11:12,702
(weapon smashes)
1172
01:11:13,495 --> 01:11:14,996
(weapon clatters on ground)
1173
01:11:16,206 --> 01:11:18,375
The four of us
can't make this decision.
1174
01:11:19,292 --> 01:11:21,002
It's got to be your choice.
1175
01:11:21,086 --> 01:11:22,420
Shut your mouth.
1176
01:11:26,049 --> 01:11:27,342
Keep an eye on Leonard.
1177
01:11:29,177 --> 01:11:30,637
Yell if he does anything.
1178
01:12:05,964 --> 01:12:07,465
It's O'Bannon.
1179
01:12:17,684 --> 01:12:19,269
They were here to torture us.
1180
01:12:19,352 --> 01:12:21,062
Leonard: Leonarde don't know why we were chosen.
1181
01:12:21,146 --> 01:12:23,315
Don't say another word
of your horseshit!
1182
01:12:23,398 --> 01:12:26,109
None of this is real,
and you were targeting us!
1183
01:12:26,651 --> 01:12:28,445
I always look for motive, Leonard.
1184
01:12:29,613 --> 01:12:32,949
How about a crazy bigot
meets a bartender from a bar somewhere,
1185
01:12:33,033 --> 01:12:37,204
and they find a woman from a small town
who has extreme religious beliefs.
1186
01:12:37,287 --> 01:12:38,205
That's not true.
1187
01:12:38,288 --> 01:12:41,416
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
1188
01:12:41,499 --> 01:12:44,502
I didn't believe for a second
that Adriane had a kid, Leonard!
1189
01:12:46,046 --> 01:12:50,634
Now, I'm not a murderer like you guys,
so I'm gonna lock you in that bathroom.
1190
01:12:53,261 --> 01:12:54,638
They slashed our tires,
1191
01:12:55,472 --> 01:12:58,850
but they must've come
in a truck or a vehicle.
1192
01:13:00,393 --> 01:13:02,229
We need to get to that vehicle.
1193
01:13:03,813 --> 01:13:05,607
Leonard: You're wrong about all of us.
1194
01:13:06,107 --> 01:13:08,068
Now get in that bathroom, Leonard.
1195
01:13:08,151 --> 01:13:11,780
And make no mistake,
I will fucking kill you if I have to.
1196
01:13:20,372 --> 01:13:22,207
(whispers) We need
something to tie the doorknob to.
1197
01:13:22,290 --> 01:13:23,458
Eric: (whispers) The lamp.
1198
01:13:23,542 --> 01:13:26,545
- (clattering)
- Here.
1199
01:13:27,462 --> 01:13:29,506
(both breathing heavily)
1200
01:13:30,340 --> 01:13:32,467
Okay. Come on. Come on.
1201
01:13:32,551 --> 01:13:34,302
(glass shatters)
1202
01:13:34,886 --> 01:13:36,304
(thudding)
1203
01:13:37,097 --> 01:13:38,265
He broke the window.
1204
01:13:38,348 --> 01:13:39,558
Wen: He got out.
1205
01:13:42,185 --> 01:13:43,395
He's gonna come get us!
1206
01:13:49,109 --> 01:13:50,777
He's gonna get to the car before us.
1207
01:13:51,486 --> 01:13:54,865
He could be outside and hurt us.
We have to make sure he's in the bathroom.
1208
01:13:56,658 --> 01:13:57,701
Leonard?
1209
01:14:01,454 --> 01:14:04,082
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
1210
01:14:07,419 --> 01:14:08,503
Leonard!
1211
01:14:21,641 --> 01:14:24,144
(insects chirping)
1212
01:14:36,531 --> 01:14:37,782
(exhales shakily)
1213
01:15:02,307 --> 01:15:04,142
(both shout)
1214
01:15:06,228 --> 01:15:07,395
Get off me!
1215
01:15:07,479 --> 01:15:08,855
(grunting)
1216
01:15:13,026 --> 01:15:14,069
(groans)
1217
01:15:15,695 --> 01:15:17,739
(breathing heavily)
1218
01:15:19,699 --> 01:15:20,700
Fuck.
1219
01:15:21,952 --> 01:15:22,953
Fuck.
1220
01:15:29,834 --> 01:15:32,170
- I thought you wouldn't kill us.
- I won't.
1221
01:15:33,880 --> 01:15:36,591
But I will shoot you in the leg
to keep you from leaving this cabin.
1222
01:15:36,675 --> 01:15:39,135
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1223
01:15:40,178 --> 01:15:42,931
You'll see that everything I said
was gonna happen has happened.
1224
01:15:43,014 --> 01:15:45,392
- No one's gonna do what you say--
- (news anchor) More terrifying images
1225
01:15:45,475 --> 01:15:47,978
- as we see yet another passenger aircraft...
- (explosion on TV)
1226
01:15:48,061 --> 01:15:51,022
- ...plummet to the ground.
- Andrew: Eric, what are you doing?
1227
01:15:54,526 --> 01:15:57,320
- Why did you turn it on?
- Local and international governments
1228
01:15:57,404 --> 01:16:00,657
are investigating whether there's
any correlation between the crashes.
1229
01:16:01,575 --> 01:16:06,371
We have yet to receive death tolls or
receive any statements from the airlines.
1230
01:16:07,205 --> 01:16:10,208
(people screaming)
1231
01:16:14,296 --> 01:16:16,006
(explosion)
1232
01:16:17,132 --> 01:16:20,135
- (sirens wailing)
- (helicopter whirring)
1233
01:16:21,136 --> 01:16:22,804
You said it wasn't real.
1234
01:16:31,021 --> 01:16:34,649
- (explosion)
- (people screaming, clamoring)
1235
01:16:39,362 --> 01:16:41,031
(explosion)
1236
01:16:42,532 --> 01:16:44,367
(explosion)
1237
01:16:48,455 --> 01:16:49,456
(explosion)
1238
01:16:49,539 --> 01:16:53,251
"The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass."
1239
01:16:53,335 --> 01:16:55,545
"And God's fingers will scorch the earth,
1240
01:16:57,088 --> 01:17:00,258
and an everlasting darkness
will descend over humanity."
1241
01:17:00,342 --> 01:17:02,844
- (explosions)
- (news anchor) We now have confirmation
1242
01:17:02,928 --> 01:17:07,641
of as many as 700 airplanes
having crashed without warning,
1243
01:17:07,724 --> 01:17:09,976
without issuing distress calls,
1244
01:17:10,060 --> 01:17:12,145
amid fears and increasing speculation
1245
01:17:12,229 --> 01:17:14,814
there may have been
a coordinated cyberattack...
1246
01:17:14,898 --> 01:17:17,150
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1247
01:17:17,234 --> 01:17:19,945
- Leonard: I've heard this before.
- TSA has yet to issue a statement.
1248
01:17:20,028 --> 01:17:23,198
Airports around the globe
are canceling flights.
1249
01:17:24,950 --> 01:17:26,493
- It is hard--
- It is hard--
1250
01:17:26,576 --> 01:17:27,661
(breathing heavily)
1251
01:17:27,744 --> 01:17:29,246
- Excuse me.
- Excuse me.
1252
01:17:29,329 --> 01:17:32,332
(both) It is hard to describe
the images that we are seeing.
1253
01:17:32,415 --> 01:17:36,336
They fill us with disquietude and horror.
1254
01:17:36,419 --> 01:17:38,755
We are witnessing a collective tragedy
1255
01:17:38,838 --> 01:17:41,216
unfathomable only moments before.
1256
01:17:41,883 --> 01:17:44,010
(sighs)
1257
01:17:44,094 --> 01:17:46,096
We are getting word of more airline--
1258
01:17:46,179 --> 01:17:47,180
(grunts)
1259
01:17:47,264 --> 01:17:49,683
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1260
01:17:50,267 --> 01:17:53,270
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1261
01:17:53,353 --> 01:17:54,563
Maybe the truth is...
1262
01:17:54,646 --> 01:17:56,439
(breathing heavily)
1263
01:17:56,523 --> 01:17:59,484
...that the end was happening
long before we got to this cabin.
1264
01:18:00,819 --> 01:18:03,321
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1265
01:18:04,489 --> 01:18:06,616
It's just the final flickering sparks.
1266
01:18:08,368 --> 01:18:10,078
I don't know what's going on here,
1267
01:18:10,704 --> 01:18:12,873
but where are the keys
to the truck you guys came in?
1268
01:18:12,956 --> 01:18:13,957
Eric: Andrew.
1269
01:18:14,040 --> 01:18:17,085
I'm taking my family,
and we're leaving.
1270
01:18:19,754 --> 01:18:22,257
Do you really think that
everything that happened today...
1271
01:18:24,593 --> 01:18:26,052
everything we've seen...
1272
01:18:28,638 --> 01:18:31,224
Do you really think it's all
just a coincidence?
1273
01:18:32,309 --> 01:18:33,310
Yes.
1274
01:18:33,977 --> 01:18:35,687
I think it's all a coincidence.
1275
01:18:37,022 --> 01:18:39,065
Some horrible, unexplainable coincidence.
1276
01:18:39,733 --> 01:18:41,276
Or it has to be a trick.
1277
01:18:41,359 --> 01:18:42,777
I have to believe that!
1278
01:18:44,112 --> 01:18:45,864
You already don't believe that.
1279
01:18:48,700 --> 01:18:50,202
I know when someone's lying.
1280
01:18:51,703 --> 01:18:52,704
Eric...
1281
01:18:54,164 --> 01:18:55,290
let's go.
1282
01:18:57,792 --> 01:19:00,754
Let's get out of here and never come back.
1283
01:19:03,298 --> 01:19:04,758
Don't listen to Leonard anymore.
1284
01:19:20,899 --> 01:19:23,109
Can everyone come out
onto the back deck now?
1285
01:19:25,904 --> 01:19:27,906
I'd like to do this last part outside.
1286
01:19:32,452 --> 01:19:33,787
(sighs)
1287
01:19:34,663 --> 01:19:36,414
What are you doing with that,
Leonard?
1288
01:19:37,582 --> 01:19:39,125
(breathing heavily)
1289
01:19:39,209 --> 01:19:41,878
When I'm gone, you'll only
have minutes to stop everything.
1290
01:19:42,629 --> 01:19:44,297
After that, it'll be too late.
1291
01:19:46,424 --> 01:19:47,842
Wen: Will all the children die?
1292
01:19:47,926 --> 01:19:51,137
Wen, I want you to take your music
and your headphones
1293
01:19:51,221 --> 01:19:53,265
and go to that tree house
that we climbed in.
1294
01:19:53,348 --> 01:19:56,142
Put your music on
until one of us comes to get you.
1295
01:19:56,226 --> 01:19:57,936
Do what Daddy says, okay?
1296
01:19:58,019 --> 01:20:00,021
(Wen crying)
1297
01:20:01,982 --> 01:20:03,024
I love you, chicken.
1298
01:20:03,108 --> 01:20:04,276
I love you too.
1299
01:20:05,318 --> 01:20:07,153
- (Wen whimpers)
- Go. Go.
1300
01:20:09,155 --> 01:20:11,241
Andrew: Nothing can happen
to the three of us.
1301
01:20:11,867 --> 01:20:13,076
You'll be okay.
1302
01:20:13,159 --> 01:20:14,286
(Leonard sighs)
1303
01:20:16,955 --> 01:20:19,416
The worst thing about the visions
was the screaming.
1304
01:20:21,167 --> 01:20:22,919
I could hear everyone screaming.
1305
01:20:24,921 --> 01:20:29,676
And I knew when the visions ended,
the screaming was just gonna go on and on.
1306
01:20:34,639 --> 01:20:38,185
(chuckles) You know what I loved most
about teaching kids?
1307
01:20:40,437 --> 01:20:42,230
They believe everything you say.
1308
01:20:43,607 --> 01:20:45,150
So you have to be careful.
1309
01:20:46,443 --> 01:20:50,113
Say only what you know,
what you know to be true.
1310
01:20:52,073 --> 01:20:53,575
It's a big responsibility.
1311
01:20:57,162 --> 01:21:00,916
Maybe one of the kids I taught
will do something great for the world.
1312
01:21:02,000 --> 01:21:03,585
What do you think? (chuckles)
1313
01:21:08,173 --> 01:21:09,174
Please...
1314
01:21:10,842 --> 01:21:15,889
my new friends, Eric, Andrew...
1315
01:21:20,227 --> 01:21:23,647
will you make a choice and save the world?
1316
01:21:23,730 --> 01:21:26,733
(breathing heavily)
1317
01:21:35,909 --> 01:21:37,702
All of humanity has been judged.
1318
01:21:43,708 --> 01:21:46,294
- (Leonard gasping)
- (thunder rumbling)
1319
01:21:46,836 --> 01:21:49,839
- (gurgling)
- (chair rocking)
1320
01:21:57,305 --> 01:21:59,266
(thunder rumbling)
1321
01:22:25,250 --> 01:22:27,252
(lightning strikes)
1322
01:22:35,135 --> 01:22:37,178
(thunder rumbling)
1323
01:22:42,559 --> 01:22:44,352
We still have a few minutes, he said.
1324
01:22:47,564 --> 01:22:48,565
Eric.
1325
01:22:48,648 --> 01:22:51,651
- There was something in the light.
- (thunder rumbling)
1326
01:22:51,735 --> 01:22:52,903
A figure.
1327
01:22:59,034 --> 01:23:00,702
And I feel it now.
1328
01:23:01,411 --> 01:23:04,414
(thunder rumbling)
1329
01:23:08,293 --> 01:23:09,628
I believe you.
1330
01:23:12,088 --> 01:23:13,840
Let's the three of us leave.
1331
01:23:20,055 --> 01:23:22,015
Maybe this is the way it's always been.
1332
01:23:24,476 --> 01:23:26,978
Maybe families have been deciding this
all through time.
1333
01:23:29,898 --> 01:23:31,816
Let's just walk the earth, then.
1334
01:23:33,109 --> 01:23:34,110
The three of us.
1335
01:23:35,111 --> 01:23:37,197
What kind of life is that for Wen?
1336
01:23:38,907 --> 01:23:40,367
(thunder rumbling)
1337
01:23:40,450 --> 01:23:42,160
Andrew, this wasn't a home invasion.
1338
01:23:44,454 --> 01:23:45,747
They didn't target us.
1339
01:23:45,830 --> 01:23:48,083
They came here to spend time with us...
1340
01:23:50,627 --> 01:23:52,170
for us to get to know them.
1341
01:23:53,338 --> 01:23:55,590
They remind us of all aspects of humanity.
1342
01:23:57,259 --> 01:23:58,510
Redmond, malice.
1343
01:23:59,803 --> 01:24:01,221
Adriane, nurturing.
1344
01:24:02,013 --> 01:24:03,515
Sabrina, healing.
1345
01:24:05,225 --> 01:24:06,476
Leonard, guidance.
1346
01:24:08,812 --> 01:24:11,189
They're the Four Horsemen
of the Apocalypse.
1347
01:24:11,273 --> 01:24:14,025
I believe we had to see them die.
We had to feel their loss.
1348
01:24:15,235 --> 01:24:16,319
Why us?
1349
01:24:18,822 --> 01:24:20,031
We're nothing special.
1350
01:24:20,740 --> 01:24:23,243
Because I know what I felt
when we saw Wen in that orphanage
1351
01:24:23,326 --> 01:24:25,203
and we were together for the first time.
1352
01:24:26,329 --> 01:24:27,622
It's our decision.
1353
01:24:28,790 --> 01:24:30,959
(thunder rumbling)
1354
01:24:31,042 --> 01:24:32,752
Andrew: It's our fucking decision?
1355
01:24:35,463 --> 01:24:38,133
We're supposed to give up our love
for them?
1356
01:24:38,216 --> 01:24:39,426
It's a sacrifice, Andrew.
1357
01:24:40,260 --> 01:24:43,138
That we would be willing to give up
something so beautiful to us
1358
01:24:43,221 --> 01:24:45,223
- for everyone else.
- They're not worth it!
1359
01:24:46,141 --> 01:24:47,475
They hate us, Eric.
1360
01:24:47,559 --> 01:24:49,019
They hate that we exist.
1361
01:24:49,102 --> 01:24:51,771
- They're just scared. Like all of us.
- (thunder rumbling)
1362
01:24:51,855 --> 01:24:53,481
They're monsters.
1363
01:24:53,565 --> 01:24:55,108
They destroy everything.
1364
01:24:55,192 --> 01:24:56,526
They hurt each other.
1365
01:24:56,610 --> 01:24:58,820
You're not just a prosecutor.
You know there's something to defend.
1366
01:24:58,904 --> 01:25:01,198
That's where your anger comes from,
Andrew.
1367
01:25:01,740 --> 01:25:02,699
Kill me.
1368
01:25:02,782 --> 01:25:03,992
No, sweetheart.
1369
01:25:04,075 --> 01:25:06,077
(thunder rumbling)
1370
01:25:06,161 --> 01:25:07,495
We're running out of time.
1371
01:25:08,163 --> 01:25:10,248
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up,
1372
01:25:10,332 --> 01:25:12,918
but it's giving me peace.
My mind is set in its truth.
1373
01:25:14,336 --> 01:25:15,503
I won't be scared.
1374
01:25:16,880 --> 01:25:19,007
You gotta do it now.
We're out of time. All of us.
1375
01:25:19,090 --> 01:25:20,634
I don't believe in them, Eric.
1376
01:25:20,717 --> 01:25:21,843
I do.
1377
01:25:24,137 --> 01:25:26,014
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1378
01:25:26,097 --> 01:25:27,766
so that I can have that feeling
in my heart
1379
01:25:27,849 --> 01:25:30,268
to take me right to wherever it is
I'm going.
1380
01:25:30,352 --> 01:25:31,520
(thunderclap)
1381
01:25:31,603 --> 01:25:33,980
It's almost time. I can feel it.
1382
01:25:34,064 --> 01:25:35,482
Kill me, Eric, please.
1383
01:25:36,107 --> 01:25:39,444
Please. Please.
1384
01:25:39,528 --> 01:25:41,947
I'm thinking about our daughter
in the future.
1385
01:25:42,030 --> 01:25:44,032
(trembling, crying)
1386
01:25:46,451 --> 01:25:49,287
When she's living her life
exactly as she wanted to.
1387
01:25:51,790 --> 01:25:53,333
She's got her own practice.
1388
01:25:54,709 --> 01:25:55,710
You're there with her.
1389
01:25:56,711 --> 01:26:00,006
You guys are locking up her office
because you guys are going to dinner.
1390
01:26:01,925 --> 01:26:04,803
She is everything we always hoped for.
1391
01:26:09,599 --> 01:26:11,351
She's still got her crazy laugh.
1392
01:26:12,310 --> 01:26:14,855
She still asks everybody questions
about everything.
1393
01:26:18,024 --> 01:26:22,404
She found someone who loves her
and who she loves just as much.
1394
01:26:25,115 --> 01:26:26,575
Just like her dads.
1395
01:26:27,659 --> 01:26:29,327
(trembling)
1396
01:26:29,411 --> 01:26:31,288
(gunshot)
1397
01:26:39,004 --> 01:26:41,047
Eric. (sobbing)
1398
01:26:44,968 --> 01:26:46,011
Eric.
1399
01:26:47,262 --> 01:26:49,681
- (thunder rumbling)
- (sobbing continues)
1400
01:26:50,891 --> 01:26:53,894
(ascending footsteps)
1401
01:27:10,744 --> 01:27:12,787
Did Daddy Eric save everyone?
1402
01:27:19,920 --> 01:27:22,839
- (crying)
- (thunder rumbling)
1403
01:27:28,511 --> 01:27:30,680
(rain falling)
1404
01:27:30,764 --> 01:27:32,933
(both crying)
1405
01:27:37,312 --> 01:27:39,022
(thunderclap)
1406
01:28:05,674 --> 01:28:08,677
(wood creaking)
1407
01:28:50,594 --> 01:28:53,597
(chattering on radio)
1408
01:28:56,558 --> 01:28:58,101
Did we stop it in time?
1409
01:29:01,855 --> 01:29:03,440
There's a diner over there.
1410
01:29:04,691 --> 01:29:06,902
(chattering on radio continues)
1411
01:29:18,121 --> 01:29:20,916
(survivor on TV) The only thing we could
do was climb out of the upstairs window
1412
01:29:20,999 --> 01:29:22,751
- onto the roof...
- (bell jingles)
1413
01:29:22,834 --> 01:29:26,129
...but water kept climbing higher
and higher.
1414
01:29:27,047 --> 01:29:28,465
No one could hear us.
1415
01:29:29,049 --> 01:29:31,593
Standing on the roof
with my daughters, my girls,
1416
01:29:32,510 --> 01:29:33,678
I thought it was the end.
1417
01:29:33,762 --> 01:29:36,806
And two of my girls, they can't--
they can't swim.
1418
01:29:37,849 --> 01:29:40,769
And the water just stopped rising.
1419
01:29:40,852 --> 01:29:42,312
(patron) Switch to the other one.
1420
01:29:42,395 --> 01:29:45,232
The last of the planes in Australia
and Russia have landed safely.
1421
01:29:45,315 --> 01:29:48,443
Families are rushing to airports,
searching for their loved ones.
1422
01:29:48,527 --> 01:29:50,445
Amidst this chaos are emotional scenes...
1423
01:29:50,529 --> 01:29:54,032
We were rolling the bodies out into
the parking lot because there wasn't room.
1424
01:29:54,115 --> 01:29:56,826
This past hour is the first time
in many, many hours
1425
01:29:56,910 --> 01:29:58,870
that we haven't had a death in the ICU.
1426
01:29:58,954 --> 01:30:01,665
Actually, we're coming up
on our second hour here of no deaths.
1427
01:30:01,748 --> 01:30:02,749
I know.
1428
01:30:04,334 --> 01:30:06,086
(voice breaking)
I love you so much.
1429
01:30:07,837 --> 01:30:09,422
Everything's gonna be okay.
1430
01:30:15,345 --> 01:30:19,349
The sudden lightning strikes that set fire
to many areas have not returned.
1431
01:30:19,432 --> 01:30:21,768
Though several fires have yet
to be extinguished
1432
01:30:21,852 --> 01:30:25,230
and the damage to regions
both rural and urban across Great Britain
1433
01:30:25,313 --> 01:30:27,858
is extensive
and remains to be determined,
1434
01:30:27,941 --> 01:30:30,527
the worst conflagrations have,
as of this moment...
1435
01:30:30,610 --> 01:30:31,903
(car door opens)
1436
01:31:29,127 --> 01:31:31,004
(keys jingling)
1437
01:31:34,382 --> 01:31:36,218
(engine starts)
1438
01:31:36,301 --> 01:31:40,680
{\an7}{"Boogie Shoes" by KC &
The Sunshine Band playing on radio}
1439
01:31:38,553 --> 01:31:40,597
♫ Girl, to be with you-- ♫
1440
01:31:40,680 --> 01:31:42,307
(radio turns off)
1441
01:31:42,390 --> 01:31:43,892
(engine idling)
1442
01:31:53,109 --> 01:31:54,528
(radio turns on)
1443
01:31:54,611 --> 01:31:59,533
♫ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♫
1444
01:31:59,616 --> 01:32:01,493
♫ Just to boogie with you ♫
1445
01:32:01,576 --> 01:32:02,619
♫ Yeah ♫
1446
01:32:02,702 --> 01:32:07,332
♫ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♫
1447
01:32:07,415 --> 01:32:09,501
- ♫ Just to boogie-- ♫
- (radio turns off)
1448
01:32:22,889 --> 01:32:24,850
- (radio turns on)
- ♫ Yeah ♫
1449
01:32:24,933 --> 01:32:29,437
♫ I want to put on
My, my, my, my boogie shoes ♫
1450
01:32:30,063 --> 01:32:31,898
♫ Just to boogie with you ♫
1451
01:32:31,982 --> 01:32:33,024
♫ Whoo! ♫
1452
01:32:36,111 --> 01:32:39,197
♫ Oh, yeah ♫
1453
01:32:41,950 --> 01:32:43,660
♫ Boogie down, boogie down ♫
1454
01:32:44,160 --> 01:32:45,161
(gear shifts)
1455
01:32:48,039 --> 01:32:49,040
♫ Whoo! ♫
1456
01:32:49,124 --> 01:32:53,837
♫ I want to put on
My, my, my, my boogie shoes ♫
1457
01:32:53,920 --> 01:32:55,547
♫ Just to boogie with you ♫
1458
01:32:56,131 --> 01:32:57,132
♫ Yeah ♫
1459
01:32:57,215 --> 01:33:02,012
♫ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♫
1460
01:33:02,095 --> 01:33:04,014
♫ Just to boogie with you ♫
1461
01:33:04,097 --> 01:33:05,098
♫ Yeah ♫
1462
01:33:05,182 --> 01:33:07,350
- ♫ I want to put on... ♫
- (music fades)
1463
01:39:59,304 --> 01:40:04,559
(seven knocks on door)
1464
01:40:04,643 --> 01:40:05,936
(knocking stops)
127942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.