Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:05,476
IT WAS A JOYOUS OCCASION
UNTIL...
3
00:00:05,476 --> 00:00:08,079
DID I MISS ANYTHING?
I'M ASKING YOU NICELY
TO LEAVE.
4
00:00:08,079 --> 00:00:11,312
IF YOU DON'T, I WILL DRAG YOU
OUT OF THIS CHURCH MYSELF.
5
00:00:11,312 --> 00:00:13,314
(crying)
I DON'T LOVE THESE BABIES.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,646
LYNETTE STRUGGLED
WITH HER PREGNANCY.
7
00:00:15,646 --> 00:00:17,318
STOP SAYING THAT.
8
00:00:17,318 --> 00:00:19,220
GABY MADE A COMMITMENT...
9
00:00:19,220 --> 00:00:21,021
I AM NOW OFFICIALLY
YOUR GUARDIAN.
AND BREE...
10
00:00:21,021 --> 00:00:24,055
I'M MARRIED.
TO A MAN
WHO'S BLACKMAILING YOU.
11
00:00:24,055 --> 00:00:26,327
JUMPED IN WITH BOTH FEET.
AAH!
12
00:00:26,327 --> 00:00:29,300
I THINK WE COULD BE HAPPY HERE,
RIGHT, DANNY?
NEW NEIGHBORS...
13
00:00:29,300 --> 00:00:32,603
WOULD YOU LIKE TO GO
TO A MOVIE SOMETIME?
MOVED IN.
14
00:00:32,603 --> 00:00:35,306
LOOK, DANNY,
PLEASE LET ME EXPLAIN.
GO TO HELL.
15
00:00:35,306 --> 00:00:37,438
WHAT'S GOTTEN INTO THAT KID?
HE'S A TEENAGER.
16
00:00:37,438 --> 00:00:39,070
GO LOOK FOR HIM.
17
00:00:39,070 --> 00:00:42,273
AND EVIL MADE AN APPEARANCE
ON WISTERIA LANE.
18
00:00:48,149 --> 00:00:51,782
(Mary Alice) THE FIRST TIME
KAREN McCLUSKEY SAW ROY BENDER,
19
00:00:51,782 --> 00:00:54,825
SHE DID SOMETHING
SHE DIDN'T EXPECT TO DO.
20
00:00:54,825 --> 00:00:58,389
SHE SMILED.
21
00:00:58,389 --> 00:01:00,791
THE NEXT TIME THEY MET,
22
00:01:00,791 --> 00:01:04,365
ROY DID SOMETHING
HE DIDN'T EXPECT TO DO.
23
00:01:04,365 --> 00:01:08,169
HE SMILED BACK.
24
00:01:08,169 --> 00:01:10,841
AFTER A WEEK
OF SLY FLIRTATIONS,
25
00:01:10,841 --> 00:01:15,346
KAREN AND ROY DID SOMETHING
NO ONE EXPECTED THEM TO DO.
26
00:01:17,148 --> 00:01:19,480
(door closes)
AND THEY DID IT TWICE.
27
00:01:19,480 --> 00:01:20,811
(barks)
28
00:01:22,483 --> 00:01:23,854
WITH EACH PASSING DAY,
29
00:01:23,854 --> 00:01:27,818
KAREN BEGAN TO FEEL SOMETHING
SHE HADN'T FELT IN YEARS,
30
00:01:27,818 --> 00:01:30,521
AND SHE REALIZED
SHE NEEDED TO KNOW
31
00:01:30,521 --> 00:01:34,295
IF ROY WAS FEELING
THE SAME WAY.
32
00:01:34,295 --> 00:01:37,097
(sighs)
33
00:01:37,097 --> 00:01:39,099
HAS IT BEEN AN HOUR YET?
34
00:01:39,099 --> 00:01:40,831
14 MINUTES.
35
00:01:40,831 --> 00:01:43,834
COME ON. YOUR DOCTOR SAID
YOU NEED TO WALK AN HOUR A DAY.
36
00:01:43,834 --> 00:01:46,207
THE LITTLE SNOT NOSE--
37
00:01:46,207 --> 00:01:49,210
I'D LIKE TO DROP DEAD
JUST TO PISS HIM OFF.
38
00:01:49,210 --> 00:01:51,142
DON'T EVEN JOKE ABOUT THAT.
39
00:01:51,142 --> 00:01:54,815
I LIKE HAVING YOU AROUND.
I LIKE IT A LOT.
40
00:01:54,815 --> 00:01:56,817
YOU REMEMBER
TO PUT THE SEAT DOWN.
41
00:01:56,817 --> 00:01:58,819
YOU CAN DRIVE AT NIGHT.
42
00:01:58,819 --> 00:02:01,322
(chuckles) A GIRL COULD
GET USED TO THAT.
43
00:02:01,322 --> 00:02:04,355
HOW MANY MINUTES
HAS IT BEEN NOW?
44
00:02:04,355 --> 00:02:07,828
I'M TRYING TO TELL YOU
HOW I FEEL, ROY.
45
00:02:07,828 --> 00:02:10,161
I DIDN'T EXPECT THIS.
46
00:02:10,161 --> 00:02:12,863
I ALWAYS THOUGHT
THAT... (sighs)
47
00:02:12,863 --> 00:02:15,336
YOU JUST GET ONE BIG LOVE
IN THIS LIFETIME,
48
00:02:15,336 --> 00:02:17,338
AND THAT WAS
MY HUSBAND GILBERT.
49
00:02:17,338 --> 00:02:20,341
AND AFTER HE DIED,
I FIGURED THE REST OF MY LIFE
50
00:02:20,341 --> 00:02:22,673
WAS ABOUT MAKING
MEATLOAF FOR ONE.
51
00:02:22,673 --> 00:02:25,916
THEN YOU COME ALONG AND...
52
00:02:25,916 --> 00:02:28,749
WELL... HELL.
53
00:02:28,749 --> 00:02:30,581
I LOVE YOU, ROY.
54
00:02:34,785 --> 00:02:38,789
ISN'T THERE ANYTHING
YOU WANNA SAY TO ME?
55
00:02:38,789 --> 00:02:40,791
YOU KNOW HOW I FEEL.
56
00:02:40,791 --> 00:02:43,864
A WOMAN NEEDS
TO HEAR THE WORDS.
57
00:02:43,864 --> 00:02:46,567
(sighs) ALL RIGHT.
58
00:02:46,567 --> 00:02:49,240
HERE WE GO.
59
00:02:49,240 --> 00:02:51,842
WHAT THE HELL?!
60
00:02:51,842 --> 00:02:54,745
OH, MY GOD!
61
00:02:54,745 --> 00:02:58,309
ARE YOU ALL RIGHT?!
62
00:02:58,309 --> 00:03:00,951
WE GOTTA CALL 9-1-1!
63
00:03:00,951 --> 00:03:05,716
FOR A MOMENT,
MRS. McCLUSKEY DIDN'T MOVE.
64
00:03:05,716 --> 00:03:07,688
AND WHETHER IT WAS
HER BOYFRIEND'S DISCOVERY
65
00:03:07,688 --> 00:03:09,189
OF JULIE MAYER
66
00:03:09,189 --> 00:03:11,762
OR HER REALIZATION
67
00:03:11,762 --> 00:03:14,265
THAT HE WASN'T GOING
TO SAY THE WORDS
68
00:03:14,265 --> 00:03:17,298
SHE DESPERATELY NEEDED TO HEAR,
69
00:03:17,298 --> 00:03:21,302
KAREN McCLUSKEY
SUDDENLY FELT THE URGE TO...
70
00:03:21,302 --> 00:03:35,846
AAH!
71
00:03:35,846 --> 00:03:38,349
IT WAS A SHAME
WHAT HAPPENED THAT DAY,
72
00:03:38,349 --> 00:03:42,493
CONSIDERING HOW NICELY
THE MORNING HAD BEGUN.
73
00:03:42,493 --> 00:03:45,656
ONE NEIGHBOR WAS OUT READING
THE SPORTS SECTION,
74
00:03:45,656 --> 00:03:47,958
DELIGHTED TO SEE
THAT HIS TEAM HAD WON.
75
00:03:47,958 --> 00:03:49,600
(speaks inaudibly)
76
00:03:49,600 --> 00:03:52,433
A CHILD WAS
PLAYING WITH HER NEW DOLL,
77
00:03:52,433 --> 00:03:55,936
THRILLED TO DISCOVER
JUST HOW DURABLE IT WAS.
78
00:03:55,936 --> 00:03:57,768
(thudding)
79
00:03:57,768 --> 00:04:01,372
AND A WOMAN WAS WALKING
WITH THE MAN SHE ADORED,
80
00:04:01,372 --> 00:04:07,618
DETERMINED TO SAY SHE LOVED HIM
FOR THE VERY FIRST TIME.
81
00:04:07,618 --> 00:04:11,352
YES,
UP UNTIL THE SCREAMING STARTED,
82
00:04:11,352 --> 00:04:14,985
PEOPLE THOUGHT IT WAS
GOING TO BE A WONDERFUL DAY.
83
00:04:35,406 --> 00:04:38,749
(sputters)
84
00:04:38,749 --> 00:04:40,781
OH, GOOD. YOU'RE UP.
85
00:04:40,781 --> 00:04:42,913
UH, YEAH.
86
00:04:42,913 --> 00:04:44,054
GOOD MORNIN'.
87
00:04:44,054 --> 00:04:45,516
GOOD MORNING.
88
00:04:45,516 --> 00:04:47,017
MMM.
89
00:04:47,017 --> 00:04:48,559
MMM.
90
00:04:48,559 --> 00:04:51,562
DID YOU GO TO SLEEP WITH
A BREATH MINT IN YOUR MOUTH?
91
00:04:51,562 --> 00:04:53,524
THIS IS OUR FIRST MORNING
92
00:04:53,524 --> 00:04:55,826
WAKING UP
AS HUSBAND AND WIFE AGAIN.
93
00:04:55,826 --> 00:04:57,828
I WANTED IT TO BE PERFECT.
94
00:04:57,828 --> 00:05:00,070
WELL, IT COULDN'T BE
MORE PERFECT.
95
00:05:00,070 --> 00:05:03,033
MMM. MMM.
96
00:05:03,033 --> 00:05:05,075
MMM... YES, IT COULD.
97
00:05:05,075 --> 00:05:07,037
(sighs)
98
00:05:07,037 --> 00:05:09,440
HERE'S A BREATH MINT
FOR YOU.
99
00:05:09,440 --> 00:05:10,911
(laughs)
(chuckles)
100
00:05:10,911 --> 00:05:12,913
AHH.
(sighs)
101
00:05:12,913 --> 00:05:16,016
DID WE REALLY GET MARRIED
LAST NIGHT?
102
00:05:16,016 --> 00:05:18,519
EITHER THAT,
OR WE PAID A LOT OF MONEY
103
00:05:18,519 --> 00:05:20,521
TO WATCH OUR FRIENDS
GET DRUNK.
104
00:05:20,521 --> 00:05:22,052
(chuckles)
COME HERE, MRS. DELFINO.
105
00:05:22,052 --> 00:05:23,624
ALL RIGHT.
106
00:05:23,624 --> 00:05:26,827
WE HAVE A HONEYMOON
TO GET STARTED.
MMM.
107
00:05:26,827 --> 00:05:29,029
HEY, WHATCHA DOIN'?
108
00:05:29,029 --> 00:05:32,603
UH, NOTHING, SWEETIE.
109
00:05:32,603 --> 00:05:35,606
WHY DON'T YOU GO PLAY
IN YOUR ROOM FOR TEN MINUTES?
110
00:05:35,606 --> 00:05:37,067
TEN?
111
00:05:37,067 --> 00:05:39,640
I WANNA PLAY IN HERE.
112
00:05:41,071 --> 00:05:42,613
OKAY.
113
00:05:42,613 --> 00:05:44,645
OF COURSE YOU CAN.
114
00:05:44,645 --> 00:05:46,917
IN FACT, I CAN'T THINK
OF A BETTER WAY
115
00:05:46,917 --> 00:05:48,919
TO START
OUR NEW LIFE TOGETHER--
116
00:05:48,919 --> 00:05:52,953
ALL OF US HERE,
JULIE'S HOME.
117
00:05:52,953 --> 00:05:54,955
YOU KNOW,
THE LAST COUPLE YEARS,
118
00:05:54,955 --> 00:05:57,988
WHEN I USED TO THINK ABOUT
WHAT I NEEDED TO BE HAPPY,
119
00:05:57,988 --> 00:05:59,990
THIS WAS IT.
120
00:05:59,990 --> 00:06:01,532
MM.
121
00:06:01,532 --> 00:06:04,034
THIS WAS THE PICTURE
I HAD IN MY HEAD.
122
00:06:04,034 --> 00:06:04,995
(chuckles)
123
00:06:04,995 --> 00:06:06,497
(chuckles)
124
00:06:06,497 --> 00:06:08,799
(Karen) AAH!
125
00:06:08,799 --> 00:06:10,701
HEY, DANNY. IT'S ANA.
126
00:06:10,701 --> 00:06:13,704
DID YOU GET MY MESSAGE
ABOUT GOING TO THE MALL LATER?
127
00:06:13,704 --> 00:06:16,677
OH, OKAY. THAT'S COOL.
UM, HOW ABOUT TOMORROW?
128
00:06:18,609 --> 00:06:20,881
YEAH, ME, TOO.
THE MALL BLOWS.
129
00:06:20,881 --> 00:06:24,154
WELL, GIVE ME A CALL
IF YOU WANNA HANG.
130
00:06:24,154 --> 00:06:26,557
(beep)
131
00:06:26,557 --> 00:06:28,018
SHOT YOU DOWN, HUH?
132
00:06:28,018 --> 00:06:31,992
I COULD GET DANNY BOLEN
ANYTIME I WANT.
133
00:06:31,992 --> 00:06:34,995
OKAY. WELL, LET ME KNOW
IF YOU NEED ANY HELP.
134
00:06:37,127 --> 00:06:40,501
NOT THAT I NEED YOUR HELP,
BUT...
135
00:06:40,501 --> 00:06:42,633
WHAT DO YOU GOT?
136
00:06:42,633 --> 00:06:45,676
HERE'S THE SECRET TO LANDING
A GUY--YOU HAVE TO IGNORE THEM.
137
00:06:45,676 --> 00:06:48,078
YOU ARE THE ONE
WHO ENDS THE CONVERSATION.
138
00:06:48,078 --> 00:06:51,982
YOU ARE THE ONE
TOO BUSY TO GET TOGETHER.
AND?
139
00:06:51,982 --> 00:06:54,645
AND THAT'S IT.
TRUST ME, IT WORKS.
140
00:06:54,645 --> 00:06:56,647
HOW DO YOU THINK
I PLAYED THIS ONE?
141
00:06:56,647 --> 00:06:58,649
YOU DID NOT PLAY ME.
142
00:06:58,649 --> 00:07:00,020
LIKE A FIDDLE.
143
00:07:00,020 --> 00:07:02,022
YOU KNOW HOW MANY RUNWAY SHOWS
HE SAT THROUGH
144
00:07:02,022 --> 00:07:05,125
BEFORE I WOULD EVEN
LOOK AT HIM? SIX.
IT WASN'T THAT MANY.
145
00:07:05,125 --> 00:07:07,728
SIX.
146
00:07:07,728 --> 00:07:10,501
AND WHEN HE FINALLY
ASKED ME OUT, I SAID, "OKAY."
147
00:07:10,501 --> 00:07:12,503
BUT THEN AT THE LAST MINUTE,
148
00:07:12,503 --> 00:07:15,906
I BACKED OUT,
SAYING I DIDN'T FEEL WELL.
YOU WEREN'T REALLY SICK?
149
00:07:15,906 --> 00:07:17,067
GOD, NO.
150
00:07:17,067 --> 00:07:19,970
I HAD A PEDICURE AND THEN
WENT TO SARDI'S FOR DRINKS.
151
00:07:19,970 --> 00:07:22,473
AFTER THAT, HE WAS MY SLAVE.
152
00:07:22,473 --> 00:07:24,444
I RENTED A YACHT THAT DAY!
153
00:07:24,444 --> 00:07:26,046
REALLY? THAT'S HILARIOUS.
154
00:07:26,046 --> 00:07:28,749
A WEEK LATER,
HE GAVE ME THIS.
155
00:07:28,749 --> 00:07:30,921
I LOST THAT DEPOSIT!
156
00:07:30,921 --> 00:07:34,925
EAT YOUR WAFFLES!
I'M TEACHING!
157
00:07:34,925 --> 00:07:37,027
(Karen) AAH!
158
00:07:37,027 --> 00:07:40,661
(juice pouring)
159
00:07:40,661 --> 00:07:42,693
LOOK AT YOU.
160
00:07:42,693 --> 00:07:44,995
I KNOW.
MARTHA FRIGGIN' STEWART, EH?
(chuckles)
161
00:07:44,995 --> 00:07:46,697
(light slap)
(chuckles)
162
00:07:46,697 --> 00:07:50,741
HEY, ANA. YEAH. I'M--
I'M NOT MUCH OF A-A MALL GUY.
163
00:07:50,741 --> 00:07:52,743
YEAH.
164
00:07:52,743 --> 00:07:55,145
BUT, UH, I'LL SEE YOU
AROUND, OKAY?
165
00:07:55,145 --> 00:07:57,247
(beep)
YEP. MORNIN'.
166
00:07:57,247 --> 00:07:59,249
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
167
00:07:59,249 --> 00:08:00,851
OUT.
168
00:08:00,851 --> 00:08:03,614
YEAH, WHERE "OUT"?
169
00:08:03,614 --> 00:08:05,656
I DROVE AROUND
LOOKIN' FOR YOU.
170
00:08:05,656 --> 00:08:10,060
I COULDN'T SLEEP.
I WENT A LOT OF PLACES.
171
00:08:10,060 --> 00:08:11,161
HAPPY NOW?
172
00:08:11,161 --> 00:08:13,664
HEY! DON'T BE A WISEASS.
173
00:08:13,664 --> 00:08:15,666
WE WERE WORRIED ABOUT YOU.
174
00:08:15,666 --> 00:08:18,098
NICK, GO TAKE YOUR SHOWER.
175
00:08:18,098 --> 00:08:19,169
(whispers) GO.
176
00:08:21,872 --> 00:08:23,974
(sighs)
177
00:08:26,006 --> 00:08:27,678
(sighs)
178
00:08:27,678 --> 00:08:30,981
12 ORANGES FOR A HALF A CUP
OF JUICE? THAT'S WORTH IT.
179
00:08:30,981 --> 00:08:33,644
(scoffs)
NO, THANKS.
180
00:08:33,644 --> 00:08:36,647
OKAY, SO WE'RE STICKING WITH
THE MOODY TEENAGER THING, HUH?
181
00:08:38,889 --> 00:08:40,891
COME ON.
WHAT'D YOU DO LAST NIGHT?
182
00:08:40,891 --> 00:08:43,594
(mouth full)
I ALREADY TOLD DAD.
183
00:08:43,594 --> 00:08:45,896
I WENT OUT.
184
00:08:45,896 --> 00:08:47,227
DANNY, IT'S ME.
185
00:08:47,227 --> 00:08:49,229
WHAT DID I DO
WHEN PETER SPADARO
186
00:08:49,229 --> 00:08:52,062
PUSHED YOU OFF THE SWING SET
IN FIRST GRADE, HUH?
187
00:08:52,062 --> 00:08:54,064
I THREW A SLUSHEE
IN HIS MOM'S FACE.
188
00:08:54,064 --> 00:08:58,268
CLEARLY, I HAVE YOUR BACK.
TALK TO ME.
189
00:09:02,042 --> 00:09:03,914
I WENT OUT DRINKING.
190
00:09:07,578 --> 00:09:10,651
THERE'S NOTHING ELSE
TO DO HERE, MOM.
191
00:09:10,651 --> 00:09:12,683
(sighs) LOOK...
192
00:09:12,683 --> 00:09:15,185
I KNOW THIS MOVE
HAS BEEN HARD ON YOU,
193
00:09:15,185 --> 00:09:17,688
BUT TRY TO MAKE
THE BEST OF IT, OKAY?
194
00:09:17,688 --> 00:09:21,031
TRUST ME, IT TAKES
A LOT MORE EFFORT TO BE UNHAPPY.
195
00:09:24,134 --> 00:09:26,336
OKAY.
196
00:09:26,336 --> 00:09:27,598
(clicks tongue)
197
00:09:27,598 --> 00:09:28,969
MMM.
198
00:09:28,969 --> 00:09:31,802
THANKS FOR BEING HONEST.
MM-HMM.
199
00:09:31,802 --> 00:09:33,804
AND THAT'S FOR DRINKING.
(mouths word)
200
00:09:33,804 --> 00:09:35,806
(Karen) AAH!
201
00:09:35,806 --> 00:09:40,150
MOM, WAS THAT YOU THROWING UP
IN THE BATHROOM THIS MORNING?
202
00:09:40,150 --> 00:09:43,583
UH... YEAH. I WAS JUST FEELING
A LITTLE NAUSEOUS.
203
00:09:43,583 --> 00:09:46,116
MM, SICK IN THE MORNING.
204
00:09:46,116 --> 00:09:49,019
IF YOU WEREN'T SO OLD,
I'D SAY YOU WERE PREGNANT.
205
00:09:51,361 --> 00:09:53,363
OKAY, GUYS,
206
00:09:53,363 --> 00:09:55,025
HERE'S THE DEAL.
207
00:09:55,025 --> 00:09:57,998
I HAD SOME BAD SEAFOOD
LAST NIGHT.
208
00:09:57,998 --> 00:10:00,270
AT THE WEDDING?
WE HAD CHICKEN.
209
00:10:00,270 --> 00:10:02,132
I MEAN AFTER THAT.
210
00:10:02,132 --> 00:10:05,135
I WENT OUT TO GET GAS,
AND I HAD...
211
00:10:05,135 --> 00:10:07,708
CLAMS.
212
00:10:07,708 --> 00:10:09,880
I DON'T EVEN REMEMBER
WHERE I ATE THEM.
213
00:10:09,880 --> 00:10:11,842
I JUST REMEMBER SEEING
THIS SIGN THAT SAID "CLAMS,"
214
00:10:11,842 --> 00:10:14,845
AND I THOUGHT, "OOH, I HAVEN'T
HAD CLAMS FOR A WHILE."
215
00:10:14,845 --> 00:10:17,147
SO I WENT IN AND HAD CLAMS,
BUT THEY WERE BAD,
216
00:10:17,147 --> 00:10:20,050
WHICH IS WHY I WAS THROWING UP.
UGH.
217
00:10:21,992 --> 00:10:25,195
WELL, MY POINT WAS,
NEXT TIME, PLEASE FLUSH.
218
00:10:26,997 --> 00:10:30,100
AND I'M DONE
WITH MY OATMEAL.
219
00:10:32,963 --> 00:10:34,234
(sighs)
220
00:10:39,810 --> 00:10:41,011
WHAT?
221
00:10:41,011 --> 00:10:43,313
WE SAID WE WEREN'T GONNA
TELL THE KIDS
222
00:10:43,313 --> 00:10:45,315
UNTIL AFTER
THE FIRST TRIMESTER.
223
00:10:45,315 --> 00:10:47,948
THAT'S NEXT FRIDAY.
224
00:10:47,948 --> 00:10:50,681
WOW, YOU ACTUALLY KNOW
THE DAY.
225
00:10:50,681 --> 00:10:53,854
WOW, YOU'RE REALLY INTO THIS.
WELL, SOMEONE HAS TO BE.
226
00:10:53,854 --> 00:10:56,156
I'M NOT TELLING ANYBODY
UNTIL WE'RE ABSOLUTELY SURE
227
00:10:56,156 --> 00:10:59,029
EVERYTHING'S OKAY.
REALLY?
228
00:10:59,029 --> 00:11:02,192
ARE YOU SURE THAT'S THE ONLY
REASON YOU'RE NOT TELLING THEM?
229
00:11:03,964 --> 00:11:06,036
(Karen) AAH!
230
00:11:06,036 --> 00:11:08,699
(knock on door)
(groans)
231
00:11:08,699 --> 00:11:11,972
(grunts)
232
00:11:11,972 --> 00:11:15,005
I CAN'T OPEN MY EYES
ALL THE WAY. WHO IS IT?
233
00:11:15,005 --> 00:11:17,908
DID SOMEONE HAVE TOO MUCH WINE
AT THE WEDDING?
234
00:11:17,908 --> 00:11:21,151
I DON'T KNOW.
I WAS TOO DRUNK TO NOTICE.
235
00:11:21,151 --> 00:11:23,083
(chuckles)
236
00:11:23,083 --> 00:11:25,956
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
I'M JUST LOOKING FOR BREE.
237
00:11:25,956 --> 00:11:28,158
OH, SHE'S NOT HERE.
238
00:11:28,158 --> 00:11:31,021
OH. WHERE'D SHE GO?
I DON'T KNOW.
239
00:11:31,021 --> 00:11:33,163
I JUST WOKE UP,
AND SHE WAS ALREADY GONE.
240
00:11:33,163 --> 00:11:35,165
SHE'S NOT
IN THE TEST KITCHEN?
241
00:11:35,165 --> 00:11:39,069
NO. I JUST WANTED TO LET HER
KNOW I'M TAKING THE MORNING OFF.
242
00:11:39,069 --> 00:11:41,071
OH. WELL, I'M SURE
SHE'LL UNDERSTAND,
243
00:11:41,071 --> 00:11:43,073
GIVEN ALL
YOU'VE BEEN THROUGH.
244
00:11:43,073 --> 00:11:45,075
WHAT DO YOU MEAN?
245
00:11:45,075 --> 00:11:47,978
WELL, YOU KNOW, MIKE AND SUSAN
GETTING MARRIED.
246
00:11:47,978 --> 00:11:50,110
OH, I'M NOT UPSET
ABOUT THAT.
247
00:11:50,110 --> 00:11:51,081
REALLY?
248
00:11:51,081 --> 00:11:54,244
OH. GOOD. I'M GLAD.
249
00:11:54,244 --> 00:11:56,887
(laughs) I MEAN, IT'S NOT
AS IF IT'S GONNA LAST.
250
00:11:56,887 --> 00:11:58,348
EXCUSE ME?
251
00:11:58,348 --> 00:12:02,152
OH, MIKE DOESN'T REALLY
LOVE SUSAN.
252
00:12:02,152 --> 00:12:05,055
HE JUST FEELS SORRY
FOR HER.
253
00:12:05,055 --> 00:12:07,798
HE'LL BE BACK.
254
00:12:07,798 --> 00:12:09,830
(Karen) AAH!
255
00:12:09,830 --> 00:12:12,132
MY THOUGHTS EXACTLY.
256
00:12:12,132 --> 00:12:14,104
(panting) OH!
257
00:12:14,104 --> 00:12:17,067
THAT... WAS AMAZING.
258
00:12:17,067 --> 00:12:18,909
YEAH.
259
00:12:18,909 --> 00:12:20,911
WHO KNEW YOU WERE
SUCH A WILD WOMAN?
260
00:12:20,911 --> 00:12:23,213
I'M NOT. I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE.
261
00:12:23,213 --> 00:12:25,876
WELL, YOU ARE
A FAST LEARNER.
262
00:12:25,876 --> 00:12:27,217
NO.
263
00:12:27,217 --> 00:12:30,220
I MEAN, SEX FOR ME
HAS ALWAYS HAD TO HAVE
264
00:12:30,220 --> 00:12:32,422
AN EMOTIONAL, ROMANTIC
OR EVEN SPIRITUAL DIMENSION.
265
00:12:32,422 --> 00:12:35,425
I CAN SEE NOW YOU CAN TAKE ALL
OF THAT AWAY AND IT'S STILL...
266
00:12:35,425 --> 00:12:38,358
(inhales sharply)
MARVELOUS RECREATION.
267
00:12:38,358 --> 00:12:40,030
(chuckles)
THE BEST THERE IS.
268
00:12:40,030 --> 00:12:42,833
EXCEPT, OF COURSE,
WHEN YOU ACTUALLY TRIED TO--
I'M SORRY.
269
00:12:42,833 --> 00:12:45,135
I MEAN, REALLY.
WELL, SOME PEOPLE LIKE IT.
270
00:12:45,135 --> 00:12:48,198
YOU'VE DONE THIS A LOT,
HAVEN'T YOU?
271
00:12:48,198 --> 00:12:51,301
YOU DON'T STAY THIS GOOD
BY SKIPPING PRACTICE.
272
00:12:51,301 --> 00:12:53,944
GOD, YOU'RE A PIG.
KISS ME.
273
00:12:53,944 --> 00:12:55,775
(moaning)
274
00:12:55,775 --> 00:12:58,148
(cell phone rings)
275
00:12:58,148 --> 00:12:59,149
OH!
276
00:12:59,149 --> 00:13:01,111
(ring)
HOLD THAT THOUGHT.
277
00:13:03,153 --> 00:13:04,855
(sighs)
(ring)
278
00:13:04,855 --> 00:13:07,787
WELL, THAT'S WEIRD.
IT'S MIKE.
(beep)
279
00:13:07,787 --> 00:13:09,119
HELLO?
280
00:13:09,119 --> 00:13:11,421
HEY, KARL, LISTEN.
281
00:13:11,421 --> 00:13:13,423
THERE'S NO EASY WAY
TO SAY THIS,
282
00:13:13,423 --> 00:13:15,966
BUT SOMETHING'S HAPPENED
TO JULIE.
283
00:13:19,799 --> 00:13:22,802
(chatter on police radio)
284
00:13:28,238 --> 00:13:30,240
I MEAN,
SHE WAS JUST LYING THERE.
285
00:13:30,240 --> 00:13:32,442
WHAT IF WE HADN'T
FOUND HER IN TIME?
286
00:13:32,442 --> 00:13:34,144
THANK GOD YOU DID.
287
00:13:37,047 --> 00:13:38,348
HOW COULD THIS HAPPEN?
288
00:13:38,348 --> 00:13:41,551
I MEAN, JULIE'S, LIKE,
THE NICEST GIRL IN THE WORLD.
289
00:13:41,551 --> 00:13:43,954
I KNOW.
WHO'D WANT TO HURT HER?
290
00:13:43,954 --> 00:13:46,026
(door opens)
291
00:14:08,478 --> 00:14:10,480
(indistinct conversations)
292
00:14:10,480 --> 00:14:12,482
(Lynette) OKAY, I GOTTA GO.
293
00:14:12,482 --> 00:14:15,355
WE'LL CALL YOU FROM THE HOSPITAL
AS SOON AS WE HEAR ANYTHING.
294
00:14:15,355 --> 00:14:18,959
TELL SUSAN AND MIKE
WE'LL TAKE GOOD CARE OF M.J.
295
00:14:18,959 --> 00:14:22,262
THIS IS INSANE. HOW COULD
SOMEONE STRANGLE JULIE?
296
00:14:22,262 --> 00:14:26,236
I KNOW, AND ON OUR PROPERTY.
IT COULD'VE BEEN ME.
297
00:14:26,236 --> 00:14:29,239
I'VE NEVER HAD
MUCH UPPER BODY STRENGTH.
298
00:14:32,302 --> 00:14:35,976
I'D LOVE TO SAY
HE MEANS WELL, BUT...
299
00:14:35,976 --> 00:14:37,607
(door opens)
300
00:14:37,607 --> 00:14:40,410
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
(door closes)
301
00:14:40,410 --> 00:14:42,412
WELL, THIS HORRIBLE THING
HAPPENED.
302
00:14:42,412 --> 00:14:45,115
WE'RE ALL OUT HERE
TRYING TO MAKE SENSE OF IT.
303
00:14:45,115 --> 00:14:47,457
WHERE ARE THEY?
304
00:14:49,019 --> 00:14:51,161
OH, THEY WERE OUT HERE...
305
00:14:51,161 --> 00:14:53,163
FOR A MINUTE.
306
00:14:54,464 --> 00:14:56,466
YOU KNOW,
WHEN YOU THINK ABOUT IT,
307
00:14:56,466 --> 00:14:59,169
HOW MUCH DO WE EVEN KNOW
ABOUT THESE PEOPLE?
308
00:14:59,169 --> 00:15:02,232
NOT MUCH. THEY'RE FROM NEW YORK.
THEY HAVE A SON...
309
00:15:02,232 --> 00:15:04,234
DANNY, WHO I SAW
310
00:15:04,234 --> 00:15:08,238
COMING OUT OF A MOVIE
THE OTHER NIGHT WITH JULIE.
311
00:15:08,238 --> 00:15:10,540
SERIOUSLY? LIKE A DATE?
312
00:15:10,540 --> 00:15:12,212
SURE LOOKED THAT WAY.
313
00:15:12,212 --> 00:15:14,214
YOU KNOW,
WHEN WOMEN ARE ATTACKED,
314
00:15:14,214 --> 00:15:17,988
THE POLICE LOOK AT THE HUSBANDS
OR THE BOYFRIENDS FIRST.
315
00:15:17,988 --> 00:15:22,152
MAYBE IT'S TIME THAT WE GET
TO KNOW OUR NEW NEIGHBORS.
316
00:15:26,426 --> 00:15:29,129
OKAY, THEY ARE ALL
LOOKING AT OUR PLACE,
317
00:15:29,129 --> 00:15:32,202
AND I DO NOT THINK THEY ARE
ADMIRING OUR AZALEAS.
318
00:15:32,202 --> 00:15:34,504
WHY ARE THEY STARING AT US?
319
00:15:34,504 --> 00:15:37,137
OH, LET'S SEE. UH, WE'RE
THE NEW PEOPLE ON THE BLOCK,
320
00:15:37,137 --> 00:15:39,139
MRS. McCLUSKEY SAW YOU
FIGHTIN' WITH JULIE,
321
00:15:39,139 --> 00:15:41,441
AND, UH, THIS MORNING,
SHE TURNS UP ALMOST DEAD.
322
00:15:41,441 --> 00:15:45,145
WHAT, ARE YOU KIDDING ME?
I HAD NOTHING TO DO WITH THAT.
323
00:15:45,145 --> 00:15:47,547
I LIKE JULIE.
THEN WHAT WERE YOU
FIGHTIN' ABOUT?
324
00:15:47,547 --> 00:15:50,620
NOTHIN'. IT'S PERSONAL.
325
00:15:50,620 --> 00:15:53,153
YOU'RE NOT GETTIN'
HOW SERIOUS THIS IS.
326
00:15:53,153 --> 00:15:55,585
IF THAT OLD LADY TALKS
TO THE COPS, WE GOT PROBLEMS.
327
00:15:55,585 --> 00:15:58,088
OKAY, OKAY. DANNY,
JUST TELL ME WHERE YOU WENT
328
00:15:58,088 --> 00:16:00,090
WHEN YOU WERE DRINKING
LAST NIGHT.
329
00:16:00,090 --> 00:16:02,092
I KEEP TRYING
TO REMEMBER.
330
00:16:02,092 --> 00:16:04,334
I... I THINK
I WAS AT THE PARK.
331
00:16:04,334 --> 00:16:07,167
I DROVE BY THE PARK.
YOU WEREN'T THERE.
332
00:16:07,167 --> 00:16:09,599
I DRANK A LOT, OKAY?
IT'S A LITTLE FUZZY.
333
00:16:09,599 --> 00:16:11,541
THAT'S GREAT, DANNY,
YOU KNOW?
334
00:16:11,541 --> 00:16:14,074
THAT'S REALLY GREAT.
335
00:16:14,074 --> 00:16:17,507
ALL RIGHT, IF ANYBODY ASKS,
LET'S JUST SAY
336
00:16:17,507 --> 00:16:22,212
HE WAS HOME WITH US.
NO, BECAUSE IF ANYBODY
SAW HIM OUT, WE'RE DONE.
337
00:16:22,212 --> 00:16:24,614
MAYBE THE OLD LADY
WON'T TALK TO THE COPS.
338
00:16:24,614 --> 00:16:28,358
UH, MAYBE I WON'T NEED
AN ALIBI.
DANNY, PEOPLE ARE ALREADY
LOOKIN' OVER HERE!
339
00:16:28,358 --> 00:16:31,291
MAYBE THAT IS BECAUSE
WE ARE HIDING IN OUR HOUSE
340
00:16:31,291 --> 00:16:34,764
LIKE GUILTY PEOPLE.
341
00:16:34,764 --> 00:16:37,767
NOW I AM GOING TO MAKE
SUSAN AND MIKE A MANICOTT'.
342
00:16:37,767 --> 00:16:41,601
AND THEN WE ARE GOING TO GET OUT
THERE AND START HUGGING PEOPLE.
343
00:16:45,605 --> 00:16:49,279
THE COPS ARE GOING DOOR-TO-DOOR
ASKING QUESTIONS.
344
00:16:49,279 --> 00:16:52,782
WON'T BE LONG
BEFORE THEY'RE HERE.
345
00:16:52,782 --> 00:16:55,315
WHAT AM I GONNA
TELL THEM, HUH?
346
00:16:55,315 --> 00:16:56,316
THE TRUTH--
347
00:16:56,316 --> 00:16:59,349
THAT YOU SAW THAT BOLEN KID
FIGHTING WITH JULIE.
348
00:16:59,349 --> 00:17:01,221
WELL, IT WAS JUST
A COUPLE OF WORDS.
349
00:17:01,221 --> 00:17:04,754
THEY'RE KIDS. THEY ARGUE.
IF I START POINTING FINGERS...
350
00:17:04,754 --> 00:17:07,727
YOU'RE JUST TELLING 'EM
WHAT YOU KNOW.
WHAT IF I'M WRONG?
351
00:17:07,727 --> 00:17:11,361
I CAN'T HAVE ANOTHER FAMILY
ON THIS STREET HATING ME.
352
00:17:11,361 --> 00:17:13,303
WHO HATES YOU?
353
00:17:13,303 --> 00:17:15,805
OH, THE GAY GUYS.
I'VE SAID STUFF.
354
00:17:17,337 --> 00:17:20,110
LISTEN TO ME.
355
00:17:20,110 --> 00:17:22,512
YOU KNOW YOU'VE GOTTA DO
THE RIGHT THING.
356
00:17:22,512 --> 00:17:24,374
YEAH.
357
00:17:24,374 --> 00:17:27,077
BUT YOU DON'T HAVE TO
DO IT ALONE.
358
00:17:27,077 --> 00:17:29,549
I'M GONNA BE RIGHT HERE
WITH YA. AND...
359
00:17:29,549 --> 00:17:33,253
THERE WAS SOMETHING
I WANTED TO SAY BEFORE,
360
00:17:33,253 --> 00:17:36,386
AND I DIDN'T GET
THE CHANCE.
361
00:17:36,386 --> 00:17:40,230
IF YOU GOT HIT BY A BUS,
362
00:17:40,230 --> 00:17:43,233
I'D REALLY MISS YOU.
363
00:17:44,794 --> 00:17:47,367
THAT'S IT?
364
00:17:47,367 --> 00:17:49,799
OKAY.
365
00:17:49,799 --> 00:17:51,801
YOU'RE SHOWERING ALONE
TONIGHT.
366
00:17:51,801 --> 00:17:54,304
ALL RIGHT, I LOVE YOU.
367
00:17:54,304 --> 00:17:56,306
THERE.
368
00:17:56,306 --> 00:17:59,109
I SAID IT.
369
00:18:00,710 --> 00:18:03,853
DO YOU MEAN IT, OR IS THAT JUST
YOUR BETA-BLOCKERS TALKIN'?
370
00:18:03,853 --> 00:18:06,716
WE'LL FIND OUT IN AN HOUR.
371
00:18:08,688 --> 00:18:10,660
SO YOU CAN'T THINK
OF ANYONE
372
00:18:10,660 --> 00:18:13,663
WHO WOULD WANT TO HURT
YOUR DAUGHTER?
(voice breaks) NO, I TOLD YOU.
373
00:18:13,663 --> 00:18:16,666
SHE'S A GREAT KID. EVERYBODY
LOVES HER. WHERE IS THAT DOCTOR?
374
00:18:16,666 --> 00:18:19,129
HE'LL BE HERE
AS SOON AS HE CAN.
375
00:18:19,129 --> 00:18:21,201
WAS SHE DATING ANYONE?
NO.
376
00:18:21,201 --> 00:18:22,802
YOU SURE?
377
00:18:22,802 --> 00:18:25,805
YES, I'M SURE. IF SHE WAS
DATING SOMEBODY, I WOULD KNOW.
378
00:18:25,805 --> 00:18:28,278
HE SAID HE WOULD BE HERE.
379
00:18:28,278 --> 00:18:31,211
MRS. DELFINO, I KNOW
HOW DIFFICULT THIS IS FOR YOU.
380
00:18:31,211 --> 00:18:34,244
REALLY? HAS YOUR DAUGHTER
BEEN ATTACKED?
381
00:18:34,244 --> 00:18:36,246
HEY, UM, YOU KNOW WHAT?
382
00:18:36,246 --> 00:18:39,249
HOW ABOUT WE DO THIS
AFTER SHE TALKS TO THE DOCTOR?
383
00:18:39,249 --> 00:18:40,390
OKAY.
384
00:18:42,152 --> 00:18:44,254
(elevator bell dings)
385
00:18:44,254 --> 00:18:46,396
OH!
SUSAN! HOW IS SHE?
386
00:18:46,396 --> 00:18:49,829
WE DON'T KNOW YET.
UH, NOBODY'S TALKING TO US.
387
00:18:49,829 --> 00:18:52,131
DO YOU NEED SOMEBODY
TO TAKE CARE OF M.J.?
388
00:18:52,131 --> 00:18:54,264
UH, BOB AND LEE
ARE WATCHING HIM. THANKS.
389
00:18:54,264 --> 00:18:55,535
MRS. DELFINO?
390
00:18:55,535 --> 00:18:58,408
DR. HILL, WHAT IS GOING ON?
SHE'S STILL UNCONSCIOUS.
391
00:18:58,408 --> 00:19:00,310
I'D LIKE TO RUN SOME TESTS
392
00:19:00,310 --> 00:19:03,343
TO MAKE SURE
THERE'S NO INTERNAL BLEEDING.
WHAT KIND OF TESTS?
393
00:19:03,343 --> 00:19:06,346
BLOOD WORK, SOME X-RAYS.
UM, CAN--CAN WE GO WITH YOU?
394
00:19:06,346 --> 00:19:08,348
(Dr. Hill) OF COURSE.
395
00:19:10,250 --> 00:19:12,922
CAN I TALK TO YOU?
UH, WE REALLY NEED TO MOVE HERE.
396
00:19:12,922 --> 00:19:15,585
I-I-I DON'T THINK YOU SHOULD
GIVE HER AN X-RAY.
397
00:19:15,585 --> 00:19:18,458
LYNETTE, JUST LET HIM
DO HIS JOB.
398
00:19:20,159 --> 00:19:22,232
JULIE'S PREGNANT.
399
00:19:22,232 --> 00:19:23,433
WHAT?
400
00:19:23,433 --> 00:19:26,396
SHE MIGHT BE.
SHE'S NOT SURE.
401
00:19:26,396 --> 00:19:29,239
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
402
00:19:31,341 --> 00:19:33,643
SHE TOLD ME.
403
00:19:33,643 --> 00:19:36,806
IT'S NO PROBLEM.
I CAN GIVE HER AN M.R.I.
404
00:19:36,806 --> 00:19:40,350
THERE'S NO RADIATION,
SO IT'S SAFER FOR THE BABY.
405
00:19:59,969 --> 00:20:02,872
HEY, GUYS. WHAT'S UP?
406
00:20:02,872 --> 00:20:05,235
HEY.
407
00:20:05,235 --> 00:20:08,238
UH, WE'RE JUST TAKING SOME FOOD
OVER TO MIKE AND SUSAN'S.
408
00:20:08,238 --> 00:20:11,581
YOU KNOW, WE FEEL SO AWFUL
ABOUT WHAT HAPPENED.
NICK, YOU TALK TO THE GUYS.
409
00:20:11,581 --> 00:20:14,584
I'M GONNA GET THIS OVER THERE
WHILE IT'S STILL HOT, OKAY?
OKAY.
410
00:20:14,584 --> 00:20:16,586
SO, NICK, AFTER WHAT HAPPENED
TO JULIE,
411
00:20:16,586 --> 00:20:18,648
WE'RE THINKING OF STARTING UP
A NEIGHBORHOOD WATCH.
412
00:20:18,648 --> 00:20:20,650
ARE YOU INTERESTED?
413
00:20:20,650 --> 00:20:22,922
YEAH. YEAH, YEAH,
OF COURSE. GREAT.
414
00:20:22,922 --> 00:20:24,994
DANNY MUST BE PRETTY SHAKEN UP.
415
00:20:24,994 --> 00:20:27,497
HE'S--HE'S PRETTY CLOSE
WITH JULIE, ISN'T HE?
416
00:20:27,497 --> 00:20:30,300
I THINK WE'RE ALL
PRETTY SHAKEN UP.
417
00:20:30,300 --> 00:20:33,763
WEREN'T THEY, UH,
DATING, THOUGH?
418
00:20:33,763 --> 00:20:35,435
NO, NO, JUST FRIENDS.
419
00:20:35,435 --> 00:20:38,308
UH, SHE WAS HELPIN' HIM
WITH SOME TUTORING.
420
00:20:38,308 --> 00:20:39,639
REALLY?
YEAH.
421
00:20:39,639 --> 00:20:42,342
'CAUSE SOME PEOPLE SAW THEM
AT THE MOVIES TOGETHER.
422
00:20:42,342 --> 00:20:45,375
LIKE I SAID, JUST FRIENDS.
423
00:20:45,375 --> 00:20:46,846
OH.
424
00:20:46,846 --> 00:20:48,578
SO THIS NEIGHBORHOOD WATCH
THING--
425
00:20:48,578 --> 00:20:50,580
IS THERE, UH,
GONNA BE A MEETING?
426
00:20:52,322 --> 00:20:56,025
YEAH, WE'LL LET YOU KNOW.
427
00:20:58,388 --> 00:21:00,960
IS THIS--IS THIS REALLY ABOUT
THE NEIGHBORHOOD WATCH?
428
00:21:00,960 --> 00:21:04,634
'CAUSE IT SEEMS LIKE THE ONLY
ONE YOU'RE WATCHING IS MY KID.
429
00:21:04,634 --> 00:21:07,367
(Angie) HONEY!
430
00:21:07,367 --> 00:21:09,369
IT'S YOUR MOTHER.
431
00:21:09,369 --> 00:21:11,841
WE'RE DONE.
432
00:21:11,841 --> 00:21:14,904
RIGHT, GUYS?
433
00:21:14,904 --> 00:21:16,446
THANKS, HON.
434
00:21:17,877 --> 00:21:20,380
THAT, UH, DIDN'T LOOK LIKE
IT WAS GOING SO GOOD.
435
00:21:20,380 --> 00:21:22,382
YEAH, THEY WERE ASKING
ABOUT DANNY.
436
00:21:22,382 --> 00:21:24,384
IT'S LIKE YOU SAID
THEY WOULD.
437
00:21:24,384 --> 00:21:27,987
THEN IT IS TIME
TO GET OUR SON AN ALIBI.
438
00:21:32,021 --> 00:21:33,823
KATHERINE.
439
00:21:33,823 --> 00:21:35,725
I SAW YOU DRIVE IN.
440
00:21:35,725 --> 00:21:38,728
UH, YEAH, I JUST WANTED
TO COME HOME AND TAKE A SHOWER
441
00:21:38,728 --> 00:21:41,030
BEFORE I HEAD BACK
TO THE HOSPITAL.
442
00:21:41,030 --> 00:21:45,375
LOOK, I KNOW THINGS
HAVE BEEN... AWKWARD LATELY.
443
00:21:45,375 --> 00:21:49,479
BUT I HEARD ABOUT JULIE,
AND I WANTED TO DO SOMETHING.
444
00:21:49,479 --> 00:21:50,910
THANK YOU.
445
00:21:50,910 --> 00:21:54,313
I KNOW
SUSAN WILL APPRECIATE IT.
446
00:22:01,090 --> 00:22:04,794
SO... HOW IS JULIE?
447
00:22:04,794 --> 00:22:07,797
YEAH, WE DON'T KNOW.
THEY'RE STILL DOING TESTS.
448
00:22:07,797 --> 00:22:10,760
OH, GOD. I CAN'T IMAGINE
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
449
00:22:14,103 --> 00:22:16,736
YOU HAVE TO STAY STRONG,
MIKE.
450
00:22:20,339 --> 00:22:23,373
UH... KATHERINE?
451
00:22:26,976 --> 00:22:29,949
WHOA, WAIT, WAIT.
WHAT ARE YOU DOING?
452
00:22:29,949 --> 00:22:32,682
JUST LETTING YOU KNOW
I'M HERE FOR YOU.
453
00:22:38,588 --> 00:22:40,590
(singsong voice) ANYTIME.
454
00:22:40,590 --> 00:22:43,463
(door closes)
455
00:22:43,463 --> 00:22:46,466
(Gabrielle) COME ON IN.
(door closes)
456
00:22:46,466 --> 00:22:48,468
ANA,
THERE ARE TWO DETECTIVES HERE
457
00:22:48,468 --> 00:22:50,900
WHO WANNA ASK YOU
SOME QUESTIONS.
458
00:22:50,900 --> 00:22:53,072
WHAT ABOUT?
459
00:22:53,072 --> 00:22:55,074
WE'RE INVESTIGATING
THE JULIE MAYER ASSAULT.
460
00:22:55,074 --> 00:22:57,807
WHERE WERE YOU LAST NIGHT
AT APPROXIMATELY 11:00?
461
00:22:57,807 --> 00:23:00,480
OH, I CAN ANSWER THAT.
SHE WAS IN HER ROOM.
462
00:23:00,480 --> 00:23:02,482
WE HAVE A VERY STRICT
10:00 P.M. CURFEW.
463
00:23:02,482 --> 00:23:05,154
ACTUALLY, I WAS OUT.
464
00:23:05,154 --> 00:23:08,117
WHAT? I SAW YOU
GO INTO YOUR ROOM.
465
00:23:08,117 --> 00:23:12,422
YEAH, AND THEN I CLIMBED DOWN
THE TRELLIS AND I MET A FRIEND.
466
00:23:12,422 --> 00:23:15,094
CAN I BORROW YOUR MACE?
PLEASE, MA'AM.
467
00:23:15,094 --> 00:23:18,167
MY TAX DOLLARS PAY FOR IT.
I SHOULD GET TO USE IT.
468
00:23:18,167 --> 00:23:21,130
WHO WAS THE FRIEND YOU MET?
469
00:23:21,130 --> 00:23:22,932
DANNY BOLEN.
470
00:23:22,932 --> 00:23:24,434
WAIT, DANNY BOLEN?
471
00:23:24,434 --> 00:23:27,076
AS IN THE GUY WHO BLEW YOU OFF
THIS MORNING?
472
00:23:27,076 --> 00:23:30,440
YES. HE'S A FRIEND. I WANT HIM
TO BE MORE THAN A FRIEND.
473
00:23:30,440 --> 00:23:32,912
MR. BOLEN SAID THAT
YOU STOPPED BY A LIQUOR STORE.
474
00:23:32,912 --> 00:23:36,085
NO. NO, NO. SHE'S 16.
SHE DOESN'T DRINK.
475
00:23:36,085 --> 00:23:37,747
YEAH, WE BOUGHT SOME BEER.
476
00:23:39,919 --> 00:23:42,592
HOW ABOUT A TASER?
YOU GUYS MUST CARRY A TASER.
477
00:23:42,592 --> 00:23:45,725
(scoffs) CAN ANYBODY
VERIFY YOUR WHEREABOUTS?
478
00:23:45,725 --> 00:23:48,458
WELL...
479
00:23:48,458 --> 00:23:50,159
DANNY.
480
00:23:50,159 --> 00:23:52,131
OKAY.
481
00:23:52,131 --> 00:23:55,204
THANKS FOR YOUR TIME.
482
00:23:56,506 --> 00:23:59,008
YOU KNOW WHY KIDS
ARE LIKE THIS NOW?
483
00:23:59,008 --> 00:24:01,741
BECAUSE YOU PEOPLE
WON'T LET US HIT THEM ANYMORE.
484
00:24:04,173 --> 00:24:07,176
(monitor beeping steadily)
IF I FIND THIS BASTARD
BEFORE THE COPS DO,
485
00:24:07,176 --> 00:24:09,178
HE WON'T NEED A TRIAL
486
00:24:09,178 --> 00:24:11,951
'CAUSE I'LL KILL HIM
WITH MY BARE HANDS.
487
00:24:11,951 --> 00:24:14,954
LOOK, I KNOW YOU'RE MAD. I DON'T
WANT TO HEAR ANGER IN THIS ROOM.
488
00:24:14,954 --> 00:24:17,527
WE NEED TO STAY POSITIVE
FOR JULIE'S SAKE.
489
00:24:17,527 --> 00:24:19,689
DO WE EVEN HAVE A CLUE
WHO DID THIS?
490
00:24:19,689 --> 00:24:21,991
A JEALOUS BOYFRIEND, MAYBE?
491
00:24:21,991 --> 00:24:23,993
WAS SHE EVEN SEEING ANYONE?
492
00:24:23,993 --> 00:24:27,466
NO, NOT THAT I KNOW OF.
493
00:24:27,466 --> 00:24:30,139
(sighs)
HI. IS THIS A BAD TIME?
494
00:24:30,139 --> 00:24:33,773
NO, NO. COME ON IN.
OH, HOW IS SHE?
495
00:24:33,773 --> 00:24:35,505
STILL UNCONSCIOUS.
496
00:24:35,505 --> 00:24:38,147
WE'RE WAITING
FOR THE TEST RESULTS.
497
00:24:38,147 --> 00:24:40,580
KARL.
498
00:24:40,580 --> 00:24:42,752
BREE.
499
00:24:42,752 --> 00:24:45,515
YOU KNOW,
I NEED TO TALK TO LYNETTE.
500
00:24:45,515 --> 00:24:47,687
I'LL BE BACK IN TEN MINUTES.
501
00:24:51,490 --> 00:24:54,524
SHE MUST NEVER EVER KNOW
I SLEPT WITH YOU.
502
00:24:54,524 --> 00:24:57,026
BREE, MY DAUGHTER
WAS ATTACKED.
503
00:24:57,026 --> 00:25:00,499
I'VE GOT MORE TO WORRY ABOUT
THAN SUSAN GETTING MAD AT US.
504
00:25:00,499 --> 00:25:02,532
OF COURSE. I'M SORRY.
505
00:25:04,874 --> 00:25:08,107
LOOK, I KNOW WE SAID
WE'D GET TOGETHER THIS WEEK,
506
00:25:08,107 --> 00:25:10,610
BUT TILL THIS ALL
GETS SORTED OUT,
507
00:25:10,610 --> 00:25:13,543
I-I NEED A LITTLE TIME.
508
00:25:13,543 --> 00:25:16,185
I COMPLETELY UNDERSTAND.
509
00:25:19,849 --> 00:25:23,553
I DO WANT TO SEE YOU AGAIN.
510
00:25:23,553 --> 00:25:26,095
REALLY.
511
00:25:26,095 --> 00:25:27,757
JUST NOT NOW.
512
00:25:27,757 --> 00:25:29,258
OKAY.
513
00:25:31,060 --> 00:25:32,732
MMM.
514
00:25:32,732 --> 00:25:34,133
MMM.
515
00:25:39,108 --> 00:25:40,239
DAD?
516
00:25:53,022 --> 00:25:56,956
SO WHAT DID THEY SAY?
THE DOCTORS STILL DON'T KNOW.
517
00:25:56,956 --> 00:25:59,258
BUT SHE'S NOT PREGNANT.
518
00:25:59,258 --> 00:26:03,132
I'M SO SORRY ABOUT THAT.
I JUST HAD TO SAY SOMETHING.
519
00:26:05,995 --> 00:26:08,267
WHAT MADE YOU THINK
THAT SHE MIGHT BE?
520
00:26:08,267 --> 00:26:10,800
SHE TOLD ME.
521
00:26:10,800 --> 00:26:13,242
A FEW DAYS AGO,
522
00:26:13,242 --> 00:26:16,145
I WAS OUT IN MY YARD.
523
00:26:16,145 --> 00:26:17,977
I WAS UPSET.
524
00:26:17,977 --> 00:26:20,279
JULIE SAW ME
AND ASKED ME WHAT WAS WRONG.
525
00:26:20,279 --> 00:26:23,112
WE STARTED TALKING
ABOUT STUFF, AND...
526
00:26:23,112 --> 00:26:24,784
IT JUST CAME OUT.
527
00:26:24,784 --> 00:26:26,786
TH--AND YOU DIDN'T JUST...
528
00:26:26,786 --> 00:26:29,258
JUST IMMEDIATELY
PICK UP THE PHONE AND CALL ME?
529
00:26:29,258 --> 00:26:31,791
SHE ASKED ME NOT TO.
530
00:26:39,098 --> 00:26:40,770
SO WHO'S THE GUY?
531
00:26:40,770 --> 00:26:43,172
I DON'T KNOW.
532
00:26:43,172 --> 00:26:44,774
SHE DIDN'T SAY?
533
00:26:44,774 --> 00:26:47,276
ALL SHE SAID WAS SHE'D GOTTEN
INVOLVED WITH SOMEONE
534
00:26:47,276 --> 00:26:49,979
AND THAT IT WAS COMPLICATED.
535
00:26:49,979 --> 00:26:52,882
COMPLICATED?
AND THAT'S THE WORD SHE USED?
536
00:26:52,882 --> 00:26:54,714
YEAH.
537
00:26:57,186 --> 00:27:00,319
BECAUSE... "COMPLICATED"
MEANS "TROUBLE,"
538
00:27:00,319 --> 00:27:03,893
SO YOU KNEW THAT SHE WAS
IN TROUBLE,
539
00:27:03,893 --> 00:27:06,926
AND YOU CHOSE
NOT TO COME TO ME?
540
00:27:06,926 --> 00:27:09,398
LIKE I SAID,
JULIE ASKED ME NOT TO.
541
00:27:09,398 --> 00:27:11,400
YOU ARE MY FRIEND,
NOT HERS.
542
00:27:11,400 --> 00:27:13,402
AFTER EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH,
543
00:27:13,402 --> 00:27:17,206
I CANNOT BELIEVE YOU WOULD
BETRAY ME LIKE THAT.
WHOA, THAT'S NOT FAIR.
544
00:27:17,206 --> 00:27:20,039
LYNETTE, MY DAUGHTER
IS HOOKED UP TO A MACHINE,
545
00:27:20,039 --> 00:27:22,641
AND A GUY WHO IS
COMPLICATING HER LIFE--
546
00:27:22,641 --> 00:27:25,144
A GUY THAT I DIDN'T EVEN
KNOW ABOUT--
547
00:27:25,144 --> 00:27:29,418
MIGHT'VE PUT HER THERE,
SO I DON'T NEED TO BE FAIR.
548
00:27:31,320 --> 00:27:33,122
(sighs)
549
00:27:35,284 --> 00:27:38,157
HEY, REGGIE.
THANKS FOR COMING SO QUICKLY.
550
00:27:38,157 --> 00:27:42,231
NO PROBLEM, MRS. SOLIS. HOW ARE
THOSE TWO LITTLE PRECIOUS ONES?
551
00:27:42,231 --> 00:27:44,363
WHAT?
552
00:27:44,363 --> 00:27:46,295
OH, MY KIDS.
553
00:27:46,295 --> 00:27:48,798
OH, YOU THREW ME OFF
WITH "PRECIOUS."
554
00:27:48,798 --> 00:27:51,040
(chuckles)
THEY'RE THE LEAST
OF MY PROBLEMS.
555
00:27:51,040 --> 00:27:54,403
WE'VE TAKEN IN A TEENAGER.
OOH. SORRY TO HEAR IT.
556
00:27:54,403 --> 00:27:56,776
YEAH, SHE'S BEEN USING THIS
TO SNEAK OUT AT NIGHT.
557
00:27:56,776 --> 00:27:59,248
THAT'S WHY I WANT YOU
TO TAKE IT DOWN.
558
00:27:59,248 --> 00:28:02,011
SHE CLIMBED DOWN THIS TRELLIS?
YEAH, THAT'S WHAT SHE SAID.
559
00:28:02,011 --> 00:28:05,314
OKAY. IT'S JUST THAT
IT'S PRETTY BEAT UP.
560
00:28:05,314 --> 00:28:08,317
I WOULDN'T HAVE THOUGHT IT COULD
HOLD MUCH MORE THAN THOSE ROSES.
561
00:28:08,317 --> 00:28:10,890
BUT THEN AGAIN,
WHY WOULD SHE LIE?
562
00:28:10,890 --> 00:28:12,321
I'LL GET MY TOOLS.
563
00:28:24,703 --> 00:28:28,307
(sighs)
564
00:28:28,307 --> 00:28:29,338
(crack)
565
00:28:29,338 --> 00:28:30,309
AAH!
566
00:28:30,309 --> 00:28:32,181
(thud)
567
00:28:32,181 --> 00:28:34,313
(dog barking in distance)
568
00:28:34,313 --> 00:28:36,415
I'M TELLING YOU,
SHE OPENED HER EYES
569
00:28:36,415 --> 00:28:39,118
FOR AT LEAST
10 OR 15 SECONDS.
570
00:28:39,118 --> 00:28:41,720
SHE CALLED ME "DAD."
I BELIEVE YOU.
571
00:28:41,720 --> 00:28:43,722
WELL, WHAT DOES IT MEAN?
WELL, IN LAYMAN'S TERMS,
572
00:28:43,722 --> 00:28:45,724
DRIFTING IN AND OUT
OF CONSCIOUSNESS
573
00:28:45,724 --> 00:28:47,757
IS BETTER
THAN FULLY COMATOSE.
574
00:28:47,757 --> 00:28:49,759
OUR MAIN CONCERN IS
THE INTRACRANIAL SWELLING.
575
00:28:49,759 --> 00:28:52,932
IN FACT, IF SHE WAKES UP,
WE MAY CHOOSE TO INDUCE COMA.
576
00:28:52,932 --> 00:28:55,935
WELL, WHY WOULD YOU DO THAT?
THE SWELLING WILL HEAL FASTER
IF SHE'S UNCONSCIOUS.
577
00:28:55,935 --> 00:28:57,967
BUT I'M CONFIDENT
SHE'LL RECOVER.
578
00:28:57,967 --> 00:29:01,110
(sighs) THANK GOD.
I SHOULD FIND SUSAN.
579
00:29:01,110 --> 00:29:03,212
(pager beeping)
580
00:29:03,212 --> 00:29:06,115
GOOD LORD.
THEY NEED ME IN THE E.R.
581
00:29:06,115 --> 00:29:08,117
UM, BEFORE YOU GO,
ONE QUICK QUESTION.
582
00:29:08,117 --> 00:29:11,120
WHEN JULIE WAKES UP, WILL SHE
REMEMBER WHAT SHE SAW OR HEARD
583
00:29:11,120 --> 00:29:13,783
DURING THE BRIEF MOMENT
SHE WAS AWAKE?
I DON'T SEE WHY NOT.
584
00:29:13,783 --> 00:29:17,026
BUT PEOPLE IN COMAS DREAM,
DON'T THEY?
585
00:29:17,026 --> 00:29:19,789
SHE COULD WAKE UP THINKING
SHE SAW SOMETHING ODD
586
00:29:19,789 --> 00:29:22,792
WHEN REALLY IT WAS JUST
A BIZARRE DREAM.
NOT VERY LIKELY.
587
00:29:22,792 --> 00:29:25,134
HER BRAIN IS SWOLLEN. THAT HAS
TO CAUSE HALLUCINATIONS.
588
00:29:25,134 --> 00:29:27,336
I ONCE THOUGHT LAUREN BACALL
WAS IN MY BEDROOM,
589
00:29:27,336 --> 00:29:30,039
AND THAT WAS JUST
A HIGH FEVER.
590
00:29:30,039 --> 00:29:33,502
MA'AM, THERE'S BEEN A BUS CRASH.
I NEED TO GO.
591
00:29:33,502 --> 00:29:35,875
OH, I'M SORRY.
592
00:29:35,875 --> 00:29:37,877
UH, TALK TO YOUR FRIEND.
593
00:29:37,877 --> 00:29:40,309
YOU MAY BE SURPRISED
WHAT SHE REMEMBERS.
594
00:29:44,053 --> 00:29:46,415
(sighs)
595
00:29:48,217 --> 00:29:49,358
LIAR!
596
00:29:49,358 --> 00:29:51,320
WHAT?
597
00:29:51,320 --> 00:29:54,023
THERE IS NO WAY
YOU CRAWLED DOWN THAT TRELLIS,
598
00:29:54,023 --> 00:29:57,026
BECAUSE I JUST TRIED TO,
AND IT COLLAPSED ON TOP OF ME.
599
00:29:57,026 --> 00:29:59,298
WHAT'S YOUR ANSWER TO THAT?
I DON'T KNOW.
600
00:29:59,298 --> 00:30:02,902
PULL BACK ON THE CARBS
AND TRY AGAIN IN TWO WEEKS?
601
00:30:02,902 --> 00:30:04,233
WH--
602
00:30:04,233 --> 00:30:06,375
ANA, THIS IS SERIOUS.
603
00:30:06,375 --> 00:30:08,377
WHY WOULD YOU LIE
TO THE COPS?
604
00:30:08,377 --> 00:30:10,880
DID DANNY ASK YOU
TO COVER UP FOR HIM?
605
00:30:10,880 --> 00:30:15,114
I'M NOT COVERING UP ANYTHING.
DANNY DIDN'T DO IT.
606
00:30:15,114 --> 00:30:17,416
WELL, THE POLICE THINK HE DID.
YOU DON'T KNOW THIS KID.
607
00:30:17,416 --> 00:30:20,319
I KNOW HIM BETTER
THAN THE COPS.
608
00:30:20,319 --> 00:30:23,452
YOU'RE JUST MAD BECAUSE
I DIDN'T TAKE YOUR ADVICE.
609
00:30:23,452 --> 00:30:25,895
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
610
00:30:25,895 --> 00:30:29,298
YOU TOLD ME TO PLAY HARD TO GET,
WHICH IS TOTALLY LAME.
611
00:30:29,298 --> 00:30:33,232
I FIGURED OUT A WAY
TO MAKE HIM OWE ME.
AIDING AND ABETTING?
612
00:30:33,232 --> 00:30:36,565
THIS IS YOUR SOLUTION
ON HOW TO LAND A GUY?
613
00:30:36,565 --> 00:30:39,268
(scoffs)
614
00:30:39,268 --> 00:30:41,270
(beep)
WHO ARE YOU CALLING?
615
00:30:41,270 --> 00:30:42,611
THE POLICE.
NO!
616
00:30:42,611 --> 00:30:44,944
JULIE MAYER IS LYING
IN A HOSPITAL BED RIGHT NOW,
617
00:30:44,944 --> 00:30:46,946
AND DANNY MIGHT HAVE
PUT HER THERE.
618
00:30:46,946 --> 00:30:48,948
YOU'RE TELLING THE TRUTH.
619
00:30:54,984 --> 00:30:56,555
BREE, YOU'RE BACK.
620
00:30:56,555 --> 00:31:00,459
I BROUGHT YOU
YOUR FAVORITE BISCOTTI.
AW, YOU ARE SO SWEET.
621
00:31:00,459 --> 00:31:03,392
AND I HEAR
JULIE'S DOING BETTER.
MUCH BETTER.
622
00:31:03,392 --> 00:31:05,864
SHE'S JUST SEDATED NOW.
THE DOCTORS ARE VERY OPTIMISTIC.
623
00:31:05,864 --> 00:31:08,537
OH, MY, THAT IS GOOD NEWS.
624
00:31:08,537 --> 00:31:11,340
YOU KNOW,
I WANTED TO TELL YOU AGAIN
625
00:31:11,340 --> 00:31:13,602
HOW MUCH I ENJOYED
YOUR WEDDING,
626
00:31:13,602 --> 00:31:16,505
ESPECIALLY THE PART WHERE
YOU AND KATHERINE MADE PEACE.
627
00:31:16,505 --> 00:31:19,148
WELL, I'M GLAD SOMEONE
ENJOYED THAT.
628
00:31:19,148 --> 00:31:21,150
BUT YOU ARE FRIENDS AGAIN,
RIGHT?
629
00:31:21,150 --> 00:31:23,983
I MEAN, YOU SAID ALL THOSE
LOVELY THINGS TO HER
630
00:31:23,983 --> 00:31:26,956
IN THE CHURCH.
YEAH, BUT IT WASN'T ENOUGH
FOR KATHERINE.
631
00:31:26,956 --> 00:31:28,958
YOU KNOW, I DON'T KNOW
WHERE SHE GETS OFF
632
00:31:28,958 --> 00:31:31,460
BEING THE INJURED PARTY.
SHE TOOK MIKE FROM ME FIRST.
633
00:31:31,460 --> 00:31:34,293
BUT YOU AND MIKE WERE DIVORCED
AT THE TIME.
634
00:31:34,293 --> 00:31:37,326
AND--AND KATHERINE
WAS VERY LONELY.
635
00:31:37,326 --> 00:31:39,328
OKAY, RULE NUMBER ONE
OF THE FEMALE CODE--
636
00:31:39,328 --> 00:31:42,201
NEVER SLEEP WITH
YOUR FRIEND'S EX-HUSBAND.
637
00:31:44,103 --> 00:31:46,505
WELL, UH, PERHAPS
SHE SHOULD'VE SEEN
638
00:31:46,505 --> 00:31:48,507
THAT YOU STILL
HAD FEELINGS FOR MIKE.
639
00:31:48,507 --> 00:31:50,679
IT WOULD'VE BEEN DIFFERENT
IF SHE'D SLEPT WITH...
640
00:31:50,679 --> 00:31:53,182
OH, LET'S SAY FOR INSTANCE,
KARL.
641
00:31:53,182 --> 00:31:56,445
KARL? (scoffs) OH, YEAH,
LIKE THAT WOULD EVER HAPPEN.
642
00:31:56,445 --> 00:31:58,447
NO, KATHERINE'S A LADY.
643
00:31:58,447 --> 00:32:00,519
SHE'S NOT ONE
OF THOSE DUMB SKANKS
644
00:32:00,519 --> 00:32:03,322
THAT WOULD FALL
FOR KARL'S COME-ONS.
645
00:32:04,623 --> 00:32:06,925
SO YOU AGREE
IT WOULD BE DIFFERENT?
646
00:32:06,925 --> 00:32:09,028
MUCH DIFFERENT.
647
00:32:09,028 --> 00:32:10,459
WORSE.
648
00:32:10,459 --> 00:32:12,561
WORSE? WHY WORSE?
649
00:32:12,561 --> 00:32:17,466
BECAUSE KARL HURT ME.
HE CHEATED AND LIED.
650
00:32:17,466 --> 00:32:19,438
I MEAN, ANY FRIEND
WHO WOULD KNOW ALL THAT
651
00:32:19,438 --> 00:32:21,670
AND SLEEP WITH HIM ANYWAY?
652
00:32:21,670 --> 00:32:24,713
I WOULD NEVER
TALK TO HER AGAIN.
653
00:32:24,713 --> 00:32:27,476
I DON'T BLAME YOU
FOR DEFENDING KATHERINE.
654
00:32:27,476 --> 00:32:29,318
BUT...
655
00:32:29,318 --> 00:32:32,581
I JUST DON'T NEED
A FRIEND LIKE HER IN MY LIFE,
656
00:32:32,581 --> 00:32:35,424
ESPECIALLY WHEN I HAVE
A FRIEND LIKE YOU.
657
00:32:35,424 --> 00:32:37,126
(chuckles)
658
00:32:46,965 --> 00:32:48,397
(knock on door)
659
00:32:48,397 --> 00:32:51,240
ORSON. COME IN.
660
00:32:51,240 --> 00:32:53,242
UH, I'M GETTING EVERYBODY
TO SIGN A GET WELL CARD.
661
00:32:53,242 --> 00:32:56,345
WE'RE SENDING IT OVER
TO JULIE.
OH, THAT'S NICE.
662
00:32:56,345 --> 00:32:59,478
I SUPPOSE I SHOULD SIGN IT
SOMEWHERE INCONSPICUOUS,
663
00:32:59,478 --> 00:33:01,480
GIVEN RECENT EVENTS.
664
00:33:01,480 --> 00:33:03,352
OH.
665
00:33:03,352 --> 00:33:04,683
I SUPPOSE.
666
00:33:04,683 --> 00:33:06,355
BY THE WAY,
667
00:33:06,355 --> 00:33:08,357
THIS MORNING WHEN I SAID
668
00:33:08,357 --> 00:33:11,360
THAT MIKE AND SUSAN
WOULDN'T LAST?
669
00:33:11,360 --> 00:33:14,693
I KNOW YOU THOUGHT
I WAS CRAZY.
670
00:33:14,693 --> 00:33:16,365
NO.
671
00:33:16,365 --> 00:33:18,467
I DIDN'T THINK THAT...
672
00:33:18,467 --> 00:33:19,998
EXACTLY.
673
00:33:19,998 --> 00:33:21,330
(closes drawer)
674
00:33:21,330 --> 00:33:24,403
WELL, F.Y.I.,
675
00:33:24,403 --> 00:33:28,077
I STOPPED BY THEIR HOUSE TODAY
WITH A CASSEROLE.
676
00:33:28,077 --> 00:33:31,210
MIKE WAS THERE... ALONE.
677
00:33:31,210 --> 00:33:32,641
OH?
678
00:33:32,641 --> 00:33:35,214
LET'S JUST SAY
HE WAS GRATEFUL.
679
00:33:35,214 --> 00:33:37,786
VERY GRATEFUL.
680
00:33:37,786 --> 00:33:40,389
WHY WOULDN'T HE BE?
681
00:33:40,389 --> 00:33:44,193
GOD, YOU HAVE NO EAR
FOR INNUENDO AT ALL!
682
00:33:44,193 --> 00:33:46,195
HE MADE A PASS AT ME.
683
00:33:46,195 --> 00:33:51,200
WITH JULIE IN THE HOSPITAL
AND HIS MARRIAGE ONE DAY OLD?
684
00:33:51,200 --> 00:33:53,202
WELL...
(click)
685
00:33:53,202 --> 00:33:55,634
IT MAY BE THE FIRST DAY,
BUT..
686
00:33:55,634 --> 00:33:57,166
(scratch)
687
00:33:57,166 --> 00:34:00,709
HE'S CLEARING HAVING
SECOND THOUGHTS.
688
00:34:03,572 --> 00:34:06,044
OH, AND..
689
00:34:06,044 --> 00:34:07,516
PLEASE DON'T TELL BREE.
690
00:34:07,516 --> 00:34:10,219
I'D HATE FOR THIS
TO GET BACK TO SUSAN.
691
00:34:15,724 --> 00:34:17,726
HEY.
692
00:34:17,726 --> 00:34:20,159
HEY.
693
00:34:22,291 --> 00:34:25,164
I HEAR JULIE OPENED HER EYES.
THAT'S GREAT.
694
00:34:25,164 --> 00:34:28,097
YES. YES, IT IS.
695
00:34:28,097 --> 00:34:30,839
I'M SORRY
YOU'RE MAD AT ME.
696
00:34:33,071 --> 00:34:34,703
YEAH, I'M NOT MAD.
697
00:34:37,146 --> 00:34:39,678
I JUST CAN'T UNDERSTAND
698
00:34:39,678 --> 00:34:42,411
WHY SHE WENT TO YOU
INSTEAD OF ME.
699
00:34:46,785 --> 00:34:49,788
THAT DAY
THAT JULIE FOUND ME CRYING?
700
00:34:51,820 --> 00:34:56,565
THE REASON SHE OPENED UP TO ME
WAS BECAUSE I TOLD HER THAT--
701
00:34:56,565 --> 00:34:59,198
AND NO ONE ELSE CAN KNOW
ABOUT THIS--
702
00:34:59,198 --> 00:35:01,530
I'M PREGNANT.
703
00:35:01,530 --> 00:35:03,802
YOU ARE?
704
00:35:05,534 --> 00:35:07,336
THAT'S AMAZING.
(sighs)
705
00:35:07,336 --> 00:35:09,438
OH! OH.
706
00:35:09,438 --> 00:35:12,241
WAIT. WHY WERE YOU CRYING?
707
00:35:12,241 --> 00:35:14,243
OH... PFFT.
708
00:35:14,243 --> 00:35:17,416
LET'S SEE.
UH, I'M IN MY 40s,
709
00:35:17,416 --> 00:35:19,548
MY HUSBAND
IS BACK IN SCHOOL,
710
00:35:19,548 --> 00:35:22,491
I'M THE SOLE BREADWINNER,
711
00:35:22,491 --> 00:35:25,894
I DON'T KNOW HOW
712
00:35:25,894 --> 00:35:29,158
I'M GONNA DO
THIS WHOLE BABY THING AGAIN,
713
00:35:29,158 --> 00:35:30,629
AND...
714
00:35:30,629 --> 00:35:34,563
ALSO BECAUSE...
715
00:35:34,563 --> 00:35:37,206
WHAT?
716
00:35:41,370 --> 00:35:45,474
BECAUSE I CAN'T QUIET
THAT ONE VOICE IN MY MIND
717
00:35:45,474 --> 00:35:47,646
THAT KEEPS SAYING...
718
00:35:53,452 --> 00:35:56,785
MAYBE I SHOULDN'T.
719
00:36:00,789 --> 00:36:03,432
OH, HONEY.
720
00:36:05,664 --> 00:36:07,566
YEAH.
721
00:36:11,740 --> 00:36:14,873
LYNETTE, UH...
722
00:36:14,873 --> 00:36:19,408
YOU CAN DO WHATEVER YOU THINK
IT IS YOU NEED TO DO.
723
00:36:19,408 --> 00:36:21,510
YEAH.
724
00:36:21,510 --> 00:36:23,412
I KNOW.
725
00:36:23,412 --> 00:36:25,514
LUCKY ME.
726
00:36:26,815 --> 00:36:31,320
IT'S WEIRD. EVERYBODY TALKS
ABOUT A KID BEING A GIFT.
727
00:36:31,320 --> 00:36:34,323
IT'S THE ONLY GIFT WHERE
YOU PUKE FOR NINE MONTHS
728
00:36:34,323 --> 00:36:37,326
BEFORE YOU RECEIVE IT AND THEN
SCREAM THE DAY IT ARRIVES.
729
00:36:37,326 --> 00:36:38,467
(laughs)
730
00:36:38,467 --> 00:36:40,369
(sniffles) THAT'S TRUE.
731
00:36:40,369 --> 00:36:42,871
BUT THEY ARE A GIFT,
LYNETTE.
732
00:36:45,974 --> 00:36:51,540
I KNOW THAT BECAUSE...
733
00:36:51,540 --> 00:36:54,843
I SPENT THE LAST FEW HOURS
THINKING THAT I WAS...
734
00:36:54,843 --> 00:36:58,447
(voice breaks)
GONNA LOSE MINE.
735
00:36:58,447 --> 00:37:02,220
I REALIZED THAT I WOULD...
736
00:37:02,220 --> 00:37:03,522
TRADE EVERYTHING I OWN,
737
00:37:03,522 --> 00:37:06,325
I WOULD GIVE EVERYTHING
I EVER WILL HAVE,
738
00:37:06,325 --> 00:37:12,661
FOR JUST ONE MORE DAY
AS JULIE'S MOM.
739
00:37:12,661 --> 00:37:15,504
AW.
740
00:37:17,636 --> 00:37:20,769
BUT I'M NOT TELLING YOU
WHAT YOU SHOULD DO.
741
00:37:23,011 --> 00:37:25,013
ACTUALLY, YOU ARE.
742
00:37:28,917 --> 00:37:31,820
AND I'M GLAD YOU DID.
743
00:37:34,523 --> 00:37:35,854
(sighs)
744
00:37:47,366 --> 00:37:50,899
(indistinct conversations)
745
00:37:50,899 --> 00:37:52,901
I HAD SOME BRIEFS TO FINISH,
746
00:37:52,901 --> 00:37:55,444
BUT I'D RATHER WORK HERE
THAN AT THE OFFICE.
747
00:37:55,444 --> 00:37:57,746
HEY, BREE.
YOU'RE STILL HERE?
748
00:37:57,746 --> 00:38:00,809
(cell phone ringing)
OH, SHE'S KEPT ME COMPANY
ALL DAY. IS SHE A SAINT OR WHAT?
749
00:38:00,809 --> 00:38:03,482
MM.
HEY, LEE.
THANKS FOR CALLING ME BACK.
750
00:38:03,482 --> 00:38:06,655
UH, I'M JUST CHECKING ON M.J.
751
00:38:12,791 --> 00:38:15,394
THIS HAS BEEN
THE LONGEST DAY OF MY LIFE.
752
00:38:18,567 --> 00:38:22,601
I THOUGHT I NEEDED
SOME TIME TO MYSELF.
753
00:38:22,601 --> 00:38:26,034
I WAS WRONG.
754
00:38:27,806 --> 00:38:29,608
I-I NEED YOU.
755
00:38:33,081 --> 00:38:35,484
(speaking inaudibly)
756
00:38:35,484 --> 00:38:38,487
I BOOKED OUR ROOM
AT THE MOTEL.
757
00:38:38,487 --> 00:38:41,420
HERE'S THE KEY.
758
00:38:43,452 --> 00:38:47,496
IF YOU COULD COME BY,
EVEN FOR JUST AN HOUR...
759
00:38:47,496 --> 00:38:49,998
WELL, IT WOULD MEAN A LOT
TO ME.
760
00:38:53,502 --> 00:38:57,005
(speaking inaudibly)
761
00:38:59,007 --> 00:39:01,570
PLEASE.
762
00:39:03,942 --> 00:39:06,645
I-I DON'T WANT
TO BE ALONE TONIGHT.
763
00:39:15,624 --> 00:39:18,787
NEITHER DO I.
764
00:39:21,730 --> 00:39:24,593
(dog barking in distance)
765
00:39:24,593 --> 00:39:27,396
HEY, GABY.
HEY, YOU GOT A MINUTE?
766
00:39:27,396 --> 00:39:29,398
OH, I THINK I KNOW
WHY YOU'RE HERE,
767
00:39:29,398 --> 00:39:31,470
AND BELIEVE ME,
I AM AS TICKED OFF AS YOU ARE.
ANGIE--
768
00:39:31,470 --> 00:39:32,971
NO, NO, NO, NO.
769
00:39:32,971 --> 00:39:34,973
DANNY SHOULD'VE NEVER
KEPT YOUR NIECE OUT SO LATE.
770
00:39:34,973 --> 00:39:36,975
WHEN I FOUND OUT,
I KICKED HIM SO HARD,
771
00:39:36,975 --> 00:39:39,908
HE'S STILL TRYING
TO GET THE SHOE OUT OF HIS BUTT.
772
00:39:39,908 --> 00:39:41,750
IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN.
IT NEVER HAPPENED AT ALL.
773
00:39:41,750 --> 00:39:45,414
WHAT?
ANA WASN'T WITH DANNY LAST
NIGHT. SHE NEVER LEFT THE HOUSE.
774
00:39:45,414 --> 00:39:47,416
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
775
00:39:47,416 --> 00:39:51,019
SHE SNUCK OUT. DANNY BOUGHT
HER BEER. THEY BOTH FESSED UP.
ANA WAS LYING.
776
00:39:51,019 --> 00:39:52,921
WELL, WHY WOULD SHE LIE?
777
00:39:52,921 --> 00:39:55,824
BECAUSE YOUR SON
TOLD HER TO.
778
00:39:55,824 --> 00:39:58,527
WELL, MAYBE SHE WAS
CHANGING HER TUNE
779
00:39:58,527 --> 00:40:01,099
'CAUSE SHE DIDN'T WANT
TO GET IN TROUBLE WITH YOU.
780
00:40:01,099 --> 00:40:03,702
NO. NO!
SHE'S COVERING FOR DANNY.
781
00:40:03,702 --> 00:40:06,605
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
IMPLYING, BUT HE'S A GOOD KID.
782
00:40:06,605 --> 00:40:08,607
YOUR NIECE IS THE ONE
783
00:40:08,607 --> 00:40:10,609
THAT'S BEEN HOUNDING HIM
DAY AND NIGHT.
784
00:40:10,609 --> 00:40:12,611
HEY, I'M JUST TRYING
TO BE NICE HERE.
785
00:40:12,611 --> 00:40:15,544
I'M GIVING YOU A HEADS UP THAT
ANA'S TAKING HER STORY BACK.
786
00:40:15,544 --> 00:40:18,517
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
LET'S SLOW DOWN HERE, OKAY?
787
00:40:18,517 --> 00:40:21,089
CAN I AT LEAST
TALK TO THE GIRL
788
00:40:21,089 --> 00:40:23,091
BEFORE SHE GOES
POINTIN' FINGERS?
789
00:40:23,091 --> 00:40:25,594
TOO LATE. SHE'S TALKING
TO THE POLICE RIGHT NOW.
790
00:40:25,594 --> 00:40:28,497
(sighs)
791
00:40:37,566 --> 00:40:40,669
(male announcer
speaking indistinctly on TV)
792
00:40:40,669 --> 00:40:43,912
BABY, I SCREWED UP.
793
00:40:43,912 --> 00:40:46,715
WHAT HAPPENED?
(sighs)
I NEVER SHOULD'VE TOLD YOU
794
00:40:46,715 --> 00:40:49,848
TO ASK THAT GIRL FOR AN ALIBI.
DID SHE TALK TO THE COPS?
795
00:40:49,848 --> 00:40:52,721
YEAH, WHICH MEANS
THEY SHOULD BE HERE ANY SECOND.
BUT I DIDN'T DO ANYTHING. I--
796
00:40:52,721 --> 00:40:55,684
WE DON'T HAVE TIME FOR THAT.
YOU'RE A SUSPECT.
797
00:40:55,684 --> 00:40:57,956
THEY HAVE THE RIGHT
TO QUESTION YOU.
MA...
798
00:40:57,956 --> 00:40:59,658
JUST LISTEN TO ME.
799
00:40:59,658 --> 00:41:01,690
TELL 'EM YOU WILL NOT WAIVE
YOUR MIRANDA RIGHTS.
800
00:41:01,690 --> 00:41:03,962
AND WE WILL HAVE A LAWYER
DOWN THERE AS SOON AS WE CAN.
801
00:41:03,962 --> 00:41:07,696
REMEMBER, HOW DOES A FISH
GET CAUGHT?
HE OPENS HIS MOUTH.
802
00:41:07,696 --> 00:41:09,938
CALLED THIRD STRIKE
ON THE CORNER...
803
00:41:13,071 --> 00:41:15,774
(Mary Alice)
IT HAD BEEN A HORRIBLE DAY,
804
00:41:15,774 --> 00:41:18,106
AND PEOPLE IN THE NEIGHBORHOOD
805
00:41:18,106 --> 00:41:20,849
WERE DOING THEIR BEST
TO RECOVER.
806
00:41:20,849 --> 00:41:25,183
ONE MOTHER WAS ABOUT TO SHARE
SOME GOOD NEWS WITH HER FAMILY
807
00:41:25,183 --> 00:41:30,589
WHEN HER SON SAW
A FLASHING LIGHT IN THE WINDOW.
808
00:41:30,589 --> 00:41:33,862
ANOTHER WAS BUSY
GROUNDING HER NIECE
809
00:41:33,862 --> 00:41:39,698
WHEN SHE NOTICED THE POLICE CAR
PULLING UP ACROSS THE STREET
810
00:41:39,698 --> 00:41:44,733
A WOMAN WAS PLANNING
A RENDEZVOUS WITH HER LOVER
811
00:41:44,733 --> 00:41:49,077
WHEN SHE SAW A YOUNG MAN
BEING TAKEN OUT OF HIS HOUSE.
812
00:41:54,012 --> 00:41:58,647
WITHIN MOMENTS,
EVERYONE HAD HEARD
813
00:41:58,647 --> 00:42:01,189
THE SON OF ONE HOUSEWIFE
814
00:42:01,189 --> 00:42:05,854
WAS SUSPECTED OF STRANGLING
THE DAUGHTER OF ANOTHER.
815
00:42:17,205 --> 00:42:21,570
YES,
IT HAD BEEN A HORRIBLE DAY.
816
00:42:21,570 --> 00:42:24,542
AND THE THOUGHT OCCURRED
TO ONE OLD WOMAN--
817
00:42:24,542 --> 00:42:28,747
THE DAYS AHEAD COULD BE WORSE.
59231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.