All language subtitles for Desperate.Housewives.S06E04.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,103 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,604 A PROPOSAL WAS MADE... 3 00:00:03,604 --> 00:00:05,036 YOUR NIECE CAME TO MY RESTAURANT, 4 00:00:05,036 --> 00:00:06,477 ASKED ME FOR A HOSTESSING JOB. 5 00:00:06,477 --> 00:00:09,180 I'M SORRY. ANOTHER WAS BROKEN. 6 00:00:09,180 --> 00:00:11,142 OH, KATHERINE, YOU DON'T HAVE TO-- MIKE, PLEASE. 7 00:00:11,142 --> 00:00:13,114 A SECRET WAS KEPT... 8 00:00:13,114 --> 00:00:15,015 CARLOS IS GONNA FIND OUT ABOUT THIS THING EVENTUALLY. 9 00:00:15,015 --> 00:00:19,450 BY THEN, I WILL HAVE PROVED I CAN DO THE JOB, PREGNANT OR NOT. 10 00:00:19,450 --> 00:00:23,294 SHE'S STILL UNCONSCIOUS. I'D LIKE TO RUN SOME TESTS. ANOTHER REVEALED... 11 00:00:23,294 --> 00:00:25,196 JULIE'S PREGNANT. 12 00:00:30,801 --> 00:00:33,804 (Mary Alice) BREE VAN DE KAMP WAS HAVING AN AFFAIR. 13 00:00:33,804 --> 00:00:36,036 AND WHENEVER HER LOVER CALLED... 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,368 (cell phone alert chimes) 15 00:00:39,470 --> 00:00:43,644 SHE NEEDED AN EXCUSE TO LEAVE WORK EARLY. 16 00:00:43,644 --> 00:00:46,247 I'M OFF TO THE JEWELER'S. 17 00:00:46,247 --> 00:00:49,650 GOTTA GET MY PEARLS RESTRUNG. 18 00:00:49,650 --> 00:00:51,652 I'M OFF TO THE SALON. 19 00:00:51,652 --> 00:00:54,685 GOTTA KEEP THIS RED HAIR RED. 20 00:00:54,685 --> 00:00:57,388 I HAVE TO VISIT MY AUNT IN THE HOSPITAL. 21 00:00:57,388 --> 00:01:00,591 SHE HAS SHINGLES. 22 00:01:00,591 --> 00:01:03,194 BUT ON THIS PARTICULAR DAY, 23 00:01:03,194 --> 00:01:05,396 BREE WAS SURPRISED TO FIND 24 00:01:05,396 --> 00:01:09,300 HER WORK HAD BEEN DONE FOR HER. 25 00:01:11,102 --> 00:01:13,444 MORNING! KATHERINE, IT'S BARELY 9:00. 26 00:01:13,444 --> 00:01:15,446 HOW LONG HAVE YOU BEEN COOKING? 27 00:01:15,446 --> 00:01:18,379 OH, I DON'T KNOW. SINCE 3:00? 4:00? 28 00:01:18,379 --> 00:01:21,081 YOU DON'T NEED TO DO THIS WHOLE LUNCHEON BY YOURSELF. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,713 WELL, I DON'T MIND. 30 00:01:22,713 --> 00:01:24,715 WHEN I'M HAPPY, I HAVE ALL THIS EXCESS ENERGY. 31 00:01:24,715 --> 00:01:26,357 GOTTA CHANNEL IT SOMEWHERE. 32 00:01:26,357 --> 00:01:28,859 OH, YOU MUST BE PRETTY DARN HAPPY. 33 00:01:28,859 --> 00:01:30,521 ANY PARTICULAR REASON? 34 00:01:30,521 --> 00:01:32,693 ISN'T IT OBVIOUS? 35 00:01:32,693 --> 00:01:34,365 I'M IN LOVE. 36 00:01:34,365 --> 00:01:35,866 (gasps) THAT'S WONDERFUL! 37 00:01:35,866 --> 00:01:38,369 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE SEEING SOMEONE? 38 00:01:38,369 --> 00:01:40,371 YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T MATTER. 39 00:01:40,371 --> 00:01:42,873 THE MAIN THING IS YOU'RE FINALLY OVER MIKE. 40 00:01:42,873 --> 00:01:45,206 I'M NOT OVER MIKE. 41 00:01:45,206 --> 00:01:47,878 (scoffs) YOU'RE NOT? 42 00:01:47,878 --> 00:01:51,542 NO, SILLY. WHO'D YOU THINK I WAS IN LOVE WITH? 43 00:01:51,542 --> 00:01:54,745 BUT MIKE JUST MARRIED SUSAN. 44 00:01:54,745 --> 00:01:58,289 OH, HONEY. THEIR FIRST MARRIAGE WENT DOWN IN FLAMES. 45 00:01:58,289 --> 00:02:00,521 THIS ONE'S GONNA CRASH EVEN FASTER. 46 00:02:00,521 --> 00:02:02,893 (whispers) THEY'RE NOT EVEN SLEEPING TOGETHER. 47 00:02:02,893 --> 00:02:05,256 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 48 00:02:05,256 --> 00:02:06,757 LAST NIGHT, 49 00:02:06,757 --> 00:02:10,201 THE LIGHT IN THEIR UPSTAIRS DEN WAS ON AT 3:00 A.M. 50 00:02:10,201 --> 00:02:11,662 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 51 00:02:11,662 --> 00:02:14,635 MAYBE SUSAN WANTED TO READ WITHOUT WAKING HIM. 52 00:02:14,635 --> 00:02:17,908 NO. MIKE MADE A MISTAKE AND HE KNOWS IT. 53 00:02:17,908 --> 00:02:20,611 HE'S JUST WAITING FOR JULIE TO FEEL BETTER, 54 00:02:20,611 --> 00:02:24,275 AND THEN HE'LL DUMP SUSAN AND BEG ME TO TAKE HIM BACK. 55 00:02:26,217 --> 00:02:29,450 SO... GRAB AN APRON. WE STILL HAVE DESSERT TO MAKE. 56 00:02:31,151 --> 00:02:33,224 I'M THINKING TARTE TATIN. 57 00:02:33,224 --> 00:02:36,327 IT'S MIKE'S FAVORITE. WE'LL MAKE AN EXTRA ONE FOR HIM. 58 00:02:36,327 --> 00:02:38,359 POOR BREE. 59 00:02:38,359 --> 00:02:42,233 SHE WANTED TO HELP HER FRIEND. (cell phone alert chimes) 60 00:02:44,235 --> 00:02:46,237 BUT SHE DIDN'T HAVE TIME 61 00:02:46,237 --> 00:02:49,200 TO DEAL WITH KATHERINE'S IMAGINARY LOVER... 62 00:02:49,200 --> 00:02:54,205 (gasps) I HAVE A TEETH CLEANING, SO I WON'T BE ABLE TO HELP YOU. 63 00:02:54,205 --> 00:03:08,589 NOT WHEN SHE HAD A REAL ONE. 64 00:03:08,589 --> 00:03:10,921 YOU WOULDN'T KNOW IT TO LOOK AT HIM, 65 00:03:10,921 --> 00:03:13,724 BUT THAT NICE MAN WHO DELIVERS YOUR MAIL 66 00:03:13,724 --> 00:03:16,196 HITS HIS WIFE. 67 00:03:16,196 --> 00:03:18,869 YOU'D NEVER GUESS BY HER SMILE, 68 00:03:18,869 --> 00:03:21,702 BUT THAT NICE WOMAN ACROSS THE STREET 69 00:03:21,702 --> 00:03:25,336 EMBEZZLES FROM HER BOSS. 70 00:03:25,336 --> 00:03:29,610 AND THAT ATTRACTIVE COUPLE WHO JOGS BY EVERY MORNING? 71 00:03:29,610 --> 00:03:34,615 WELL, THEY LIKE THEIR COCAINE. 72 00:03:34,615 --> 00:03:35,916 THE SAD TRUTH IS, 73 00:03:35,916 --> 00:03:38,619 WE DON'T KNOW OUR FRIENDS AND NEIGHBORS 74 00:03:38,619 --> 00:03:41,622 NEARLY AS WELL AS WE THINK WE DO. 75 00:03:41,622 --> 00:03:44,995 EVEN THE PEOPLE WE LOVE... 76 00:03:44,995 --> 00:03:47,358 KEEP SECRETS. 77 00:03:47,358 --> 00:03:49,530 (grunts) NEED COFFEE. 78 00:03:49,530 --> 00:03:51,702 (chuckles) MMM. 79 00:03:51,702 --> 00:03:54,004 WELL, THIS ISN'T HELPING YOU GET YOUR COFFEE. (laughs) 80 00:03:54,004 --> 00:03:56,607 WHATEVER. IT'S WAKIN' ME UP. 81 00:03:56,607 --> 00:03:58,609 (spoon clanks loudly) (both laugh) 82 00:03:58,609 --> 00:04:00,941 HEY, BUD. HEY, WHAT ARE YOU STILL DOIN' HOME? 83 00:04:00,941 --> 00:04:03,914 I THOUGHT YOU HAD A MORNING CLASS. 84 00:04:03,914 --> 00:04:06,917 ACTUALLY, I'M THINKING ABOUT QUITTING SCHOOL. 85 00:04:06,917 --> 00:04:09,019 WHAT? 86 00:04:09,019 --> 00:04:11,822 YEAH. I THOUGHT I MIGHT GET A JOB. 87 00:04:11,822 --> 00:04:15,426 DANNY, OUR FAMILY'S BEEN IN THIS COUNTRY FIVE GENERATIONS. 88 00:04:15,426 --> 00:04:17,888 IT'S TIME ONE OF US GOT A DIPLOMA. 89 00:04:19,660 --> 00:04:21,962 (sighs) OKAY, WHAT'S GOING ON? 90 00:04:21,962 --> 00:04:24,435 TALK TO ME. 91 00:04:24,435 --> 00:04:29,540 NO ONE TALKS TO ME AT SCHOOL, NO ONE SITS NEAR ME, 92 00:04:29,540 --> 00:04:32,272 AND EVERYBODY THINKS I'M THE PERV WHO ATTACKED JULIE. 93 00:04:35,776 --> 00:04:39,380 LOOK, THIS IS A TEMPORARY THING. 94 00:04:39,380 --> 00:04:41,982 THE POLICE ARE GONNA CATCH THIS GUY, 95 00:04:41,982 --> 00:04:44,615 AND EVERYONE WILL KNOW YOU ARE INNOCENT. 96 00:04:44,615 --> 00:04:47,017 YEAH, BUT MEANWHILE, I'M THE CAMPUS FREAK. 97 00:04:47,017 --> 00:04:50,020 BABY, DO ME A FAVOR. LET'S TALK ABOUT THIS LATER. 98 00:04:50,020 --> 00:04:52,022 IF YOU GO TO SCHOOL TODAY, 99 00:04:52,022 --> 00:04:55,295 WE'LL FIGURE SOMETHING OUT WHEN YOU GET HOME, OKAY? 100 00:04:56,867 --> 00:04:57,998 OKAY. 101 00:04:57,998 --> 00:04:59,530 (whispers) OKAY. 102 00:05:05,676 --> 00:05:07,678 WHY YOU BEING SO NICE TO HIM? 103 00:05:07,678 --> 00:05:11,081 THERE IS NO WAY WE ARE LETTIN' HIM DROP OUT OF SCHOOL. 104 00:05:11,081 --> 00:05:12,943 I KNOW THAT, 105 00:05:12,943 --> 00:05:14,945 BUT WE HAVE TO BE CAREFUL HERE. 106 00:05:14,945 --> 00:05:16,447 YOU KNOW DANNY-- 107 00:05:16,447 --> 00:05:18,619 WHEN HE GETS UNHAPPY, HE GETS SLOPPY, 108 00:05:18,619 --> 00:05:20,921 SAYS ALL SORTS OF THINGS HE SHOULDN'T. 109 00:05:22,793 --> 00:05:24,755 OKAY. 110 00:05:24,755 --> 00:05:26,757 SO NOW ALL WE'VE GOTTA DO 111 00:05:26,757 --> 00:05:29,930 IS FIGURE OUT HOW TO MAKE A TEENAGER HAPPY. 112 00:05:32,363 --> 00:05:33,634 DAMN IT! 113 00:05:33,634 --> 00:05:35,035 WHAT'S THE MATTER? 114 00:05:35,035 --> 00:05:37,037 OH. (scoffs) NOTHING FITS. 115 00:05:37,037 --> 00:05:40,771 MY BREASTS HAVE GOTTEN HUGE. 116 00:05:40,771 --> 00:05:43,814 OH, YEAH. I HATE IT WHEN THAT HAPPENS. 117 00:05:43,814 --> 00:05:45,816 EVERY TIME I'M PREGNANT-- 118 00:05:45,816 --> 00:05:48,919 SECOND TRIMESTER LIKE CLOCKWORK. BAM! 119 00:05:50,350 --> 00:05:51,922 WHY ARE YOU SMILING? 120 00:05:51,922 --> 00:05:53,924 (chuckles) WHY DO YOU THINK? 121 00:05:53,924 --> 00:05:55,926 "THE SUPREMES" ARE BACK. 122 00:05:55,926 --> 00:06:00,060 WHAT DID I TELL YOU ABOUT NAMING THEM AFTER MUSICAL GROUPS? 123 00:06:00,060 --> 00:06:01,592 I KNOW. 124 00:06:01,592 --> 00:06:03,764 IT'S JUST THAT "BENNY AND THE JETS" 125 00:06:03,764 --> 00:06:05,896 ARE SO HAPPY TO SEE 'EM. 126 00:06:07,468 --> 00:06:08,939 THIS IS SERIOUS. 127 00:06:08,939 --> 00:06:10,941 I HAVE TO HIDE THESE THINGS AT WORK 128 00:06:10,941 --> 00:06:12,943 SO CARLOS DOESN'T FIND OUT I'M PREGNANT. 129 00:06:12,943 --> 00:06:14,945 WHAT AM I GONNA DO WITH YOU GUYS? 130 00:06:14,945 --> 00:06:17,978 I GOT SOME IDEAS. HEY, HEY, I GOT A MEETING. 131 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 WAIT, BUT--BUT--BUT--BUT THEY'RE ONLY LIKE THIS FOR TWO WEEKS 132 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 UNTIL THEY GET ALL SORE, 133 00:06:21,982 --> 00:06:25,155 AND YOU GIVE ME THAT "DON'T TOUCH ME" LOOK. (sighs) OKAY. GOOD-BYE, TOM. 134 00:06:25,155 --> 00:06:28,158 OH, COME ON. NO, LYNETTE, COME ON. CALL IN SICK. 135 00:06:28,158 --> 00:06:30,160 KIDS GET SNOW DAYS. 136 00:06:30,160 --> 00:06:34,164 WE COULD CALL IT A BOOB DAY. 137 00:06:34,164 --> 00:06:38,068 OKAY, IT IS WAY TOO EARLY FOR THE "DON'T TOUCH ME" LOOK. 138 00:06:41,872 --> 00:06:43,934 SO I WAITED AROUND ALL MORNING, CARLOS, 139 00:06:43,934 --> 00:06:47,478 FOR THAT REPAIRMAN THAT YOU TOLD ME TO CALL, AND HE NEVER SHOWED. 140 00:06:47,478 --> 00:06:50,581 NO, I'M NOT DONE. I'M SHARING MY DAY WITH YOU. 141 00:06:50,581 --> 00:06:53,083 THEN YOUR CHILDREN TOOK MY $300 PERFUME 142 00:06:53,083 --> 00:06:55,946 AND GAVE THEIR DOLLS A BATH. 143 00:06:55,946 --> 00:07:01,021 YES, I SPENT $300 ON PERFUME. BUT YOU'RE MISSING THE POINT! 144 00:07:01,021 --> 00:07:03,454 OH, REALLY? YOU DON'T LIKE IT WHEN I YELL? 145 00:07:03,454 --> 00:07:05,456 WELL, HOW ABOUT THIS? 146 00:07:07,898 --> 00:07:10,200 I HAVE TAKEN CARE OF YOUR DEMON SPAWN CHILDREN 147 00:07:10,200 --> 00:07:12,202 FOR 12 HOURS. MY SHIFT IS OVER. 148 00:07:12,202 --> 00:07:14,865 (beep, slams down receiver) (sighs) 149 00:07:18,739 --> 00:07:20,741 (car door shuts) (sighs) 150 00:07:22,813 --> 00:07:25,646 SO, YOU, UH, HAVING FUN WORKING AT THE RESTAURANT? 151 00:07:25,646 --> 00:07:28,218 I'M HAVING FUN WORKING WITH YOU. 152 00:07:28,218 --> 00:07:31,021 OH! LOOK WHO'S HERE. 153 00:07:31,021 --> 00:07:33,624 HI, GABRIELLE. I WAS TALKING TO HER. 154 00:07:33,624 --> 00:07:36,527 SO... I THOUGHT I WAS GONNA PICK YOU UP. 155 00:07:36,527 --> 00:07:38,529 JOHN OFFERED TO GIVE ME A RIDE. 156 00:07:38,529 --> 00:07:40,791 AND I APPRECIATED THE COMPANY. 157 00:07:40,791 --> 00:07:42,963 OKAY, TIME TO GO INSIDE. 158 00:07:42,963 --> 00:07:44,995 SOMEONE'S GOT HOMEWORK. 159 00:07:44,995 --> 00:07:46,196 BYE. NIGHT. 160 00:07:48,499 --> 00:07:50,000 YOU REMEMBER HOMEWORK, JOHN-- 161 00:07:50,000 --> 00:07:52,703 THAT THING THAT KIDS IN HIGH SCHOOL HAVE TO DO? 162 00:07:52,703 --> 00:07:56,206 I REMEMBER IT. I THINK YOU USED TO HELP ME WITH MINE. 163 00:07:56,206 --> 00:07:59,880 WHAT ARE YOU DOING WITH HER, JOHN? I TAKE CARE OF MY EMPLOYEES. 164 00:07:59,880 --> 00:08:03,153 REALLY? DO YOU DRIVE THE BUSBOYS HOME, TOO? 165 00:08:03,153 --> 00:08:05,485 I WILL PICK HER UP FROM NOW ON. 166 00:08:05,485 --> 00:08:08,158 (scoffs) COME ON. 167 00:08:09,259 --> 00:08:10,961 HEY THERE. 168 00:08:10,961 --> 00:08:12,963 HOW'S SHE DOING? MUCH BETTER. 169 00:08:12,963 --> 00:08:15,726 THE DOCTOR SAYS THE SWELLING IN HER BRAIN HAS SUBSIDED 170 00:08:15,726 --> 00:08:18,869 AND SHE COULD COME TO AT ANY MOMENT. WELL, THAT'S TERRIFIC. 171 00:08:18,869 --> 00:08:21,872 MM. JULIE, YOU SHOULD SEE THE FLOWERS ANDREW BROUGHT YOU. 172 00:08:21,872 --> 00:08:23,133 THEY'RE GORGEOUS. 173 00:08:23,133 --> 00:08:25,135 IT'S THE LEAST I COULD DO. 174 00:08:25,135 --> 00:08:28,108 JULIE KNOWS HOW I FEEL ABOUT HER. DON'T YOU, JULES? 175 00:08:28,108 --> 00:08:31,011 I LOVE THAT YOU TWO HAVE STAYED FRIENDS ALL THESE YEARS. 176 00:08:31,011 --> 00:08:33,143 YEAH, WELL, WE--WE KIND OF LOST TOUCH 177 00:08:33,143 --> 00:08:35,185 WHEN SHE WAS IN MED SCHOOL, 178 00:08:35,185 --> 00:08:38,018 BUT--BUT EVER SINCE SHE QUIT... I MEAN, WE TALK ALL THE TIME. 179 00:08:38,018 --> 00:08:40,520 SHE QUIT MED SCHOOL? 180 00:08:40,520 --> 00:08:43,624 I-I THOUGHT SHE TOLD YOU. IT WAS SIX MONTHS AGO. 181 00:08:43,624 --> 00:08:45,856 SHE'S BEEN OUT OF SCHOOL FOR SIX MONTHS? 182 00:08:45,856 --> 00:08:49,129 (lowered voice) YOU ARE SO LUCKY YOU'RE IN A COMA RIGHT NOW. 183 00:08:49,129 --> 00:08:51,562 WHAT HAS SHE BEEN DOING ALL THIS TIME? 184 00:08:51,562 --> 00:08:53,904 SHE DIDN'T KNOW WHAT SHE WANTED TO DO WITH HER LIFE, 185 00:08:53,904 --> 00:08:56,036 SO WHILE SHE WAS DECIDING, SHE GOT HERSELF A JOB... 186 00:08:56,036 --> 00:08:58,038 (lowered voice) WAITING TABLES. 187 00:08:58,038 --> 00:09:02,142 DID YOU JUST SAY "WAITING TABLES"? 188 00:09:02,142 --> 00:09:04,044 (normal voice) I THOUGHT SHE-- TOLD ME? 189 00:09:04,044 --> 00:09:06,046 YEAH, NO, SHE DIDN'T. (forced laugh) 190 00:09:06,046 --> 00:09:08,078 THIS IS UNREAL. 191 00:09:08,078 --> 00:09:11,952 YESTERDAY, I FOUND OUT JULIE THOUGHT SHE WAS PREGNANT. 192 00:09:11,952 --> 00:09:14,955 AND NOW I'M FINDING OUT THAT MY DAUGHTER THE SURGEON 193 00:09:14,955 --> 00:09:18,058 IS ACTUALLY MY DAUGHTER THE... (chuckles) WAITRESS. 194 00:09:18,058 --> 00:09:21,031 I'M GONNA NEED A MOMENT. 195 00:09:21,031 --> 00:09:23,233 TAKE YOUR TIME. I'LL--I'LL JUST... WAIT! 196 00:09:23,233 --> 00:09:25,696 THE GUY. WHAT GUY? 197 00:09:25,696 --> 00:09:27,838 JULIE WAS SEEING SOME GUY. 198 00:09:27,838 --> 00:09:30,641 YOU TWO TALK ALL THE TIME. 199 00:09:30,641 --> 00:09:32,743 WHAT DO YOU KNOW? 200 00:09:32,743 --> 00:09:35,005 NOW WOULD BE AN EXCELLENT TIME TO WAKE UP AND HELP ME. 201 00:09:35,005 --> 00:09:38,108 ANDREW, WHO IS HE? 202 00:09:38,108 --> 00:09:40,280 HE MAY BE THE ONE THAT ATTACKED HER. 203 00:09:40,280 --> 00:09:44,715 ALL I KNOW IS THERE WAS A GUY, BUT I-I-I DON'T KNOW HIS NAME. OH, PLEASE. 204 00:09:44,715 --> 00:09:47,758 WHY WOULD SHE TELL YOU SHE WAS SEEING SOMEONE AND NOT SAY WHO? 205 00:09:47,758 --> 00:09:49,660 BECAUSE HE'S MARRIED. 206 00:09:59,900 --> 00:10:02,002 (front door closes) WHAT YOU GOT THERE? 207 00:10:02,002 --> 00:10:03,003 MINTS. 208 00:10:03,003 --> 00:10:04,935 MINTS? 209 00:10:04,935 --> 00:10:07,678 (crinkles) MINTS THAT ARE... 210 00:10:07,678 --> 00:10:09,810 "RIBBED FOR HER PLEASURE"?! 211 00:10:09,810 --> 00:10:13,083 YEAH, WE FOUND A WHOLE BOX OF THEM UNDER ANA'S BED. 212 00:10:13,083 --> 00:10:14,885 ANA! 213 00:10:14,885 --> 00:10:16,747 CAN I HAVE ONE BEFORE DINNER? 214 00:10:16,747 --> 00:10:18,749 NO! NO, YOU CAN'T EAT THESE! 215 00:10:18,749 --> 00:10:21,952 THESE AREN'T MINTS. THEY'RE... BALLOONS. 216 00:10:21,952 --> 00:10:23,824 YAY! (crinkling) 217 00:10:23,824 --> 00:10:26,056 GROWNUP BALLOONS. 218 00:10:26,056 --> 00:10:28,899 DO YOU AND DADDY PLAY WITH THEM? 219 00:10:28,899 --> 00:10:32,032 IF WE DID, YOU AND I WOULDN'T BE HAVING THIS CONVERSATION. 220 00:10:32,032 --> 00:10:35,135 NICE KNOCK. 221 00:10:35,135 --> 00:10:37,067 WHAT ARE THESE? 222 00:10:37,067 --> 00:10:39,169 WELL, THOSE ARE CONDOMS. 223 00:10:39,169 --> 00:10:41,071 YOU SEE, WHEN A BOY AND A GIRL LIKE EACH OTHER-- 224 00:10:41,071 --> 00:10:44,114 SHUT IT. JUANITA AND CELIA FOUND THESE UNDER YOUR BED. 225 00:10:44,114 --> 00:10:47,117 OKAY, I WANT A LOCK ON MY DOOR. I'VE GOT NEWS FOR YOU. 226 00:10:47,117 --> 00:10:50,951 THAT IS NOT WHERE THE LOCK IS GONNA GO. THIS IS REALLY NONE OF YOUR BUSINESS. 227 00:10:50,951 --> 00:10:54,424 SORRY. 17 PLUS CONDOMS? TOTALLY MY BUSINESS. 228 00:10:54,424 --> 00:10:57,788 WHAT'S THE STORY? ARE YOU SLEEPING WITH JOHN ROWLAND? 229 00:10:57,788 --> 00:10:59,830 AUNT GABY, HE'S MY BOSS. 230 00:10:59,830 --> 00:11:02,162 AH! AND THE OSCAR GOES TO... 231 00:11:02,162 --> 00:11:03,133 NOT YOU. 232 00:11:03,133 --> 00:11:06,066 (sighs) OKAY, FINE. 233 00:11:06,066 --> 00:11:09,039 BUT WE HAVEN'T DONE ANYTHING... 234 00:11:09,039 --> 00:11:10,140 YET. 235 00:11:10,140 --> 00:11:12,372 "YET"? WHY IS THERE A "YET"? I LOVE HIM. 236 00:11:14,845 --> 00:11:18,078 DID YOU HEAR ME? I SAID I LOVE HIM. 237 00:11:18,078 --> 00:11:22,713 I HEARD YOU. I WAS SWALLOWING VOMIT. 238 00:11:22,713 --> 00:11:25,115 YOU AND JOHN-- NOT GONNA HAPPEN. 239 00:11:25,115 --> 00:11:27,387 WHAT IS IT ABOUT JOHN THAT GETS YOU SO CRAZY? 240 00:11:27,387 --> 00:11:29,389 HE WAS JUST YOUR GARDENER. 241 00:11:29,389 --> 00:11:32,292 I'M NOT CRAZY! AND THIS CONVERSATION IS OVER. 242 00:11:36,797 --> 00:11:38,098 I PROMISED THE GIRLS 243 00:11:38,098 --> 00:11:42,202 THEY COULD FILL THESE WITH WATER AND DROP THEM OFF THE ROOF. 244 00:11:42,202 --> 00:11:44,404 (man) COME ON, KIDS. LET'S GO! 245 00:11:44,404 --> 00:11:47,838 HEY, PORTER. CAN I TALK TO YOU? 246 00:11:47,838 --> 00:11:49,139 HEY, MRS. BOLEN. 247 00:11:49,139 --> 00:11:52,182 UH, SORRY. I'VE GOTTA GO PICK UP PENNY FROM SCHOOL. 248 00:11:52,182 --> 00:11:53,884 (sighs) 249 00:11:57,017 --> 00:11:59,219 (thud) 250 00:11:59,219 --> 00:12:00,720 WHOA! 251 00:12:00,720 --> 00:12:03,153 THIS'LL JUST TAKE A MINUTE. 252 00:12:03,153 --> 00:12:04,795 OKAY. 253 00:12:04,795 --> 00:12:07,798 SO, UH, THIS FRIDAY NIGHT, WHAT DO YOU SAY YOU HELP ME 254 00:12:07,798 --> 00:12:10,100 THROW DANNY A LITTLE PARTY AT OUR PLACE? 255 00:12:10,100 --> 00:12:13,103 A PARTY? YEAH. HE NEEDS TO MAKE SOME FRIENDS. 256 00:12:13,103 --> 00:12:14,765 HE'S A LITTLE SHY, 257 00:12:14,765 --> 00:12:16,767 AND THIS WHOLE THING WITH JULIE HAS NOT HELPED. 258 00:12:16,767 --> 00:12:20,010 OKAY, HERE'S THE THING. DANNY AND I DON'T HANG OUT. 259 00:12:20,010 --> 00:12:22,012 WE DON'T HAVE THAT MUCH IN COMMON. 260 00:12:22,012 --> 00:12:23,844 WELL... DANNY LIKES MONEY. 261 00:12:23,844 --> 00:12:25,315 DO YOU LIKE MONEY? 262 00:12:25,315 --> 00:12:27,818 SURE. 263 00:12:27,818 --> 00:12:30,220 SEE? YOU DO HAVE SOMETHING IN COMMON. 264 00:12:30,220 --> 00:12:32,152 ARE YOU BRIBING ME? 265 00:12:32,152 --> 00:12:34,785 NO. THIS IS TO PAY FOR THE PARTY. 266 00:12:34,785 --> 00:12:37,287 AND, OF COURSE, IF THERE'S A LITTLE LEFT OVER... 267 00:12:37,287 --> 00:12:38,458 OH. 268 00:12:38,458 --> 00:12:40,991 AND I ALMOST FORGOT. 269 00:12:40,991 --> 00:12:43,994 YOU CAN'T HAVE A PARTY WITHOUT BEER. 270 00:12:43,994 --> 00:12:45,996 OKAY, IS THIS A TRICK? 271 00:12:45,996 --> 00:12:48,768 IS MY MOTHER HIDING IN THE BUSHES 272 00:12:48,768 --> 00:12:51,541 TO SEE IF I TAKE THE BAIT? I JUST WANT HIM TO HAVE A GOOD TIME. 273 00:12:51,541 --> 00:12:54,204 SO MAKE SURE YOU INVITE SOME NICE PEOPLE, 274 00:12:54,204 --> 00:12:56,406 MAYBE A COUPLE OF CUTE GIRLS. 275 00:12:56,406 --> 00:12:59,249 ANYTHING FOR MY GOOD FRIEND DANNY. 276 00:13:02,052 --> 00:13:04,784 ALL RIGHT, HOW ABOUT THIS ONE? 277 00:13:04,784 --> 00:13:08,158 IT'S A LOVELY 4-TIER CAKE WITH PINK FONDANT. 278 00:13:08,158 --> 00:13:09,860 HMM. 279 00:13:09,860 --> 00:13:12,122 OKAY. (clears throat) 280 00:13:12,122 --> 00:13:14,324 WELL, AFTER SHOWING YOU 43 CAKE DESIGNS, 281 00:13:14,324 --> 00:13:16,927 I'VE LEARNED THAT "HMM" MEANS "NO." 282 00:13:16,927 --> 00:13:19,229 BUT YOU'RE GETTING MARRIED IN TWO DAYS, 283 00:13:19,229 --> 00:13:21,231 SO UNLESS YOU WANNA SHOVE WEDDING JELL-O 284 00:13:21,231 --> 00:13:23,303 INTO EACH OTHER'S FACES, YOU REALLY NEED TO MAKE A DECISION. 285 00:13:23,303 --> 00:13:26,306 OH, I'M SORRY. WE JUST WANT EVERYTHING TO BE PERFECT AND-- 286 00:13:26,306 --> 00:13:28,338 OOH! (gasps) 287 00:13:28,338 --> 00:13:30,280 WHAT'S THIS ONE? 288 00:13:30,280 --> 00:13:33,283 OH, THIS MUST BE A NEW DESIGN BY MY PARTNER KATHERINE. 289 00:13:33,283 --> 00:13:34,885 YOU LIKE IT? 290 00:13:34,885 --> 00:13:36,246 I LOVE IT. 291 00:13:36,246 --> 00:13:38,348 (whispers) WONDERFUL. 292 00:13:38,348 --> 00:13:40,991 NOW... WHAT FLAVOR DO YOU WANT? 293 00:13:40,991 --> 00:13:42,452 I WOULD SUGGEST 294 00:13:42,452 --> 00:13:44,494 A CLASSIC WHITE CAKE WITH RASPBERRY GENOISE. 295 00:13:44,494 --> 00:13:47,197 HMM. 296 00:13:47,197 --> 00:13:48,828 HMM. 297 00:13:48,828 --> 00:13:53,003 (telephone rings, indistinct conversations) 298 00:13:53,003 --> 00:13:56,836 HEY, CARLOS, NOTICE ANYTHING DIFFERENT ABOUT LYNETTE? 299 00:13:56,836 --> 00:13:58,838 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 300 00:13:58,838 --> 00:14:01,912 CHECK HER OUT IN THIS PHOTO FROM THE CHRISTMAS PARTY LAST YEAR. 301 00:14:01,912 --> 00:14:04,014 BEFORE... 302 00:14:04,014 --> 00:14:05,976 AFTER. 303 00:14:05,976 --> 00:14:08,278 WHOA. 304 00:14:08,278 --> 00:14:10,150 LYNETTE GOT IMPLANTS. 305 00:14:10,150 --> 00:14:14,254 DEFINITELY. AND LOOK AT THOSE PUPPIES. 306 00:14:14,254 --> 00:14:16,256 WAIT A MINUTE. AREN'T YOU GAY? 307 00:14:16,256 --> 00:14:19,389 YOU CAN'T ASK ME THAT. WELL, IF YOU'RE NOT, 308 00:14:19,389 --> 00:14:21,391 I'M GONNA HAVE TO PUNCH YOU IN THE FACE 309 00:14:21,391 --> 00:14:23,994 FOR CHECKING OUT MY MARRIED FRIEND. 310 00:14:23,994 --> 00:14:25,235 (laughs nervously) SO GAY! 311 00:14:25,235 --> 00:14:26,636 JUDY-LIZA-BARBRA GAY! 312 00:14:26,636 --> 00:14:29,039 (singsong voice) PROUD MEMBER SINCE '89! 313 00:14:33,443 --> 00:14:35,445 SO FOR THE THIRD QUARTER, 314 00:14:35,445 --> 00:14:40,250 NET INCOME INCREASED BY 20% COMPARED TO... 315 00:14:40,250 --> 00:14:42,252 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 316 00:14:42,252 --> 00:14:46,116 SORRY, LYNETTE. I JUST... (sighs) 317 00:14:46,116 --> 00:14:48,118 I KNOW. 318 00:14:48,118 --> 00:14:50,390 YOU KNOW WHAT? 319 00:14:50,390 --> 00:14:52,092 YOUR LITTLE SECRET. 320 00:14:52,092 --> 00:14:57,297 OH, GOD, YOU KNOW ABOUT THE TWINS? 321 00:14:57,297 --> 00:15:00,470 WELL, I MEAN, YEAH. I HAVE EYES. 322 00:15:00,470 --> 00:15:03,203 OKAY, FIRST OF ALL, THIS WAS NOT PLANNED. 323 00:15:03,203 --> 00:15:05,175 IT WASN'T? 324 00:15:05,175 --> 00:15:07,177 GOD, NO! TOM AND I WENT OUT TO DINNER, 325 00:15:07,177 --> 00:15:09,539 HE GOT ME DRUNK, AND THE NEXT THING I KNEW... 326 00:15:09,539 --> 00:15:11,241 AH. 327 00:15:11,241 --> 00:15:13,683 SO TOM'S RESPONSIBLE FOR ALL THIS. 328 00:15:13,683 --> 00:15:16,486 WELL... WHO ELSE? 329 00:15:16,486 --> 00:15:19,219 GOD, YOU ARE SUCH A GOOD WIFE. 330 00:15:19,219 --> 00:15:21,221 I WISH YOU'D TALK TO GABY, 331 00:15:21,221 --> 00:15:26,056 GET HER TO JUMP ON THE BANDWAGON. DOESN'T GABY ALREADY HAVE HER HANDS FULL 332 00:15:26,056 --> 00:15:30,130 WITH THE TWO SHE'S GOT? MNH, THEY'RE OKAY. I ALWAYS THOUGHT WE COULD DO BETTER. 333 00:15:30,130 --> 00:15:33,203 WHAT?! YOU KNOW, GABY REALLY LOOKS UP TO YOU. 334 00:15:33,203 --> 00:15:37,207 IF SHE KNEW YOU GOT A BOOB JOB, SHE MIGHT CONSIDER IT. 335 00:15:37,207 --> 00:15:39,169 BOOB JOB? 336 00:15:39,169 --> 00:15:41,071 SORRY. BREAST ENHANCEMENT. 337 00:15:41,071 --> 00:15:43,313 JUST GIVE HER THE NAME OF YOUR DOCTOR. 338 00:15:43,313 --> 00:15:45,415 HE DID GREAT WORK. 339 00:15:45,415 --> 00:15:48,018 OH! OH. 340 00:15:48,018 --> 00:15:50,250 OH, NOW I... (laughs) 341 00:15:50,250 --> 00:15:52,722 O-OKAY. GOT IT. 342 00:15:52,722 --> 00:15:54,354 SURE. 343 00:15:54,354 --> 00:15:57,357 BY THE WAY, LET THIS BE A LESSON TO YOU. 344 00:15:57,357 --> 00:15:59,529 DON'T TRY TO HIDE THINGS FROM ME. 345 00:15:59,529 --> 00:16:02,562 I'M A LITTLE TOO SHARP FOR THAT. OKAY. 346 00:16:11,971 --> 00:16:13,473 SUSAN? 347 00:16:13,473 --> 00:16:15,705 HERE. 348 00:16:15,705 --> 00:16:18,208 HEY, I, UH, JUST GOT CALLED ON A JOB. 349 00:16:18,208 --> 00:16:20,180 IT'S JUST A BUSTED WATER MAIN, 350 00:16:20,180 --> 00:16:22,752 SO I SHOULD BE BACK BY-- WHOA. 351 00:16:22,752 --> 00:16:24,484 (sighs) 352 00:16:24,484 --> 00:16:26,656 WHAT HAPPENED HERE? 353 00:16:26,656 --> 00:16:29,159 I CAME ACROSS JULIE'S JOURNAL. 354 00:16:29,159 --> 00:16:30,290 OKAY. 355 00:16:30,290 --> 00:16:32,292 SHE NEVER SAYS HIS NAME. 356 00:16:32,292 --> 00:16:34,294 WHOSE NAME? 357 00:16:34,294 --> 00:16:36,596 THE MARRIED MAN SHE'S BEEN SEEING. 358 00:16:36,596 --> 00:16:41,101 SHE DOESN'T USE HIS NAME. SHE JUST USES THE INITIAL--"D." 359 00:16:41,101 --> 00:16:43,573 WHY WOULD SHE USE A CODE IN HER OWN JOURNAL? 360 00:16:43,573 --> 00:16:46,336 OH, BECAUSE SHE'S AFRAID HER MOM MIGHT COME ACROSS IT? 361 00:16:46,336 --> 00:16:49,639 OKAY, I KNOW THAT I AM INVADING HER PRIVACY. 362 00:16:49,639 --> 00:16:52,642 (closes journal) I MEAN, SCREW IT. THIS IS AN EMERGENCY. 363 00:16:52,642 --> 00:16:57,247 I BET THIS D. IS THE SICK BASTARD WHO... 364 00:16:59,018 --> 00:17:00,690 (whispers) HEY. 365 00:17:00,690 --> 00:17:02,222 SHH. 366 00:17:02,222 --> 00:17:04,224 (sighs) 367 00:17:04,224 --> 00:17:06,556 AND YOU KNOW THE WORST PART? 368 00:17:06,556 --> 00:17:09,559 I READ THIS AND... 369 00:17:09,559 --> 00:17:14,264 IT'S LIKE IT WAS WRITTEN BY A STRANGER. 370 00:17:14,264 --> 00:17:17,267 I MEAN, WHO IS THIS GIRL? 371 00:17:17,267 --> 00:17:21,141 SHE DROPPED OUT OF MED SCHOOL, 372 00:17:21,141 --> 00:17:23,543 SHE LEAVES HER FULL SCHOLARSHIP TO WAIT TABLES, 373 00:17:23,543 --> 00:17:25,545 AND THEN WHEN SHE CAME BACK, 374 00:17:25,545 --> 00:17:28,618 SHE STARTED AN AFFAIR WITH A MARRIED MAN. 375 00:17:28,618 --> 00:17:30,820 I DON'T KNOW THAT JULIE. 376 00:17:30,820 --> 00:17:32,522 (telephone rings) 377 00:17:32,522 --> 00:17:35,725 I MEAN, WHAT IS GOING ON WITH HER? (ring, beep) 378 00:17:35,725 --> 00:17:38,188 HELLO? 379 00:17:38,188 --> 00:17:39,529 REALLY? 380 00:17:39,529 --> 00:17:42,562 YOU CAN ASK HER YOURSELF. SHE'S AWAKE. 381 00:17:42,562 --> 00:17:45,535 (sighs) 382 00:17:45,535 --> 00:17:48,238 (elevator bell dings, telephone ringing) 383 00:17:48,238 --> 00:17:50,440 DR. HILL? HOW IS SHE? CAN I SEE HER? 384 00:17:50,440 --> 00:17:52,442 YEAH, JUST SO YOU KNOW, 385 00:17:52,442 --> 00:17:54,444 SHE DOESN'T REMEMBER ANYTHING ABOUT BEING ATTACKED. 386 00:17:54,444 --> 00:17:56,446 SHE'S VERY TIRED AND NEEDS HER REST, 387 00:17:56,446 --> 00:17:59,209 SO JUST SIT WITH HER, OKAY? NO QUESTIONS. 388 00:17:59,209 --> 00:18:01,151 OF COURSE. 389 00:18:01,151 --> 00:18:04,614 I'LL JUST... (sighs) SIT. 390 00:18:06,716 --> 00:18:08,618 OH, JULIE. 391 00:18:08,618 --> 00:18:11,461 IT IS SO GOOD TO SEE YOU AWAKE. 392 00:18:11,461 --> 00:18:13,363 HEY, MOM. 393 00:18:13,363 --> 00:18:15,265 OH, HOW ARE YOU FEELING? 394 00:18:15,265 --> 00:18:17,327 OH, WAIT. I FORGOT. 395 00:18:17,327 --> 00:18:19,199 DOCTOR SAID NO QUESTIONS. 396 00:18:19,199 --> 00:18:24,734 SO.. I'M JUST GONNA SIT HERE AND... LOOK AT YOU. 397 00:18:24,734 --> 00:18:26,436 THANKS. 398 00:18:26,436 --> 00:18:28,107 I'M REALLY TIRED. 399 00:18:28,107 --> 00:18:30,240 OH. WELL, YOU JUST SLEEP, BABY. 400 00:18:36,316 --> 00:18:39,349 JUST SO YOU KNOW, YOU'RE NOT PREGNANT. 401 00:18:39,349 --> 00:18:40,490 WHAT? 402 00:18:40,490 --> 00:18:43,493 WELL, LYNETTE SAID YOU WERE SCARED YOU MIGHT BE. 403 00:18:43,493 --> 00:18:45,355 BUT YOU'RE NOT, SO... 404 00:18:45,355 --> 00:18:46,496 (sighs) YAY! 405 00:18:46,496 --> 00:18:48,598 SHE SHOULDN'T HAVE TOLD YOU THAT. 406 00:18:48,598 --> 00:18:50,760 OH. NOW I'VE UPSET YOU. I'M SORRY. 407 00:18:50,760 --> 00:18:55,265 UH, JUST IGNORE ME AND YOU SLEEP. 408 00:18:55,265 --> 00:18:57,767 (exhales deeply) OKAY. 409 00:19:04,774 --> 00:19:06,546 (whispers) IF YOU WANT, 410 00:19:06,546 --> 00:19:09,249 I COULD TELL YOUR BOYFRIEND THAT YOU'RE BETTER. 411 00:19:09,249 --> 00:19:11,381 MY BOYFRIEND? 412 00:19:11,381 --> 00:19:14,384 (normal voice) WELL, I KNEW YOU THOUGHT THAT YOU WERE PREGNANT, 413 00:19:14,384 --> 00:19:17,387 AND I DON'T SEE YOU GOING THE TURKEY BASTER ROUTE, 414 00:19:17,387 --> 00:19:20,460 SO I JUST ASSUMED THAT YOU HAD A BOYFRIEND. 415 00:19:20,460 --> 00:19:22,932 I COULD CALL HIM FOR YOU. UGH, MOM. 416 00:19:22,932 --> 00:19:25,235 UNLESS YOU THINK HE STRANGLED YOU 417 00:19:25,235 --> 00:19:28,498 BECAUSE HE'S MARRIED. I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS NOW. 418 00:19:30,370 --> 00:19:32,242 THEN WE WON'T. 419 00:19:32,242 --> 00:19:35,345 I'M NOT EVEN HERE. YOU JUST REST. 420 00:19:35,345 --> 00:19:37,347 (scoffs) HOW CAN I REST 421 00:19:37,347 --> 00:19:39,879 WHEN YOU COME IN HERE WITH ALL THESE QUESTIONS? 422 00:19:39,879 --> 00:19:42,312 HAVE I ASKED YOU ONE SINGLE QUESTION? 423 00:19:42,312 --> 00:19:45,315 I MEAN, BESIDES THAT ONE? I THINK YOU SHOULD GO. 424 00:19:45,315 --> 00:19:47,317 JULIE, PLEASE. I AM YOUR MOM. 425 00:19:47,317 --> 00:19:50,420 THERE IS NOT A THING THAT YOU CAN'T TELL ME. 426 00:19:50,420 --> 00:19:54,564 I KNOW, AND I'M TELLING YOU TO GO. 427 00:19:54,564 --> 00:19:55,895 OKAY. 428 00:20:03,733 --> 00:20:05,605 (sighs deeply) 429 00:20:05,605 --> 00:20:09,739 I MISS YOU, TOO. 430 00:20:09,739 --> 00:20:12,912 A PEACH NIGHTGOWN. WHY? 431 00:20:12,912 --> 00:20:15,885 KARL, WE ARE NOT DOING THIS ON THE PHONE AGAIN! 432 00:20:15,885 --> 00:20:18,388 IF YOU CAN'T SLEEP, TAKE A PILL. 433 00:20:18,388 --> 00:20:19,619 (beep) 434 00:20:19,619 --> 00:20:22,252 (sighs) MM. 435 00:20:24,294 --> 00:20:25,795 (sighs) 436 00:20:38,268 --> 00:20:40,710 (door closes) 437 00:20:42,612 --> 00:20:46,416 KATHERINE, I'M GLAD YOU'RE HERE. WE, UH, REALLY NEED TO TALK. 438 00:20:46,416 --> 00:20:48,918 IF IT'S ABOUT ORDERING THE TENTS FOR THE HENDERSON REUNION, 439 00:20:48,918 --> 00:20:50,420 ALREADY DONE. 440 00:20:50,420 --> 00:20:53,453 I SAW YOU AT MIKE AND SUSAN'S LAST NIGHT. 441 00:20:53,453 --> 00:20:57,427 YOU WERE SPYING ON ME? 442 00:20:57,427 --> 00:20:59,559 I AM NOT THE SPY IN THIS STORY. 443 00:20:59,559 --> 00:21:02,392 OKAY, YOU SAW ME. 444 00:21:02,392 --> 00:21:04,994 WANT TO KNOW WHAT I SAW? 445 00:21:04,994 --> 00:21:08,968 SUSAN WENT TO BED EARLY, AND MIKE WATCHED A BALL GAME. 446 00:21:08,968 --> 00:21:10,970 DOES THAT SOUND LIKE A MARRIAGE TO YOU? 447 00:21:10,970 --> 00:21:12,872 THAT SOUNDS EXACTLY LIKE A MARRIAGE. 448 00:21:12,872 --> 00:21:14,804 ALL I KNOW IS, 449 00:21:14,804 --> 00:21:18,047 IT WAS REALLY NICE TO WATCH A BALL GAME WITH MIKE AGAIN. 450 00:21:18,047 --> 00:21:20,279 THROUGH A WINDOW! 451 00:21:20,279 --> 00:21:23,313 KATHERINE, YOU ARE LOSING YOUR GRIP HERE. 452 00:21:23,313 --> 00:21:26,316 MIKE LOVES SUSAN. HE IS NOT COMING BACK TO YOU. 453 00:21:26,316 --> 00:21:28,318 AND IF YOU CAN'T ACCEPT THAT, 454 00:21:28,318 --> 00:21:30,690 THEN YOU REALLY NEED TO GET SOME HELP. 455 00:21:30,690 --> 00:21:33,393 (melon thuds) YOU JUST CANNOT STAND TO SEE ME HAPPY, CAN YOU? 456 00:21:33,393 --> 00:21:36,826 OKAY, I REALIZE YOU'RE UPSET-- BECAUSE YOU KNOW THAT ONCE I GET MIKE BACK, 457 00:21:36,826 --> 00:21:39,829 I AM GONNA HAVE MORE IN MY LIFE THAN JUST WORK. 458 00:21:39,829 --> 00:21:42,802 AND I'M NOT GONNA BE ABLE TO DO YOUR JOB FOR YOU. 459 00:21:42,802 --> 00:21:45,805 EXCUSE ME? YOU'RE NEVER HERE ANYMORE, BREE. 460 00:21:45,805 --> 00:21:47,977 YOU'RE ALWAYS SO BUSY THESE DAYS. 461 00:21:47,977 --> 00:21:49,979 BUT YOU'RE NEVER TOO BUSY 462 00:21:49,979 --> 00:21:52,982 TO TAKE BOWS FOR THE FOOD THAT I COOKED, 463 00:21:52,982 --> 00:21:56,486 AND I AM TIRED OF CARRYING YOU! OKAY, WELL, THAT'S GONNA STOP RIGHT NOW 464 00:21:56,486 --> 00:21:58,788 BECAUSE I AM PUTTING YOU ON SICK LEAVE FOR THREE WEEKS, 465 00:21:58,788 --> 00:22:01,421 EFFECTIVE IMMEDIATELY. I'M NOT SICK. 466 00:22:01,421 --> 00:22:04,354 (whispers) YES, YOU ARE. 467 00:22:04,354 --> 00:22:05,825 (normal voice) NOW GO. 468 00:22:07,457 --> 00:22:10,430 (sets down apple) 469 00:22:12,331 --> 00:22:14,364 (telephone ringing) 470 00:22:14,364 --> 00:22:17,437 (exhales deeply) YOU'VE GOT SOME ADMIRERS OUT THERE. 471 00:22:17,437 --> 00:22:18,438 OH? 472 00:22:18,438 --> 00:22:20,440 YEAH, AS YOU WALKED BY, 473 00:22:20,440 --> 00:22:23,443 I HEARD ONE OF THEM SAY, "CHECK OUT THE RACK ON THAT ONE." 474 00:22:23,443 --> 00:22:26,416 AW. CAN I DO THE HONORS AND CALL SECURITY? 475 00:22:26,416 --> 00:22:28,518 NO, AND HERE'S WHY. 476 00:22:28,518 --> 00:22:30,520 THEY'RE THE BERTOLLINI BROTHERS. 477 00:22:30,520 --> 00:22:32,522 THEY'VE GOT A $200 MILLION PENSION FUND 478 00:22:32,522 --> 00:22:34,824 THEY'RE LOOKING FOR SOMEBODY TO RUN. 479 00:22:34,824 --> 00:22:37,627 WHY ARE YOU TELLING THIS TO "THE RACK"? 480 00:22:37,627 --> 00:22:40,460 JUST LISTEN. WE TAKE THEM TO DINNER, 481 00:22:40,460 --> 00:22:43,062 THEY ADMIRE THE GIRLS UP CLOSE AND PERSONAL, 482 00:22:43,062 --> 00:22:45,465 THEN WE CLOSE THE DEAL. 483 00:22:45,465 --> 00:22:48,598 AND THEN THEY LEAVE THE MONEY ON THE DRESSER, RIGHT? 484 00:22:48,598 --> 00:22:50,099 (chuckles) 485 00:22:50,099 --> 00:22:52,702 WHAT, YOU'RE MAD? YEAH., OF COURSE I'M MAD. 486 00:22:52,702 --> 00:22:54,704 YOU CAN'T USE MY BREASTS AS BAIT. 487 00:22:54,704 --> 00:22:57,447 WHERE DO YOU GET THIS ATTITUDE? 488 00:22:57,447 --> 00:22:59,449 COME ON. YOU DON'T BUY CHRISTMAS ORNAMENTS 489 00:22:59,449 --> 00:23:02,482 UNLESS YOU'RE GONNA HANG 'EM ON A TREE. 490 00:23:02,482 --> 00:23:03,953 OKAY, BAD METAPHOR. 491 00:23:03,953 --> 00:23:06,456 MY POINT IS, WHY WOULD YOU GET THOSE THINGS 492 00:23:06,456 --> 00:23:08,958 IF YOU DON'T WANT PEOPLE LOOKING AT THEM? 493 00:23:08,958 --> 00:23:11,791 I GUESS... 494 00:23:11,791 --> 00:23:13,423 I... 495 00:23:13,423 --> 00:23:16,626 I WOULDN'T HAVE. 496 00:23:16,626 --> 00:23:19,028 OKAY. 497 00:23:19,028 --> 00:23:21,130 (sighs) 498 00:23:21,130 --> 00:23:24,133 WHEN DO WE DO THIS? TONIGHT. 499 00:23:24,133 --> 00:23:26,135 AND IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 500 00:23:26,135 --> 00:23:28,738 BUY YOURSELF A NEW DRESS... 501 00:23:28,738 --> 00:23:30,440 ON THE COMPANY. (card hits desk) 502 00:23:33,142 --> 00:23:37,817 A MAN JUST GAVE ME A CREDIT CARD BECAUSE OF MY BOOBS. 503 00:23:37,817 --> 00:23:41,551 THAT MAKES ME FEEL LESS LIKE A HOOKER. 504 00:23:41,551 --> 00:23:44,193 (dishes clattering in distance) 505 00:23:44,193 --> 00:23:45,555 JOHN. 506 00:23:45,555 --> 00:23:48,628 HEY, GABY. WHAT'S UP? 507 00:23:48,628 --> 00:23:51,200 IF MY NIECE HAS HER WAY, HER SKIRT. 508 00:23:51,200 --> 00:23:54,964 EXCUSE ME? YOU PULLED OUT THE OLD JOHN ROWLAND CHARM, 509 00:23:54,964 --> 00:23:57,136 AND NOW ANA HAS FALLEN FOR YOU. 510 00:23:57,136 --> 00:24:00,810 SO SHE HAS A LITTLE CRUSH. I THINK IT'S SWEET. 511 00:24:00,810 --> 00:24:02,472 NO, NO, NO. 512 00:24:02,472 --> 00:24:04,974 "SWEET" WOULD BE DOODLING YOUR NAME IN HER NOTEBOOK. 513 00:24:04,974 --> 00:24:08,177 ANA BOUGHT CONDOMS IN WHAT LOOKED LIKE A VALU-PACK. 514 00:24:08,177 --> 00:24:11,220 WOW. I HAD NO IDEA SHE WAS THAT SERIOUS. 515 00:24:11,220 --> 00:24:14,183 I MEAN, I WAS ONLY FLIRTING WITH HER... A LITTLE. 516 00:24:14,183 --> 00:24:16,756 WELL, SHE'S 17, 517 00:24:16,756 --> 00:24:19,188 SO YOU'RE ALSO FLIRTING WITH AN ORANGE JUMPSUIT. 518 00:24:19,188 --> 00:24:21,831 YOU'RE PRETTY WORKED UP ABOUT THIS. 519 00:24:21,831 --> 00:24:24,794 YOU SHOULD BE, TOO. IF YOU LAY ONE FINGER ON ANA, 520 00:24:24,794 --> 00:24:27,136 CARLOS WILL KNOCK EVERY TOOTH OUT OF YOUR MOUTH, 521 00:24:27,136 --> 00:24:29,198 WHICH WILL MAKE YOU PRETTY DARN POPULAR IN PRISON. 522 00:24:29,198 --> 00:24:31,200 LOOK, I'M NOT REALLY INTO ANA. 523 00:24:31,200 --> 00:24:35,575 OKAY, I WAS FLIRTING WITH HER TO SEE IF YOU STILL CARED. 524 00:24:35,575 --> 00:24:37,607 AND OBVIOUSLY, YOU DO. 525 00:24:37,607 --> 00:24:39,178 NO, I DON'T. 526 00:24:39,178 --> 00:24:40,750 REALLY? 527 00:24:40,750 --> 00:24:42,752 UH, IF YOU WEREN'T JEALOUS, 528 00:24:42,752 --> 00:24:45,254 THEN WHY'D YOU FORBID ME TO DRIVE ANA HOME? 529 00:24:45,254 --> 00:24:47,486 BECAUSE I REMEMBER WHAT YOU COULD ACCOMPLISH 530 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 IN A PARKED CAR. 531 00:24:49,488 --> 00:24:51,991 LOOK, I THINK ABOUT THOSE DAYS A LOT, GABY. 532 00:24:51,991 --> 00:24:54,564 I MEAN, I WAS JUST A KID. 533 00:24:54,564 --> 00:24:56,626 YOU KNOW, I HAD TO MOW LAWNS FOR A LIVING, 534 00:24:56,626 --> 00:24:59,128 AND I COULDN'T OFFER YOU ANYTHING BUT--BUT SEX. 535 00:24:59,128 --> 00:25:02,832 BUT NOW I CAN OFFER YOU SO MUCH MORE. W-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 536 00:25:02,832 --> 00:25:04,834 I HAVE A LOT OF MONEY NOW, GABY. 537 00:25:04,834 --> 00:25:06,836 YOU KNOW, AND--AND YOU'RE STUCK IN A HOUSE 538 00:25:06,836 --> 00:25:08,838 WITH TWO KIDS AND A HUSBAND WHO'S NEVER HOME. 539 00:25:08,838 --> 00:25:10,840 AND WHEN I SAW YOU AGAIN, 540 00:25:10,840 --> 00:25:13,042 WITH MACARONI AND CHEESE ON YOUR T-SHIRT, 541 00:25:13,042 --> 00:25:15,615 I SAID TO MYSELF, "WHAT A SHAME. 542 00:25:15,615 --> 00:25:17,617 "YOU KNOW, THIS GORGEOUS WOMAN 543 00:25:17,617 --> 00:25:20,119 SHOULD BE SIPPING CHAMPAGNE ON A YACHT." 544 00:25:20,119 --> 00:25:23,122 SO... WHAT, YOU'RE GONNA RESCUE ME? 545 00:25:23,122 --> 00:25:26,295 TELL ME YOU'RE NOT UNHAPPY. I'M NOT. 546 00:25:26,295 --> 00:25:29,829 WHY DON'T I BELIEVE YOU? 547 00:25:34,704 --> 00:25:36,165 (gasps) 548 00:25:38,067 --> 00:25:41,140 ANA, WAIT! 549 00:25:52,551 --> 00:25:54,553 (brakes squeal, engine turns off) 550 00:26:01,190 --> 00:26:02,191 CARLOS? 551 00:26:02,191 --> 00:26:03,963 HE ISN'T HOME YET. 552 00:26:03,963 --> 00:26:05,264 (keys clatter) 553 00:26:05,264 --> 00:26:07,296 ANA, WE HAVE TO TALK. 554 00:26:07,296 --> 00:26:10,700 YOU KNEW THAT I LIKED HIM. HOW COULD YOU DO THIS? 555 00:26:10,700 --> 00:26:14,073 OKAY, WHAT YOU SAW WASN'T WHAT YOU THOUGHT IT WAS. 556 00:26:14,073 --> 00:26:15,745 OH, DID YOU SLIP, 557 00:26:15,745 --> 00:26:18,247 AND YOUR TONGUE ACCIDENTALLY FELL INTO JOHN'S MOUTH? 558 00:26:18,247 --> 00:26:20,249 I DIDN'T KISS JOHN! JOHN KISSED ME! 559 00:26:20,249 --> 00:26:22,612 AND NO TONGUES WERE INVOLVED! 560 00:26:22,612 --> 00:26:25,114 YEAH, WELL, YOU HAVE YOUR VERSION. I HAVE MINE. 561 00:26:25,114 --> 00:26:27,617 WE'LL SEE WHICH ONE UNCLE CARLOS BELIEVES. 562 00:26:27,617 --> 00:26:30,990 OKAY, ANA, I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 563 00:26:30,990 --> 00:26:32,992 (sighs) 564 00:26:32,992 --> 00:26:34,924 TEN YEARS AGO, 565 00:26:34,924 --> 00:26:37,967 JOHN ROWLAND AND I... 566 00:26:37,967 --> 00:26:39,629 HAD AN AFFAIR. 567 00:26:39,629 --> 00:26:42,601 YOUR UNCLE CARLOS KNOWS ABOUT IT. 568 00:26:42,601 --> 00:26:45,334 A LOT OF PEOPLE GOT HURT. 569 00:26:45,334 --> 00:26:47,336 BUT WE SURVIVED IT. 570 00:26:48,838 --> 00:26:51,941 I HAVE NO MORE FEELINGS FOR JOHN. 571 00:26:51,941 --> 00:26:55,084 BUT TODAY I FOUND OUT HE STILL HAS FEELINGS FOR ME. 572 00:26:59,318 --> 00:27:02,191 I SAW YOU STARING AT THIS THE OTHER DAY. 573 00:27:02,191 --> 00:27:05,154 I DIDN'T UNDERSTAND IT THEN. 574 00:27:05,154 --> 00:27:07,897 NOW I DO. 575 00:27:12,932 --> 00:27:14,233 ANA... 576 00:27:17,136 --> 00:27:20,840 I WAS STARING AT A MEMORY. YES. 577 00:27:20,840 --> 00:27:23,342 AND SOMETIMES WHEN I'M HAVING A ROUGH DAY, 578 00:27:23,342 --> 00:27:25,845 I THINK ABOUT WHAT MIGHT HAVE BEEN. 579 00:27:27,346 --> 00:27:30,319 BUT TRUST ME, I WOULD NEVER GO BACK. 580 00:27:35,685 --> 00:27:39,428 (car door shuts) LOOK, ANA, I LOVE YOUR UNCLE CARLOS, 581 00:27:39,428 --> 00:27:41,731 AND WE HAVE A WONDERFUL LIFE TOGETHER. 582 00:27:41,731 --> 00:27:44,734 PLEASE, DO NOT DO ANYTHING THAT'S GONNA HURT HIM. 583 00:27:44,734 --> 00:27:47,296 (door unlocks) 584 00:27:49,438 --> 00:27:51,170 HEY, GUYS. 585 00:27:51,170 --> 00:27:53,342 (Carlos) FINALLY GOT HOME EARLY. 586 00:27:53,342 --> 00:27:56,075 HI. OHH. 587 00:27:56,075 --> 00:27:59,148 MMM. (chuckles) SO WHAT'S NEW? 588 00:27:59,148 --> 00:28:02,752 I WAS JUST TELLING AUNT GABY... 589 00:28:05,254 --> 00:28:08,017 THAT I WANNA QUIT MY JOB. 590 00:28:14,023 --> 00:28:17,296 ANYWAY, I HAVE HOMEWORK. 591 00:28:19,398 --> 00:28:21,270 (door opens) MOM? 592 00:28:21,270 --> 00:28:23,973 I FOUND THIS ON MY BED. 593 00:28:23,973 --> 00:28:27,737 YOU LIKE IT? YEAH. WHAT'S THE OCCASION? 594 00:28:27,737 --> 00:28:30,139 THE PARTY. I WANT YOU TO LOOK GOOD. 595 00:28:30,139 --> 00:28:33,282 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 596 00:28:33,282 --> 00:28:36,986 WHY NOT? I WANTED TO BUY SOMETHING NICE FOR MY SON. 597 00:28:36,986 --> 00:28:39,148 BESIDES, IT MADE ME FEEL LESS GUILTY 598 00:28:39,148 --> 00:28:41,150 ABOUT BUYING THIS FOR ME. 599 00:28:41,150 --> 00:28:42,451 (chuckles) CUTE, HUH? 600 00:28:42,451 --> 00:28:43,823 YEAH. 601 00:28:43,823 --> 00:28:47,096 WAIT TILL YOU SEE IT ON ME. 602 00:28:47,096 --> 00:28:49,799 (zip) 603 00:28:56,135 --> 00:28:59,368 ARE YOU EVER GONNA GET THAT THING TAKEN CARE OF? 604 00:28:59,368 --> 00:29:01,410 WHAT, THE SCAR? 605 00:29:01,410 --> 00:29:05,144 MNH. I DON'T EVEN SEE IT ANYMORE. 606 00:29:05,144 --> 00:29:08,147 THEY CAN GET RID OF THOSE THINGS THESE DAYS, MOM. 607 00:29:08,147 --> 00:29:11,180 YEAH, BUT THAT COSTS MONEY. SO? 608 00:29:11,180 --> 00:29:13,522 WE HAVE TO BE CAREFUL ABOUT MONEY. YOU KNOW THAT. 609 00:29:13,522 --> 00:29:15,524 I DON'T SEE DAD BEING CAREFUL. 610 00:29:15,524 --> 00:29:18,257 HE BOUGHT A NEW SET OF GOLF CLUBS. 611 00:29:18,257 --> 00:29:21,160 DANNY, LISTEN TO ME. 612 00:29:21,160 --> 00:29:23,893 AFTER THE EXPLOSION, I WAS IN BAD SHAPE. 613 00:29:23,893 --> 00:29:27,066 YOU FATHER TOOK REAL GOOD CARE OF ME. 614 00:29:27,066 --> 00:29:28,938 HE HUNG IN THERE. 615 00:29:28,938 --> 00:29:32,041 HE'S A GOOD MAN. DON'T YOU FORGET THAT. 616 00:29:38,177 --> 00:29:40,479 ONE DAY, I'M GONNA MAKE A LOT OF MONEY, 617 00:29:40,479 --> 00:29:43,913 AND WE'RE GONNA GET THAT SCAR FIXED. 618 00:29:43,913 --> 00:29:46,555 OH, HONEY. 619 00:29:46,555 --> 00:29:48,417 AND DON'T WORRY. 620 00:29:48,417 --> 00:29:51,260 WHATEVER HAPPENS, I'M GONNA TAKE CARE OF YOU. 621 00:30:04,503 --> 00:30:06,035 HI. 622 00:30:06,035 --> 00:30:08,037 WHOA. CHECK OUT THE DRESS. IT'S FANTASTIC. 623 00:30:08,037 --> 00:30:10,409 (chuckles) WHAT'D IT COST? 624 00:30:10,409 --> 00:30:11,911 MY DIGNITY. 625 00:30:11,911 --> 00:30:13,382 WORTH EVERY PENNY. 626 00:30:13,382 --> 00:30:15,484 AREN'T YOU GOING TO CHECK YOUR JACKET? 627 00:30:15,484 --> 00:30:18,117 WELL, IT'S A LITTLE CHILLY IN HERE. 628 00:30:18,117 --> 00:30:20,489 LYNETTE, IT'S NOT CHILLY. 629 00:30:20,489 --> 00:30:23,923 AND EVEN IF IT WAS, THAT'S MORE OF A REASON TO LOSE THE JACKET. 630 00:30:23,923 --> 00:30:25,524 HMM? 631 00:30:25,524 --> 00:30:27,957 COME ON. IT'S JUST FOR ONE NIGHT. 632 00:30:27,957 --> 00:30:29,999 FINE. 633 00:30:32,201 --> 00:30:35,434 I WILL CHECK THIS FOR YOU. GO MEET THE GUYS. 634 00:30:42,841 --> 00:30:45,174 (chuckles) 635 00:30:45,174 --> 00:30:48,177 (rock music playing) 636 00:30:48,177 --> 00:30:51,380 (speaking inaudibly) 637 00:30:55,454 --> 00:30:58,427 AND THERE HE IS NOW. 638 00:30:58,427 --> 00:31:00,930 HEY, I WAS JUST TELLING THESE GUYS ABOUT-- 639 00:31:00,930 --> 00:31:03,032 HEY, COULD I TALK TO YOU FOR A SEC, DAD? 640 00:31:03,032 --> 00:31:05,965 YEAH. SURE. EXCUSE ME ONE SECOND, LADIES, HUH? 641 00:31:08,497 --> 00:31:10,199 WHAT ARE YOU DOING? 642 00:31:10,199 --> 00:31:12,571 WHAT, I CAN'T TALK TO PEOPLE? 643 00:31:12,571 --> 00:31:14,573 A LOT OF PEOPLE ARE HERE, 644 00:31:14,573 --> 00:31:17,146 BUT YOU PICK A COUPLE 20-YEAR-OLD GIRLS? 645 00:31:17,146 --> 00:31:20,279 DANNY, COME ON. I'M SAYING HELLO TO A COUPLE OF YOUR FRIENDS. 646 00:31:20,279 --> 00:31:22,481 YEAH, WELL, DON'T. 647 00:31:22,481 --> 00:31:25,484 YOU KNOW, I'VE BEEN GETTIN' THIS VIBE FROM YOU FOR A WHILE NOW, 648 00:31:25,484 --> 00:31:29,088 AND I DON'T THINK I DESERVE IT. OH, I THINK YOU DO. 649 00:31:29,088 --> 00:31:31,460 YOU DO? WHY IS THAT? 650 00:31:31,460 --> 00:31:35,464 BECAUSE I KNOW. 651 00:31:35,464 --> 00:31:38,327 YOU KNOW WHAT, SON? 652 00:31:43,432 --> 00:31:46,135 (Angie) JEEZ, NICK! WHAT THE HELL?! 653 00:31:46,135 --> 00:31:49,038 WHAT DO YOU GOTTA CRASH EVERY PARTY IN THE WORLD? 654 00:31:49,038 --> 00:31:51,310 I BET YOU WANT HIM THE HELL OUT OF HERE. 655 00:31:51,310 --> 00:31:54,013 I'M ON IT. HAVE FUN, BABY. COME ON. 656 00:32:03,122 --> 00:32:04,453 HI, SWEETHEART. 657 00:32:04,453 --> 00:32:05,494 (door closes) HEY! 658 00:32:05,494 --> 00:32:07,496 HOOKER'S HOME. (keys jangle) 659 00:32:07,496 --> 00:32:10,359 HOW DID IT GO? 660 00:32:10,359 --> 00:32:12,631 IT WAS BIZARRE. 661 00:32:12,631 --> 00:32:16,605 FROM THE MOMENT I WALKED IN WITH THE GIRLS HERE, 662 00:32:16,605 --> 00:32:20,439 I GOT SMILES, WINKS. MEN PULLED OUT MY CHAIR. 663 00:32:20,439 --> 00:32:24,013 THE BUSBOY FILLED MY WATER GLASS EVERY TWO MINUTES. 664 00:32:24,013 --> 00:32:26,015 AND THE BERTOLLINI BROTHERS, 665 00:32:26,015 --> 00:32:29,018 WHO SEEM TO THINK OUR PROPOSAL WAS WRITTEN ON MY CLEAVAGE, 666 00:32:29,018 --> 00:32:31,020 WERE PUTTY IN MY HANDS. 667 00:32:31,020 --> 00:32:33,422 THEY SIGNED THE DEAL ON THE SPOT! THAT'S GREAT! 668 00:32:33,422 --> 00:32:35,354 CONGRATULATIONS. YEAH. 669 00:32:38,027 --> 00:32:41,230 SO WHY ARE MEN SO OBSESSED WITH THESE THINGS? 670 00:32:41,230 --> 00:32:43,692 I DON'T KNOW WHAT TO SAY, HONEY. 671 00:32:43,692 --> 00:32:47,436 I MEAN, SOME GUYS, UH, ARE JUST BREAST MEN. 672 00:32:47,436 --> 00:32:48,967 "SOME GUYS," HUH? 673 00:32:48,967 --> 00:32:52,741 ME? I APPRECIATE ALL ASPECTS OF THE FEMALE-- 674 00:32:52,741 --> 00:32:54,743 I'M UP HERE, TOM. (clicks tongue) COME ON. 675 00:32:54,743 --> 00:32:57,576 COME ON, I'VE SEEN PICTURES OF YOUR OLD GIRLFRIENDS. 676 00:32:57,576 --> 00:32:59,578 JUST ADMIT IT. 677 00:32:59,578 --> 00:33:02,451 OKAY. MY NAME IT TOM SCAVO, AND I LIKE BIG BREASTS. 678 00:33:02,451 --> 00:33:04,653 BUT YOU MARRIED ME. 679 00:33:04,653 --> 00:33:08,517 MAN, I STEPPED RIGHT INTO THAT ONE, DIDN'T I? 680 00:33:08,517 --> 00:33:12,161 SO LET ME ASK YOU. YOU EVER FEEL LIKE YOU COMPROMISED? 681 00:33:12,161 --> 00:33:15,024 YEAH. (scoffs) 682 00:33:15,024 --> 00:33:18,627 OKAY, I'M GIVING YOU ONE CHANCE TO START OVER. 683 00:33:18,627 --> 00:33:20,629 NO, NO, NO, NO. I... 684 00:33:20,629 --> 00:33:23,402 I NEED YOU TO NOT BE PERFECT. 685 00:33:23,402 --> 00:33:25,274 WHY? 686 00:33:25,274 --> 00:33:28,577 BECAUSE I'M NOT PERFECT. 687 00:33:28,577 --> 00:33:33,382 I'M NOT... RICH. 688 00:33:33,382 --> 00:33:35,284 I'M NOT BRILLIANT. 689 00:33:35,284 --> 00:33:38,016 I'M NOT MOVIE STAR HANDSOME. 690 00:33:38,016 --> 00:33:41,490 IF YOU DIDN'T HAVE THIS ONE FLAW, 691 00:33:41,490 --> 00:33:44,493 I WOULD SPEND EVERY MOMENT OF EVERY DAY WONDERING, 692 00:33:44,493 --> 00:33:46,795 WHAT THE HECK IS SHE DOING WITH ME? 693 00:33:50,299 --> 00:33:52,531 YOU MAY NOT BE BRILLIANT, 694 00:33:52,531 --> 00:33:55,234 BUT YOU CAN TIPTOE THROUGH A MINEFIELD 695 00:33:55,234 --> 00:33:58,167 BETTER THAN ANYONE I KNOW. 696 00:33:58,167 --> 00:34:01,070 WELL DONE. 697 00:34:01,070 --> 00:34:02,471 MWAH. 698 00:34:02,471 --> 00:34:03,542 MMM. 699 00:34:03,542 --> 00:34:05,514 (sighs) HI. 700 00:34:05,514 --> 00:34:07,246 HI. 701 00:34:07,246 --> 00:34:10,249 I TRIED TO WAIT UP, BUT TODAY WAS JUST TOO MUCH. 702 00:34:10,249 --> 00:34:12,181 WHAT HAPPENED? 703 00:34:12,181 --> 00:34:14,183 WELL, THE REPAIRMAN FINALLY SHOWED UP, 704 00:34:14,183 --> 00:34:17,126 BUT HE DIDN'T HAVE THE RIGHT PART SO HE LEFT AGAIN. 705 00:34:17,126 --> 00:34:19,128 THEN CELIA HID MY CAR KEYS 706 00:34:19,128 --> 00:34:22,131 SO I COULDN'T TAKE HER TO THE DENTIST. 707 00:34:22,131 --> 00:34:24,133 THEN SHE FORGOT WHERE SHE PUT THEM. 708 00:34:24,133 --> 00:34:26,135 (sighs) I TOLD THEM BOTH 709 00:34:26,135 --> 00:34:28,137 THEY'D BE SORRY WHEN THEIR FATHER GOT HOME, 710 00:34:28,137 --> 00:34:30,139 EXCEPT YOU DIDN'T... UNTIL NOW. 711 00:34:30,139 --> 00:34:33,272 I'M SORRY, GABY. 712 00:34:33,272 --> 00:34:34,743 IT'S OKAY. 713 00:34:34,743 --> 00:34:38,477 IT'S KIND OF FUNNY WHEN YOU THINK ABOUT IT. 714 00:34:38,477 --> 00:34:40,409 WHAT? 715 00:34:40,409 --> 00:34:42,281 (sighs) 716 00:34:42,281 --> 00:34:45,454 MY LIFE. 717 00:34:45,454 --> 00:34:47,716 IT JUST SEEMS SO SMALL SOMETIMES. 718 00:34:50,559 --> 00:34:52,561 (Gabrielle) I SPEND MY DAYS 719 00:34:52,561 --> 00:34:57,126 THINKING ABOUT DETERGENT AND GROCERIES... 720 00:34:57,126 --> 00:35:01,230 OR HOW I'M GONNA GET THE SPOT OUT OF THE UPHOLSTERY. 721 00:35:01,230 --> 00:35:03,232 IT'S NOT AT ALL 722 00:35:03,232 --> 00:35:06,135 THE LIFE I THOUGHT I'D CHOOSE FOR MYSELF. 723 00:35:06,135 --> 00:35:08,377 BUT SOME DAYS, 724 00:35:08,377 --> 00:35:12,211 I LOOK UP, 725 00:35:12,211 --> 00:35:15,144 AND I REALIZE I'M HAPPY. 726 00:35:18,347 --> 00:35:20,889 I'M HONEST TO GOD HAPPY WITH MY LIFE. 727 00:35:23,652 --> 00:35:26,755 ANYWAY, I JUST THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO KNOW THAT. 728 00:35:46,445 --> 00:35:49,348 CAN I HELP YOU WITH THAT? 729 00:35:49,348 --> 00:35:50,519 KATHERINE. 730 00:35:50,519 --> 00:35:52,521 YOU'RE SUPPOSED TO BE ON SICK LEAVE. 731 00:35:52,521 --> 00:35:54,423 I'M BETTER. REALLY. 732 00:35:54,423 --> 00:35:56,425 NOW WHAT CAN I DO? 733 00:35:56,425 --> 00:35:58,827 (clears throat) I DON'T WANT TO FIGHT. 734 00:35:58,827 --> 00:36:00,889 (sighs) 735 00:36:00,889 --> 00:36:02,561 (sighs) NEITHER DO I. 736 00:36:02,561 --> 00:36:04,563 I'VE LOST SO MUCH THESE PAST FEW WEEKS. 737 00:36:04,563 --> 00:36:07,266 MY JOB AND YOUR FRIENDSHIP-- IT'S... 738 00:36:07,266 --> 00:36:09,838 IT'S ALL I HAVE LEFT, AND I CAN'T LOSE THOSE. 739 00:36:09,838 --> 00:36:11,500 OH, HONEY. 740 00:36:14,573 --> 00:36:18,507 SO... ARE WE FRIENDS AGAIN? 741 00:36:18,507 --> 00:36:19,848 OF COURSE. 742 00:36:19,848 --> 00:36:22,411 I'VE JUST BEEN WORRIED ABOUT YOU, THAT'S ALL. 743 00:36:22,411 --> 00:36:26,285 BUT IF YOU SAY YOU'RE BETTER, THEN.... (sighs) I BELIEVE YOU. 744 00:36:26,285 --> 00:36:30,219 GOOD, BECAUSE I REALLY, REALLY AM. 745 00:36:30,219 --> 00:36:32,321 (chuckles) 746 00:36:32,321 --> 00:36:35,224 WHAT THE HELL IS THAT? 747 00:36:35,224 --> 00:36:36,725 OH, THAT'S THE CAKE. 748 00:36:36,725 --> 00:36:38,897 NO, THAT'S MY CAKE. 749 00:36:38,897 --> 00:36:42,271 YES. THE BRIDE SAW YOUR DESIGN AND JUST LOVED IT. 750 00:36:42,271 --> 00:36:44,503 NO, IT'S MY CAKE-- 751 00:36:44,503 --> 00:36:46,435 THE ONE I DESIGNED FOR MY WEDDING-- 752 00:36:46,435 --> 00:36:47,936 MINE AND MIKE'S. 753 00:36:47,936 --> 00:36:49,538 OH. 754 00:36:49,538 --> 00:36:52,541 WELL, AREN'T YOU GLAD WE FOUND A GOOD USE FOR IT? 755 00:36:52,541 --> 00:36:56,545 I WATCHED ANOTHER BRIDE MARRY MY FIANCĂ©. 756 00:36:56,545 --> 00:36:59,688 I AM NOT GOING TO WATCH ANOTHER BRIDE EAT MY CAKE. 757 00:36:59,688 --> 00:37:03,492 WELL, NO ONE SAYS YOU HAVE TO WATCH, DEAR. 758 00:37:03,492 --> 00:37:05,494 (gasps) KATHERINE, I KNOW YOU'RE UPSET, 759 00:37:05,494 --> 00:37:07,626 BUT DON'T YOU DARE TAKE IT OUT ON THAT CAKE! 760 00:37:07,626 --> 00:37:11,530 IT'S MINE. AND IF I CAN'T HAVE IT, NOBODY WILL. 761 00:37:11,530 --> 00:37:13,802 KATHERINE, DON'T YOU TOUCH THAT CAKE! AAH! 762 00:37:13,802 --> 00:37:15,704 LET GO! 763 00:37:15,704 --> 00:37:17,466 AAH! HELP! 764 00:37:17,466 --> 00:37:19,438 SOMEBODY HELP! 765 00:37:19,438 --> 00:37:20,639 OH! 766 00:37:20,639 --> 00:37:23,872 STOP THAT WOMAN! 767 00:37:23,872 --> 00:37:26,445 IT'S MINE! 768 00:37:26,445 --> 00:37:29,518 ,,,TO BE MY LAWFULLY WEDDED WIFE AND ONE TRUE LOVE. 769 00:37:29,518 --> 00:37:33,382 I PROMISE TO CHERISH, HONOR AND PROTECT YOU, 770 00:37:33,382 --> 00:37:36,555 AND TO LOVE YOU MORE EACH DAY THAN I DID THE DAY BEFORE. 771 00:37:36,555 --> 00:37:39,328 YOU MAY NOW KISS THE BRIDE. 772 00:37:39,328 --> 00:37:41,330 (Bree) KATHERINE, NO! (crash) 773 00:37:41,330 --> 00:37:43,632 HI. 774 00:37:43,632 --> 00:37:44,963 HEY. 775 00:37:44,963 --> 00:37:48,967 GOOD TO SEE YOU OUT OF BED. 776 00:37:48,967 --> 00:37:50,999 I'M SORRY ABOUT YESTERDAY. 777 00:37:50,999 --> 00:37:55,874 SO... HAVE YOU REMEMBERED ANYTHING ELSE ABOUT THE ATTACK? 778 00:37:55,874 --> 00:37:57,706 NOTHING. 779 00:38:00,579 --> 00:38:02,481 UH, JULIE, 780 00:38:02,481 --> 00:38:05,484 YOU KNOW, EVERYBODY WANTS TO SEE THE GUY WHO DID THIS 781 00:38:05,484 --> 00:38:08,487 OFF THE STREETS, BUT THE POLICE DON'T HAVE MUCH TO GO ON. 782 00:38:08,487 --> 00:38:12,821 SO... IF THEY COULD TALK TO THIS... 783 00:38:12,821 --> 00:38:15,063 MAN THAT YOU WERE SEEING-- MOM. 784 00:38:15,063 --> 00:38:18,697 MAYBE THEY COULD CROSS HIM OFF THE LIST. 785 00:38:18,697 --> 00:38:21,029 HE DIDN'T DO IT. 786 00:38:21,029 --> 00:38:23,772 AND I'M NOT SEEING HIM ANYMORE, OKAY? 787 00:38:23,772 --> 00:38:25,634 I BROKE IT OFF. 788 00:38:25,634 --> 00:38:27,906 YOU BROKE IT OFF? 789 00:38:27,906 --> 00:38:29,778 WELL, THAT'S A MOTIVE RIGHT THERE. 790 00:38:29,778 --> 00:38:33,482 AT LEAST LET THEM QUESTION HIM. 791 00:38:33,482 --> 00:38:35,514 IF HE'S INNOCENT, HE HAS NOTHING TO LOSE. 792 00:38:35,514 --> 00:38:37,646 EXCEPT FOR HIS FAMILY WHEN THEY FIND OUT. 793 00:38:39,448 --> 00:38:42,921 (scoffs) SO NOW YOU'RE CONCERNED ABOUT HIS FAMILY. 794 00:38:42,921 --> 00:38:45,424 WHAT DID YOU SAY? YOU HEARD ME, JULIE. 795 00:38:45,424 --> 00:38:48,427 FOR GOD SAKE, WHAT WERE YOU THINKING, DATING A MARRIED MAN? 796 00:38:51,500 --> 00:38:53,001 (sighs) 797 00:38:55,103 --> 00:38:58,507 DON'T DO THIS. 798 00:38:58,507 --> 00:39:01,069 I AM YOUR MOTHER. I LOVE YOU. 799 00:39:01,069 --> 00:39:04,443 I HAVE SPENT THE LAST FIVE DAYS SITTING THERE, 800 00:39:04,443 --> 00:39:08,647 NOT SLEEPING, NOT EATING. 801 00:39:08,647 --> 00:39:09,978 DON'T SHUT ME OUT. 802 00:39:15,023 --> 00:39:19,127 I WAS LONELY. OKAY? 803 00:39:19,127 --> 00:39:20,789 HE WAS NICE. 804 00:39:22,691 --> 00:39:24,833 IT--IT JUST HAPPENED. 805 00:39:27,065 --> 00:39:28,567 I DON'T SEE HOW. 806 00:39:28,567 --> 00:39:31,069 THIS IS NOT SOMETHING YOU WOULD DO. 807 00:39:33,071 --> 00:39:35,674 WELL, GUESS WHAT? 808 00:39:35,674 --> 00:39:37,876 I'M NOT PERFECT ANYMORE. 809 00:39:37,876 --> 00:39:41,480 THAT PERFECT DAUGHTER YOU REMEMBER 810 00:39:41,480 --> 00:39:44,713 WHO WAS ALWAYS THERE WHEN YOU NEEDED HER, 811 00:39:44,713 --> 00:39:46,555 WHO HELD EVERYTHING TOGETHER WHEN YOU WERE FALLING APART? 812 00:39:46,555 --> 00:39:50,789 SHE'S GROWN UP, AND SHE'S GOING TO MAKE MISTAKES. 813 00:39:50,789 --> 00:39:54,162 YOU WANNA MAKE MISTAKES? FINE. 814 00:39:54,162 --> 00:39:56,595 DYE YOUR HAIR, DROP OUT OF SCHOOL. I DON'T CARE. 815 00:39:56,595 --> 00:39:59,768 I NEVER EXPECTED YOU TO BE PERFECT, 816 00:39:59,768 --> 00:40:02,771 BUT I DIDN'T RAISE YOU TO DO SOMETHING THIS STUPID. 817 00:40:05,073 --> 00:40:09,007 YOU KNOW WHAT AN AFFAIR LIKE THIS CAN DO. 818 00:40:09,007 --> 00:40:11,109 YOU SAW IT FIRSTHAND. 819 00:40:16,014 --> 00:40:17,185 (sighs) 820 00:40:19,718 --> 00:40:21,990 MORNING. KATHERINE? 821 00:40:21,990 --> 00:40:24,052 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 822 00:40:24,052 --> 00:40:25,724 TO THE TEST KITCHEN. 823 00:40:25,724 --> 00:40:27,856 WE NEED TO START PREP ON THE BERMAN BAR MITZVAH. 824 00:40:27,856 --> 00:40:31,630 YESTERDAY, YOU NEARLY DESTROYED MY COMPANY'S REPUTATION. 825 00:40:31,630 --> 00:40:34,132 TODAY YOU'RE WORRIED ABOUT PREP WORK? 826 00:40:34,132 --> 00:40:36,134 I DON'T WANT TO TALK ABOUT YESTERDAY. 827 00:40:36,134 --> 00:40:38,136 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 828 00:40:38,136 --> 00:40:40,168 THAT'S RIGHT, BECAUSE YOU'RE FIRED. 829 00:40:40,168 --> 00:40:42,541 I'M SORRY, BUT I SEE NO OTHER WAY 830 00:40:42,541 --> 00:40:44,673 TO GET YOU REALIZE HOW SERIOUS THIS IS. 831 00:40:44,673 --> 00:40:47,676 YOU HAVE GOT TO GIVE UP THIS OBSESSION WITH MIKE 832 00:40:47,676 --> 00:40:49,818 BEFORE IT RUINS YOUR LIFE. 833 00:40:49,818 --> 00:40:53,582 I NEED TO WORK. IT'S ALL THAT'S KEEPING ME GOING. 834 00:40:53,582 --> 00:40:56,525 YOU NEED HELP, COUNSELING. 835 00:40:56,525 --> 00:40:58,687 I'M TELLING YOU THIS AS YOUR FRIEND. 836 00:40:58,687 --> 00:40:59,988 (gasps) 837 00:40:59,988 --> 00:41:02,731 YOU ARE NOT MY FRIEND. 838 00:41:02,731 --> 00:41:04,933 YES, I AM. 839 00:41:04,933 --> 00:41:08,166 THAT'S WHY I'M TAKING SUCH A FIRM HAND. 840 00:41:08,166 --> 00:41:10,669 YOUR ONLY JOB NOW IS TO GET BETTER. 841 00:41:12,801 --> 00:41:14,643 KATHERINE... 842 00:41:14,643 --> 00:41:17,145 I'M GONNA NEED YOU TO GIVE ME YOUR KEYS. 843 00:41:20,008 --> 00:41:21,510 (scoffs) 844 00:41:28,086 --> 00:41:30,989 (scraping) 845 00:41:30,989 --> 00:41:32,761 THERE YA GO. 846 00:41:32,761 --> 00:41:36,024 A SOUVENIR OF OUR... FRIENDSHIP. 847 00:41:38,797 --> 00:41:41,800 (Mary Alice) YOU WOULDN'T THINK OF IT TO LOOK AT HER, 848 00:41:41,800 --> 00:41:46,104 BUT THE LADY NEXT DOOR IS HAVING A NERVOUS BREAKDOWN. 849 00:41:46,104 --> 00:41:50,208 YOU'D NEVER GUESS BY HER SMILE, 850 00:41:50,208 --> 00:41:54,613 BUT THE WIFE OF YOUR UNCLE ONCE BETRAYED HIS TRUST. 851 00:41:57,045 --> 00:41:59,848 AND THAT DAUGHTER YOU ADORE... 852 00:41:59,848 --> 00:42:05,093 WELL, SHE'S HAVING AN AFFAIR WITH A MARRIED MAN. 853 00:42:10,198 --> 00:42:11,700 THE SAD TRUTH IS, 854 00:42:11,700 --> 00:42:14,202 WE DON'T KNOW OUR FRIENDS AND NEIGHBORS 855 00:42:14,202 --> 00:42:17,636 NEARLY AS WELL AS WE THINK WE DO. 856 00:42:19,568 --> 00:42:22,641 EVEN THE PEOPLE WE TRUST MOST... 857 00:42:22,641 --> 00:42:24,643 KEEP SECRETS. 858 00:42:24,643 --> 00:42:26,174 HEY, JULIE. 859 00:42:26,174 --> 00:42:28,016 IT'S DOMINIC. 860 00:42:29,718 --> 00:42:31,549 I MISS YOU. 61847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.