All language subtitles for Journey to the Center of the Earth (2008) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,154 --> 00:01:10,154 Trevor! 2 00:01:14,073 --> 00:01:14,927 Max. 3 00:01:46,154 --> 00:01:49,072 Although Wegener was ridiculed by the scientific community... 4 00:01:49,903 --> 00:01:51,863 ...he was eventually found to be correct... 5 00:01:52,112 --> 00:01:55,112 ...in his theory of an original supercontinent called Pangaea. 6 00:01:55,987 --> 00:01:57,029 Yeah. Okay. 7 00:02:05,154 --> 00:02:06,237 Come to papa. 8 00:02:07,654 --> 00:02:08,654 Hey, Leonard. 9 00:02:09,903 --> 00:02:10,821 Hey, man. 10 00:02:12,154 --> 00:02:14,738 -Dude, you ain't gonna be happy. -Why? 11 00:02:15,446 --> 00:02:17,322 -It's Kitzens. -I see. 12 00:02:18,321 --> 00:02:21,397 -Hello. -Trevor, there's my favorite colleague. 13 00:02:21,487 --> 00:02:22,779 -How are you, Alan? -I'm good. 14 00:02:22,903 --> 00:02:24,481 How's that Con Drift class of yours going? 15 00:02:24,571 --> 00:02:25,481 Fine. 16 00:02:25,571 --> 00:02:28,155 Does it get echoey in there with so few students? 17 00:02:30,029 --> 00:02:32,231 So, what do you got on the books? I'm kind of busy around here. 18 00:02:32,321 --> 00:02:35,321 No, no, I can see how busy you are. 19 00:02:35,654 --> 00:02:38,405 So I'll try to be as quick as possible here. 20 00:02:38,945 --> 00:02:42,070 The university is pulling the plug on your brother's lab. 21 00:02:42,945 --> 00:02:43,813 Pulling the plug? 22 00:02:43,903 --> 00:02:46,612 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 23 00:02:46,903 --> 00:02:48,147 Let's get something straight here. 24 00:02:48,237 --> 00:02:52,147 This facility is dedicated to the research of Maxwell Anderson's seminal theories... 25 00:02:52,237 --> 00:02:54,105 ...predicting the volcanic fissures in the mantle... 26 00:02:54,195 --> 00:02:55,813 Which have never been proven. 27 00:02:55,903 --> 00:03:00,064 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? 28 00:03:00,154 --> 00:03:01,279 -One, two...? -Three. 29 00:03:01,487 --> 00:03:02,481 It used to be 29. 30 00:03:02,571 --> 00:03:04,813 This is the wrong time to shut us down. 31 00:03:04,903 --> 00:03:06,897 I have got seismic activity in Bolivia. 32 00:03:06,987 --> 00:03:08,987 I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 33 00:03:09,571 --> 00:03:12,030 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 34 00:03:12,321 --> 00:03:16,280 -It's all I've got left of Max. -It's been 10 years since Max, Trevor. 35 00:03:17,446 --> 00:03:20,030 I am sorry about all this. I really am. 36 00:03:34,195 --> 00:03:36,821 Trevor, are you there? It's Elizabeth. Pick up, please. 37 00:03:37,862 --> 00:03:41,321 Okay. Well, we are on the 95, and we're heading your way. 38 00:03:42,404 --> 00:03:44,124 You wanna say hi to your Uncle Trevor, Sean? 39 00:03:44,862 --> 00:03:45,780 No. 40 00:03:46,487 --> 00:03:47,980 -Just say hello. -No. 41 00:03:48,070 --> 00:03:49,029 I don't want to. 42 00:03:49,571 --> 00:03:50,571 Oh, no. 43 00:03:51,571 --> 00:03:53,155 Hey, it's your sister-in-law again. 44 00:03:53,487 --> 00:03:55,564 Just wanted to make sure what time you'd be home... 45 00:03:55,654 --> 00:03:57,613 ...because we'll be there around 6. 46 00:03:58,362 --> 00:04:00,445 -Okay. Well, we'll be on my cell. -Oh, boy. 47 00:04:00,945 --> 00:04:02,688 Sean's looking forward to seeing you. 48 00:04:02,779 --> 00:04:03,813 -Right, Sean? -Negatory. 49 00:04:03,903 --> 00:04:07,147 I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed or something. 50 00:04:07,237 --> 00:04:08,155 Please call me. 51 00:04:09,279 --> 00:04:10,599 I'm not home. Leave me a message. 52 00:04:10,987 --> 00:04:12,987 Trevor, we're pulling up in front of your building. 53 00:04:25,029 --> 00:04:26,446 Trevor, you in there? 54 00:04:28,945 --> 00:04:29,863 Hi. 55 00:04:31,154 --> 00:04:32,072 Hey. 56 00:04:32,279 --> 00:04:34,105 -How are you, Elizabeth? -Oh, you're home. 57 00:04:34,195 --> 00:04:35,779 -It's so good to see you. -You too. 58 00:04:37,696 --> 00:04:40,238 How are you? I just got your messages. 59 00:04:41,195 --> 00:04:44,237 -You forgot, didn't you? -I didn't forget. 60 00:04:44,529 --> 00:04:46,779 -How could I forget? -You didn't forget? 61 00:04:46,987 --> 00:04:47,905 I... 62 00:04:50,404 --> 00:04:51,322 I forgot. 63 00:04:51,696 --> 00:04:53,064 It doesn't mean that I haven't been looking forward... 64 00:04:53,154 --> 00:04:54,314 ...to spending a little time with my nephew. 65 00:04:54,404 --> 00:04:57,529 -I mean, haven't seen him since he was 9? -Seven. 66 00:04:57,903 --> 00:04:58,821 Wow. 67 00:04:59,529 --> 00:05:02,988 -So how long is he gonna be staying again? -Ten days. 68 00:05:03,654 --> 00:05:04,564 Is that what we said? 69 00:05:04,654 --> 00:05:07,280 Hey, Sean. How are you? 70 00:05:08,529 --> 00:05:09,447 Looking good. 71 00:05:10,738 --> 00:05:12,947 -Is that one of those Game Boys? -It's a PSP. 72 00:05:13,321 --> 00:05:14,189 Cool. 73 00:05:14,279 --> 00:05:16,404 Sean, get up, say hi to your uncle. 74 00:05:19,446 --> 00:05:20,446 Hi to your uncle. 75 00:05:22,070 --> 00:05:26,445 You know, last time I saw you, you were about this high. 76 00:05:29,237 --> 00:05:30,155 Yeah, good one. 77 00:05:32,321 --> 00:05:33,197 Got that? 78 00:05:33,321 --> 00:05:34,813 Okay, you've got all my numbers. 79 00:05:34,903 --> 00:05:37,028 You've got your ticket and your passport in your bag. 80 00:05:37,195 --> 00:05:39,314 I will be there to pick you up at the airport in Ottawa. 81 00:05:39,404 --> 00:05:40,689 And by then I'll have found us a house... 82 00:05:40,779 --> 00:05:43,238 ...and we can start on this big new adventure. 83 00:05:43,529 --> 00:05:45,272 -Pretty exciting stuff, huh? -Yeah, it's great. 84 00:05:45,362 --> 00:05:47,460 We get to be Canadians. Thrilling. 85 00:05:50,529 --> 00:05:51,612 Just let yourself in. 86 00:05:53,696 --> 00:05:56,714 -It will be good for him, being with you. -Yeah. 87 00:05:57,321 --> 00:05:59,081 Who knows? Maybe it will be good for you too. 88 00:06:04,321 --> 00:06:05,980 This is for you. 89 00:06:06,070 --> 00:06:09,112 -What...? Is this Sean's? -No, it's Max's. 90 00:06:09,654 --> 00:06:11,029 -Max's? -Yeah. 91 00:06:28,820 --> 00:06:32,356 So, hey, dude. This is gonna be fun, you know? 92 00:06:32,446 --> 00:06:35,155 Just a couple of dudes hanging out. Five days, maybe a week. 93 00:06:35,612 --> 00:06:38,488 You know, doing dude stuff, what dudes do. 94 00:06:39,237 --> 00:06:40,155 You like baseball? 95 00:06:40,279 --> 00:06:42,959 Hey, you know what we should do? We should go get in a batting cage. 96 00:06:44,404 --> 00:06:47,071 Yeah, okay, listen. I don't like this any more than you do. 97 00:06:47,321 --> 00:06:49,397 So as long as you keep the fridge stocked with Mountain Dew... 98 00:06:49,487 --> 00:06:51,405 ...and TiVo "Family Guy," we'll get along fine. 99 00:06:53,820 --> 00:06:55,237 -Sure. -Oh, wow. 100 00:06:55,571 --> 00:06:56,988 That's an awesome coin collection. 101 00:06:57,903 --> 00:07:01,272 Well, kind of a pet project of mine. 102 00:07:01,362 --> 00:07:02,445 Yeah, it's really nifty. 103 00:07:03,903 --> 00:07:04,863 Thanks. 104 00:07:05,779 --> 00:07:08,029 You hungry? We could order in, you know. 105 00:07:08,154 --> 00:07:11,529 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 106 00:07:11,945 --> 00:07:13,362 Subs? Or something like that? 107 00:07:16,154 --> 00:07:17,529 -Wow. -What's that? 108 00:07:18,738 --> 00:07:24,988 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 109 00:07:25,404 --> 00:07:26,322 Your dad. 110 00:07:29,654 --> 00:07:30,737 His old ball glove. 111 00:07:33,237 --> 00:07:34,904 Mom doesn't talk about him very much. 112 00:07:35,321 --> 00:07:36,682 Well, you can take my word for it. 113 00:07:36,945 --> 00:07:39,439 He was one of those few people... 114 00:07:39,529 --> 00:07:43,738 ...who are just exceptional at everything they do. 115 00:07:47,279 --> 00:07:48,197 You see this? 116 00:07:48,612 --> 00:07:50,904 This was your old man's PSP. 117 00:07:51,903 --> 00:07:54,105 -A yo-yo? -Don't be dissing the yo-yo. 118 00:07:54,195 --> 00:07:56,272 This is physics at work right here. You got your centrifugal force, 119 00:07:56,362 --> 00:07:59,196 your gravitational pull, you got your potential energy. 120 00:07:59,446 --> 00:08:01,113 And in ancient times, did you know... 121 00:08:01,321 --> 00:08:04,613 ...that this was actually used as a hunting implement? 122 00:08:04,889 --> 00:08:05,807 Watch. 123 00:08:09,529 --> 00:08:11,850 -Hey, here, let me try. -Yeah, you should probably take it. 124 00:08:17,820 --> 00:08:19,112 I have no idea what this is. 125 00:08:24,779 --> 00:08:25,697 Hello. 126 00:08:28,529 --> 00:08:29,609 This was his favorite book. 127 00:08:30,362 --> 00:08:33,613 "Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth." 128 00:08:36,571 --> 00:08:38,852 You know, I think that was on my summer reading list once. 129 00:08:39,070 --> 00:08:42,779 -I never got to it. -That's too bad, it's a good read. 130 00:08:43,779 --> 00:08:48,405 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 131 00:08:49,237 --> 00:08:51,696 He used to read this to me when I was a really little kid. 132 00:08:54,903 --> 00:08:57,195 Hello. What are these notes? 133 00:09:04,279 --> 00:09:09,279 "Magma temperatures reach 1150 in Mongolia"? 134 00:09:11,195 --> 00:09:12,113 "Bolivia." 135 00:09:13,571 --> 00:09:14,489 "Hawaii." 136 00:09:17,779 --> 00:09:18,697 Look out! 137 00:09:26,696 --> 00:09:29,113 Hey, Sean, let's go check out my lab. 138 00:09:30,195 --> 00:09:31,696 So it couldn't wait for tomorrow? 139 00:09:32,029 --> 00:09:33,196 Your dad used to say, 140 00:09:33,321 --> 00:09:36,356 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." 141 00:09:36,446 --> 00:09:38,738 It's about seismic events that occur in an instant. 142 00:09:39,237 --> 00:09:40,155 Here, look at this. 143 00:09:41,987 --> 00:09:45,404 You got Hawaii, Bolivia, Mongolia. 144 00:09:45,738 --> 00:09:48,863 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 145 00:09:49,237 --> 00:09:51,155 What's the big deal about July '97? 146 00:09:51,612 --> 00:09:53,612 Sean, that was the year that your dad went missing. 147 00:09:54,612 --> 00:09:57,029 Now, look, you see this column of numbers here? 148 00:09:58,404 --> 00:10:01,696 If the 753, right here, was a 752, then it would be... 149 00:10:10,654 --> 00:10:11,737 ...exactly the same. 150 00:10:13,779 --> 00:10:16,488 What do these little blips mean? 151 00:10:16,903 --> 00:10:19,320 Don't touch anything. Those little blips are my life's work. 152 00:10:20,487 --> 00:10:22,570 These four little blips are your entire life's work? 153 00:10:23,154 --> 00:10:24,237 Three. Three little blips. 154 00:10:27,487 --> 00:10:31,348 One, two, three, four. 155 00:10:36,696 --> 00:10:37,614 Iceland. 156 00:10:38,404 --> 00:10:39,322 This makes sense. 157 00:10:39,779 --> 00:10:42,571 Max saw the readings 10 years ago, and he took off to investigate. 158 00:10:43,070 --> 00:10:45,571 Now, if the readings are the same today as they were then... 159 00:10:46,903 --> 00:10:49,103 ...this may be my only chance to find out what happened. 160 00:10:49,195 --> 00:10:51,404 -I'm gonna need your passport. -For what? 161 00:10:51,779 --> 00:10:54,619 I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. 162 00:10:55,029 --> 00:10:56,112 What are you talking about? 163 00:10:57,112 --> 00:11:00,738 I'm talking about this. A Journey to the Center of the Earth. 164 00:11:02,987 --> 00:11:06,362 It's all set in Iceland, which is where he must've gone. 165 00:11:08,195 --> 00:11:09,571 These are all my dad's notes? 166 00:11:12,862 --> 00:11:13,780 Look... 167 00:11:17,862 --> 00:11:18,780 ...Max and I... 168 00:11:19,362 --> 00:11:24,113 Your dad and I were talking about the possibility of volcanic tubes existing... 169 00:11:24,529 --> 00:11:28,113 ...that went down past the mantle, towards the center of the Earth. 170 00:11:28,321 --> 00:11:30,155 And that's what I think he went looking for. 171 00:11:31,195 --> 00:11:33,876 I'm sorry, but I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 172 00:11:34,029 --> 00:11:35,947 -And I'm calling Icelandair. -No, no, look. 173 00:11:37,696 --> 00:11:39,155 -Hey. -I just got here, okay? 174 00:11:39,246 --> 00:11:40,600 You're not gonna go and ditch me. 175 00:11:40,738 --> 00:11:43,055 Besides I was the person who found your life's work... 176 00:11:43,146 --> 00:11:45,149 ...fourth little blip thingy in the first place. 177 00:11:45,738 --> 00:11:46,730 This is my brother we're talking about here. 178 00:11:46,820 --> 00:11:47,738 Well, it's my dad. 179 00:11:48,404 --> 00:11:51,113 Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. I'm going with you. 180 00:11:51,487 --> 00:11:54,288 Do you know how much it cost to book a last-minute flight to Reykjavik? 181 00:11:54,446 --> 00:11:55,967 Something tells me you got it covered. 182 00:12:09,779 --> 00:12:13,405 "Descend bold traveler into the crater of the jokul of Sneffels," 183 00:12:13,654 --> 00:12:17,071 "which the shadow of Scartaris touches before the kalends of July..." 184 00:12:17,321 --> 00:12:19,363 "...and you will attain the center of the Earth." 185 00:12:21,779 --> 00:12:22,697 Sorry. 186 00:12:25,612 --> 00:12:28,154 P-B... P-B, and... 187 00:12:28,279 --> 00:12:29,197 What are you doing? 188 00:12:29,362 --> 00:12:32,779 I'm deciphering these notations that your father made in this book. 189 00:12:32,903 --> 00:12:35,813 I think there's a code behind the pairing of letters. 190 00:12:35,903 --> 00:12:37,939 I think it might have something to do with the periodic table. 191 00:12:38,029 --> 00:12:40,238 For instance, I've got S-A, I-S, G-G. 192 00:12:40,738 --> 00:12:44,772 I believe that P-B is on the periodic table and that's plumbum. 193 00:12:44,862 --> 00:12:48,862 -Plumbum means lead. -What's "Sigurbjorn Asgeirsson"? 194 00:12:49,237 --> 00:12:50,155 What? 195 00:12:51,112 --> 00:12:53,946 Well, it's right here. Read it down. Sigurbjorn Asgeirsson. 196 00:12:57,605 --> 00:12:59,351 Sigurbjorn Asgeirsson, that's... 197 00:13:02,279 --> 00:13:04,321 That's a clue. Maybe that's a place. 198 00:13:04,446 --> 00:13:06,113 It could be a thing. 199 00:13:06,654 --> 00:13:09,272 -What are you doing? -I am Googling at 30,000 feet. 200 00:13:09,363 --> 00:13:12,197 -Are you supposed to be doing that? -Welcome to the 21 st century. 201 00:13:12,930 --> 00:13:15,363 -Okay. Here. -It's a person. 202 00:13:15,738 --> 00:13:17,564 "Sigurbjorn Asgeirsson, executive director... 203 00:13:17,654 --> 00:13:20,363 ...of �sgeirsson Institute for Progressive Volcanology." 204 00:13:20,529 --> 00:13:21,779 Max would've known this guy. 205 00:13:22,195 --> 00:13:23,987 I knew it was a good thing to bring you, kid. 206 00:13:24,321 --> 00:13:26,113 His institute has gotta be our first stop. 207 00:13:32,820 --> 00:13:33,738 Are we there yet? 208 00:13:34,154 --> 00:13:36,529 If you mean annoying, yeah, we're there. 209 00:13:37,945 --> 00:13:40,385 -You know, you're going kind of slow. -I'm going kind of safe. 210 00:13:41,029 --> 00:13:42,550 I just saw a goat in the passing lane. 211 00:13:43,738 --> 00:13:45,689 When's the whole adventure thing gonna begin? 212 00:13:45,779 --> 00:13:47,446 Let me give you something fun to do. 213 00:13:48,446 --> 00:13:49,364 Navigate. 214 00:13:51,154 --> 00:13:52,072 Where are we? 215 00:13:53,154 --> 00:13:57,571 Have we passed Havanschlicht? 216 00:13:58,404 --> 00:13:59,863 -Havanschlicht? -Yeah. 217 00:14:00,779 --> 00:14:01,821 I don't know. 218 00:14:03,321 --> 00:14:05,855 -Have we passed Eingarsstadir? -I don't know. 219 00:14:05,945 --> 00:14:07,863 -Reyniv�r? -I don't know. 220 00:14:07,987 --> 00:14:09,105 -H�savik? -No. 221 00:14:09,195 --> 00:14:10,654 -Grundarhol? -No. 222 00:14:10,945 --> 00:14:13,980 -Stifflarschtarder? -Stifflardschtarder? 223 00:14:14,070 --> 00:14:17,571 -How about Koldukardarskinoquue? -What? 224 00:14:19,362 --> 00:14:21,404 -We're definitely lost. -We're not lost. 225 00:14:21,862 --> 00:14:24,439 -Just look for an institution. -What's an institution look like? 226 00:14:24,529 --> 00:14:28,030 I don't know, it looks big and institutional. 227 00:14:28,154 --> 00:14:29,595 It's gotta be around here somewhere. 228 00:14:31,903 --> 00:14:32,897 Hey, look. There's a little shack up there. 229 00:14:32,987 --> 00:14:34,827 Maybe we can stop there and ask for directions. 230 00:14:37,696 --> 00:14:40,447 -We're not lost. -Oh, no, definitely not. 231 00:14:44,029 --> 00:14:45,655 What's this? A ski shack? 232 00:14:47,487 --> 00:14:50,154 "�sgeirsson... 233 00:14:50,279 --> 00:14:53,279 ...Institute for Progressive Volcanology." I told you I'd find it. 234 00:14:53,738 --> 00:14:54,821 All righty. 235 00:14:55,529 --> 00:14:58,238 -Not too shabby. -All right. 236 00:15:01,903 --> 00:15:04,695 Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic. 237 00:15:09,321 --> 00:15:11,738 -Hi, can I help you? -Hello. 238 00:15:13,571 --> 00:15:15,571 -I'm Hannah. -Oh, how do you do? Hi. 239 00:15:15,696 --> 00:15:19,238 I'm Trev... Professor Anderson. I'm visiting from America. 240 00:15:21,321 --> 00:15:24,072 -This is Sean, my nephew. -I'm Sean. 241 00:15:24,738 --> 00:15:25,614 Hi, Sean. 242 00:15:26,529 --> 00:15:29,730 I was wondering if I could possibly speak with, forgive me here, 243 00:15:29,820 --> 00:15:31,820 it's Sigurbj�rn �sgeirsson? 244 00:15:34,404 --> 00:15:36,487 Well, Sigurbj�rn �sgeirsson is dead. 245 00:15:37,321 --> 00:15:39,780 -Dead? -Yeah, he died three winters ago. 246 00:15:41,487 --> 00:15:45,196 -So do you run the institute? -Nobody does. There is no institute. 247 00:15:45,321 --> 00:15:46,897 There's a sign down the road that says... 248 00:15:46,987 --> 00:15:49,897 Progressive volcanology was a failed idea. 249 00:15:49,987 --> 00:15:53,613 Like, you know, the Berlin Wall and eight-track tapes. 250 00:15:54,112 --> 00:15:55,030 I see. 251 00:15:56,321 --> 00:15:59,321 -Well, did you work with him? -No, no. He was my father. 252 00:16:04,362 --> 00:16:06,696 Yeah? I know it. What about it? 253 00:16:07,195 --> 00:16:10,737 Well, this book belonged to my late brother, Max. 254 00:16:10,945 --> 00:16:11,863 Max Anderson? 255 00:16:12,237 --> 00:16:16,654 We believe that he may have been in contact with your father. 256 00:16:17,195 --> 00:16:18,320 Your brother was a Vernian. 257 00:16:19,195 --> 00:16:20,113 What's a Vernian? 258 00:16:20,237 --> 00:16:23,946 Someone that believes that the writings of Jules Verne were actual fact. 259 00:16:24,612 --> 00:16:27,113 I mean, the guy was a science fiction writer. 260 00:16:27,529 --> 00:16:31,238 And yet this society of believers regarded Verne like a visionary. 261 00:16:31,446 --> 00:16:33,405 My father was the biggest Vernian of them all. 262 00:16:34,321 --> 00:16:35,905 My brother was no Vernian. 263 00:16:45,404 --> 00:16:46,571 This was my father's copy. 264 00:16:48,237 --> 00:16:49,155 Take a look. 265 00:16:52,779 --> 00:16:54,571 See, the markings are exactly the same. 266 00:16:55,654 --> 00:16:56,779 Your brother was a Vernian. 267 00:16:59,446 --> 00:17:03,231 Wow, my dad was kind of out there. 268 00:17:03,321 --> 00:17:06,446 -You didn't know him, Sean. -I'm starting to think you didn't either. 269 00:17:06,654 --> 00:17:09,155 He was no member of some secret society. 270 00:17:10,112 --> 00:17:11,321 What are you guys doing here? 271 00:17:11,529 --> 00:17:13,571 I'm a scientist, I'm a professor. 272 00:17:13,903 --> 00:17:15,772 I'm here because there are seismic sensors... 273 00:17:15,862 --> 00:17:17,529 ...going off 30 klicks north of here... 274 00:17:17,696 --> 00:17:19,689 ...that we think that we should check into. 275 00:17:19,779 --> 00:17:21,979 And that's the reason that we're here, plain and simple. 276 00:17:23,446 --> 00:17:24,446 Okay. 277 00:17:25,070 --> 00:17:27,153 You know, there are no roads to the north. 278 00:17:27,612 --> 00:17:28,530 Well... 279 00:17:29,051 --> 00:17:31,988 I'm a mountain guide. I can take you there, professor. 280 00:17:32,820 --> 00:17:34,231 -Great. -That's great, I love hiking. 281 00:17:34,321 --> 00:17:36,241 -I would appreciate that. That'd be great. -Good. 282 00:17:38,321 --> 00:17:40,696 -Call me Trevor. -You can call me Sean. 283 00:17:41,112 --> 00:17:42,988 So it will be 5000 kronur to go up there. 284 00:17:43,321 --> 00:17:46,738 -Five grand a day? No problem. -An hour. 285 00:17:48,820 --> 00:17:50,738 Do you accept rolls of quarters? 286 00:18:19,321 --> 00:18:22,030 Come on, boys. I wanna be home by sundown. 287 00:18:24,738 --> 00:18:27,614 Hey, you think you can slow down a little bit, please? 288 00:18:35,237 --> 00:18:36,279 -Dibs. -What? 289 00:18:37,404 --> 00:18:38,724 I got dibs on the mountain guide. 290 00:18:42,571 --> 00:18:43,489 You're 13. 291 00:18:44,321 --> 00:18:47,113 -Sorry, called it. -Thirteen-year-olds don't get dibs. 292 00:18:47,446 --> 00:18:48,364 Get over it. 293 00:18:58,404 --> 00:18:59,487 We're getting closer. 294 00:19:00,279 --> 00:19:03,730 All right, just watch your step there. Mount Sneffels is deceptively treacherous. 295 00:19:03,820 --> 00:19:06,945 -What's Sneffels? -Well, why don't you tell him, professor? 296 00:19:07,237 --> 00:19:11,029 Sneffels is the name of the mountain where this character Liedenbrock... 297 00:19:12,029 --> 00:19:15,029 ...apparently found a portal to the center of the Earth. 298 00:19:15,945 --> 00:19:17,825 Let's just find that sensor of yours, professor. 299 00:19:18,696 --> 00:19:19,614 There it is. 300 00:19:21,571 --> 00:19:22,489 Yes. 301 00:19:22,987 --> 00:19:24,529 Well, what do you need to do with it? 302 00:19:25,362 --> 00:19:27,779 I gotta unlock it. It's got, like, a black box... 303 00:19:28,529 --> 00:19:32,779 ...that has recorded all of the seismic activity... 304 00:19:32,903 --> 00:19:34,612 ...that's transpired in the last 10 years. 305 00:19:34,987 --> 00:19:36,279 Could tell me a lot about Max. 306 00:19:37,112 --> 00:19:39,237 And what he was doing when he went missing. 307 00:19:39,399 --> 00:19:41,527 Trevor, I'm really sorry, we're gonna have to go now. 308 00:19:42,321 --> 00:19:43,363 Must be corroded. 309 00:19:44,195 --> 00:19:45,445 Trevor, we need to... 310 00:19:50,571 --> 00:19:52,522 -Okay, we need to take cover. -I'm almost done. 311 00:19:52,612 --> 00:19:55,196 -Come on, come on, Sean. Right now. -I'll be right there. 312 00:19:55,321 --> 00:19:57,362 -Trevor, just leave it for now. -I've almost got it. 313 00:19:59,154 --> 00:20:00,237 We need to take cover now. 314 00:20:02,820 --> 00:20:04,862 Come on. Trevor. 315 00:20:05,029 --> 00:20:06,571 -Uncle Trevor. -Get in here. 316 00:20:07,571 --> 00:20:08,489 Yes. 317 00:20:09,696 --> 00:20:10,606 Watch out! 318 00:20:10,696 --> 00:20:12,280 You have to hurry up! Come on! 319 00:20:13,070 --> 00:20:16,231 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 320 00:20:16,321 --> 00:20:19,446 -Drop it. Drop the sensor. -What? I'm not gonna drop it. 321 00:20:19,945 --> 00:20:22,446 -Hurry! -It's attracting the lightning! 322 00:20:40,612 --> 00:20:41,530 Trevor? 323 00:20:43,903 --> 00:20:45,737 -Trevor? -I'm all right. 324 00:20:50,112 --> 00:20:51,030 Sean? 325 00:20:52,820 --> 00:20:55,321 -Sean, you all right? -I'm good. 326 00:21:01,362 --> 00:21:02,979 Okay, everybody, just stay calm. 327 00:21:03,070 --> 00:21:05,320 Guys, come on, you gotta help me dig. 328 00:21:07,279 --> 00:21:08,197 Come on. 329 00:21:14,987 --> 00:21:17,654 -Forget it, it's no use. -Forget it? 330 00:21:20,738 --> 00:21:21,614 She's right. 331 00:21:21,903 --> 00:21:27,320 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 332 00:21:27,654 --> 00:21:29,295 Take us about a month to dig out of here. 333 00:21:31,987 --> 00:21:34,571 -We have to find another way. -What if there is no other way? 334 00:21:34,696 --> 00:21:36,071 There's always another way, Sean. 335 00:21:39,321 --> 00:21:40,321 What else have you got? 336 00:21:40,779 --> 00:21:44,022 Signal flares, first aid, some rope, blankets... 337 00:21:44,112 --> 00:21:45,571 ...and a couple of protein bars. 338 00:21:45,987 --> 00:21:48,481 But they're on a ration. We don't know how long we'll be trapped for. 339 00:21:48,571 --> 00:21:51,113 Trapped? Is that what we are? 340 00:21:52,571 --> 00:21:55,571 That... She... No, she didn't mean that. 341 00:21:56,738 --> 00:21:59,947 -Sean, hey, what are you doing? -God, I'm not getting any service. 342 00:22:00,321 --> 00:22:02,442 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 343 00:22:03,029 --> 00:22:05,112 Put this away. Okay, don't worry about it. 344 00:22:05,820 --> 00:22:08,195 -We'll find another way out, all right? -Okay. 345 00:22:10,446 --> 00:22:12,364 One of these might snake back to the surface. 346 00:22:12,571 --> 00:22:14,113 How do we know which one to take? 347 00:22:15,195 --> 00:22:16,570 My gut says we go right. 348 00:22:18,654 --> 00:22:20,488 Come on. Come on. 349 00:22:23,362 --> 00:22:25,571 Looks promising. 350 00:22:31,487 --> 00:22:34,487 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 351 00:22:37,237 --> 00:22:38,529 Looking good. 352 00:22:41,738 --> 00:22:45,197 Don't worry, direction is my sixth sense. 353 00:22:46,321 --> 00:22:48,947 Pay attention, Sean. It's just like doing field work. 354 00:22:50,070 --> 00:22:53,112 -I used to love doing field work. -Watch out! 355 00:23:08,237 --> 00:23:10,529 You're not studying rocks in a lab, professor. 356 00:23:11,029 --> 00:23:14,112 -This is life or death here. -Yeah, thanks. 357 00:23:15,321 --> 00:23:16,239 You owe me one. 358 00:23:31,446 --> 00:23:32,446 What does this say? 359 00:23:35,600 --> 00:23:37,688 That means keep out. 360 00:23:37,779 --> 00:23:41,154 -Maybe that's decent advice. -No, no. This is great news. 361 00:23:41,321 --> 00:23:44,613 This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out of here. 362 00:23:44,738 --> 00:23:47,378 -How deep do you think it is? -Can you give me one of those flares? 363 00:23:47,945 --> 00:23:50,904 Thank you. Sean, look at your watch. 364 00:23:51,321 --> 00:23:53,446 I'm gonna light this and drop it over the edge... 365 00:23:53,903 --> 00:23:56,945 ...and I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 366 00:23:57,070 --> 00:23:57,988 Okay. 367 00:24:01,070 --> 00:24:03,696 Here we go. Three, two... 368 00:24:04,987 --> 00:24:05,987 Oh, God! 369 00:24:13,779 --> 00:24:15,904 What? What was that? 370 00:24:26,738 --> 00:24:28,656 Yup, magnesium. 371 00:24:29,154 --> 00:24:31,279 Must run in veins all through these walls. 372 00:24:31,945 --> 00:24:34,696 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 373 00:24:35,279 --> 00:24:38,689 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 374 00:24:38,779 --> 00:24:43,071 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 375 00:24:47,154 --> 00:24:48,072 Thank you. 376 00:24:48,903 --> 00:24:49,864 It's the same principle. 377 00:24:51,321 --> 00:24:53,571 -You ready, Sean? -Yeah, go ahead. 378 00:24:54,529 --> 00:24:55,988 Three, two... 379 00:24:58,404 --> 00:24:59,322 One. 380 00:25:01,362 --> 00:25:02,280 Two. 381 00:25:03,321 --> 00:25:04,239 Almost three. 382 00:25:05,945 --> 00:25:08,654 Thirty-two squared by... It's 200 feet. 383 00:25:09,696 --> 00:25:10,614 That's no problem. 384 00:25:11,279 --> 00:25:14,613 It's about your basic 20-story high-rise. 385 00:25:14,738 --> 00:25:16,738 -You got enough rope? -I always have enough rope. 386 00:25:17,529 --> 00:25:20,904 -Well, no problem for what? -Rappelling down in there. 387 00:25:21,571 --> 00:25:23,571 We're gonna rappel down that deep, dark hole? 388 00:25:23,903 --> 00:25:27,153 What, you got a problem with that? What's the matter? 389 00:25:27,404 --> 00:25:29,356 There's no way we should be rappelling down that hole. 390 00:25:29,446 --> 00:25:30,527 What are you talking about? 391 00:25:30,738 --> 00:25:32,730 What, you're man enough to call dibs on the mountain guide, 392 00:25:32,820 --> 00:25:34,648 but you're not man enough to climb down a little piece of rope... 393 00:25:34,738 --> 00:25:36,064 -Guys. Guys. -Calling dibs on the mountain guide... 394 00:25:36,154 --> 00:25:38,030 No one gets dibs on the mountain guide. 395 00:25:40,820 --> 00:25:41,741 We're going down there. 396 00:25:45,487 --> 00:25:47,071 Steady, steady. 397 00:25:48,862 --> 00:25:50,237 Remember, we're all connected. 398 00:25:52,404 --> 00:25:53,322 It's okay. 399 00:25:56,070 --> 00:25:56,988 Looking good. 400 00:25:59,696 --> 00:26:00,657 It's all good down here. 401 00:26:02,279 --> 00:26:03,279 Way down here. 402 00:26:04,112 --> 00:26:05,481 You guys are coming down, right? 403 00:26:05,571 --> 00:26:08,780 All right, Sean, I'm gonna start lowering you down really, really slowly. 404 00:26:08,987 --> 00:26:11,987 So just lean back and keep your feet up high. 405 00:26:15,195 --> 00:26:16,113 You're okay, Sean. 406 00:26:16,529 --> 00:26:18,730 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 407 00:26:20,362 --> 00:26:21,362 Yeah, sure. 408 00:26:22,987 --> 00:26:23,905 Good. 409 00:26:28,779 --> 00:26:31,446 Sean, just keep walking. You have to keep walking. 410 00:26:34,279 --> 00:26:35,197 Good. 411 00:26:38,112 --> 00:26:39,481 Hey, you're looking pretty good there, Sean. 412 00:26:39,571 --> 00:26:41,447 -Sure you haven't done this before? -Shut up. 413 00:26:43,446 --> 00:26:45,481 Hey, you mind? Watch your step, will you? 414 00:26:45,571 --> 00:26:46,852 I'm hanging on for my life here. 415 00:26:48,571 --> 00:26:50,780 Okay. Sean, just make conversation with me. 416 00:26:52,237 --> 00:26:54,571 So, Hannah, do you come here often? 417 00:26:55,154 --> 00:26:56,022 Oh, give me a break. 418 00:26:56,112 --> 00:26:58,033 That can't be the best line you can come up with. 419 00:26:58,654 --> 00:27:01,821 -I'm making conversation with her. -No, Sean, I do not come here very often. 420 00:27:03,820 --> 00:27:04,738 Ready? 421 00:27:13,487 --> 00:27:15,779 Hey. Look at all this schist. 422 00:27:16,987 --> 00:27:18,654 -What? -It's a metamorphic rock. 423 00:27:18,820 --> 00:27:21,571 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 424 00:27:22,738 --> 00:27:23,648 Schist. 425 00:27:23,738 --> 00:27:25,299 It's everywhere, look at it. I guess... 426 00:27:27,571 --> 00:27:28,489 Trevor. 427 00:27:35,820 --> 00:27:37,154 Get to the wall, Trevor. 428 00:27:37,404 --> 00:27:39,779 I can't. I can't, the walls widen out down here. 429 00:27:40,154 --> 00:27:41,613 Trevor, your rope is caught on mine. 430 00:27:41,779 --> 00:27:43,855 You're gonna take us all down. I'm gonna have to cut you loose. 431 00:27:43,945 --> 00:27:45,320 -What? -Hannah, no. 432 00:27:45,487 --> 00:27:48,113 -Wait a minute. Wait, wait, wait. -Don't. 433 00:27:48,237 --> 00:27:49,638 -Don't, don't, don't. -Uncle Trevor. 434 00:27:58,738 --> 00:28:02,239 Hey, guys, found it. The bottom's right here. 435 00:28:03,195 --> 00:28:06,195 Hey, Hannah, you knew that, right? 436 00:28:07,696 --> 00:28:09,946 Right? Hannah? 437 00:28:19,696 --> 00:28:21,614 Guys, what's this? 438 00:28:27,195 --> 00:28:28,862 Looks like an abandoned mine tunnel to me. 439 00:28:29,195 --> 00:28:30,445 That's Old Bla'gils Mine. 440 00:28:32,321 --> 00:28:34,488 It was shut down 60 years ago after the big disaster. 441 00:28:34,820 --> 00:28:35,738 Disaster? 442 00:28:36,820 --> 00:28:37,738 How big? 443 00:28:38,696 --> 00:28:41,155 -Eighty-one dead. -That's pretty big. 444 00:28:42,571 --> 00:28:44,821 Come on. Cowboy up. 445 00:28:47,487 --> 00:28:49,946 Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 446 00:28:50,654 --> 00:28:51,904 No, don't think so. 447 00:28:54,862 --> 00:28:56,071 -Hannah? -Yup? 448 00:28:56,654 --> 00:28:57,779 Can I ask you something? 449 00:28:58,696 --> 00:29:02,564 Do you wonder if your father and my brother... 450 00:29:03,978 --> 00:29:05,185 weren't wrong? 451 00:29:06,112 --> 00:29:07,779 Let me make something very clear to you. 452 00:29:09,487 --> 00:29:10,779 I am not my father. 453 00:29:11,487 --> 00:29:14,529 And the world that he belonged to has nothing to do with me. 454 00:29:15,154 --> 00:29:16,237 I understand, of course. 455 00:29:16,404 --> 00:29:19,030 I didn't mean to say that it was or that, you know, it would be... 456 00:29:19,154 --> 00:29:22,030 -You know I'm still on the clock, right? -You're still billing me? 457 00:29:23,195 --> 00:29:25,862 I bill you until I'm safe in my house. 458 00:29:29,903 --> 00:29:30,821 Hannah? 459 00:29:35,903 --> 00:29:36,821 What's that? 460 00:29:38,029 --> 00:29:41,029 -This is the old generator for the mine. -Hey, you don't want to touch that. 461 00:29:43,154 --> 00:29:44,147 What are you doing? 462 00:29:44,237 --> 00:29:46,529 There might be some volatile compounds there, you know. 463 00:29:46,862 --> 00:29:48,071 Serious generator. 464 00:29:49,154 --> 00:29:51,395 Hannah, that thing could blow up. Stop throwing switches. 465 00:29:51,820 --> 00:29:53,780 Don't do that. No, wait. Get away from that thing. 466 00:30:03,571 --> 00:30:04,988 Okay, I take it back. 467 00:30:11,779 --> 00:30:15,231 This is it, right? I mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 468 00:30:15,321 --> 00:30:17,030 -Yeah. -These tracks could lead us out. 469 00:30:17,987 --> 00:30:19,467 Hey, Hannah, how many miners got out? 470 00:30:21,404 --> 00:30:22,322 One. 471 00:30:23,321 --> 00:30:24,738 That's a start. I call front. 472 00:30:26,154 --> 00:30:28,813 What? No, no, no. Come on, Sean, don't get in there. 473 00:30:28,903 --> 00:30:31,737 We don't even know if these things work. They're not safe. 474 00:30:32,154 --> 00:30:33,613 The tracks might not be safe. 475 00:30:38,529 --> 00:30:39,889 Track ahead looks good. 476 00:30:40,431 --> 00:30:41,297 Get in. 477 00:30:52,446 --> 00:30:55,072 Hey, Sean, it doesn't look safe. I wouldn't do that. 478 00:30:55,195 --> 00:30:57,071 I think I see something. It's... 479 00:30:58,820 --> 00:31:01,404 Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. 480 00:31:03,820 --> 00:31:07,945 No, it's not daylight. Oh, we're in deep schist. 481 00:31:17,154 --> 00:31:18,863 I wish there were seat belts on this thing. 482 00:31:19,279 --> 00:31:20,780 You're worried about seat belts? 483 00:31:33,237 --> 00:31:34,155 Watch it. 484 00:31:45,612 --> 00:31:48,029 -Hannah. -I know. 485 00:31:48,154 --> 00:31:50,363 -Pull the brake, pull the brake. -No, don't. 486 00:31:50,738 --> 00:31:51,738 We won't make it. 487 00:32:03,487 --> 00:32:04,405 Yeah. 488 00:32:06,321 --> 00:32:08,488 Hey, great job. Thanks. 489 00:32:10,279 --> 00:32:12,113 -Guys. -Stay put, Sean. 490 00:32:23,029 --> 00:32:24,780 Trevor, you okay? 491 00:32:25,321 --> 00:32:28,947 Hannah, your track ends. 492 00:32:30,237 --> 00:32:31,320 Jump in my car. 493 00:32:32,154 --> 00:32:33,072 What? 494 00:32:33,571 --> 00:32:35,654 Quick, you have to do it. 495 00:32:35,987 --> 00:32:37,070 Just jump. 496 00:32:40,487 --> 00:32:41,405 Ready? 497 00:32:47,903 --> 00:32:50,278 Trevor, your track ends too. 498 00:32:54,862 --> 00:32:56,945 -Okay. -What are you doing? 499 00:32:57,571 --> 00:32:59,613 Showing the proper way to save someone's life. 500 00:32:59,738 --> 00:33:00,738 -Come on. -Can I help? 501 00:33:01,195 --> 00:33:02,113 Okay. 502 00:33:05,862 --> 00:33:06,780 Ready? 503 00:33:21,987 --> 00:33:23,446 -Are you all right? -Yeah. 504 00:33:24,195 --> 00:33:25,570 Luckily, I had a soft landing. 505 00:33:30,154 --> 00:33:31,529 That's two you owe me now. 506 00:33:32,987 --> 00:33:36,070 -Who's keeping count? -I am. 507 00:33:39,862 --> 00:33:44,363 That was awesome. 508 00:33:45,779 --> 00:33:47,738 -What happened to you, guys? -Don't ask. 509 00:33:53,779 --> 00:33:54,697 What's that? 510 00:33:58,195 --> 00:33:59,755 Where are you going? Don't go in there. 511 00:33:59,862 --> 00:34:02,182 What are you guys talking about? This could be our way out. 512 00:34:05,112 --> 00:34:06,446 There's a hole in the wall. 513 00:34:07,321 --> 00:34:08,321 Guys, check it out. 514 00:34:13,612 --> 00:34:15,904 -Rubies. -Emeralds. 515 00:34:17,112 --> 00:34:18,030 Feldspar. 516 00:34:18,987 --> 00:34:21,488 Guys, there's more. 517 00:34:35,696 --> 00:34:36,614 Diamonds. 518 00:34:38,154 --> 00:34:39,072 Bling. 519 00:34:43,321 --> 00:34:47,947 Crystals are frequently formed and found... 520 00:34:49,023 --> 00:34:49,930 ...in... 521 00:34:52,129 --> 00:34:53,363 volcanic tubes. 522 00:35:00,112 --> 00:35:02,404 This tube could take us back up, right? 523 00:35:03,195 --> 00:35:04,696 We're not far from the surface. 524 00:35:05,529 --> 00:35:07,155 When we get out, I'm getting a Maserati. 525 00:35:07,612 --> 00:35:09,648 Money is not the only thing that matters, Sean. 526 00:35:09,738 --> 00:35:10,863 People matter too, you know. 527 00:35:12,154 --> 00:35:14,404 -Something like that. -Not if you have a Maserati. 528 00:35:18,154 --> 00:35:19,075 Did you guys hear that? 529 00:35:20,446 --> 00:35:21,364 Nobody move. 530 00:35:35,529 --> 00:35:37,050 Tell me that's not what I think it is. 531 00:35:40,987 --> 00:35:43,070 -Muscovite. -Muscovite. 532 00:35:43,654 --> 00:35:44,572 What's Muscovite? 533 00:35:47,945 --> 00:35:51,064 Muscovite is a very thin type of rock formation. 534 00:35:51,154 --> 00:35:52,064 How thin? 535 00:35:52,154 --> 00:35:55,606 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 536 00:35:55,696 --> 00:35:58,030 ...can cause it to shatter. 537 00:35:58,738 --> 00:36:00,099 And we're standing on a lot of it. 538 00:36:02,321 --> 00:36:03,321 Just stop. 539 00:36:07,362 --> 00:36:08,280 Okay, they're stopped. 540 00:36:09,820 --> 00:36:12,380 Okay, Sean, I need you to walk back exactly the way we came from. 541 00:36:12,820 --> 00:36:14,571 Very, very calmly, okay? 542 00:36:14,987 --> 00:36:16,738 Tread lightly. Heel, toe. 543 00:36:17,571 --> 00:36:20,738 -Doing good. -Doing great. Very slowly. 544 00:36:21,321 --> 00:36:22,239 Good. Come on. 545 00:36:29,029 --> 00:36:29,947 That's it. 546 00:36:31,612 --> 00:36:32,530 That's great. 547 00:36:33,154 --> 00:36:34,321 -Really careful. -Keep going. 548 00:36:36,195 --> 00:36:37,195 No! 549 00:36:51,779 --> 00:36:53,259 It's actually thicker than I thought. 550 00:37:08,070 --> 00:37:09,946 We're still falling! 551 00:37:23,279 --> 00:37:24,780 Trevor, what's at the bottom? 552 00:37:25,029 --> 00:37:27,105 Well, if what Verne wrote was right... 553 00:37:27,195 --> 00:37:29,696 ...these tunnels could go for hundreds, thousands of miles. 554 00:37:29,862 --> 00:37:31,237 Verne was not right. 555 00:37:31,446 --> 00:37:33,155 Trevor, finish. What's at the bottom? 556 00:37:33,321 --> 00:37:35,655 Most likely theory is that it probably just ends. 557 00:37:35,779 --> 00:37:38,571 Ends? Got any other theories? 558 00:37:38,906 --> 00:37:42,231 Well, the walls of this tunnel could have gently eroded... 559 00:37:42,321 --> 00:37:47,439 ...by water which still runs through it, providing a gradual break to our fall. 560 00:37:47,529 --> 00:37:49,779 -Kind of like a water slide. -Water slide. 561 00:37:50,696 --> 00:37:52,197 Okay, that's a theory. 562 00:37:52,321 --> 00:37:55,105 But, Trevor, wouldn't the water have formed stalagmites... 563 00:37:55,195 --> 00:37:56,564 ...pointing straight up at us? 564 00:37:56,654 --> 00:37:58,821 -We'll be skewered. -That is also possible. 565 00:38:15,314 --> 00:38:18,071 -Is that water? -Yes. Water. 566 00:38:18,321 --> 00:38:20,272 Water slide, water slide, water slide.. 567 00:38:20,362 --> 00:38:22,946 Here it comes. Hang on! 568 00:39:01,529 --> 00:39:03,529 Sean! Sean! 569 00:39:04,154 --> 00:39:06,481 Sean, Sean, you all right? 570 00:39:06,571 --> 00:39:07,780 We didn't get skewered. 571 00:39:08,738 --> 00:39:09,738 Make for the rocks. 572 00:39:19,404 --> 00:39:20,322 Where's Hannah? 573 00:39:21,738 --> 00:39:23,905 Hannah! Hannah! 574 00:39:38,987 --> 00:39:40,696 My backpack was too heavy. 575 00:40:00,154 --> 00:40:01,072 Thank you. 576 00:40:02,404 --> 00:40:03,821 So where does that put us now? 577 00:40:07,529 --> 00:40:08,447 Back to one. 578 00:40:13,029 --> 00:40:14,738 Guys, where are we? 579 00:40:15,279 --> 00:40:16,362 Are those stars? 580 00:40:23,779 --> 00:40:24,697 No. 581 00:40:25,571 --> 00:40:27,821 That's just the ceiling of the cave. 582 00:40:28,612 --> 00:40:33,612 Is it just me, or is the cave ceiling moving? 583 00:40:36,654 --> 00:40:37,572 Yeah. 584 00:40:38,820 --> 00:40:41,487 It does look like it, doesn't it? 585 00:41:04,987 --> 00:41:06,571 They're birds. 586 00:41:09,279 --> 00:41:10,821 Electric birds? 587 00:41:11,195 --> 00:41:13,320 They look like Cyanis rosopteryx. 588 00:41:13,987 --> 00:41:18,397 Only they're bioluminescent, like fireflies or glowworms. 589 00:41:18,487 --> 00:41:19,405 It's incredible. 590 00:41:31,154 --> 00:41:34,863 Cool. Glow birds. 591 00:41:45,362 --> 00:41:46,843 Have you seen these creatures before? 592 00:41:47,154 --> 00:41:49,105 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 593 00:41:49,195 --> 00:41:52,404 These things have been extinct for over 150 million years. 594 00:42:05,070 --> 00:42:06,779 -Where are they going? -Hey, a tunnel. 595 00:42:08,321 --> 00:42:09,239 Guys, come on. 596 00:42:11,820 --> 00:42:12,987 Sean, wait. Wait for me. 597 00:42:41,237 --> 00:42:45,529 Ladies and gentlemen, I give you the center of the Earth. 598 00:42:50,237 --> 00:42:51,196 Max was right. 599 00:42:52,945 --> 00:42:53,945 He was right. 600 00:42:55,446 --> 00:42:58,030 Max was right! 601 00:43:01,696 --> 00:43:04,447 Your dad was right. He was right. 602 00:43:05,529 --> 00:43:07,321 Hannah, your dad was right too. 603 00:43:08,612 --> 00:43:12,904 They both believed in something that everyone told them was impossible. 604 00:43:13,654 --> 00:43:14,613 He was right. 605 00:43:18,112 --> 00:43:19,192 What's that light up there? 606 00:43:20,654 --> 00:43:22,254 I can't tell. It must be some sort of... 607 00:43:24,612 --> 00:43:26,530 ...luminescent gas combination. 608 00:43:27,696 --> 00:43:28,614 I don't know. 609 00:43:29,696 --> 00:43:32,071 It's like a terrarium. 610 00:43:32,195 --> 00:43:35,862 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. 611 00:43:38,571 --> 00:43:42,072 A world within the world. 612 00:43:55,237 --> 00:43:59,404 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar." 613 00:44:00,195 --> 00:44:03,904 "Now cascaded along the towering canyon walls," 614 00:44:04,154 --> 00:44:06,446 "streaming along the rock with no end." 615 00:44:07,029 --> 00:44:08,947 I mean, it's the same thing Liedenbrock wrote. 616 00:44:09,362 --> 00:44:13,612 Are we saying that Liedenbrock the character was real? 617 00:44:13,738 --> 00:44:14,821 That he existed? 618 00:44:15,029 --> 00:44:18,530 Someone came down here. Someone saw all this. 619 00:44:18,696 --> 00:44:21,564 Someone got out and someone told Verne. 620 00:44:21,654 --> 00:44:22,572 Somebody got out? 621 00:44:23,779 --> 00:44:25,397 That's the best thing I've heard all day. 622 00:44:25,487 --> 00:44:27,946 I mean, doesn't this just completely blow your mind? 623 00:44:51,696 --> 00:44:53,280 My mind is blown, yes. 624 00:45:02,612 --> 00:45:05,530 Enormous fossilized mushrooms. 625 00:45:06,029 --> 00:45:07,863 Sort of like humongous fungus. 626 00:45:11,903 --> 00:45:14,320 -Everything in the book is real? -Probably. 627 00:45:14,529 --> 00:45:17,321 -And the really dangerous parts? -I was thinking about that too. 628 00:45:17,612 --> 00:45:18,530 Right. 629 00:45:20,612 --> 00:45:21,772 Trevor, come quick. 630 00:45:21,862 --> 00:45:22,904 -Sean? -Sean? 631 00:45:47,738 --> 00:45:49,239 -I'm going in. -Yeah, wait up. 632 00:45:50,529 --> 00:45:51,447 Hey, slow down. 633 00:45:53,112 --> 00:45:54,030 I'll be right there. 634 00:46:20,029 --> 00:46:21,488 Someone actually lived here? 635 00:46:22,446 --> 00:46:23,446 That somebody... 636 00:46:25,987 --> 00:46:26,987 ...was Liedenbrock. 637 00:46:30,070 --> 00:46:30,988 Look at all his gear. 638 00:46:32,696 --> 00:46:36,405 All this, state-of-the-art, a century ago. 639 00:47:36,237 --> 00:47:37,155 Hey, Trevor. 640 00:47:38,404 --> 00:47:39,965 I think I found Liedenbrock's notebook. 641 00:47:43,070 --> 00:47:43,988 Look. 642 00:47:44,945 --> 00:47:46,231 Looks like on the other side of those trees, 643 00:47:46,321 --> 00:47:48,488 there's some sort of underground ocean. 644 00:47:49,112 --> 00:47:50,030 Yeah. 645 00:47:51,612 --> 00:47:53,452 I don't think that's Liedenbrock's handwriting. 646 00:48:00,404 --> 00:48:01,322 It's my dad's. 647 00:48:03,862 --> 00:48:04,780 Trevor? 648 00:48:06,446 --> 00:48:07,364 Trevor? 649 00:48:12,321 --> 00:48:15,363 Can I talk to you for a minute? Out here. 650 00:48:15,820 --> 00:48:17,060 Can you wait here for a minute? 651 00:48:33,654 --> 00:48:35,488 Hey, I think I found Max. 652 00:49:13,487 --> 00:49:16,988 I never really got a chance to know him. 653 00:49:20,820 --> 00:49:23,820 I mean, I wish I did. 654 00:49:24,654 --> 00:49:27,238 He wrote something and I want you to hear it. 655 00:49:31,279 --> 00:49:34,197 "August 14, 1997." 656 00:49:36,404 --> 00:49:38,322 "Today was Sean's third birthday." 657 00:49:40,945 --> 00:49:44,481 "Six weeks ago, I promised myself I would be home in time..." 658 00:49:44,571 --> 00:49:46,363 "...to give him his first baseball glove." 659 00:49:48,029 --> 00:49:50,487 "Now I'm worried..." 660 00:49:52,362 --> 00:49:53,803 "...that I'll never get the chance." 661 00:49:58,903 --> 00:50:03,903 "I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world." 662 00:50:05,779 --> 00:50:08,988 "But now, I would trade it all..." 663 00:50:10,237 --> 00:50:16,155 "...just to be able to watch you grow up, to be the brave and caring man..." 664 00:50:17,145 --> 00:50:19,863 "...I am certain you will become." 665 00:50:24,571 --> 00:50:25,696 "Happy birthday, Sean." 666 00:50:27,945 --> 00:50:30,195 "I love you. Daddy." 667 00:50:46,768 --> 00:50:47,821 Goodbye, Max. 668 00:50:59,404 --> 00:51:00,322 Come on. 669 00:51:21,070 --> 00:51:22,529 According to Max's journal... 670 00:51:22,945 --> 00:51:28,070 ...we're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 671 00:51:28,654 --> 00:51:31,946 And during periods of intense seismic activity... 672 00:51:34,987 --> 00:51:36,987 -Like the one we're in now. -That's right. 673 00:51:38,654 --> 00:51:40,654 The magma that surrounds us... 674 00:51:40,862 --> 00:51:43,321 ...turns this place into pretty much just a big oven. 675 00:51:44,112 --> 00:51:45,432 Was that what happened to my dad? 676 00:51:53,487 --> 00:51:55,808 Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. 677 00:51:56,404 --> 00:51:57,322 Sit down. 678 00:51:59,987 --> 00:52:01,488 Max was planning an escape. 679 00:52:01,696 --> 00:52:06,439 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 680 00:52:06,529 --> 00:52:09,030 A human being can't survive beyond 135. 681 00:52:09,154 --> 00:52:10,397 It's already 95 degrees. 682 00:52:10,487 --> 00:52:12,821 It was 82 when we got here. Temperature's rising quickly. 683 00:52:13,362 --> 00:52:16,113 -So, what do we do? -I say that we follow Max's plan. 684 00:52:16,487 --> 00:52:17,405 Here's what he wrote. 685 00:52:18,195 --> 00:52:20,278 "My analysis of the original Verne text..." 686 00:52:20,404 --> 00:52:22,356 "...leads me to believe that across the ocean..." 687 00:52:22,446 --> 00:52:24,571 "...due north of my current position..." 688 00:52:25,029 --> 00:52:28,897 "...is a geyser-like river which could be used to return to the surface." 689 00:52:28,987 --> 00:52:30,907 So what we have to do is get across this ocean... 690 00:52:31,112 --> 00:52:34,738 ...and find the geyser and just hitch a ride topside. 691 00:52:35,612 --> 00:52:38,113 -Topside sounds good. -It's a little trickier than that. 692 00:52:38,529 --> 00:52:40,904 It could get so hot down here that the water'll evaporate. 693 00:52:41,154 --> 00:52:44,738 -How much time do we have? -Forty-eight hours, 72, tops. 694 00:52:46,446 --> 00:52:47,405 Probably less. 695 00:52:47,862 --> 00:52:49,363 Okay, so the question is, 696 00:52:50,237 --> 00:52:52,648 what is the fastest way to get across the ocean? 697 00:52:52,738 --> 00:52:55,113 There's no way we can get around it, because if we hike... 698 00:52:55,237 --> 00:52:57,821 Oh, we don't have time. There's no time to do that. 699 00:53:01,779 --> 00:53:02,697 It's all in the book. 700 00:53:09,779 --> 00:53:10,697 Hey, you all right? 701 00:53:11,820 --> 00:53:14,529 -What's the temperature doing? -It is 100 degrees. 702 00:53:23,112 --> 00:53:25,613 Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 703 00:53:27,571 --> 00:53:28,489 Attaboy. 704 00:53:33,654 --> 00:53:34,572 Hey. 705 00:53:35,279 --> 00:53:38,571 -Don't we need a center mast? -No. We don't need it. 706 00:53:39,862 --> 00:53:41,780 The wind that we want is way up there. 707 00:53:42,446 --> 00:53:44,947 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 708 00:53:49,987 --> 00:53:51,548 Good job. That should just about do it. 709 00:53:51,779 --> 00:53:53,821 Hey, I got something for you. 710 00:53:59,070 --> 00:54:00,988 -What is this? -It's a compass. 711 00:54:01,862 --> 00:54:02,780 It was your dad's. 712 00:54:03,820 --> 00:54:06,195 I remember the Christmas that your mom gave it to him. 713 00:54:06,571 --> 00:54:11,946 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 714 00:54:13,237 --> 00:54:16,863 And maybe it will help you find a way back to her. 715 00:54:23,029 --> 00:54:24,738 -Thanks, Trevor. -You got it. 716 00:54:24,945 --> 00:54:26,446 -It means a lot to me. -Me too. 717 00:54:28,696 --> 00:54:32,030 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 718 00:54:33,362 --> 00:54:35,196 I mean, north is south, south is north... 719 00:54:35,321 --> 00:54:38,571 ...and we need to bear due north across the sea. 720 00:54:38,779 --> 00:54:40,280 You mean, south. 721 00:54:41,404 --> 00:54:42,322 Exactly. 722 00:55:05,237 --> 00:55:06,946 All right, it's starting to pick up now. 723 00:55:08,029 --> 00:55:10,238 Okay, hold it. Hold it really steady. 724 00:55:10,738 --> 00:55:11,780 Good, good, good. 725 00:55:13,321 --> 00:55:15,321 -Good. Ready? -Yeah. 726 00:55:15,696 --> 00:55:17,322 Three, two, one, go! 727 00:55:19,945 --> 00:55:20,945 -Yeah. -All right. 728 00:55:21,362 --> 00:55:22,612 -Yeah. -All right. 729 00:55:30,862 --> 00:55:32,488 Go, go, go. 730 00:55:34,279 --> 00:55:35,780 Yeah. Keep going. 731 00:55:43,820 --> 00:55:47,070 Whoa, we're going, we're going. Hey, well, can you wait for me? 732 00:55:47,237 --> 00:55:49,029 Well, get on. Come on, come on, let's go. 733 00:56:06,321 --> 00:56:08,780 He's back. Hey, little guy. 734 00:56:15,195 --> 00:56:17,737 -Seen those clouds? -Yeah. 735 00:56:18,738 --> 00:56:20,522 The current's pulling us in the direction we wanna go. 736 00:56:20,612 --> 00:56:22,029 Maybe we should lower the kite. 737 00:56:25,279 --> 00:56:28,863 Can't do that. It's a 109 degrees. It's getting hotter. 738 00:56:29,237 --> 00:56:31,155 We need all the speed we can get. Leave it up. 739 00:56:37,987 --> 00:56:40,905 It's just a little storm. Ain't no big deal. 740 00:56:48,779 --> 00:56:50,238 Something moving down there. 741 00:56:51,779 --> 00:56:53,196 Phosphorous and plankton. 742 00:56:53,321 --> 00:56:55,239 It's the same thing we saw back at the beach. 743 00:56:55,612 --> 00:56:57,772 I don't know. It looks kind of big for plankton. 744 00:56:57,862 --> 00:57:01,147 Sean, we're not at SeaWorld, so back off a little bit. All right? 745 00:57:01,237 --> 00:57:02,904 I think it's some sort of fish. 746 00:57:05,696 --> 00:57:06,614 Helvitis! 747 00:57:14,279 --> 00:57:15,197 No. 748 00:57:21,903 --> 00:57:22,813 They're everywhere. 749 00:57:22,903 --> 00:57:24,703 Sean, I told you we'd get to the batting cage. 750 00:57:25,321 --> 00:57:26,239 Batter up. 751 00:57:27,571 --> 00:57:29,780 Okay. Let's see what you've got. 752 00:57:31,529 --> 00:57:33,113 Yeah. Line drive. 753 00:57:38,903 --> 00:57:40,362 -Sean! -Do you hear something? 754 00:57:43,738 --> 00:57:44,821 -Hello? -Sean. 755 00:57:45,070 --> 00:57:46,980 -Mom? -I think we have a bad connection. 756 00:57:47,070 --> 00:57:48,195 Mom, I can't hear you. 757 00:57:48,945 --> 00:57:49,863 Where are you? 758 00:57:50,612 --> 00:57:51,695 Uncle Trevor and I... 759 00:57:54,070 --> 00:57:56,696 ...we're sort of on a fishing trip and... 760 00:57:57,654 --> 00:57:58,737 Are you having fun? 761 00:58:01,945 --> 00:58:03,231 Whoa, no, you don't. 762 00:58:03,321 --> 00:58:05,571 Uncle Trevor just caught a really big one. 763 00:58:05,945 --> 00:58:06,863 Sean? 764 00:58:07,321 --> 00:58:09,202 -My phone. -Sean, do you know how to switch hit? 765 00:58:11,362 --> 00:58:12,529 -Ready? -Yeah. 766 00:58:14,654 --> 00:58:15,730 Out of the ball park. 767 00:58:15,820 --> 00:58:17,064 -Sean! -Look out! 768 00:58:17,154 --> 00:58:18,154 I got it, I got it. 769 00:58:25,571 --> 00:58:26,689 -Sean. -No, no, don't. 770 00:58:26,779 --> 00:58:27,821 Get away from the sides. 771 00:58:34,029 --> 00:58:34,990 Look what they're doing. 772 00:58:35,779 --> 00:58:37,530 They don't want us. They want the fish. 773 00:58:37,696 --> 00:58:40,197 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 774 00:58:41,029 --> 00:58:42,029 Hannah, hold the slack. 775 00:58:42,779 --> 00:58:45,154 -Sean, you wanna take us hard starboard? -What? 776 00:58:46,321 --> 00:58:47,239 That way. 777 00:58:51,446 --> 00:58:52,364 Come on. 778 00:58:54,195 --> 00:58:55,862 -Okay. -Doing good. 779 00:58:58,029 --> 00:58:59,863 Now just let it out gently. Let it out gently. 780 00:59:00,740 --> 00:59:01,980 Let it out slowly. 781 00:59:02,279 --> 00:59:03,279 It's working. 782 00:59:03,779 --> 00:59:05,029 We're pulling clear of them. 783 00:59:11,195 --> 00:59:12,439 You're the man, Uncle Trev. 784 00:59:12,529 --> 00:59:15,529 That's what I've been telling the scientific community for years. 785 00:59:20,820 --> 00:59:22,903 Hannah. You're safe. 786 00:59:29,070 --> 00:59:29,988 The lines. 787 00:59:47,321 --> 00:59:48,321 -Got it. -Sean. 788 00:59:49,112 --> 00:59:50,779 Sean, don't do that. No, Sean. 789 00:59:51,070 --> 00:59:51,988 Sean! 790 00:59:53,279 --> 00:59:56,105 -No, Sean! -Trevor! 791 00:59:56,195 --> 00:59:57,064 Sean! 792 00:59:57,154 --> 01:00:01,154 Hang on! Don't let go! 793 01:00:08,738 --> 01:00:09,614 No. 794 01:01:08,321 --> 01:01:09,239 Trevor? 795 01:01:11,945 --> 01:01:12,904 Trevor? 796 01:01:19,987 --> 01:01:20,905 Hello? 797 01:01:24,321 --> 01:01:25,239 Hello? 798 01:01:27,696 --> 01:01:29,322 Hey, little guy. Where are we? 799 01:01:34,987 --> 01:01:36,707 Hey, do you know where I can get some water? 800 01:01:38,362 --> 01:01:41,196 I'm talking to a bird. I must be losing it. 801 01:01:53,738 --> 01:01:55,155 Sean! 802 01:01:59,696 --> 01:02:01,405 Sean! 803 01:02:05,987 --> 01:02:06,905 Wait. 804 01:02:11,529 --> 01:02:12,738 The wind blew him this way. 805 01:02:15,279 --> 01:02:16,200 We still heading north? 806 01:02:18,738 --> 01:02:19,738 Yeah, still north. 807 01:02:20,279 --> 01:02:23,946 He's a smart kid. He knows the plan. I'm sure he'll be waiting by the river. 808 01:02:26,195 --> 01:02:27,278 Let's find that river. 809 01:02:32,987 --> 01:02:35,154 Hey, come on, wait up. 810 01:02:42,738 --> 01:02:43,614 Where'd you go? 811 01:02:51,362 --> 01:02:52,280 Good job. 812 01:02:58,903 --> 01:02:59,821 Okay. 813 01:03:01,903 --> 01:03:02,821 Now which way? 814 01:03:09,696 --> 01:03:13,363 South. That's good. The river's north. 815 01:03:15,321 --> 01:03:16,239 Okay. 816 01:03:19,612 --> 01:03:22,481 -Here, let me take that. -No, no, I'm fine. 817 01:03:22,571 --> 01:03:24,648 -Come on, let me take it. -Trevor, I'm fine. 818 01:03:24,738 --> 01:03:25,821 Hannah, Hannah, I got it. 819 01:03:26,696 --> 01:03:27,856 Let's just stop for a second. 820 01:03:35,321 --> 01:03:37,780 Hey, we're gonna find him. 821 01:03:43,738 --> 01:03:44,738 Drink that. 822 01:03:45,987 --> 01:03:47,987 -Is that the last of the water? -Yeah. 823 01:03:48,404 --> 01:03:49,730 Trevor, we're gonna need that. Why don't you keep it? 824 01:03:49,820 --> 01:03:51,779 Hannah, drink it. 825 01:03:54,404 --> 01:03:55,322 Come on. 826 01:04:06,862 --> 01:04:07,780 Duck! 827 01:04:10,738 --> 01:04:12,489 -What the...? -What was that? 828 01:04:15,362 --> 01:04:16,863 Large carnivorous plant? 829 01:04:17,987 --> 01:04:18,905 Hannah. 830 01:04:20,362 --> 01:04:21,280 Hannah? 831 01:04:22,404 --> 01:04:23,322 Hannah. 832 01:04:24,279 --> 01:04:25,197 Hannah. 833 01:04:30,037 --> 01:04:31,072 Hannah! 834 01:04:53,466 --> 01:04:54,333 Hang in there. 835 01:05:02,321 --> 01:05:04,488 -That's one point for me, right? -Right. 836 01:05:05,321 --> 01:05:07,321 Who's keeping track, right? 837 01:05:52,070 --> 01:05:52,961 I get it. 838 01:05:53,908 --> 01:05:55,327 It's a magnetic field. 839 01:06:21,404 --> 01:06:24,155 No way. Magnetic rocks? 840 01:08:01,487 --> 01:08:03,612 No, no, no. 841 01:08:23,571 --> 01:08:25,322 No. No. 842 01:08:51,820 --> 01:08:53,154 You try that without wings. 843 01:09:08,279 --> 01:09:11,446 That's the river. Geyser must be inside that cave. 844 01:09:14,070 --> 01:09:17,487 Sean! 845 01:09:28,321 --> 01:09:29,239 Where is he? 846 01:09:30,029 --> 01:09:31,738 Where is he? 847 01:09:49,321 --> 01:09:50,239 Trevor? 848 01:09:55,439 --> 01:09:56,489 Trevor. 849 01:10:20,321 --> 01:10:23,988 Man, I really wish I'd read that book. 850 01:10:57,779 --> 01:10:58,779 I don't see him anywhere. 851 01:11:08,862 --> 01:11:12,363 Trevor? Trevor. Hang on a minute. What are you doing? 852 01:11:12,696 --> 01:11:13,863 I'm going to get my nephew. 853 01:11:16,571 --> 01:11:17,555 Hannah. 854 01:11:18,474 --> 01:11:21,703 This is all my fault. 855 01:11:23,487 --> 01:11:24,446 Save yourself. 856 01:11:25,529 --> 01:11:26,612 Just go home. 857 01:11:28,279 --> 01:11:32,113 I'll wait for you at the river for as long as I can. 858 01:11:40,529 --> 01:11:41,529 What did you do that for? 859 01:11:45,070 --> 01:11:46,070 Just in case. 860 01:12:56,945 --> 01:12:59,195 Sean! 861 01:12:59,820 --> 01:13:00,738 Sean! 862 01:13:20,612 --> 01:13:21,530 Sean! 863 01:13:23,862 --> 01:13:24,780 Sean? 864 01:13:26,987 --> 01:13:27,905 Sean! 865 01:13:34,696 --> 01:13:36,113 Sean! Sean! 866 01:13:57,903 --> 01:13:58,779 Come on! 867 01:14:03,279 --> 01:14:05,488 -Oh, God, I'm glad to see you. -Yeah, you too. 868 01:14:05,945 --> 01:14:07,446 -Are you all right? -Yeah. 869 01:14:08,237 --> 01:14:09,155 We should go. 870 01:14:10,903 --> 01:14:11,821 Wait, wait, wait. 871 01:14:12,321 --> 01:14:14,401 -Is that the geyser? -Yeah, that's where we're going. 872 01:14:17,237 --> 01:14:18,155 Come on. 873 01:14:19,945 --> 01:14:23,154 -Haven't you ever seen a dinosaur before? -Not with skin on it. 874 01:14:29,779 --> 01:14:31,363 He's too fast. We're not gonna make it. 875 01:14:37,138 --> 01:14:39,445 -Trevor, what are you doing? -That's Muscovite. 876 01:14:39,945 --> 01:14:42,028 Same thing that we fell through before. 877 01:14:42,221 --> 01:14:43,904 There's no way it's gonna hold you. 878 01:14:44,237 --> 01:14:46,606 It can't hold him either. Now you run. 879 01:14:46,696 --> 01:14:47,614 Trevor, no. 880 01:14:51,529 --> 01:14:54,696 -It's not breaking, Trevor. -Keep running! 881 01:14:58,987 --> 01:15:01,905 -He's gaining on you. -I know. Keep going. 882 01:15:07,321 --> 01:15:08,655 Trevor, it's working. 883 01:15:15,654 --> 01:15:16,572 Look out! 884 01:15:28,070 --> 01:15:28,988 Trevor! 885 01:15:35,779 --> 01:15:38,613 I just remembered something. I hate field work. 886 01:15:39,779 --> 01:15:40,779 Trevor, come on. 887 01:15:44,237 --> 01:15:46,105 That was like... And then you were like... 888 01:15:46,195 --> 01:15:48,404 Yeah, I know. I'm really lucky. 889 01:15:48,862 --> 01:15:50,529 Okay, that way. 890 01:15:50,696 --> 01:15:53,779 That, no good. That, worse. 891 01:15:54,404 --> 01:15:55,322 Let's go. 892 01:16:03,487 --> 01:16:06,238 The river. How are we gonna get to the geyser? 893 01:16:06,362 --> 01:16:08,612 -Water's boiling. -We need something that floats. 894 01:16:08,738 --> 01:16:11,780 Anything. I could use a log or... What we really need is a boat. 895 01:16:25,654 --> 01:16:26,737 Who had dibs again? 896 01:16:29,945 --> 01:16:30,863 Come on, jump in. 897 01:16:30,987 --> 01:16:32,356 She's the best mountain guide on the planet. 898 01:16:32,446 --> 01:16:33,364 Got that right. 899 01:16:36,903 --> 01:16:39,343 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 900 01:16:40,321 --> 01:16:41,822 You'll have to work harder than that. 901 01:16:52,945 --> 01:16:55,154 I'm afraid I'll have to charge you extra for this bit. 902 01:16:55,529 --> 01:16:56,447 Can I open a tab? 903 01:16:59,321 --> 01:17:00,280 What was that? 904 01:17:01,862 --> 01:17:03,862 It's not good. That's the river bed. 905 01:17:04,738 --> 01:17:05,819 We're running out of water. 906 01:17:08,070 --> 01:17:10,397 Well, guys, you might wanna hang on to something. 907 01:17:10,487 --> 01:17:14,071 This ride is about to get a little bit... 908 01:17:22,112 --> 01:17:23,030 ...bumpy. 909 01:17:27,154 --> 01:17:29,030 -Is everybody all right? -Yeah. 910 01:17:29,237 --> 01:17:30,155 Where are we? 911 01:17:32,862 --> 01:17:34,022 What's that light down there? 912 01:17:35,154 --> 01:17:36,154 That's lava. 913 01:17:37,029 --> 01:17:39,738 It's magma, and it's rising. 914 01:17:40,195 --> 01:17:41,147 There's supposed to be water in this tunnel. 915 01:17:41,237 --> 01:17:43,272 You know, steam and water shooting up the tunnel. 916 01:17:43,362 --> 01:17:45,083 We're too late for the geyser, we missed it. 917 01:17:45,987 --> 01:17:48,356 -What do we do, Trevor? -Do you have any suggestions, professor? 918 01:17:48,446 --> 01:17:49,980 I mean, without any water there's no steam. 919 01:17:50,070 --> 01:17:51,772 Without any steam, we're not going anywhere. 920 01:17:51,862 --> 01:17:55,356 This place looks like there hasn't been any water here in two, three hours now. 921 01:17:55,446 --> 01:17:58,821 -But the walls are still wet. -That's impossible, it's 130 degrees. 922 01:17:58,945 --> 01:17:59,813 -Trevor. -What? 923 01:17:59,903 --> 01:18:00,821 Behind you. 924 01:18:03,237 --> 01:18:04,155 It is wet. 925 01:18:05,279 --> 01:18:07,404 It's cold. There's water behind here. 926 01:18:08,070 --> 01:18:09,356 There's gotta be water behind some pocket... 927 01:18:09,446 --> 01:18:10,730 ...or underground river or something like that. 928 01:18:10,820 --> 01:18:12,321 Trevor, it's getting closer. 929 01:18:13,279 --> 01:18:15,988 Hey, that's magnesium. 930 01:18:19,404 --> 01:18:21,805 -Guys, we're slipping. -Flares. How many flares you got left? 931 01:18:26,738 --> 01:18:28,280 Three. What do you wanna do with them? 932 01:18:28,446 --> 01:18:30,655 Gonna light the magnesium. This time on purpose. 933 01:18:32,321 --> 01:18:33,239 Hang on. 934 01:18:38,195 --> 01:18:40,278 Oh, come on. It's too wet. 935 01:18:45,070 --> 01:18:47,153 Got to get further down. Give me another one. 936 01:18:49,279 --> 01:18:50,279 Hold my legs. 937 01:18:55,779 --> 01:18:56,697 Come on. 938 01:19:02,237 --> 01:19:04,437 You're gonna have to tie me off. I gotta get down lower. 939 01:19:05,279 --> 01:19:06,780 Trevor, it's getting closer. 940 01:19:08,321 --> 01:19:09,947 That's good. All right, ready. 941 01:19:13,862 --> 01:19:14,780 It's the last one. 942 01:19:31,945 --> 01:19:32,863 Trevor, be careful. 943 01:19:37,195 --> 01:19:38,689 -How's that? -Little more. 944 01:19:38,779 --> 01:19:39,697 Hurry. 945 01:19:44,070 --> 01:19:45,696 -Lower? -Little more. 946 01:19:46,862 --> 01:19:47,780 Okay, hold off. 947 01:19:49,154 --> 01:19:50,446 -Come on. -Come on. 948 01:19:51,362 --> 01:19:53,071 -Come on, light. -Come on. 949 01:19:55,487 --> 01:19:57,272 -Come on, Trevor. -Still wet down here. 950 01:19:57,362 --> 01:19:59,154 Gonna have to throw it to the other side. 951 01:20:18,279 --> 01:20:19,197 What? 952 01:20:19,945 --> 01:20:20,863 No. 953 01:20:21,487 --> 01:20:23,487 No! 954 01:20:28,362 --> 01:20:29,487 Trevor, come on. 955 01:20:30,654 --> 01:20:32,488 -Trevor, come on. -It's lit, it's lit. 956 01:20:32,654 --> 01:20:34,897 -Pull! Pull me up. -Hurry. 957 01:20:34,987 --> 01:20:36,779 Pull me up. Pull me up. Pull me up. 958 01:20:37,820 --> 01:20:40,195 -Come on, pull it. Pull it. -Pull. 959 01:20:40,321 --> 01:20:41,822 Watch the teeth. Watch the teeth. 960 01:20:42,903 --> 01:20:44,320 Sean! Come on! 961 01:20:45,112 --> 01:20:46,279 Get down, it's gonna blow. 962 01:20:58,696 --> 01:21:02,113 -This thing's heating up. -I know! 963 01:21:10,112 --> 01:21:13,195 -Hang on! -Trust me, I'm hanging on! 964 01:21:15,195 --> 01:21:16,570 Is that sky? 965 01:21:31,237 --> 01:21:34,155 -Hang on, everybody! -Stop saying that! 966 01:21:34,279 --> 01:21:35,654 It just keeps coming up! 967 01:22:26,154 --> 01:22:27,571 That's Mount Vesuvius. 968 01:22:28,195 --> 01:22:31,404 Hey, Sean, if your mom asks you what you did this weekend... 969 01:22:31,903 --> 01:22:34,570 ...you tell her Uncle Trevor took you to Italy. 970 01:22:35,487 --> 01:22:36,405 -Italy? -Si. 971 01:22:53,778 --> 01:22:55,737 -Sean? -Sean? 972 01:22:58,279 --> 01:23:00,314 What? I just took a few geological samples. 973 01:23:00,404 --> 01:23:02,030 A few geological samples? 974 01:23:02,321 --> 01:23:04,072 Okay, maybe a few pounds of samples. 975 01:23:04,195 --> 01:23:05,996 But what do you expect? I'm a scientist's son. 976 01:23:08,029 --> 01:23:09,571 Look. Look. 977 01:23:10,279 --> 01:23:12,571 You take this. 978 01:23:13,029 --> 01:23:15,321 You take. We are sorry. 979 01:23:22,487 --> 01:23:25,363 You want slide again? 980 01:23:26,237 --> 01:23:29,446 Slide is okay. It's fine. Anything what you want. 981 01:23:39,612 --> 01:23:42,446 -What was that for? -Now we're even. 982 01:23:56,945 --> 01:23:59,446 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 983 01:23:59,820 --> 01:24:01,147 What am I doing? 984 01:24:01,237 --> 01:24:03,779 Oh, look, you're looking for work. 985 01:24:03,945 --> 01:24:05,945 You don't need to, because you have a job... 986 01:24:06,571 --> 01:24:09,863 ...with the �sgeirsson-Anderson Institute for Tectonophysical Exploration. 987 01:24:10,237 --> 01:24:12,522 The �sgeirsson-Anderson... What? 988 01:24:12,612 --> 01:24:14,606 We're still working on the name, we haven't figured it out yet. 989 01:24:14,696 --> 01:24:16,863 But the point is, rising tide lifts all boats. 990 01:24:17,237 --> 01:24:20,362 Man, that's awesome. I think... Am I a boat? 991 01:24:21,237 --> 01:24:23,855 -You're a boat. We're back in business. -All right, dude. 992 01:24:23,945 --> 01:24:26,689 Well, well, well. What's all the excitement about? 993 01:24:26,779 --> 01:24:28,730 -Oh, hey, Alan. How are you? -Good. 994 01:24:28,820 --> 01:24:33,029 -What you doing? -Oh, me? I'm moving into my new lab. 995 01:24:33,487 --> 01:24:34,980 More importantly, where have you been? 996 01:24:35,070 --> 01:24:39,112 I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 997 01:24:41,529 --> 01:24:43,980 I took a quick vacation. It was the best thing I could've done. 998 01:24:44,070 --> 01:24:45,356 That is exciting. 999 01:24:45,446 --> 01:24:47,855 You'll have to promise to tell me about it one of these days, okay? 1000 01:24:47,945 --> 01:24:51,070 Not sure if I'll have time, but you can read about it in "Scientific American." 1001 01:24:54,612 --> 01:24:55,730 "Scientific American?" 1002 01:24:55,820 --> 01:24:58,404 Look, I just want to say, no hard feelings, okay? 1003 01:24:58,571 --> 01:25:00,946 About the laboratory moving and expansion thing. 1004 01:25:01,070 --> 01:25:03,511 So, you know, I'm actually looking for my own building anyway. 1005 01:25:03,696 --> 01:25:06,488 How exactly are you going to do that, Trevor? 1006 01:25:07,529 --> 01:25:09,529 Well, let's just say I fell into a small fortune. 1007 01:25:12,612 --> 01:25:14,404 So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1008 01:25:14,820 --> 01:25:16,862 Yep. Looks that way. 1009 01:25:22,112 --> 01:25:25,946 I'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1010 01:25:26,154 --> 01:25:29,237 What do you say we take a couple weeks next time? 1011 01:25:29,571 --> 01:25:30,439 A couple weeks? 1012 01:25:30,529 --> 01:25:33,654 -What are you doing over Christmas break? -Nothing. I'm free. 1013 01:25:33,820 --> 01:25:35,341 I just found this in your dad's stuff. 1014 01:25:36,738 --> 01:25:37,656 Give it a read. 1015 01:25:38,321 --> 01:25:39,363 "Lost City of Atlantis." 1016 01:25:40,279 --> 01:25:41,197 We'll talk. 1017 01:25:45,029 --> 01:25:46,112 Sean, what is that? 1018 01:25:46,779 --> 01:25:48,655 -I'm just feeding my pet. -What pet? 1019 01:25:49,029 --> 01:25:50,029 Sean. 1020 01:25:51,140 --> 01:25:55,237 -You think my mom will let me keep him? -I don't know. Might not even stay here. 1021 01:25:56,237 --> 01:25:57,988 -Look at it. -Hey, come on. 1022 01:25:58,487 --> 01:26:00,568 -This is your problem. -Where are you going? Come on. 1023 01:26:01,070 --> 01:26:04,445 I got some food for you. Come on. Come back down here. Come on. 75349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.