All language subtitles for Desperate.Widows.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,758 --> 00:00:10,509 (gentle music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,940 --> 00:00:24,732 (tense music) 5 00:00:24,817 --> 00:00:27,151 (gentle music) 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,407 (sobbing) 7 00:00:38,122 --> 00:00:40,789 (screaming) 8 00:00:45,296 --> 00:00:47,296 (screaming) 9 00:00:50,301 --> 00:00:52,885 (gentle music) 10 00:00:56,515 --> 00:00:58,173 (door creaking) 11 00:00:58,851 --> 00:01:00,851 - [Aman] Come on I know your faking. 12 00:01:00,978 --> 00:01:01,685 Come here. 13 00:01:02,271 --> 00:01:03,062 Come here. 14 00:01:03,439 --> 00:01:04,146 Come here. 15 00:01:05,149 --> 00:01:05,606 (gentle music) 16 00:01:05,691 --> 00:01:06,774 Lie back down. 17 00:01:09,111 --> 00:01:10,194 Pretty but stupid. 18 00:01:16,118 --> 00:01:16,867 (sighs) 19 00:01:16,994 --> 00:01:18,077 I'll be back in a minute mama. 20 00:01:18,746 --> 00:01:20,204 (door creaks) 21 00:01:20,331 --> 00:01:22,790 (tense music) 22 00:01:28,172 --> 00:01:30,756 (gentle music) (tense music) 23 00:01:32,426 --> 00:01:34,218 - Arman? Arman? 24 00:01:34,345 --> 00:01:35,377 Where the hell are you? 25 00:01:35,471 --> 00:01:36,762 - I'm on my way to the rendezvous point. 26 00:01:36,847 --> 00:01:37,471 - Problem? 27 00:01:37,556 --> 00:01:38,388 - Oh, no problems. 28 00:01:39,475 --> 00:01:40,549 The package will be on the flight. 29 00:01:40,643 --> 00:01:45,562 (tense music) (gentle music) 30 00:01:52,988 --> 00:01:57,074 - So it is with heavy hearts 31 00:01:57,201 --> 00:02:00,744 that we say goodbye to Bryan. 32 00:02:00,871 --> 00:02:05,874 Beloved father to Allie, beloved husband to Paige, 33 00:02:06,210 --> 00:02:10,245 ashes to ashes, dust to dust. 34 00:02:10,339 --> 00:02:12,422 In the Lord we pray. 35 00:02:13,509 --> 00:02:14,758 - [Crowd] Amen. 36 00:02:16,011 --> 00:02:19,138 (indistinct speaking) 37 00:02:25,729 --> 00:02:27,521 - You know dad would have hated this. 38 00:02:27,606 --> 00:02:30,482 He would have wanted this to be a celebration of his life. 39 00:02:31,402 --> 00:02:32,526 Not some depressing-- 40 00:02:32,611 --> 00:02:34,486 - Enough, Allie. 41 00:02:34,572 --> 00:02:37,114 Please don't start today of all days. 42 00:02:43,622 --> 00:02:45,622 (sighs) 43 00:02:50,296 --> 00:02:52,880 (bright music) 44 00:03:02,850 --> 00:03:04,850 - Allie? 45 00:03:04,935 --> 00:03:06,801 - .... 46 00:03:06,896 --> 00:03:07,728 Hold on. 47 00:03:08,981 --> 00:03:12,140 You need to go Seth you know how my mom is. 48 00:03:12,234 --> 00:03:14,809 Just a sec. 49 00:03:14,904 --> 00:03:17,988 Call me about Jared's party, okay? 50 00:03:18,115 --> 00:03:19,323 - Okay. 51 00:03:19,450 --> 00:03:20,157 (sighs) 52 00:03:20,284 --> 00:03:21,366 Yeah sure, whatever. 53 00:03:22,620 --> 00:03:23,452 - Come in. 54 00:03:28,459 --> 00:03:30,209 - Didn't know you were back, Allie. 55 00:03:32,129 --> 00:03:34,004 - You were out when I go home. 56 00:03:34,131 --> 00:03:35,172 Seth gave me a ride. 57 00:03:36,967 --> 00:03:39,259 - Yeah, I got that. 58 00:03:40,304 --> 00:03:43,138 I would have been happy to give you a lift 59 00:03:43,224 --> 00:03:44,306 if you didn't wanna walk. 60 00:03:45,226 --> 00:03:46,934 - It's only a couple blocks, mom. 61 00:03:50,689 --> 00:03:53,106 - How was your last day of school? 62 00:03:55,152 --> 00:03:55,984 - Fine. 63 00:03:56,946 --> 00:03:59,446 - Did you say all your goodbyes? 64 00:03:59,531 --> 00:04:00,364 - Yep. 65 00:04:01,825 --> 00:04:03,867 - You didn't take the lunch I packed. 66 00:04:03,994 --> 00:04:06,119 Can I make you something to eat? 67 00:04:07,665 --> 00:04:08,697 - Nope. 68 00:04:08,791 --> 00:04:09,748 - How about you give me something more 69 00:04:09,833 --> 00:04:11,041 than a one word answer. 70 00:04:13,462 --> 00:04:15,003 - What do you want, mom? 71 00:04:16,173 --> 00:04:17,547 School sucks. 72 00:04:17,675 --> 00:04:19,424 Life sucks. 73 00:04:19,510 --> 00:04:21,176 I'm not anorexic, okay? 74 00:04:21,262 --> 00:04:22,094 - No. 75 00:04:22,179 --> 00:04:24,713 It's not okay, Allie. 76 00:04:24,807 --> 00:04:28,475 We don't talk anymore. 77 00:04:28,560 --> 00:04:29,685 - Did we ever? 78 00:04:30,562 --> 00:04:32,521 Fine, let's talk. 79 00:04:33,440 --> 00:04:35,107 What about the car that you and dad 80 00:04:35,192 --> 00:04:36,817 said you were gonna get from me? 81 00:04:37,820 --> 00:04:39,561 I feel like I'm a prisoner here. 82 00:04:39,655 --> 00:04:42,239 - You're not a prisoner, Allie. 83 00:04:42,366 --> 00:04:44,950 I promise I get you something once we're settled in Iowa. 84 00:04:45,035 --> 00:04:48,570 I just don't think it's a good thing 85 00:04:48,664 --> 00:04:52,708 for you to be driving while you're still emotional. 86 00:05:02,886 --> 00:05:03,885 Do you. 87 00:05:05,514 --> 00:05:07,222 Do you wanna talk about dad? 88 00:05:10,519 --> 00:05:11,351 - No. 89 00:05:14,315 --> 00:05:17,107 I definitely do not wanna talk about dad. 90 00:05:21,196 --> 00:05:25,198 - I know this is a really hard time for you. 91 00:05:26,076 --> 00:05:28,827 It's a hard time for me too, Allie. 92 00:05:30,080 --> 00:05:34,916 And I was hoping we could help each other through it. 93 00:05:38,756 --> 00:05:39,546 - I can't. 94 00:05:42,885 --> 00:05:43,675 I'm sorry. 95 00:05:57,441 --> 00:06:00,025 (gentle music) 96 00:06:05,949 --> 00:06:07,032 - Oh, Bryan. 97 00:06:08,035 --> 00:06:10,619 (gentle music) 98 00:06:34,770 --> 00:06:35,560 Oh, great. 99 00:06:37,564 --> 00:06:45,946 Allie? 100 00:06:46,031 --> 00:06:46,780 Honey? 101 00:06:46,865 --> 00:06:49,366 (tense music) 102 00:06:59,086 --> 00:07:00,377 (door creaks) 103 00:07:00,504 --> 00:07:05,465 (Allie sobbing) (tense music) 104 00:07:07,177 --> 00:07:08,042 Bryan. 105 00:07:08,137 --> 00:07:11,972 (Allie sobbing) (tense music) 106 00:07:12,057 --> 00:07:13,306 Bryan. 107 00:07:13,392 --> 00:07:18,061 (sobbing) (tense music) 108 00:07:27,322 --> 00:07:28,155 Allie? 109 00:07:39,209 --> 00:07:41,209 (sighs) 110 00:07:45,007 --> 00:07:47,257 - Same recurring nightmare. 111 00:07:47,384 --> 00:07:50,927 - Yes, it's always the same. 112 00:07:51,054 --> 00:07:52,929 I just never know when it's gonna hit. 113 00:07:55,184 --> 00:07:57,058 Maybe the change of scenery will help. 114 00:07:58,896 --> 00:07:59,728 - Possibly. 115 00:08:01,190 --> 00:08:03,648 - I know you don't agree with me moving us to why Iowa. 116 00:08:03,734 --> 00:08:06,610 - It's not the move in particular I object to Paige. 117 00:08:06,737 --> 00:08:08,770 I just don't recommend any big changes 118 00:08:08,864 --> 00:08:10,780 after experiencing a personal loss. 119 00:08:10,908 --> 00:08:12,115 You know that. 120 00:08:12,242 --> 00:08:13,575 - I know. 121 00:08:13,660 --> 00:08:16,786 I can work in a small town as well as in a big city. 122 00:08:16,914 --> 00:08:19,289 Maybe better, less distractions. 123 00:08:19,416 --> 00:08:21,791 And my next book's not due from months yet. 124 00:08:21,919 --> 00:08:25,128 - I'm just concerned that you'll be very isolated. 125 00:08:25,255 --> 00:08:27,339 - That's perfect for thriller writing. 126 00:08:27,424 --> 00:08:28,715 And have Allie. 127 00:08:30,093 --> 00:08:32,469 At least for the summer, till I can enroll her 128 00:08:32,596 --> 00:08:36,130 in a new school for her senior year. 129 00:08:36,225 --> 00:08:37,140 - How is Allie adjusting 130 00:08:37,267 --> 00:08:38,850 to the thought of moving away? 131 00:08:40,687 --> 00:08:42,020 - She hates it. 132 00:08:45,192 --> 00:08:47,567 Honestly she probably wouldn't go 133 00:08:47,653 --> 00:08:50,737 except she knows that was what Bryan wanted for us. 134 00:08:50,822 --> 00:08:52,239 - That's a strong motivator. 135 00:08:54,785 --> 00:08:57,661 Okay, last question. 136 00:08:57,788 --> 00:08:59,829 Then we're off the clock on your last session here. 137 00:09:02,000 --> 00:09:03,875 If you had to use one word 138 00:09:03,961 --> 00:09:06,494 to describe how you feel most of the time 139 00:09:06,588 --> 00:09:09,589 since Bryan's death, what would it be? 140 00:09:13,178 --> 00:09:14,219 - Overwhelmed. 141 00:09:15,597 --> 00:09:17,672 - Is it possible that feeling stems 142 00:09:17,766 --> 00:09:19,057 from the fact that you feel 143 00:09:19,142 --> 00:09:22,435 like you have to tackle everything by yourself? 144 00:09:22,521 --> 00:09:24,178 - Yes, of course. 145 00:09:24,273 --> 00:09:26,856 I mean, Bryan's gone. 146 00:09:26,984 --> 00:09:30,694 I have no family, a few friends, 147 00:09:30,821 --> 00:09:32,904 you know, being bit of a hermit. 148 00:09:32,990 --> 00:09:35,115 - But you're not alone, Paige. 149 00:09:36,076 --> 00:09:38,618 For example, have you given any thought 150 00:09:38,704 --> 00:09:40,537 to a grief counseling group? 151 00:09:42,374 --> 00:09:44,583 - Honestly, not really. 152 00:09:45,794 --> 00:09:48,628 I don't feel like I wanna share. 153 00:09:48,714 --> 00:09:50,204 - Then don't. 154 00:09:50,299 --> 00:09:51,131 Just listen. 155 00:09:53,176 --> 00:09:56,377 Paige, I keep bringing this up 156 00:09:56,471 --> 00:10:00,056 only because I'm sure there are people in these groups 157 00:10:00,183 --> 00:10:02,892 who are going through similar issues with their own kids. 158 00:10:03,020 --> 00:10:05,895 And it might also help with the loneliness 159 00:10:06,023 --> 00:10:08,607 that can come from starting over in a new place. 160 00:10:09,860 --> 00:10:13,903 There is a local meeting of this particular group 161 00:10:15,574 --> 00:10:18,232 right in Hicksley, not far from the house you've rented, 162 00:10:18,327 --> 00:10:19,326 as your therapist, 163 00:10:19,411 --> 00:10:22,579 but more importantly as your friend, 164 00:10:22,706 --> 00:10:25,665 promise me, you'll at least go once. 165 00:10:26,877 --> 00:10:28,743 - I promise. 166 00:10:28,837 --> 00:10:29,669 - Good. 167 00:10:30,922 --> 00:10:32,088 - I'm really gonna miss you, Dylan. 168 00:10:32,215 --> 00:10:33,340 - Oh, ditto. 169 00:10:37,346 --> 00:10:38,803 You do know Donna is gonna kill me 170 00:10:38,889 --> 00:10:40,639 if you don't keep in touch with us, right? 171 00:10:40,724 --> 00:10:42,140 (both laugh) 172 00:10:42,225 --> 00:10:45,393 (bright guitar music) 173 00:11:11,588 --> 00:11:16,591 (dog barking) (bright guitar music) 174 00:11:21,098 --> 00:11:25,058 - Just wow. 175 00:11:25,143 --> 00:11:29,270 - It's not exactly like the online pictures. 176 00:11:29,356 --> 00:11:30,304 - What a dumb. 177 00:11:30,399 --> 00:11:31,806 - Allie. 178 00:11:31,900 --> 00:11:32,607 - What? 179 00:11:32,693 --> 00:11:33,650 It is. 180 00:11:33,777 --> 00:11:34,609 - Come on. 181 00:11:35,987 --> 00:11:38,613 Better get moving before the moving trucks arrive. 182 00:11:39,533 --> 00:11:40,699 - Why even hire these guys 183 00:11:40,784 --> 00:11:42,992 if we have to schlep boxes around ourselves. 184 00:12:03,265 --> 00:12:06,558 - I really appreciate those of you who shared tonight. 185 00:12:06,643 --> 00:12:07,225 - Thank you. 186 00:12:07,310 --> 00:12:08,476 - It's not easy to do. 187 00:12:09,312 --> 00:12:11,312 We're all here for each other. 188 00:12:11,398 --> 00:12:15,024 Only a phone call away, if you need support. 189 00:12:16,319 --> 00:12:16,901 - All right. 190 00:12:16,987 --> 00:12:17,986 (indistinct speaking) 191 00:12:18,071 --> 00:12:20,655 (gentle music) 192 00:12:25,495 --> 00:12:28,580 (gentle piano music) 193 00:12:36,006 --> 00:12:37,088 - So sorry. 194 00:12:37,174 --> 00:12:39,132 I did not mean to scare you like that. 195 00:12:41,470 --> 00:12:44,012 - I was lost in memories, I guess. 196 00:12:45,348 --> 00:12:46,431 - It's understandable. 197 00:12:47,893 --> 00:12:50,477 Meetings like this tend to bring out a lot of that stuff. 198 00:12:52,189 --> 00:12:54,314 Stuff we'd usually prefer to forget. 199 00:12:55,692 --> 00:12:58,067 They say it's good for you. 200 00:12:58,195 --> 00:12:59,235 - Yeah. 201 00:12:59,362 --> 00:13:00,445 So is a root canal. 202 00:13:01,239 --> 00:13:02,063 (laughs) 203 00:13:02,157 --> 00:13:03,114 - True. 204 00:13:04,326 --> 00:13:05,450 - I um, 205 00:13:05,535 --> 00:13:07,202 I saw you come outside and 206 00:13:09,206 --> 00:13:11,405 thought I'd come introduce myself. 207 00:13:11,500 --> 00:13:13,249 I remember what it's like to be new. 208 00:13:14,711 --> 00:13:15,585 I'm Willow. 209 00:13:16,505 --> 00:13:17,912 - Nice to meet you, Willow. 210 00:13:18,006 --> 00:13:19,005 I'm Paige. 211 00:13:20,801 --> 00:13:23,751 I lost my husband Chad, eight months ago 212 00:13:23,845 --> 00:13:25,470 in an industrial accident. 213 00:13:26,431 --> 00:13:29,808 That's my standard greeting, here anyway. 214 00:13:31,269 --> 00:13:34,979 - My husband Bryan died of a heart attack. 215 00:13:36,024 --> 00:13:39,692 It's been a little over four weeks. 216 00:13:39,778 --> 00:13:40,610 - Ouch. 217 00:13:42,364 --> 00:13:44,489 Glad we got that out of the way, right? 218 00:13:47,410 --> 00:13:52,372 Oh, you probably think that's really strange. 219 00:13:52,457 --> 00:13:57,168 I just try to never say sorry for your loss. 220 00:13:58,338 --> 00:14:01,339 I'm really tired of hearing that phrase. 221 00:14:02,300 --> 00:14:03,132 - Me too. 222 00:14:05,262 --> 00:14:06,094 - You have kids? 223 00:14:07,264 --> 00:14:10,139 - Yes, a 17 year old daughter, Allie. 224 00:14:10,267 --> 00:14:11,799 You? 225 00:14:11,893 --> 00:14:14,060 - 14 year old boy, Evan. 226 00:14:16,064 --> 00:14:17,188 What do you think of group? 227 00:14:18,900 --> 00:14:22,026 - It was informative, I guess. 228 00:14:24,114 --> 00:14:25,813 - But you were hoping for more. 229 00:14:25,907 --> 00:14:27,198 Am I right? 230 00:14:27,284 --> 00:14:28,241 - I don't know. 231 00:14:28,326 --> 00:14:29,492 I just-- 232 00:14:29,953 --> 00:14:30,952 - Feel lost? 233 00:14:32,122 --> 00:14:33,830 You wanna regroup? 234 00:14:33,957 --> 00:14:36,324 Rethink the rest of your life. 235 00:14:36,418 --> 00:14:37,917 Just don't know where to start. 236 00:14:39,212 --> 00:14:40,336 - How do you know that? 237 00:14:43,717 --> 00:14:45,425 - I've been in your shoes. 238 00:14:46,678 --> 00:14:48,803 - Sorry, of course you have. 239 00:14:50,599 --> 00:14:51,222 - I um, 240 00:14:53,226 --> 00:14:54,976 might be able to help actually. 241 00:14:56,980 --> 00:14:57,812 Hold on. 242 00:14:59,149 --> 00:15:02,191 (gentle piano music) 243 00:15:05,697 --> 00:15:06,654 Here. 244 00:15:10,535 --> 00:15:11,993 - Dianne? 245 00:15:12,078 --> 00:15:14,579 I'm sorry, who is this? 246 00:15:14,664 --> 00:15:15,788 - Someone who can help. 247 00:15:17,042 --> 00:15:19,033 - I'm not sure I understand. 248 00:15:19,127 --> 00:15:19,918 - You will. 249 00:15:20,962 --> 00:15:22,629 She changed my life, Paige. 250 00:15:24,382 --> 00:15:25,214 Trust me. 251 00:15:26,509 --> 00:15:27,425 Give her a call. 252 00:15:28,678 --> 00:15:29,594 You'll see. 253 00:15:32,682 --> 00:15:35,767 (gentle piano music) 254 00:15:37,395 --> 00:15:47,445 - Yeah. 255 00:15:47,530 --> 00:15:48,112 - Hi. 256 00:15:48,198 --> 00:15:49,781 - You must be Paige. 257 00:15:49,866 --> 00:15:51,115 No, please, don't get up. 258 00:15:56,539 --> 00:15:57,405 Pleasure to meet you. 259 00:15:57,499 --> 00:15:58,957 - It's nice to meet you as well. 260 00:16:00,377 --> 00:16:02,961 Can I get you anything? 261 00:16:03,046 --> 00:16:05,964 - No, I'm good. Thank you. 262 00:16:06,049 --> 00:16:09,217 I'm glad Willow gave you my number, and that you called. 263 00:16:10,136 --> 00:16:12,929 - I'm not sure why I did honestly. 264 00:16:13,056 --> 00:16:14,639 - Let's call it kismet. 265 00:16:14,724 --> 00:16:16,224 You know, meant to be. 266 00:16:18,853 --> 00:16:20,594 As I mentioned on the phone, 267 00:16:20,689 --> 00:16:22,772 I lost my own husband five years ago 268 00:16:22,899 --> 00:16:24,649 in a drunk driving accident. 269 00:16:26,194 --> 00:16:28,528 The farm was the only thing he left me. 270 00:16:28,613 --> 00:16:31,239 So it was important that I do something 271 00:16:31,324 --> 00:16:33,116 good with it, you know? 272 00:16:33,243 --> 00:16:37,954 - You have I looked it up online after we spoke. 273 00:16:38,081 --> 00:16:41,165 Cooperative community of women helping women. 274 00:16:41,251 --> 00:16:43,126 That's something to be proud of. 275 00:16:43,253 --> 00:16:43,960 - Yeah. 276 00:16:44,087 --> 00:16:45,920 It's a unique place. 277 00:16:46,881 --> 00:16:49,957 Reflect, relax, rejuvenate 278 00:16:50,051 --> 00:16:53,428 and really talk to people who understand. 279 00:16:53,513 --> 00:16:55,129 - It's impressive, Dianne, 280 00:16:55,223 --> 00:16:57,640 what you've built from a plot of land. 281 00:16:57,767 --> 00:16:58,799 - Thank you. 282 00:16:58,893 --> 00:17:01,644 It's my own little mommune, you know. 283 00:17:01,771 --> 00:17:03,104 Mom, commune, get it. 284 00:17:03,189 --> 00:17:04,313 (laughs) 285 00:17:04,441 --> 00:17:05,732 - I like it. 286 00:17:05,817 --> 00:17:07,692 (both laughs) 287 00:17:07,777 --> 00:17:10,695 - So what now? 288 00:17:11,948 --> 00:17:14,741 - Well, there's a fee of course. 289 00:17:14,826 --> 00:17:15,700 - I have plenty. 290 00:17:15,785 --> 00:17:17,485 - No, Paige your a known writer, 291 00:17:17,579 --> 00:17:19,454 I'm sure you can cover it. 292 00:17:19,539 --> 00:17:22,081 So it's not just about the money. 293 00:17:22,167 --> 00:17:27,170 I'm very selective about who I invite to the farm. 294 00:17:28,298 --> 00:17:29,672 'Cause it's a commitment. 295 00:17:29,799 --> 00:17:31,165 - Commitment? 296 00:17:31,259 --> 00:17:34,677 - Well I ask each woman to spend at least three months. 297 00:17:35,513 --> 00:17:36,637 - Three months. 298 00:17:37,515 --> 00:17:40,183 I just rented a house for the next year. 299 00:17:40,310 --> 00:17:42,343 - I know it sounds like a lot, 300 00:17:42,437 --> 00:17:47,273 but we invest a lot into the farm and into each other. 301 00:17:48,151 --> 00:17:51,736 And really a day or two, 302 00:17:51,821 --> 00:17:54,405 or even week doesn't really fix anything. 303 00:17:54,491 --> 00:17:55,323 Does it? 304 00:17:57,160 --> 00:17:59,327 - No, I guess not. 305 00:18:00,955 --> 00:18:02,538 - If you want, you can take some time 306 00:18:02,665 --> 00:18:04,415 and talk it over with your daughter. 307 00:18:05,418 --> 00:18:06,542 - She. 308 00:18:11,382 --> 00:18:14,884 She's the one who found her dad. 309 00:18:17,764 --> 00:18:18,879 - Oh. 310 00:18:19,224 --> 00:18:21,349 I am so sorry, Paige. 311 00:18:23,895 --> 00:18:25,812 Sounds like she needs the farm then. 312 00:18:27,482 --> 00:18:28,898 Maybe even more than you do. 313 00:18:34,197 --> 00:18:36,697 - Yes, I think so. 314 00:18:39,202 --> 00:18:42,069 Dianne this is the first thing 315 00:18:42,163 --> 00:18:45,373 that's felt right to me since Bryan died. 316 00:18:47,168 --> 00:18:57,918 I'd love to bring Allie for the summer if you'll have us. 317 00:18:58,012 --> 00:18:58,928 - Okay. 318 00:19:00,348 --> 00:19:01,305 - Thank you. 319 00:19:05,728 --> 00:19:08,312 (gentle music) 320 00:19:23,246 --> 00:19:25,163 - Dianne warned me about this. 321 00:19:26,541 --> 00:19:27,781 - Geez. 322 00:19:27,876 --> 00:19:30,126 My phone has no service. 323 00:19:30,253 --> 00:19:33,462 - I'm sure there'll be lots to do without your phone, Allie. 324 00:19:33,590 --> 00:19:36,299 - How am I gonna keep in touch with my friends? 325 00:19:36,426 --> 00:19:38,792 - I'll ask about a few days off. 326 00:19:38,887 --> 00:19:42,630 But we made a commitment here, so let's stick to it, okay? 327 00:19:42,724 --> 00:19:44,473 - You made a commitment. 328 00:19:44,601 --> 00:19:45,933 Not me. 329 00:19:46,019 --> 00:19:48,603 - When I told you about this place, you agreed to it. 330 00:19:48,688 --> 00:19:51,689 - Yeah, that was when I was going stir crazy 331 00:19:51,774 --> 00:19:53,232 in our craptastic house 332 00:19:53,318 --> 00:19:56,402 before I realized that the farm is in the middle of nowhere. 333 00:19:58,114 --> 00:20:00,698 (bright music) 334 00:20:16,799 --> 00:20:19,258 It looks more like a prison than a farm. 335 00:20:19,344 --> 00:20:21,802 - Yeah, strange. 336 00:20:35,902 --> 00:20:38,486 (gentle music) 337 00:20:53,169 --> 00:21:01,384 - They're here. 338 00:21:01,511 --> 00:21:04,679 Welcome, I'm so glad you could make it. 339 00:21:05,515 --> 00:21:06,764 You must be Allie. 340 00:21:06,849 --> 00:21:07,640 I'm Dianne. 341 00:21:07,725 --> 00:21:09,049 - Nice to meet you, Dianne. 342 00:21:09,143 --> 00:21:12,052 - This is Kianna my right hand and general manager. 343 00:21:12,146 --> 00:21:13,396 I don't know what I'd do without her. 344 00:21:13,523 --> 00:21:15,523 - Welcome to the farm. So glad you could join us. 345 00:21:15,608 --> 00:21:16,399 You're gonna love it here. 346 00:21:16,526 --> 00:21:18,025 - I'm sure we will. 347 00:21:18,111 --> 00:21:20,069 - Kianna will take your car down to our parking lot, 348 00:21:20,196 --> 00:21:21,028 and then she'll take care 349 00:21:21,114 --> 00:21:22,780 of your larger pieces of luggage. 350 00:21:23,700 --> 00:21:25,232 - Keys please. 351 00:21:25,326 --> 00:21:26,233 - Oh, okay. 352 00:21:26,327 --> 00:21:28,619 (Dianne, Paige laugh) 353 00:21:28,705 --> 00:21:30,121 - Well, let's get you girls started on the tour. 354 00:21:30,206 --> 00:21:31,580 It's a large piece of property. 355 00:21:31,708 --> 00:21:32,906 There's lots to see. 356 00:21:33,001 --> 00:21:35,001 - Dianne, I'm curious 357 00:21:35,086 --> 00:21:37,169 what's with all the high-tech security? 358 00:21:38,214 --> 00:21:39,380 - Well, we are just women 359 00:21:39,465 --> 00:21:41,340 and children here and it is a bit remote. 360 00:21:41,426 --> 00:21:43,509 So we felt it was important 361 00:21:43,594 --> 00:21:45,636 to take extra safety precautions. 362 00:21:49,225 --> 00:21:50,057 - Makes sense. 363 00:21:55,023 --> 00:21:56,647 - So this is our main dining room. 364 00:21:56,733 --> 00:21:58,816 - Wow, it's nice. 365 00:21:58,901 --> 00:22:00,434 I think I was expecting a 366 00:22:00,528 --> 00:22:03,863 bad girl scout summer camp from 70s for some reason. 367 00:22:03,948 --> 00:22:06,106 - Yeah, it actually did have that look originally 368 00:22:06,200 --> 00:22:08,284 but I used Chad's life insurance money 369 00:22:08,411 --> 00:22:09,952 to update what I could after his death. 370 00:22:10,872 --> 00:22:11,787 - This is so cool. 371 00:22:11,914 --> 00:22:13,280 - Thanks, Allie. 372 00:22:13,374 --> 00:22:15,291 A bell will chime through the speaker system at mealtime 373 00:22:15,418 --> 00:22:17,284 but if you're hungry in between just come in anytime 374 00:22:17,378 --> 00:22:18,919 there's always something available. 375 00:22:19,005 --> 00:22:20,087 - Oh Thank God. 376 00:22:20,173 --> 00:22:21,881 My dad was always the cook in our home, so. 377 00:22:21,966 --> 00:22:23,457 - Allie. 378 00:22:23,551 --> 00:22:27,461 - This is Chef Joy. She makes all of the farm fresh food 379 00:22:27,555 --> 00:22:28,796 that we grow ourselves here 380 00:22:28,890 --> 00:22:30,806 into these amazing meals that you will love. 381 00:22:30,933 --> 00:22:32,141 They're incredible. 382 00:22:32,268 --> 00:22:33,851 - I'm sure they are. 383 00:22:33,936 --> 00:22:36,062 - All right, follow me there's a lot more to see. 384 00:22:40,276 --> 00:22:40,900 (Dianne sighs) 385 00:22:40,985 --> 00:22:42,309 - Sorry about the hill. 386 00:22:42,403 --> 00:22:43,611 You get a nice workout in. 387 00:22:43,696 --> 00:22:44,862 (laughs) 388 00:22:44,947 --> 00:22:49,316 But these are the main cabins, as you can see. 389 00:22:49,410 --> 00:22:53,704 And up ahead, this is the living quarters for the teenagers. 390 00:22:53,790 --> 00:22:54,997 So Allie you're gonna be sharing a room 391 00:22:55,124 --> 00:22:57,124 with Samantha, it's 4A. 392 00:22:57,627 --> 00:22:58,542 Go ahead and check out. 393 00:22:59,962 --> 00:23:01,670 Moms are just down the way. - [Woman] Hey, Dianne, 394 00:23:01,798 --> 00:23:02,996 how are you? - Hey. 395 00:23:03,091 --> 00:23:05,633 - Oh, but I thought-- 396 00:23:05,718 --> 00:23:07,000 - Yeah, we found it better 397 00:23:07,095 --> 00:23:09,845 to let the teens feel independent, 398 00:23:09,972 --> 00:23:12,181 you know, let them feel like grownups here. 399 00:23:13,309 --> 00:23:15,559 It'll strengthen your relationship with Allie. 400 00:23:15,645 --> 00:23:16,227 You'll see. 401 00:23:16,312 --> 00:23:17,144 - Hi Leslie. 402 00:23:26,155 --> 00:23:28,072 - Hi roomie, I'm Sam. 403 00:23:28,157 --> 00:23:29,031 - I'm Allie. 404 00:23:30,660 --> 00:23:32,159 This is a cool room. 405 00:23:33,037 --> 00:23:34,370 Is that my bunk? 406 00:23:34,497 --> 00:23:35,329 - Yeah. 407 00:23:37,208 --> 00:23:38,031 Yeah. 408 00:23:38,126 --> 00:23:38,958 - Oh. 409 00:23:40,670 --> 00:23:43,129 - Ah, good. You girls are getting acquainted. 410 00:23:43,214 --> 00:23:45,714 You wanna take your new roomie for a tour, 411 00:23:45,842 --> 00:23:47,541 maybe before you meet your mom at the lake? 412 00:23:47,635 --> 00:23:48,542 - Sure. 413 00:23:48,636 --> 00:23:49,385 Follow me, Allie. 414 00:23:49,512 --> 00:23:50,803 We'll start at the barn. 415 00:23:50,888 --> 00:23:52,930 There's roosters, goats, and some chickens out back. 416 00:23:53,015 --> 00:23:56,267 And this really cute calico who just had kittens. 417 00:23:56,352 --> 00:23:58,051 We can hold them if you want. 418 00:23:58,146 --> 00:23:58,886 - Yeah. 419 00:23:58,980 --> 00:23:59,812 I like animals. 420 00:24:00,857 --> 00:24:02,231 - Wait till you see them. 421 00:24:02,358 --> 00:24:04,108 So adorbs. 422 00:24:04,193 --> 00:24:05,568 - See you later, mom. 423 00:24:08,698 --> 00:24:11,365 - See? It's getting better already. 424 00:24:14,245 --> 00:24:16,069 So with our greenhouse and this garden 425 00:24:16,164 --> 00:24:17,997 we really have just about everything we need. 426 00:24:18,875 --> 00:24:20,374 - Hi. - Hey, hi. 427 00:24:20,460 --> 00:24:22,293 This is Casey and Dawn. 428 00:24:22,378 --> 00:24:24,503 Mary and Sandy. 429 00:24:24,589 --> 00:24:27,173 And you'll meet everyone else in time. 430 00:24:27,258 --> 00:24:29,258 - It's nice to meet you all. 431 00:24:29,385 --> 00:24:30,801 I'm Paige. 432 00:24:30,887 --> 00:24:32,970 My daughter Allie is around somewhere 433 00:24:33,055 --> 00:24:34,430 probably cuddling kittens. 434 00:24:34,557 --> 00:24:36,932 (all laughs) 435 00:24:38,186 --> 00:24:40,093 I thought you said there were only women 436 00:24:40,188 --> 00:24:42,938 and their kids here, Dianne? 437 00:24:45,234 --> 00:24:46,099 - Oh yeah. 438 00:24:46,194 --> 00:24:47,109 That's Jon. 439 00:24:47,236 --> 00:24:47,943 He's our handyman. 440 00:24:48,070 --> 00:24:49,987 I keep forgetting he's new. 441 00:24:50,072 --> 00:24:51,605 He doesn't live on the property, 442 00:24:51,699 --> 00:24:52,940 and we really needed some help. 443 00:24:53,034 --> 00:24:55,442 So he's actually a widower as well. 444 00:24:55,536 --> 00:24:58,662 You know, he hasn't spoken a word since his wife died. 445 00:24:58,748 --> 00:24:59,613 - How sad. 446 00:24:59,707 --> 00:25:01,332 - Mm-hmm. 447 00:25:01,417 --> 00:25:02,249 There's more. 448 00:25:06,923 --> 00:25:08,839 And I saw your Jimmy Kimmel interview. 449 00:25:08,925 --> 00:25:09,882 - I was so nervous. 450 00:25:09,967 --> 00:25:12,092 - Were you? Of course, I can imagine. 451 00:25:12,762 --> 00:25:13,677 Oh, perfect timing. 452 00:25:13,763 --> 00:25:16,180 This is Sam's mother. 453 00:25:16,265 --> 00:25:17,965 Tessa, this is Paige. 454 00:25:18,059 --> 00:25:20,267 She does all the fishing for us at the lake. 455 00:25:20,353 --> 00:25:23,854 - Well that's 'cause I'm the one with my own bait kit and knife. 456 00:25:23,940 --> 00:25:25,472 Actually Sam is the one who does all the fishing. 457 00:25:25,566 --> 00:25:27,274 I'm just the cleaning crew. 458 00:25:28,402 --> 00:25:29,735 - Well, it's nice to meet you Tessa. 459 00:25:29,820 --> 00:25:31,144 You're daughter's already made my daughter 460 00:25:31,239 --> 00:25:32,145 feel very welcome. 461 00:25:32,240 --> 00:25:33,864 - Oh, that's so nice to hear. 462 00:25:33,950 --> 00:25:36,158 Gosh, she could really use a new friend. 463 00:25:36,285 --> 00:25:39,828 She's, um, had a tough time. 464 00:25:39,956 --> 00:25:41,497 - Allie has as well. 465 00:25:41,624 --> 00:25:44,083 - Well then I'm sure they'll be good for each other. 466 00:25:45,127 --> 00:25:45,918 - I hope so. 467 00:25:48,464 --> 00:25:51,006 Um, so I'll see you later? 468 00:25:51,926 --> 00:25:52,883 Maybe we can have dinner together. 469 00:25:52,969 --> 00:25:54,927 I should be done with my chores by then. 470 00:25:55,012 --> 00:25:56,670 - Lovely, I'll look forward to it. 471 00:25:56,764 --> 00:25:58,180 - Yeah, great. Same. 472 00:26:01,602 --> 00:26:03,519 - Okay, I promise we're almost done with the tour. 473 00:26:03,646 --> 00:26:05,563 Let's get you settled in building two. 474 00:26:11,487 --> 00:26:12,528 - I swear. 475 00:26:12,655 --> 00:26:14,187 Her tongue literally turned purple. 476 00:26:14,282 --> 00:26:15,155 (chuckles) 477 00:26:15,241 --> 00:26:16,407 - No. 478 00:26:16,492 --> 00:26:17,658 That's so funny. 479 00:26:19,412 --> 00:26:20,527 Um... 480 00:26:20,621 --> 00:26:23,706 So Justine and her mom left the farm, 481 00:26:23,833 --> 00:26:26,041 you know, because she's not your roommate anymore. 482 00:26:26,168 --> 00:26:26,875 - Yeah. 483 00:26:27,003 --> 00:26:27,868 It was weird though. 484 00:26:27,962 --> 00:26:28,919 She didn't even say goodbye. 485 00:26:29,005 --> 00:26:30,546 Just took off. 486 00:26:30,673 --> 00:26:32,673 I thought we were friends but. 487 00:26:34,010 --> 00:26:36,343 - Bummer, she seems really great. 488 00:26:37,221 --> 00:26:37,970 - Yeah. 489 00:26:38,055 --> 00:26:39,471 She was. 490 00:26:40,850 --> 00:26:42,891 - I'm so grateful for Samantha, 491 00:26:43,019 --> 00:26:45,269 she's really making Allie feel at home. 492 00:26:46,188 --> 00:26:47,354 - Allie is a sweet girl. 493 00:26:48,274 --> 00:26:49,148 - Here maybe. 494 00:26:49,233 --> 00:26:51,442 (Tessa chuckles) 495 00:26:51,527 --> 00:26:52,893 - It's like, she's a different person now. 496 00:26:52,987 --> 00:26:54,278 (Sam and Allie laughing) 497 00:26:54,363 --> 00:26:55,195 I like it. 498 00:26:55,281 --> 00:26:56,405 (Tessa chuckles) 499 00:26:56,532 --> 00:26:58,365 - The farm has that effect on people. 500 00:27:00,202 --> 00:27:01,744 - I don't mean to pry or anything 501 00:27:01,871 --> 00:27:04,747 but you know about Brian now and-- 502 00:27:04,874 --> 00:27:08,125 - Oh, that's not prying, we all share here. 503 00:27:10,212 --> 00:27:13,088 Joe is still alive actually. 504 00:27:13,215 --> 00:27:15,424 He was, um, abusive. 505 00:27:16,552 --> 00:27:18,844 That's why I always carry this knife with me. 506 00:27:20,222 --> 00:27:24,308 I just can't get out of the habit. 507 00:27:25,561 --> 00:27:27,227 - So sorry, Tessa. 508 00:27:28,230 --> 00:27:30,230 I assume you did all as usual? 509 00:27:30,316 --> 00:27:31,649 - Yep. 510 00:27:31,734 --> 00:27:33,934 Called cops, moved us into a crappy little apartment, 511 00:27:34,028 --> 00:27:37,604 even filed a restraining order, but it didn't matter. 512 00:27:37,698 --> 00:27:43,777 After the last attack, if Dianne hadn't taken us in, 513 00:27:44,413 --> 00:27:46,455 I don't know what I would have done. 514 00:27:46,582 --> 00:27:47,781 - I'm so glad she could help. 515 00:27:47,875 --> 00:27:49,449 - Me too. 516 00:27:49,543 --> 00:27:53,170 We've been here almost six months now. 517 00:27:53,255 --> 00:27:54,797 - Six months? 518 00:27:54,924 --> 00:27:58,467 - I know I need to get Sam back into school but I just... 519 00:27:59,929 --> 00:28:01,136 I feel like right now we just 520 00:28:01,263 --> 00:28:04,098 really need to focus on healing. 521 00:28:04,183 --> 00:28:05,015 Right? 522 00:28:07,561 --> 00:28:08,560 - Right. 523 00:28:09,480 --> 00:28:10,187 - I got it, mom. 524 00:28:10,272 --> 00:28:13,306 - Oh. Thanks, sweetie. 525 00:28:13,401 --> 00:28:15,150 - You're welcome. 526 00:28:15,277 --> 00:28:18,112 - Lemme go back and wash so the kids can hang out. 527 00:28:18,197 --> 00:28:19,196 - Oh, but I can-- 528 00:28:19,281 --> 00:28:20,989 - You can do it another night, 529 00:28:21,117 --> 00:28:22,983 I'm sure you've had a long day. 530 00:28:23,077 --> 00:28:23,909 - If you don't mind, 531 00:28:23,994 --> 00:28:25,035 - [Tessa] Not at all. - Thanks. 532 00:28:31,252 --> 00:28:32,668 - Sam is amazing. 533 00:28:32,795 --> 00:28:34,828 - Glad you like your roommate. 534 00:28:35,131 --> 00:28:36,380 - (whispers) Yeah. 535 00:28:36,465 --> 00:28:39,717 - Feels strange though being in separate buildings. 536 00:28:39,802 --> 00:28:43,220 - I'm 17, not seven, mom. 537 00:28:44,098 --> 00:28:44,888 - I know. 538 00:28:51,897 --> 00:28:53,272 You like it here? 539 00:28:53,941 --> 00:28:54,732 - Yeah. 540 00:28:55,818 --> 00:28:57,192 I didn't think I would 541 00:28:57,319 --> 00:29:01,363 but things don't feel as bad as they did back home so. 542 00:29:03,993 --> 00:29:05,576 - I'm really glad, Allie. 543 00:29:07,663 --> 00:29:08,495 - Me too. 544 00:29:27,349 --> 00:29:29,933 (gentle music) 545 00:29:35,232 --> 00:29:35,981 - Hello? 546 00:29:36,108 --> 00:29:39,443 (gentle music) (tense music) 547 00:29:39,528 --> 00:29:40,861 Someone there? 548 00:29:41,989 --> 00:29:47,034 (gentle music) (tense music) 549 00:29:56,462 --> 00:29:58,378 - You're a busy lady. 550 00:29:58,464 --> 00:30:00,464 Took me a bit to track you down. 551 00:30:00,549 --> 00:30:01,832 - Oh, I'm sorry. 552 00:30:01,926 --> 00:30:03,801 I've just been crazy work mode the past few days. 553 00:30:05,179 --> 00:30:06,220 Walls were kinda closing in on me 554 00:30:06,305 --> 00:30:08,055 so I thought I'd bring my office outside, 555 00:30:08,140 --> 00:30:09,223 get some fresh air. 556 00:30:10,309 --> 00:30:11,517 How are you settling in? 557 00:30:11,644 --> 00:30:12,893 - Good. 558 00:30:12,978 --> 00:30:15,687 Chores are giving me time to think through things. 559 00:30:15,815 --> 00:30:17,815 Reevaluate what's really important. 560 00:30:17,900 --> 00:30:20,067 - Good, and that's the idea. 561 00:30:20,152 --> 00:30:22,277 - Maybe I'll come up with inspiration for my next novel. 562 00:30:22,363 --> 00:30:23,687 (laughs) 563 00:30:23,781 --> 00:30:25,280 - I wouldn't be surprised. 564 00:30:27,660 --> 00:30:29,493 Is there something else? 565 00:30:30,287 --> 00:30:33,622 - Yes, actually I forgot. 566 00:30:33,707 --> 00:30:38,293 I promised Allie I'd ask about us getting out of here, 567 00:30:38,379 --> 00:30:39,336 run some errands. 568 00:30:39,421 --> 00:30:41,588 Maybe grab some other daughter time. 569 00:30:43,509 --> 00:30:44,591 - I'm sorry Paige. 570 00:30:44,677 --> 00:30:46,593 I thought we discussed this. 571 00:30:48,389 --> 00:30:49,680 There's no leaving the compound 572 00:30:49,765 --> 00:30:51,974 during the initial three month commitment. 573 00:30:53,269 --> 00:30:54,685 - At all? 574 00:30:54,770 --> 00:30:55,769 - No. 575 00:30:57,064 --> 00:30:59,723 The outside world just brings back bad memories. 576 00:30:59,817 --> 00:31:01,942 It's problems and stress. 577 00:31:02,027 --> 00:31:04,194 It undoes all of the good self-improvement work 578 00:31:04,280 --> 00:31:05,404 that we do here. 579 00:31:07,032 --> 00:31:09,116 - What if I have an emergency? 580 00:31:09,201 --> 00:31:12,744 - Well, you would be welcomed to go, of course, 581 00:31:12,872 --> 00:31:14,121 you couldn't come back 582 00:31:15,082 --> 00:31:17,574 and Allie would stay here without you 583 00:31:17,668 --> 00:31:18,625 if that was her choice. 584 00:31:18,711 --> 00:31:20,627 - I would never allow her to do that. 585 00:31:20,713 --> 00:31:23,297 - She's 17, Paige, and she's nearly a legal adult. 586 00:31:23,382 --> 00:31:26,133 So as far as I'm concerned the decision would be hers. 587 00:31:27,052 --> 00:31:28,510 - I didn't sign up for this, Dianne. 588 00:31:28,596 --> 00:31:29,636 - Okay look, I understand 589 00:31:29,722 --> 00:31:31,889 that this is all new 590 00:31:31,974 --> 00:31:33,924 and I realized there's the urge to go back 591 00:31:34,018 --> 00:31:36,018 to the comfortable routine that you knew. 592 00:31:36,103 --> 00:31:38,428 But Paige try to keep in mind 593 00:31:38,522 --> 00:31:41,440 it's that same routine that got you here in the first place. 594 00:31:41,567 --> 00:31:44,026 - I know that. I just, ju- 595 00:31:44,111 --> 00:31:46,361 - Give it a chance, Paige. 596 00:31:47,239 --> 00:31:49,197 I promise you won't regret it. 597 00:31:51,911 --> 00:31:53,994 I think I'm already regretting it, Dianne. 598 00:32:04,256 --> 00:32:06,173 (sighs) 599 00:32:06,258 --> 00:32:07,090 - Trouble? 600 00:32:08,260 --> 00:32:11,470 - No, not yet, but keep an eye on her. 601 00:32:16,685 --> 00:32:17,601 "It's a prison, not a farm" 602 00:32:17,686 --> 00:32:19,803 Oh, that's an understatement, Allie. 603 00:32:19,897 --> 00:32:20,637 - Sorry? 604 00:32:20,731 --> 00:32:21,805 - Oh. 605 00:32:21,899 --> 00:32:24,232 - Sorry, I thought you were talking to me. 606 00:32:24,318 --> 00:32:27,277 - No I was just venting. 607 00:32:29,114 --> 00:32:29,696 - You okay. 608 00:32:29,782 --> 00:32:31,239 - Not really. 609 00:32:31,325 --> 00:32:33,367 I wasn't aware that we'd be trapped here. 610 00:32:33,452 --> 00:32:34,868 - Trapped? 611 00:32:34,954 --> 00:32:36,328 Oh, right. 612 00:32:37,373 --> 00:32:38,455 Sorry, I thought you knew 613 00:32:38,540 --> 00:32:42,158 it's kinda one of the big rules around here. 614 00:32:42,252 --> 00:32:43,335 - No. 615 00:32:43,462 --> 00:32:45,212 Dianne neglected to tell us. 616 00:32:46,465 --> 00:32:49,549 I swear, I just wanna take Allie and get her out of here. 617 00:32:49,635 --> 00:32:51,593 Go back and give Dianne a piece of my mind and-- 618 00:32:51,679 --> 00:32:52,719 - Don't. 619 00:32:54,348 --> 00:32:56,890 Just don't. 620 00:32:57,893 --> 00:33:00,102 - What? Why not? 621 00:33:06,276 --> 00:33:09,945 - Dianne can be difficult. 622 00:33:10,030 --> 00:33:11,321 - Difficult? 623 00:33:11,407 --> 00:33:12,781 She has no idea. 624 00:33:13,701 --> 00:33:15,158 If she thinks that I'm going to be-- 625 00:33:15,244 --> 00:33:18,537 - I get it, trust me. I do. 626 00:33:18,664 --> 00:33:20,038 I've been here half a year, remember? 627 00:33:20,165 --> 00:33:21,873 But you're new here, 628 00:33:22,001 --> 00:33:25,961 so try to follow Dianne's rules. 629 00:33:26,046 --> 00:33:28,463 You're-your're just here for three months anyway, 630 00:33:28,549 --> 00:33:29,589 right? 631 00:33:29,675 --> 00:33:30,549 No biggie. 632 00:33:32,344 --> 00:33:35,545 Is there something about Dianne that I should know, Tessa? 633 00:33:35,639 --> 00:33:38,056 - No. No, um... 634 00:33:39,018 --> 00:33:41,852 No, Dianne's great. 635 00:33:41,937 --> 00:33:49,484 She just, she kind of controls things around here. 636 00:33:49,570 --> 00:33:54,614 So you don't wanna get on her bad side. 637 00:33:56,535 --> 00:33:57,576 All right? 638 00:33:59,788 --> 00:34:00,620 Okay. 639 00:34:03,042 --> 00:34:06,084 So I'll see you when I get back from the lake. 640 00:34:07,921 --> 00:34:08,754 Okay? 641 00:34:10,382 --> 00:34:11,214 Okay. 642 00:34:20,809 --> 00:34:24,311 (birds chirping) 643 00:34:24,396 --> 00:34:26,980 (gentle music) 644 00:34:30,903 --> 00:34:32,268 - Does say it's electrified. 645 00:34:32,362 --> 00:34:33,487 That's something. 646 00:34:35,324 --> 00:34:45,281 (gentle music) 647 00:34:45,375 --> 00:34:51,254 (gentle music) 648 00:34:51,340 --> 00:34:52,089 Ah! 649 00:34:52,174 --> 00:34:53,799 What the hell are you doing? 650 00:34:53,926 --> 00:34:54,966 Get off me. 651 00:34:55,094 --> 00:34:56,009 Let me up. 652 00:34:58,263 --> 00:35:00,347 I promise I won't try it again. 653 00:35:00,432 --> 00:35:01,890 Just get off me. 654 00:35:09,191 --> 00:35:10,190 Wait a minute. 655 00:35:11,193 --> 00:35:12,025 Wait. 656 00:35:12,945 --> 00:35:14,069 What are you doing? 657 00:35:14,154 --> 00:35:15,612 Why did you do that? 658 00:35:17,407 --> 00:35:18,740 What is wrong with you? 659 00:35:23,622 --> 00:35:25,872 Obviously, I didn't see that. 660 00:35:25,958 --> 00:35:27,666 I guess I owe you an apology. 661 00:35:30,129 --> 00:35:30,961 Sorry. 662 00:35:37,052 --> 00:35:39,636 (gentle music) 663 00:36:01,076 --> 00:36:03,577 (gun cocking) 664 00:36:06,498 --> 00:36:08,498 (sighs) 665 00:36:12,588 --> 00:36:13,420 - Allie. 666 00:36:14,298 --> 00:36:15,589 - What? I'm hungry. 667 00:36:15,674 --> 00:36:18,300 - The blue berries are for everyone. 668 00:36:18,385 --> 00:36:20,594 Pick them, don't eat them. 669 00:36:20,679 --> 00:36:21,511 - Okay, mom. 670 00:36:25,184 --> 00:36:27,726 So have you always been perfect girl? 671 00:36:27,853 --> 00:36:28,977 - What? 672 00:36:29,062 --> 00:36:30,553 No. 673 00:36:30,647 --> 00:36:31,396 - Aha. 674 00:36:31,523 --> 00:36:32,314 - I swear. 675 00:36:33,609 --> 00:36:34,891 Let me guess. 676 00:36:34,985 --> 00:36:36,610 You broke your mom's favorite vase 677 00:36:36,695 --> 00:36:37,944 and blamed it on the dog. 678 00:36:38,822 --> 00:36:39,613 - No. 679 00:36:39,698 --> 00:36:41,564 - You stole a bunch of munchies 680 00:36:41,658 --> 00:36:43,491 from the local convenience store. 681 00:36:45,287 --> 00:36:46,411 I got it. 682 00:36:46,538 --> 00:36:48,622 You became a drug mule and-- 683 00:36:48,707 --> 00:36:49,915 - ...., Allie. 684 00:36:51,585 --> 00:36:53,543 I picked locks, okay. 685 00:36:56,590 --> 00:36:57,464 - Bull..... 686 00:36:59,718 --> 00:37:00,550 - It's true. 687 00:37:02,554 --> 00:37:05,088 My dad used to lock me in my room 688 00:37:05,974 --> 00:37:08,725 so I finally picked up a lock pick set 689 00:37:08,810 --> 00:37:10,435 at the local pawn shop. 690 00:37:10,562 --> 00:37:14,147 Watched a buttload of YouTube videos, 691 00:37:15,567 --> 00:37:18,652 and practiced till I got out. 692 00:37:20,614 --> 00:37:22,197 - You've got to show me. 693 00:37:22,282 --> 00:37:24,324 - No, no way. 694 00:37:24,409 --> 00:37:25,533 I don't do that anymore. 695 00:37:25,619 --> 00:37:26,993 - Come on, Sam. 696 00:37:29,248 --> 00:37:30,205 I'll wear you down. 697 00:37:30,290 --> 00:37:31,831 I promise. 698 00:37:31,917 --> 00:37:32,791 Please! 699 00:37:35,462 --> 00:37:36,294 What is that? 700 00:37:39,007 --> 00:37:39,839 - What's what? 701 00:37:42,970 --> 00:37:43,802 Allie? 702 00:37:50,852 --> 00:37:52,352 - Wow. 703 00:37:52,437 --> 00:37:53,979 Just wow. 704 00:37:54,106 --> 00:37:55,138 - I know. 705 00:37:55,232 --> 00:37:56,273 It's beautiful. 706 00:37:57,150 --> 00:37:58,817 This is where my mom and I fish. 707 00:38:01,446 --> 00:38:02,946 - Let's take a little break. 708 00:38:09,621 --> 00:38:10,954 - We're gonna get in trouble. 709 00:38:11,039 --> 00:38:12,580 - Come on, Sam. 710 00:38:12,666 --> 00:38:14,708 - We're too young to never have any fun. 711 00:38:15,669 --> 00:38:17,419 Where's that lock picker spirit? 712 00:38:17,504 --> 00:38:18,753 Come on. 713 00:38:18,839 --> 00:38:20,171 - Lock picker spirit? 714 00:38:20,299 --> 00:38:21,331 - Come on. 715 00:38:21,425 --> 00:38:22,549 It's amazing. 716 00:38:24,219 --> 00:38:24,968 - Fine. 717 00:38:25,053 --> 00:38:26,428 But only for a few minutes. 718 00:38:36,481 --> 00:38:37,314 This is nice. 719 00:38:38,817 --> 00:38:39,649 - Told you. 720 00:38:40,861 --> 00:38:43,528 (bird croaking) 721 00:38:44,698 --> 00:38:46,406 - Oh my gosh, what are you doing? 722 00:38:46,491 --> 00:38:47,240 (Allie laughs) 723 00:38:47,326 --> 00:38:49,075 - You're going to regret that. 724 00:38:49,161 --> 00:38:49,617 (Allie laughs) 725 00:39:03,925 --> 00:39:04,883 - Damn it. 726 00:39:04,968 --> 00:39:05,800 Damn it. 727 00:39:05,927 --> 00:39:07,794 (sighs) 728 00:39:07,888 --> 00:39:08,720 Damn it. 729 00:39:10,057 --> 00:39:12,131 - Not sure I'd want those to be my first words 730 00:39:12,225 --> 00:39:15,935 spoken after a long silence, but to each his own. 731 00:39:17,647 --> 00:39:20,648 (breathing deeply) 732 00:39:21,651 --> 00:39:26,529 I heard you, Jon. So you can talk to me. 733 00:39:29,618 --> 00:39:32,911 I came here to Thank you, 734 00:39:32,996 --> 00:39:36,831 and I'd like to help you if I can. 735 00:39:37,959 --> 00:39:39,000 I do owe you one. 736 00:39:45,300 --> 00:39:49,010 Okay, it's up to you, of course. 737 00:39:53,266 --> 00:39:54,099 - Wait. 738 00:39:56,728 --> 00:39:58,678 Please, don't tell Dianne. 739 00:39:58,772 --> 00:39:59,562 Please. 740 00:40:00,774 --> 00:40:02,107 - Give me a reason not to. 741 00:40:08,156 --> 00:40:10,073 - How much do you know about the farm? 742 00:40:10,158 --> 00:40:13,284 - It's a self-sustaining co-op. 743 00:40:13,370 --> 00:40:14,360 Why? 744 00:40:14,454 --> 00:40:15,787 I was hoping we could talk about you. 745 00:40:15,872 --> 00:40:18,415 - I'll get to all that I promise. 746 00:40:18,500 --> 00:40:20,250 You don't know anything else? 747 00:40:20,335 --> 00:40:21,626 - What are you hinting at? 748 00:40:23,171 --> 00:40:26,214 - It's just not as self-sustaining as you might think. 749 00:40:27,634 --> 00:40:31,711 - So Dianne's having financial problems. 750 00:40:31,805 --> 00:40:32,879 - Yes. 751 00:40:32,973 --> 00:40:34,389 Big ones. 752 00:40:34,516 --> 00:40:38,351 - She charges a hefty fee and that's three months straight. 753 00:40:38,437 --> 00:40:39,519 - I don't know. 754 00:40:39,604 --> 00:40:42,397 Maybe she's using it to upgrade this place 755 00:40:42,524 --> 00:40:45,275 or on jewelry or drugs or who knows what? 756 00:40:45,360 --> 00:40:47,068 But she's in trouble. 757 00:40:47,195 --> 00:40:48,945 - How do you know this? 758 00:40:51,867 --> 00:40:55,535 - Because I saw a large pile of overdue bills. 759 00:40:55,620 --> 00:40:56,995 - You were snooping in her office? 760 00:40:57,080 --> 00:40:58,070 - No, no. 761 00:40:58,165 --> 00:40:59,080 I was fixing a lock on her cabinet, 762 00:40:59,207 --> 00:41:00,457 and a large stack of papers fell out 763 00:41:00,542 --> 00:41:02,408 while I was making the adjustment and I- 764 00:41:02,502 --> 00:41:03,960 - Why are you telling me this? 765 00:41:06,381 --> 00:41:08,965 - I obviously can't tell anyone else. 766 00:41:09,050 --> 00:41:12,343 - And another thing, why are you pretending you don't speak. 767 00:41:15,432 --> 00:41:16,723 - Look, we can't talk here. 768 00:41:16,808 --> 00:41:18,141 Okay? 769 00:41:18,226 --> 00:41:20,477 I'll find you later this afternoon after your chores. 770 00:41:20,562 --> 00:41:22,479 Please just give me a chance. 771 00:41:22,564 --> 00:41:24,189 I'll tell you everything I know. 772 00:41:24,274 --> 00:41:25,106 Okay? 773 00:41:29,613 --> 00:41:32,071 (door creaks) 774 00:41:34,534 --> 00:41:36,868 - So your mom is thriller writer? 775 00:41:36,953 --> 00:41:38,110 - Yeah. 776 00:41:38,205 --> 00:41:40,121 - And your dad is an English professor? 777 00:41:41,166 --> 00:41:42,081 - He was, yeah. 778 00:41:43,376 --> 00:41:46,118 - You must've done really good in school then. 779 00:41:46,213 --> 00:41:47,212 Especially English. 780 00:41:48,757 --> 00:41:49,881 - Sometimes. 781 00:41:51,468 --> 00:41:53,510 He didn't really like Los Angeles though. 782 00:41:54,596 --> 00:41:59,465 He wanted to live in a small town, small values. 783 00:41:59,768 --> 00:42:00,600 - My mom too. 784 00:42:01,603 --> 00:42:02,727 She's an artist. 785 00:42:02,812 --> 00:42:03,895 And good one. 786 00:42:03,980 --> 00:42:08,691 But it got hard after my dad, after he left. 787 00:42:10,237 --> 00:42:12,362 - You never told me she was an artist. 788 00:42:15,283 --> 00:42:17,534 - Well, I guess that doesn't matter here. 789 00:42:17,619 --> 00:42:20,820 It's all work not art, right? 790 00:42:20,914 --> 00:42:22,622 - Then why aren't you two working? 791 00:42:22,707 --> 00:42:25,124 (tense music) 792 00:42:25,210 --> 00:42:27,919 (birds chirping) 793 00:42:41,643 --> 00:42:42,850 - I can't believe this. 794 00:42:42,978 --> 00:42:45,270 - Don't bother arguing it doesn't do any good. 795 00:42:47,274 --> 00:42:50,066 - Sam, wait there you'll be in room number six, 796 00:42:50,944 --> 00:42:52,777 Allie will be the number seven today. 797 00:43:00,829 --> 00:43:03,288 (door creaks) 798 00:43:15,010 --> 00:43:16,759 - Am I getting bread and water too? 799 00:43:19,347 --> 00:43:20,379 You're gonna stay here for a bit 800 00:43:20,473 --> 00:43:22,715 while you think about your selfishness. 801 00:43:22,809 --> 00:43:24,642 Instead of picking food for everyone, 802 00:43:24,728 --> 00:43:26,269 you were busy fooling around hanging out 803 00:43:26,354 --> 00:43:28,146 with Sam on the dock. 804 00:43:28,231 --> 00:43:30,732 That kind of focus on only your own pleasure 805 00:43:30,859 --> 00:43:32,734 isn't acceptable here, Allie. 806 00:43:32,861 --> 00:43:34,444 - There's always a list of chores to complete. 807 00:43:34,529 --> 00:43:36,529 I was just trying to have fun for once. 808 00:43:41,036 --> 00:43:42,243 I wanna talk to my mom. 809 00:43:43,788 --> 00:43:45,163 - This is solitary, Allie. 810 00:43:46,708 --> 00:43:48,958 It's designed to give you time alone to think. 811 00:43:52,505 --> 00:43:53,796 No one can visit you here. 812 00:43:55,634 --> 00:43:58,134 (door creaks) 813 00:44:06,061 --> 00:44:08,561 (crow cawing) 814 00:44:12,567 --> 00:44:14,984 (Jon knocks) 815 00:44:21,743 --> 00:44:23,993 - So talk. 816 00:44:24,079 --> 00:44:25,244 I'm listening. 817 00:44:25,330 --> 00:44:27,372 And not about Dianne we'll get to her later. 818 00:44:29,751 --> 00:44:30,792 Wanna talk about you. 819 00:44:39,052 --> 00:44:44,013 - My wife, Elizabeth, she didn't die. 820 00:44:46,059 --> 00:44:47,308 - What? 821 00:44:47,435 --> 00:44:50,311 - I know that sounds bad, but just let me finish. 822 00:44:52,232 --> 00:44:57,276 She's my ex-wife and she essentially kidnapped my daughter, 823 00:44:57,696 --> 00:44:58,486 Melissa, and she brought her here 824 00:44:58,613 --> 00:45:00,446 it is almost three weeks ago. 825 00:45:01,700 --> 00:45:03,324 - Why didn't she go to the police. 826 00:45:03,451 --> 00:45:05,201 - She still has full custody. 827 00:45:06,454 --> 00:45:08,788 And I still don't have any real proof. 828 00:45:08,873 --> 00:45:10,039 Just suspicions. 829 00:45:10,959 --> 00:45:12,542 - Based on? 830 00:45:14,295 --> 00:45:17,547 - I found out where Elizabeth might've taken Melissa 831 00:45:17,632 --> 00:45:19,173 by hacking into her computer. 832 00:45:19,300 --> 00:45:21,801 I'm not proud of it, but I didn't have a choice. 833 00:45:21,886 --> 00:45:22,593 (laughs) 834 00:45:22,679 --> 00:45:24,220 - Hacking into... 835 00:45:24,305 --> 00:45:25,221 Who are you? 836 00:45:25,306 --> 00:45:26,681 - I'm an IT guy. 837 00:45:26,808 --> 00:45:29,684 But I was always a handyman before I got into computers. 838 00:45:29,811 --> 00:45:31,352 So this is not a lie. 839 00:45:31,479 --> 00:45:33,354 - And the silent widower bit. 840 00:45:34,983 --> 00:45:35,773 - Okay, uh... 841 00:45:37,819 --> 00:45:38,901 That was a lie. 842 00:45:38,987 --> 00:45:41,154 I've never done anything like this before. 843 00:45:42,157 --> 00:45:44,907 I thought I might blurt out something stupid if I spoke. 844 00:45:44,993 --> 00:45:50,029 So I just, I handed Dianne and note with my sad story on it. 845 00:45:50,373 --> 00:45:52,623 I couldn't think of another way to get in here. 846 00:45:54,294 --> 00:45:55,710 - And you haven't found them yet? 847 00:45:57,046 --> 00:45:57,837 - No. 848 00:45:59,132 --> 00:46:00,548 And I don't know why. 849 00:46:01,468 --> 00:46:04,469 (gentle piano music) 850 00:46:25,533 --> 00:46:27,074 - Oh my God. 851 00:46:27,202 --> 00:46:28,868 I didn't mean to startle you. 852 00:46:28,953 --> 00:46:30,077 - Well you did. 853 00:46:30,205 --> 00:46:32,997 Holy crap, I think you gave me a heart attack. 854 00:46:33,082 --> 00:46:34,406 - Sorry. 855 00:46:34,501 --> 00:46:37,001 Sorry, I just wanted to make sure that you were okay. 856 00:46:40,381 --> 00:46:42,590 I mean it was so quiet and all-- 857 00:46:42,717 --> 00:46:45,176 - Wait a minute, how did you get in here anyway? 858 00:46:47,388 --> 00:46:48,554 - Lock picks remember. 859 00:46:50,225 --> 00:46:51,724 Never go anywhere without them. 860 00:46:53,061 --> 00:46:55,261 - Thought you told me you didn't do that anymore. 861 00:46:56,147 --> 00:46:59,265 - I may have stretched the truth a little. 862 00:46:59,359 --> 00:47:00,733 What are you doing anyways? 863 00:47:06,407 --> 00:47:07,406 - Did you know them? 864 00:47:11,704 --> 00:47:13,621 - I better get back to my cell before Dianne 865 00:47:13,748 --> 00:47:14,789 comes to get us. 866 00:47:19,295 --> 00:47:21,963 (door creaking) 867 00:47:26,094 --> 00:47:27,844 - That's the problem with being the silent widower 868 00:47:27,929 --> 00:47:30,388 where I can't talk to anyone to find out more. 869 00:47:31,558 --> 00:47:33,299 - You didn't really think that one through, right? 870 00:47:33,393 --> 00:47:34,225 - No. 871 00:47:35,728 --> 00:47:38,980 I was just so angry when I discovered she took Melissa. 872 00:47:40,066 --> 00:47:41,399 I wasn't thinking straight. 873 00:47:43,278 --> 00:47:45,403 - Maybe they were here, but then they left. 874 00:47:46,739 --> 00:47:48,865 - My God, I don't think so. 875 00:47:50,368 --> 00:47:51,317 - And you think they have something to do 876 00:47:51,411 --> 00:47:53,995 with Dianne's financial issues? 877 00:47:54,122 --> 00:47:54,912 - Yes, I do. 878 00:47:55,957 --> 00:47:57,489 At least, I hope so. 879 00:47:57,584 --> 00:47:59,208 It's the only lead I've got. 880 00:48:00,503 --> 00:48:02,086 - So what now? 881 00:48:04,299 --> 00:48:05,923 - I was hoping you had an idea. 882 00:48:09,137 --> 00:48:11,503 - Kianna has my keys. 883 00:48:11,598 --> 00:48:15,892 I guess I mean I handed them over. 884 00:48:15,977 --> 00:48:17,810 You have a car, right? 885 00:48:17,896 --> 00:48:19,353 - A truck, yeah. 886 00:48:19,480 --> 00:48:20,354 Why? 887 00:48:20,481 --> 00:48:22,231 - You've had little luck so far, 888 00:48:22,317 --> 00:48:25,017 So maybe... 889 00:48:25,111 --> 00:48:26,185 so maybe we leave the farm-- 890 00:48:26,279 --> 00:48:28,029 - But you can't leave, right? 891 00:48:28,990 --> 00:48:29,822 - Right. 892 00:48:31,659 --> 00:48:32,533 Stay late. 893 00:48:33,786 --> 00:48:35,494 Put a tarp in the front seat of your truck, 894 00:48:35,580 --> 00:48:37,705 I'll sneak out and I'll meet you in the parking lot. 895 00:48:38,708 --> 00:48:40,458 - That was a fast plan. 896 00:48:41,628 --> 00:48:43,794 It was the plot in one of my books. 897 00:48:45,548 --> 00:48:46,505 - Okay. 898 00:48:48,343 --> 00:48:50,259 So do you know where you wanna go? 899 00:48:51,554 --> 00:48:52,720 - Yeah. 900 00:48:52,847 --> 00:48:54,639 Someone who can give us some answers. 901 00:48:58,311 --> 00:49:01,062 (birds chirping) 902 00:49:09,864 --> 00:49:12,740 - You're here later than usual, Jon. 903 00:49:16,496 --> 00:49:19,914 Whatever you've got left can wait until tomorrow, right? 904 00:49:21,209 --> 00:49:23,876 (gentle music) 905 00:50:03,251 --> 00:50:06,544 - I think that's enough introspection for one day. 906 00:50:06,629 --> 00:50:07,378 - Yes. 907 00:50:07,463 --> 00:50:08,620 More than enough. 908 00:50:08,715 --> 00:50:09,672 - Good. 909 00:50:09,757 --> 00:50:11,173 Then let's get you back to your room. 910 00:50:12,218 --> 00:50:13,551 - Yeah. 911 00:50:13,636 --> 00:50:16,429 (tense music) 912 00:50:16,514 --> 00:50:17,346 And Sam? 913 00:50:19,017 --> 00:50:20,891 - I got her first, so she's probably already 914 00:50:20,977 --> 00:50:23,102 cleaning the rec room with everyone by now. 915 00:50:44,751 --> 00:50:46,167 - Hey. - ..... 916 00:50:47,754 --> 00:50:49,545 Can you give me a warning next time? 917 00:50:49,630 --> 00:50:50,463 - Sorry. 918 00:50:52,633 --> 00:50:53,665 I just wanna get out and back 919 00:50:53,760 --> 00:50:56,343 before they notice I'm not in my room. 920 00:50:56,471 --> 00:50:57,303 - Here. 921 00:51:02,769 --> 00:51:07,188 - Keys and keycard. 922 00:51:09,025 --> 00:51:09,857 - How's that. 923 00:51:11,652 --> 00:51:12,485 - Nice. 924 00:51:14,822 --> 00:51:17,323 (tense music) 925 00:51:23,915 --> 00:51:28,667 (beeping) (tense music) 926 00:51:47,355 --> 00:51:49,980 Tell me again while we're here. 927 00:51:50,066 --> 00:51:53,067 - I ended up at the farm because of a woman in this group. 928 00:51:53,194 --> 00:51:54,393 It's the only connection I have 929 00:51:54,487 --> 00:51:56,153 so it seems a good place to start. 930 00:52:02,495 --> 00:52:03,285 That's her. 931 00:52:10,211 --> 00:52:12,578 - Paige, it's been so long, 932 00:52:12,672 --> 00:52:14,213 how are you? 933 00:52:14,298 --> 00:52:15,631 - I have been at the farm. 934 00:52:16,509 --> 00:52:18,134 But you already knew that. 935 00:52:18,219 --> 00:52:20,136 - I'm really glad that worked out for you. 936 00:52:20,221 --> 00:52:21,053 - Are? 937 00:52:22,223 --> 00:52:23,973 I don't know why your acting so strange, 938 00:52:24,058 --> 00:52:27,092 but I've got to get back to my son. 939 00:52:27,186 --> 00:52:30,020 - No, I want some answers. 940 00:52:34,235 --> 00:52:35,860 - What do you want? 941 00:52:35,945 --> 00:52:39,155 - I wanna know what Dianne really been doing at the farm. 942 00:52:39,240 --> 00:52:41,448 (tense music) 943 00:52:41,576 --> 00:52:43,576 - I don't know what you're talking about. 944 00:52:51,043 --> 00:52:52,626 She pays me. 945 00:52:52,753 --> 00:52:54,170 All right. 946 00:52:54,255 --> 00:52:55,671 That's it. 947 00:52:55,756 --> 00:52:56,755 - What do you mean? 948 00:52:59,427 --> 00:53:05,931 - Diane pays me to find women, 949 00:53:09,228 --> 00:53:12,188 preferably ones with money. 950 00:53:12,273 --> 00:53:13,972 Maybe a kid too. 951 00:53:14,066 --> 00:53:16,141 Women who have lost their husbands 952 00:53:16,235 --> 00:53:18,569 are struggling in some way. 953 00:53:19,906 --> 00:53:22,314 She needs the income for the farm. 954 00:53:22,408 --> 00:53:24,325 - So I was a mark. 955 00:53:25,119 --> 00:53:26,118 - You fit the bill. 956 00:53:27,788 --> 00:53:28,987 And it's not hurting anyone. 957 00:53:29,081 --> 00:53:32,157 I mean, if anything it helps them. 958 00:53:32,251 --> 00:53:33,792 Yeah, you should be thanking me. 959 00:53:36,088 --> 00:53:38,464 - What about Elizabeth and Melissa? 960 00:53:41,969 --> 00:53:42,801 - You know them. 961 00:53:44,889 --> 00:53:47,673 - Yes, of course. 962 00:53:47,767 --> 00:53:49,391 I introduced them to Dianne. 963 00:53:50,436 --> 00:53:52,102 - And what happened, Willow. 964 00:53:52,188 --> 00:53:53,562 Nothing. 965 00:53:53,648 --> 00:53:58,067 You know, I heard they didn't like it there so they left. 966 00:53:58,653 --> 00:53:59,485 - She's lying. 967 00:54:01,656 --> 00:54:03,021 - I can't say anymore, okay? 968 00:54:03,115 --> 00:54:04,740 It's nothing personal. 969 00:54:04,825 --> 00:54:05,574 - Nothing personal. 970 00:54:05,660 --> 00:54:07,368 Allie is still in there. 971 00:54:07,495 --> 00:54:09,027 - I wanna know what the hell is going on. 972 00:54:09,121 --> 00:54:10,696 - Look, I can't say anymore. 973 00:54:10,790 --> 00:54:11,580 Okay? 974 00:54:11,666 --> 00:54:13,365 Please, okay? Please. 975 00:54:13,459 --> 00:54:14,917 Look she'll kill me. 976 00:54:15,002 --> 00:54:16,502 - Melissa is my daughter. 977 00:54:16,587 --> 00:54:19,088 (tense music) 978 00:54:27,014 --> 00:54:31,350 - She sells them sometimes. 979 00:54:31,435 --> 00:54:32,893 - Sells? 980 00:54:33,020 --> 00:54:35,220 - What are you talking about? 981 00:54:35,314 --> 00:54:37,055 - Black market. 982 00:54:37,149 --> 00:54:39,275 - It was only supposed to be once. 983 00:54:40,861 --> 00:54:45,281 Justine and her mom, they were difficult. 984 00:54:45,366 --> 00:54:47,366 There was no family to miss them. 985 00:54:49,870 --> 00:54:51,578 It was just supposed to be them. 986 00:54:51,706 --> 00:54:52,538 And that was it. 987 00:54:54,000 --> 00:54:55,457 But Dianne-- 988 00:54:55,543 --> 00:54:57,293 - But Dianne needs some more money. 989 00:54:58,379 --> 00:55:00,254 - Elizabeth and Melissa? 990 00:55:01,507 --> 00:55:02,756 - I don't know. 991 00:55:03,843 --> 00:55:05,676 She doesn't tell me anything. 992 00:55:05,761 --> 00:55:06,510 Okay. 993 00:55:06,595 --> 00:55:07,303 I swear. 994 00:55:07,388 --> 00:55:08,420 Okay, I don't know. 995 00:55:08,514 --> 00:55:09,972 (mumbles) 996 00:55:10,057 --> 00:55:11,682 - Wait, wait. 997 00:55:13,728 --> 00:55:14,560 Let her go. 998 00:55:16,397 --> 00:55:17,521 We got what we wanted. 999 00:55:24,739 --> 00:55:26,322 - ..... 1000 00:55:26,407 --> 00:55:28,574 Your friend Willow handles procurement. 1001 00:55:30,119 --> 00:55:30,951 - Yes. 1002 00:55:31,871 --> 00:55:32,786 It seems that way. 1003 00:55:34,749 --> 00:55:38,500 - God, this whole thing sounds crazier every time 1004 00:55:38,586 --> 00:55:40,377 that I think about it. 1005 00:55:40,463 --> 00:55:41,295 - Agreed. 1006 00:55:43,758 --> 00:55:45,716 - You do realize that you and your daughter 1007 00:55:45,801 --> 00:55:46,884 could be next on the list. 1008 00:55:46,969 --> 00:55:48,177 - So could all the other women at the farm? 1009 00:55:48,262 --> 00:55:50,012 - No, I don't think so. 1010 00:55:51,307 --> 00:55:54,516 They're not as attractive as you and your daughter, 1011 00:55:54,602 --> 00:55:55,809 so they're not as-- 1012 00:55:57,104 --> 00:55:58,270 - Valuable. 1013 00:55:58,356 --> 00:55:59,471 - Yes. 1014 00:55:59,565 --> 00:56:01,565 - ...., Jon you've got to tell someone. 1015 00:56:01,650 --> 00:56:03,025 - Who? 1016 00:56:03,277 --> 00:56:05,652 - The FBI? 1017 00:56:05,946 --> 00:56:07,196 I don't know. 1018 00:56:07,281 --> 00:56:10,074 Is human trafficking under the FBI's jurisdiction? 1019 00:56:11,327 --> 00:56:12,993 Oh, we don't have any real proof. 1020 00:56:16,165 --> 00:56:16,997 - Yet. 1021 00:56:19,919 --> 00:56:20,751 - Yet 1022 00:56:22,630 --> 00:56:25,506 - I think it's time that I hacked into Dianne's computer. 1023 00:56:34,642 --> 00:56:35,808 - He knows the key card swipes are logged. 1024 00:56:38,020 --> 00:56:38,769 Maybe he forgot something. 1025 00:56:38,854 --> 00:56:39,686 - No. 1026 00:56:40,981 --> 00:56:42,106 Something's not right. 1027 00:56:43,442 --> 00:56:44,691 Keep a close eye on him tomorrow. 1028 00:56:44,819 --> 00:56:47,528 I wanna know every move makes. 1029 00:56:47,655 --> 00:56:48,445 - You got it. 1030 00:56:55,371 --> 00:56:56,870 - You were doing chores when I got in 1031 00:56:56,997 --> 00:56:59,030 and I fell asleep right after dinner 1032 00:56:59,125 --> 00:57:02,918 but I'm really sorry for getting you 1033 00:57:03,003 --> 00:57:04,795 in trouble yesterday, Sam. 1034 00:57:06,465 --> 00:57:10,968 - So don't sweat it. Justine and I always got in trouble. 1035 00:57:11,053 --> 00:57:12,886 Her mom even ended up in solitary. 1036 00:57:13,013 --> 00:57:13,804 - Really? 1037 00:57:13,889 --> 00:57:14,596 - Yeah. 1038 00:57:14,682 --> 00:57:15,764 For yelling at Dianne 1039 00:57:15,850 --> 00:57:17,599 about putting her daughter in solitary. 1040 00:57:18,644 --> 00:57:19,435 - Jeez. 1041 00:57:20,688 --> 00:57:23,772 I'm definitely not telling my mom about it then. 1042 00:57:23,858 --> 00:57:26,191 - Yeah, probably a good idea. 1043 00:57:27,069 --> 00:57:27,901 - Yeah. 1044 00:57:32,741 --> 00:57:33,574 - Allie? 1045 00:57:37,538 --> 00:57:40,164 Just forget about Melissa and Elizabeth. 1046 00:57:40,249 --> 00:57:41,081 Okay? 1047 00:57:52,845 --> 00:57:54,261 - I wish we could have done this at night. 1048 00:57:54,388 --> 00:57:56,847 - The door will be locked and who knows what else. 1049 00:57:59,393 --> 00:58:00,893 - Yeah, you're right. 1050 00:58:00,978 --> 00:58:02,644 I'm just nervous. 1051 00:58:02,730 --> 00:58:03,604 - I'm excited. 1052 00:58:03,731 --> 00:58:04,930 I would have done this before 1053 00:58:05,024 --> 00:58:07,316 but I didn't have anybody to be the lookout. 1054 00:58:07,401 --> 00:58:08,901 - Just hurry, okay. 1055 00:58:10,196 --> 00:58:13,530 - Unlike you see on TV hacking into a computer is not easy. 1056 00:58:13,616 --> 00:58:14,698 Give me a minute. 1057 00:58:14,783 --> 00:58:15,616 - Sorry. 1058 00:58:16,744 --> 00:58:18,702 I just don't know how much time we have. 1059 00:58:20,080 --> 00:58:21,497 - I'm in. 1060 00:58:21,582 --> 00:58:24,082 (tense music) 1061 00:58:27,922 --> 00:58:31,089 Looks like the foreign was deep in the red for quite a while 1062 00:58:31,175 --> 00:58:34,384 until a very large lump sum was deposited. 1063 00:58:35,763 --> 00:58:37,554 - Don't jump to conclusions, Jon. 1064 00:58:37,640 --> 00:58:39,640 That might've been for Justine and her mom, 1065 00:58:39,767 --> 00:58:41,391 not Liz and Melissa. 1066 00:58:41,477 --> 00:58:42,226 - Okay. 1067 00:58:42,311 --> 00:58:43,134 You're right. 1068 00:58:43,229 --> 00:58:45,303 - But that's quite a deposit. 1069 00:58:45,397 --> 00:58:48,565 Yeah, look right afterwards a chunks of it got transferred. 1070 00:58:48,651 --> 00:58:50,308 - I bet that was for Kianna. 1071 00:58:50,402 --> 00:58:52,143 - It's a good bet. 1072 00:58:52,238 --> 00:58:54,479 A day later there's another much smaller transfer 1073 00:58:54,573 --> 00:58:56,114 probably to her friend, Willow. 1074 00:58:58,452 --> 00:58:59,743 - Shush money. 1075 00:58:59,828 --> 00:59:02,746 - Dianne went through the rest pretty quickly too. 1076 00:59:02,831 --> 00:59:05,824 - I still don't really understand why do this 1077 00:59:05,918 --> 00:59:08,159 when Dianne can get chunks of money, 1078 00:59:08,254 --> 00:59:11,213 life insurance, or otherwise from people like me. 1079 00:59:11,298 --> 00:59:13,164 - Looks like the farm was heavily entailed 1080 00:59:13,259 --> 00:59:14,758 when Dianne got it. 1081 00:59:14,843 --> 00:59:16,301 Maybe she got tired of the ongoing struggle 1082 00:59:16,387 --> 00:59:19,596 decided she needed a surefire way to dig herself out. 1083 00:59:19,682 --> 00:59:21,172 - She said she used her husband's money 1084 00:59:21,267 --> 00:59:22,349 to fix up the place 1085 00:59:22,476 --> 00:59:25,519 Maybe she overspent and then ran out of funds 1086 00:59:25,646 --> 00:59:29,189 to actually keep the place going after renovations. 1087 00:59:31,151 --> 00:59:32,234 - Maybe both. 1088 00:59:32,319 --> 00:59:34,519 - But why trafficking? 1089 00:59:34,613 --> 00:59:36,521 That just seems like a crazy solution. 1090 00:59:36,615 --> 00:59:40,025 Why not go to the bank and get a loan or something else? 1091 00:59:40,119 --> 00:59:41,359 - Possibly she tried. 1092 00:59:41,453 --> 00:59:43,412 Maybe there's not enough equity left in the place 1093 00:59:43,497 --> 00:59:44,871 so they turned her down. 1094 00:59:44,999 --> 00:59:46,540 - Yours till seems so insane. 1095 00:59:47,668 --> 00:59:49,876 - Desperate people do desperate things, Paige. 1096 00:59:50,004 --> 00:59:52,546 (gentle music) 1097 00:59:58,345 --> 00:59:59,636 Dianne is coming, hurry. 1098 01:00:00,848 --> 01:00:02,806 - I'm going as fast as I can. 1099 01:00:02,891 --> 01:00:04,182 Damn it. 1100 01:00:04,268 --> 01:00:06,810 Running takes time I don't have, I need to log out. 1101 01:00:15,112 --> 01:00:19,898 - Dianne it came as a bit of a surprise for me too. 1102 01:00:19,992 --> 01:00:24,953 Sorry, Jon and I were hoping for some privacy. 1103 01:00:25,205 --> 01:00:26,237 - Oh yeah. 1104 01:00:26,332 --> 01:00:27,748 No, no explanations needed. 1105 01:00:27,875 --> 01:00:29,240 I'm not your mother. 1106 01:00:29,335 --> 01:00:33,295 And besides, sometimes the best way to heal is to share 1107 01:00:33,380 --> 01:00:34,963 your troubles with someone else. 1108 01:00:39,595 --> 01:00:40,427 - You're right. 1109 01:00:45,893 --> 01:00:48,393 (door creaks) 1110 01:00:56,070 --> 01:00:57,903 - I'm sorry for the... 1111 01:00:59,448 --> 01:01:02,074 I had an apparition to be there without my tools or. 1112 01:01:08,415 --> 01:01:09,206 - It's okay. 1113 01:01:11,085 --> 01:01:12,951 It worked so. 1114 01:01:13,045 --> 01:01:13,877 - So. 1115 01:01:15,547 --> 01:01:16,380 - Yeah. 1116 01:01:24,431 --> 01:01:26,131 - Damn, I didn't print anything, 1117 01:01:26,225 --> 01:01:28,141 I didn't get our evidence. 1118 01:01:28,268 --> 01:01:29,476 - We know it's there. 1119 01:01:29,603 --> 01:01:32,646 And we know a bit about the trail of money now. 1120 01:01:32,773 --> 01:01:33,647 - Yeah. 1121 01:01:33,774 --> 01:01:36,066 I'm just frustrated. 1122 01:01:36,151 --> 01:01:37,109 - I hear you. 1123 01:01:39,071 --> 01:01:42,489 But we got in once maybe get lucky 1124 01:01:43,951 --> 01:01:47,035 and have another opportunity. 1125 01:01:48,747 --> 01:01:49,538 - Yeah. 1126 01:01:51,458 --> 01:01:52,290 Yeah. 1127 01:01:53,794 --> 01:01:56,044 (gentle piano music) 1128 01:01:56,130 --> 01:01:58,296 Thank you, for helping me. 1129 01:02:05,180 --> 01:02:06,471 - He was on your computer. 1130 01:02:07,808 --> 01:02:09,725 - How it is password protected. 1131 01:02:09,810 --> 01:02:12,936 - I don't know, he was definitely on it. 1132 01:02:13,021 --> 01:02:14,771 I was watching him as instructed, 1133 01:02:14,857 --> 01:02:16,064 saw them through the window, 1134 01:02:16,150 --> 01:02:18,442 docked around the corner so they couldn't see me. 1135 01:02:19,486 --> 01:02:21,236 - Damn it. 1136 01:02:21,321 --> 01:02:22,571 - There's something else. 1137 01:02:24,616 --> 01:02:26,908 Jon speaks now. 1138 01:02:28,036 --> 01:02:28,869 - What? 1139 01:02:30,122 --> 01:02:31,029 - I couldn't hear what they were saying 1140 01:02:31,123 --> 01:02:33,915 but he and Paige were very chatty. 1141 01:02:55,647 --> 01:02:57,439 What are you gonna do? 1142 01:02:58,400 --> 01:02:59,941 - I gonna find out who we're dealing with. 1143 01:03:05,741 --> 01:03:09,326 (Tessa and Paige laughing) 1144 01:03:11,872 --> 01:03:13,413 - Okay, here we go. 1145 01:03:14,416 --> 01:03:15,499 - Wow. 1146 01:03:17,252 --> 01:03:20,411 Tessa, you are really good at that. 1147 01:03:20,506 --> 01:03:22,589 - Years of practice. 1148 01:03:22,716 --> 01:03:24,257 - I thought Sam was the expert. 1149 01:03:24,384 --> 01:03:26,417 - You know, she's so good at fishing, 1150 01:03:26,512 --> 01:03:29,012 but she just doesn't like any of this gut stuff. 1151 01:03:30,724 --> 01:03:35,727 - Hey Tessa, since you've been here for so long 1152 01:03:36,271 --> 01:03:37,095 can I ask you a question? 1153 01:03:37,189 --> 01:03:39,815 - Yeah, sure what do wanna know? 1154 01:03:39,900 --> 01:03:41,441 Do you ever remember a woman being here 1155 01:03:41,568 --> 01:03:46,279 named Elizabeth or Liz, with a daughter Melissa? 1156 01:03:49,743 --> 01:03:51,159 - No, no, no. 1157 01:03:51,245 --> 01:03:53,203 I don't know anyone named that. 1158 01:03:54,373 --> 01:03:55,205 - Are you sure? 1159 01:03:56,375 --> 01:03:58,542 For a minute there it seemed like you did. 1160 01:03:58,627 --> 01:03:59,793 - No, no. 1161 01:03:59,920 --> 01:04:01,670 You know, I thought for a minute that I might. 1162 01:04:03,340 --> 01:04:04,122 - Oh no. 1163 01:04:04,216 --> 01:04:05,298 Tessa, are you okay? 1164 01:04:05,425 --> 01:04:06,550 - Yeah, it's just nick. 1165 01:04:07,761 --> 01:04:09,460 It happens all the time. 1166 01:04:09,555 --> 01:04:14,516 I just, I'm gonna go to the office and get a bandage. 1167 01:04:16,228 --> 01:04:16,935 - I'll come with you. 1168 01:04:17,020 --> 01:04:18,311 - No. 1169 01:04:18,438 --> 01:04:22,607 I mean, no you go on I'll catch up with you later. 1170 01:04:22,693 --> 01:04:23,692 - If you're sure. 1171 01:04:23,777 --> 01:04:24,609 - I'm sure. 1172 01:04:41,169 --> 01:04:42,419 - Wow. 1173 01:04:42,504 --> 01:04:43,628 Tornado season. 1174 01:04:44,464 --> 01:04:45,505 - Funny mom. 1175 01:04:52,639 --> 01:04:56,683 - I wanted to apologize for how I was back home. 1176 01:04:59,313 --> 01:05:02,439 I just, I felt like you were always on me about something. 1177 01:05:02,524 --> 01:05:05,683 - That's because I'm your mother and I worry about you. 1178 01:05:05,777 --> 01:05:06,735 - I know. 1179 01:05:08,697 --> 01:05:12,198 - I'm just, I'm really happy we came here. 1180 01:05:13,619 --> 01:05:17,037 - That's something I wanted to talk to you about. 1181 01:05:18,123 --> 01:05:19,530 - Okay. 1182 01:05:19,625 --> 01:05:23,752 - I think we should leave the farm. 1183 01:05:23,837 --> 01:05:25,295 - Leave why? 1184 01:05:26,173 --> 01:05:29,132 - I feel we'd be okay on our own now. 1185 01:05:30,093 --> 01:05:32,969 And it's really expensive. 1186 01:05:33,055 --> 01:05:34,971 - You never worried about money before, 1187 01:05:36,141 --> 01:05:37,849 and I thought you paid an advance. 1188 01:05:39,061 --> 01:05:40,435 - Yeah. 1189 01:05:40,520 --> 01:05:41,895 - So what is it? 1190 01:05:42,022 --> 01:05:43,730 I'm not a kid anymore. 1191 01:05:44,608 --> 01:05:45,482 Just tell me. 1192 01:05:49,363 --> 01:05:52,572 Does it have something to do with Elizabeth and Melissa? 1193 01:05:52,699 --> 01:05:53,949 - Where did you hear those names? 1194 01:05:54,034 --> 01:05:54,908 - Does it? 1195 01:05:57,537 --> 01:05:58,370 - It does. 1196 01:06:00,040 --> 01:06:02,874 I want us to get out of here before it all gets. 1197 01:06:04,086 --> 01:06:04,918 - Okay. 1198 01:06:05,837 --> 01:06:06,670 - Okay? 1199 01:06:08,048 --> 01:06:11,257 You wouldn't say something unless it was important. 1200 01:06:11,385 --> 01:06:14,135 So just tell me when and I'll be ready. 1201 01:06:17,224 --> 01:06:19,265 - 17 not seven, huh? 1202 01:06:22,562 --> 01:06:23,395 - Yeah. 1203 01:06:24,606 --> 01:06:25,730 - I love you, you know. 1204 01:06:32,406 --> 01:06:36,449 Let you know when I can get us out of here, okay. 1205 01:06:38,245 --> 01:06:39,494 - Mom. 1206 01:06:39,579 --> 01:06:40,412 - Yes. 1207 01:06:43,959 --> 01:06:44,791 - I love you too. 1208 01:06:53,427 --> 01:06:54,509 - So he has a sister. 1209 01:06:56,596 --> 01:06:58,054 - Paige just asked me about Liz and Melissa, 1210 01:06:58,140 --> 01:06:58,888 I don't know what to say. 1211 01:06:58,974 --> 01:06:59,797 What do I say? 1212 01:06:59,891 --> 01:07:00,974 - ...., Tessa stop panicking. 1213 01:07:01,101 --> 01:07:02,142 Just take a breath. 1214 01:07:02,269 --> 01:07:04,102 - And sit the hell down you're bleeding. 1215 01:07:08,442 --> 01:07:10,025 - I want you to think carefully. 1216 01:07:10,944 --> 01:07:12,652 What exactly did you say to her? 1217 01:07:12,779 --> 01:07:13,978 - Nothing. 1218 01:07:14,072 --> 01:07:15,030 - I said I wouldn't and I didn't. 1219 01:07:15,115 --> 01:07:17,032 - Then we have nothing to worry about. 1220 01:07:18,285 --> 01:07:19,576 - I guess. 1221 01:07:19,661 --> 01:07:21,319 I don't know. 1222 01:07:21,413 --> 01:07:23,204 I don't know why she asking? 1223 01:07:23,290 --> 01:07:25,206 What does she know? 1224 01:07:25,292 --> 01:07:26,166 Oh my God. 1225 01:07:27,461 --> 01:07:28,960 Oh my God. 1226 01:07:29,046 --> 01:07:31,046 Oh my God, we're gonna be in so much trouble. 1227 01:07:31,131 --> 01:07:32,497 - Goddammit Tessa, chill the hell out. 1228 01:07:32,591 --> 01:07:33,339 - Okay. 1229 01:07:33,467 --> 01:07:34,499 If you don't hold it together 1230 01:07:34,593 --> 01:07:35,925 so helping you and Sam are off the farm. 1231 01:07:36,011 --> 01:07:37,927 - No you said that if I kept quiet-- 1232 01:07:38,013 --> 01:07:40,096 - Then do it, keep your mouth shut. 1233 01:07:40,182 --> 01:07:42,766 - Just everyone calmed down and let me think. 1234 01:07:44,644 --> 01:07:46,436 - Okay, I want you to go find Paige, 1235 01:07:47,731 --> 01:07:48,605 be her friend. 1236 01:07:49,441 --> 01:07:50,523 You know nothing. 1237 01:07:50,650 --> 01:07:52,901 So nothing is wrong, right? 1238 01:07:54,488 --> 01:07:56,946 (tense music) 1239 01:07:58,325 --> 01:07:59,741 Okay, I'll talk to you later. 1240 01:08:03,080 --> 01:08:05,080 - We can still stay right? 1241 01:08:08,335 --> 01:08:09,209 - For now. 1242 01:08:13,173 --> 01:08:13,922 - But. 1243 01:08:14,007 --> 01:08:14,839 - Go Tessa. 1244 01:08:19,304 --> 01:08:20,053 - Okay. 1245 01:08:20,180 --> 01:08:22,639 (tense music) 1246 01:08:25,018 --> 01:08:27,718 - That one is becoming a liability. 1247 01:08:27,813 --> 01:08:29,062 - Agreed. 1248 01:08:29,189 --> 01:08:31,439 And if word gets out the farm gonna shut down. 1249 01:08:33,235 --> 01:08:34,275 Is Aman ready? 1250 01:08:34,361 --> 01:08:35,235 - Yes. 1251 01:08:35,362 --> 01:08:36,986 But with Willow, suddenly MIA, 1252 01:08:37,072 --> 01:08:38,563 I thought we were going to hold off a bit. 1253 01:08:38,657 --> 01:08:39,614 - No screw, Willow. 1254 01:08:39,699 --> 01:08:41,074 We've got people sticking their noses 1255 01:08:41,201 --> 01:08:42,567 where they don't belong. 1256 01:08:42,661 --> 01:08:44,661 We can't afford to waste any time. 1257 01:08:48,250 --> 01:08:49,666 - Tessa and Sam I've been here longer 1258 01:08:49,751 --> 01:08:52,252 it's only fair that they have extra chores. 1259 01:08:52,379 --> 01:08:53,086 - I know. 1260 01:08:53,213 --> 01:08:54,295 It's just annoying. 1261 01:08:55,340 --> 01:08:56,131 - Agreed. 1262 01:09:00,053 --> 01:09:03,805 You know what, why don't you go on, I've got this. 1263 01:09:03,890 --> 01:09:04,722 - Thanks mom. 1264 01:09:19,281 --> 01:09:22,115 - Oh no, I'm sorry it all my fault. 1265 01:09:22,242 --> 01:09:25,326 (gentle piano music) 1266 01:10:13,460 --> 01:10:14,751 To hell with it. 1267 01:10:19,674 --> 01:10:22,342 (door creaking) 1268 01:10:30,644 --> 01:10:32,677 (suspenseful music) 1269 01:10:32,771 --> 01:10:33,394 What the? 1270 01:10:33,480 --> 01:10:36,522 (suspenseful music) 1271 01:11:09,516 --> 01:11:12,058 It's okay, I'm not gonna be a pack mule for much longer. 1272 01:11:12,185 --> 01:11:15,186 (suspenseful music) 1273 01:11:33,873 --> 01:11:34,580 (door creaking) 1274 01:11:34,708 --> 01:11:37,709 (suspenseful music) 1275 01:12:08,408 --> 01:12:09,607 (door creaking) 1276 01:12:09,701 --> 01:12:12,660 (suspenseful music) 1277 01:12:14,289 --> 01:12:16,789 (tense music) 1278 01:12:26,259 --> 01:12:27,008 - Who are you? 1279 01:12:27,093 --> 01:12:28,217 What do you want? 1280 01:12:29,095 --> 01:12:30,094 - Who cares? 1281 01:12:30,180 --> 01:12:31,137 Please help us. 1282 01:12:32,057 --> 01:12:33,681 - Elizabeth and Melissa? 1283 01:12:36,061 --> 01:12:37,134 - Yes. 1284 01:12:37,228 --> 01:12:37,977 Do we know you? 1285 01:12:38,104 --> 01:12:40,805 - No, I'm Paige. 1286 01:12:40,899 --> 01:12:42,774 Thank God you're still here. 1287 01:12:42,859 --> 01:12:44,067 - We can't go anywhere. 1288 01:12:44,944 --> 01:12:46,477 - Sit tight. 1289 01:12:46,571 --> 01:12:48,479 I think I know a way to get you guys free. 1290 01:12:48,573 --> 01:12:49,647 - Then hurry please. 1291 01:12:49,741 --> 01:12:51,032 - And be careful. 1292 01:12:51,117 --> 01:12:53,034 - Kianna brings us food super early in the morning 1293 01:12:53,119 --> 01:12:55,078 before anyone wakes up and then comes back again 1294 01:12:55,163 --> 01:12:57,955 before mid-breakfast to take us for a bathroom break. 1295 01:12:58,041 --> 01:12:59,499 - So she'll be back soon. 1296 01:12:59,626 --> 01:13:01,000 - Got it. 1297 01:13:01,127 --> 01:13:02,001 I'll be careful. 1298 01:13:04,798 --> 01:13:06,047 Trust me. 1299 01:13:06,132 --> 01:13:07,632 I'll be back as soon as I can. 1300 01:13:11,471 --> 01:13:13,971 (tense music) 1301 01:13:34,494 --> 01:13:35,952 - I found them. 1302 01:13:36,037 --> 01:13:37,870 Elizabeth and Melissa I found them. 1303 01:13:37,997 --> 01:13:39,288 They're okay. 1304 01:13:39,374 --> 01:13:40,123 - What? 1305 01:13:40,208 --> 01:13:41,374 or how, what? 1306 01:13:41,501 --> 01:13:42,708 - I'll explain everything on the way I promise. 1307 01:13:42,836 --> 01:13:44,293 Right now we need bolt cutters. 1308 01:13:44,379 --> 01:13:45,369 - Bolt cutters. 1309 01:13:45,463 --> 01:13:47,371 Yeah, yeah, I have some in shed but-- 1310 01:13:47,465 --> 01:13:48,631 - Let's go. 1311 01:13:48,716 --> 01:13:49,715 Quickly. 1312 01:13:49,843 --> 01:13:51,175 We have a small window of opportunity. 1313 01:13:56,433 --> 01:13:59,183 (birds chirping) 1314 01:14:02,147 --> 01:14:05,481 (Jon breathing heavily) 1315 01:14:07,235 --> 01:14:08,151 - I can't believe Kianna knew 1316 01:14:08,278 --> 01:14:10,311 where they were this whole time. 1317 01:14:10,405 --> 01:14:11,645 So focused on Dianne. 1318 01:14:11,739 --> 01:14:13,698 - Me too. 1319 01:14:13,783 --> 01:14:15,992 - Don't beat yourself up about it. 1320 01:14:16,119 --> 01:14:18,828 Let's just get them out of there. 1321 01:14:19,747 --> 01:14:22,415 (door creaking) 1322 01:14:23,293 --> 01:14:24,750 - I told you I'd bring help. 1323 01:14:30,091 --> 01:14:31,507 - Greyson 1324 01:14:31,634 --> 01:14:32,758 - Greyson? 1325 01:14:32,844 --> 01:14:34,218 No this is Jon. 1326 01:14:35,346 --> 01:14:36,554 - Why? 1327 01:14:36,639 --> 01:14:38,347 Why would you bring him here? 1328 01:14:38,475 --> 01:14:39,765 - What do you mean? 1329 01:14:39,851 --> 01:14:40,933 He's your father? 1330 01:14:43,313 --> 01:14:44,437 Isn't he? 1331 01:14:44,522 --> 01:14:46,689 - We came to the farm to get away from him. 1332 01:14:48,985 --> 01:14:50,151 - I don't understand. 1333 01:14:52,280 --> 01:14:53,187 - He's an abuser. 1334 01:14:53,281 --> 01:14:54,947 You just brought him right to us. 1335 01:14:55,992 --> 01:14:57,200 - More lies, Elizabeth. 1336 01:14:59,621 --> 01:15:01,037 Don't listen to her, Paige. 1337 01:15:02,207 --> 01:15:07,001 You've never seen me be abusive or even angry, really? 1338 01:15:08,296 --> 01:15:09,128 Have you? 1339 01:15:10,507 --> 01:15:13,874 - No, not really, but. 1340 01:15:13,968 --> 01:15:15,134 - Stay away from us. 1341 01:15:16,638 --> 01:15:19,555 - Why would you let your mom turn you against me, Melissa? 1342 01:15:19,682 --> 01:15:21,307 I love you so much. 1343 01:15:21,392 --> 01:15:23,059 - Well you don't know how to love. 1344 01:15:24,729 --> 01:15:26,562 - This is crazy, Paige. 1345 01:15:26,689 --> 01:15:27,730 You got to believe me. 1346 01:15:28,858 --> 01:15:30,650 I can help us all out. 1347 01:15:30,735 --> 01:15:32,151 I can get Liz and Melissa, 1348 01:15:32,237 --> 01:15:34,111 and even you and Allie outta here. 1349 01:15:34,197 --> 01:15:35,563 You just, you got to trust me. 1350 01:15:35,657 --> 01:15:36,822 - Don't do it, Paige. 1351 01:15:43,873 --> 01:15:47,458 - Why didn't you tell me your real name, Greyson? 1352 01:15:47,544 --> 01:15:50,044 (tense music) 1353 01:15:56,553 --> 01:15:57,385 - Paige. 1354 01:15:58,888 --> 01:16:00,588 - No, no, no, no. 1355 01:16:00,682 --> 01:16:01,589 - Leave her alone. 1356 01:16:01,683 --> 01:16:02,723 Greyson. 1357 01:16:02,809 --> 01:16:04,091 - [Melissa] No. 1358 01:16:04,185 --> 01:16:05,309 - Do you want the same thing happen to your mother. 1359 01:16:05,395 --> 01:16:07,144 - Give me your hands. 1360 01:16:07,230 --> 01:16:09,430 - Please, please. 1361 01:16:09,524 --> 01:16:10,931 Greyson, let her go. 1362 01:16:11,025 --> 01:16:11,932 Let her go, stop it. 1363 01:16:12,026 --> 01:16:13,401 What are you doing? 1364 01:16:13,486 --> 01:16:15,111 Greyson, - [Melissa] No, no, no. 1365 01:16:18,408 --> 01:16:19,115 - [Elizabeth] Stop it. 1366 01:16:19,242 --> 01:16:20,616 - Stop struggling. 1367 01:16:20,743 --> 01:16:22,326 - [Elizabeth] Please, please. 1368 01:16:22,412 --> 01:16:23,828 Melissa, Melissa. 1369 01:16:28,543 --> 01:16:30,543 - Dianne can have you two for the black market 1370 01:16:30,628 --> 01:16:31,502 for all I care. 1371 01:16:32,589 --> 01:16:33,671 She doing me a favor. 1372 01:16:35,216 --> 01:16:36,048 - No, no. 1373 01:16:38,469 --> 01:16:39,719 Paige. 1374 01:16:40,430 --> 01:16:41,470 Paige 1375 01:16:41,598 --> 01:16:43,598 Paige, please wake up. 1376 01:16:43,683 --> 01:16:44,890 Please wake up. 1377 01:16:44,976 --> 01:16:45,808 Paige 1378 01:16:47,478 --> 01:16:48,311 Paige! 1379 01:16:49,647 --> 01:16:52,064 (rooster crows) 1380 01:17:18,801 --> 01:17:20,509 - She's narcoleptic, I swear. 1381 01:17:26,976 --> 01:17:29,602 (phone ringing) 1382 01:17:30,980 --> 01:17:33,439 - Aman, where the hell are you? 1383 01:17:33,524 --> 01:17:36,183 Yeah, I know there isn't self service here. 1384 01:17:36,277 --> 01:17:37,860 I'm glad that Justine and her mother worked out, 1385 01:17:37,987 --> 01:17:39,945 I think I find the same with Liz and Melissa. 1386 01:17:43,660 --> 01:17:45,201 I see you wired the funds. 1387 01:17:45,328 --> 01:17:46,160 Excellent. 1388 01:17:48,873 --> 01:17:49,789 Did you hear that? 1389 01:17:52,168 --> 01:17:52,917 Nevermind. 1390 01:17:53,002 --> 01:17:54,543 Just hurry the hell up, okay. 1391 01:17:54,671 --> 01:17:58,205 I'm gonna need the services of your friend, Milo. 1392 01:17:58,299 --> 01:18:00,716 Yeah, I'm gonna give you a file when I see you. 1393 01:18:02,470 --> 01:18:05,763 No, I don't need to know how I just- 1394 01:18:06,516 --> 01:18:08,516 I just need them to disappear 1395 01:18:08,601 --> 01:18:11,102 (tense music) 1396 01:18:12,146 --> 01:18:15,222 - Hold this to your head, you're bleeding quite a bit. 1397 01:18:15,316 --> 01:18:18,058 - I'm sorry, I didn't know. 1398 01:18:18,152 --> 01:18:20,569 - Greyson is very good at playing the chameleon. 1399 01:18:20,697 --> 01:18:22,947 That's how I ended up married to him. 1400 01:18:23,032 --> 01:18:23,906 - Damn it. 1401 01:18:26,536 --> 01:18:28,235 - I should thought I was so busy 1402 01:18:28,329 --> 01:18:29,620 focusing on freeing you two, 1403 01:18:29,706 --> 01:18:32,248 I never thought to ask how you and Melissa got here. 1404 01:18:33,042 --> 01:18:35,292 - We saw something we shouldn't. 1405 01:18:35,378 --> 01:18:37,336 Melissa couldn't sleep. 1406 01:18:37,422 --> 01:18:40,047 She has insomnia, which gives her migraines. 1407 01:18:40,133 --> 01:18:42,091 She came to building two and woke me up, 1408 01:18:43,344 --> 01:18:44,585 on our way back to her room. 1409 01:18:44,679 --> 01:18:47,430 we saw them dragging Justine and her mother away. 1410 01:18:47,557 --> 01:18:49,423 - Who was dragging them? 1411 01:18:49,517 --> 01:18:51,100 - I don't know. 1412 01:18:51,227 --> 01:18:53,102 Two guys in all black with hoods. 1413 01:18:54,188 --> 01:18:56,430 We followed them into a van. 1414 01:18:56,524 --> 01:18:57,606 The women were limp. 1415 01:18:58,860 --> 01:19:00,109 - Drugged, I think. 1416 01:19:00,236 --> 01:19:01,101 - Drugged? 1417 01:19:01,195 --> 01:19:02,361 Oh ..... 1418 01:19:02,447 --> 01:19:04,572 - We stupidly we thought we could help them. 1419 01:19:04,657 --> 01:19:06,741 We only ended up getting ourselves caught. 1420 01:19:08,911 --> 01:19:10,911 We were taking a solitary for awhile. 1421 01:19:11,873 --> 01:19:12,913 Solitary? 1422 01:19:12,999 --> 01:19:13,914 - Long story. 1423 01:19:15,209 --> 01:19:16,208 And we were removed. 1424 01:19:18,212 --> 01:19:19,503 We've been here ever since. 1425 01:19:20,715 --> 01:19:23,799 (suspenseful music) 1426 01:19:23,926 --> 01:19:24,717 - Wait a minute. 1427 01:19:26,179 --> 01:19:27,470 Let's get you out of here. 1428 01:19:31,100 --> 01:19:32,349 - Just hurry the hell up. 1429 01:19:34,604 --> 01:19:35,519 (item creaks) 1430 01:19:35,605 --> 01:19:38,105 (tense music) 1431 01:19:59,462 --> 01:20:00,836 - Sam, wake up, wake up. 1432 01:20:00,963 --> 01:20:02,838 - Is it 8 a.m. already? 1433 01:20:03,633 --> 01:20:06,258 Allie what's the matter? 1434 01:20:06,344 --> 01:20:07,218 I need your help. 1435 01:20:11,057 --> 01:20:12,348 - Stay here. I'll bring them up. 1436 01:20:12,475 --> 01:20:14,642 I have a little something to say to these two. 1437 01:20:14,727 --> 01:20:17,853 (tense music) 1438 01:20:24,278 --> 01:20:25,069 So Liz- 1439 01:20:28,241 --> 01:20:29,240 What is this? 1440 01:20:29,325 --> 01:20:32,326 (tense music) 1441 01:20:32,411 --> 01:20:33,244 - They got away. 1442 01:20:34,622 --> 01:20:35,996 - Obviously. 1443 01:20:36,082 --> 01:20:37,039 What happened? 1444 01:20:38,209 --> 01:20:39,416 - I came to give them their bathroom break 1445 01:20:39,502 --> 01:20:41,201 and I got ambushed. 1446 01:20:41,295 --> 01:20:42,378 - By two chained up women? 1447 01:20:42,505 --> 01:20:43,295 One who's a young girl. 1448 01:20:43,381 --> 01:20:44,630 - No, Melissa was gone. 1449 01:20:46,133 --> 01:20:47,550 It was Elizabeth and Paige. 1450 01:20:48,928 --> 01:20:50,261 - Paige? 1451 01:20:50,346 --> 01:20:53,347 (both breathing deeply) 1452 01:20:53,432 --> 01:20:54,557 - Sorry. 1453 01:20:54,684 --> 01:20:56,183 I'm weak. 1454 01:20:56,269 --> 01:20:57,518 They didn't feed us much. 1455 01:20:59,188 --> 01:21:00,721 - It's okay. 1456 01:21:00,815 --> 01:21:02,106 You have to get to the cops. 1457 01:21:02,191 --> 01:21:04,057 - I've done that before. 1458 01:21:04,151 --> 01:21:05,568 Trust me. 1459 01:21:05,695 --> 01:21:07,561 They can't stop him. 1460 01:21:07,655 --> 01:21:09,229 No one can. 1461 01:21:09,323 --> 01:21:11,899 Then call the number I gave you for Dylan Norris. 1462 01:21:11,993 --> 01:21:13,617 He's my therapist. 1463 01:21:13,703 --> 01:21:15,786 He and his wife, Donna, are really good friends. 1464 01:21:15,872 --> 01:21:17,037 They'll do everything they can to help you. 1465 01:21:17,123 --> 01:21:18,205 I know they will. 1466 01:21:21,002 --> 01:21:23,794 - How are you gonna catch up with Greyson? 1467 01:21:23,880 --> 01:21:25,379 He had such a headstart. 1468 01:21:27,258 --> 01:21:28,415 - I think we're going to be faster 1469 01:21:28,509 --> 01:21:29,884 since he's carrying Melissa. 1470 01:21:30,887 --> 01:21:33,637 If he's gonna the run, he's gonna need supplies. 1471 01:21:34,724 --> 01:21:36,757 I think I know where he'll go. 1472 01:21:39,979 --> 01:21:43,022 (suspenseful music) 1473 01:21:57,580 --> 01:21:58,779 - Don't worry, sweetie. 1474 01:21:58,873 --> 01:22:00,164 I can get you out of here. 1475 01:22:01,542 --> 01:22:04,543 Soon it's gonna be just you and me. 1476 01:22:06,964 --> 01:22:09,173 And we are gonna be on the road- 1477 01:22:14,764 --> 01:22:16,639 - That was impressive. 1478 01:22:18,142 --> 01:22:19,475 I'm gonna check on Melissa. 1479 01:22:19,602 --> 01:22:22,019 - Liz, in case you need this. 1480 01:22:22,897 --> 01:22:25,856 (suspenseful music) 1481 01:22:28,611 --> 01:22:30,235 - Melissa, Melissa. 1482 01:22:31,989 --> 01:22:33,072 Honey, Honey. 1483 01:22:34,450 --> 01:22:35,491 Melissa! 1484 01:22:35,618 --> 01:22:36,450 (whispers) Melissa 1485 01:22:37,411 --> 01:22:38,243 - Mom. 1486 01:22:41,290 --> 01:22:43,207 - Your safe now sweetheart. 1487 01:22:46,253 --> 01:22:47,419 What are you doing here? 1488 01:22:48,297 --> 01:22:49,129 - Here. 1489 01:22:51,133 --> 01:22:52,383 - Does he still have the white truck. 1490 01:22:52,468 --> 01:22:53,217 - Yes. 1491 01:22:53,302 --> 01:22:54,677 Check the lot. 1492 01:22:54,804 --> 01:22:57,012 You'll need this for the front gate. 1493 01:22:57,139 --> 01:22:58,347 - Aren't you coming? 1494 01:22:58,474 --> 01:23:00,724 - My daughter's still here, I can't leave her. 1495 01:23:02,311 --> 01:23:03,477 - Thank you. 1496 01:23:03,562 --> 01:23:04,344 - Go! 1497 01:23:04,438 --> 01:23:05,479 Don't stop for anyone. 1498 01:23:13,155 --> 01:23:15,614 (tense music) 1499 01:23:17,284 --> 01:23:19,743 Stop, stop. 1500 01:23:19,829 --> 01:23:21,578 - You ruined everything. 1501 01:23:21,664 --> 01:23:22,538 - Greyson. 1502 01:23:23,666 --> 01:23:24,865 - You took my daughter from me. 1503 01:23:24,959 --> 01:23:26,291 - No, you did that yourself. 1504 01:23:29,672 --> 01:23:30,796 - Goddamn you. 1505 01:23:30,881 --> 01:23:33,382 (tense music) 1506 01:23:40,349 --> 01:23:42,016 - He was trying to kill you... 1507 01:23:42,101 --> 01:23:42,725 I didn't know- 1508 01:23:42,852 --> 01:23:44,309 didn't know what to do. 1509 01:23:44,395 --> 01:23:46,145 - You did great, Tessa. 1510 01:23:47,982 --> 01:23:49,398 You saved my life. 1511 01:23:49,525 --> 01:23:50,941 - I couldn't sleep. 1512 01:23:51,027 --> 01:23:52,151 You weren't in your room. 1513 01:23:52,236 --> 01:23:55,154 So I was afraid. 1514 01:23:56,157 --> 01:23:57,698 It's so early so I thought 1515 01:23:58,868 --> 01:24:00,159 maybe you wanted to get something to eat 1516 01:24:00,244 --> 01:24:02,870 so I came to the kitchen to find you and I saw this. 1517 01:24:02,955 --> 01:24:06,206 - Tessa, I need you to calm down and listen to me. 1518 01:24:06,292 --> 01:24:08,250 We need to get the girls. 1519 01:24:09,170 --> 01:24:10,243 - Okay. 1520 01:24:10,337 --> 01:24:12,913 But first I have to tell you something. 1521 01:24:13,007 --> 01:24:13,881 - I already know. 1522 01:24:14,884 --> 01:24:15,924 Can you help me? 1523 01:24:18,220 --> 01:24:21,254 - I know we're Kianna keeps the keys to our cars. 1524 01:24:21,348 --> 01:24:22,181 - Perfect. 1525 01:24:24,226 --> 01:24:25,934 - But I have to wash my hands. 1526 01:24:26,062 --> 01:24:27,427 - Go ahead. 1527 01:24:27,521 --> 01:24:28,762 I'll get the girls. 1528 01:24:28,856 --> 01:24:30,898 I'll meet you in the parking lot in half an hour. 1529 01:24:30,983 --> 01:24:31,815 Okay? 1530 01:24:34,904 --> 01:24:37,946 (suspenseful music) 1531 01:24:40,576 --> 01:24:41,784 - Come on, come on, open. 1532 01:24:43,370 --> 01:24:44,495 My goodness. 1533 01:24:44,580 --> 01:24:45,946 - Come on, hurry up. 1534 01:24:46,040 --> 01:24:47,781 - I'm trying the locks and solitary 1535 01:24:47,875 --> 01:24:49,166 were easier than this one. 1536 01:24:49,251 --> 01:24:50,250 Come on, come on. 1537 01:24:51,712 --> 01:24:52,503 I got it. 1538 01:24:54,173 --> 01:24:55,506 (door creaks) 1539 01:24:55,591 --> 01:24:56,340 - You rock. 1540 01:24:56,425 --> 01:24:57,257 - Oh Thanks. 1541 01:24:59,011 --> 01:25:01,053 - Allie, wait... 1542 01:25:04,475 --> 01:25:08,811 I had no idea about Justine and her mom. 1543 01:25:08,938 --> 01:25:10,437 I thought they just took off. 1544 01:25:11,899 --> 01:25:13,315 It was so screwed up. 1545 01:25:14,819 --> 01:25:19,822 But I did know about Melissa and Elizabeth. 1546 01:25:22,409 --> 01:25:23,659 - You knew. 1547 01:25:23,786 --> 01:25:25,661 - I saw them being taken from solitary 1548 01:25:25,788 --> 01:25:27,996 and not back to their rooms. 1549 01:25:28,124 --> 01:25:30,582 And I mean my mom said that if I said anything 1550 01:25:30,668 --> 01:25:31,708 that they'd make us leave the farm 1551 01:25:31,794 --> 01:25:33,210 and that my dad might find it and I just-- 1552 01:25:33,295 --> 01:25:34,002 - It's okay. 1553 01:25:34,130 --> 01:25:34,878 It's okay. 1554 01:25:34,964 --> 01:25:35,712 They're gonna be okay. 1555 01:25:35,798 --> 01:25:36,755 We're gonna get them help now. 1556 01:25:36,841 --> 01:25:37,673 I promise you. 1557 01:25:37,800 --> 01:25:40,843 (gentle piano music) 1558 01:25:47,017 --> 01:25:47,933 (phone ringing) 1559 01:25:48,018 --> 01:25:49,226 - (recording) You have dialed 911 1560 01:25:49,311 --> 01:25:50,686 a dispatcher is coming on the line 1561 01:25:50,813 --> 01:25:53,188 to assess your emergency and connect you with 1562 01:25:53,315 --> 01:25:54,189 first responders 1563 01:25:54,316 --> 01:25:55,983 - Hang up the phone Allie right now. 1564 01:26:01,198 --> 01:26:02,531 - Lucky I came back from my file. 1565 01:26:02,658 --> 01:26:05,701 (tense music) 1566 01:26:05,828 --> 01:26:09,079 Look Aman, I promised you two packages and here they are. 1567 01:26:09,165 --> 01:26:11,665 (tense music) 1568 01:26:13,502 --> 01:26:14,585 Just have to wash my.... 1569 01:26:15,629 --> 01:26:24,386 (sobbing) 1570 01:26:24,513 --> 01:26:26,880 - Oh, hey... 1571 01:26:26,974 --> 01:26:32,853 (panicked mumbling) 1572 01:26:32,938 --> 01:26:35,480 - Screw this ...., I'm out of here. 1573 01:26:37,359 --> 01:26:40,402 (breathing heavily) 1574 01:26:44,366 --> 01:26:45,949 (tense music) 1575 01:26:46,035 --> 01:26:47,901 - What the hell did you do to them? 1576 01:26:47,995 --> 01:26:49,328 - Seriously, Aman? 1577 01:26:49,413 --> 01:26:51,788 You didn't notice someone falling down here you idiot. 1578 01:26:51,874 --> 01:26:54,374 (tense music) 1579 01:26:55,878 --> 01:26:57,077 - Let them go, Dianne. 1580 01:26:57,171 --> 01:26:58,212 - Paige, you really shouldn't have involved 1581 01:26:58,297 --> 01:26:59,630 yourself in things you know nothing about. 1582 01:26:59,715 --> 01:27:00,631 You left me no choice. 1583 01:27:00,716 --> 01:27:01,757 - Let them go on now. 1584 01:27:01,884 --> 01:27:03,383 - [Dianne] Go, go. 1585 01:27:04,720 --> 01:27:09,723 (van engine roars) (tense music) 1586 01:27:42,967 --> 01:27:44,841 - No one hurts my daughter. 1587 01:27:44,927 --> 01:27:47,386 (tense music) 1588 01:27:49,556 --> 01:27:50,806 - No, Allie. 1589 01:27:50,933 --> 01:27:52,349 (van engine roars) 1590 01:27:52,434 --> 01:27:54,935 (tense music) 1591 01:28:13,747 --> 01:28:15,038 - (megaphone) This is the FBI. 1592 01:28:15,124 --> 01:28:16,990 FBI show me your hands. 1593 01:28:17,084 --> 01:28:18,250 - Show us your hands. 1594 01:28:18,335 --> 01:28:19,584 Stop now. 1595 01:28:19,670 --> 01:28:21,378 Put your hands out of the window. 1596 01:28:21,463 --> 01:28:22,713 - Allie... 1597 01:28:22,798 --> 01:28:24,006 - Show us your hands. 1598 01:28:24,133 --> 01:28:26,717 - Put your hands out the window. 1599 01:28:26,802 --> 01:28:29,219 - (megaphone) Do not proceed any further. 1600 01:28:29,305 --> 01:28:31,763 - We've tracked the son of a bitch for six months. 1601 01:28:31,849 --> 01:28:34,516 (siren wailing) 1602 01:28:39,732 --> 01:28:44,735 (birds chirping) (dog barking) 1603 01:28:45,946 --> 01:28:47,354 - Just a bit. - Okay 1604 01:28:47,865 --> 01:28:49,573 (Sam and Allie laughing) 1605 01:28:49,658 --> 01:28:51,950 - Food's almost ready, girls! 1606 01:28:52,036 --> 01:28:53,243 (door bell rings) 1607 01:28:53,329 --> 01:28:54,119 - (both) I'll get it! 1608 01:28:54,204 --> 01:28:55,120 - No, I'm gonna get it. 1609 01:28:55,205 --> 01:28:56,288 - No! 1610 01:28:56,373 --> 01:29:00,250 - Your supposed to be doing your homework. 1611 01:29:00,336 --> 01:29:05,213 Oh, Paige had no idea you were making such a spread. 1612 01:29:05,341 --> 01:29:08,208 You know, I live here, you can put me to work. 1613 01:29:08,302 --> 01:29:09,926 - No need, it's almost done. 1614 01:29:11,013 --> 01:29:13,430 - All right, well then I'm doing the dishes. 1615 01:29:13,515 --> 01:29:15,474 - No argument with that. 1616 01:29:15,559 --> 01:29:16,767 You gotta deal. 1617 01:29:16,852 --> 01:29:18,143 I hate doing dishes. 1618 01:29:19,146 --> 01:29:19,895 (laughs) 1619 01:29:20,022 --> 01:29:21,438 - What the heck is this mom? 1620 01:29:27,821 --> 01:29:29,571 - Whatever it is, it's heavy. 1621 01:29:31,116 --> 01:29:32,565 - Oh, hang on. 1622 01:29:32,659 --> 01:29:33,492 Let me- 1623 01:29:35,204 --> 01:29:36,453 - I got it, mom. 1624 01:29:36,538 --> 01:29:39,664 (gentle piano music) 1625 01:29:45,547 --> 01:29:47,839 - ARCs of my latest thriller. 1626 01:29:49,134 --> 01:29:50,550 - Advanced reader copies. 1627 01:29:50,636 --> 01:29:51,593 - Lots of them. 1628 01:29:52,471 --> 01:29:54,421 - Congratulations, Paige. 1629 01:29:54,515 --> 01:29:56,139 - What are you waiting for mom? 1630 01:29:56,225 --> 01:29:57,307 Let's see it. 1631 01:29:57,393 --> 01:29:59,267 (chuckles) 1632 01:29:59,395 --> 01:30:01,428 (gentle piano music) 1633 01:30:01,522 --> 01:30:04,264 - Wow, there it is. 1634 01:30:04,358 --> 01:30:06,983 I guess you were a little bit inspired. 1635 01:30:07,069 --> 01:30:08,235 - You could say that. 1636 01:30:08,320 --> 01:30:09,611 (all laughing) 1637 01:30:09,738 --> 01:30:12,823 (gentle piano music) 101369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.