All language subtitles for IMMORTAL SAMSARA EPISODE 49 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,170 --> 00:00:21,170 Timing and Subtitles brought to you by 🐱 The Turtle-Flipping Deity Team 🐱 @ Viki.com 2 00:00:21,170 --> 00:00:26,240 ''Mortal World Diary'' - Zhang Jie 3 00:00:26,240 --> 00:00:30,600 ♫ Loneliness on the Immortal Island of Penglai advises people from the mortal world ♫ 4 00:00:30,600 --> 00:00:34,820 ♫ That true love is hard to find ♫ 5 00:00:34,820 --> 00:00:39,080 ♫ What will happen if you give up on love? ♫ 6 00:00:39,080 --> 00:00:43,450 ♫ True love can only be enlightened by chance ♫ 7 00:00:43,450 --> 00:00:47,220 ♫ Fate played tricks on me, causing my tears to fall ♫ 8 00:00:47,220 --> 00:00:52,100 ♫ The sorrow of separation, and the butterflies in my dreams ♫ 9 00:00:52,100 --> 00:01:02,526 ♫ I'll never regret my decision, even if I have to suffer in the Six Paths ♫ 10 00:01:02,526 --> 00:01:06,020 ♫ I'm helpless against earthly rules and divine laws ♫ 11 00:01:06,020 --> 00:01:11,220 ♫ I made countless attempts to create my own fate ♫ 12 00:01:11,220 --> 00:01:15,320 ♫ Like the tree's burden of making flowers bloom, I've wasted years of my life ♫ 13 00:01:15,320 --> 00:01:21,600 ♫ An air of melancholy surrounds me as the Bodhi leaves fall ♫ 14 00:01:23,260 --> 00:01:27,670 [Immortal Samsara] 15 00:01:27,670 --> 00:01:29,950 [Episode 49] 16 00:01:33,540 --> 00:01:38,360 Back then, I didn't like the strict rules in Nine Heavens. 17 00:01:38,360 --> 00:01:40,120 I thought it was unreasonable. 18 00:01:40,120 --> 00:01:43,800 But now, I've experienced the Mortal Realm once. 19 00:01:43,800 --> 00:01:49,540 Only then did I realize that someone sacrificed themselves for the greater good. 20 00:01:49,540 --> 00:01:51,920 As a result, the Three Realms is protected. 21 00:01:52,600 --> 00:02:00,300 And because of them, there is a free and easy life for living beings like me and the spirits. 22 00:02:03,980 --> 00:02:05,980 Things have changed. 23 00:02:05,980 --> 00:02:07,860 Why must you insist? 24 00:02:07,860 --> 00:02:10,100 You have your own responsibilities. 25 00:02:10,100 --> 00:02:13,280 And I have mine. 26 00:02:13,280 --> 00:02:17,140 Go back and fulfill your duty as Sovereign Lord. 27 00:02:17,140 --> 00:02:19,760 I have to protect my family as well. 28 00:02:23,320 --> 00:02:24,840 Leave. 29 00:03:22,660 --> 00:03:25,040 What if I insist on doing this? 30 00:03:26,820 --> 00:03:30,200 â™ȘGive me any of the Eight Hardshipsâ™Ș 31 00:03:30,200 --> 00:03:35,260 â™ȘI will face it, endure it like the other mortalsâ™Ș 32 00:03:35,260 --> 00:03:37,600 â™ȘThree thousand murky waves come crashing downâ™Ș 33 00:03:37,600 --> 00:03:39,980 â™ȘBut my heart remains pureâ™Ș 34 00:03:39,980 --> 00:03:43,960 â™ȘMy flesh and blood do not matterâ™Ș 35 00:03:43,960 --> 00:03:47,380 â™ȘHelpless against earthly rules and divine lawsâ™Ș 36 00:03:47,380 --> 00:03:52,760 â™ȘI made countless attempts to create my own fateâ™Ș 37 00:03:52,760 --> 00:03:56,820 â™ȘTo let down the blooming flowers and waste away my yearsâ™Ș 38 00:03:56,820 --> 00:04:00,260 â™ȘThe passion won't lead to Enlightenmentâ™Ș 39 00:04:00,260 --> 00:04:02,500 The mountain has returned to the way it was. 40 00:04:20,520 --> 00:04:22,100 â™ȘGetting drunk from a thousand riversâ™Ș 41 00:04:22,100 --> 00:04:25,680 The Spring is back. â™ȘBeing crazy for love, accompanying you for gratitudeâ™Ș 42 00:04:25,680 --> 00:04:30,060 The mountain is back to the way it was. Look, Linlang. The Spring is back. 43 00:04:30,060 --> 00:04:31,740 There is food for Fox Clan again. 44 00:04:31,740 --> 00:04:34,300 Dad won't have to worry about it. 45 00:04:34,300 --> 00:04:37,620 â™ȘBe humble, sincere, and mercifulâ™Ș 46 00:04:37,620 --> 00:04:41,000 â™ȘEven once there is no returnâ™Ș 47 00:04:41,000 --> 00:04:46,340 â™ȘBury my sincerity in the world of mortalsâ™Ș 48 00:04:46,340 --> 00:04:56,040 â™ȘDespite a possible miserable death The wind is the monument for loversâ™Ș 49 00:04:56,040 --> 00:04:58,620 If everything went back to where it started, 50 00:04:59,540 --> 00:05:01,600 that the agarwood is reignited, 51 00:05:03,300 --> 00:05:06,040 would you be able to change your mind? 52 00:05:08,500 --> 00:05:10,780 How many times do you want me to tell you? 53 00:05:10,780 --> 00:05:14,520 It's impossible for us to be together. 54 00:05:21,980 --> 00:05:25,140 But you've looked back, haven't you? 55 00:05:29,940 --> 00:05:31,440 Yandan, 56 00:05:35,740 --> 00:05:37,700 I will wait. 57 00:05:40,140 --> 00:05:42,760 I'll wait for you to come to me again. 58 00:05:44,860 --> 00:05:49,420 The incense burner I gave you is right here. 59 00:05:51,180 --> 00:05:54,300 As long as the affection is still there, 60 00:05:55,560 --> 00:05:58,360 the lingering feeling will never be gone. 61 00:06:00,140 --> 00:06:02,260 I'm the Sovereign Lord. 62 00:06:02,260 --> 00:06:04,160 I'm also Tangzhou. 63 00:06:08,680 --> 00:06:14,060 When I complete my duty as the Sovereign Lord, Tangzhou will be back 64 00:06:17,620 --> 00:06:20,120 to spend the rest of his life with you. 65 00:06:34,980 --> 00:06:36,760 Yandan, 66 00:06:39,620 --> 00:06:41,380 wait for me. 67 00:07:35,780 --> 00:07:40,260 The letter of Tianxin Temple is burnt. But Yingyuan is still investigating it instead of giving up. 68 00:07:40,260 --> 00:07:42,620 Do you want me to intervene again? 69 00:07:57,420 --> 00:07:59,520 There's no rush. 70 00:07:59,520 --> 00:08:04,220 Though he gets suspicious now, it's already late. 71 00:08:16,140 --> 00:08:22,020 (It's already been five days. Why isn't Luming coming?) 72 00:08:25,380 --> 00:08:26,960 Sovereign Lord. 73 00:08:30,140 --> 00:08:32,380 I was going to tell Luming about Yandan. 74 00:08:32,380 --> 00:08:36,240 I've searched through the Heavenly Realm, but he is nowhere to be seen. 75 00:08:36,240 --> 00:08:39,700 The immortal attendants of Yuqing Palace said it's been a long time since they last met Luming. 76 00:08:39,700 --> 00:08:42,560 I thought there was something wrong. So I rummaged through the Pavilion of Books. 77 00:08:42,560 --> 00:08:46,980 All I found is the Merfolk Orb he left behind. But I didn't know how to use it. 78 00:08:55,940 --> 00:08:58,040 This is the magic weapon of the merfolk. 79 00:08:58,040 --> 00:09:00,340 Only the merfolk can activate it. 80 00:09:12,460 --> 00:09:14,520 Perhaps it'll be helpful. 81 00:09:30,660 --> 00:09:32,500 What is this place? 82 00:09:33,500 --> 00:09:38,300 Merfolk is the Aquatic Clan of North Sea. This should be in the realm of North Sea. 83 00:09:39,680 --> 00:09:43,700 It must be a hint from Luming. I must go there and take a look. 84 00:09:52,560 --> 00:09:56,400 You haven't recovered. You shouldn't be working so hard. 85 00:09:56,400 --> 00:10:01,380 Never mind. Without Dizhi, the hot spring has lost its efficiency. 86 00:10:01,380 --> 00:10:04,980 Now, I'm turning the Lotus spiritual power into Lotus and putting it in the lake. 87 00:10:04,980 --> 00:10:08,540 It makes it look nice and it can improve the efficacy of healing. 88 00:10:08,540 --> 00:10:12,460 So if the spirits in the mountain are injured, they can take bath here and heal their wounds. 89 00:10:12,460 --> 00:10:14,780 It'll serve two purposes. 90 00:10:14,780 --> 00:10:17,780 You're such a responsible backer. 91 00:10:17,780 --> 00:10:20,560 Zilin should learn more from you. 92 00:10:20,560 --> 00:10:25,280 Now he always sticks with his wife. He doesn't care about the mountain at all. 93 00:10:31,300 --> 00:10:31,940 Elder, 94 00:10:32,100 --> 00:10:32,940 why are you here? 95 00:10:33,060 --> 00:10:35,300 His Highness, Luming, has been missing for days. 96 00:10:35,580 --> 00:10:36,700 Did something happen to him? 97 00:10:36,980 --> 00:10:38,860 His Highness works in the Heavenly Realm all year round. 98 00:10:38,940 --> 00:10:40,740 He contacts us through the Merfolk Orb every day 99 00:10:40,820 --> 00:10:41,780 to handle the affairs of North Sea. 100 00:10:41,860 --> 00:10:42,500 For the past few days, 101 00:10:42,580 --> 00:10:44,580 we've never received any messages from His Highness. 102 00:10:44,660 --> 00:10:47,020 We can only cast a spell and activate the Merfolk Orb. 103 00:10:47,340 --> 00:10:49,140 All we can see is this image. 104 00:10:53,020 --> 00:10:55,260 This is the secret territory of the Merfolk 105 00:10:55,340 --> 00:10:56,380 known as Crystal Fall. 106 00:10:56,500 --> 00:10:57,660 As it's supreme and sacred, 107 00:10:57,780 --> 00:10:58,660 there's a barrier. 108 00:10:58,780 --> 00:11:00,220 No one from our clan can break it. 109 00:11:00,420 --> 00:11:03,300 Even His Majesty, the Dragon King, can't break through the barrier. 110 00:11:03,700 --> 00:11:05,260 We're eager to look for His Highness. 111 00:11:05,380 --> 00:11:06,220 So His Majesty 112 00:11:06,260 --> 00:11:08,340 told us to come to Yelan Mountain to ask for help. 113 00:11:08,500 --> 00:11:09,620 Please don't worry, Elder. 114 00:11:09,740 --> 00:11:11,020 I'll try everything I can 115 00:11:11,100 --> 00:11:11,980 to establish the truth 116 00:11:12,100 --> 00:11:13,060 and find Luming. 117 00:11:16,300 --> 00:11:16,860 Yandan. 118 00:11:27,860 --> 00:11:28,420 (Yumo.) 119 00:11:28,700 --> 00:11:30,980 (I know that you want to go to the North Sea with me.) 120 00:11:31,340 --> 00:11:32,780 (But the mountain has just had a great disaster.) 121 00:11:33,100 --> 00:11:34,500 (You should stay and guard the mountain) 122 00:11:34,580 --> 00:11:35,900 (so that the spirits can feel reassured.) 123 00:11:36,180 --> 00:11:36,900 (Rest assured.) 124 00:11:37,020 --> 00:11:38,380 [Yandan] (I've got enough cultivation base now.) 125 00:11:38,500 --> 00:11:40,020 (I'm sure I can use my power) 126 00:11:40,140 --> 00:11:40,980 (to protect myself) 127 00:11:41,140 --> 00:11:42,100 (and get Luming back.) 128 00:11:42,620 --> 00:11:43,580 (Please believe in me.) 129 00:11:44,060 --> 00:11:45,580 (Don't worry or miss me.) 130 00:11:45,780 --> 00:11:47,100 (Wait for me, I'll return safely.) 131 00:11:48,500 --> 00:11:49,180 Yumo. 132 00:11:52,100 --> 00:11:52,860 Where is Yandan? 133 00:11:53,540 --> 00:11:54,220 Is she gone? 134 00:11:56,780 --> 00:11:58,180 Who was it that went missing? 135 00:11:58,580 --> 00:12:00,580 All of you are very worried. 136 00:12:08,180 --> 00:12:09,180 If you're worried, 137 00:12:09,900 --> 00:12:10,780 just go after her now. 138 00:12:11,420 --> 00:12:12,180 You can still catch up with her. 139 00:12:13,740 --> 00:12:14,980 Since Yandan has made up her mind, 140 00:12:16,380 --> 00:12:17,500 I should respect her. 141 00:12:18,740 --> 00:12:19,460 I believe 142 00:12:20,340 --> 00:12:21,700 that she'll get Luming back. 143 00:12:47,260 --> 00:12:47,820 Yandan. 144 00:12:53,020 --> 00:12:53,980 Why are you here? 145 00:12:55,580 --> 00:12:56,580 You came to the North Sea too. 146 00:12:59,020 --> 00:13:00,100 You must've known 147 00:13:00,460 --> 00:13:01,740 that Luming went missing. 148 00:13:02,300 --> 00:13:04,380 Is there any clues about him in the Heavenly Realm? 149 00:13:09,060 --> 00:13:10,500 From Luming's Merfolk Orbs, 150 00:13:11,580 --> 00:13:12,860 I saw the waterscape of the North Sea. 151 00:13:13,220 --> 00:13:14,100 So I followed the trace and came here. 152 00:13:27,500 --> 00:13:28,420 Since we ran into each other, 153 00:13:28,940 --> 00:13:30,100 let's investigate it together. 154 00:13:31,420 --> 00:13:32,460 (What matters is to find Luming.) 155 00:13:33,020 --> 00:13:34,260 (I'm not aware of the situation in the North Sea.) 156 00:13:34,300 --> 00:13:36,100 (It'll be useful to get help.) 157 00:13:38,220 --> 00:13:39,180 All right, then. 158 00:13:46,820 --> 00:13:47,900 According to Elder, 159 00:13:47,940 --> 00:13:49,460 this should be the Crystal Fall. 160 00:13:53,900 --> 00:13:55,740 These are the Merfolk Tears that store memory. 161 00:13:57,140 --> 00:13:57,900 We're too late. 162 00:13:58,700 --> 00:14:01,420 I used Seven Immortal Power to break this barrier. 163 00:14:02,100 --> 00:14:03,180 The person who came before us 164 00:14:04,340 --> 00:14:05,580 must've been powerful. 165 00:14:06,700 --> 00:14:07,620 Let's go and check 166 00:14:07,940 --> 00:14:10,020 if there's any lead that person has left behind. 167 00:14:17,380 --> 00:14:18,460 There's a monument over here. 168 00:14:21,660 --> 00:14:22,780 "Hundred generations of Merfolks, 169 00:14:22,860 --> 00:14:23,860 numerous descendants. 170 00:14:24,180 --> 00:14:25,220 This Crystal Fall is formed 171 00:14:25,900 --> 00:14:27,220 to worship our ancestors." 172 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 "Life is short. 173 00:14:29,460 --> 00:14:30,460 We all return to the dust. 174 00:14:30,980 --> 00:14:32,020 Years after years, 175 00:14:32,060 --> 00:14:33,260 you're remembered for posterity." 176 00:14:36,460 --> 00:14:38,900 This is the ancestral hall of the Merfolk. 177 00:14:40,140 --> 00:14:42,420 It is a place where they worship the ancestors. 178 00:14:43,900 --> 00:14:46,340 As Luming's Merfolk Orb is found here, could it be... 179 00:14:48,980 --> 00:14:49,620 It's impossible. 180 00:14:50,300 --> 00:14:52,380 Luming must've tried to leave me some clues. 181 00:15:04,660 --> 00:15:05,620 How could it be? 182 00:15:08,140 --> 00:15:08,900 No way. 183 00:15:16,100 --> 00:15:16,660 Yandan. 184 00:15:17,860 --> 00:15:19,460 Luming gave us a hint here. 185 00:15:20,940 --> 00:15:22,180 Is he already... 186 00:15:22,660 --> 00:15:23,460 Impossible. 187 00:15:24,340 --> 00:15:25,580 Luming won't die. 188 00:15:26,340 --> 00:15:28,300 There must be some clues that he tried to leave me. 189 00:15:28,900 --> 00:15:29,980 I'm sure he's fine. 190 00:15:37,780 --> 00:15:38,340 Yandan. 191 00:15:40,260 --> 00:15:41,660 You can't activate Merfolk Orb. 192 00:15:43,100 --> 00:15:43,700 Stop trying. 193 00:15:52,940 --> 00:15:54,780 Luming must be waiting for me to rescue him. 194 00:15:55,540 --> 00:15:56,660 He'll be fine. 195 00:15:57,180 --> 00:15:58,420 I'm sure of that. 196 00:16:13,860 --> 00:16:14,980 After a merfolk died, 197 00:16:16,260 --> 00:16:18,700 a lifetime of memory will condense into a Merfolk Tear, 198 00:16:19,340 --> 00:16:20,340 and fly back to the merfolk's homeland. 199 00:16:23,820 --> 00:16:25,180 This is Luming's Merfolk Tear. 200 00:16:27,620 --> 00:16:28,900 This is Spirit-Gathering Silk. 201 00:16:30,140 --> 00:16:31,660 Luming already had an ace up his sleeve. 202 00:16:32,700 --> 00:16:35,020 That person destroyed Luming's Merfolk Tear. 203 00:16:35,420 --> 00:16:36,940 But with Spirit-Gathering Silk, 204 00:16:37,660 --> 00:16:41,060 it can sense the breath of the host's kins. 205 00:16:41,260 --> 00:16:42,420 It'll light up, 206 00:16:42,940 --> 00:16:45,420 and it can somewhat gather his spirituality. 207 00:16:46,180 --> 00:16:46,900 Luming. 208 00:16:48,060 --> 00:16:49,420 What have you been through? 209 00:16:50,940 --> 00:16:52,220 What happened to you? 210 00:17:02,220 --> 00:17:03,740 You wanted to see me, Your Supreme Majesty? 211 00:17:07,980 --> 00:17:09,140 As an attendant, 212 00:17:09,500 --> 00:17:10,980 you should focus on your work and follow orders. 213 00:17:11,700 --> 00:17:13,220 If you doubt your master, 214 00:17:13,500 --> 00:17:15,220 it will be the end of your life. 215 00:17:20,940 --> 00:17:22,260 How could it be His Supreme Majesty? 216 00:17:27,180 --> 00:17:28,300 In the Three Realms, 217 00:17:28,380 --> 00:17:30,820 there are very few Immortals who can hurt you. 218 00:17:31,780 --> 00:17:34,620 This mysterious man always succeeded in sneaking up on you. 219 00:17:35,420 --> 00:17:36,700 He even tampered with the register 220 00:17:37,340 --> 00:17:38,620 and contacted the East Sea. 221 00:17:38,900 --> 00:17:39,820 It appears 222 00:17:41,060 --> 00:17:42,500 that His Supreme Majesty is indeed suspicious. 223 00:17:44,580 --> 00:17:45,940 His Supreme Majesty raised me up. 224 00:17:47,300 --> 00:17:48,700 He is my master and also my father. 225 00:17:49,820 --> 00:17:51,780 How could he possibly try to kill me? 226 00:17:53,500 --> 00:17:54,460 Besides, His Supreme Majesty 227 00:17:54,940 --> 00:17:56,660 is not a hypocrite who does bad deeds. 228 00:17:57,180 --> 00:17:58,660 He has ruled the Three Realms for millions of years. 229 00:18:01,660 --> 00:18:03,100 The only thing he does with an ulterior motive 230 00:18:05,580 --> 00:18:07,540 is concealing the fact that I'm from Asura bloodline. 231 00:18:09,500 --> 00:18:10,220 There must be 232 00:18:10,420 --> 00:18:12,060 something hidden from us. 233 00:18:12,500 --> 00:18:15,420 Indeed, the mysterious man's act is totally incompatible 234 00:18:15,700 --> 00:18:17,020 with His Supreme Majesty's behaviour in the past. 235 00:18:18,260 --> 00:18:20,980 But Luming took the risk to keep this image. 236 00:18:22,180 --> 00:18:23,860 There must be something that he wanted to tell us. 237 00:18:26,620 --> 00:18:27,420 Perhaps 238 00:18:28,020 --> 00:18:29,860 there are clues in the Merfolk Orb. 239 00:18:30,460 --> 00:18:31,700 Let me check it out. 240 00:18:43,380 --> 00:18:44,220 Let's go, Luming. 241 00:18:44,700 --> 00:18:45,380 Wait. 242 00:18:45,860 --> 00:18:46,900 We haven't put the candles out. 243 00:18:47,340 --> 00:18:48,900 You must be tired from working the night shift with me. 244 00:18:49,420 --> 00:18:50,700 Let me help you put them out. 245 00:18:51,060 --> 00:18:52,100 Rest assured, Luming. 246 00:18:52,220 --> 00:18:53,380 I'll do the night shift with you 247 00:18:53,420 --> 00:18:54,860 for however long you work 248 00:18:54,980 --> 00:18:56,540 as an immortal attendant of the Pavilion of Books. 249 00:18:56,820 --> 00:18:57,340 Let's go. 250 00:19:02,780 --> 00:19:03,740 It'll waste a lot of time. 251 00:19:03,820 --> 00:19:04,380 Watch me. 252 00:19:14,380 --> 00:19:16,060 This was me and Luming in the past. 253 00:19:23,340 --> 00:19:24,900 Luming really is dead. 254 00:19:26,020 --> 00:19:27,420 He and I had made a deal 255 00:19:27,820 --> 00:19:29,020 to accompany each other for million years. 256 00:19:30,100 --> 00:19:31,820 But I went to the Mortal Realm 257 00:19:33,060 --> 00:19:35,180 and left him alone in the Nine Heavens. 258 00:19:37,340 --> 00:19:39,540 I thought we would meet again. 259 00:19:41,300 --> 00:19:44,060 But I'll never have a chance to see him again. 260 00:19:45,300 --> 00:19:47,260 Luming must be blaming me. 261 00:19:49,420 --> 00:19:51,140 He must be blaming me. 262 00:20:00,460 --> 00:20:01,820 Luming didn't blame you. 263 00:20:03,860 --> 00:20:05,220 He was bidding farewell to you. 264 00:20:07,540 --> 00:20:09,060 As for the two images that appeared, 265 00:20:11,420 --> 00:20:12,700 he was trying to tell us 266 00:20:13,300 --> 00:20:14,860 that it's at the Pavilion of Books. 267 00:20:16,140 --> 00:20:17,820 Luming must've prepared for this 268 00:20:17,900 --> 00:20:18,820 as he found the clues. 269 00:20:19,300 --> 00:20:21,860 I'll go and look it up now. 270 00:20:24,260 --> 00:20:25,340 I'll come with you. 271 00:20:26,140 --> 00:20:27,140 If it's at the Pavilion of Books, 272 00:20:27,420 --> 00:20:28,700 I'm sure I can find the clues 273 00:20:29,060 --> 00:20:30,660 as I'm familiar with the place. 274 00:20:33,620 --> 00:20:34,260 Yandan, 275 00:20:35,340 --> 00:20:36,220 you're a spirit now. 276 00:20:37,140 --> 00:20:38,300 Your life would be in danger 277 00:20:38,500 --> 00:20:39,220 if you got caught. 278 00:20:39,260 --> 00:20:40,500 I'll be careful. 279 00:20:40,540 --> 00:20:41,740 Please believe me. 280 00:20:42,500 --> 00:20:44,060 Luming is murdered 281 00:20:44,580 --> 00:20:46,420 but the culprit is still out there. 282 00:20:47,140 --> 00:20:49,580 I can't just stay in the Mortal Realm and wait. 283 00:20:51,220 --> 00:20:53,060 Luming was my best friend. 284 00:20:54,060 --> 00:20:55,420 I want to avenge him. 285 00:20:55,860 --> 00:20:56,860 I beg of you. 286 00:21:01,180 --> 00:21:01,660 Okay. 287 00:21:03,260 --> 00:21:04,660 Let's go there together. 288 00:21:12,980 --> 00:21:15,300 [Luming's tomb] 289 00:21:25,940 --> 00:21:26,620 Your Majesty. 290 00:21:28,180 --> 00:21:28,980 Don't be so formal. 291 00:21:30,740 --> 00:21:32,940 Today, I'd like to go through the ancient books in the Pavilion of Books. 292 00:21:33,860 --> 00:21:34,860 I don't wish to be interrupted. 293 00:21:35,540 --> 00:21:36,180 Yes. 294 00:21:49,900 --> 00:21:52,340 The Pavilion of Books appeared in Luming's memory. 295 00:21:52,860 --> 00:21:53,980 Let's split up and search for it. 296 00:22:24,580 --> 00:22:27,620 [Leave Slip, Luming] 297 00:22:31,140 --> 00:22:32,540 There are many leave slips. 298 00:22:34,580 --> 00:22:37,020 Though Luming was promoted, 299 00:22:38,220 --> 00:22:39,500 he was still as lazy as ever. 300 00:22:46,980 --> 00:22:47,580 "I wish 301 00:22:48,380 --> 00:22:49,540 my friend, Yandan, 302 00:22:50,580 --> 00:22:52,100 peace and happiness." 303 00:22:58,260 --> 00:23:00,060 You prayed for me every year. 304 00:23:02,540 --> 00:23:04,500 But now, I can no longer 305 00:23:04,540 --> 00:23:05,540 give you my wishes. 306 00:23:09,460 --> 00:23:13,900 [The Details of Belt] 307 00:23:13,900 --> 00:23:15,580 [Hundred Types of Leather Belts] 308 00:23:16,420 --> 00:23:18,220 Why are there so many books about belts? 309 00:23:20,740 --> 00:23:22,460 (This was where I put the play scripts.) 310 00:23:23,260 --> 00:23:24,700 (Luming would never store) 311 00:23:24,740 --> 00:23:26,260 (other books in here.) 312 00:23:26,860 --> 00:23:27,740 (What matters now is the investigation.) 313 00:23:28,060 --> 00:23:29,700 (I'll leave these belongings aside first.) 314 00:23:39,940 --> 00:23:41,100 Is there any clues? 315 00:23:41,980 --> 00:23:43,180 I found nothing. 316 00:23:43,660 --> 00:23:45,300 Let's call it a day. 317 00:23:45,580 --> 00:23:47,660 After a while, the patrolling immortal attendant will be here. 318 00:23:49,060 --> 00:23:49,500 Let's go. 319 00:23:50,340 --> 00:23:50,980 Wait. 320 00:23:52,700 --> 00:23:53,660 I meant, 321 00:23:54,980 --> 00:23:56,660 maybe the images Luming left 322 00:23:56,740 --> 00:23:57,740 in the Crystal Fall 323 00:23:57,780 --> 00:23:59,100 wasn't a farewell message to us. 324 00:24:10,740 --> 00:24:11,340 As expected. 325 00:24:12,820 --> 00:24:14,340 Due to the special nature of the Merfolk's bone and blood, 326 00:24:14,700 --> 00:24:15,980 it can form unquenchable fire. 327 00:24:16,940 --> 00:24:17,940 Luming made 328 00:24:18,260 --> 00:24:20,660 these unquenchable candles with his own blood. 329 00:24:21,100 --> 00:24:23,100 This is the clue that he wanted to show us. 330 00:24:44,020 --> 00:24:45,380 Nine Planets Alignment? 331 00:24:52,420 --> 00:24:54,180 Nine Planets Alignment 332 00:24:54,620 --> 00:24:56,300 is a very rare celestial phenomenon. 333 00:24:56,900 --> 00:24:57,620 Look, Yandan. 334 00:24:58,140 --> 00:24:59,620 The nine planets form an orderly line. 335 00:25:00,220 --> 00:25:01,220 They cover the sky and sun 336 00:25:01,460 --> 00:25:03,260 and form an array between heaven and earth. 337 00:25:04,540 --> 00:25:06,740 It's not just as simple as a celestial phenomenon. 338 00:25:07,620 --> 00:25:09,620 When the Nine Planets Alignment appears, 339 00:25:09,820 --> 00:25:12,020 if someone gathers the spiritual qi of heaven and earth with the Golden Cicada's Wings 340 00:25:12,500 --> 00:25:14,540 and uses the powerful immortal spirit 341 00:25:14,580 --> 00:25:15,420 as the vessel 342 00:25:15,900 --> 00:25:17,140 to worship Nine Planets Array, 343 00:25:18,220 --> 00:25:19,860 he'll be able to achieve the Universe Enchantment. 344 00:25:24,980 --> 00:25:26,220 The Universe Enchantment? 345 00:25:28,460 --> 00:25:29,620 The Universe Enchantment 346 00:25:29,900 --> 00:25:31,340 was used by the Lord of Asura Clan, 347 00:25:32,500 --> 00:25:33,660 Xuanye. 348 00:25:33,820 --> 00:25:35,260 As it was sinister and vicious, 349 00:25:35,780 --> 00:25:38,300 it was banned after the War of Genesis. 350 00:25:38,700 --> 00:25:39,460 Only those elderly immortals 351 00:25:39,500 --> 00:25:41,460 who went through the War of Genesis knew that. 352 00:25:42,060 --> 00:25:43,460 The Nine Planets Alignment was last seen 353 00:25:44,220 --> 00:25:45,740 during the Divine-Demon War. 354 00:25:46,660 --> 00:25:48,060 Use the immortal spirit as the vessel? 355 00:25:49,660 --> 00:25:51,060 Celestial Deity Beiming's immortal spirit 356 00:25:51,100 --> 00:25:53,460 was lost after returning from the war. 357 00:25:53,540 --> 00:25:54,900 Did someone do that on purpose 358 00:25:55,260 --> 00:25:57,460 to practice the Universe Enchantment with his immortal spirit? 359 00:25:59,340 --> 00:26:00,460 But to achieve the Universe Enchantment, 360 00:26:01,020 --> 00:26:02,740 it'll need the Golden Cicada's Wings. 361 00:26:03,580 --> 00:26:05,780 They are the magic weapon of Three-Winged Raven Clan. 362 00:26:06,340 --> 00:26:07,740 This clan has long been annihilated. 363 00:26:08,020 --> 00:26:09,460 What will happen to those 364 00:26:09,540 --> 00:26:10,940 who are killed by the Universe Enchantment? 365 00:26:11,340 --> 00:26:13,700 The Universe Enchantment will engulf and absorb the spiritual power. 366 00:26:14,580 --> 00:26:17,220 The immortal bones of those who are attacked will become brittle. 367 00:26:17,540 --> 00:26:18,540 It'll be hard for them to form a shape. 368 00:26:18,940 --> 00:26:20,140 Let's go to the Divine Cemetery Forest 369 00:26:20,260 --> 00:26:21,740 and see the body of Celestial Deity Beiming. 370 00:26:21,780 --> 00:26:23,020 Everything will come to light by then. 371 00:26:27,500 --> 00:26:28,020 Okay. 372 00:26:38,900 --> 00:26:39,620 Celestial Deity, 373 00:26:40,660 --> 00:26:41,660 you always said 374 00:26:41,940 --> 00:26:43,580 that you worked hard your whole life. 375 00:26:44,180 --> 00:26:45,460 And that if you ascended, you wished 376 00:26:45,860 --> 00:26:47,380 to eternally rest in the universe 377 00:26:47,980 --> 00:26:49,180 so that your existence could be peaceful. 378 00:26:49,580 --> 00:26:50,460 Now, 379 00:26:50,780 --> 00:26:52,180 to address the injustice to you, 380 00:26:52,460 --> 00:26:53,780 we must forcibly open your coffin 381 00:26:54,260 --> 00:26:55,380 and disturb your peace. 382 00:27:14,380 --> 00:27:15,340 A weiqi piece! 383 00:27:24,660 --> 00:27:25,420 Sovereign Lord, 384 00:27:27,180 --> 00:27:28,420 long time no see. 385 00:27:29,940 --> 00:27:30,820 Celestial Deity. 386 00:27:35,060 --> 00:27:36,580 A part of my spirituality 387 00:27:36,900 --> 00:27:38,580 rests on your weiqi piece. 388 00:27:39,300 --> 00:27:41,620 Through it, I can connect with your heart 389 00:27:42,300 --> 00:27:43,620 and communicate telepathically with you. 390 00:27:44,060 --> 00:27:44,980 My weiqi piece? 391 00:27:46,460 --> 00:27:47,500 In the Divine-Demon War, 392 00:27:48,020 --> 00:27:49,460 I was in charge of the rear 393 00:27:49,700 --> 00:27:53,380 and allocated artifacts and immortal beasts to the immortals. 394 00:27:54,100 --> 00:27:55,260 On the eve of the war, 395 00:27:55,540 --> 00:27:56,940 His Supreme Majesty entrusted me 396 00:27:57,260 --> 00:27:58,780 to protect you 397 00:27:58,900 --> 00:28:00,380 if the war intensified. 398 00:28:00,780 --> 00:28:01,980 However, I was in the rear 399 00:28:02,380 --> 00:28:03,660 and you were on the front line. 400 00:28:03,860 --> 00:28:05,420 Worried that I would overlook you, 401 00:28:05,860 --> 00:28:08,980 I secretly took one of your weiqi pieces 402 00:28:09,540 --> 00:28:11,420 and connected it with your spirituality. 403 00:28:11,900 --> 00:28:13,900 After so many years, I didn't expect 404 00:28:14,740 --> 00:28:16,380 to meet you here. 405 00:28:18,100 --> 00:28:19,780 (If His Supreme Majesty is the mysterious guy,) 406 00:28:20,580 --> 00:28:22,460 (why would he save me and then try to kill me?) 407 00:28:26,260 --> 00:28:27,420 Celestial Deity, I wasn't 408 00:28:29,300 --> 00:28:30,460 aware of your kind thought. 409 00:28:31,380 --> 00:28:32,580 The living and the dead are separated. 410 00:28:33,380 --> 00:28:34,700 I can't repay you. 411 00:28:35,220 --> 00:28:36,220 Celestial Deity, 412 00:28:37,500 --> 00:28:38,500 what happened 413 00:28:39,860 --> 00:28:41,460 during the war? 414 00:28:50,860 --> 00:28:52,940 (The Demons forced me into a hopeless situation.) 415 00:28:53,620 --> 00:28:55,500 (I fought the demon soldiers in front) 416 00:28:56,300 --> 00:28:58,220 (but one of them attacked from behind.) 417 00:28:58,980 --> 00:29:00,140 (Caught off guard, I tried) 418 00:29:00,660 --> 00:29:02,500 (to see who he was.) 419 00:29:06,580 --> 00:29:07,620 (I looked up) 420 00:29:08,820 --> 00:29:10,620 (and saw my face.) 421 00:29:18,500 --> 00:29:19,700 (I understood immediately) 422 00:29:20,260 --> 00:29:22,020 (that he used the Puppet Spell) 423 00:29:22,140 --> 00:29:23,460 (to pretend to be someone else) 424 00:29:23,820 --> 00:29:25,180 (and hide his identity.) 425 00:29:32,740 --> 00:29:36,100 I couldn't expose him after all. 426 00:29:36,660 --> 00:29:37,620 What happened that year 427 00:29:38,740 --> 00:29:40,140 was due to my oversight. 428 00:29:40,820 --> 00:29:42,740 To prove your innocence to the Heavenly Realm, 429 00:29:43,940 --> 00:29:47,740 we have to ask your consent for us to open the coffin 430 00:29:48,940 --> 00:29:49,860 and find the evidence 431 00:29:51,140 --> 00:29:52,100 to avenge you. 432 00:29:52,660 --> 00:29:54,140 This man plotted 433 00:29:54,420 --> 00:29:55,700 to kill Celestial Deities, 434 00:29:56,140 --> 00:29:57,860 absorb three Sovereign Lords' divine power, 435 00:29:58,420 --> 00:29:59,980 and then quietly escape. 436 00:30:00,700 --> 00:30:02,100 He has fathomless immortal power 437 00:30:02,380 --> 00:30:03,580 and is very scheming. 438 00:30:03,860 --> 00:30:05,020 Others are no match for him. 439 00:30:05,380 --> 00:30:07,140 If you continue to pursue this, 440 00:30:07,300 --> 00:30:09,060 you will put your life in danger. 441 00:30:09,420 --> 00:30:11,820 Your identity will be exposed 442 00:30:12,820 --> 00:30:14,620 and you have to leave the Heavenly Realm. 443 00:30:15,180 --> 00:30:16,180 Celestial Deity, 444 00:30:17,820 --> 00:30:18,940 so you already knew it. 445 00:30:22,220 --> 00:30:23,220 I dedicate my life 446 00:30:24,540 --> 00:30:26,100 to protecting the virtuous paths of the universe. 447 00:30:26,820 --> 00:30:28,940 I might expose my identity and lose my deityship, 448 00:30:30,020 --> 00:30:31,660 but I'll seek justice for those 449 00:30:31,740 --> 00:30:33,100 who were innocent but implicated. 450 00:30:33,940 --> 00:30:34,700 I'll perform my mission 451 00:30:35,180 --> 00:30:36,140 without fear and regret. 452 00:30:38,660 --> 00:30:39,620 Celestial Deity, 453 00:30:40,700 --> 00:30:41,500 please allow us to open the coffin. 454 00:30:41,860 --> 00:30:42,780 Alright. 455 00:30:43,780 --> 00:30:45,980 I knew it would end up like this. 456 00:30:47,380 --> 00:30:48,980 It was just a matter of time. 457 00:30:49,980 --> 00:30:51,580 If you must get to the bottom of things 458 00:30:51,700 --> 00:30:52,940 and turn things around, 459 00:30:53,700 --> 00:30:55,540 you will face perils. 460 00:30:56,940 --> 00:30:58,260 If a war breaks out, 461 00:30:58,580 --> 00:31:01,180 I believe you will save all beings 462 00:31:01,620 --> 00:31:03,220 and restore peace in the Three Realms. 463 00:31:04,220 --> 00:31:05,100 However, 464 00:31:06,300 --> 00:31:07,900 I have some selfish interests. 465 00:31:08,420 --> 00:31:09,180 Are you 466 00:31:10,660 --> 00:31:12,580 concerned about Yandan and Yumo? 467 00:31:15,340 --> 00:31:16,140 Don't worry. 468 00:31:17,300 --> 00:31:18,620 If they are dragged into this, 469 00:31:20,020 --> 00:31:20,700 I 470 00:31:24,340 --> 00:31:25,620 will bravely and selflessly 471 00:31:26,300 --> 00:31:27,540 protect them. 472 00:31:28,940 --> 00:31:31,220 I wish you safety and success. 473 00:31:31,700 --> 00:31:32,940 I will entrust both of them 474 00:31:33,660 --> 00:31:35,660 to you. 475 00:31:41,820 --> 00:31:42,420 Celestial Deity. 476 00:31:52,100 --> 00:31:52,780 Dragon scales? 477 00:31:54,300 --> 00:31:55,260 Back then, 478 00:31:55,700 --> 00:31:57,700 Yumo put the dragon scales on his body. 479 00:31:58,420 --> 00:32:00,620 The Nine-Finned Dragon Scales came from spiritual roots. 480 00:32:00,700 --> 00:32:01,580 They're very tough. 481 00:32:01,980 --> 00:32:03,500 Placed properly in a celestial coffin, 482 00:32:03,620 --> 00:32:04,940 they won't break. 483 00:32:05,620 --> 00:32:07,500 Evidently, someone murdered Celestial Deities 484 00:32:08,500 --> 00:32:09,980 and took their immortal spirits 485 00:32:10,620 --> 00:32:12,460 to practice the Universe Enchantment. 486 00:32:14,860 --> 00:32:15,820 In the Three Realms, 487 00:32:16,620 --> 00:32:18,020 the only one capable of killing 488 00:32:18,300 --> 00:32:19,100 Sovereign Lords 489 00:32:21,060 --> 00:32:22,260 is the Heavenly Emperor. 490 00:32:23,180 --> 00:32:25,340 In the War of Genesis, 491 00:32:25,660 --> 00:32:28,140 he led the immortals to destroy the Asura Clan. 492 00:32:28,700 --> 00:32:29,500 Now, 493 00:32:29,700 --> 00:32:32,460 he uses the Asura's evil art to harm those in the Heavenly Realm. 494 00:32:33,300 --> 00:32:34,900 Why has he changed so much? 495 00:32:36,300 --> 00:32:37,340 With his status, 496 00:32:38,140 --> 00:32:39,220 if this matter is exposed, 497 00:32:40,220 --> 00:32:41,820 it is tantamount to subverting the Three Realms. 498 00:32:44,620 --> 00:32:45,980 We must carefully confirm this. 499 00:32:46,500 --> 00:32:47,900 To find out the truth, 500 00:32:49,100 --> 00:32:50,700 we must collect more evidence. 501 00:32:54,380 --> 00:32:55,020 I know. 502 00:32:55,940 --> 00:32:57,900 You have a deep friendship with him. 503 00:32:58,180 --> 00:32:59,380 If you investigate this, 504 00:33:00,060 --> 00:33:01,780 you'll be in an awkward situation. 505 00:33:03,020 --> 00:33:04,100 I'm a bit worried. 506 00:33:04,580 --> 00:33:05,820 You're in the open. He isn't. 507 00:33:06,100 --> 00:33:07,700 Don't let him take advantage. 508 00:33:08,380 --> 00:33:09,460 Don't worry, Yandan. 509 00:33:10,620 --> 00:33:11,860 I won't be partial. 510 00:33:16,500 --> 00:33:17,420 A lot is at stake. 511 00:33:18,220 --> 00:33:19,420 This is my bounden duty. 512 00:33:20,740 --> 00:33:22,140 Before we have the evidence, 513 00:33:22,820 --> 00:33:24,260 we must not act rashly 514 00:33:25,060 --> 00:33:25,580 or 515 00:33:26,340 --> 00:33:27,620 we will be in danger. 516 00:33:32,060 --> 00:33:32,540 Yandan. 517 00:33:33,540 --> 00:33:35,260 You should go back to Yelan Mountain first. 518 00:33:35,380 --> 00:33:36,300 You're the Sovereign Lord. 519 00:33:36,780 --> 00:33:38,460 People will notice every move you make. 520 00:33:39,180 --> 00:33:40,780 I'll pretend to be an immortal attendant 521 00:33:41,260 --> 00:33:43,940 so that I can move around easily and undetected. 522 00:33:44,540 --> 00:33:45,260 Besides, 523 00:33:45,780 --> 00:33:48,060 Luming left a wooden box in the Pavilion of Books. 524 00:33:48,620 --> 00:33:50,980 I must figure out what his intention was. 525 00:33:54,540 --> 00:33:56,220 Since you have decided to stay, 526 00:33:58,500 --> 00:33:59,900 I will keep you safe. 527 00:34:10,180 --> 00:34:10,860 Celestial Deity, 528 00:34:12,420 --> 00:34:14,220 I will seek justice for you. 529 00:34:24,420 --> 00:34:25,940 You were Yumo's mentor. 530 00:34:26,340 --> 00:34:27,980 The one who killed you in the mortal world 531 00:34:28,340 --> 00:34:30,380 also caused the extermination of the Nine Fins Clan. 532 00:34:30,620 --> 00:34:31,860 Given Yumo's temperament, 533 00:34:32,060 --> 00:34:34,180 he will kill his enemy. 534 00:34:35,100 --> 00:34:36,340 I'll send him a letter 535 00:34:36,620 --> 00:34:38,260 to inform him about our investigation. 536 00:34:41,660 --> 00:34:42,820 After we get the evidence, 537 00:34:44,140 --> 00:34:45,740 we can confront the Heavenly Emperor 538 00:34:46,620 --> 00:34:47,740 during the advisory council of the immortals. 539 00:34:51,340 --> 00:34:52,140 Right now, 540 00:34:53,380 --> 00:34:54,940 we need the Nine-Fin Dragon Scales 541 00:34:55,380 --> 00:34:56,580 to test the Universe Enchantment. 542 00:35:14,620 --> 00:35:17,020 [Wenshui Pavillion] 543 00:35:17,820 --> 00:35:19,620 Do you want to die, brat? 544 00:35:19,660 --> 00:35:21,420 How dare you disturb my sleep! 545 00:35:27,500 --> 00:35:28,620 Sovereign Lord Yingyuan, 546 00:35:28,940 --> 00:35:30,380 what brings you here? 547 00:35:30,460 --> 00:35:31,180 Marshal, 548 00:35:31,580 --> 00:35:32,780 I came to notify you 549 00:35:33,700 --> 00:35:35,460 that someone is moving into the house 550 00:35:35,780 --> 00:35:37,220 that I asked you to keep in the past. 551 00:35:37,780 --> 00:35:40,580 I'm here to give her some items. 552 00:35:40,620 --> 00:35:42,820 This is your place. 553 00:35:42,900 --> 00:35:44,940 Bring whoever you want. 554 00:35:44,980 --> 00:35:46,300 You don't have to notify me. 555 00:35:46,340 --> 00:35:49,340 I don't mind, so long as I'm not disturbed. 556 00:36:00,060 --> 00:36:00,700 Sovereign Lord Yingyuan, 557 00:36:00,780 --> 00:36:02,780 so you've brought along a girl? 558 00:36:03,060 --> 00:36:03,900 Marshal, 559 00:36:04,500 --> 00:36:05,900 someone will live with you in the future. 560 00:36:06,300 --> 00:36:07,740 If you drink heavily all day long, 561 00:36:08,140 --> 00:36:10,420 it'll be disgraceful. 562 00:36:18,380 --> 00:36:22,140 Looks like I'm not going to get any shuteye anymore. 563 00:36:36,460 --> 00:36:41,820 â™ȘClosing my eyes, I feel the temperature of your palmâ™Ș 564 00:36:43,700 --> 00:36:47,660 â™ȘThen I realized, I'm all tearyâ™Ș 565 00:36:50,460 --> 00:36:55,980 â™ȘI can't untangle the threads of hair, you're full of sorrowâ™Ș 566 00:36:57,220 --> 00:37:01,580 â™ȘLet's spend another life togetherâ™Ș 567 00:37:03,820 --> 00:37:06,940 â™ȘThe same moonlight falls onto the same people but this time, a new departureâ™Ș 568 00:37:07,540 --> 00:37:10,460 â™ȘHow can we let gray hair pepper our memory?â™Ș 569 00:37:11,180 --> 00:37:15,180 â™ȘLove will return to where it started, oh, please slow downâ™Ș 570 00:37:17,100 --> 00:37:20,980 â™ȘLooking back the gaze from that moment, that instance of flutterâ™Ș 571 00:37:21,700 --> 00:37:25,420 â™ȘMakes my fingertips remember your blushing faceâ™Ș 572 00:37:26,780 --> 00:37:30,820 â™ȘWith nowhere to hideâ™Ș 573 00:37:32,060 --> 00:37:37,940 â™ȘI searched near and far but I couldn't find your eyesâ™Ș 574 00:37:38,260 --> 00:37:43,220 â™ȘAnd that person who entered my heart in my dreamâ™Ș 575 00:37:45,220 --> 00:37:48,620 â™ȘA thousand cycles, they don't hurt as much as one tearâ™Ș 576 00:37:49,260 --> 00:37:51,580 â™ȘMy heart breaks only for youâ™Ș 577 00:37:52,540 --> 00:37:57,500 â™ȘA million beauty is not as beautiful as the firework on a sunny dayâ™Ș 578 00:38:28,500 --> 00:38:31,740 â™ȘThe same moonlight falls onto the same people, but this time, a new departureâ™Ș 579 00:38:32,020 --> 00:38:35,180 â™ȘHow can we let gray hair pepper our memory?â™Ș 580 00:38:35,900 --> 00:38:39,820 â™ȘLove will return to where it started, oh, please slow downâ™Ș 581 00:38:41,980 --> 00:38:45,740 â™ȘLooking back the gaze from that moment, that instance of flutterâ™Ș 582 00:38:46,340 --> 00:38:50,180 â™ȘMakes my fingertips remember your blushing faceâ™Ș 583 00:38:52,060 --> 00:38:55,500 â™ȘWith nowhere to hideâ™Ș 584 00:38:56,980 --> 00:39:02,700 â™ȘI searched near and far but I couldn't find your eyesâ™Ș 585 00:39:03,220 --> 00:39:07,940 â™ȘAnd that person who entered my heart in my dreamâ™Ș 586 00:39:10,060 --> 00:39:13,380 â™ȘA thousand cycles, they don't hurt as much as one tearâ™Ș 587 00:39:14,140 --> 00:39:16,300 â™ȘMy heart breaks only for youâ™Ș 588 00:39:17,260 --> 00:39:22,180 â™ȘA million beauty is not as beautiful as the firework on a sunny dayâ™Ș 40623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.