Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,380
Previously on "Bel-Air"...
2
00:00:08,380 --> 00:00:09,250
Don't forget your day ones
when you in Virginia
3
00:00:09,250 --> 00:00:10,550
living that D1 college life.
4
00:00:10,550 --> 00:00:11,420
- You little bitch.
- Get off him! [grunts]
5
00:00:11,420 --> 00:00:13,170
[all shouting]
[gunshot]
6
00:00:13,170 --> 00:00:15,220
- [siren whoops]
- [screams]
7
00:00:15,220 --> 00:00:17,510
Your flight to LA
leaves in 45 minutes.
8
00:00:17,510 --> 00:00:19,720
Stay in Bel-Air with
your aunt and your uncle.
9
00:00:19,720 --> 00:00:22,270
- What's up, man?
- If you want to do well,
10
00:00:22,270 --> 00:00:23,810
just keep your head down
and follow my lead.
11
00:00:23,810 --> 00:00:25,730
I'm not about to change
who I am to try to fit in.
12
00:00:25,730 --> 00:00:28,650
If you leave, all the content
you've created in this house
13
00:00:28,650 --> 00:00:30,860
belongs to me,
and you owe me a kill fee.
14
00:00:30,860 --> 00:00:34,490
I think you should buy Kylo
out of my influencer house.
15
00:00:34,490 --> 00:00:35,610
I like it.
16
00:00:35,610 --> 00:00:37,370
Start planning to
take over that house.
17
00:00:37,370 --> 00:00:39,080
Tell me this isn't you, Will.
18
00:00:39,080 --> 00:00:40,790
- How did you find that?
- Why would you lie?
19
00:00:40,790 --> 00:00:42,910
Why can't you just accept
the fact that this is over?
20
00:00:42,910 --> 00:00:44,250
Because I love you.
21
00:00:44,250 --> 00:00:46,120
I need you to do me a favor.
Look into my pops.
22
00:00:46,120 --> 00:00:48,460
I need you to see to it that
Lou doesn't come near Will.
23
00:00:48,460 --> 00:00:49,920
Why should you
get to decide that?
24
00:00:49,920 --> 00:00:51,210
Just do what I ask.
25
00:00:51,210 --> 00:00:52,210
Think about my son.
26
00:00:52,210 --> 00:00:53,720
You work for me.
27
00:00:53,720 --> 00:00:55,430
A comprehensive report
on your father.
28
00:00:55,430 --> 00:00:56,970
I don't want to know.
29
00:00:56,970 --> 00:00:58,850
You've been more of a father
to me than any man ever has.
30
00:00:58,850 --> 00:01:00,140
I can't trust you anymore.
31
00:01:00,140 --> 00:01:01,720
You're fired.
32
00:01:01,720 --> 00:01:02,970
My dad is here.
33
00:01:02,970 --> 00:01:04,060
Being with your mama
was the worst mistake
34
00:01:04,060 --> 00:01:05,270
I ever made in my life.
35
00:01:05,270 --> 00:01:06,440
Nigga, you better
chill the fuck out
36
00:01:06,440 --> 00:01:07,730
talking about my mom like that.
37
00:01:07,730 --> 00:01:08,810
- [both arguing]
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
38
00:01:08,810 --> 00:01:11,610
Stop, Will.
Please, man, don't go.
39
00:01:11,610 --> 00:01:13,940
You lied, and you let me
think my dad abandoned me.
40
00:01:13,940 --> 00:01:15,860
And now I can't trust
none of y'all.
41
00:01:16,570 --> 00:01:18,870
You told me that this city
would try to make me forget
42
00:01:18,870 --> 00:01:21,490
who I am, and you were right.
43
00:01:25,580 --> 00:01:28,420
[FinesseGang's
"Last Time I Check"]
44
00:01:28,420 --> 00:01:29,710
♪ Whoo ♪
45
00:01:29,710 --> 00:01:33,300
♪ ♪
46
00:01:33,300 --> 00:01:34,710
♪ Whoo ♪
47
00:01:34,710 --> 00:01:38,180
♪ ♪
48
00:01:38,180 --> 00:01:39,640
♪ Whoo ♪
49
00:01:39,640 --> 00:01:43,100
♪ ♪
50
00:01:43,100 --> 00:01:44,640
♪ Whoo ♪
51
00:01:44,640 --> 00:01:47,440
♪ ♪
52
00:01:47,440 --> 00:01:49,350
♪ Last time that I checked ♪
53
00:01:49,350 --> 00:01:51,900
[car horn blaring]
54
00:01:54,860 --> 00:01:56,990
[sighs]
55
00:01:56,990 --> 00:01:58,410
♪ Last time that I checked ♪
56
00:01:58,410 --> 00:01:59,910
♪ I'm the street's voice
out West ♪
57
00:01:59,910 --> 00:02:02,120
♪ Legendary,
self-made progress ♪
58
00:02:02,120 --> 00:02:03,540
♪ Last time that I checked ♪
59
00:02:03,540 --> 00:02:05,040
♪ First get the money
then respect ♪
60
00:02:05,040 --> 00:02:06,790
♪ Then the power
and the hos come next ♪
61
00:02:06,790 --> 00:02:08,670
♪ Last time that I checked ♪
62
00:02:08,670 --> 00:02:09,960
♪ ♪
63
00:02:09,960 --> 00:02:11,330
Yo, what's going on?
64
00:02:11,330 --> 00:02:12,880
What up, G?
65
00:02:12,880 --> 00:02:14,750
* Take my time,
check, take my tribe ♪
66
00:02:14,750 --> 00:02:16,630
♪ Every level that
I crossed in this game ♪
67
00:02:16,630 --> 00:02:18,050
♪ Like state lines ♪
68
00:02:18,050 --> 00:02:19,800
♪ End up in penthouses,
end up in courts ♪
69
00:02:19,800 --> 00:02:22,140
♪ That's how you throw off
a curse, end up in boss ♪
70
00:02:22,140 --> 00:02:23,720
♪ That's how you win
the whole thing ♪
71
00:02:23,720 --> 00:02:25,310
♪ And they fucked us
with gore with sweat ♪
72
00:02:25,310 --> 00:02:27,230
♪ Dripping down your face
'cause the mission was sore ♪
73
00:02:27,230 --> 00:02:29,690
♪ Last time that I checked ♪
74
00:02:29,690 --> 00:02:31,150
He just needs
space to process
75
00:02:31,150 --> 00:02:32,310
everything that happened.
76
00:02:32,310 --> 00:02:33,610
Well, it's already
been two weeks.
77
00:02:33,610 --> 00:02:35,320
Baby, if Will says
he needs more time,
78
00:02:35,320 --> 00:02:36,940
that's what we should give him.
79
00:02:36,940 --> 00:02:39,400
Forcing him to move back into
this house before he's ready
80
00:02:39,400 --> 00:02:41,870
won't help any of us move past
the ugliness with Lou.
81
00:02:41,870 --> 00:02:43,160
And we know he's OK.
82
00:02:43,160 --> 00:02:44,410
He's texting and
talking to everybody.
83
00:02:44,410 --> 00:02:46,870
Well, except for Daddy.
84
00:02:50,420 --> 00:02:54,960
Well, I'm glad he's at least
confiding in all of you.
85
00:02:54,960 --> 00:02:57,550
I'm sure he'll realize
that we're his family
86
00:02:57,550 --> 00:03:01,760
and that this is where
he belongs.
87
00:03:01,760 --> 00:03:03,850
- Hey, Will, what's up?
- What up, homie?
88
00:03:03,850 --> 00:03:05,220
What up, D?
89
00:03:05,220 --> 00:03:06,850
Good to see you.
Good to see you.
90
00:03:06,850 --> 00:03:09,640
Let me get the, uh,
catfish and cheese eggs special
91
00:03:09,640 --> 00:03:11,690
with a, uh, veggie omelet.
92
00:03:11,690 --> 00:03:13,980
Just a little something extra.
93
00:03:13,980 --> 00:03:15,690
[hip-hop music playing]
94
00:03:15,690 --> 00:03:17,400
- [women chattering]
- OK?
95
00:03:17,400 --> 00:03:19,190
[laughs]
And that's on period.
96
00:03:19,190 --> 00:03:21,150
♪ ♪
97
00:03:21,150 --> 00:03:22,700
Yo, JB, right on time.
98
00:03:22,700 --> 00:03:24,120
- And you know this.
- What's up?
99
00:03:24,120 --> 00:03:25,910
Time is money, my brother.
100
00:03:27,410 --> 00:03:29,910
All right, appreciate you.
101
00:03:32,580 --> 00:03:34,080
When you going to hook me up
with your guy?
102
00:03:34,080 --> 00:03:35,500
I already told you.
103
00:03:35,500 --> 00:03:36,840
Doc's a busy dude.
He don't just meet with anyone.
104
00:03:36,840 --> 00:03:38,800
All right, good,
'cause I ain't just anyone.
105
00:03:38,800 --> 00:03:40,510
Look, I'm serious
about my future,
106
00:03:40,510 --> 00:03:42,800
and I ain't afraid
to do the work.
107
00:03:42,800 --> 00:03:44,510
Tell him that.
108
00:03:45,890 --> 00:03:47,970
All right,
I'll see what I can do.
109
00:03:47,970 --> 00:03:49,350
All right, that's what
I'm talking about.
110
00:03:49,350 --> 00:03:51,560
Word.
111
00:03:51,560 --> 00:03:53,850
Stay safe out here,
all right?
112
00:03:53,850 --> 00:03:57,520
♪ ♪
113
00:03:57,520 --> 00:03:59,230
OK, I'm going to head out.
114
00:03:59,230 --> 00:04:00,400
Got to beat traffic.
115
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Mm, mm.
Well, have a good day, baby.
116
00:04:02,200 --> 00:04:03,570
Drive safely.
117
00:04:03,570 --> 00:04:05,410
- Have a good day, son.
- You know what?
118
00:04:05,410 --> 00:04:07,410
I think I'm going
to head out, too.
119
00:04:07,410 --> 00:04:08,580
Got to celebrate
my first day
120
00:04:08,580 --> 00:04:10,370
as manager
of the influencer house.
121
00:04:10,370 --> 00:04:12,160
I am so impressed
how you and Ivy
122
00:04:12,160 --> 00:04:13,500
just pulled this thing off.
123
00:04:13,500 --> 00:04:15,580
I mean, when we found out
Kylo was in debt
124
00:04:15,580 --> 00:04:16,960
and behind on his mortgage,
125
00:04:16,960 --> 00:04:18,550
we made him an offer
he couldn't refuse.
126
00:04:18,550 --> 00:04:20,880
You mean Ivy made him a offer
he couldn't refuse.
127
00:04:20,880 --> 00:04:22,470
I'ma let that slide 'cause
it's almost your birthday,
128
00:04:22,470 --> 00:04:24,010
but watch it.
129
00:04:24,010 --> 00:04:25,390
'Sides, I'm the one who's
going to be running the house.
130
00:04:25,390 --> 00:04:27,800
- My honeybee is a boss now.
- Period.
131
00:04:27,800 --> 00:04:29,600
And my baby girl
is going to be a teenager.
132
00:04:29,600 --> 00:04:31,560
Ooh, so many RSVPs
have been coming in.
133
00:04:31,560 --> 00:04:33,770
Everyone's so excited
for your birthday tomorrow.
134
00:04:33,770 --> 00:04:36,940
Ugh, Ash, Mom and Dad's
friends give the best gifts.
135
00:04:36,940 --> 00:04:39,320
- Oh.
- When I was 13, I got a horse.
136
00:04:39,320 --> 00:04:41,860
- Actually, what happened to him?
- I don't want any gifts.
137
00:04:41,860 --> 00:04:43,900
I mean,
the party's already a lot.
138
00:04:43,900 --> 00:04:45,660
- First of all, who are you?
- [chuckles]
139
00:04:45,660 --> 00:04:47,740
Second of all,
I planned something special.
140
00:04:47,740 --> 00:04:49,740
So can you make an exception
for your big sis?
141
00:04:49,740 --> 00:04:51,410
Fine.
142
00:04:51,410 --> 00:04:53,370
But can we at least tell people
143
00:04:53,370 --> 00:04:55,120
to donate to a cause
I care about,
144
00:04:55,120 --> 00:04:56,460
like Black Girls Rock?
145
00:04:56,460 --> 00:04:58,290
Of course, baby.
It's your party.
146
00:04:58,290 --> 00:05:00,300
Whatever you want, Ash.
147
00:05:00,300 --> 00:05:03,590
Well, then what I really want
is for Will to come home.
148
00:05:03,590 --> 00:05:06,760
[soft dramatic music]
149
00:05:06,760 --> 00:05:08,930
I miss him.
150
00:05:08,930 --> 00:05:15,600
♪ ♪
151
00:05:15,600 --> 00:05:17,480
[door clicks, keys jangle]
152
00:05:17,480 --> 00:05:18,980
[whistles]
153
00:05:21,900 --> 00:05:23,070
Oh, man.
154
00:05:27,780 --> 00:05:30,120
[trash can lid rattles]
Shit.
155
00:05:30,120 --> 00:05:31,620
My bad, man.
Don't--don't let me interrupt.
156
00:05:31,620 --> 00:05:32,740
No worries, man.
157
00:05:32,740 --> 00:05:34,000
I love loud noises
when I'm praying.
158
00:05:34,000 --> 00:05:35,460
- Sorry, bro.
- You know, I'm just thinking.
159
00:05:35,460 --> 00:05:37,540
Like, after two weeks,
I thought you'd have the timing
160
00:05:37,540 --> 00:05:38,830
a little bit better by now,
you know?
161
00:05:38,830 --> 00:05:41,500
Two weeks?
Damn, it's been that long?
162
00:05:41,500 --> 00:05:44,760
Two weeks, three days,
and six hours.
163
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
Look, man, I appreciate you
letting me staying, all right?
164
00:05:46,840 --> 00:05:48,430
You know,
the block feels like home.
165
00:05:48,430 --> 00:05:49,340
Yeah,
you're getting comfortable
166
00:05:49,340 --> 00:05:50,890
in these streets, though.
167
00:05:50,890 --> 00:05:52,600
Coming home real late at night,
2:00, 3:00 in the morning.
168
00:05:52,600 --> 00:05:54,770
What, I got a curfew
or something?
169
00:05:54,770 --> 00:05:56,180
[scoffs]
170
00:05:56,180 --> 00:05:57,940
Bro, I'm just making sure
you good, all right?
171
00:05:57,940 --> 00:05:59,600
I'm fine, bro.
Eat your food.
172
00:05:59,600 --> 00:06:01,190
You are not yourself
when you're hungry.
173
00:06:01,190 --> 00:06:03,230
Mm-kay.
174
00:06:03,230 --> 00:06:05,740
This smell good.
175
00:06:05,740 --> 00:06:07,280
Mm.
176
00:06:07,280 --> 00:06:09,860
Yo, this omelet is low key
better than my mama's. [laughs]
177
00:06:09,860 --> 00:06:11,410
But don't you ever,
ever repeat that.
178
00:06:11,410 --> 00:06:12,830
Shit, they ain't touching
my mom's cheese eggs, though.
179
00:06:12,830 --> 00:06:14,330
- That's all I know.
- Oh.
180
00:06:14,330 --> 00:06:15,290
[car horn honking]
181
00:06:15,290 --> 00:06:16,750
Oh, shit.
182
00:06:16,750 --> 00:06:18,790
Um, bro, put that in
the fridge for me, all right?
183
00:06:18,790 --> 00:06:20,500
I'ma get it when I come back.
184
00:06:20,500 --> 00:06:22,210
[upbeat music]
185
00:06:22,210 --> 00:06:24,420
* OK, big dial,
dripping hella Benjamins ♪
186
00:06:24,420 --> 00:06:25,800
♪ Never tip balls ♪
187
00:06:25,800 --> 00:06:26,880
♪ Keep it swinging
like a pendulum ♪
188
00:06:26,880 --> 00:06:28,340
♪ Never took a loss ♪
189
00:06:28,340 --> 00:06:30,260
♪ Dropping bombs
on your friend and them ♪
190
00:06:30,260 --> 00:06:31,300
- Yeah.
- Yeah.
191
00:06:31,300 --> 00:06:32,550
[laughs]
192
00:06:32,550 --> 00:06:34,930
You know, uh,
193
00:06:34,930 --> 00:06:37,390
I don't know, my parents are
a little worried about you.
194
00:06:37,390 --> 00:06:38,730
Tell them not to be.
195
00:06:38,730 --> 00:06:42,230
I've been out here,
uh, you know, thriving.
196
00:06:42,230 --> 00:06:44,070
- Yeah.
- Yeah.
197
00:06:44,070 --> 00:06:48,150
Matter of fact,
this is for you, my brother.
198
00:06:48,150 --> 00:06:51,280
- Oh.
- Whoa, hey, what?
199
00:06:51,280 --> 00:06:53,200
Yo, what is that for?
200
00:06:53,200 --> 00:06:54,580
Just paying you back.
201
00:06:54,580 --> 00:06:55,990
OK, look, now I'm worried.
202
00:06:55,990 --> 00:06:57,910
What the hell
are you into, Will?
203
00:06:57,910 --> 00:06:59,330
Look, not every dollar
in my pocket
204
00:06:59,330 --> 00:07:00,580
has to come from Uncle Phil.
205
00:07:00,580 --> 00:07:02,250
Now, go buy yourself
something nice.
206
00:07:02,250 --> 00:07:04,840
Yeah, but you also can't
live with Jazz forever, either.
207
00:07:04,840 --> 00:07:06,920
Shit, I got more options
than you think.
208
00:07:06,920 --> 00:07:08,340
Why are you being so cryptic?
209
00:07:08,340 --> 00:07:09,720
Look, it just means that
210
00:07:09,720 --> 00:07:11,050
all the shit
that went down with Lou,
211
00:07:11,050 --> 00:07:12,930
I don't need anybody
trying to control my life.
212
00:07:12,930 --> 00:07:15,220
[scoffs]
Shit, I'm my own man now.
213
00:07:15,220 --> 00:07:18,180
[Easy McCoy's "Déjà Vu"]
214
00:07:18,180 --> 00:07:20,100
♪ ♪
215
00:07:20,100 --> 00:07:22,020
♪ Yeah, it's like déjà vu ♪
216
00:07:22,020 --> 00:07:23,690
♪ I see it all the time ♪
217
00:07:23,690 --> 00:07:25,980
♪ ♪
218
00:07:25,980 --> 00:07:26,980
♪ Yeah ♪
219
00:07:32,860 --> 00:07:34,070
So all this talk about
controlling your own life
220
00:07:34,070 --> 00:07:35,910
- and all this money?
- Don't worry about me.
221
00:07:35,910 --> 00:07:37,910
- I'm fine.
- What are you not telling me?
222
00:07:37,910 --> 00:07:41,000
I deserve to know
what's going on, Will.
223
00:07:41,000 --> 00:07:44,580
Where'd that money come from?
224
00:07:44,580 --> 00:07:46,380
Hoopin'.
225
00:07:46,380 --> 00:07:47,840
Just a couple pickup games.
No big deal.
226
00:07:47,840 --> 00:07:49,630
I thought you left that
street shit in Philly.
227
00:07:49,630 --> 00:07:51,260
Look, if you need money,
just ask.
228
00:07:51,260 --> 00:07:53,680
No, man, I'm done
taking handouts, all right?
229
00:07:53,680 --> 00:07:54,970
I need to get back
to who I used to be.
230
00:07:54,970 --> 00:07:56,550
Oh, what, an almost felon
with a gun charge?
231
00:07:56,550 --> 00:07:59,270
Listen, OK?
232
00:07:59,270 --> 00:08:00,930
I was being scouted
to play basketball,
233
00:08:00,930 --> 00:08:03,350
and when I came out here,
all of that went quiet.
234
00:08:03,350 --> 00:08:05,690
But I have a plan.
There's this big-time scout.
235
00:08:05,690 --> 00:08:08,360
His name is Doc, and he helps
a lot of kids get to D1 schools
236
00:08:08,360 --> 00:08:09,940
and even to the pros.
237
00:08:09,940 --> 00:08:12,530
OK, so what, he's like a--
like an agent?
238
00:08:12,530 --> 00:08:14,280
Agent-manager-coach.
239
00:08:14,280 --> 00:08:16,530
Look, I know it sounds sketchy,
but it's legit.
240
00:08:16,530 --> 00:08:18,240
OK, but he's going
to help you?
241
00:08:18,240 --> 00:08:19,950
No, I mean,
I got to meet him first.
242
00:08:19,950 --> 00:08:21,790
But look, I've been balling
with this kid named JB.
243
00:08:21,790 --> 00:08:23,290
He's going to make
the introduction.
244
00:08:23,290 --> 00:08:25,130
OK, why don't you
just let my dad help?
245
00:08:25,130 --> 00:08:26,790
No, bro.
246
00:08:26,790 --> 00:08:29,050
This is my world.
I got to do this without him.
247
00:08:29,050 --> 00:08:30,880
Look,
I know he's not perfect,
248
00:08:30,880 --> 00:08:36,140
but don't forget how
he stuck his neck out for you.
249
00:08:36,140 --> 00:08:39,390
Come on, Will.
We're still your family.
250
00:08:39,390 --> 00:08:42,390
[mellow music]
251
00:08:42,390 --> 00:08:45,980
♪ ♪
252
00:08:45,980 --> 00:08:48,770
All right, my love, help.
253
00:08:48,770 --> 00:08:50,480
- Which one?
- Hmm.
254
00:08:50,480 --> 00:08:53,240
Well, the silver does
bring out your sexiness.
255
00:08:53,240 --> 00:08:54,700
- Mm-hmm.
- But...
256
00:08:54,700 --> 00:08:57,200
since you're going back
into the office,
257
00:08:57,200 --> 00:08:58,200
go with the brown.
258
00:08:58,200 --> 00:09:00,370
Mwah.
259
00:09:00,370 --> 00:09:01,830
Good choice.
260
00:09:01,830 --> 00:09:04,160
I can't believe
you're going back so soon.
261
00:09:04,160 --> 00:09:07,330
Well, you know, I can't
sit still for too long.
262
00:09:07,330 --> 00:09:09,670
Plus, your man is ready
to shake things up a little.
263
00:09:09,670 --> 00:09:10,920
I know you want
to change the world,
264
00:09:10,920 --> 00:09:12,420
but maybe ease into things
before you start
265
00:09:12,420 --> 00:09:14,670
- getting all militant.
- I'm just following your lead.
266
00:09:14,670 --> 00:09:17,010
You excited for
this big interview?
267
00:09:17,010 --> 00:09:18,350
I mean, it's not that big.
268
00:09:18,350 --> 00:09:22,020
Uh, a feature article
in "Fine Art Quarterly"
269
00:09:22,020 --> 00:09:27,020
dedicated to the brilliant
Neeman fellow Vivian Banks?
270
00:09:27,020 --> 00:09:28,900
That sounds pretty big to me.
271
00:09:30,980 --> 00:09:32,900
I know that look.
272
00:09:32,900 --> 00:09:35,450
What's wrong?
273
00:09:35,450 --> 00:09:38,910
Well, I mean, it's hard
to celebrate anything when...
274
00:09:38,910 --> 00:09:40,830
Will's not home.
275
00:09:40,830 --> 00:09:42,580
Vy is losing faith in us.
276
00:09:42,580 --> 00:09:45,040
Oh, and Ashley's party.
You heard what she said.
277
00:09:45,040 --> 00:09:46,040
Well, I can't exactly
go grab the boy
278
00:09:46,040 --> 00:09:47,210
by the back of the collar
279
00:09:47,210 --> 00:09:48,790
and drag him through
the front door.
280
00:09:48,790 --> 00:09:50,540
No, but you could apologize.
281
00:09:50,540 --> 00:09:51,590
Apologize for what?
282
00:09:51,590 --> 00:09:54,260
I was right about Lou, huh?
283
00:09:54,260 --> 00:09:56,260
Nothing good came from Will
meeting up with him.
284
00:09:56,260 --> 00:09:59,510
At least he got to see
the kind of man his father is.
285
00:09:59,510 --> 00:10:01,680
We were wrong not to tell him.
286
00:10:01,680 --> 00:10:04,930
Will was doing great
until Lou walked up in here.
287
00:10:04,930 --> 00:10:09,150
This whole mess is his doing,
not ours.
288
00:10:09,150 --> 00:10:10,360
[sighs]
289
00:10:10,360 --> 00:10:12,940
♪ Uno, dos, tres, chief ♪
290
00:10:12,940 --> 00:10:14,320
♪ Every day,
I'm out to get it ♪
291
00:10:14,320 --> 00:10:16,530
♪ The hustle,
I doubt you could mimic ♪
292
00:10:16,530 --> 00:10:18,110
♪ Whole squad
about the business ♪
293
00:10:18,110 --> 00:10:20,410
♪ We can't have no doubts
if you in it ♪
294
00:10:20,410 --> 00:10:21,950
♪ Please, nigga,
keep your distance ♪
295
00:10:21,950 --> 00:10:23,490
♪ I don't give no clout
to the critics ♪
296
00:10:23,490 --> 00:10:24,830
What's all that about?
297
00:10:24,830 --> 00:10:26,500
- I thought that was your people.
- [sighs]
298
00:10:26,500 --> 00:10:28,120
Connor is still pissed
that I broke his arm,
299
00:10:28,120 --> 00:10:30,000
so he's turned
the whole team against me.
300
00:10:30,000 --> 00:10:32,340
Man, forget Connor.
You don't need him.
301
00:10:32,340 --> 00:10:33,750
I know, I'm just--
302
00:10:33,750 --> 00:10:37,720
you know, I work better
in a dynamic duo, you know?
303
00:10:37,720 --> 00:10:39,930
Who, me?
[scoffs]
304
00:10:39,930 --> 00:10:42,100
You got jokes.
305
00:10:42,100 --> 00:10:44,140
We could be, like,
the kings of Bel-Air.
306
00:10:44,140 --> 00:10:45,470
Plus, I hate to say it,
307
00:10:45,470 --> 00:10:47,310
but hanging out with you
makes me kind of cool.
308
00:10:47,310 --> 00:10:48,560
Oh, got you.
309
00:10:48,560 --> 00:10:50,150
So you want to be cool
by association?
310
00:10:50,150 --> 00:10:52,940
Like, second-hand cool?
Like, cool once removed?
311
00:10:52,940 --> 00:10:54,690
I'm already regretting it.
312
00:10:54,690 --> 00:10:55,780
No, I just think
it's ironic that
313
00:10:55,780 --> 00:10:56,860
you need me to fit in
at Bel-Air,
314
00:10:56,860 --> 00:10:58,650
but, you know, I got you.
315
00:10:58,650 --> 00:10:59,610
Hey, Carlton.
316
00:10:59,610 --> 00:11:00,990
Hey.
317
00:11:00,990 --> 00:11:04,160
♪ ♪
318
00:11:04,160 --> 00:11:07,410
[chuckles] And my first act
as the Batman to your Robin
319
00:11:07,410 --> 00:11:09,620
is to tell you to get on that.
She's feeling you, man.
320
00:11:09,620 --> 00:11:11,120
No.
Yazmin?
321
00:11:11,120 --> 00:11:12,710
Yeah, I mean, I like her.
322
00:11:12,710 --> 00:11:14,500
She's cool,
but, you know,
323
00:11:14,500 --> 00:11:16,960
we just don't have
any classes together.
324
00:11:16,960 --> 00:11:20,180
Our paths don't really
cross naturally.
325
00:11:20,180 --> 00:11:23,720
Well, that sounds like
something I can fix.
326
00:11:23,720 --> 00:11:26,350
What does that even mean?
327
00:11:26,350 --> 00:11:29,520
♪ ♪
328
00:11:29,520 --> 00:11:32,810
So I'd like to use my name
and fellowship platform
329
00:11:32,810 --> 00:11:35,980
to give young artists of color
the access that I never had.
330
00:11:35,980 --> 00:11:37,570
Can you say more about that?
331
00:11:37,570 --> 00:11:40,490
The art world has been
historically known
332
00:11:40,490 --> 00:11:44,070
as an elitist space,
but I want to put Black artists
333
00:11:44,070 --> 00:11:45,990
at the center
of the conversation,
334
00:11:45,990 --> 00:11:48,240
especially emerging talent.
335
00:11:48,240 --> 00:11:50,620
Interesting, because
according to Reid Broderick,
336
00:11:50,620 --> 00:11:53,000
the focus of your fellowship
will be big events
337
00:11:53,000 --> 00:11:55,170
with more established artists.
338
00:11:55,170 --> 00:11:57,920
I mean,
traditionally, yes,
339
00:11:57,920 --> 00:12:00,670
but Reid knows
I think that focus
340
00:12:02,590 --> 00:12:06,850
I want to curate a show
that features all-new artists.
341
00:12:06,850 --> 00:12:08,640
OK, a whole new direction?
342
00:12:08,640 --> 00:12:09,970
Yes, I want to use
this fellowship
343
00:12:09,970 --> 00:12:12,190
as an opportunity
to change the game,
344
00:12:12,190 --> 00:12:14,850
and I intend to do just that.
345
00:12:14,850 --> 00:12:16,520
Love it.
346
00:12:16,520 --> 00:12:23,530
♪ ♪
347
00:12:29,910 --> 00:12:31,250
Hey, girl, hey.
348
00:12:31,250 --> 00:12:33,620
Hey.
349
00:12:33,620 --> 00:12:35,960
How's it going?
350
00:12:35,960 --> 00:12:38,590
Good.
351
00:12:38,590 --> 00:12:40,300
Um, you think we could
find a second
352
00:12:40,300 --> 00:12:41,630
to talk about our situation?
353
00:12:41,630 --> 00:12:43,050
I just don't like how
we've been avoiding
354
00:12:43,050 --> 00:12:45,220
the whole issue between us.
355
00:12:45,220 --> 00:12:47,140
Well, I've been trying
to give you your space
356
00:12:47,140 --> 00:12:50,310
since you're going through
a lot.
357
00:12:50,310 --> 00:12:54,600
But, um, yeah, an actual
conversation would be cool.
358
00:12:54,600 --> 00:12:56,060
Cool.
359
00:12:56,060 --> 00:12:58,440
Um, you free tonight?
360
00:12:58,440 --> 00:13:02,490
No, my dad has
a campaign event.
361
00:13:02,490 --> 00:13:04,700
I can't exactly
be your plus one to that.
362
00:13:04,700 --> 00:13:06,570
I'm going
to Ashley's party tomorrow.
363
00:13:06,570 --> 00:13:09,580
- We could talk there.
- I'm not going.
364
00:13:09,580 --> 00:13:11,120
Me and Uncle Phil aren't
exactly on the best terms,
365
00:13:11,120 --> 00:13:13,250
and I don't want to bring
that vibe to her party.
366
00:13:13,250 --> 00:13:15,370
- You feel me?
- Hey, yo, Will.
367
00:13:15,370 --> 00:13:16,500
Will, Will, Will,
check these out, bro.
368
00:13:16,500 --> 00:13:17,630
OK, I see you.
369
00:13:17,630 --> 00:13:19,670
- The Georgetown Sixers.
- What's up, bro?
370
00:13:19,670 --> 00:13:21,760
I guess we'll talk later.
[sighs]
371
00:13:21,760 --> 00:13:22,960
You like 'em?
372
00:13:22,960 --> 00:13:25,590
[indistinct chatter]
373
00:13:25,590 --> 00:13:28,010
[mellow R&B music]
374
00:13:28,010 --> 00:13:30,350
♪ But it could be easy ♪
375
00:13:30,350 --> 00:13:31,600
What's in this again?
376
00:13:31,600 --> 00:13:35,350
A secret recipe,
but H2Ivy contains
377
00:13:35,350 --> 00:13:37,230
all the nutrients
and enzymes you need
378
00:13:37,230 --> 00:13:40,110
to stay cleansed,
fully hydrated,
379
00:13:40,110 --> 00:13:42,400
and a little tipsy.
380
00:13:42,400 --> 00:13:44,240
[coughs]
Oh, it's got quite a kick.
381
00:13:44,240 --> 00:13:46,780
Six more cases just arrived.
382
00:13:46,780 --> 00:13:48,450
Congratulations, y'all.
383
00:13:48,450 --> 00:13:51,280
It'll be the official drink
of our new house.
384
00:13:51,280 --> 00:13:53,950
Oh, I thought we were
doing champagne, but OK.
385
00:13:53,950 --> 00:13:56,410
Grab a bottle.
Let's take a selfie.
386
00:13:56,410 --> 00:13:58,080
Labels out.
387
00:13:58,080 --> 00:13:59,750
Mm-hmm.
[camera shutter clicks]
388
00:13:59,750 --> 00:14:02,000
All right.
389
00:14:04,960 --> 00:14:09,550
To a fresh start of our
very own content creator house.
390
00:14:09,550 --> 00:14:12,310
Inhale the positive energy.
[all inhale]
391
00:14:12,310 --> 00:14:17,390
Exhale the immature,
toxic bullshit.
392
00:14:17,390 --> 00:14:20,270
[laughter]
393
00:14:20,270 --> 00:14:22,900
- Brown boy, fight.
- No!
394
00:14:22,900 --> 00:14:24,530
- [laughter]
- What's up, ladies?
395
00:14:26,150 --> 00:14:27,450
- Oh, yo, this look good, bro.
- Ay, sure, dude.
396
00:14:27,450 --> 00:14:29,160
Thanks!
[door slams]
397
00:14:29,160 --> 00:14:31,030
What are the
Black-ass Brothers doing here?
398
00:14:31,030 --> 00:14:32,330
I'm going to go out
on a limb and say
399
00:14:32,330 --> 00:14:35,080
they don't know
that they've been booted.
400
00:14:35,080 --> 00:14:36,660
Why don't they know?
401
00:14:36,660 --> 00:14:39,210
Uh, I fronted the capital
in my name to buy this house.
402
00:14:39,210 --> 00:14:40,630
Personnel is your department.
403
00:14:40,630 --> 00:14:43,130
So I'm supposed to tell them
they can't live here?
404
00:14:43,130 --> 00:14:44,710
You wanted to manage
the house?
405
00:14:44,710 --> 00:14:47,470
Manage the house, Hil.
406
00:14:47,470 --> 00:14:49,800
- Where are you going?
- I got shit to do,
407
00:14:49,800 --> 00:14:52,140
and I don't want to be here
when you break the news.
408
00:14:52,140 --> 00:14:54,470
Firing people is awkward.
409
00:14:54,470 --> 00:14:56,020
Smooches.
410
00:14:56,020 --> 00:14:57,730
* The grass is greener
on the other side ♪
411
00:14:57,730 --> 00:14:59,440
♪ ♪
412
00:14:59,440 --> 00:15:00,730
- Oh, my God.
- * Oh ♪
413
00:15:05,530 --> 00:15:07,110
Ugh, it was awful, babe.
414
00:15:07,110 --> 00:15:09,740
Two Black men doing
the ugly cry at the same time.
415
00:15:09,740 --> 00:15:11,160
I mean, what did you expect
when you decided
416
00:15:11,160 --> 00:15:13,490
to make it the
no-men-allowed kind of house?
417
00:15:13,490 --> 00:15:15,910
I expected Ivy and I
to be a team,
418
00:15:15,910 --> 00:15:17,910
not her farming me out
to do the dirty work.
419
00:15:17,910 --> 00:15:21,290
Sometimes to be the boss,
you got to do the dirty work.
420
00:15:21,290 --> 00:15:23,840
Welcome to my world.
421
00:15:23,840 --> 00:15:25,500
I don't know.
I don't feel like a boss.
422
00:15:25,500 --> 00:15:27,420
I mean, she's making
every decision.
423
00:15:27,420 --> 00:15:29,220
And then on top of that,
the entire house
424
00:15:29,220 --> 00:15:32,090
is an advertisement
for her H2Ivy drink.
425
00:15:32,090 --> 00:15:34,300
Well, look, that's why
you got to set the tone
426
00:15:34,300 --> 00:15:36,180
'cause if you don't,
she's just going to keep on
427
00:15:36,180 --> 00:15:37,520
walking and walking
all over you.
428
00:15:37,520 --> 00:15:40,270
You're right.
We're partners.
429
00:15:40,270 --> 00:15:42,190
I'll talk to her about it
at Ashley's party.
430
00:15:42,190 --> 00:15:44,730
Speaking of, uh,
Ashley's party,
431
00:15:44,730 --> 00:15:48,650
uh, I was kind of thinking
that maybe
432
00:15:48,650 --> 00:15:50,360
we can pull up together?
433
00:15:50,360 --> 00:15:51,400
Ooh, no, no, no.
434
00:15:51,400 --> 00:15:53,370
It would just be
way too obvious.
435
00:15:53,370 --> 00:15:56,870
Well...
436
00:15:56,870 --> 00:15:59,080
maybe it's time to be obvious.
437
00:15:59,080 --> 00:16:00,370
I mean, we both going
to be there.
438
00:16:00,370 --> 00:16:03,540
So let's let the people
know that, you know,
439
00:16:03,540 --> 00:16:05,790
- we kickin' it.
- [laughs]
440
00:16:05,790 --> 00:16:07,840
Kickin' it?
Is that what we're doing?
441
00:16:07,840 --> 00:16:09,760
I mean, I don't know.
442
00:16:09,760 --> 00:16:12,510
- What you want to call it?
- Nothing.
443
00:16:12,510 --> 00:16:15,640
I just feel like I don't want
everyone all in our business,
444
00:16:15,640 --> 00:16:17,680
and I don't want
to ruin a good thing
445
00:16:17,680 --> 00:16:20,020
by trying to label it too soon.
446
00:16:20,020 --> 00:16:22,440
OK.
No, I get it. I get it.
447
00:16:22,440 --> 00:16:24,690
But after the party,
448
00:16:24,690 --> 00:16:27,610
you can come over,
and we can kick it.
449
00:16:27,610 --> 00:16:29,280
Oh, we can kick it?
450
00:16:29,280 --> 00:16:33,780
* I just need you
around me ♪
451
00:16:33,780 --> 00:16:35,700
When thinking
about your essay,
452
00:16:35,700 --> 00:16:39,790
ask yourselves, what are three
examples of first impressions?
453
00:16:39,790 --> 00:16:42,620
First impressions are--
[school bell ringing]
454
00:16:42,620 --> 00:16:44,250
All right, all right.
455
00:16:44,250 --> 00:16:47,380
Oh, don't forget
to read and annotate
456
00:16:47,380 --> 00:16:50,710
chapters 3 and 4 by tomorrow.
457
00:16:50,710 --> 00:16:52,970
Ashley, can I talk to you?
458
00:16:57,100 --> 00:16:59,010
"The Revolution Has Come."
459
00:16:59,010 --> 00:17:00,470
I know how much
you liked reading
460
00:17:00,470 --> 00:17:01,930
about the Black Panther party.
461
00:17:01,930 --> 00:17:04,100
This author, Robyn Spencer,
462
00:17:04,100 --> 00:17:07,650
she talks more about the role
Black women played in it.
463
00:17:07,650 --> 00:17:09,400
Nice.
Can't wait to read it.
464
00:17:09,400 --> 00:17:10,980
And you know
I'll give you extra credit
465
00:17:10,980 --> 00:17:13,740
if you write me a two-page
summary on your thoughts.
466
00:17:13,740 --> 00:17:15,110
Thanks, Ms. Hughes.
467
00:17:15,110 --> 00:17:16,950
You know, I wish all
my teachers were like you.
468
00:17:16,950 --> 00:17:18,620
And I wish more
of my students
469
00:17:18,620 --> 00:17:20,950
had curious minds like yours.
470
00:17:20,950 --> 00:17:23,540
I'll bring this back
by next week.
471
00:17:23,540 --> 00:17:25,120
I've been thinking about
what you said about us
472
00:17:25,120 --> 00:17:27,330
being a dynamic duo,
and like, you being, like,
473
00:17:27,330 --> 00:17:28,750
my sidekick/henchmen.
474
00:17:28,750 --> 00:17:30,500
Uh, not exactly what I said,
but go on.
475
00:17:30,500 --> 00:17:32,550
But for it to work, you got
to follow my lead, a'ite?
476
00:17:32,550 --> 00:17:33,840
What do you mean?
477
00:17:33,840 --> 00:17:35,970
Yo, what's up?
How's everybody doing?
478
00:17:35,970 --> 00:17:37,550
Is this the, uh,
the Black folk meeting?
479
00:17:37,550 --> 00:17:40,640
Yes, this is the
Black Student Union meeting.
480
00:17:40,640 --> 00:17:42,560
- Perfect.
- Hey, what are you doing?
481
00:17:42,560 --> 00:17:44,100
Look, you want to level up,
482
00:17:44,100 --> 00:17:46,640
then these are the people that
I know how to navigate, OK?
483
00:17:46,640 --> 00:17:49,480
And look who's the president.
484
00:17:49,480 --> 00:17:50,820
Hey, glad you could join us.
485
00:17:50,820 --> 00:17:51,860
Yeah, yeah, yeah.
486
00:17:51,860 --> 00:17:52,980
Actually,
it was Carlton's idea.
487
00:17:52,980 --> 00:17:54,320
- Right, Carlton?
- Really?
488
00:17:54,320 --> 00:17:55,950
'Cause it's been a while
since we've seen him here.
489
00:17:55,950 --> 00:17:57,910
Yeah, well, it wasn't exactly
welcoming last time.
490
00:17:57,910 --> 00:17:59,990
- Was it, Drew?
- OK, let's stay on track.
491
00:17:59,990 --> 00:18:02,330
Where were we at?
Soul food potluck fundraiser?
492
00:18:02,330 --> 00:18:04,700
First of all,
OK, sign-up sheet, uh,
493
00:18:04,700 --> 00:18:06,830
'cause I could definitely put
my foot in some baby back ribs.
494
00:18:06,830 --> 00:18:07,870
Hold on.
Not welcoming?
495
00:18:07,870 --> 00:18:09,330
Don't put that on us.
496
00:18:09,330 --> 00:18:10,790
The only time
you showed up
497
00:18:10,790 --> 00:18:11,840
is when you were running
for class president,
498
00:18:11,840 --> 00:18:13,340
and you needed our votes.
499
00:18:13,340 --> 00:18:15,920
All we did was call you out
on it, right?
500
00:18:15,920 --> 00:18:18,760
And after you got elected,
you never came back.
501
00:18:18,760 --> 00:18:20,010
Take it easy.
502
00:18:20,010 --> 00:18:22,600
Well, that's not true.
503
00:18:22,600 --> 00:18:25,930
Really?
[students chattering]
504
00:18:25,930 --> 00:18:27,690
OK, look, fine.
505
00:18:27,690 --> 00:18:30,360
But you want to know the
real reason why I don't do BSU?
506
00:18:30,360 --> 00:18:31,610
I don't think we should
disrupt the flow,
507
00:18:31,610 --> 00:18:33,110
right, Madam President?
508
00:18:33,110 --> 00:18:35,490
No, please, speak freely.
Carlton, you have the floor.
509
00:18:35,490 --> 00:18:37,240
Great.
510
00:18:39,200 --> 00:18:43,450
OK, look, I get that we need
a safe space for just us.
511
00:18:43,450 --> 00:18:45,120
And the work you all do
to uplift each other
512
00:18:45,120 --> 00:18:46,910
and the community is great.
513
00:18:46,910 --> 00:18:49,540
But...
[sighs]
514
00:18:49,540 --> 00:18:53,090
But, look, honestly,
515
00:18:53,090 --> 00:18:54,710
you all do
a lot of complaining,
516
00:18:54,710 --> 00:18:56,630
but no one even bothers to show
up for the student town halls
517
00:18:56,630 --> 00:18:57,720
or run for student government
518
00:18:57,720 --> 00:18:59,930
in order to actually
change things.
519
00:18:59,930 --> 00:19:02,100
Look, our voices could
520
00:19:02,100 --> 00:19:07,600
really, really be heard
on stuff that actually matters,
521
00:19:07,600 --> 00:19:09,390
or we could just sit here
522
00:19:09,390 --> 00:19:12,020
and bitch and moan about
why the cafeteria only serves
523
00:19:12,020 --> 00:19:13,650
fried chicken on MLK Day.
524
00:19:13,650 --> 00:19:16,740
OK, so what I think, um,
525
00:19:16,740 --> 00:19:20,110
Carlton was trying to say
is that he would be up for some
526
00:19:20,110 --> 00:19:23,870
bigger ideas if the group
would be down for it.
527
00:19:23,870 --> 00:19:25,620
I know I would.
528
00:19:25,620 --> 00:19:27,500
Yeah, so would I, actually.
529
00:19:27,500 --> 00:19:29,750
We could afford
to be less insular,
530
00:19:29,750 --> 00:19:31,370
shake things up.
531
00:19:31,370 --> 00:19:34,250
And everyone's opinions
are welcome here.
532
00:19:34,250 --> 00:19:37,260
So, Carlton,
keep coming to the meetings.
533
00:19:37,260 --> 00:19:39,420
We'd love to hear
more of your ideas.
534
00:19:39,420 --> 00:19:43,260
♪ ♪
535
00:19:43,260 --> 00:19:46,930
OK, so next up,
the reports of officers.
536
00:19:46,930 --> 00:19:48,560
Dante, do you wanna start?
537
00:19:48,560 --> 00:19:50,480
It's great
to have you back, Phil.
538
00:19:50,480 --> 00:19:52,770
It feels good
to be back, James.
539
00:19:52,770 --> 00:19:55,440
- Like old times, huh?
- [laughs]
540
00:19:55,440 --> 00:19:56,780
Hey, man,
I just want to say I'm sorry
541
00:19:56,780 --> 00:19:58,530
that your DA run
didn't work out.
542
00:19:58,530 --> 00:20:00,280
Oh, it wasn't all in vain,
not at all.
543
00:20:00,280 --> 00:20:03,820
Um, being out there,
talking to people,
544
00:20:03,820 --> 00:20:05,740
really listening,
finding solutions,
545
00:20:05,740 --> 00:20:08,830
you know, it really reminded me
of why we started this firm.
546
00:20:08,830 --> 00:20:12,170
Of course.
547
00:20:12,170 --> 00:20:14,080
There's a lot more
that we should be doing.
548
00:20:14,080 --> 00:20:15,540
You know,
our people are out there
549
00:20:15,540 --> 00:20:17,920
being pushed out of their
neighborhoods at record rates.
550
00:20:17,920 --> 00:20:19,050
I think that
we should be bringing in
551
00:20:19,050 --> 00:20:21,090
key community leaders
to benefit from
552
00:20:21,090 --> 00:20:23,930
our resources and expertise
to support policy change--
553
00:20:23,930 --> 00:20:25,970
Whoa, whoa, whoa.
554
00:20:25,970 --> 00:20:28,770
[laughs]
OK, listen, no one--
555
00:20:28,770 --> 00:20:30,850
no one expects you to jump
right into the deep end
556
00:20:30,850 --> 00:20:32,980
that fast.
557
00:20:32,980 --> 00:20:34,810
Well, I want to.
I'm ready.
558
00:20:34,810 --> 00:20:36,310
I'm back!
[laughs]
559
00:20:36,310 --> 00:20:39,570
Yeah, yeah, I mean,
no one expected that either.
560
00:20:39,570 --> 00:20:41,280
Is that a problem?
561
00:20:41,280 --> 00:20:44,240
That--of course not.
This is your firm.
562
00:20:44,240 --> 00:20:46,030
- Our firm.
- Right.
563
00:20:46,030 --> 00:20:49,200
And everything you said
sounds great.
564
00:20:49,200 --> 00:20:50,620
I got to jump into a thing.
565
00:20:50,620 --> 00:20:53,290
But yeah, let's get into this.
566
00:20:53,290 --> 00:20:56,000
And welcome back, bro, OK?
567
00:20:56,000 --> 00:20:57,380
- All right.
- All right, good to see you.
568
00:20:57,380 --> 00:20:59,460
- You too.
- [clears throat]
569
00:20:59,460 --> 00:21:02,420
[tense music]
570
00:21:02,420 --> 00:21:06,430
♪ ♪
571
00:21:06,430 --> 00:21:08,430
[sighs]
572
00:21:08,430 --> 00:21:10,770
You know rules are rules,
Ms. Hughes.
573
00:21:10,770 --> 00:21:12,890
I am tired
of not being heard.
574
00:21:12,890 --> 00:21:15,770
I do hear you,
but this isn't the way.
575
00:21:15,770 --> 00:21:17,310
There's a process, Ms. Hughes.
576
00:21:17,310 --> 00:21:20,820
Here we go
with the process again.
577
00:21:20,820 --> 00:21:22,530
Well, what about my stu--
578
00:21:25,990 --> 00:21:33,080
♪ ♪
579
00:21:37,000 --> 00:21:39,250
Looking for me?
580
00:21:39,250 --> 00:21:42,210
[laughs]
Yo.
581
00:21:42,210 --> 00:21:44,760
I see you still
in your 007-ish, G.
582
00:21:44,760 --> 00:21:45,760
- [both laugh]
- Yeah.
583
00:21:45,760 --> 00:21:47,090
What's up?
584
00:21:47,090 --> 00:21:48,720
Yo, you a tough guy
to get in contact with.
585
00:21:48,720 --> 00:21:49,890
You look good, man.
586
00:21:49,890 --> 00:21:51,970
Been working out?
Been in the gym?
587
00:21:51,970 --> 00:21:53,220
The benefits
of taking some time
588
00:21:53,220 --> 00:21:54,730
to focus on myself, you know?
589
00:21:54,730 --> 00:21:56,390
We've been in the same boat,
590
00:21:56,390 --> 00:21:59,560
both of us out here solo dolo
'cause of, um, you-know-who.
591
00:21:59,560 --> 00:22:01,020
Mm.
592
00:22:01,020 --> 00:22:05,490
Except one of us
doesn't have to be.
593
00:22:05,490 --> 00:22:07,910
No, I'm good.
594
00:22:07,910 --> 00:22:10,120
Shit, I'm great.
595
00:22:12,120 --> 00:22:15,040
Look, man.
596
00:22:15,040 --> 00:22:19,540
My whole life
was based on a lie.
597
00:22:19,540 --> 00:22:22,420
And Uncle Phil is still
standing by what he did.
598
00:22:22,420 --> 00:22:26,550
Oh, you mean
he's prideful, stubborn,
599
00:22:26,550 --> 00:22:29,050
and can't get out
of his own way, yeah?
600
00:22:29,050 --> 00:22:31,970
[scoffs]
601
00:22:31,970 --> 00:22:35,060
I am nothing like that.
602
00:22:35,060 --> 00:22:37,520
Shit, I'm better off
on my own, anyway.
603
00:22:39,980 --> 00:22:43,360
Then why did you call me?
604
00:22:43,360 --> 00:22:46,530
'Cause I needed some advice.
605
00:22:46,530 --> 00:22:49,700
Look, I miss everyone.
I do.
606
00:22:49,700 --> 00:22:53,620
But everything
that went down with my...
607
00:22:53,620 --> 00:22:55,700
Lou...
608
00:22:59,120 --> 00:23:01,920
I can't go back
to the way things were.
609
00:23:01,920 --> 00:23:04,210
The whole thing just made me
want to be more independent,
610
00:23:04,210 --> 00:23:06,340
take control of my life,
you feel me?
611
00:23:09,550 --> 00:23:11,430
[clears throat]
612
00:23:11,430 --> 00:23:13,560
It's not that simple, Will.
613
00:23:13,560 --> 00:23:15,850
You still need money,
a place to live.
614
00:23:15,850 --> 00:23:17,310
No, I'm good off all that.
615
00:23:17,310 --> 00:23:19,480
Look, I've been staying with
my boy Jazz in South LA.
616
00:23:19,480 --> 00:23:21,520
And I've been hooping
for money from time to time
617
00:23:21,520 --> 00:23:22,690
when I need it.
618
00:23:22,690 --> 00:23:25,150
I'm good.
619
00:23:25,150 --> 00:23:28,030
Feels like Philly
all over again.
620
00:23:28,030 --> 00:23:30,910
No, it's nothing
like that, G.
621
00:23:30,910 --> 00:23:34,780
Look, man, I actually have a
real plan this time, you know?
622
00:23:34,780 --> 00:23:38,500
I just want to take care
of myself, be a real man.
623
00:23:40,210 --> 00:23:42,960
A real man doesn't
avoid hard things.
624
00:23:42,960 --> 00:23:44,710
He faces what scares him.
625
00:23:44,710 --> 00:23:47,920
South LA may feel like home,
but, really,
626
00:23:47,920 --> 00:23:51,130
it's just another place
to hide.
627
00:23:51,130 --> 00:23:55,180
Your uncle loves you, Will,
628
00:23:55,180 --> 00:23:58,140
enough to fire me.
629
00:23:58,140 --> 00:24:01,140
[pensive music]
630
00:24:01,140 --> 00:24:04,560
♪ ♪
631
00:24:04,560 --> 00:24:06,570
Talk to him.
632
00:24:06,570 --> 00:24:13,570
♪ ♪
633
00:24:20,660 --> 00:24:24,630
Phil, look who's here.
634
00:24:29,800 --> 00:24:32,010
- Forgive my intrusion.
- Oh, please.
635
00:24:32,010 --> 00:24:35,510
We're happy to see you.
636
00:24:35,510 --> 00:24:38,310
Well, I'm sure you two have
a lot to talk about, so...
637
00:24:38,310 --> 00:24:41,060
Actually, I'd like
to speak with both of you.
638
00:24:43,560 --> 00:24:45,900
Uh, first off,
I wanted to make sure
639
00:24:45,900 --> 00:24:48,690
that the birthday girl got this
and send my regards.
640
00:24:48,690 --> 00:24:50,610
That's so sweet,
but you're invited.
641
00:24:50,610 --> 00:24:52,360
We're getting ready
to leave soon.
642
00:24:52,360 --> 00:24:54,740
We'd all love to see you there.
643
00:24:57,870 --> 00:25:00,870
Regrettably,
I won't be able to attend.
644
00:25:00,870 --> 00:25:03,540
Understood.
645
00:25:03,540 --> 00:25:07,790
Will reached out to me yesterday.
646
00:25:07,790 --> 00:25:09,170
Of course he did.
647
00:25:09,170 --> 00:25:11,260
Seems like he's reverting
to some of his old ways,
648
00:25:11,260 --> 00:25:13,550
street ball hustling,
stuff like that.
649
00:25:13,550 --> 00:25:15,590
It's clear he's looking
for direction.
650
00:25:15,590 --> 00:25:17,220
The only thing that's clear
is that he doesn't want
651
00:25:17,220 --> 00:25:20,560
to talk to me or come home.
652
00:25:20,560 --> 00:25:23,020
Look, I don't want
to overstep again,
653
00:25:23,020 --> 00:25:25,270
but I thought you should know.
654
00:25:25,270 --> 00:25:28,150
He sees the streets
as a safe haven now.
655
00:25:28,150 --> 00:25:32,190
But I think the sooner you
get him back home, the better.
656
00:25:37,370 --> 00:25:40,740
And one last thing.
657
00:25:40,740 --> 00:25:44,080
I let my personal sensitivities
about my own son
658
00:25:44,080 --> 00:25:46,580
cloud my judgment with Will.
659
00:25:46,580 --> 00:25:48,670
And my actions
were unacceptable.
660
00:25:52,130 --> 00:25:56,510
And what's going on here,
this situation...
661
00:25:59,180 --> 00:26:02,520
It was never my intention
to do harm.
662
00:26:05,230 --> 00:26:08,770
[soft music]
663
00:26:08,770 --> 00:26:11,360
We appreciate the update
on Will, Geoffrey.
664
00:26:11,360 --> 00:26:16,320
♪ ♪
665
00:26:16,320 --> 00:26:20,160
I guess I'll walk you
to the door then.
666
00:26:20,160 --> 00:26:21,870
[chuckles]
667
00:26:21,870 --> 00:26:28,790
♪ ♪
668
00:26:43,850 --> 00:26:46,770
Yo, so you not about to
get ready for Ashley's party?
669
00:26:46,770 --> 00:26:48,730
I'm good. I already know
what I'm going to wear.
670
00:26:48,730 --> 00:26:50,730
And unlike you, I don't use
all that starch on my clothes.
671
00:26:50,730 --> 00:26:52,730
[both laugh]
672
00:26:52,730 --> 00:26:55,900
No, all jokes aside, man,
really glad you decided to go.
673
00:26:55,900 --> 00:26:58,410
And you can finally square
things up with your uncle.
674
00:26:58,410 --> 00:26:59,610
If I didn't know any better,
675
00:26:59,610 --> 00:27:00,780
I'd think you were trying
to get rid of me.
676
00:27:00,780 --> 00:27:02,660
Get rid of you?
Why would I do that?
677
00:27:02,660 --> 00:27:03,910
[both laugh]
678
00:27:03,910 --> 00:27:06,160
I mean, you know,
I wouldn't mind having my--
679
00:27:06,160 --> 00:27:08,330
my couch back, you know,
680
00:27:08,330 --> 00:27:10,880
my bathroom...
681
00:27:10,880 --> 00:27:13,210
My damn socks?
You got my damn socks on?
682
00:27:13,210 --> 00:27:14,590
- On the table, too.
- Hold on.
683
00:27:14,590 --> 00:27:16,300
- These are your socks?
- Yeah, those are my socks.
684
00:27:16,300 --> 00:27:17,800
- You know they're my socks.
- You lying.
685
00:27:17,800 --> 00:27:20,720
[both laugh]
686
00:27:20,720 --> 00:27:22,970
Hey, seriously, man, I just--
687
00:27:22,970 --> 00:27:24,890
I don't like to see you beef
with your family, you know?
688
00:27:24,890 --> 00:27:27,770
Shit, man, I don't even know
what I would say to my uncle.
689
00:27:27,770 --> 00:27:31,310
He can't even admit
he was wrong, you know?
690
00:27:31,310 --> 00:27:33,650
But...
691
00:27:33,650 --> 00:27:37,030
I can't keep
avoiding him, so...
692
00:27:37,030 --> 00:27:38,530
I guess if he's ready, so am I.
693
00:27:38,530 --> 00:27:40,780
Hey, good, 'cause
you know they love you.
694
00:27:40,780 --> 00:27:42,320
And apparently,
everybody's counting
695
00:27:42,320 --> 00:27:43,700
on your ass to be there.
696
00:27:43,700 --> 00:27:45,490
And I promised Hilary
you would not be late,
697
00:27:45,490 --> 00:27:48,040
- so don't even play.
- Oh, y'all still going strong?
698
00:27:48,040 --> 00:27:49,330
Strong in secret.
699
00:27:49,330 --> 00:27:51,710
Hmm.
700
00:27:51,710 --> 00:27:53,540
Apparently,
she not ready to commit
701
00:27:53,540 --> 00:27:55,590
or something like that, man.
702
00:27:55,590 --> 00:27:57,380
I wouldn't think
too much into that, bro.
703
00:27:57,380 --> 00:27:59,090
- I'm good, bro.
- [chuckles]
704
00:27:59,090 --> 00:28:00,380
I'm good.
I'ma be all right.
705
00:28:00,380 --> 00:28:01,840
You sure?
706
00:28:01,840 --> 00:28:04,390
Your boy Jazz is keeping
his options wide open.
707
00:28:04,390 --> 00:28:07,180
[laughs]
[phone buzzes]
708
00:28:07,180 --> 00:28:09,390
Shit.
709
00:28:09,390 --> 00:28:11,020
Yo, JB, what's up, bro?
710
00:28:11,020 --> 00:28:12,980
I been hitting you up all day.
What's the word from Doc?
711
00:28:12,980 --> 00:28:14,400
So here's the deal.
712
00:28:14,400 --> 00:28:16,440
Doc's got a B-exhibition game
popping off in Venice.
713
00:28:16,440 --> 00:28:17,940
Now, there ain't
no guarantees,
714
00:28:17,940 --> 00:28:19,900
but you got a shot
to holla at him.
715
00:28:19,900 --> 00:28:21,150
Some of the best hoopers
will be there.
716
00:28:21,150 --> 00:28:23,240
Shit, then I'll be there too.
When is it?
717
00:28:23,240 --> 00:28:24,910
An hour.
Don't fuck it up.
718
00:28:24,910 --> 00:28:25,910
Shit.
719
00:28:25,910 --> 00:28:27,740
Bro, "shit" is
an understatement.
720
00:28:27,740 --> 00:28:29,830
Ain't no way in hell
you about to go to the game
721
00:28:29,830 --> 00:28:33,040
and make the party.
722
00:28:33,040 --> 00:28:35,540
Man, I can make both work.
723
00:28:35,540 --> 00:28:36,750
This won't take me long.
724
00:28:36,750 --> 00:28:38,550
Good, 'cause we got
under 40 minutes.
725
00:28:38,550 --> 00:28:40,340
Just gonna get in his ear
and make an impression.
726
00:28:40,340 --> 00:28:43,090
- In under 40 minutes.
- [sighs]
727
00:28:44,930 --> 00:28:46,390
* If he buyin',
then we get it ♪
728
00:28:46,390 --> 00:28:47,850
♪ Selling glasses
like it's rum ♪
729
00:28:47,850 --> 00:28:49,770
♪ But this is business,
no, you feel this ♪
730
00:28:49,770 --> 00:28:53,270
Yo, that's him right there,
guy in the red.
731
00:28:53,270 --> 00:28:56,020
Hey, man, good luck.
732
00:28:56,020 --> 00:28:57,650
both: Shh.
733
00:28:59,940 --> 00:29:01,820
[exhales]
734
00:29:03,910 --> 00:29:06,620
Excuse me, Doc?
735
00:29:06,620 --> 00:29:07,740
Can I help you
with something?
736
00:29:07,740 --> 00:29:09,200
Yeah, yeah, I'm Will Smith.
737
00:29:09,200 --> 00:29:10,250
I just wanted to
introduce myself.
738
00:29:10,250 --> 00:29:11,790
I used to hoop in Philly.
739
00:29:11,790 --> 00:29:13,620
I was being scouted by
VCU, Nova, Seton Hall.
740
00:29:13,620 --> 00:29:15,830
Yeah, OK. [chuckles]
Next game is about to start.
741
00:29:15,830 --> 00:29:17,710
- We can chop it up after.
- Right, that's the thing.
742
00:29:17,710 --> 00:29:20,460
I'm just, respectfully,
kind of in a rush.
743
00:29:20,460 --> 00:29:24,380
Respectfully,
I ain't on your clock, kid.
744
00:29:24,380 --> 00:29:26,640
Yo, let's go, man.
Ball up.
745
00:29:26,640 --> 00:29:29,310
All right, let's do this.
746
00:29:29,310 --> 00:29:31,640
But if you ain't top tier,
747
00:29:31,640 --> 00:29:34,140
stay on the sidelines.
748
00:29:34,140 --> 00:29:37,020
Real hoopers only
'round here, OK?
749
00:29:37,020 --> 00:29:40,980
So I see we got some new blood
ready to earn they stripes.
750
00:29:40,980 --> 00:29:43,150
I don't know,
let's see what you got though.
751
00:29:43,150 --> 00:29:47,070
[dog snarling]
Better make it worth our while.
752
00:29:47,070 --> 00:29:49,700
[barking]
753
00:29:49,700 --> 00:29:52,120
Don't be scared.
He's friendly.
754
00:29:52,120 --> 00:29:53,830
[scoffs]
Friendly?
755
00:29:53,830 --> 00:29:56,460
What's his name?
Monster? Killer?
756
00:29:56,460 --> 00:29:58,130
Fluffy.
757
00:29:58,130 --> 00:29:59,540
- Fluffy?
- Mm-hmm.
758
00:29:59,540 --> 00:30:01,380
I'm Will.
759
00:30:04,050 --> 00:30:07,180
So I can know your dog's name,
but I can't know yours?
760
00:30:07,180 --> 00:30:09,100
I don't know if I like you
like that yet.
761
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
- Oh, really?
- Mm-hmm.
762
00:30:10,100 --> 00:30:12,350
OK, all right.
763
00:30:12,350 --> 00:30:13,680
I saw you trying
to talk to Doc.
764
00:30:13,680 --> 00:30:15,350
Oh, you saw that?
765
00:30:15,350 --> 00:30:16,940
You want a little advice?
766
00:30:16,940 --> 00:30:18,230
Mm.
767
00:30:18,230 --> 00:30:19,520
If you're trying to make
a good impression,
768
00:30:19,520 --> 00:30:22,030
don't just talk a good game.
769
00:30:22,030 --> 00:30:25,030
Play one.
770
00:30:25,030 --> 00:30:27,410
Thanks.
771
00:30:27,410 --> 00:30:29,660
How y'all feeling?
Y'all ready?
772
00:30:29,660 --> 00:30:31,950
'Cause it's win or go home
'round here, you feel me?
773
00:30:31,950 --> 00:30:34,040
[grunts]
[whistle toots]
774
00:30:35,580 --> 00:30:38,460
[mellow music playing]
775
00:30:38,460 --> 00:30:40,710
Oh, my goodness, wait till
you see the big surprise later.
776
00:30:40,710 --> 00:30:41,960
She's gonna love it.
777
00:30:41,960 --> 00:30:43,800
Oh, I'm so happy
you could come.
778
00:30:43,800 --> 00:30:45,380
Oh, you look so beautiful.
779
00:30:45,380 --> 00:30:46,930
Thank you for inviting me.
780
00:30:46,930 --> 00:30:48,050
Oh, come on now.
781
00:30:48,050 --> 00:30:50,720
You're family.
782
00:30:50,720 --> 00:30:54,020
So have you had a chance
to talk to Will?
783
00:30:55,350 --> 00:30:57,520
[hip-hop music]
784
00:30:57,520 --> 00:30:59,520
And that's the game!
785
00:30:59,520 --> 00:31:02,650
All right, up next,
we got a open slot,
786
00:31:02,650 --> 00:31:05,690
one-on-one against Big Dre.
787
00:31:05,690 --> 00:31:07,530
[crowd oohs]
Whoa, whoa, whoa.
788
00:31:07,530 --> 00:31:09,320
No challengers?
789
00:31:09,320 --> 00:31:10,990
Yeah! I want that smoke.
790
00:31:10,990 --> 00:31:12,370
What's up with it?
791
00:31:12,370 --> 00:31:15,750
Oh, all right, we got
somebody with heart, yeah.
792
00:31:15,750 --> 00:31:17,330
What's your name, young man?
793
00:31:17,330 --> 00:31:19,460
Oh, yeah, I'm the Will Smith.
794
00:31:19,460 --> 00:31:21,920
- Remember that.
- Big talk.
795
00:31:21,920 --> 00:31:23,920
- Yes, ma'am.
- Let's see what you got.
796
00:31:23,920 --> 00:31:27,340
- So who's Big Dre?
- [chuckles]
797
00:31:27,340 --> 00:31:29,590
Big Dre!
798
00:31:29,590 --> 00:31:32,260
[cheers and applause]
799
00:31:32,260 --> 00:31:35,180
[crowd jeering]
800
00:31:39,310 --> 00:31:40,400
Here we go.
801
00:31:40,400 --> 00:31:44,770
Game to 7, win by 2.
802
00:31:44,770 --> 00:31:46,650
- Let's do it.
- Let's rock.
803
00:31:46,650 --> 00:31:48,280
[cheers and applause]
804
00:31:48,280 --> 00:31:50,360
* I know they hate me,
I don't give a damn ♪
805
00:31:50,360 --> 00:31:52,030
What the hell is he doing?
806
00:31:52,030 --> 00:31:53,700
- [whistle toots]
- * Because I'm still a man ♪
807
00:31:53,700 --> 00:31:56,490
♪ That's why I say what I want
when this pain has passed ♪
808
00:31:56,490 --> 00:31:58,250
♪ Won't be ignorant, man ♪
809
00:31:58,250 --> 00:32:00,920
[cheers and applause]
810
00:32:00,920 --> 00:32:03,000
♪ So Father, forgive me,
for winning and grinning ♪
811
00:32:03,000 --> 00:32:04,590
♪ Takin' this money,
out here sinning ♪
812
00:32:04,590 --> 00:32:07,460
♪ I know them guys back home,
block on the trenches ♪
813
00:32:07,460 --> 00:32:09,470
♪ ♪
814
00:32:09,470 --> 00:32:11,630
All right.
815
00:32:11,630 --> 00:32:14,470
[Via The Great's "Champion"]
816
00:32:14,470 --> 00:32:15,970
Get out of here.
817
00:32:15,970 --> 00:32:17,310
[crowd oohs]
818
00:32:17,310 --> 00:32:19,230
♪ ♪
819
00:32:19,230 --> 00:32:20,980
Come on and talk.
[whistle toots]
820
00:32:20,980 --> 00:32:22,650
♪ I'm a champion ♪
821
00:32:22,650 --> 00:32:24,980
♪ Everything you say ♪
[crowd ohhs]
822
00:32:24,980 --> 00:32:26,150
♪ Yeah, I'm standing tall ♪
823
00:32:26,150 --> 00:32:27,650
♪ That's 'cause
I'm a champion ♪
824
00:32:27,650 --> 00:32:28,860
♪ Yeah,
I know you see me ready ♪
825
00:32:28,860 --> 00:32:30,990
A'ite, I'm about to like,
blow this up.
826
00:32:30,990 --> 00:32:33,490
I'm about to lock this shit up.
[whistle toots]
827
00:32:33,490 --> 00:32:35,990
* I-I-I'm a champion ♪
828
00:32:35,990 --> 00:32:38,040
- [panting]
- * I-I-I'm a champion ♪
829
00:32:38,040 --> 00:32:39,500
♪ ♪
830
00:32:39,500 --> 00:32:41,000
♪ I'm a champion ♪
831
00:32:41,000 --> 00:32:43,420
[crowd cheers]
832
00:32:43,420 --> 00:32:45,380
- That's one.
- [barks]
833
00:32:45,380 --> 00:32:47,130
♪ ♪
834
00:32:47,130 --> 00:32:48,840
♪ When you got a vision ♪
835
00:32:48,840 --> 00:32:50,550
♪ Burning, waiting
since I'm gaming ♪
836
00:32:50,550 --> 00:32:51,590
♪ The sky is the limit ♪
837
00:32:51,590 --> 00:32:53,180
Ah!
838
00:32:53,180 --> 00:32:54,720
* Sometimes it's now
more than millions ♪
839
00:32:54,720 --> 00:32:56,810
♪ ♪
840
00:32:56,810 --> 00:32:59,520
all: Oh!
[cheers and applause]
841
00:32:59,520 --> 00:33:01,100
♪ I'm a champion ♪
842
00:33:01,100 --> 00:33:03,650
♪ Everything you say I can't,
I'ma get it done ♪
843
00:33:03,650 --> 00:33:06,360
♪ Yeah, I'm standing tall,
that's cause I'm a champion ♪
844
00:33:06,360 --> 00:33:07,860
♪ Yeah, I know
you see me winnin' ♪
845
00:33:07,860 --> 00:33:10,360
♪ You ain't sharp enough ♪
846
00:33:10,360 --> 00:33:11,900
Come on now.
847
00:33:11,900 --> 00:33:14,660
* I-I-I'm a champion ♪
848
00:33:14,660 --> 00:33:18,240
♪ I-I-I'm a champion ♪
849
00:33:18,240 --> 00:33:19,450
♪ I'm a champion ♪
850
00:33:19,450 --> 00:33:22,540
[cheers and applause]
851
00:33:22,540 --> 00:33:24,120
Big Dre who?
Huh?
852
00:33:24,120 --> 00:33:26,130
Whoo!
853
00:33:26,130 --> 00:33:27,340
Remember his name.
854
00:33:27,340 --> 00:33:29,170
So did I get your attention
now or what?
855
00:33:29,170 --> 00:33:31,460
Sure, but I already
know who you are.
856
00:33:31,460 --> 00:33:33,800
- You do?
- Checked your stats.
857
00:33:33,800 --> 00:33:36,800
In Philly, you was averaging
25 points a game.
858
00:33:36,800 --> 00:33:39,430
You're only averaging 17
at Bel-Air.
859
00:33:39,430 --> 00:33:41,220
Probably sharing the court
with a bunch of kids
860
00:33:41,220 --> 00:33:43,350
who only get playing time
'cause they daddy's name's
861
00:33:43,350 --> 00:33:44,770
on the gym.
862
00:33:44,770 --> 00:33:45,730
I just need someone
like you to help me
863
00:33:45,730 --> 00:33:48,110
get back to that level.
864
00:33:48,110 --> 00:33:50,360
You got heart,
865
00:33:50,360 --> 00:33:52,570
but I'm not taking on
any new clients right now.
866
00:33:52,570 --> 00:33:57,570
Show up and show down, Timmy!
867
00:33:57,570 --> 00:33:59,280
[car horn honking]
868
00:33:59,280 --> 00:34:00,490
Hey, come on.
869
00:34:00,490 --> 00:34:02,370
Shit.
870
00:34:04,500 --> 00:34:06,290
Good job out there.
871
00:34:06,290 --> 00:34:07,630
Not good enough.
872
00:34:09,460 --> 00:34:12,710
By the way,
873
00:34:12,710 --> 00:34:15,050
my name is Jackie.
874
00:34:15,050 --> 00:34:16,970
Nice to meet you, Jackie.
875
00:34:16,970 --> 00:34:19,430
I know.
[car horn honking]
876
00:34:19,430 --> 00:34:22,270
I got to go.
See you, Fluffy.
877
00:34:22,270 --> 00:34:27,770
♪ ♪
878
00:34:27,770 --> 00:34:29,980
Get dressed
and buckle up, fool.
879
00:34:29,980 --> 00:34:33,110
[engine revs, tires screech]
880
00:34:33,110 --> 00:34:35,490
No luck.
881
00:34:35,490 --> 00:34:36,740
We can't wait much longer.
882
00:34:36,740 --> 00:34:39,280
He told me he'd be here. Just...
883
00:34:39,280 --> 00:34:41,830
Listen, let's just give him
five more minutes.
884
00:34:41,830 --> 00:34:43,410
All right.
885
00:34:43,410 --> 00:34:44,750
Hold on. Hold on. Hold on.
886
00:34:44,750 --> 00:34:45,960
Yo, yo, yo, watch out,
watch out, watch out!
887
00:34:45,960 --> 00:34:47,920
Hold on, hold on!
[car horn blares]
888
00:34:47,920 --> 00:34:50,040
- Bro, are you crazy?
- [laughs]
889
00:34:50,040 --> 00:34:53,960
[camera shutter clicking]
890
00:34:53,960 --> 00:34:56,840
Ivy, when I said you could
bring a couple products,
891
00:34:56,840 --> 00:34:58,430
I didn't know that meant
setting up
892
00:34:58,430 --> 00:35:00,300
a whole-ass mall kiosk.
893
00:35:00,300 --> 00:35:01,890
Just got to get it
in front of people,
894
00:35:01,890 --> 00:35:05,560
and it sells itself.
895
00:35:05,560 --> 00:35:09,150
Listen, Ivy, we need to talk
about our partnership, OK?
896
00:35:09,150 --> 00:35:11,900
This can't just be you
telling me what to do.
897
00:35:11,900 --> 00:35:14,360
We're supposed to be equals
in this.
898
00:35:16,570 --> 00:35:20,120
Yeah, equals.
899
00:35:20,120 --> 00:35:21,320
Of course.
900
00:35:21,320 --> 00:35:22,990
You're a boss, Hilary.
901
00:35:22,990 --> 00:35:26,500
I'm just trying
to bring it out.
902
00:35:26,500 --> 00:35:28,620
Hey! We're here!
903
00:35:28,620 --> 00:35:31,130
There he is.
He's here.
904
00:35:31,130 --> 00:35:33,210
- [upbeat music]
- Ah!
905
00:35:33,210 --> 00:35:34,710
- Hurry up!
- Hurry up!
906
00:35:34,710 --> 00:35:36,010
I'm creasin' my Voices!
907
00:35:36,010 --> 00:35:37,130
3 o'clock.
We about to leave!
908
00:35:37,130 --> 00:35:39,510
- Hurry!
- We're here!
909
00:35:39,510 --> 00:35:41,680
We're here, hold the boat!
Hold the boat! Hold the boat!
910
00:35:41,680 --> 00:35:43,350
[all cheering]
911
00:35:43,350 --> 00:35:45,640
I ain't doing this again.
912
00:35:45,640 --> 00:35:47,100
Isn't that your
cousin's friend
913
00:35:47,100 --> 00:35:48,480
I met at your mom's art show?
914
00:35:48,480 --> 00:35:50,730
Who, Jazz?
Yeah.
915
00:35:50,730 --> 00:35:53,060
- Is he single?
- No.
916
00:35:53,060 --> 00:35:56,990
I mean, I don't know.
It's kind of unclear.
917
00:35:56,990 --> 00:36:00,450
Then I guess I'll have
to get my own answers then.
918
00:36:00,450 --> 00:36:02,410
[inhales]
Okay.
919
00:36:02,410 --> 00:36:06,290
♪ ♪
920
00:36:06,290 --> 00:36:10,040
[upbeat music]
921
00:36:10,040 --> 00:36:12,710
- Will!
- Oh. [laughs]
922
00:36:12,710 --> 00:36:14,170
I'm so glad you came.
923
00:36:14,170 --> 00:36:15,420
I couldn't miss
getting one last look
924
00:36:15,420 --> 00:36:17,760
at 12-year-old Ashley.
[both laugh]
925
00:36:17,760 --> 00:36:20,260
Oh, this is for you.
926
00:36:20,260 --> 00:36:21,260
Hope you like it.
927
00:36:21,260 --> 00:36:22,760
You know,
it ain't a lot, but...
928
00:36:22,760 --> 00:36:25,010
[laughs]
929
00:36:25,010 --> 00:36:27,890
So when I turned 13,
my mom gave me a sketchpad,
930
00:36:27,890 --> 00:36:29,430
and it helped me
express myself.
931
00:36:29,430 --> 00:36:31,230
So I know you're into poetry
and all of that.
932
00:36:31,230 --> 00:36:33,690
So can't wait to see
what you create, cuz.
933
00:36:33,690 --> 00:36:35,440
Thank you, Will.
It's perfect.
934
00:36:35,440 --> 00:36:37,440
[both laugh]
935
00:36:37,440 --> 00:36:39,150
All right, go have fun.
936
00:36:39,150 --> 00:36:40,740
What does your
favorite aunt have to do
937
00:36:40,740 --> 00:36:42,910
- to get a hug around here?
- What's up?
938
00:36:42,910 --> 00:36:45,030
Oh, I am so happy
to see you, Will.
939
00:36:45,030 --> 00:36:47,410
Oh, the house just isn't
the same without you.
940
00:36:47,410 --> 00:36:49,000
Hey, look,
I really appreciate you
941
00:36:49,000 --> 00:36:51,080
calling me every other hour.
942
00:36:51,080 --> 00:36:53,750
Oh, well, I miss you.
943
00:36:53,750 --> 00:36:56,210
We all do.
944
00:36:56,210 --> 00:36:58,090
- How's your distance with...
- You sure about that?
945
00:36:58,090 --> 00:37:00,920
I know he would love
to talk to you.
946
00:37:02,800 --> 00:37:04,220
Yeah, I haven't
been consistent...
947
00:37:04,220 --> 00:37:05,930
Look, I'm just going
to be here for Ash
948
00:37:05,930 --> 00:37:08,890
and not the drama, all right?
949
00:37:14,650 --> 00:37:17,610
[upbeat music]
950
00:37:17,610 --> 00:37:19,230
♪ ♪
951
00:37:19,230 --> 00:37:22,200
* See me center stage
and watch me do my thing ♪
952
00:37:22,200 --> 00:37:24,320
♪ Like don't stop,
get it, get it ♪
953
00:37:24,320 --> 00:37:26,240
♪ Ooh, ooh, hit it, hit it ♪
954
00:37:26,240 --> 00:37:28,620
♪ Look back,
swirl, twist it ♪
955
00:37:28,620 --> 00:37:32,080
* I can freak you
till the morning ♪
956
00:37:32,080 --> 00:37:35,830
♪ Get on top and ride on it ♪
957
00:37:35,830 --> 00:37:40,010
♪ Anyways, I keep you coming ♪
958
00:37:40,010 --> 00:37:42,260
- What up, cuz?
- [laughs]
959
00:37:42,260 --> 00:37:44,970
Cousin, glad to see
you made it, barely.
960
00:37:44,970 --> 00:37:46,260
- Yeah.
- How you doing?
961
00:37:46,260 --> 00:37:47,800
I'm all right. You know,
962
00:37:47,800 --> 00:37:49,470
being surrounded by all this
water makes me a little nervous,
963
00:37:49,470 --> 00:37:51,310
but I'm glad I came.
964
00:37:51,310 --> 00:37:52,930
Yeah.
965
00:37:54,520 --> 00:37:56,480
So who you mad at,
Jazz or Ivy?
966
00:37:56,480 --> 00:37:57,770
'Cause you look like
you about to stab someone.
967
00:37:57,770 --> 00:38:00,030
I'm not mad at anyone.
Do I look mad?
968
00:38:00,030 --> 00:38:02,070
Just a little salty.
[both laugh]
969
00:38:02,070 --> 00:38:04,150
No, me and Jazz are cool.
970
00:38:04,150 --> 00:38:06,320
No jealousy, no drama.
971
00:38:06,320 --> 00:38:08,200
If you say so.
972
00:38:08,200 --> 00:38:09,830
'Cause, Hilary, he talks
about you all the time.
973
00:38:09,830 --> 00:38:11,660
- He does?
- Yes.
974
00:38:11,660 --> 00:38:13,160
He's into you.
975
00:38:13,160 --> 00:38:15,170
Just don't break
my boy's heart, a'ite?
976
00:38:15,170 --> 00:38:17,210
- Will, shut up, OK?
- A'ite.
977
00:38:17,210 --> 00:38:18,960
Just let grown folks
handle grown folks.
978
00:38:18,960 --> 00:38:20,550
My name's business,
and I ain't in it.
979
00:38:23,090 --> 00:38:29,390
♪ ♪
980
00:38:29,390 --> 00:38:32,600
Hey, uh, Mom's trying
to start a Soul Train line,
981
00:38:32,600 --> 00:38:36,020
and I think you're the only one
that can stop her.
982
00:38:36,020 --> 00:38:38,400
There's no stopping that.
983
00:38:40,480 --> 00:38:41,690
Is everything OK?
984
00:38:41,690 --> 00:38:43,360
Yeah.
985
00:38:43,360 --> 00:38:45,400
Yeah, I just needed
a little quiet time.
986
00:38:45,400 --> 00:38:47,360
Oh, good,
because I thought
987
00:38:47,360 --> 00:38:50,530
you were over here
trying to hide from Will.
988
00:38:50,530 --> 00:38:52,410
I'm not hiding.
989
00:38:52,410 --> 00:38:55,120
Tonight isn't about
me and Will.
990
00:38:55,120 --> 00:38:58,210
It's about Ashley.
991
00:38:58,210 --> 00:39:01,420
Tonight's about
celebrating as a family.
992
00:39:01,420 --> 00:39:03,670
And it meant enough to Will
for him to show up,
993
00:39:03,670 --> 00:39:06,630
despite everything going on
between you two.
994
00:39:06,630 --> 00:39:09,970
♪ ♪
995
00:39:09,970 --> 00:39:11,550
[sighs]
996
00:39:13,930 --> 00:39:15,680
[chuckles]
997
00:39:18,900 --> 00:39:21,360
You up for talking?
998
00:39:26,360 --> 00:39:28,990
I don't really
got nothing to say.
999
00:39:30,780 --> 00:39:33,200
OK.
1000
00:39:33,200 --> 00:39:35,660
You up for listening?
1001
00:39:35,660 --> 00:39:38,290
♪ ♪
1002
00:39:44,920 --> 00:39:46,210
If you remember, Will,
1003
00:39:46,210 --> 00:39:47,720
when you first came
to live with us,
1004
00:39:47,720 --> 00:39:50,470
I told you a real man makes
choices he has to live with.
1005
00:39:50,470 --> 00:39:52,260
Great, so this is just
another lecture about
1006
00:39:52,260 --> 00:39:54,850
the poor decisions
that I've been making?
1007
00:39:54,850 --> 00:39:58,230
No.
1008
00:39:58,230 --> 00:40:00,350
No, it's about me
owning up to mine.
1009
00:40:00,350 --> 00:40:02,860
[muffled music playing
above deck]
1010
00:40:02,860 --> 00:40:06,690
Been thinking about why
I can't apologize,
1011
00:40:06,690 --> 00:40:09,780
even though, apparently,
everyone wants me to.
1012
00:40:12,320 --> 00:40:15,120
I just don't regret wanting
to protect you, Will.
1013
00:40:15,120 --> 00:40:17,200
I wanted to keep Lou
from hurting you.
1014
00:40:17,200 --> 00:40:19,330
[soft music]
1015
00:40:19,330 --> 00:40:22,210
I mean, to be honest,
I don't really know Lou.
1016
00:40:22,210 --> 00:40:24,790
So the fact that he
turned out to be a bum
1017
00:40:24,790 --> 00:40:27,090
doesn't surprise me.
1018
00:40:27,090 --> 00:40:31,340
But that my mom, Aunt Viv, and
you lied to me my whole life?
1019
00:40:33,640 --> 00:40:35,890
That's what hurt.
1020
00:40:35,890 --> 00:40:39,270
♪ ♪
1021
00:40:39,270 --> 00:40:43,440
You put your trust in me,
and I let you down.
1022
00:40:43,440 --> 00:40:46,610
And for that, I owe you
an overdue apology, Will.
1023
00:40:46,610 --> 00:40:50,110
♪ ♪
1024
00:40:50,110 --> 00:40:52,700
I'm sorry.
1025
00:40:57,080 --> 00:41:00,790
Thank you.
1026
00:41:00,790 --> 00:41:05,090
I know you've been trying to
find your own way in South LA.
1027
00:41:05,090 --> 00:41:06,710
[chuckles]
1028
00:41:06,710 --> 00:41:10,420
It hasn't gone exactly
how I planned it.
1029
00:41:10,420 --> 00:41:13,550
Well, I'm still here
for you and your dreams,
1030
00:41:13,550 --> 00:41:17,640
so if you're ready
to come home,
1031
00:41:17,640 --> 00:41:21,140
I promise you, we can
figure it all out together.
1032
00:41:22,730 --> 00:41:25,270
I love you, Will.
1033
00:41:25,270 --> 00:41:28,820
I love you, too, Uncle Phil.
1034
00:41:28,820 --> 00:41:35,870
♪ ♪
1035
00:41:35,870 --> 00:41:38,830
[upbeat music]
1036
00:41:38,830 --> 00:41:41,330
♪ ♪
1037
00:41:41,330 --> 00:41:43,120
All right, Ashley,
time for the big surprise.
1038
00:41:43,120 --> 00:41:46,790
All right, you guys, can I have
everyone's attention please?
1039
00:41:46,790 --> 00:41:50,090
As you know,
the beautiful Miss Ashley
1040
00:41:50,090 --> 00:41:52,220
is the last of the Banks
to be celebrating
1041
00:41:52,220 --> 00:41:55,470
the grand tradition
of turning 13.
1042
00:41:55,470 --> 00:41:57,100
[cheers and applause]
1043
00:41:57,100 --> 00:41:58,600
And what better way
to celebrate
1044
00:41:58,600 --> 00:42:00,600
than with a woman
who knows everything
1045
00:42:00,600 --> 00:42:02,810
about being untraditional?
1046
00:42:02,810 --> 00:42:07,980
Ladies and gentlemen, my friend,
the poppin' Saweetie!
1047
00:42:07,980 --> 00:42:09,820
That's right!
1048
00:42:09,820 --> 00:42:12,570
Happy birthday.
1049
00:42:12,570 --> 00:42:14,610
Girl, Hilary told me
you are a big fan,
1050
00:42:14,610 --> 00:42:16,820
but I'm a bigger fan of you.
1051
00:42:16,820 --> 00:42:18,410
And I just want to say...
1052
00:42:18,410 --> 00:42:23,000
all:
1053
00:42:23,000 --> 00:42:27,670
♪ Happy birthday to you ♪
1054
00:42:27,670 --> 00:42:32,300
♪ Happy birthday, dear Ashley ♪
1055
00:42:32,300 --> 00:42:33,840
♪ I know that's right ♪
1056
00:42:33,840 --> 00:42:38,350
all:
♪ Happy birthday to you ♪
1057
00:42:38,350 --> 00:42:41,140
[cheers and applause]
1058
00:42:41,140 --> 00:42:43,850
Make a wish, Ashley.
Make a wish.
1059
00:42:45,350 --> 00:42:47,100
It already came true.
1060
00:42:47,100 --> 00:42:49,230
Aww.
Come on. I'll help you.
1061
00:42:51,400 --> 00:42:53,690
[blows]
[cheers and applause]
1062
00:42:53,690 --> 00:42:56,030
All right, y'all.
Let's get this party poppin'.
1063
00:42:56,030 --> 00:42:59,030
[hip-hop music]
1064
00:42:59,030 --> 00:43:01,280
♪ ♪
1065
00:43:01,280 --> 00:43:03,660
* Presidential rolly on me
like a boat ♪
1066
00:43:03,660 --> 00:43:06,120
♪ Smellin' like a rich bitch,
I'm so coke ♪
1067
00:43:06,120 --> 00:43:08,750
♪ I don't do the nosebleeds,
I want... ♪
1068
00:43:08,750 --> 00:43:10,000
♪ I'm only fuckin' with
a nigga... ♪
1069
00:43:10,000 --> 00:43:13,840
You know, I meant it
when I said I loved you.
1070
00:43:13,840 --> 00:43:16,300
- Will.
- But...
1071
00:43:16,300 --> 00:43:17,880
Lisa, ever since
I moved to Bel-Air,
1072
00:43:17,880 --> 00:43:21,640
everything has been
going so fast, and I...
1073
00:43:21,640 --> 00:43:23,220
I just jumped in
without thinking.
1074
00:43:23,220 --> 00:43:25,020
And that includes us?
1075
00:43:25,020 --> 00:43:28,100
Lisa...
1076
00:43:28,100 --> 00:43:31,770
Look, I know I hurt you
when I lied, and I'm sorry.
1077
00:43:31,770 --> 00:43:35,150
I'm sorry.
1078
00:43:35,150 --> 00:43:39,280
But you know your pops has
never liked me from the jump.
1079
00:43:39,280 --> 00:43:40,570
I'm just some kid from Philly
1080
00:43:40,570 --> 00:43:41,740
who's never going
to be enough for his daughter.
1081
00:43:41,740 --> 00:43:43,200
Since when do you care
what he thinks?
1082
00:43:43,200 --> 00:43:48,620
Since I'm done hiding
and apologizing for who I am.
1083
00:43:48,620 --> 00:43:52,540
I'm trying to figure out a lot.
1084
00:43:52,540 --> 00:43:55,710
And I don't want to bring you
in anymore drama.
1085
00:43:55,710 --> 00:43:59,430
So what are you saying, Will?
1086
00:43:59,430 --> 00:44:03,010
I'm saying that...
1087
00:44:03,010 --> 00:44:08,270
that if it's meant to be,
then it'll be.
1088
00:44:08,270 --> 00:44:10,600
But for now,
1089
00:44:10,600 --> 00:44:13,150
I think we need
to take a break.
1090
00:44:13,150 --> 00:44:15,360
[downbeat music]
1091
00:44:15,360 --> 00:44:17,990
I'm sorry.
1092
00:44:17,990 --> 00:44:24,990
♪ ♪
1093
00:44:29,160 --> 00:44:31,500
[sighs]
1094
00:44:34,090 --> 00:44:36,840
I love you, too.
1095
00:44:42,760 --> 00:44:44,760
- [laughter and chatter]
- Yeah, OK, OK.
1096
00:44:44,760 --> 00:44:46,560
Move.
1097
00:44:46,560 --> 00:44:48,640
I thought Ashley said
no presents this year.
1098
00:44:48,640 --> 00:44:50,640
Yeah, I did, repeatedly.
1099
00:44:50,640 --> 00:44:52,310
We'll get the rest
out of the car tomorrow.
1100
00:44:52,310 --> 00:44:53,690
Tonight was so much fun.
1101
00:44:53,690 --> 00:44:55,520
I may just want to turn
13 again next year.
1102
00:44:55,520 --> 00:44:57,570
Hey, I turn 35 every year.
1103
00:44:57,570 --> 00:44:59,400
- 35?
- Son.
1104
00:44:59,400 --> 00:45:00,860
I mean, I see no lies.
What?
1105
00:45:03,450 --> 00:45:05,530
[both laugh]
1106
00:45:05,530 --> 00:45:07,080
You know, it really
was a fun night.
1107
00:45:07,080 --> 00:45:10,660
Oh, it was so much fun.
1108
00:45:10,660 --> 00:45:12,920
I think I'm gonna need you
to carry me upstairs now.
1109
00:45:12,920 --> 00:45:15,880
Oh, I was about to ask you
the same thing.
1110
00:45:15,880 --> 00:45:17,250
Ooh.
1111
00:45:17,250 --> 00:45:20,260
[soft music]
1112
00:45:20,260 --> 00:45:21,840
♪ ♪
1113
00:45:21,840 --> 00:45:24,140
You know, you all should
really start locking the door
1114
00:45:24,140 --> 00:45:26,970
because anybody could just
walk up in here.
1115
00:45:26,970 --> 00:45:29,390
I hope those bags mean
what I think they mean.
1116
00:45:29,390 --> 00:45:30,770
They do.
1117
00:45:30,770 --> 00:45:32,980
- I'm ready to come home.
- [squeals]
1118
00:45:32,980 --> 00:45:35,480
Welcome back!
[both laugh]
1119
00:45:37,980 --> 00:45:39,730
It's good to have you back, nephew.
1120
00:45:39,730 --> 00:45:40,990
Glad to be back.
1121
00:45:40,990 --> 00:45:43,820
♪ ♪
1122
00:45:43,820 --> 00:45:45,070
Well, let me help you
with your bags.
1123
00:45:45,070 --> 00:45:46,530
- Oh, please.
- Yes, come on.
1124
00:45:46,530 --> 00:45:47,780
I got the rest.
It's cool. It's all right.
1125
00:45:47,780 --> 00:45:49,200
- Yeah, this is me right here.
- OK.
1126
00:45:49,200 --> 00:45:50,200
[laughter]
1127
00:45:52,160 --> 00:45:54,710
[laughing]
1128
00:45:54,710 --> 00:45:56,460
Appreciate the help, Jazz.
1129
00:45:56,460 --> 00:45:58,800
- Such a gentleman.
- [laughs]
1130
00:45:58,800 --> 00:46:00,960
- Isn't he?
- No problem, ladies.
1131
00:46:00,960 --> 00:46:04,090
Girl, your family knows
how to throw a party, OK?
1132
00:46:04,090 --> 00:46:05,590
And I didn't know
you knew Saweetie.
1133
00:46:05,590 --> 00:46:08,100
Yeah, we connected when her
cooking videos went viral.
1134
00:46:08,100 --> 00:46:09,970
Hey, yo,
and she is dope as hell.
1135
00:46:09,970 --> 00:46:11,810
Look, check out
this picture we took.
1136
00:46:11,810 --> 00:46:14,520
Oh, shit, Jazz.
She's holding my bottle.
1137
00:46:14,520 --> 00:46:18,150
This is just the promo
I need for my IG.
1138
00:46:18,150 --> 00:46:19,270
You did this for me?
1139
00:46:19,270 --> 00:46:20,530
No, actually,
she was just thirsty,
1140
00:46:20,530 --> 00:46:21,780
so I handed her
a bottle, you know?
1141
00:46:21,780 --> 00:46:23,990
You're the best.
1142
00:46:23,990 --> 00:46:27,660
[scoffs] All right, Ivy,
I can't do this anymore.
1143
00:46:27,660 --> 00:46:31,160
Jazz isn't single, OK?
We're dating.
1144
00:46:31,160 --> 00:46:32,500
- We are?
- You are?
1145
00:46:32,500 --> 00:46:35,170
Why didn't you say so?
1146
00:46:35,170 --> 00:46:37,960
Because...
1147
00:46:37,960 --> 00:46:39,750
I was sleeping on a good thing
1148
00:46:39,750 --> 00:46:42,380
when it was staring at me
the whole damn time.
1149
00:46:42,380 --> 00:46:44,420
♪ ♪
1150
00:46:44,420 --> 00:46:47,510
Jazz, I'm feeling you,
1151
00:46:47,510 --> 00:46:50,850
and I know
you're feeling me, too.
1152
00:46:50,850 --> 00:46:53,100
I want you to be my man.
1153
00:46:53,100 --> 00:46:54,640
Hell yeah.
1154
00:46:54,640 --> 00:47:00,940
♪ ♪
1155
00:47:00,940 --> 00:47:04,490
OK, awkward.
[laughs]
1156
00:47:04,490 --> 00:47:06,320
But I'ma let it go 'cause
1157
00:47:06,320 --> 00:47:09,620
y'all are actually
kind of cute together.
1158
00:47:09,620 --> 00:47:16,710
♪ ♪
1159
00:47:16,710 --> 00:47:17,960
Ah, you're still working?
1160
00:47:17,960 --> 00:47:19,130
I thought
you'd be in bed by now.
1161
00:47:19,130 --> 00:47:21,710
My magazine article
just posted.
1162
00:47:21,710 --> 00:47:23,880
Already?
That's great.
1163
00:47:23,880 --> 00:47:25,720
Not really.
Look at this.
1164
00:47:25,720 --> 00:47:27,590
"What's old is new again,
thanks to Reid Broderick
1165
00:47:27,590 --> 00:47:28,890
"and his talent
for rediscovering
1166
00:47:28,890 --> 00:47:31,390
yet another forgotten artist."
1167
00:47:31,390 --> 00:47:35,020
This entire thing makes me into
some side piece to his genius.
1168
00:47:35,020 --> 00:47:36,230
What happened
to all your quotes about
1169
00:47:36,230 --> 00:47:38,020
- helping new artists?
- Not even mentioned.
1170
00:47:38,020 --> 00:47:40,270
It's all about Reid
and his vision,
1171
00:47:40,270 --> 00:47:42,730
which isn't mine.
1172
00:47:42,730 --> 00:47:44,690
This is your fellowship.
1173
00:47:44,690 --> 00:47:46,490
He doesn't get to control
what you do with it.
1174
00:47:46,490 --> 00:47:48,530
Right?
1175
00:47:48,530 --> 00:47:50,280
Do I need to
remind him of that?
1176
00:47:50,280 --> 00:47:52,200
No. Thanks, love.
I got this one.
1177
00:47:52,200 --> 00:47:55,910
But you better believe his ass
will be hearing from me.
1178
00:47:55,910 --> 00:47:59,210
Whoo.
Back home where you belong.
1179
00:47:59,210 --> 00:48:00,830
You know, it's going to be
just like the good old days.
1180
00:48:00,830 --> 00:48:01,960
You mean back when
you wanted to put me
1181
00:48:01,960 --> 00:48:03,840
on the first flight
back to Philly?
1182
00:48:03,840 --> 00:48:05,010
- [chuckles]
- Like those good old days?
1183
00:48:05,010 --> 00:48:07,420
Hey, it's a fresh start.
1184
00:48:07,420 --> 00:48:08,930
I don't know, I just feel like
1185
00:48:08,930 --> 00:48:11,430
I'm in a really, really
good place right now.
1186
00:48:11,430 --> 00:48:12,760
Maybe you pushing me
out of my comfort zone
1187
00:48:12,760 --> 00:48:14,100
was exactly what I needed.
1188
00:48:14,100 --> 00:48:15,640
- You're welcome.
- [laughs]
1189
00:48:15,640 --> 00:48:17,640
You can show your gratitude
by helping a brother unpack.
1190
00:48:17,640 --> 00:48:19,640
Ah, ooh, look at the time.
1191
00:48:19,640 --> 00:48:20,940
- It's just so--
- Wow.
1192
00:48:20,940 --> 00:48:22,810
- I'm so sleepy.
- Really? Come on.
1193
00:48:22,810 --> 00:48:25,650
- I thought we was family!
- Goodnight, Will.
1194
00:48:33,620 --> 00:48:36,580
[sighs]
1195
00:48:36,580 --> 00:48:39,710
[phone buzzing]
1196
00:48:42,250 --> 00:48:43,540
Yo, who this?
1197
00:48:43,540 --> 00:48:45,460
Yo, Will, it's Doc.
1198
00:48:45,460 --> 00:48:46,960
Yo, what's up?
1199
00:48:46,960 --> 00:48:49,130
You impressed me today, kid.
1200
00:48:49,130 --> 00:48:51,260
Like I said,
your stats ain't great,
1201
00:48:51,260 --> 00:48:53,510
but I'm down to check out
your next game.
1202
00:48:53,510 --> 00:48:54,800
Wait, for real?
1203
00:48:54,800 --> 00:48:56,810
I want to see
that West Philly show up.
1204
00:48:56,810 --> 00:48:58,430
- Not Bel-Air.
- Oh, hell yeah.
1205
00:48:58,430 --> 00:48:59,850
- I'ma bring it.
- Cool.
1206
00:48:59,850 --> 00:49:02,270
Lock in my number.
I'll be in touch.
1207
00:49:02,270 --> 00:49:03,520
OK, bet.
1208
00:49:03,520 --> 00:49:05,400
Hey, Doc,
I appreciate you, man.
1209
00:49:05,400 --> 00:49:07,440
Thanks.
[chuckles]
1210
00:49:09,990 --> 00:49:12,160
[softly]
Yes!
1211
00:49:16,080 --> 00:49:18,870
Glad you decided
to give him a second look.
1212
00:49:18,870 --> 00:49:21,670
[tense music]
1213
00:49:21,670 --> 00:49:26,460
I like him, even though
he's not my typical kinda kid.
1214
00:49:26,460 --> 00:49:29,590
And...
1215
00:49:29,590 --> 00:49:33,680
first impressions ain't always
what they seem.
1216
00:49:33,680 --> 00:49:40,680
♪ ♪
1217
00:49:40,680 --> 00:49:43,020
[chuckles]
1218
00:49:43,020 --> 00:49:45,150
Guess not.
[both laugh]
1219
00:49:45,150 --> 00:49:46,770
Man.
1220
00:49:46,770 --> 00:49:53,910
♪ ♪
87917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.