All language subtitles for Bound.by.Blackmail.2022.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,175 --> 00:00:10,028 'See, aren't you glad we took the scenic route?' 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,635 'Yeah, it's nice.' 3 00:00:12,972 --> 00:00:14,471 Are you nervous? 4 00:00:14,598 --> 00:00:16,347 You only ask me that if you're nervous. 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,133 - No, I don't. - 'Yes, you do.' 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,518 And it's called projection. 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,304 Oh, is it called, is it called projection? 8 00:00:22,398 --> 00:00:24,356 See, you're smart, you don't need a psych degree. 9 00:00:24,442 --> 00:00:25,627 'It's gonna save me a ton of money.' 10 00:00:25,651 --> 00:00:26,975 - Ha-ha. - No, it's fine. 11 00:00:27,069 --> 00:00:28,547 I'm gonna make this U turn right here. 12 00:00:28,571 --> 00:00:29,445 - Mom. Mom! - It's fine. 13 00:00:29,530 --> 00:00:30,571 He's gonna let me over. 14 00:00:30,656 --> 00:00:33,482 Don't you dare. Stay and drive. 15 00:00:43,127 --> 00:00:46,003 - Thanks for the help, mom. - Yeah, of course. 16 00:00:49,008 --> 00:00:50,674 You know, they never change these lights. 17 00:00:50,801 --> 00:00:53,093 You should ask your RA if he has any spare bulbs. 18 00:00:53,888 --> 00:00:55,095 Okay, I will. 19 00:00:55,181 --> 00:00:57,005 Or I could just drive a couple up. 20 00:00:57,099 --> 00:00:59,558 I'm sure they sell light bulbs in town. 21 00:01:00,811 --> 00:01:03,604 - Right. - I'm gonna be fine. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,524 And you're gonna be fine. 23 00:01:10,821 --> 00:01:12,404 Alright, we got a lot more to unpack. 24 00:01:12,490 --> 00:01:16,191 ♪ Have to go have to go ♪ 25 00:01:19,914 --> 00:01:23,123 ♪ Have-have to go have to go have to go ♪ 26 00:01:29,673 --> 00:01:33,300 ♪ Have to go have to go have to go ♪ 27 00:01:33,384 --> 00:01:35,210 ♪ The end of the world ♪ 28 00:01:35,304 --> 00:01:39,264 ♪ At the palm of my hand ♪ 29 00:01:41,852 --> 00:01:44,561 ♪ When it all goes to hell ♪ 30 00:01:44,688 --> 00:01:47,731 ♪ Will you still be my friend ♪ 31 00:01:51,529 --> 00:01:53,612 ♪ My face to the sea ♪ 32 00:01:53,697 --> 00:01:57,282 ♪ And my back to the land ♪ 33 00:02:00,329 --> 00:02:03,622 ♪ If you can't come with me ♪ 34 00:02:03,707 --> 00:02:05,958 ♪ I'll understand ♪ 35 00:02:09,045 --> 00:02:13,006 ♪ I'll understand ♪ 36 00:02:14,385 --> 00:02:15,801 ♪ Hmm hmm ♪ 37 00:02:15,886 --> 00:02:19,638 ♪ Can we meet in the dark ♪ 38 00:02:19,723 --> 00:02:21,098 ♪ Hmm hmm ♪ 39 00:02:21,225 --> 00:02:24,810 ♪ We don't have to say much ♪ 40 00:02:24,895 --> 00:02:27,228 ♪ And if you have to go ♪ 41 00:02:27,314 --> 00:02:29,931 ♪ Have to go ♪ 42 00:02:30,025 --> 00:02:31,275 ♪ I'll understand ♪ 43 00:02:31,402 --> 00:02:34,403 ♪ If we didn't know what we know ♪ 44 00:02:39,118 --> 00:02:40,942 ♪ The end of the world ♪ 45 00:02:41,036 --> 00:02:44,496 ♪ At the palm of my hand ♪ 46 00:02:47,376 --> 00:02:50,127 ♪ When it all goes to hell ♪ 47 00:02:50,254 --> 00:02:53,755 ♪ Will you still be my friend ♪ 48 00:02:53,841 --> 00:02:57,341 ♪ Have to go have to go ♪ 49 00:02:57,428 --> 00:02:59,136 ♪ My face to the sea ♪ 50 00:02:59,263 --> 00:03:03,223 ♪ And my back to the land ♪ 51 00:03:06,103 --> 00:03:09,353 ♪ If you can't come with me ♪ 52 00:03:09,440 --> 00:03:12,024 ♪ I'll understand ♪♪ 53 00:03:26,457 --> 00:03:29,124 'And, uh, since then I'm working in tech.' 54 00:03:29,210 --> 00:03:30,626 Do you know the app Wilfried? 55 00:03:30,711 --> 00:03:32,994 It's like a Uber for personal assistants. 56 00:03:33,088 --> 00:03:35,339 Oh, yeah, yeah, yeah. I love that app. 57 00:03:35,466 --> 00:03:37,165 - I'm their CFO. - Wow. 58 00:03:37,259 --> 00:03:39,426 You were always this smartest kid back in high school. 59 00:03:39,511 --> 00:03:41,845 Oh, hardly. But thank you. 60 00:03:44,433 --> 00:03:45,873 I'm really glad that you reached out. 61 00:03:45,935 --> 00:03:47,351 Me too. 62 00:03:47,478 --> 00:03:49,394 With Ari gone I can use 63 00:03:49,480 --> 00:03:51,939 every excuse I can get to get out of the house. 64 00:03:52,024 --> 00:03:53,523 If you're looking for stuff to do 65 00:03:53,651 --> 00:03:56,017 why don't you take some classes with us? 66 00:03:56,111 --> 00:03:57,527 I don't know, Diana, it's.. 67 00:03:57,655 --> 00:03:58,737 Oh, come on. 68 00:03:58,822 --> 00:04:00,355 I've been inviting you out forever. 69 00:04:00,449 --> 00:04:03,200 I know, and I appreciate the persistence. I do. 70 00:04:03,327 --> 00:04:05,077 It's just.. 71 00:04:05,162 --> 00:04:07,913 The whole self help conference is not my thing. 72 00:04:07,998 --> 00:04:10,207 I get it. But it's not just conferences. 73 00:04:10,334 --> 00:04:12,960 The Initiative is a community. 74 00:04:13,045 --> 00:04:16,421 Nicole, it has changed my life. 75 00:04:17,675 --> 00:04:19,207 You know, Phyllis? She's a member. 76 00:04:19,301 --> 00:04:20,550 - Phyllis? Our Phyllis? - Yeah. 77 00:04:20,678 --> 00:04:22,711 Oh, my.. Really? 78 00:04:22,805 --> 00:04:25,806 - Man, we had some time. - We did. 79 00:04:25,891 --> 00:04:28,141 And now we only ever see each other over socials. 80 00:04:28,227 --> 00:04:31,353 I mean, this could be like a proper reunion. 81 00:04:31,438 --> 00:04:34,189 Look, we're having a conference this weekend. 82 00:04:34,275 --> 00:04:37,558 Why don't you just sign up and give it a try? 83 00:04:51,667 --> 00:04:53,125 Phyllis? 84 00:04:53,210 --> 00:04:55,127 Oh, my gosh, it is you. 85 00:04:55,212 --> 00:04:57,129 - Hi. - Oh, my God! 86 00:04:57,214 --> 00:04:58,755 - It's just been forever. - I know. 87 00:04:58,882 --> 00:05:01,258 - And you look amazing. - Oh, well, as do you. 88 00:05:01,385 --> 00:05:02,426 Thank you. 89 00:05:02,553 --> 00:05:04,252 Diana roped you into this, didn't she? 90 00:05:04,346 --> 00:05:05,595 Yes, she did. She did. 91 00:05:05,723 --> 00:05:07,075 Yeah. But you have to be enjoying it. 92 00:05:07,099 --> 00:05:09,182 You've been here a couple of years now, yeah? 93 00:05:09,268 --> 00:05:12,927 Yeah, you know, honestly, I just come for the refreshments. 94 00:05:13,022 --> 00:05:14,313 Well, there's that. 95 00:05:14,398 --> 00:05:17,932 My girls. Oh, isn't this great? 96 00:05:18,027 --> 00:05:20,435 Nicole, I am so happy that you're here. 97 00:05:20,529 --> 00:05:22,362 Well, I am thrilled to be here. 98 00:05:22,448 --> 00:05:23,822 We should probably grab our seats 99 00:05:23,907 --> 00:05:25,273 we're about to start. 100 00:05:25,367 --> 00:05:27,326 Follow me. 101 00:05:33,417 --> 00:05:35,125 That's the founder. 102 00:05:39,089 --> 00:05:41,840 Alright. Alright. 103 00:05:43,010 --> 00:05:44,176 Wow! 104 00:05:44,261 --> 00:05:46,511 Guys, I-I am so excited 105 00:05:46,597 --> 00:05:48,221 to spend this weekend 106 00:05:48,307 --> 00:05:50,349 of growth and discovery with all of you. 107 00:05:50,433 --> 00:05:54,135 Thank you so much for coming. Thank you. 108 00:05:54,229 --> 00:05:56,355 But first, I see some new faces in the crowd. 109 00:05:56,440 --> 00:05:59,524 Welcome. Allow me to introduce myself. 110 00:05:59,610 --> 00:06:01,151 My name is Ken Palmer. 111 00:06:04,573 --> 00:06:06,281 And I'm here to take you 112 00:06:06,367 --> 00:06:08,149 on a journey. 113 00:06:08,243 --> 00:06:11,203 A journey to find your true self. 114 00:06:11,288 --> 00:06:12,829 Whatever that may mean for you. 115 00:06:12,956 --> 00:06:15,832 Whether that means a beautiful brilliant new career 116 00:06:15,959 --> 00:06:18,001 whether that means a new relationship 117 00:06:18,128 --> 00:06:20,420 'whatever your heart desires.' 118 00:06:20,506 --> 00:06:22,172 Initiative's SSP 119 00:06:22,299 --> 00:06:24,383 Self Success Program 120 00:06:24,468 --> 00:06:28,595 will help get you to that next level. 121 00:06:28,680 --> 00:06:30,639 Right. I'm glad you made it. 122 00:06:32,976 --> 00:06:34,509 All you got to do.. 123 00:06:34,603 --> 00:06:35,685 All you got to do 124 00:06:35,813 --> 00:06:38,730 is ask yourself one question. 125 00:06:38,816 --> 00:06:41,182 - What is it, Ken? - 'Do you know what it is?' 126 00:06:41,276 --> 00:06:43,196 - What's the question? - 'Do you know what it is' 127 00:06:43,987 --> 00:06:45,695 - What is it? - What is it, Ken? 128 00:06:47,366 --> 00:06:48,615 Are you ready? 129 00:06:50,994 --> 00:06:52,861 'Are you ready?' 130 00:06:54,581 --> 00:06:56,081 Sure. 131 00:06:56,166 --> 00:06:58,082 Fulfilled, rich life? 132 00:06:58,168 --> 00:07:01,294 Are you ready? Yes, you are. 133 00:07:01,380 --> 00:07:03,755 - Who are we? - Initiative. 134 00:07:03,841 --> 00:07:05,090 What are our tenets? 135 00:07:05,175 --> 00:07:06,425 Productivity 136 00:07:06,510 --> 00:07:09,136 'affirmation, community.' 137 00:07:09,221 --> 00:07:10,762 You are ready? Then come with me 138 00:07:10,848 --> 00:07:12,848 'cause I will take you there. 139 00:07:13,642 --> 00:07:14,933 'Your Intiative.' 140 00:07:16,311 --> 00:07:17,311 Thank you so much. 141 00:07:24,111 --> 00:07:25,652 So what're you even doing here? 142 00:07:25,737 --> 00:07:27,465 'Cause, you don't strike me as the type of person 143 00:07:27,489 --> 00:07:28,613 who needs this kinda place. 144 00:07:28,699 --> 00:07:29,823 Oh, come on. 145 00:07:29,908 --> 00:07:31,825 I think it's kind of interesting. 146 00:07:31,910 --> 00:07:33,284 It's expensive. 147 00:07:33,370 --> 00:07:36,121 - This weekend alone is $500. - I know. 148 00:07:36,206 --> 00:07:37,683 But honestly, I thought it could be a way 149 00:07:37,707 --> 00:07:39,574 for me to make some new friends. 150 00:07:39,668 --> 00:07:41,877 You know, I had Ari when I was only 20. 151 00:07:41,962 --> 00:07:43,920 So between raising her and the job 152 00:07:44,047 --> 00:07:46,882 my, uh, my social circles a little lacking. 153 00:07:57,394 --> 00:07:58,685 Thank you. 154 00:07:59,771 --> 00:08:00,771 Phyllis. 155 00:08:00,898 --> 00:08:02,063 You go ahead. 156 00:08:02,149 --> 00:08:03,773 We have all weekend to catch up. 157 00:08:03,901 --> 00:08:05,942 - I'm gonna see you tomorrow. - Yeah. 158 00:08:06,069 --> 00:08:07,694 - Tomorrow. - Okay. 159 00:08:08,906 --> 00:08:10,271 Good. 160 00:08:10,365 --> 00:08:12,607 Ken, I want you to meet my friend Nicole Miller. 161 00:08:12,701 --> 00:08:14,326 This is her first weekend with us. 162 00:08:14,411 --> 00:08:17,078 Really? Wow. Well, Nicole, thank you so much for joining us. 163 00:08:17,164 --> 00:08:18,808 - Thank you for having me. - Of course. My pleasure. 164 00:08:18,832 --> 00:08:20,373 Have you met my brother, Justin. 165 00:08:20,459 --> 00:08:21,478 He's the chairman of Initiative. 166 00:08:21,502 --> 00:08:23,168 Uh, no. Hello. 167 00:08:23,253 --> 00:08:25,064 - Nice to meet you, Nicole. - Very nice to meet you. 168 00:08:25,088 --> 00:08:26,463 Hey, can you do me a favor? 169 00:08:26,590 --> 00:08:27,901 They're having an issue with that PowerPoint. 170 00:08:27,925 --> 00:08:29,277 - Could you give me a hand? - Sure. 171 00:08:29,301 --> 00:08:30,509 - Fantastic. - I can help. 172 00:08:30,594 --> 00:08:32,510 Great. 173 00:08:32,596 --> 00:08:35,462 Well, Nicole, can I interest you in a tour? 174 00:08:35,557 --> 00:08:38,058 - I'd love one. - Fantastic, right this way. 175 00:08:41,395 --> 00:08:42,971 Working on a little gardening project. 176 00:08:43,065 --> 00:08:44,981 - Oh. - Trying to keep it beautiful. 177 00:08:45,108 --> 00:08:47,609 - Hi. Good to see you. - Hi. 178 00:08:47,694 --> 00:08:49,088 So all of these people here, they're members? 179 00:08:49,112 --> 00:08:50,311 Yes, they are. 180 00:08:50,405 --> 00:08:51,863 The members devote their spare time 181 00:08:51,949 --> 00:08:54,199 to help keep up our little home away from home. 182 00:08:54,284 --> 00:08:57,318 Some cook, some clean. 183 00:08:57,412 --> 00:08:59,246 We all have a role to play here. 184 00:09:00,916 --> 00:09:02,332 It does sound nice. 185 00:09:08,298 --> 00:09:10,924 'Wow, okay, well, you certainly aren't camera shy.' 186 00:09:11,009 --> 00:09:12,384 'Are you, Ken?' 187 00:09:12,469 --> 00:09:14,280 These really looks like they're having a good time. 188 00:09:14,304 --> 00:09:15,720 Yeah, you know, self help 189 00:09:15,806 --> 00:09:17,406 doesn't have to be such a drag, you know? 190 00:09:17,474 --> 00:09:18,890 I don't know. 191 00:09:18,976 --> 00:09:21,009 I'm not really one for self help culture. 192 00:09:21,103 --> 00:09:23,228 Oh, I see a skeptic. 193 00:09:23,313 --> 00:09:24,512 It's nothing personal. 194 00:09:24,606 --> 00:09:25,625 It's just, I don't think any 195 00:09:25,649 --> 00:09:27,348 one person has all the answers. 196 00:09:27,442 --> 00:09:29,859 No, you're right. I don't have them either. 197 00:09:30,445 --> 00:09:32,020 Okay. 198 00:09:32,114 --> 00:09:33,688 See what we do is, we just 199 00:09:33,782 --> 00:09:35,574 help you try to understand that I'm in here. 200 00:09:39,329 --> 00:09:41,224 Uh, it was a pleasure meeting you, thank you so much. 201 00:09:41,248 --> 00:09:43,123 - A real pleasure. - Certainly. 202 00:09:43,208 --> 00:09:44,978 If there's anything you ever need, my door is always open. 203 00:09:45,002 --> 00:09:46,145 I appreciate it. Thank you for the tour. 204 00:09:46,169 --> 00:09:47,252 Of course. 205 00:09:47,337 --> 00:09:48,536 I got the PowerPoint working. 206 00:09:48,630 --> 00:09:49,796 Fantastic. Alright. 207 00:09:49,881 --> 00:09:51,256 Well, then, if you'll excuse me. 208 00:09:51,341 --> 00:09:52,424 - Yeah. - Take care. 209 00:09:52,509 --> 00:09:54,593 - Take care. - See ya. 210 00:09:58,515 --> 00:10:01,474 I deserve wealth and abundance. 211 00:10:01,560 --> 00:10:04,477 "I deserve wealth and abundance." 212 00:10:04,563 --> 00:10:07,647 I deserve success and happiness. 213 00:10:07,733 --> 00:10:11,151 "I deserve success and happiness." 214 00:10:11,236 --> 00:10:13,320 Yes, you do. Thank you. 215 00:10:14,865 --> 00:10:16,823 I want you to do that every single day. 216 00:10:16,908 --> 00:10:18,408 See what happens. 217 00:10:18,535 --> 00:10:19,784 That is our time for today. 218 00:10:19,870 --> 00:10:21,786 Thank you all so much. 219 00:10:21,872 --> 00:10:23,683 Have a beautiful, productive evening, everyone. 220 00:10:23,707 --> 00:10:24,906 Take care. 221 00:10:29,379 --> 00:10:30,745 I'm so happy you made it. 222 00:10:30,839 --> 00:10:32,255 I'm really glad that I came. 223 00:10:34,885 --> 00:10:36,926 - That suit's great. - Yeah. See you. 224 00:10:39,723 --> 00:10:42,223 - Nicole. - Phyllis. 225 00:10:42,309 --> 00:10:44,092 You have got to get out of here. 226 00:10:44,186 --> 00:10:46,144 - What is this? - Go and never come back. 227 00:10:46,229 --> 00:10:47,729 Okay, now you really are scaring me. 228 00:10:47,814 --> 00:10:49,430 - What is going on? - We can't talk here. 229 00:10:49,524 --> 00:10:50,431 Do you wanna go get a coffee or something? 230 00:10:50,525 --> 00:10:51,525 No, no, no, it can't 231 00:10:51,568 --> 00:10:53,401 it can't be public. 232 00:10:53,487 --> 00:10:55,862 Okay, um, listen, can I 233 00:10:55,947 --> 00:10:57,322 can I meet you at your house later? 234 00:10:57,407 --> 00:10:59,440 - Yeah. - Okay. 235 00:11:10,587 --> 00:11:12,954 And then the smoke alarm went off at like 2 a.m. 236 00:11:13,048 --> 00:11:15,465 and Sarah was like "I was making mini pizzas." 237 00:11:15,592 --> 00:11:17,634 Wait, which was Sarah? Is she the Wisconsin girl? 238 00:11:21,473 --> 00:11:23,431 Wow, you've had a really busy first week. 239 00:11:23,517 --> 00:11:25,100 'It's been awesome.' 240 00:11:26,269 --> 00:11:27,519 Are you gonna go back? 241 00:11:27,604 --> 00:11:31,022 I did like how ambitious everyone was so.. 242 00:11:32,442 --> 00:11:33,942 Let me call you back. 243 00:12:25,954 --> 00:12:27,361 Productive, joyful 244 00:12:27,456 --> 00:12:28,913 full, rich, happy. 245 00:12:28,999 --> 00:12:31,416 These are the things that we strive for in this life. 246 00:12:31,501 --> 00:12:33,668 We don't want to be miserable. 247 00:12:33,754 --> 00:12:35,536 Yeah, hold on. 248 00:12:35,630 --> 00:12:36,790 Let me hear our three tenets. 249 00:12:36,840 --> 00:12:37,881 Productivity 250 00:12:38,008 --> 00:12:39,549 affirmation, community! 251 00:12:39,676 --> 00:12:41,259 'You know, let's say more time.' 252 00:12:41,344 --> 00:12:43,386 'Because I love the way they sound. What are they?' 253 00:12:43,513 --> 00:12:46,890 Productivity, affirmation, community. 254 00:12:47,017 --> 00:12:49,383 'That is right, because with productivity' 255 00:12:49,478 --> 00:12:51,811 with affirmation, and with community 256 00:12:51,897 --> 00:12:54,272 that will create the world that we want to live in. 257 00:12:54,357 --> 00:12:57,734 'Let's be in this world. Let's be strong in this world.' 258 00:12:57,861 --> 00:13:00,445 Let's be joyful in this world. 259 00:13:00,530 --> 00:13:03,898 Everything that you want you can have. 260 00:13:03,992 --> 00:13:06,659 'Let me hear it. Let me hear it.' 261 00:13:09,873 --> 00:13:11,748 - Nicole, hi. - Hi. 262 00:13:11,875 --> 00:13:13,275 I got you a coffee with almond milk. 263 00:13:13,376 --> 00:13:15,076 - I hope it's okay? - It's perfect. 264 00:13:15,170 --> 00:13:16,419 - Yeah. Thank you. - Yeah. 265 00:13:16,546 --> 00:13:17,962 You've seen Phyllis? 266 00:13:18,048 --> 00:13:19,464 No, I don't think she's here today. 267 00:13:19,549 --> 00:13:21,800 - You heard from her? - No, why? 268 00:13:21,885 --> 00:13:23,196 Well, she's supposed to come over last night. 269 00:13:23,220 --> 00:13:25,011 And then she never showed and.. 270 00:13:25,096 --> 00:13:26,491 Now I can't get in touch with her. 271 00:13:26,515 --> 00:13:27,972 Yeah, that is kind of strange. 272 00:13:28,058 --> 00:13:30,767 And then yesterday as I was leaving.. 273 00:13:32,229 --> 00:13:35,605 I don't know she just seemed distraught. 274 00:13:35,732 --> 00:13:36,764 - Really? - Yeah. 275 00:13:36,858 --> 00:13:38,650 - Did she say something? - No. See? 276 00:13:38,735 --> 00:13:40,755 That's what's weird, she really didn't say anything. 277 00:13:40,779 --> 00:13:42,445 Well, um, why don't we go ask Ken? 278 00:13:42,572 --> 00:13:45,031 Maybe he has her a working in the garden or something. 279 00:13:48,578 --> 00:13:50,223 So I think the expansion is going to be something 280 00:13:50,247 --> 00:13:51,390 that we really need to focus on. 281 00:13:51,414 --> 00:13:52,789 Just four to six weeks. We do. 282 00:13:52,915 --> 00:13:54,707 - Yes. - Excuse me, Ken. 283 00:13:54,793 --> 00:13:56,617 Nicole just had a quick question for you? 284 00:13:56,711 --> 00:13:58,461 Oh, great. Nicole, please come on in. 285 00:14:03,426 --> 00:14:05,426 Is that all, Diana? 286 00:14:05,512 --> 00:14:07,220 Mm-hm. 287 00:14:09,140 --> 00:14:12,016 So Nicole, you have questions about the program? 288 00:14:12,102 --> 00:14:15,353 Uh, no, I had a question about a person. 289 00:14:15,438 --> 00:14:16,855 Phyllis Whitlock. 290 00:14:18,817 --> 00:14:20,975 Phyllis, she was an old friend of yours, right? 291 00:14:21,069 --> 00:14:22,421 Yeah, I was just wondering do you know 292 00:14:22,445 --> 00:14:25,321 if she's coming in today at all or? 293 00:14:25,448 --> 00:14:26,814 Well, I'm sorry to tell you this 294 00:14:26,908 --> 00:14:29,158 but, uh, we received an email from Phyllis 295 00:14:29,286 --> 00:14:32,203 this morning informing us that she's quitting. 296 00:14:32,289 --> 00:14:34,163 Is something happened? Did she say why? 297 00:14:34,290 --> 00:14:36,249 No. Actually, no, she didn't mention it. 298 00:14:36,334 --> 00:14:38,710 However, between us 299 00:14:38,795 --> 00:14:41,921 Phyllis had some difficulties grasping some of the concepts. 300 00:14:42,007 --> 00:14:44,257 I mean, this, this journey is not for everyone. 301 00:14:45,760 --> 00:14:47,176 It's just so weird, you know 302 00:14:47,304 --> 00:14:50,305 she's not returning any of my calls or texts. 303 00:14:50,390 --> 00:14:52,056 Did you two have a disagreement? 304 00:14:52,142 --> 00:14:56,102 I mean, perhaps you said something to upset her. 305 00:14:56,187 --> 00:14:57,623 You know, we could discuss it this afternoon 306 00:14:57,647 --> 00:15:00,014 in your session if you'd like. 307 00:15:00,108 --> 00:15:02,275 It's alright. I-I'd really rather not. 308 00:15:02,360 --> 00:15:04,611 Okay. Well, sure. Well, then you know what? 309 00:15:04,696 --> 00:15:05,965 I really wouldn't worry about it. 310 00:15:05,989 --> 00:15:07,739 I'm sure that she's just taking 311 00:15:07,824 --> 00:15:09,657 some time for herself, you know? 312 00:15:09,743 --> 00:15:12,035 And it's a, it's a good thing to do from time to time. 313 00:15:12,162 --> 00:15:15,079 - It's healthy. - True. Yeah. 314 00:15:15,165 --> 00:15:16,805 Well, have a good day. I'll see you later. 315 00:15:16,833 --> 00:15:17,916 Thank you. Yeah. 316 00:15:29,888 --> 00:15:32,096 Hey. You okay? 317 00:15:32,974 --> 00:15:34,974 I'm fine. 318 00:15:36,853 --> 00:15:38,436 Thanks. 319 00:15:38,521 --> 00:15:40,563 I'm Nicole. 320 00:15:40,690 --> 00:15:42,231 What's your name? 321 00:15:42,359 --> 00:15:44,776 Megan. Megan Walker. 322 00:15:46,321 --> 00:15:48,112 Did something happen or...? 323 00:15:50,867 --> 00:15:53,901 'Hey, I've got a daughter about your age.' 324 00:15:53,995 --> 00:15:55,036 'I can..' 325 00:15:57,165 --> 00:15:58,831 Do you not want to be here? 326 00:16:01,127 --> 00:16:02,919 Thank you for the tissue. 327 00:16:13,556 --> 00:16:15,589 Hey, Diana, it's Nicole. 328 00:16:15,684 --> 00:16:17,203 Look, I'm starting to get worried about Phyllis. 329 00:16:17,227 --> 00:16:18,987 You don't happen to have her address, do you? 330 00:16:26,444 --> 00:16:28,069 Hello? 331 00:16:29,656 --> 00:16:31,614 Phyllis. Hello? 332 00:16:33,576 --> 00:16:35,076 Excuse me. 333 00:16:35,161 --> 00:16:36,610 Um.. Hi. 334 00:16:36,705 --> 00:16:38,413 Um, I was just, um.. 335 00:16:39,749 --> 00:16:42,083 Wait, you're Robyn, right? 336 00:16:42,168 --> 00:16:44,502 - You're Phyllis's sister. - Do I know you? 337 00:16:44,587 --> 00:16:46,504 Uh, I went to Central Vista High. 338 00:16:46,589 --> 00:16:49,790 In Phyllis's grade. Nicole Miller. 339 00:16:49,884 --> 00:16:50,925 Oh, yeah. 340 00:16:51,011 --> 00:16:53,627 I-I think I remember you. 341 00:16:53,722 --> 00:16:55,408 Look, I just came by because I can't get a hold of Phyllis. 342 00:16:55,432 --> 00:16:57,974 Neither can I? That's why I came by to check on her. 343 00:16:58,101 --> 00:17:01,227 Do you mind if I check with you? 344 00:17:01,312 --> 00:17:03,312 Are you with the Initiative? 345 00:17:03,440 --> 00:17:05,481 I'm.. No. 346 00:17:05,608 --> 00:17:07,316 I mean, not technically. 347 00:17:07,444 --> 00:17:09,736 - I saw her there yesterday. - You can go now. 348 00:17:09,820 --> 00:17:12,155 - Thanks. - Oh, okay. 349 00:17:12,281 --> 00:17:14,365 Uh.. Wait, please. 350 00:17:14,451 --> 00:17:16,075 Look, this is my number. 351 00:17:16,161 --> 00:17:18,055 If you hear anything from her will you please call me 352 00:17:18,079 --> 00:17:19,912 I really need to talk to her. 353 00:17:21,249 --> 00:17:22,498 'It's important.' 354 00:17:22,625 --> 00:17:24,250 Wait, you're going back? 355 00:17:24,335 --> 00:17:25,826 I just, I can't shake this feeling 356 00:17:25,920 --> 00:17:28,212 that something weird is going on at Initiative? 357 00:17:28,298 --> 00:17:29,589 - Because of Phyllis. - Yeah. 358 00:17:29,674 --> 00:17:31,027 Why would she email Ken and then not return 359 00:17:31,051 --> 00:17:32,550 any of my calls or text? 360 00:17:32,635 --> 00:17:34,071 I'm telling you something's going on there? 361 00:17:34,095 --> 00:17:35,887 Mom, this all sounds really shady. 362 00:17:35,972 --> 00:17:37,338 Why are you getting involved? 363 00:17:37,432 --> 00:17:39,849 Because Diana's still there. 364 00:17:39,976 --> 00:17:41,517 Okay? And she's so sweet. 365 00:17:41,644 --> 00:17:43,456 She's exactly the kind of person that places like this 366 00:17:43,480 --> 00:17:44,896 take advantage of. 367 00:17:44,981 --> 00:17:46,731 What if she goes missing next? 368 00:17:46,816 --> 00:17:48,399 What if you do? 369 00:17:48,485 --> 00:17:49,984 I'll be careful. 370 00:17:50,070 --> 00:17:52,945 I'm just gonna ask around. 371 00:17:53,031 --> 00:17:55,189 See if any of the other members know anything. 372 00:17:55,283 --> 00:17:57,200 You have enough to worry about. 373 00:17:57,327 --> 00:17:58,826 It's your first month of school. 374 00:17:58,912 --> 00:18:01,028 Don't add your mom to that list. 375 00:18:01,122 --> 00:18:02,580 She can take care of herself. 376 00:18:07,003 --> 00:18:08,369 Hey, gang. 377 00:18:08,463 --> 00:18:10,588 Welcome to another round of ER 378 00:18:10,673 --> 00:18:13,216 or Emotional Release. 379 00:18:13,343 --> 00:18:15,802 Unburdening oneself of toxic emotion 380 00:18:15,887 --> 00:18:17,553 is one of the key elements towards 381 00:18:17,680 --> 00:18:20,264 achieving abundance. 382 00:18:20,350 --> 00:18:23,267 Now, that being said 383 00:18:23,353 --> 00:18:24,885 this is a safe space. 384 00:18:24,979 --> 00:18:26,437 'There are no cameras' 385 00:18:26,523 --> 00:18:28,940 there are no microphones. 386 00:18:29,025 --> 00:18:31,192 And none of this will go on your personal files. 387 00:18:32,195 --> 00:18:33,945 So.. 388 00:18:36,032 --> 00:18:38,241 Nicole, would you like to dive 389 00:18:38,368 --> 00:18:41,828 into the deep end and don't worry I'll catch you. 390 00:18:41,913 --> 00:18:43,454 If it's okay, with-with everybody 391 00:18:43,540 --> 00:18:45,456 I'd really rather just watch the first one. 392 00:18:45,542 --> 00:18:47,333 Sure. Okay, of course, no worries. 393 00:18:47,418 --> 00:18:50,586 Well, that leaves the hot seat open then.. 394 00:18:53,091 --> 00:18:54,715 Wendy. 395 00:18:57,095 --> 00:18:58,761 Ah, fantastic. 396 00:18:58,888 --> 00:19:00,805 Thank you for being so brave, Wendy. 397 00:20:27,268 --> 00:20:28,676 What are you doing in here? 398 00:20:28,770 --> 00:20:30,937 Oh, I.. 399 00:20:31,022 --> 00:20:33,347 I was just waiting for Ken. 400 00:20:33,441 --> 00:20:35,349 I had some questions 401 00:20:35,443 --> 00:20:36,734 about the financial structure 402 00:20:36,819 --> 00:20:38,569 and you know, how that works. 403 00:20:38,655 --> 00:20:40,655 - Oh? - Yeah. 404 00:20:40,740 --> 00:20:43,199 Well, I'm the chairman. 405 00:20:43,326 --> 00:20:44,692 That stuff's my wheelhouse. 406 00:20:44,786 --> 00:20:46,035 How about I walk you through it. 407 00:20:46,162 --> 00:20:47,194 Yeah, it'd be great. 408 00:20:47,288 --> 00:20:49,747 I'd-I'd really appreciate that. 409 00:20:49,832 --> 00:20:52,199 Good thing Ken didn't find you in here. 410 00:20:52,293 --> 00:20:55,211 He doesn't take kindly to people snooping around his office. 411 00:20:55,338 --> 00:20:58,422 But we'll keep it our secret. 412 00:21:00,051 --> 00:21:01,425 Shall we? 413 00:21:11,646 --> 00:21:13,104 So I keep hearing about these levels. 414 00:21:13,189 --> 00:21:15,273 Yeah, there are currently 11 of them. 415 00:21:15,358 --> 00:21:17,358 Ken's an 11, naturally. 416 00:21:17,443 --> 00:21:20,060 But we might even add some new ones as Ken sees fit. 417 00:21:20,154 --> 00:21:21,954 And that's based on how many classes you take? 418 00:21:22,031 --> 00:21:23,781 Among other things. Yeah. 419 00:21:23,866 --> 00:21:25,449 It's kind of based on 420 00:21:25,535 --> 00:21:27,660 how much money you spend, right? 421 00:21:27,745 --> 00:21:29,737 I mean, I know how expensive these classes can be. 422 00:21:29,831 --> 00:21:31,414 Well, they're investments. 423 00:21:31,541 --> 00:21:33,574 Besides once you start enrolling new members 424 00:21:33,668 --> 00:21:36,410 you get a percentage of their fees. 425 00:21:36,504 --> 00:21:38,337 Okay, so Diana gets a percentage 426 00:21:38,423 --> 00:21:41,132 of my fee because she enrolled me. 427 00:21:41,217 --> 00:21:42,591 And then it goes on up to Ken. 428 00:21:42,719 --> 00:21:45,252 That's basically right. 429 00:21:45,346 --> 00:21:47,388 It's kind of shaped like a pyramid. 430 00:21:51,185 --> 00:21:52,830 Why do I have a feeling you're asking about 431 00:21:52,854 --> 00:21:55,187 more than just the financial structure here? 432 00:21:55,273 --> 00:21:56,439 No, I'm just, I'm wondering 433 00:21:56,566 --> 00:21:59,066 maybe that's why Phyllis quit. 434 00:21:59,152 --> 00:22:01,277 You know, she felt pressure to pay for classes 435 00:22:01,404 --> 00:22:03,863 or if anybody here feels pressure 436 00:22:03,948 --> 00:22:05,439 to pay for classes? 437 00:22:05,533 --> 00:22:07,491 No, of course not. 438 00:22:07,577 --> 00:22:09,618 Everyone's here because they want to be. 439 00:22:09,746 --> 00:22:12,121 If you don't, that's your decision. 440 00:22:12,248 --> 00:22:14,114 Free to go at anytime. 441 00:22:14,208 --> 00:22:15,666 Excuse me. 442 00:22:29,766 --> 00:22:31,474 Thank you for having me. 443 00:22:47,784 --> 00:22:48,991 Hey. 444 00:22:49,118 --> 00:22:50,951 You feeling any better from last week? 445 00:22:51,662 --> 00:22:53,320 Yeah. 446 00:22:53,414 --> 00:22:55,831 How did you end up at Initiative? 447 00:22:55,958 --> 00:22:58,709 I saw some of the posts on Faces and Friends 448 00:22:58,795 --> 00:23:01,379 about how Initiative can help make you your best self. 449 00:23:03,966 --> 00:23:06,842 Classes are so expensive. Conferences.. 450 00:23:06,969 --> 00:23:08,302 I hope you don't mind me asking 451 00:23:08,388 --> 00:23:11,055 but how do you afford it? 452 00:23:11,140 --> 00:23:14,266 My grandpa, he died last year. 453 00:23:14,352 --> 00:23:16,143 He left me a big inheritance. 454 00:23:16,229 --> 00:23:17,520 I'm so sorry. 455 00:23:17,647 --> 00:23:19,188 He always believed in me. 456 00:23:22,110 --> 00:23:23,183 Do you have any, um 457 00:23:23,277 --> 00:23:25,319 any family here or parents? 458 00:23:27,073 --> 00:23:30,241 It was pretty much always just me my grandpa. 459 00:23:30,326 --> 00:23:33,911 Well, look, if you ever need anyone to talk to 460 00:23:33,996 --> 00:23:36,497 I know what it's like to not have family around. 461 00:23:39,001 --> 00:23:40,709 Initiative's my family now. 462 00:23:46,300 --> 00:23:47,800 Excuse me, one second. 463 00:23:50,596 --> 00:23:52,880 - Hello. - 'Nicole.' 464 00:23:52,974 --> 00:23:54,807 - Robyn. - 'I found Phyllis.' 465 00:23:54,892 --> 00:23:56,559 - What's wrong? - 'She's dead.' 466 00:23:56,686 --> 00:23:58,686 Okay, yeah, I'm on my way, right now. 467 00:24:01,524 --> 00:24:04,066 Right after I saw you, I went up to her bedroom. 468 00:24:04,193 --> 00:24:06,110 And that's where I found her. 469 00:24:06,195 --> 00:24:07,820 Since then, it's been non-stop 470 00:24:07,905 --> 00:24:11,157 talking to the police, calling my family 471 00:24:11,242 --> 00:24:12,950 crying, mostly. 472 00:24:13,035 --> 00:24:15,736 God, Robyn, I'm so sorry. 473 00:24:15,830 --> 00:24:18,456 - What did the police say? - That it was an overdose. 474 00:24:18,541 --> 00:24:20,166 But that's impossible. 475 00:24:20,251 --> 00:24:22,668 Phyllis was 15 years sober. 476 00:24:22,753 --> 00:24:24,003 She would have reached out to me 477 00:24:24,088 --> 00:24:25,713 if she felt like 478 00:24:25,798 --> 00:24:28,632 she was gonna start using again. 479 00:24:28,718 --> 00:24:30,926 So you think her death was staged? 480 00:24:31,053 --> 00:24:33,471 I don't know. 481 00:24:33,556 --> 00:24:35,534 The other day when I came by you thought I was with Initiative 482 00:24:35,558 --> 00:24:37,808 and you slammed the door on my face. 483 00:24:37,894 --> 00:24:39,768 Why was that? 484 00:24:39,896 --> 00:24:41,206 I couldn't figure out why you were 485 00:24:41,230 --> 00:24:42,980 at her house what you wanted. 486 00:24:43,065 --> 00:24:44,565 'I was supposed to meet with Phyllis.' 487 00:24:44,650 --> 00:24:46,275 'I got worried when she didn't show.' 488 00:24:46,402 --> 00:24:47,776 Sorry. I was so rude. 489 00:24:47,904 --> 00:24:50,362 It's just when Phyllis 490 00:24:50,448 --> 00:24:52,448 first started there, everything was fine. 491 00:24:52,575 --> 00:24:53,908 She was enjoying the classes. 492 00:24:53,993 --> 00:24:55,993 - 'She liked the founder..' - Ken Palmer. 493 00:24:56,078 --> 00:24:59,279 But the longer she was there, the less I saw of her. 494 00:24:59,373 --> 00:25:02,124 It was like they were trying to keep her from me. 495 00:25:02,251 --> 00:25:04,618 Did Phyllis ever mentioned money to you? 496 00:25:04,712 --> 00:25:08,005 Like how much she had to spend to keep going to Initiative? 497 00:25:08,090 --> 00:25:09,882 She never gave me many details. 498 00:25:11,260 --> 00:25:13,594 Maybe she was trying to protect me. 499 00:25:13,679 --> 00:25:15,346 But I was her older sister 500 00:25:15,431 --> 00:25:18,516 I was supposed to protect her. 501 00:25:18,601 --> 00:25:20,309 I'm a journalist. I work crazy hours. 502 00:25:20,436 --> 00:25:21,977 Maybe if I had been around or... 503 00:25:22,104 --> 00:25:23,771 No, no, listen to me. 504 00:25:23,856 --> 00:25:26,473 You have no blame in this. 505 00:25:26,567 --> 00:25:29,693 Okay? None. 506 00:25:29,779 --> 00:25:32,279 I hate to ask you this question. 507 00:25:32,365 --> 00:25:35,032 Bud did the cops give you an approximate time of death? 508 00:25:35,117 --> 00:25:37,701 Sometime overnight Saturday. Why? 509 00:25:44,627 --> 00:25:46,835 - Nicole. - Phyllis is dead. 510 00:25:48,631 --> 00:25:51,498 - What? - Oh, you look surprised. 511 00:25:51,592 --> 00:25:54,718 Well, yeah, of course. I'm surprised. 512 00:25:54,804 --> 00:25:56,198 Well, you don't think I had something to do with this? 513 00:25:56,222 --> 00:25:58,005 When I stood in this office last Sunday 514 00:25:58,099 --> 00:26:00,118 you said you just got an email from Phyllis that morning. 515 00:26:00,142 --> 00:26:02,009 - Saying she was quitting. - She did. 516 00:26:02,103 --> 00:26:03,705 Except she was already dead in her house the night before. 517 00:26:03,729 --> 00:26:05,449 - So how do you square that? - I don't know. 518 00:26:05,481 --> 00:26:06,750 But I'm-I'm telling you the truth. 519 00:26:06,774 --> 00:26:08,001 Look, I can even show you the email. 520 00:26:08,025 --> 00:26:09,585 I only came in here to let you know that 521 00:26:09,652 --> 00:26:11,518 I will find out what happened to Phyllis. 522 00:26:11,612 --> 00:26:13,893 And unless you want to make things much worse for yourself 523 00:26:13,990 --> 00:26:17,533 I better not hear about any other members going "Missing." 524 00:26:17,660 --> 00:26:20,027 Okay, Nicole, look, you've got the wrong idea about us. 525 00:26:20,121 --> 00:26:21,870 Okay? Check me out. 526 00:26:21,998 --> 00:26:23,914 Alright? Check out Initiative. 527 00:26:24,000 --> 00:26:26,417 Don't worry. I intend to. 528 00:26:38,681 --> 00:26:40,222 - Nicole. - Megan. 529 00:26:40,349 --> 00:26:42,641 - You said I could talk to you. - Yeah. 530 00:26:42,727 --> 00:26:44,435 There's a sauna in the women's locker room. 531 00:26:44,520 --> 00:26:45,978 Meet me there in five minutes. 532 00:27:00,411 --> 00:27:01,535 Megan? 533 00:27:06,584 --> 00:27:08,000 Hello? 534 00:27:12,214 --> 00:27:14,465 Is somebody in here? 535 00:27:14,550 --> 00:27:16,634 Is someone else in here? 536 00:27:16,719 --> 00:27:18,844 Megan? 537 00:27:20,431 --> 00:27:22,255 - I'm sorry. - 'What do you mean, sorry?' 538 00:27:22,350 --> 00:27:23,599 Megan, wait. 539 00:27:28,898 --> 00:27:30,147 Hello? Please. 540 00:27:30,232 --> 00:27:32,650 Open the door! 541 00:27:32,735 --> 00:27:35,936 Hello? Help! Hello? 542 00:27:36,030 --> 00:27:37,771 Please! 543 00:27:40,868 --> 00:27:42,826 Help! 544 00:27:52,380 --> 00:27:53,796 I'm so sorry. 545 00:28:17,238 --> 00:28:18,612 I'm sorry that took so long. 546 00:28:18,698 --> 00:28:20,280 I made some tea. 547 00:28:20,366 --> 00:28:22,149 - Thank you. - 'Yeah.' 548 00:28:22,243 --> 00:28:25,577 Nicole, I feel so terrible about what happened. 549 00:28:25,663 --> 00:28:27,538 I don't understand why Megan 550 00:28:27,623 --> 00:28:29,183 would tell you to go in there like that. 551 00:28:29,291 --> 00:28:31,158 - Because somebody told her to. - What? 552 00:28:31,252 --> 00:28:32,793 Why would somebody do that? 553 00:28:32,878 --> 00:28:35,212 Don't you see what's happening? 554 00:28:35,297 --> 00:28:37,464 Somebody at Initiative tried to kill me. 555 00:28:37,550 --> 00:28:40,834 Oh! No. No, no, no, no. 556 00:28:40,928 --> 00:28:42,386 Come on. This was an accident. 557 00:28:42,471 --> 00:28:43,871 Like Phyllis' death was an accident. 558 00:28:43,931 --> 00:28:46,807 - That kind of accident. - I don't.. 559 00:28:46,892 --> 00:28:49,342 Diana, I need to know if I can trust you. 560 00:28:49,437 --> 00:28:51,228 Of course, you can trust me. 561 00:28:53,774 --> 00:28:55,691 I think whoever attacked me 562 00:28:55,818 --> 00:28:57,776 is the same person who killed Phyllis. 563 00:28:58,904 --> 00:29:00,687 Nicole 564 00:29:00,781 --> 00:29:02,355 I'm devastated about Phyllis 565 00:29:02,450 --> 00:29:04,032 and about what happened with you 566 00:29:04,160 --> 00:29:07,027 but Initiative is my entire life, I can't... 567 00:29:07,121 --> 00:29:08,704 Has anybody ever threatened you 568 00:29:08,831 --> 00:29:10,080 or pressured you to keep 569 00:29:10,166 --> 00:29:12,374 taking all these classes? 570 00:29:12,501 --> 00:29:15,535 I'm at Initiative because I like it. 571 00:29:15,629 --> 00:29:17,880 Look, just promise me you're gonna look after yourself. 572 00:29:18,007 --> 00:29:21,041 And if anybody threatens you.. 573 00:29:21,135 --> 00:29:22,926 You'll tell me. 574 00:29:23,012 --> 00:29:24,762 Of course. 575 00:29:24,847 --> 00:29:27,014 Okay. 576 00:29:35,065 --> 00:29:36,482 Thank you for helping me. 577 00:29:36,567 --> 00:29:38,275 Yeah, of course. 578 00:29:38,360 --> 00:29:40,005 I had to go through all this when my mom died. 579 00:29:40,029 --> 00:29:42,237 Trust me. It is nothing you want to do on your own? 580 00:29:42,865 --> 00:29:44,239 Phyllis. 581 00:29:44,366 --> 00:29:46,867 She didn't have an easy life, you know? 582 00:29:46,952 --> 00:29:50,070 Do you think that's how she got sucked into Initiative? 583 00:29:50,164 --> 00:29:52,405 Because Ken, he just seems to know how to zero in 584 00:29:52,500 --> 00:29:54,249 on the things in people that hurt. 585 00:29:55,044 --> 00:29:57,419 Probably. 586 00:29:57,546 --> 00:29:59,588 Phyllis for all of her good qualities 587 00:29:59,715 --> 00:30:01,581 never was a good judge of character. 588 00:30:01,675 --> 00:30:04,343 Maybe she's just trying to see the best in people. 589 00:30:07,306 --> 00:30:08,764 Truth is 590 00:30:08,891 --> 00:30:11,975 she was a perfect mark for a place like the Initiative. 591 00:30:12,061 --> 00:30:14,645 She always was a follower. 592 00:30:14,730 --> 00:30:17,931 Did you tell any of this to the police? 593 00:30:18,025 --> 00:30:20,692 That detective didn't want to hear a word I had to say. 594 00:30:20,778 --> 00:30:23,111 He clearly was not going to investigate her death. 595 00:30:24,240 --> 00:30:25,772 Did you get his name? 596 00:30:25,866 --> 00:30:27,908 Uh, I got his card. 597 00:30:27,993 --> 00:30:29,243 'Great.' 598 00:30:40,589 --> 00:30:42,840 I'm sorry, Miss Miller, but it says right here 599 00:30:42,925 --> 00:30:45,342 Coroner confirmed cause of death to be an overdose. 600 00:30:47,304 --> 00:30:48,637 Phyllis was sober. 601 00:30:48,764 --> 00:30:51,473 Not according to our toxicology report. 602 00:30:51,600 --> 00:30:53,300 Look, I'm sorry for your loss. 603 00:30:53,394 --> 00:30:55,185 I know how tough losing a close friend... 604 00:30:55,271 --> 00:30:56,706 No, what I'm trying to tell you is that Phyllis's death 605 00:30:56,730 --> 00:30:58,814 was just staged to look like an overdose. 606 00:30:58,941 --> 00:31:01,859 Staged by this self help place you mentioned? 607 00:31:01,944 --> 00:31:03,547 You know what, I would really appreciate if you tried 608 00:31:03,571 --> 00:31:04,736 to take my concern seriously. 609 00:31:04,822 --> 00:31:07,147 Trust me, I am. I'm here to help. 610 00:31:07,241 --> 00:31:09,867 Look, you're trying to make sense of all this. I get it. 611 00:31:09,952 --> 00:31:11,651 The problem is all you've given me so far 612 00:31:11,745 --> 00:31:13,745 is speculation and hearsay. 613 00:31:13,831 --> 00:31:15,998 Nothing I can actually open an investigation on. 614 00:31:16,125 --> 00:31:17,769 Well, what about the fact that Ken Palmer claims 615 00:31:17,793 --> 00:31:20,327 he got an email from Phyllis the day after she died? 616 00:31:20,421 --> 00:31:21,481 This judge isn't gonna let me 617 00:31:21,505 --> 00:31:23,005 subpoena anybody's email over that. 618 00:31:23,132 --> 00:31:25,173 Okay, well, someone tried to kill me. 619 00:31:25,301 --> 00:31:27,009 There are women who are up there trapped. 620 00:31:27,136 --> 00:31:29,052 Maybe a judge is going to listen to that. 621 00:31:30,431 --> 00:31:32,598 I'll tell you what, I'll look into it. 622 00:31:32,683 --> 00:31:34,341 I'll ask around, see if anyone knows 623 00:31:34,435 --> 00:31:36,226 anything about this Initiative place. 624 00:31:36,312 --> 00:31:39,012 But without any actual evidence to support your claim 625 00:31:39,106 --> 00:31:41,315 there's nothing else I can do for you. 626 00:31:43,360 --> 00:31:45,018 Look, you have my card. 627 00:31:45,112 --> 00:31:47,571 You come up with anything else, any evidence 628 00:31:47,656 --> 00:31:50,023 proof, anything that I can go on 629 00:31:50,117 --> 00:31:54,286 just give me a call, I'll pick up any time of day. I promise. 630 00:31:54,371 --> 00:31:56,363 Thank you, detective, I really appreciate it. 631 00:31:56,457 --> 00:31:58,665 Absolutely. 632 00:32:36,997 --> 00:32:38,455 Hey. 633 00:32:38,540 --> 00:32:40,832 You look like you could use a hand. 634 00:32:40,918 --> 00:32:42,575 I'm not supposed to talk to you. 635 00:32:42,670 --> 00:32:45,837 We're not allowed to talk to outsiders. 636 00:32:45,923 --> 00:32:48,915 Megan, if that's it's like here, why don't you just leave? 637 00:32:49,009 --> 00:32:51,426 Because they won't let us leave. 638 00:32:51,553 --> 00:32:53,011 You can't just quit? 639 00:32:54,890 --> 00:32:57,182 So everybody around here acting like they love being here? 640 00:32:57,267 --> 00:32:58,642 They're all.. 641 00:32:58,727 --> 00:33:00,519 They're all being held against their will. 642 00:33:02,398 --> 00:33:04,264 Some of them are true believers. 643 00:33:04,358 --> 00:33:06,599 We all were at some point. 644 00:33:06,694 --> 00:33:08,902 Some of us are basically just enslaved now. 645 00:33:09,863 --> 00:33:11,488 You should really go. 646 00:33:11,573 --> 00:33:13,782 - Megan, I can help you. - No, you can't. 647 00:33:13,909 --> 00:33:15,442 Phyllis tried. 648 00:33:15,536 --> 00:33:17,277 She tried helping all of us. 649 00:33:17,371 --> 00:33:19,830 Look what happened? 650 00:33:19,915 --> 00:33:22,949 Are you saying that Initiative had Phyllis killed? 651 00:33:23,043 --> 00:33:25,335 All I know is that Phyllis was a threat. 652 00:33:25,421 --> 00:33:27,754 Initiative gets rid of threats. 653 00:33:27,840 --> 00:33:29,548 - Now, go. - Nicole. 654 00:33:35,431 --> 00:33:37,180 I didn't expect to see you here again. 655 00:33:38,058 --> 00:33:39,891 I was just leaving. 656 00:33:52,823 --> 00:33:55,699 Nicole! Nicole! 657 00:33:55,784 --> 00:33:57,159 Oh, I'm sorry. 658 00:33:57,286 --> 00:33:58,406 I'm sorry, I-I didn't mean to 659 00:33:58,454 --> 00:33:59,995 I didn't mean to frighten you. 660 00:34:00,122 --> 00:34:02,205 Look, I think that you and I maybe have gotten off 661 00:34:02,291 --> 00:34:05,042 on the wrong foot and really like to try and make that right. 662 00:34:05,127 --> 00:34:07,169 - Would you? - I would. 663 00:34:08,589 --> 00:34:11,172 You lost a friend in Phyllis 664 00:34:11,300 --> 00:34:13,216 and we've lost a family member? 665 00:34:13,302 --> 00:34:15,761 Yeah, I'm sure you're really broken up about it. 666 00:34:15,846 --> 00:34:19,347 Nicole, grief is a really complicated emotion. 667 00:34:19,475 --> 00:34:22,141 I mean, you can lose yourself and your life can unravel. 668 00:34:22,226 --> 00:34:23,829 I'm just trying to offer you tools to help 669 00:34:23,853 --> 00:34:25,228 navigate you through that. 670 00:34:25,313 --> 00:34:28,181 Ken, if you don't get away from my car 671 00:34:28,275 --> 00:34:30,461 I'm gonna navigate through it by running over your foot. 672 00:34:30,485 --> 00:34:32,018 - Hey, hey, hey, okay. Okay. - Okay? 673 00:34:32,112 --> 00:34:34,237 Hey, look, I'm just offering you a free seminar. 674 00:34:34,322 --> 00:34:35,947 That's it. 675 00:34:36,033 --> 00:34:37,690 A free seminar whenever you want. 676 00:34:37,784 --> 00:34:39,409 Redeemable any time. 677 00:34:41,288 --> 00:34:42,411 Idiot. 678 00:34:47,043 --> 00:34:49,335 So Initiative really is just a big scam? 679 00:34:49,420 --> 00:34:51,036 No, it's worse than that. 680 00:34:51,130 --> 00:34:53,047 Everybody there worships this guy Ken. 681 00:34:53,175 --> 00:34:56,092 They give him all their money and then they can't leave. 682 00:34:56,178 --> 00:34:57,385 You know? It's like a cult. 683 00:34:57,513 --> 00:34:59,137 Yeah, what did that detective say? 684 00:34:59,223 --> 00:35:01,098 Nothing useful. 685 00:35:01,183 --> 00:35:03,543 He's not even willing to look into it without more evidence. 686 00:35:05,187 --> 00:35:06,937 What about Diana, can't she help? 687 00:35:07,022 --> 00:35:10,273 No, I think Diane is a true believer. 688 00:35:11,693 --> 00:35:14,111 Then what about Phyllis's sister? 689 00:35:14,196 --> 00:35:15,737 - 'Robyn?' - Yeah. 690 00:35:17,032 --> 00:35:19,950 She is a journalist. 691 00:35:20,035 --> 00:35:23,578 Maybe she'd be willing to run a story on Ken? Expose him. 692 00:35:23,705 --> 00:35:25,747 That's a great idea. Do you think she would do it? 693 00:35:25,874 --> 00:35:28,959 I don't know. There's only one way to find out. 694 00:35:29,044 --> 00:35:30,836 Maybe if she does do an article on it 695 00:35:30,921 --> 00:35:32,796 maybe you can just let her do the story. 696 00:35:32,881 --> 00:35:35,006 So you don't get put in any more danger. 697 00:35:35,092 --> 00:35:37,300 Am I sensing a role reversal here? 698 00:35:37,386 --> 00:35:39,919 You worrying after me? 699 00:35:40,013 --> 00:35:41,429 - I'll be careful. - Okay. 700 00:35:41,557 --> 00:35:42,557 I promise. 701 00:35:44,685 --> 00:35:46,434 Look, even if the police 702 00:35:46,562 --> 00:35:48,645 won't reopen Phyllis's case 703 00:35:48,730 --> 00:35:50,313 we could stop new members from joining 704 00:35:50,399 --> 00:35:52,149 we could maybe even bring 'em down. 705 00:35:52,234 --> 00:35:55,110 You know big investigative pieces aren't my beat, right? 706 00:35:55,237 --> 00:35:57,382 I can introduce you to someone at my paper who does it. 707 00:35:57,406 --> 00:35:58,966 Don't you want to be the one that brings 708 00:35:58,991 --> 00:36:00,782 Initiative down? 709 00:36:07,082 --> 00:36:08,456 Okay. 710 00:36:08,584 --> 00:36:11,501 Great. How do we start? 711 00:36:11,587 --> 00:36:13,503 I can try to find former members 712 00:36:13,589 --> 00:36:15,422 who are willing to talk. 713 00:36:15,507 --> 00:36:17,340 If there's such a thing as a former member. 714 00:36:17,426 --> 00:36:19,676 That's just the thing, we've got to figure out 715 00:36:19,761 --> 00:36:21,461 the mechanism of control. 716 00:36:21,555 --> 00:36:23,346 Is Ken just brainwashing these women? 717 00:36:23,432 --> 00:36:26,057 Is it blackmail, violence? 718 00:36:28,937 --> 00:36:31,062 - I could go back in. - No, that's not a good idea. 719 00:36:31,148 --> 00:36:33,084 No, look, I'll just go in, I'll take a look around 720 00:36:33,108 --> 00:36:34,316 maybe ask some questions. 721 00:36:34,443 --> 00:36:37,485 Ken keeps a very, very tight circle. 722 00:36:37,613 --> 00:36:40,480 They're not even allowed to talk to outsiders. 723 00:36:40,574 --> 00:36:44,492 For the record, I do not think you should do this 724 00:36:44,620 --> 00:36:46,494 but if you do.. 725 00:36:47,623 --> 00:36:50,081 Just stay out of the sauna. 726 00:36:50,167 --> 00:36:52,375 You're funny. I'll be in touch. 727 00:37:04,139 --> 00:37:05,680 You gotta be kidding me. 728 00:37:32,542 --> 00:37:34,084 My God. 729 00:37:40,842 --> 00:37:42,092 Detective Hale 730 00:37:42,177 --> 00:37:43,177 it's Nicole. 731 00:37:43,262 --> 00:37:45,595 I was just attacked, um.. 732 00:37:45,681 --> 00:37:47,555 I'm at 615 North Broadway. 733 00:37:49,476 --> 00:37:50,976 Okay, please hurry, thank you. 734 00:38:09,579 --> 00:38:10,745 Now, do you believe me? 735 00:38:10,872 --> 00:38:12,080 More importantly, are you okay? 736 00:38:12,207 --> 00:38:13,581 Barely. 737 00:38:13,709 --> 00:38:15,144 Looks like someone did quite a number on that tire. 738 00:38:15,168 --> 00:38:16,668 Somebody almost did a number on me. 739 00:38:16,753 --> 00:38:18,628 Alright, did you get a good look at this guy? 740 00:38:18,714 --> 00:38:21,089 No, he had-had a mask on. 741 00:38:21,216 --> 00:38:22,415 Any idea who he is? 742 00:38:22,509 --> 00:38:24,028 Yeah, I told you who's behind this right. 743 00:38:24,052 --> 00:38:25,760 - Right. Ken Palmer. - Yeah. 744 00:38:25,887 --> 00:38:28,680 Look, I did a bit of digging into this Initiative place. 745 00:38:28,765 --> 00:38:30,089 They seem on the level. 746 00:38:30,183 --> 00:38:32,642 Okay, well then you mustn't have dug very deep. 747 00:38:32,728 --> 00:38:35,094 Okay, look, I know these people are a bit eccentric. 748 00:38:35,188 --> 00:38:36,980 But I passed this place by the folks in fraud 749 00:38:37,065 --> 00:38:39,432 they said it's pretty standard multi-level marketing stuff. 750 00:38:39,526 --> 00:38:41,768 No, I am telling you that this is a cult. 751 00:38:41,862 --> 00:38:43,653 They killed for this. 752 00:38:43,739 --> 00:38:45,280 Now they're trying to kill me. 753 00:38:46,700 --> 00:38:47,991 Alright, I'll tell you what. 754 00:38:48,076 --> 00:38:49,743 I'll assign a uniform to watch over you. 755 00:38:49,828 --> 00:38:51,277 - To keep you safe. - Thank you. 756 00:38:51,371 --> 00:38:52,890 You gotta understand you're asking me to open 757 00:38:52,914 --> 00:38:55,165 an investigation to a specific person 758 00:38:55,250 --> 00:38:58,209 and company without a single shred of evidence. 759 00:38:58,295 --> 00:39:00,086 That's just something I can't do. 760 00:39:02,591 --> 00:39:04,341 What I can do is help you fix that tire. 761 00:39:04,426 --> 00:39:05,967 No, it's alright, I can do it.. 762 00:39:06,094 --> 00:39:08,803 I can change a tire. Thanks. 763 00:39:08,930 --> 00:39:11,681 Alright. Well, call me if you need anything else. 764 00:39:12,392 --> 00:39:14,601 Thanks. 765 00:39:21,068 --> 00:39:23,309 Yes. 766 00:39:23,403 --> 00:39:25,144 Oh. Hi, Nicole. 767 00:39:25,238 --> 00:39:27,655 Hi, Ken. 768 00:39:27,783 --> 00:39:29,240 I thought a lot about your offer 769 00:39:29,326 --> 00:39:32,077 and you're right. 770 00:39:32,162 --> 00:39:34,496 I could really use some support right now. 771 00:39:34,623 --> 00:39:37,457 Well, you're in luck, because that's exactly what we offer. 772 00:39:37,542 --> 00:39:39,542 Hey, you're just in time. 773 00:39:39,628 --> 00:39:41,336 Come with me. 774 00:39:42,756 --> 00:39:44,005 Well, that is really interesting 775 00:39:44,132 --> 00:39:46,049 because in just one of our focus sessions 776 00:39:46,134 --> 00:39:48,468 you will get more work done than one of your contemporaries 777 00:39:48,553 --> 00:39:50,053 would in an entire week. 778 00:39:50,138 --> 00:39:51,846 Oh, I wish I'd known. 779 00:39:51,973 --> 00:39:53,933 You know, I-I didn't bring any work with me today. 780 00:39:53,975 --> 00:39:56,267 That's okay. I brought it for you. 781 00:39:56,353 --> 00:39:59,020 There you are. 782 00:39:59,147 --> 00:40:00,855 - Thank you. - Of course. 783 00:40:01,691 --> 00:40:03,233 Diana. 784 00:40:04,236 --> 00:40:06,194 Oh, uh, cellphone, please. 785 00:40:07,322 --> 00:40:08,822 To keep you from distraction. 786 00:40:08,907 --> 00:40:11,658 Productivity, the second tenet of Initiative. 787 00:40:15,455 --> 00:40:17,864 And what is the key to productivity? 788 00:40:17,958 --> 00:40:20,083 - Accountability. - Accountability. 789 00:40:21,169 --> 00:40:22,836 Shall we? 790 00:41:03,044 --> 00:41:04,669 Accountability. 791 00:41:26,401 --> 00:41:27,984 Accountability. 792 00:41:28,862 --> 00:41:30,069 Accountability. 793 00:41:30,155 --> 00:41:32,197 I just have to use the bathroom. 794 00:41:32,282 --> 00:41:34,199 Shh. 795 00:42:01,728 --> 00:42:03,311 Accountability. 796 00:42:12,072 --> 00:42:13,863 Is he watching us? 797 00:42:21,456 --> 00:42:24,123 Level one's. Time's up. 798 00:42:28,755 --> 00:42:30,129 Thank you, Wendy. 799 00:42:35,595 --> 00:42:37,637 - There you go. - Thanks. 800 00:42:37,722 --> 00:42:38,972 Mm-hm. 801 00:42:40,141 --> 00:42:41,891 God. 802 00:42:51,653 --> 00:42:54,020 Megan, what are you doing? 803 00:42:54,114 --> 00:42:57,907 It's my fault. I was late for one of my classes. 804 00:42:59,661 --> 00:43:02,495 How long have you been standing like this? 805 00:43:02,581 --> 00:43:05,123 Maybe an hour. 806 00:43:05,208 --> 00:43:07,584 It hurts so bad. 807 00:43:07,669 --> 00:43:09,586 Is this a punishment? 808 00:43:11,298 --> 00:43:13,464 Oh, God, Megan, you know, honey, put your arms down. 809 00:43:13,550 --> 00:43:17,051 I can't. Not until Ken tells me to. 810 00:43:17,178 --> 00:43:18,720 Screw Ken. 811 00:43:18,847 --> 00:43:21,014 You don't understand. 812 00:43:23,268 --> 00:43:25,643 I tried to quit Initiative before. 813 00:43:26,980 --> 00:43:28,938 I couldn't afford it anymore. 814 00:43:30,650 --> 00:43:33,559 And then I got an email 815 00:43:33,653 --> 00:43:35,111 with a video. 816 00:43:37,532 --> 00:43:39,282 What was on the video? 817 00:43:40,827 --> 00:43:45,404 It was me in an emotional release session 818 00:43:45,498 --> 00:43:49,742 confessing my darkest, darkest secrets. 819 00:43:49,836 --> 00:43:51,628 I'm trapped. 820 00:43:51,713 --> 00:43:53,963 No, Megan, Megan, listen to me. 821 00:43:54,049 --> 00:43:57,800 I'm working with a journalist to expose Initiative. 822 00:43:57,886 --> 00:44:01,804 And if I promised that she would never use your name 823 00:44:01,890 --> 00:44:04,307 would you tell her what you just told me? 824 00:44:07,187 --> 00:44:11,606 Okay. Okay, honey, I'll make that call right now. 825 00:44:11,733 --> 00:44:13,566 I'll be right back. 826 00:44:29,626 --> 00:44:30,958 Thank you guys so much. 827 00:44:31,086 --> 00:44:32,585 What you're doing is really brave. 828 00:44:32,671 --> 00:44:35,129 I'm gonna call you. Okay? 829 00:44:35,256 --> 00:44:36,956 - Hey, Nicole. - Robyn. 830 00:44:37,050 --> 00:44:39,717 I have figured out how Ken keeps people from leaving. 831 00:44:39,803 --> 00:44:40,677 'It's blackmail.' 832 00:44:40,762 --> 00:44:42,512 Of course. 833 00:44:42,597 --> 00:44:43,888 That psycho. 834 00:44:43,973 --> 00:44:46,307 Listen, I have a current member here 835 00:44:46,434 --> 00:44:47,975 she's willing to talk to you. 836 00:44:49,896 --> 00:44:51,521 That's amazing, because I just got 837 00:44:51,606 --> 00:44:53,305 two family members willing to go on record. 838 00:44:53,400 --> 00:44:56,475 Apparently Initiative has isolated their sister from them. 839 00:44:56,569 --> 00:44:58,319 - Like Phyllis from you. - 'That's not all.' 840 00:44:58,446 --> 00:44:59,737 'They think that she's having' 841 00:44:59,823 --> 00:45:01,531 'a relationship with the founder.' 842 00:45:01,616 --> 00:45:03,574 'And apparently she's not the only one.' 843 00:45:03,660 --> 00:45:06,035 'Ken likes to take turns spending weekend with them.' 844 00:45:06,121 --> 00:45:08,654 Yeah, well, Ken did say everybody has a role to play. 845 00:45:08,748 --> 00:45:10,748 Yuck! 846 00:45:12,752 --> 00:45:14,502 'Where are you? Can you meet up?' 847 00:45:14,629 --> 00:45:16,546 I can't. I.. I'm still at Initiative. 848 00:45:16,631 --> 00:45:18,464 'I just, I wanna make sure that Megan's okay.' 849 00:45:18,550 --> 00:45:20,332 'And one more thing I need to check on.' 850 00:45:20,427 --> 00:45:21,843 I'll swing by tomorrow. Okay? 851 00:45:21,970 --> 00:45:24,837 Okay. I'm gonna start writing. Be careful. 852 00:45:24,931 --> 00:45:26,556 You too. 853 00:45:31,396 --> 00:45:32,396 Hi. 854 00:45:35,817 --> 00:45:37,420 That's very good, Megan. You're free to go. 855 00:45:37,444 --> 00:45:39,736 You can put your arms down now. 856 00:45:39,821 --> 00:45:41,446 Thank you, Ken. 857 00:45:46,995 --> 00:45:49,528 So, we're just about to start. 858 00:45:49,622 --> 00:45:51,914 Will you be sitting in the circle today? 859 00:45:52,000 --> 00:45:54,792 - I was just heading there now. - Fantastic. 860 00:46:01,676 --> 00:46:03,634 I'll see you in there. 861 00:46:27,368 --> 00:46:30,495 Alright, Nicole, what're you doing here? 862 00:46:30,580 --> 00:46:33,956 You're obviously not back in the program. 863 00:46:34,042 --> 00:46:35,882 No, listen, Diana, I know that this place means 864 00:46:35,960 --> 00:46:38,577 everything to you, but I'm telling you it's dangerous. 865 00:46:38,671 --> 00:46:41,255 What are you talking about? 866 00:46:45,053 --> 00:46:47,261 So, Ken is.. 867 00:46:47,388 --> 00:46:49,472 Secretly recording all the sessions. 868 00:46:49,557 --> 00:46:54,018 Alright, everyone, who is ready to release what burdens us? 869 00:46:56,815 --> 00:46:58,606 Hello, Nicole. 870 00:46:58,733 --> 00:46:59,816 Hi. 871 00:47:03,238 --> 00:47:04,654 What've you got there? 872 00:47:07,075 --> 00:47:08,199 No-nothing, I-I just.. 873 00:47:08,284 --> 00:47:09,784 Did you just take something? 874 00:47:09,911 --> 00:47:11,953 No, I-I was telling Diana that 875 00:47:12,080 --> 00:47:14,121 I don't, I don't really feel ready to share today.. 876 00:47:14,249 --> 00:47:17,250 Uh-uh, trust circle, everyone. 877 00:47:20,713 --> 00:47:22,797 Uh, Nicole.. 878 00:47:24,425 --> 00:47:26,487 The reason why we have these emotional release sessions 879 00:47:26,511 --> 00:47:28,719 is because we don't keep secrets. 880 00:47:30,265 --> 00:47:32,139 So, what did you take? 881 00:47:34,060 --> 00:47:36,769 - What did you take? - Ken. 882 00:47:36,855 --> 00:47:38,563 What're you doing, man? 883 00:47:38,648 --> 00:47:40,982 - She stole something. - 'So what?' 884 00:47:41,109 --> 00:47:44,193 We don't have any crown jewels here. 885 00:47:44,279 --> 00:47:45,570 Let her go. 886 00:47:55,415 --> 00:47:58,040 Hey, Nicole. Nico.. 887 00:47:58,126 --> 00:48:00,326 - Hey! Nicole. Nicole. - Justin, stop following me. 888 00:48:00,420 --> 00:48:02,003 Look, look, look, I.. 889 00:48:02,130 --> 00:48:04,422 I know my brother can be a little intense sometimes. 890 00:48:04,507 --> 00:48:05,965 Intense? Is that what you call it? 891 00:48:06,050 --> 00:48:08,885 Yeah, he's been acting weird lately. 892 00:48:08,970 --> 00:48:10,836 Anyway, I just want you to know 893 00:48:10,930 --> 00:48:13,005 if he ever crosses a line, or anything 894 00:48:13,099 --> 00:48:15,341 you can always come to me. 895 00:48:15,435 --> 00:48:16,787 Okay, so either you guys are running 896 00:48:16,811 --> 00:48:18,227 this whole thing together 897 00:48:18,313 --> 00:48:19,729 or this entire operation 898 00:48:19,814 --> 00:48:21,022 is going all under your nose. 899 00:48:21,149 --> 00:48:22,523 And you don't even know it. 900 00:48:22,650 --> 00:48:25,351 I-I honestly don't know what you're talking about. 901 00:48:25,445 --> 00:48:27,403 You need to open your eyes. 902 00:48:44,088 --> 00:48:45,704 Hey, Robyn, it's Nicole, I've been trying 903 00:48:45,798 --> 00:48:47,131 to get in touch with you all day. 904 00:48:52,138 --> 00:48:54,597 I'm heading to Phyliss' now, so hopefully you're there 905 00:48:54,682 --> 00:48:56,933 'and we can exchange details.' 906 00:49:07,278 --> 00:49:09,403 'I have the camera but there's no memory stored in it' 907 00:49:09,530 --> 00:49:11,739 'so we need to find where Ken hides his footage.' 908 00:49:23,336 --> 00:49:25,378 No. No. No. No. No. No. No. 909 00:49:25,463 --> 00:49:27,296 No. No. No. No. No. No. 910 00:49:28,549 --> 00:49:29,840 Oh! 911 00:49:34,681 --> 00:49:36,347 Help me! 912 00:49:41,479 --> 00:49:43,762 Help me! 913 00:49:49,612 --> 00:49:51,445 Help me! 914 00:49:55,910 --> 00:49:57,870 'Without the footage the camera just isn't enough' 915 00:49:57,912 --> 00:50:01,539 to shut them down, so hopefully you're there and we can.. 916 00:50:03,918 --> 00:50:06,377 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 917 00:50:24,480 --> 00:50:26,230 It looks like a possible suicide. 918 00:50:26,315 --> 00:50:28,983 This is Initiative, okay. This is Ken Palmer. 919 00:50:29,110 --> 00:50:31,527 He killed Robyn because he knew that her and I were working 920 00:50:31,612 --> 00:50:33,279 on something to expose him. 921 00:50:33,364 --> 00:50:35,781 - This is what he does. - Okay, okay. I believe you. 922 00:50:35,867 --> 00:50:37,700 Okay? There are lot of coincidences here 923 00:50:37,785 --> 00:50:39,201 that are not adding up 924 00:50:39,287 --> 00:50:41,320 so I'm gonna open up an official investigation. 925 00:50:41,414 --> 00:50:44,707 Okay. Here, you can start with this.. 926 00:50:44,792 --> 00:50:47,659 - A security camera? - It's blackmail. 927 00:50:47,754 --> 00:50:49,481 That's what Ken does, he hides these everywhere 928 00:50:49,505 --> 00:50:51,338 and he has these weird group therapy sessions 929 00:50:51,466 --> 00:50:53,777 where people come in and they divulge their darkest secrets. 930 00:50:53,801 --> 00:50:55,501 He uses that to keep people 931 00:50:55,595 --> 00:50:57,595 from quitting Initiative. That's how he does it. 932 00:50:57,680 --> 00:50:59,324 I'm still working on finding the video files. 933 00:50:59,348 --> 00:51:00,890 I will find them. 934 00:51:00,975 --> 00:51:03,726 You're clearly messing with the wrong people here. 935 00:51:03,811 --> 00:51:05,622 Just let me do my job, I don't want the next call I get 936 00:51:05,646 --> 00:51:07,688 to be about you getting hurt by these people too. 937 00:51:07,815 --> 00:51:09,315 - Okay? - Okay. 938 00:51:09,400 --> 00:51:10,849 Alright. 939 00:51:10,943 --> 00:51:12,777 Shoot. 940 00:51:20,161 --> 00:51:22,661 - Hello? - 'Stop looking in Initiative.' 941 00:51:22,747 --> 00:51:24,205 - Who is this? - 'Leave us alone .' 942 00:51:24,332 --> 00:51:25,998 'And we'll leave you alone.' 943 00:51:26,084 --> 00:51:27,478 And if I do what happens to all those women 944 00:51:27,502 --> 00:51:28,876 who are trapped at Initiative? 945 00:51:29,003 --> 00:51:31,036 'Either you start minding your own business' 946 00:51:31,130 --> 00:51:33,038 'or you'll end up like Phyllis and Robyn.' 947 00:51:33,132 --> 00:51:35,091 'The choice is yours.' 948 00:51:51,984 --> 00:51:54,560 - Hi. Come on. Get in, get in. - Oh. 949 00:51:54,654 --> 00:51:56,895 What was that about at Initiative? 950 00:51:56,989 --> 00:51:59,073 - Were you followed? - What? No. 951 00:51:59,200 --> 00:52:01,617 I mean, I-I don't, I don't think so. 952 00:52:01,702 --> 00:52:02,930 Did you tell anybody at Initiative 953 00:52:02,954 --> 00:52:03,994 that you were coming here? 954 00:52:04,038 --> 00:52:06,789 No. What is going on? 955 00:52:06,874 --> 00:52:09,083 Okay. Sit, sit. 956 00:52:12,046 --> 00:52:13,671 Diana, I need you to level with me. 957 00:52:13,756 --> 00:52:15,965 Are you being forced to stay at Initiative? 958 00:52:16,050 --> 00:52:18,592 - Forced? How? - With blackmail. 959 00:52:18,719 --> 00:52:20,030 From that little video camera that I found? 960 00:52:20,054 --> 00:52:21,637 What? No. 961 00:52:21,722 --> 00:52:23,200 Have you ever been threatened if you tried to quit? 962 00:52:23,224 --> 00:52:25,141 I've never tried to quit Initiative. 963 00:52:25,226 --> 00:52:27,685 I've told you I like it there. 964 00:52:27,770 --> 00:52:29,570 That's why I don't understand what's happening 965 00:52:29,647 --> 00:52:31,313 at all right now. 966 00:52:33,025 --> 00:52:35,025 Diana, Robyn's dead. 967 00:52:35,111 --> 00:52:37,436 - Who? - Phyllis' sister. 968 00:52:37,530 --> 00:52:39,822 She was investigating Initiative. 969 00:52:39,907 --> 00:52:41,440 - What? - Exactly. 970 00:52:41,534 --> 00:52:42,774 And I think I'm next. 971 00:52:42,869 --> 00:52:45,870 If Initiative gets what they want. 972 00:52:45,955 --> 00:52:48,414 Do you really think that Ken is killing people? 973 00:52:48,499 --> 00:52:50,949 It's either Ken or someone that he hired. 974 00:52:51,043 --> 00:52:53,785 He's gonna stop at nothing to keep from being exposed. 975 00:52:53,880 --> 00:52:56,130 There has to be another explanation. 976 00:52:56,257 --> 00:52:58,457 No, Diana. 977 00:52:58,551 --> 00:53:01,010 I know that Initiative means the world to you 978 00:53:01,095 --> 00:53:03,095 but you already know that Ken's been lying 979 00:53:03,181 --> 00:53:04,796 we just have to prove it. 980 00:53:04,891 --> 00:53:06,140 - Do you have a key? - Yeah. 981 00:53:06,267 --> 00:53:07,850 Sometimes I have to go in early. 982 00:53:07,935 --> 00:53:10,019 - But Nicole... - It's perfect. 983 00:53:10,104 --> 00:53:12,146 We go into his office afterhours. 984 00:53:12,273 --> 00:53:14,982 We check his computer for the video files. 985 00:53:15,109 --> 00:53:16,475 I don't know. 986 00:53:16,569 --> 00:53:19,028 Diana.. 987 00:53:19,113 --> 00:53:21,739 I really need you to trust me on this. 988 00:53:23,951 --> 00:53:26,952 Okay... I trust you. 989 00:53:55,107 --> 00:53:56,107 Okay. 990 00:53:57,818 --> 00:53:59,443 I'll check the cabinet. 991 00:54:03,783 --> 00:54:05,241 Is there anything on the computer? 992 00:54:05,326 --> 00:54:08,026 Just member records, financial statements 993 00:54:08,120 --> 00:54:10,454 the normal stuff. 994 00:54:10,539 --> 00:54:12,197 There's gotta be something. 995 00:54:12,291 --> 00:54:15,000 There's nothing on here. 996 00:54:15,086 --> 00:54:16,868 Nothing? 997 00:54:20,675 --> 00:54:23,676 Diana, the flash drives. 998 00:54:27,348 --> 00:54:30,549 Look, they've got all the members' names on it. 999 00:54:30,643 --> 00:54:32,351 Phyllis Whitlock.. 1000 00:54:33,813 --> 00:54:35,187 And you. 1001 00:54:47,868 --> 00:54:51,620 When I caught my ex cheating, I took a baseball bat 1002 00:54:51,706 --> 00:54:55,165 and... I smashed his windshield. 1003 00:54:56,711 --> 00:54:59,578 And all of the windows. 1004 00:54:59,672 --> 00:55:02,748 The hood. The lights. 1005 00:55:02,842 --> 00:55:05,342 - I'm sorry. - No, it's okay. 1006 00:55:05,428 --> 00:55:09,421 Do you have feelings of regret? 1007 00:55:09,515 --> 00:55:11,807 The thing I regret 1008 00:55:11,892 --> 00:55:15,427 is that I only smashed his car with a baseball bat. 1009 00:55:15,521 --> 00:55:18,105 I should have cut the brakes. 1010 00:55:26,157 --> 00:55:28,240 Somebody's here. 1011 00:55:28,326 --> 00:55:31,276 - I'll take these. - Let me look. 1012 00:55:31,370 --> 00:55:33,329 Put the chair back. 1013 00:55:37,001 --> 00:55:38,584 I'll meet you at my house. 1014 00:55:38,669 --> 00:55:40,169 Okay, I'll meet you there. 1015 00:55:48,554 --> 00:55:50,846 Mrs. Miller? 1016 00:55:50,931 --> 00:55:52,964 Detective Hale? What're you doing here? 1017 00:55:53,059 --> 00:55:54,077 I was coming by to check this place out 1018 00:55:54,101 --> 00:55:55,133 I saw the light was on. 1019 00:55:55,227 --> 00:55:56,352 I thought I'd find Palmer. 1020 00:55:56,437 --> 00:55:58,187 Look. Look. 1021 00:55:59,565 --> 00:56:01,398 I got the videos. 1022 00:56:01,484 --> 00:56:03,253 I have all the hard evidence that we need to prove 1023 00:56:03,277 --> 00:56:05,611 that Ken's blackmailing his members into staying here. 1024 00:56:05,696 --> 00:56:06,965 Alright, we better get out of here. 1025 00:56:06,989 --> 00:56:09,156 Let's talk outside. Come on. 1026 00:56:11,494 --> 00:56:13,118 That was reckless what you did in there. 1027 00:56:13,204 --> 00:56:14,848 You want an even bigger target on your back? 1028 00:56:14,872 --> 00:56:16,308 - No, no, no, no, this way. - But my car's this way. 1029 00:56:16,332 --> 00:56:17,809 No, it is too dangerous for you right now. 1030 00:56:17,833 --> 00:56:18,935 We'll take my car to the station. 1031 00:56:18,959 --> 00:56:21,043 - Come on. - Okay. 1032 00:56:23,130 --> 00:56:25,067 If that is what you say it is, you can cause a lot of trouble 1033 00:56:25,091 --> 00:56:26,715 for these people. 1034 00:56:29,762 --> 00:56:31,678 I just don't want you to get hurt, that's all. 1035 00:56:31,806 --> 00:56:34,390 I'm gonna be fine. I appreciate your concern. 1036 00:56:36,685 --> 00:56:38,510 'No, you should be careful.' 1037 00:56:38,604 --> 00:56:41,563 I'm sure your daughter wouldn't want anything happening to you. 1038 00:56:41,649 --> 00:56:44,525 I didn't tell you I had a daughter. 1039 00:57:02,628 --> 00:57:04,870 Can you pull over? 1040 00:57:04,964 --> 00:57:06,797 I think I'm gonna be sick. 1041 00:57:06,882 --> 00:57:08,562 Just hang on a minute, we'll be there soon. 1042 00:57:08,634 --> 00:57:11,093 - 'No, I-I can't... ' - Damn it, just hang on. 1043 00:57:11,178 --> 00:57:14,012 Mm-mm. I'm gonna be sick. You have to pull over. 1044 00:57:14,098 --> 00:57:16,640 - Please, pull over. - Damn it. 1045 00:57:16,725 --> 00:57:18,142 Damn it. 1046 00:57:22,440 --> 00:57:25,107 Alright, let's go. Come on. 1047 00:57:25,192 --> 00:57:28,193 Damn it. 1048 00:57:28,279 --> 00:57:30,279 Hey! Where are you going? 1049 00:57:31,907 --> 00:57:32,907 Damn! 1050 00:58:11,572 --> 00:58:12,696 Hello? 1051 00:58:12,781 --> 00:58:13,781 'You have something' 1052 00:58:13,908 --> 00:58:15,991 'that doesn't belong to you.' 1053 00:58:16,076 --> 00:58:19,110 Is this Ken? Or is this Detective Hale? 1054 00:58:19,205 --> 00:58:21,413 'It didn't have to be this way, Nicole.' 1055 00:58:21,499 --> 00:58:24,333 'All you had to do was stop when you were warned.' 1056 00:58:24,418 --> 00:58:27,169 And leave hold all those women at Initiative captive? 1057 00:58:27,254 --> 00:58:28,879 'What business is it of yours?' 1058 00:58:28,964 --> 00:58:30,797 If I were you, I would call a ceasefire. 1059 00:58:30,925 --> 00:58:34,384 Try diplomacy instead, what do you say? 1060 00:58:34,470 --> 00:58:36,461 'Why would I do that?' 1061 00:58:36,555 --> 00:58:39,640 Because if you don't, I will take all of these flash drives 1062 00:58:39,767 --> 00:58:42,976 and the story behind them to someone who will not bury it. 1063 00:58:43,103 --> 00:58:46,188 'You should be very careful when making threats, Nicole.' 1064 00:58:58,494 --> 00:58:59,660 Hey, mom. 1065 00:58:59,787 --> 00:59:01,370 Ari, where are you right now? 1066 00:59:01,455 --> 00:59:03,989 I'm just about to head out to class, why? 1067 00:59:04,083 --> 00:59:05,435 Okay, listen to me. Stay in your room. 1068 00:59:05,459 --> 00:59:07,158 - Lock the door. - Why? 1069 00:59:07,253 --> 00:59:09,661 Don't leave the building, not even to go to class. Okay? 1070 00:59:09,755 --> 00:59:11,358 'Do you have the number for campus security in your phone?' 1071 00:59:11,382 --> 00:59:12,382 What's going on? 1072 00:59:12,424 --> 00:59:13,882 I'm coming to get you right now. 1073 00:59:13,968 --> 00:59:16,093 - 'Just stay inside.' - Okay. 1074 01:00:12,359 --> 01:00:13,359 No. 1075 01:00:30,836 --> 01:00:32,564 He killed my friend Phyllis, he killed her sister, Robyn 1076 01:00:32,588 --> 01:00:34,566 and if you leave me alone with him, he's gonna kill me. 1077 01:00:34,590 --> 01:00:37,007 Ma'am, you're under arrest for assaulting an officer. 1078 01:00:37,092 --> 01:00:38,800 You know what, you don't understand... 1079 01:00:38,886 --> 01:00:40,761 No, you don't understand, Miss Miller 1080 01:00:40,888 --> 01:00:42,596 your actions have consequences. 1081 01:00:42,723 --> 01:00:44,306 Let's go. 1082 01:00:46,852 --> 01:00:48,602 I'm telling you he's part of a cult. 1083 01:00:48,729 --> 01:00:51,063 And he killed them. 1084 01:00:51,148 --> 01:00:52,856 You can't do this, please. 1085 01:00:52,941 --> 01:00:54,775 Watch your head. 1086 01:01:09,249 --> 01:01:11,833 I was told I made bail. What's taking so long? 1087 01:01:11,919 --> 01:01:14,795 Paperwork. There's always paperwork. 1088 01:01:19,093 --> 01:01:22,469 So what are you? Some sort of secret founder of Initiative? 1089 01:01:22,596 --> 01:01:24,096 Silent partner. 1090 01:01:24,181 --> 01:01:26,139 Honestly, I'm not involved in all that much. 1091 01:01:26,266 --> 01:01:29,101 I just protect the company from threats. 1092 01:01:30,771 --> 01:01:32,521 You're doing it for the money. 1093 01:01:34,441 --> 01:01:35,752 You can't really think arresting me is gonna stop 1094 01:01:35,776 --> 01:01:37,212 Initiative's secrets from coming out? 1095 01:01:37,236 --> 01:01:40,362 Speaking of secrets, I, um, I checked your house. 1096 01:01:40,447 --> 01:01:42,647 Found your safe. 1097 01:01:42,741 --> 01:01:45,316 I'm gonna need you to give me the code. 1098 01:01:45,411 --> 01:01:46,651 Okay. 1099 01:01:46,745 --> 01:01:47,652 Yeah, let's say I give you the code 1100 01:01:47,746 --> 01:01:48,653 you get the files 1101 01:01:48,747 --> 01:01:49,766 Ken gets his blackmail back. 1102 01:01:49,790 --> 01:01:51,322 What do I get? 1103 01:01:51,417 --> 01:01:52,991 You drop the charges? 1104 01:01:53,085 --> 01:01:54,668 It's out of my hands. 1105 01:01:54,795 --> 01:01:57,115 See, cops don't like it when one of their own is assaulted. 1106 01:01:57,172 --> 01:01:58,932 I wonder how they feel about one of their own 1107 01:01:58,966 --> 01:01:59,998 killing innocent women? 1108 01:02:00,092 --> 01:02:02,217 I didn't kill anyone. 1109 01:02:02,302 --> 01:02:04,720 I just happened to be working when the calls came in 1110 01:02:04,805 --> 01:02:06,504 assessed the crime scene 1111 01:02:06,598 --> 01:02:09,725 and concluded that neither death was suspicious. 1112 01:02:09,810 --> 01:02:11,663 You're crazy if you think I'm not gonna leave here 1113 01:02:11,687 --> 01:02:13,665 and tell the very first person who will listen to me 1114 01:02:13,689 --> 01:02:16,314 what you're doing, you don't want that person to be a judge. 1115 01:02:16,400 --> 01:02:19,109 You know I found something else at your house. 1116 01:02:20,529 --> 01:02:23,029 It's Ari, right? 1117 01:02:23,157 --> 01:02:24,531 She's pretty girl. 1118 01:02:26,076 --> 01:02:27,525 If you so much as think of 1119 01:02:27,619 --> 01:02:29,527 my daughter's name again, I'll... 1120 01:02:29,621 --> 01:02:31,580 You'll what? 1121 01:02:36,503 --> 01:02:38,336 Turn around. 1122 01:02:40,299 --> 01:02:42,382 You mind your own business 1123 01:02:42,509 --> 01:02:43,925 and you can pick up your car 1124 01:02:44,011 --> 01:02:45,886 from the lot tomorrow. 1125 01:03:01,403 --> 01:03:03,737 - Thank you so much for coming. - Of course! 1126 01:03:03,864 --> 01:03:05,592 - I'm paying you back. - Don't worry about it. 1127 01:03:05,616 --> 01:03:07,407 It's all taken care of. 1128 01:03:13,665 --> 01:03:16,241 Okay. What is this? 1129 01:03:16,335 --> 01:03:19,410 You told me to open my eyes, so I did. 1130 01:03:19,505 --> 01:03:22,506 I asked around. Diana told me what you found. 1131 01:03:22,591 --> 01:03:23,924 Diana, you didn't.. 1132 01:03:24,051 --> 01:03:25,750 He wants to help us. 1133 01:03:25,844 --> 01:03:28,970 Nicole, I had no idea Ken was keeping people from leaving. 1134 01:03:29,056 --> 01:03:31,848 Or that he had that blackmail. I swear. 1135 01:03:31,934 --> 01:03:33,391 What do we do? 1136 01:03:33,477 --> 01:03:36,427 What I know about my brother is that he's relentless. 1137 01:03:36,522 --> 01:03:38,647 He'll stop at nothing to get what he wants. 1138 01:03:38,732 --> 01:03:40,932 I'm still waiting to hear a plan. 1139 01:03:41,026 --> 01:03:44,653 Here's the plan, give me the drives. 1140 01:03:44,738 --> 01:03:46,279 Do you think I'm stupid? 1141 01:03:46,406 --> 01:03:48,573 As long as you have those videos, you're not safe. 1142 01:03:48,659 --> 01:03:51,701 Give them to me, I'll get them into the right hands. 1143 01:03:51,787 --> 01:03:54,371 I know what I'm asking of you, but Ken and his followers 1144 01:03:54,456 --> 01:03:57,541 will just keep coming after you unless you let me help you. 1145 01:03:57,626 --> 01:04:00,752 Nicole, you can trust him. 1146 01:04:02,256 --> 01:04:04,005 No, no. 1147 01:04:04,091 --> 01:04:07,125 No, I can't, I can't trust anyone from the Initiative. 1148 01:04:07,219 --> 01:04:09,803 - Not even you. - What? Nicole! 1149 01:04:09,930 --> 01:04:12,389 You stay away from my family! 1150 01:05:14,995 --> 01:05:16,870 No, no, no. 1151 01:05:20,918 --> 01:05:22,417 Mom? 1152 01:05:27,841 --> 01:05:28,757 - Are you okay? - Yeah. 1153 01:05:28,842 --> 01:05:30,508 Come on. Come on. 1154 01:05:41,730 --> 01:05:43,605 Oh, thank you. 1155 01:05:43,690 --> 01:05:45,056 What are you doing here? 1156 01:05:45,150 --> 01:05:46,274 You freaked me out so much 1157 01:05:46,360 --> 01:05:47,901 when you called earlier 1158 01:05:48,028 --> 01:05:49,130 and then you tell me you can't make it 1159 01:05:49,154 --> 01:05:51,062 because you're in jail? 1160 01:05:51,156 --> 01:05:52,614 So, I caught a ride with Sarah. 1161 01:05:52,699 --> 01:05:54,399 She was driving this way anyway. 1162 01:05:54,493 --> 01:05:55,784 Well, I'm glad I freaked you out 1163 01:05:55,869 --> 01:05:57,535 because you just saved my life in there. 1164 01:05:57,621 --> 01:05:59,788 - Who was that? - I don't know. 1165 01:05:59,873 --> 01:06:03,291 It was dark, and the whole thing happened so fast. 1166 01:06:03,377 --> 01:06:05,961 Someone from Initiative? 1167 01:06:06,046 --> 01:06:08,129 Yeah. 1168 01:06:08,215 --> 01:06:10,090 Are they gonna keep coming back? 1169 01:06:11,218 --> 01:06:13,760 I don't know. 1170 01:06:13,887 --> 01:06:16,199 God, I wish I never signed up with them in the first place. 1171 01:06:16,223 --> 01:06:18,765 Why did you sign up? 1172 01:06:18,892 --> 01:06:22,102 I don't know, it felt like a way to meet new people 1173 01:06:22,229 --> 01:06:24,165 you know and then when I saw what was happening with Phyllis 1174 01:06:24,189 --> 01:06:26,097 and Diana and you out of the house 1175 01:06:26,191 --> 01:06:28,775 it just.. 1176 01:06:28,902 --> 01:06:31,486 I felt like a way to look after somebody. 1177 01:06:31,571 --> 01:06:34,447 Mom, you know that even though I don't live here anymore 1178 01:06:34,574 --> 01:06:37,450 I still need looking after, right? 1179 01:06:37,577 --> 01:06:39,327 That's really sweet of you to say, honey. 1180 01:06:39,413 --> 01:06:40,945 But I mean it, okay? 1181 01:06:41,039 --> 01:06:43,581 You can't go getting yourself killed over this. 1182 01:06:43,667 --> 01:06:45,417 We have to find a way to stop them. 1183 01:06:45,502 --> 01:06:46,918 No, I will find a way. 1184 01:06:49,715 --> 01:06:51,840 Community, uh, productivity. 1185 01:06:51,925 --> 01:06:55,593 Affirmation community. We live by these tenets so we can.. 1186 01:07:00,600 --> 01:07:02,467 Now what? 1187 01:07:02,561 --> 01:07:04,519 I'm here to offer you a deal. 1188 01:07:06,356 --> 01:07:09,974 A deal? What kind of deal? 1189 01:07:10,068 --> 01:07:12,277 I won't go to the cops 1190 01:07:12,362 --> 01:07:14,479 as long as you shut Initiative down. 1191 01:07:14,573 --> 01:07:17,949 And nobody, I mean, nobody comes near me or my daughter again. 1192 01:07:20,078 --> 01:07:22,871 I honestly have no idea what you're talking about. 1193 01:07:22,956 --> 01:07:24,622 Oh, I know, I know, yeah. 1194 01:07:24,708 --> 01:07:27,250 Plausible deniability is kind of your thing. 1195 01:07:27,335 --> 01:07:29,994 What is with you? 1196 01:07:30,088 --> 01:07:32,756 Why are you so set on bringing Initiative down? 1197 01:07:32,841 --> 01:07:36,000 All we have ever tried to do is help people. 1198 01:07:36,094 --> 01:07:37,719 That's it. We're a family. 1199 01:07:37,804 --> 01:07:39,137 - You're family? - Yes. 1200 01:07:39,222 --> 01:07:41,181 This is a cult. 1201 01:07:41,308 --> 01:07:45,518 And you, you're just a manipulative wannabe guru. 1202 01:07:48,190 --> 01:07:50,231 You have no idea who I am. 1203 01:07:52,402 --> 01:07:55,612 You have no idea what I'm trying to create. 1204 01:07:59,326 --> 01:08:04,704 All you see are wild baseless conspiracy theories. 1205 01:08:08,877 --> 01:08:10,535 I suggest that you leave. 1206 01:08:10,629 --> 01:08:12,420 Oh, I'm leaving. 1207 01:08:12,506 --> 01:08:15,215 And I'm taking the flash drives of blackmail with me. 1208 01:08:17,010 --> 01:08:19,803 And in case you don't hold up your end of the bargain 1209 01:08:19,888 --> 01:08:22,212 I'll take them to a news outlet that'll run the story. 1210 01:08:22,307 --> 01:08:24,974 What are you talking about? What? 1211 01:08:25,059 --> 01:08:26,976 What flash drives? What blackmail? 1212 01:08:27,062 --> 01:08:31,064 And just so we're clear, any member that wants to quit 1213 01:08:31,191 --> 01:08:34,776 is now free to do so and that includes Megan Walker. 1214 01:08:34,861 --> 01:08:38,071 What? What're you talking about? Megan loves it here. 1215 01:08:38,198 --> 01:08:41,574 Right. You know my terms. 1216 01:08:56,049 --> 01:08:57,966 Nicole, I need the hard drives. 1217 01:08:58,050 --> 01:08:59,342 Get off of me! 1218 01:09:10,354 --> 01:09:12,166 What you do to the hard drives? What did you do with them? 1219 01:09:12,190 --> 01:09:14,190 I'll kill you, I swear I'll kill you. 1220 01:09:16,736 --> 01:09:18,269 - Come on. - Diana? 1221 01:09:18,362 --> 01:09:20,271 Let's get out of here. 1222 01:09:20,365 --> 01:09:21,865 - Are you okay? - Yeah. 1223 01:09:21,950 --> 01:09:23,782 - Sure? - Let's go. 1224 01:09:29,624 --> 01:09:30,810 You don't need to say you're sorry to me. 1225 01:09:30,834 --> 01:09:32,061 I'm the one that brought you into Initiative. 1226 01:09:32,085 --> 01:09:33,667 This is actually all my fault. 1227 01:09:33,711 --> 01:09:34,794 No, this is not your fault. 1228 01:09:34,837 --> 01:09:36,421 This is Ken's fault. 1229 01:09:43,930 --> 01:09:46,096 Hey. Is everyone okay? 1230 01:09:46,140 --> 01:09:47,557 Yeah. What are you doing here? 1231 01:09:47,601 --> 01:09:49,559 Ken just called me, freaking out. 1232 01:09:49,603 --> 01:09:51,185 I've never heard him like this. 1233 01:09:51,228 --> 01:09:52,582 He's talking about that he's willing to kill 1234 01:09:52,606 --> 01:09:54,022 to protect Initiative. 1235 01:09:54,065 --> 01:09:55,857 You guys gotta get out of town. We all do. 1236 01:09:55,901 --> 01:09:57,525 What'd I do with the flash drives? 1237 01:09:57,568 --> 01:10:00,068 - I still have them. - Honestly, Nicole, dump them. 1238 01:10:00,112 --> 01:10:02,655 As long as you have them, you and Ari will never be safe. 1239 01:10:02,699 --> 01:10:05,032 Wait! Just give them to me. 1240 01:10:05,076 --> 01:10:07,410 I'm the one that brought you into this mess, okay. 1241 01:10:07,454 --> 01:10:09,537 I should be the one to try to fix it. 1242 01:10:12,959 --> 01:10:15,460 Okay. Alright. Let me go get 'em. 1243 01:10:15,503 --> 01:10:17,337 Come on, sweetie. 1244 01:10:47,994 --> 01:10:50,202 Okay. 1245 01:10:50,246 --> 01:10:53,121 Whatever you do, do not give these to anyone 1246 01:10:53,166 --> 01:10:54,707 you think might secretly be Initiative? 1247 01:10:54,751 --> 01:10:57,126 Of course not. 1248 01:10:57,170 --> 01:10:58,710 Are you and Ari gonna be okay? 1249 01:10:58,755 --> 01:11:01,380 Yeah, yeah, we're leaving right away. 1250 01:11:01,424 --> 01:11:02,424 Good. 1251 01:11:03,927 --> 01:11:06,094 - Thank you. - Bye. 1252 01:11:16,189 --> 01:11:18,481 Hey, help me pack this bag. 1253 01:11:18,525 --> 01:11:20,148 'Where are we going?' 1254 01:11:20,193 --> 01:11:21,150 We'll figure it out on the way. 1255 01:11:21,193 --> 01:11:23,361 Do you really trust Diana? 1256 01:11:23,405 --> 01:11:24,904 I think so. 1257 01:11:24,948 --> 01:11:26,781 I was kinda low on options at this point 1258 01:11:26,825 --> 01:11:30,243 but just in case I'm wrong, I have this. 1259 01:11:32,289 --> 01:11:33,329 What's that? 1260 01:11:33,373 --> 01:11:34,330 I need to get it to this girl 1261 01:11:34,374 --> 01:11:35,707 Megan at Initiative. 1262 01:11:35,750 --> 01:11:38,376 This gives her something to fight back with. 1263 01:11:38,420 --> 01:11:40,378 Okay, so, are we just gonna drop it off 1264 01:11:40,422 --> 01:11:41,629 on our way out of town? 1265 01:11:41,673 --> 01:11:42,797 No, I'm gonna drop it off 1266 01:11:42,841 --> 01:11:44,299 and you, you're gonna stay here. 1267 01:11:44,342 --> 01:11:45,300 What? No way. 1268 01:11:45,343 --> 01:11:46,634 Yes, you are so much safer here 1269 01:11:46,678 --> 01:11:47,822 with the doors and windows locked 1270 01:11:47,846 --> 01:11:49,178 than you would be out in the open. 1271 01:11:49,222 --> 01:11:51,055 - What about you? - I'm gonna be fine. 1272 01:11:51,099 --> 01:11:53,474 You stay here, you finish packing, keep your phone on. 1273 01:11:53,518 --> 01:11:55,934 I'll be 15 minutes. 1274 01:11:55,978 --> 01:11:58,062 Hey! 1275 01:11:58,106 --> 01:11:59,856 I love you. 1276 01:11:59,898 --> 01:12:01,523 Love you too. 1277 01:12:02,986 --> 01:12:04,610 Lock the door. 1278 01:12:13,246 --> 01:12:15,079 No, Megan, no. 1279 01:13:06,508 --> 01:13:07,924 It's okay. It's okay. Please. 1280 01:13:07,967 --> 01:13:09,320 You need to come with me right now. 1281 01:13:09,344 --> 01:13:10,802 There's something I have to tell you. 1282 01:13:10,844 --> 01:13:12,387 I-I'm sorry, I just.. 1283 01:13:12,430 --> 01:13:14,389 I didn't do anything wrong. 1284 01:13:14,432 --> 01:13:16,057 Please, you don't have to do this. 1285 01:13:18,228 --> 01:13:20,103 Anybody home? 1286 01:13:20,146 --> 01:13:21,353 What are you doing here? 1287 01:13:21,398 --> 01:13:23,064 Oh, I got done with my stuff 1288 01:13:23,108 --> 01:13:25,273 'so I thought maybe I'd help you guys pack.' 1289 01:13:25,318 --> 01:13:26,692 Thanks, I think we're almost done. 1290 01:13:26,736 --> 01:13:28,111 Where's your mom? 1291 01:13:28,154 --> 01:13:29,862 Um, she'll be right back. 1292 01:13:29,906 --> 01:13:31,823 Mm. 1293 01:13:31,866 --> 01:13:33,219 There's something I've gotta tell you... 1294 01:13:33,243 --> 01:13:35,368 No, Ken, if you think that killing me 1295 01:13:35,412 --> 01:13:37,212 is gonna tie up some sort of loose end for you 1296 01:13:37,246 --> 01:13:39,330 I have news for you, it's just gonna create more. 1297 01:13:39,374 --> 01:13:40,957 How many bodies do you think Hale's 1298 01:13:41,000 --> 01:13:41,958 'gonna be able to cover up for you?' 1299 01:13:42,001 --> 01:13:43,291 Nicole. 1300 01:13:45,088 --> 01:13:47,630 - Megan, I'm so sorry. - No, no, don't be sorry. 1301 01:13:47,674 --> 01:13:49,526 Look, if it wasn't for you, I would've never called her 1302 01:13:49,550 --> 01:13:50,986 and figure out what the hell has been going on here. 1303 01:13:51,010 --> 01:13:52,468 You can't lie to me, Ken. 1304 01:13:52,512 --> 01:13:53,531 The person that you're blackmailing 1305 01:13:53,555 --> 01:13:55,972 is standing right next to you. 1306 01:13:56,014 --> 01:13:57,682 She told me about the email. 1307 01:13:57,725 --> 01:14:01,184 Actually, that email wasn't specifically from Ken. 1308 01:14:01,228 --> 01:14:03,855 It was just from an email called "The Initiative." 1309 01:14:03,898 --> 01:14:07,358 Honey, who do you think The Initiative is? 1310 01:14:08,403 --> 01:14:11,862 It's him. Right? 1311 01:14:11,906 --> 01:14:15,282 It's your program. It's your blackmail. 1312 01:14:15,326 --> 01:14:16,868 It's your punishments. 1313 01:14:16,911 --> 01:14:18,389 It's you having these people around you 1314 01:14:18,413 --> 01:14:22,248 running in little roles and it's all you. 1315 01:14:22,291 --> 01:14:23,791 It's in your book. 1316 01:14:25,879 --> 01:14:27,335 I didn't write the book. 1317 01:14:27,380 --> 01:14:29,922 What? 1318 01:14:29,966 --> 01:14:31,841 I didn't design the program. 1319 01:14:32,969 --> 01:14:33,969 Then who did? 1320 01:14:34,012 --> 01:14:35,178 How's everything going here? 1321 01:14:35,221 --> 01:14:36,221 'You guys ready to go?' 1322 01:14:36,264 --> 01:14:37,264 Yeah, we're just waiting 1323 01:14:37,307 --> 01:14:39,807 for Nicole to get back, right? 1324 01:14:39,851 --> 01:14:44,145 Justin designed everything. I'm, I'm just the face. 1325 01:14:44,189 --> 01:14:45,980 How could you've not known? 1326 01:14:46,023 --> 01:14:49,275 You got members out there doing manual labor for free. 1327 01:14:49,318 --> 01:14:51,038 Nicole, I honestly thought that these people 1328 01:14:51,070 --> 01:14:53,905 believed in what it was we're trying to create. 1329 01:14:53,948 --> 01:14:55,239 I thought they believed in me. 1330 01:14:55,282 --> 01:14:56,949 Listen, honey, that night 1331 01:14:56,993 --> 01:14:58,345 that they wanted you to send me to the sauna 1332 01:14:58,369 --> 01:15:00,620 Ken told you to do that, didn't he? 1333 01:15:00,663 --> 01:15:03,789 Somebody told me that's what Ken wanted. 1334 01:15:03,833 --> 01:15:05,500 But I didn't think it was her fault! 1335 01:15:05,543 --> 01:15:08,085 I thought she was just doing what Ken wanted her to do 1336 01:15:08,129 --> 01:15:10,505 the same way that I did when I sent you into the sauna. 1337 01:15:10,548 --> 01:15:12,965 Wait-wait, wait, okay. Who's she? 1338 01:15:15,303 --> 01:15:16,552 Diana. 1339 01:15:25,772 --> 01:15:29,690 - 'Hello, Nicole.' - Diana? 1340 01:15:29,734 --> 01:15:32,068 'I think it's time for you to come home now.' 1341 01:15:32,111 --> 01:15:33,945 'No police.' 1342 01:15:36,950 --> 01:15:38,616 She has my daughter. 1343 01:15:39,786 --> 01:15:41,118 She has my daughter. 1344 01:15:47,794 --> 01:15:49,585 Nicole! Welcome home. 1345 01:15:49,629 --> 01:15:51,212 - Ari! - Mom! 1346 01:15:51,255 --> 01:15:53,839 Unh-unh-unh. No, no, no, no. 1347 01:15:53,883 --> 01:15:57,009 Mother-daughter reunion later. Let's talk first. 1348 01:15:57,053 --> 01:15:59,719 Talk? Justin, what're you doing? 1349 01:16:01,349 --> 01:16:03,014 I can't believe I trusted you. 1350 01:16:03,059 --> 01:16:04,578 Well, in your defense, you didn't make it easy 1351 01:16:04,602 --> 01:16:05,559 to earn your trust. 1352 01:16:05,603 --> 01:16:07,937 It was a lot of work. 1353 01:16:07,981 --> 01:16:10,606 Is this why you bailed me out at the police station? 1354 01:16:10,650 --> 01:16:12,316 Why you knocked out Hale? 1355 01:16:12,360 --> 01:16:14,735 Well, it wasn't supposed to get this far. 1356 01:16:14,779 --> 01:16:18,155 I mean, we warned you to stop looking into Initiative. 1357 01:16:18,199 --> 01:16:20,741 It makes no sense, why would you help me get into Ken's office 1358 01:16:20,785 --> 01:16:22,118 'and find the flash drives?' 1359 01:16:22,161 --> 01:16:23,952 You planted flash drives in my office? 1360 01:16:23,996 --> 01:16:25,830 Insurance, Ken. 1361 01:16:25,873 --> 01:16:28,416 In case you and I had one of our famous falling outs. 1362 01:16:28,459 --> 01:16:30,960 You weren't supposed to actually find them. 1363 01:16:31,004 --> 01:16:33,546 You were supposed to just check the computer 1364 01:16:33,590 --> 01:16:37,466 see that nothing was on there and stop digging. 1365 01:16:37,510 --> 01:16:39,677 Diana. 1366 01:16:39,721 --> 01:16:41,262 Why are you doing this? 1367 01:16:41,306 --> 01:16:43,556 Because I wasn't lying to you 1368 01:16:43,600 --> 01:16:46,684 when I said that Initiative changed my life. 1369 01:16:46,728 --> 01:16:49,353 I met my fiance there. 1370 01:16:49,397 --> 01:16:51,272 You're engaged to Justin? 1371 01:16:51,316 --> 01:16:54,859 We met at one of her weekends at my house. 1372 01:16:54,902 --> 01:16:56,777 'Every member has their opportunity' 1373 01:16:56,821 --> 01:17:00,615 but nobody was quite like Diana. 1374 01:17:00,657 --> 01:17:04,118 Diana, you can't do this. 1375 01:17:04,162 --> 01:17:06,287 He killed Phyllis and Robyn. 1376 01:17:06,331 --> 01:17:09,999 Justin didn't kill them. 1377 01:17:10,043 --> 01:17:11,375 I did. 1378 01:17:13,796 --> 01:17:15,296 Why? 1379 01:17:15,340 --> 01:17:19,216 Because they were a threat to the program. 1380 01:17:19,260 --> 01:17:24,013 And a threat to the program is a threat to us. 1381 01:17:24,057 --> 01:17:25,681 Why would you do this? 1382 01:17:25,725 --> 01:17:28,059 We had a genuinely opportunity to help people. 1383 01:17:28,102 --> 01:17:30,061 Oh, please. 1384 01:17:30,103 --> 01:17:33,564 It was a scam, Ken! It was always a scam. 1385 01:17:33,608 --> 01:17:35,691 'You were just too happy to be worshipped as a guru' 1386 01:17:35,735 --> 01:17:37,295 to actually see what was happening here. 1387 01:17:37,320 --> 01:17:39,445 No, it's not what this is about 1388 01:17:39,489 --> 01:17:42,114 it's because nobody would follow you. 1389 01:17:42,157 --> 01:17:44,950 So you just stood in my shadow and you rode my coattails. 1390 01:17:44,994 --> 01:17:46,285 Alright, enough of this. 1391 01:17:46,329 --> 01:17:47,995 Diana, get Nicole into the basement. 1392 01:17:48,039 --> 01:17:50,206 - Ken too. - No! Wait! 1393 01:17:50,249 --> 01:17:51,707 Thanks to Nicole here 1394 01:17:51,751 --> 01:17:52,895 'Initiative is gonna have to start' 1395 01:17:52,919 --> 01:17:54,669 all over. 1396 01:17:54,712 --> 01:17:56,754 And this time they're gonna have a new leader. 1397 01:17:56,798 --> 01:17:58,673 And don't worry, Nicole. 1398 01:17:58,716 --> 01:18:00,049 Nothing will happen to Ari. 1399 01:18:00,093 --> 01:18:01,634 Don't touch her. 1400 01:18:01,678 --> 01:18:03,886 Initiative will take care of her. 1401 01:18:06,891 --> 01:18:08,099 Let's go. 1402 01:18:08,142 --> 01:18:09,809 I'm so sorry, Nicole. 1403 01:18:10,812 --> 01:18:12,770 For all of this, I truly am. 1404 01:18:18,653 --> 01:18:20,861 Justin, what do I do? 1405 01:18:20,905 --> 01:18:22,987 What do I do? What do I do? 1406 01:18:23,032 --> 01:18:25,116 Shoot him! Shoot him! 1407 01:18:27,452 --> 01:18:29,452 Get Nicole! Go! 1408 01:18:31,249 --> 01:18:32,915 Close the door. 1409 01:18:32,959 --> 01:18:35,793 Um, here. Hurry, hurry. 1410 01:18:37,255 --> 01:18:39,839 - Go! Go! Go! Go! Go! - 'Nicole!' 1411 01:18:39,882 --> 01:18:42,341 'Open up.' 1412 01:18:42,385 --> 01:18:43,843 'There's nowhere for you to hide.' 1413 01:18:43,886 --> 01:18:46,178 Go in, will you? Go ahead. 1414 01:18:46,222 --> 01:18:49,557 'Nicole, there's nowhere to go.' 1415 01:18:49,600 --> 01:18:51,016 'Open up!' 1416 01:19:04,907 --> 01:19:07,907 Come on, Nicole. Let's not play games. 1417 01:19:14,791 --> 01:19:17,293 I can see you, Ari. 1418 01:19:23,675 --> 01:19:25,550 No! 1419 01:19:37,773 --> 01:19:39,398 Go. Go. 1420 01:19:59,712 --> 01:20:00,712 Stop! 1421 01:20:02,465 --> 01:20:05,508 You were told a lot of lies, Nicole. 1422 01:20:05,550 --> 01:20:08,385 But one thing was true.. 1423 01:20:08,429 --> 01:20:09,804 Nobody leaves Initiative. 1424 01:20:09,847 --> 01:20:11,639 Justin. 1425 01:20:11,682 --> 01:20:13,849 What took you so long? 1426 01:20:15,394 --> 01:20:17,144 - Why did you call for backup? - I didn't. 1427 01:20:17,188 --> 01:20:19,396 Yeah, they're here now. 1428 01:20:19,440 --> 01:20:22,107 Your move. 1429 01:20:25,612 --> 01:20:27,655 Freeze! On your knees! 1430 01:20:29,032 --> 01:20:31,032 ♪ I came from the mud ♪ 1431 01:20:31,077 --> 01:20:35,079 ♪ There's dirt on my hands ♪ 1432 01:20:35,121 --> 01:20:38,040 ♪ Strong like a tree ♪ 1433 01:20:38,084 --> 01:20:41,585 ♪ There's roots where I stand ♪ 1434 01:20:41,629 --> 01:20:47,049 ♪ Oh I've been running from the law ♪♪ 1435 01:20:57,353 --> 01:20:59,144 'What happened to Ken?' 1436 01:20:59,188 --> 01:21:01,772 The doctor say he's gonna be okay. 1437 01:21:01,816 --> 01:21:04,148 He saved our lives. 1438 01:21:04,193 --> 01:21:05,234 I know. 1439 01:21:05,278 --> 01:21:07,443 What about Diana? 1440 01:21:07,487 --> 01:21:09,446 Diana? 1441 01:21:09,490 --> 01:21:12,825 Let's just say she got what she deserved. 1442 01:21:14,495 --> 01:21:15,870 Good. 1443 01:21:15,913 --> 01:21:20,541 ♪ Take back what you want to say ♪ 1444 01:21:20,585 --> 01:21:24,628 ♪ You know it wouldn't matter anyway ♪ 1445 01:21:24,672 --> 01:21:28,132 ♪ Oh no ♪ 1446 01:21:28,175 --> 01:21:29,884 ♪ And you ♪ 1447 01:21:29,927 --> 01:21:32,303 You know what, I just realized though 1448 01:21:32,346 --> 01:21:34,263 Laura raided my fridge over the weekend. 1449 01:21:34,307 --> 01:21:36,307 - 'Oh, did she?' - Big time. 1450 01:21:36,350 --> 01:21:39,684 And, uh, I'm really hungry right now. 1451 01:21:39,728 --> 01:21:41,728 Do you wanna grab lunch somewhere 1452 01:21:41,772 --> 01:21:44,398 before you hit the road? 1453 01:21:44,442 --> 01:21:46,233 Yeah, I could grab a bite. 1454 01:21:46,277 --> 01:21:47,735 'I was just so hungry.' 1455 01:21:47,778 --> 01:21:49,047 Do you have a place you wanna go? 1456 01:21:49,071 --> 01:21:50,071 Yeah, there's this really 1457 01:21:50,114 --> 01:21:51,447 cool place right off campus 1458 01:21:51,490 --> 01:21:53,365 that Laura showed me. 1459 01:21:53,409 --> 01:21:55,367 I think you'll like it. 1460 01:21:55,411 --> 01:21:57,514 It'll be great to see some of the places you hang out. 1461 01:21:57,538 --> 01:22:02,124 Yeah, I started exploring more few spots.105352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.