All language subtitles for Bel Air - 2x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,380 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:08,380 --> 00:00:09,250 Don't forget your day ones when you in Virginia 3 00:00:09,250 --> 00:00:10,550 living that D1 college life. 4 00:00:10,550 --> 00:00:11,420 - You little bitch. - Get off him! [grunts] 5 00:00:11,420 --> 00:00:13,170 [all shouting] [gunshot] 6 00:00:13,170 --> 00:00:15,220 - [siren whoops] - [screams] 7 00:00:15,220 --> 00:00:17,510 Your flight to LA leaves in 45 minutes. 8 00:00:17,510 --> 00:00:19,720 Stay in Bel-Air with your aunt and your uncle. 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,270 - What's up, man? - If you want to do well, 10 00:00:22,270 --> 00:00:23,810 just keep your head down and follow my lead. 11 00:00:23,810 --> 00:00:25,730 I'm not about to change who I am to try to fit in. 12 00:00:25,730 --> 00:00:28,650 If you leave, all the content you've created in this house 13 00:00:28,650 --> 00:00:30,860 belongs to me, and you owe me a kill fee. 14 00:00:30,860 --> 00:00:34,490 I think you should buy Kylo out of my influencer house. 15 00:00:34,490 --> 00:00:35,610 I like it. 16 00:00:35,610 --> 00:00:37,370 Start planning to take over that house. 17 00:00:37,370 --> 00:00:39,080 Tell me this isn't you, Will. 18 00:00:39,080 --> 00:00:40,790 - How did you find that? - Why would you lie? 19 00:00:40,790 --> 00:00:42,910 Why can't you just accept the fact that this is over? 20 00:00:42,910 --> 00:00:44,250 Because I love you. 21 00:00:44,250 --> 00:00:46,120 I need you to do me a favor. Look into my pops. 22 00:00:46,120 --> 00:00:48,460 I need you to see to it that Lou doesn't come near Will. 23 00:00:48,460 --> 00:00:49,920 Why should you get to decide that? 24 00:00:49,920 --> 00:00:51,210 Just do what I ask. 25 00:00:51,210 --> 00:00:52,210 Think about my son. 26 00:00:52,210 --> 00:00:53,720 You work for me. 27 00:00:53,720 --> 00:00:55,430 A comprehensive report on your father. 28 00:00:55,430 --> 00:00:56,970 I don't want to know. 29 00:00:56,970 --> 00:00:58,850 You've been more of a father to me than any man ever has. 30 00:00:58,850 --> 00:01:00,140 I can't trust you anymore. 31 00:01:00,140 --> 00:01:01,720 You're fired. 32 00:01:01,720 --> 00:01:02,970 My dad is here. 33 00:01:02,970 --> 00:01:04,060 Being with your mama was the worst mistake 34 00:01:04,060 --> 00:01:05,270 I ever made in my life. 35 00:01:05,270 --> 00:01:06,440 Nigga, you better chill the fuck out 36 00:01:06,440 --> 00:01:07,730 talking about my mom like that. 37 00:01:07,730 --> 00:01:08,810 - [both arguing] - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 38 00:01:08,810 --> 00:01:11,610 Stop, Will. Please, man, don't go. 39 00:01:11,610 --> 00:01:13,940 You lied, and you let me think my dad abandoned me. 40 00:01:13,940 --> 00:01:15,860 And now I can't trust none of y'all. 41 00:01:16,570 --> 00:01:18,870 You told me that this city would try to make me forget 42 00:01:18,870 --> 00:01:21,490 who I am, and you were right. 43 00:01:25,580 --> 00:01:28,420 [FinesseGang's "Last Time I Check"] 44 00:01:28,420 --> 00:01:29,710 ♪ Whoo ♪ 45 00:01:29,710 --> 00:01:33,300 ♪ ♪ 46 00:01:33,300 --> 00:01:34,710 ♪ Whoo ♪ 47 00:01:34,710 --> 00:01:38,180 ♪ ♪ 48 00:01:38,180 --> 00:01:39,640 ♪ Whoo ♪ 49 00:01:39,640 --> 00:01:43,100 ♪ ♪ 50 00:01:43,100 --> 00:01:44,640 ♪ Whoo ♪ 51 00:01:44,640 --> 00:01:47,440 ♪ ♪ 52 00:01:47,440 --> 00:01:49,350 ♪ Last time that I checked ♪ 53 00:01:49,350 --> 00:01:51,900 [car horn blaring] 54 00:01:54,860 --> 00:01:56,990 [sighs] 55 00:01:56,990 --> 00:01:58,410 ♪ Last time that I checked ♪ 56 00:01:58,410 --> 00:01:59,910 ♪ I'm the street's voice out West ♪ 57 00:01:59,910 --> 00:02:02,120 ♪ Legendary, self-made progress ♪ 58 00:02:02,120 --> 00:02:03,540 ♪ Last time that I checked ♪ 59 00:02:03,540 --> 00:02:05,040 ♪ First get the money then respect ♪ 60 00:02:05,040 --> 00:02:06,790 ♪ Then the power and the hos come next ♪ 61 00:02:06,790 --> 00:02:08,670 ♪ Last time that I checked ♪ 62 00:02:08,670 --> 00:02:09,960 ♪ ♪ 63 00:02:09,960 --> 00:02:11,330 Yo, what's going on? 64 00:02:11,330 --> 00:02:12,880 What up, G? 65 00:02:12,880 --> 00:02:14,750 * Take my time, check, take my tribe ♪ 66 00:02:14,750 --> 00:02:16,630 ♪ Every level that I crossed in this game ♪ 67 00:02:16,630 --> 00:02:18,050 ♪ Like state lines ♪ 68 00:02:18,050 --> 00:02:19,800 ♪ End up in penthouses, end up in courts ♪ 69 00:02:19,800 --> 00:02:22,140 ♪ That's how you throw off a curse, end up in boss ♪ 70 00:02:22,140 --> 00:02:23,720 ♪ That's how you win the whole thing ♪ 71 00:02:23,720 --> 00:02:25,310 ♪ And they fucked us with gore with sweat ♪ 72 00:02:25,310 --> 00:02:27,230 ♪ Dripping down your face 'cause the mission was sore ♪ 73 00:02:27,230 --> 00:02:29,690 ♪ Last time that I checked ♪ 74 00:02:29,690 --> 00:02:31,150 He just needs space to process 75 00:02:31,150 --> 00:02:32,310 everything that happened. 76 00:02:32,310 --> 00:02:33,610 Well, it's already been two weeks. 77 00:02:33,610 --> 00:02:35,320 Baby, if Will says he needs more time, 78 00:02:35,320 --> 00:02:36,940 that's what we should give him. 79 00:02:36,940 --> 00:02:39,400 Forcing him to move back into this house before he's ready 80 00:02:39,400 --> 00:02:41,870 won't help any of us move past the ugliness with Lou. 81 00:02:41,870 --> 00:02:43,160 And we know he's OK. 82 00:02:43,160 --> 00:02:44,410 He's texting and talking to everybody. 83 00:02:44,410 --> 00:02:46,870 Well, except for Daddy. 84 00:02:50,420 --> 00:02:54,960 Well, I'm glad he's at least confiding in all of you. 85 00:02:54,960 --> 00:02:57,550 I'm sure he'll realize that we're his family 86 00:02:57,550 --> 00:03:01,760 and that this is where he belongs. 87 00:03:01,760 --> 00:03:03,850 - Hey, Will, what's up? - What up, homie? 88 00:03:03,850 --> 00:03:05,220 What up, D? 89 00:03:05,220 --> 00:03:06,850 Good to see you. Good to see you. 90 00:03:06,850 --> 00:03:09,640 Let me get the, uh, catfish and cheese eggs special 91 00:03:09,640 --> 00:03:11,690 with a, uh, veggie omelet. 92 00:03:11,690 --> 00:03:13,980 Just a little something extra. 93 00:03:13,980 --> 00:03:15,690 [hip-hop music playing] 94 00:03:15,690 --> 00:03:17,400 - [women chattering] - OK? 95 00:03:17,400 --> 00:03:19,190 [laughs] And that's on period. 96 00:03:19,190 --> 00:03:21,150 ♪ ♪ 97 00:03:21,150 --> 00:03:22,700 Yo, JB, right on time. 98 00:03:22,700 --> 00:03:24,120 - And you know this. - What's up? 99 00:03:24,120 --> 00:03:25,910 Time is money, my brother. 100 00:03:27,410 --> 00:03:29,910 All right, appreciate you. 101 00:03:32,580 --> 00:03:34,080 When you going to hook me up with your guy? 102 00:03:34,080 --> 00:03:35,500 I already told you. 103 00:03:35,500 --> 00:03:36,840 Doc's a busy dude. He don't just meet with anyone. 104 00:03:36,840 --> 00:03:38,800 All right, good, 'cause I ain't just anyone. 105 00:03:38,800 --> 00:03:40,510 Look, I'm serious about my future, 106 00:03:40,510 --> 00:03:42,800 and I ain't afraid to do the work. 107 00:03:42,800 --> 00:03:44,510 Tell him that. 108 00:03:45,890 --> 00:03:47,970 All right, I'll see what I can do. 109 00:03:47,970 --> 00:03:49,350 All right, that's what I'm talking about. 110 00:03:49,350 --> 00:03:51,560 Word. 111 00:03:51,560 --> 00:03:53,850 Stay safe out here, all right? 112 00:03:53,850 --> 00:03:57,520 ♪ ♪ 113 00:03:57,520 --> 00:03:59,230 OK, I'm going to head out. 114 00:03:59,230 --> 00:04:00,400 Got to beat traffic. 115 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 Mm, mm. Well, have a good day, baby. 116 00:04:02,200 --> 00:04:03,570 Drive safely. 117 00:04:03,570 --> 00:04:05,410 - Have a good day, son. - You know what? 118 00:04:05,410 --> 00:04:07,410 I think I'm going to head out, too. 119 00:04:07,410 --> 00:04:08,580 Got to celebrate my first day 120 00:04:08,580 --> 00:04:10,370 as manager of the influencer house. 121 00:04:10,370 --> 00:04:12,160 I am so impressed how you and Ivy 122 00:04:12,160 --> 00:04:13,500 just pulled this thing off. 123 00:04:13,500 --> 00:04:15,580 I mean, when we found out Kylo was in debt 124 00:04:15,580 --> 00:04:16,960 and behind on his mortgage, 125 00:04:16,960 --> 00:04:18,550 we made him an offer he couldn't refuse. 126 00:04:18,550 --> 00:04:20,880 You mean Ivy made him a offer he couldn't refuse. 127 00:04:20,880 --> 00:04:22,470 I'ma let that slide 'cause it's almost your birthday, 128 00:04:22,470 --> 00:04:24,010 but watch it. 129 00:04:24,010 --> 00:04:25,390 'Sides, I'm the one who's going to be running the house. 130 00:04:25,390 --> 00:04:27,800 - My honeybee is a boss now. - Period. 131 00:04:27,800 --> 00:04:29,600 And my baby girl is going to be a teenager. 132 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 Ooh, so many RSVPs have been coming in. 133 00:04:31,560 --> 00:04:33,770 Everyone's so excited for your birthday tomorrow. 134 00:04:33,770 --> 00:04:36,940 Ugh, Ash, Mom and Dad's friends give the best gifts. 135 00:04:36,940 --> 00:04:39,320 - Oh. - When I was 13, I got a horse. 136 00:04:39,320 --> 00:04:41,860 - Actually, what happened to him? - I don't want any gifts. 137 00:04:41,860 --> 00:04:43,900 I mean, the party's already a lot. 138 00:04:43,900 --> 00:04:45,660 - First of all, who are you? - [chuckles] 139 00:04:45,660 --> 00:04:47,740 Second of all, I planned something special. 140 00:04:47,740 --> 00:04:49,740 So can you make an exception for your big sis? 141 00:04:49,740 --> 00:04:51,410 Fine. 142 00:04:51,410 --> 00:04:53,370 But can we at least tell people 143 00:04:53,370 --> 00:04:55,120 to donate to a cause I care about, 144 00:04:55,120 --> 00:04:56,460 like Black Girls Rock? 145 00:04:56,460 --> 00:04:58,290 Of course, baby. It's your party. 146 00:04:58,290 --> 00:05:00,300 Whatever you want, Ash. 147 00:05:00,300 --> 00:05:03,590 Well, then what I really want is for Will to come home. 148 00:05:03,590 --> 00:05:06,760 [soft dramatic music] 149 00:05:06,760 --> 00:05:08,930 I miss him. 150 00:05:08,930 --> 00:05:15,600 ♪ ♪ 151 00:05:15,600 --> 00:05:17,480 [door clicks, keys jangle] 152 00:05:17,480 --> 00:05:18,980 [whistles] 153 00:05:21,900 --> 00:05:23,070 Oh, man. 154 00:05:27,780 --> 00:05:30,120 [trash can lid rattles] Shit. 155 00:05:30,120 --> 00:05:31,620 My bad, man. Don't--don't let me interrupt. 156 00:05:31,620 --> 00:05:32,740 No worries, man. 157 00:05:32,740 --> 00:05:34,000 I love loud noises when I'm praying. 158 00:05:34,000 --> 00:05:35,460 - Sorry, bro. - You know, I'm just thinking. 159 00:05:35,460 --> 00:05:37,540 Like, after two weeks, I thought you'd have the timing 160 00:05:37,540 --> 00:05:38,830 a little bit better by now, you know? 161 00:05:38,830 --> 00:05:41,500 Two weeks? Damn, it's been that long? 162 00:05:41,500 --> 00:05:44,760 Two weeks, three days, and six hours. 163 00:05:44,760 --> 00:05:46,840 Look, man, I appreciate you letting me staying, all right? 164 00:05:46,840 --> 00:05:48,430 You know, the block feels like home. 165 00:05:48,430 --> 00:05:49,340 Yeah, you're getting comfortable 166 00:05:49,340 --> 00:05:50,890 in these streets, though. 167 00:05:50,890 --> 00:05:52,600 Coming home real late at night, 2:00, 3:00 in the morning. 168 00:05:52,600 --> 00:05:54,770 What, I got a curfew or something? 169 00:05:54,770 --> 00:05:56,180 [scoffs] 170 00:05:56,180 --> 00:05:57,940 Bro, I'm just making sure you good, all right? 171 00:05:57,940 --> 00:05:59,600 I'm fine, bro. Eat your food. 172 00:05:59,600 --> 00:06:01,190 You are not yourself when you're hungry. 173 00:06:01,190 --> 00:06:03,230 Mm-kay. 174 00:06:03,230 --> 00:06:05,740 This smell good. 175 00:06:05,740 --> 00:06:07,280 Mm. 176 00:06:07,280 --> 00:06:09,860 Yo, this omelet is low key better than my mama's. [laughs] 177 00:06:09,860 --> 00:06:11,410 But don't you ever, ever repeat that. 178 00:06:11,410 --> 00:06:12,830 Shit, they ain't touching my mom's cheese eggs, though. 179 00:06:12,830 --> 00:06:14,330 - That's all I know. - Oh. 180 00:06:14,330 --> 00:06:15,290 [car horn honking] 181 00:06:15,290 --> 00:06:16,750 Oh, shit. 182 00:06:16,750 --> 00:06:18,790 Um, bro, put that in the fridge for me, all right? 183 00:06:18,790 --> 00:06:20,500 I'ma get it when I come back. 184 00:06:20,500 --> 00:06:22,210 [upbeat music] 185 00:06:22,210 --> 00:06:24,420 * OK, big dial, dripping hella Benjamins ♪ 186 00:06:24,420 --> 00:06:25,800 ♪ Never tip balls ♪ 187 00:06:25,800 --> 00:06:26,880 ♪ Keep it swinging like a pendulum ♪ 188 00:06:26,880 --> 00:06:28,340 ♪ Never took a loss ♪ 189 00:06:28,340 --> 00:06:30,260 ♪ Dropping bombs on your friend and them ♪ 190 00:06:30,260 --> 00:06:31,300 - Yeah. - Yeah. 191 00:06:31,300 --> 00:06:32,550 [laughs] 192 00:06:32,550 --> 00:06:34,930 You know, uh, 193 00:06:34,930 --> 00:06:37,390 I don't know, my parents are a little worried about you. 194 00:06:37,390 --> 00:06:38,730 Tell them not to be. 195 00:06:38,730 --> 00:06:42,230 I've been out here, uh, you know, thriving. 196 00:06:42,230 --> 00:06:44,070 - Yeah. - Yeah. 197 00:06:44,070 --> 00:06:48,150 Matter of fact, this is for you, my brother. 198 00:06:48,150 --> 00:06:51,280 - Oh. - Whoa, hey, what? 199 00:06:51,280 --> 00:06:53,200 Yo, what is that for? 200 00:06:53,200 --> 00:06:54,580 Just paying you back. 201 00:06:54,580 --> 00:06:55,990 OK, look, now I'm worried. 202 00:06:55,990 --> 00:06:57,910 What the hell are you into, Will? 203 00:06:57,910 --> 00:06:59,330 Look, not every dollar in my pocket 204 00:06:59,330 --> 00:07:00,580 has to come from Uncle Phil. 205 00:07:00,580 --> 00:07:02,250 Now, go buy yourself something nice. 206 00:07:02,250 --> 00:07:04,840 Yeah, but you also can't live with Jazz forever, either. 207 00:07:04,840 --> 00:07:06,920 Shit, I got more options than you think. 208 00:07:06,920 --> 00:07:08,340 Why are you being so cryptic? 209 00:07:08,340 --> 00:07:09,720 Look, it just means that 210 00:07:09,720 --> 00:07:11,050 all the shit that went down with Lou, 211 00:07:11,050 --> 00:07:12,930 I don't need anybody trying to control my life. 212 00:07:12,930 --> 00:07:15,220 [scoffs] Shit, I'm my own man now. 213 00:07:15,220 --> 00:07:18,180 [Easy McCoy's "Déjà Vu"] 214 00:07:18,180 --> 00:07:20,100 ♪ ♪ 215 00:07:20,100 --> 00:07:22,020 ♪ Yeah, it's like déjà vu ♪ 216 00:07:22,020 --> 00:07:23,690 ♪ I see it all the time ♪ 217 00:07:23,690 --> 00:07:25,980 ♪ ♪ 218 00:07:25,980 --> 00:07:26,980 ♪ Yeah ♪ 219 00:07:32,860 --> 00:07:34,070 So all this talk about controlling your own life 220 00:07:34,070 --> 00:07:35,910 - and all this money? - Don't worry about me. 221 00:07:35,910 --> 00:07:37,910 - I'm fine. - What are you not telling me? 222 00:07:37,910 --> 00:07:41,000 I deserve to know what's going on, Will. 223 00:07:41,000 --> 00:07:44,580 Where'd that money come from? 224 00:07:44,580 --> 00:07:46,380 Hoopin'. 225 00:07:46,380 --> 00:07:47,840 Just a couple pickup games. No big deal. 226 00:07:47,840 --> 00:07:49,630 I thought you left that street shit in Philly. 227 00:07:49,630 --> 00:07:51,260 Look, if you need money, just ask. 228 00:07:51,260 --> 00:07:53,680 No, man, I'm done taking handouts, all right? 229 00:07:53,680 --> 00:07:54,970 I need to get back to who I used to be. 230 00:07:54,970 --> 00:07:56,550 Oh, what, an almost felon with a gun charge? 231 00:07:56,550 --> 00:07:59,270 Listen, OK? 232 00:07:59,270 --> 00:08:00,930 I was being scouted to play basketball, 233 00:08:00,930 --> 00:08:03,350 and when I came out here, all of that went quiet. 234 00:08:03,350 --> 00:08:05,690 But I have a plan. There's this big-time scout. 235 00:08:05,690 --> 00:08:08,360 His name is Doc, and he helps a lot of kids get to D1 schools 236 00:08:08,360 --> 00:08:09,940 and even to the pros. 237 00:08:09,940 --> 00:08:12,530 OK, so what, he's like a-- like an agent? 238 00:08:12,530 --> 00:08:14,280 Agent-manager-coach. 239 00:08:14,280 --> 00:08:16,530 Look, I know it sounds sketchy, but it's legit. 240 00:08:16,530 --> 00:08:18,240 OK, but he's going to help you? 241 00:08:18,240 --> 00:08:19,950 No, I mean, I got to meet him first. 242 00:08:19,950 --> 00:08:21,790 But look, I've been balling with this kid named JB. 243 00:08:21,790 --> 00:08:23,290 He's going to make the introduction. 244 00:08:23,290 --> 00:08:25,130 OK, why don't you just let my dad help? 245 00:08:25,130 --> 00:08:26,790 No, bro. 246 00:08:26,790 --> 00:08:29,050 This is my world. I got to do this without him. 247 00:08:29,050 --> 00:08:30,880 Look, I know he's not perfect, 248 00:08:30,880 --> 00:08:36,140 but don't forget how he stuck his neck out for you. 249 00:08:36,140 --> 00:08:39,390 Come on, Will. We're still your family. 250 00:08:39,390 --> 00:08:42,390 [mellow music] 251 00:08:42,390 --> 00:08:45,980 ♪ ♪ 252 00:08:45,980 --> 00:08:48,770 All right, my love, help. 253 00:08:48,770 --> 00:08:50,480 - Which one? - Hmm. 254 00:08:50,480 --> 00:08:53,240 Well, the silver does bring out your sexiness. 255 00:08:53,240 --> 00:08:54,700 - Mm-hmm. - But... 256 00:08:54,700 --> 00:08:57,200 since you're going back into the office, 257 00:08:57,200 --> 00:08:58,200 go with the brown. 258 00:08:58,200 --> 00:09:00,370 Mwah. 259 00:09:00,370 --> 00:09:01,830 Good choice. 260 00:09:01,830 --> 00:09:04,160 I can't believe you're going back so soon. 261 00:09:04,160 --> 00:09:07,330 Well, you know, I can't sit still for too long. 262 00:09:07,330 --> 00:09:09,670 Plus, your man is ready to shake things up a little. 263 00:09:09,670 --> 00:09:10,920 I know you want to change the world, 264 00:09:10,920 --> 00:09:12,420 but maybe ease into things before you start 265 00:09:12,420 --> 00:09:14,670 - getting all militant. - I'm just following your lead. 266 00:09:14,670 --> 00:09:17,010 You excited for this big interview? 267 00:09:17,010 --> 00:09:18,350 I mean, it's not that big. 268 00:09:18,350 --> 00:09:22,020 Uh, a feature article in "Fine Art Quarterly" 269 00:09:22,020 --> 00:09:27,020 dedicated to the brilliant Neeman fellow Vivian Banks? 270 00:09:27,020 --> 00:09:28,900 That sounds pretty big to me. 271 00:09:30,980 --> 00:09:32,900 I know that look. 272 00:09:32,900 --> 00:09:35,450 What's wrong? 273 00:09:35,450 --> 00:09:38,910 Well, I mean, it's hard to celebrate anything when... 274 00:09:38,910 --> 00:09:40,830 Will's not home. 275 00:09:40,830 --> 00:09:42,580 Vy is losing faith in us. 276 00:09:42,580 --> 00:09:45,040 Oh, and Ashley's party. You heard what she said. 277 00:09:45,040 --> 00:09:46,040 Well, I can't exactly go grab the boy 278 00:09:46,040 --> 00:09:47,210 by the back of the collar 279 00:09:47,210 --> 00:09:48,790 and drag him through the front door. 280 00:09:48,790 --> 00:09:50,540 No, but you could apologize. 281 00:09:50,540 --> 00:09:51,590 Apologize for what? 282 00:09:51,590 --> 00:09:54,260 I was right about Lou, huh? 283 00:09:54,260 --> 00:09:56,260 Nothing good came from Will meeting up with him. 284 00:09:56,260 --> 00:09:59,510 At least he got to see the kind of man his father is. 285 00:09:59,510 --> 00:10:01,680 We were wrong not to tell him. 286 00:10:01,680 --> 00:10:04,930 Will was doing great until Lou walked up in here. 287 00:10:04,930 --> 00:10:09,150 This whole mess is his doing, not ours. 288 00:10:09,150 --> 00:10:10,360 [sighs] 289 00:10:10,360 --> 00:10:12,940 ♪ Uno, dos, tres, chief ♪ 290 00:10:12,940 --> 00:10:14,320 ♪ Every day, I'm out to get it ♪ 291 00:10:14,320 --> 00:10:16,530 ♪ The hustle, I doubt you could mimic ♪ 292 00:10:16,530 --> 00:10:18,110 ♪ Whole squad about the business ♪ 293 00:10:18,110 --> 00:10:20,410 ♪ We can't have no doubts if you in it ♪ 294 00:10:20,410 --> 00:10:21,950 ♪ Please, nigga, keep your distance ♪ 295 00:10:21,950 --> 00:10:23,490 ♪ I don't give no clout to the critics ♪ 296 00:10:23,490 --> 00:10:24,830 What's all that about? 297 00:10:24,830 --> 00:10:26,500 - I thought that was your people. - [sighs] 298 00:10:26,500 --> 00:10:28,120 Connor is still pissed that I broke his arm, 299 00:10:28,120 --> 00:10:30,000 so he's turned the whole team against me. 300 00:10:30,000 --> 00:10:32,340 Man, forget Connor. You don't need him. 301 00:10:32,340 --> 00:10:33,750 I know, I'm just-- 302 00:10:33,750 --> 00:10:37,720 you know, I work better in a dynamic duo, you know? 303 00:10:37,720 --> 00:10:39,930 Who, me? [scoffs] 304 00:10:39,930 --> 00:10:42,100 You got jokes. 305 00:10:42,100 --> 00:10:44,140 We could be, like, the kings of Bel-Air. 306 00:10:44,140 --> 00:10:45,470 Plus, I hate to say it, 307 00:10:45,470 --> 00:10:47,310 but hanging out with you makes me kind of cool. 308 00:10:47,310 --> 00:10:48,560 Oh, got you. 309 00:10:48,560 --> 00:10:50,150 So you want to be cool by association? 310 00:10:50,150 --> 00:10:52,940 Like, second-hand cool? Like, cool once removed? 311 00:10:52,940 --> 00:10:54,690 I'm already regretting it. 312 00:10:54,690 --> 00:10:55,780 No, I just think it's ironic that 313 00:10:55,780 --> 00:10:56,860 you need me to fit in at Bel-Air, 314 00:10:56,860 --> 00:10:58,650 but, you know, I got you. 315 00:10:58,650 --> 00:10:59,610 Hey, Carlton. 316 00:10:59,610 --> 00:11:00,990 Hey. 317 00:11:00,990 --> 00:11:04,160 ♪ ♪ 318 00:11:04,160 --> 00:11:07,410 [chuckles] And my first act as the Batman to your Robin 319 00:11:07,410 --> 00:11:09,620 is to tell you to get on that. She's feeling you, man. 320 00:11:09,620 --> 00:11:11,120 No. Yazmin? 321 00:11:11,120 --> 00:11:12,710 Yeah, I mean, I like her. 322 00:11:12,710 --> 00:11:14,500 She's cool, but, you know, 323 00:11:14,500 --> 00:11:16,960 we just don't have any classes together. 324 00:11:16,960 --> 00:11:20,180 Our paths don't really cross naturally. 325 00:11:20,180 --> 00:11:23,720 Well, that sounds like something I can fix. 326 00:11:23,720 --> 00:11:26,350 What does that even mean? 327 00:11:26,350 --> 00:11:29,520 ♪ ♪ 328 00:11:29,520 --> 00:11:32,810 So I'd like to use my name and fellowship platform 329 00:11:32,810 --> 00:11:35,980 to give young artists of color the access that I never had. 330 00:11:35,980 --> 00:11:37,570 Can you say more about that? 331 00:11:37,570 --> 00:11:40,490 The art world has been historically known 332 00:11:40,490 --> 00:11:44,070 as an elitist space, but I want to put Black artists 333 00:11:44,070 --> 00:11:45,990 at the center of the conversation, 334 00:11:45,990 --> 00:11:48,240 especially emerging talent. 335 00:11:48,240 --> 00:11:50,620 Interesting, because according to Reid Broderick, 336 00:11:50,620 --> 00:11:53,000 the focus of your fellowship will be big events 337 00:11:53,000 --> 00:11:55,170 with more established artists. 338 00:11:55,170 --> 00:11:57,920 I mean, traditionally, yes, 339 00:11:57,920 --> 00:12:00,670 but Reid knows I think that focus 340 00:12:02,590 --> 00:12:06,850 I want to curate a show that features all-new artists. 341 00:12:06,850 --> 00:12:08,640 OK, a whole new direction? 342 00:12:08,640 --> 00:12:09,970 Yes, I want to use this fellowship 343 00:12:09,970 --> 00:12:12,190 as an opportunity to change the game, 344 00:12:12,190 --> 00:12:14,850 and I intend to do just that. 345 00:12:14,850 --> 00:12:16,520 Love it. 346 00:12:16,520 --> 00:12:23,530 ♪ ♪ 347 00:12:29,910 --> 00:12:31,250 Hey, girl, hey. 348 00:12:31,250 --> 00:12:33,620 Hey. 349 00:12:33,620 --> 00:12:35,960 How's it going? 350 00:12:35,960 --> 00:12:38,590 Good. 351 00:12:38,590 --> 00:12:40,300 Um, you think we could find a second 352 00:12:40,300 --> 00:12:41,630 to talk about our situation? 353 00:12:41,630 --> 00:12:43,050 I just don't like how we've been avoiding 354 00:12:43,050 --> 00:12:45,220 the whole issue between us. 355 00:12:45,220 --> 00:12:47,140 Well, I've been trying to give you your space 356 00:12:47,140 --> 00:12:50,310 since you're going through a lot. 357 00:12:50,310 --> 00:12:54,600 But, um, yeah, an actual conversation would be cool. 358 00:12:54,600 --> 00:12:56,060 Cool. 359 00:12:56,060 --> 00:12:58,440 Um, you free tonight? 360 00:12:58,440 --> 00:13:02,490 No, my dad has a campaign event. 361 00:13:02,490 --> 00:13:04,700 I can't exactly be your plus one to that. 362 00:13:04,700 --> 00:13:06,570 I'm going to Ashley's party tomorrow. 363 00:13:06,570 --> 00:13:09,580 - We could talk there. - I'm not going. 364 00:13:09,580 --> 00:13:11,120 Me and Uncle Phil aren't exactly on the best terms, 365 00:13:11,120 --> 00:13:13,250 and I don't want to bring that vibe to her party. 366 00:13:13,250 --> 00:13:15,370 - You feel me? - Hey, yo, Will. 367 00:13:15,370 --> 00:13:16,500 Will, Will, Will, check these out, bro. 368 00:13:16,500 --> 00:13:17,630 OK, I see you. 369 00:13:17,630 --> 00:13:19,670 - The Georgetown Sixers. - What's up, bro? 370 00:13:19,670 --> 00:13:21,760 I guess we'll talk later. [sighs] 371 00:13:21,760 --> 00:13:22,960 You like 'em? 372 00:13:22,960 --> 00:13:25,590 [indistinct chatter] 373 00:13:25,590 --> 00:13:28,010 [mellow R&B music] 374 00:13:28,010 --> 00:13:30,350 ♪ But it could be easy ♪ 375 00:13:30,350 --> 00:13:31,600 What's in this again? 376 00:13:31,600 --> 00:13:35,350 A secret recipe, but H2Ivy contains 377 00:13:35,350 --> 00:13:37,230 all the nutrients and enzymes you need 378 00:13:37,230 --> 00:13:40,110 to stay cleansed, fully hydrated, 379 00:13:40,110 --> 00:13:42,400 and a little tipsy. 380 00:13:42,400 --> 00:13:44,240 [coughs] Oh, it's got quite a kick. 381 00:13:44,240 --> 00:13:46,780 Six more cases just arrived. 382 00:13:46,780 --> 00:13:48,450 Congratulations, y'all. 383 00:13:48,450 --> 00:13:51,280 It'll be the official drink of our new house. 384 00:13:51,280 --> 00:13:53,950 Oh, I thought we were doing champagne, but OK. 385 00:13:53,950 --> 00:13:56,410 Grab a bottle. Let's take a selfie. 386 00:13:56,410 --> 00:13:58,080 Labels out. 387 00:13:58,080 --> 00:13:59,750 Mm-hmm. [camera shutter clicks] 388 00:13:59,750 --> 00:14:02,000 All right. 389 00:14:04,960 --> 00:14:09,550 To a fresh start of our very own content creator house. 390 00:14:09,550 --> 00:14:12,310 Inhale the positive energy. [all inhale] 391 00:14:12,310 --> 00:14:17,390 Exhale the immature, toxic bullshit. 392 00:14:17,390 --> 00:14:20,270 [laughter] 393 00:14:20,270 --> 00:14:22,900 - Brown boy, fight. - No! 394 00:14:22,900 --> 00:14:24,530 - [laughter] - What's up, ladies? 395 00:14:26,150 --> 00:14:27,450 - Oh, yo, this look good, bro. - Ay, sure, dude. 396 00:14:27,450 --> 00:14:29,160 Thanks! [door slams] 397 00:14:29,160 --> 00:14:31,030 What are the Black-ass Brothers doing here? 398 00:14:31,030 --> 00:14:32,330 I'm going to go out on a limb and say 399 00:14:32,330 --> 00:14:35,080 they don't know that they've been booted. 400 00:14:35,080 --> 00:14:36,660 Why don't they know? 401 00:14:36,660 --> 00:14:39,210 Uh, I fronted the capital in my name to buy this house. 402 00:14:39,210 --> 00:14:40,630 Personnel is your department. 403 00:14:40,630 --> 00:14:43,130 So I'm supposed to tell them they can't live here? 404 00:14:43,130 --> 00:14:44,710 You wanted to manage the house? 405 00:14:44,710 --> 00:14:47,470 Manage the house, Hil. 406 00:14:47,470 --> 00:14:49,800 - Where are you going? - I got shit to do, 407 00:14:49,800 --> 00:14:52,140 and I don't want to be here when you break the news. 408 00:14:52,140 --> 00:14:54,470 Firing people is awkward. 409 00:14:54,470 --> 00:14:56,020 Smooches. 410 00:14:56,020 --> 00:14:57,730 * The grass is greener on the other side ♪ 411 00:14:57,730 --> 00:14:59,440 ♪ ♪ 412 00:14:59,440 --> 00:15:00,730 - Oh, my God. - * Oh ♪ 413 00:15:05,530 --> 00:15:07,110 Ugh, it was awful, babe. 414 00:15:07,110 --> 00:15:09,740 Two Black men doing the ugly cry at the same time. 415 00:15:09,740 --> 00:15:11,160 I mean, what did you expect when you decided 416 00:15:11,160 --> 00:15:13,490 to make it the no-men-allowed kind of house? 417 00:15:13,490 --> 00:15:15,910 I expected Ivy and I to be a team, 418 00:15:15,910 --> 00:15:17,910 not her farming me out to do the dirty work. 419 00:15:17,910 --> 00:15:21,290 Sometimes to be the boss, you got to do the dirty work. 420 00:15:21,290 --> 00:15:23,840 Welcome to my world. 421 00:15:23,840 --> 00:15:25,500 I don't know. I don't feel like a boss. 422 00:15:25,500 --> 00:15:27,420 I mean, she's making every decision. 423 00:15:27,420 --> 00:15:29,220 And then on top of that, the entire house 424 00:15:29,220 --> 00:15:32,090 is an advertisement for her H2Ivy drink. 425 00:15:32,090 --> 00:15:34,300 Well, look, that's why you got to set the tone 426 00:15:34,300 --> 00:15:36,180 'cause if you don't, she's just going to keep on 427 00:15:36,180 --> 00:15:37,520 walking and walking all over you. 428 00:15:37,520 --> 00:15:40,270 You're right. We're partners. 429 00:15:40,270 --> 00:15:42,190 I'll talk to her about it at Ashley's party. 430 00:15:42,190 --> 00:15:44,730 Speaking of, uh, Ashley's party, 431 00:15:44,730 --> 00:15:48,650 uh, I was kind of thinking that maybe 432 00:15:48,650 --> 00:15:50,360 we can pull up together? 433 00:15:50,360 --> 00:15:51,400 Ooh, no, no, no. 434 00:15:51,400 --> 00:15:53,370 It would just be way too obvious. 435 00:15:53,370 --> 00:15:56,870 Well... 436 00:15:56,870 --> 00:15:59,080 maybe it's time to be obvious. 437 00:15:59,080 --> 00:16:00,370 I mean, we both going to be there. 438 00:16:00,370 --> 00:16:03,540 So let's let the people know that, you know, 439 00:16:03,540 --> 00:16:05,790 - we kickin' it. - [laughs] 440 00:16:05,790 --> 00:16:07,840 Kickin' it? Is that what we're doing? 441 00:16:07,840 --> 00:16:09,760 I mean, I don't know. 442 00:16:09,760 --> 00:16:12,510 - What you want to call it? - Nothing. 443 00:16:12,510 --> 00:16:15,640 I just feel like I don't want everyone all in our business, 444 00:16:15,640 --> 00:16:17,680 and I don't want to ruin a good thing 445 00:16:17,680 --> 00:16:20,020 by trying to label it too soon. 446 00:16:20,020 --> 00:16:22,440 OK. No, I get it. I get it. 447 00:16:22,440 --> 00:16:24,690 But after the party, 448 00:16:24,690 --> 00:16:27,610 you can come over, and we can kick it. 449 00:16:27,610 --> 00:16:29,280 Oh, we can kick it? 450 00:16:29,280 --> 00:16:33,780 * I just need you around me ♪ 451 00:16:33,780 --> 00:16:35,700 When thinking about your essay, 452 00:16:35,700 --> 00:16:39,790 ask yourselves, what are three examples of first impressions? 453 00:16:39,790 --> 00:16:42,620 First impressions are-- [school bell ringing] 454 00:16:42,620 --> 00:16:44,250 All right, all right. 455 00:16:44,250 --> 00:16:47,380 Oh, don't forget to read and annotate 456 00:16:47,380 --> 00:16:50,710 chapters 3 and 4 by tomorrow. 457 00:16:50,710 --> 00:16:52,970 Ashley, can I talk to you? 458 00:16:57,100 --> 00:16:59,010 "The Revolution Has Come." 459 00:16:59,010 --> 00:17:00,470 I know how much you liked reading 460 00:17:00,470 --> 00:17:01,930 about the Black Panther party. 461 00:17:01,930 --> 00:17:04,100 This author, Robyn Spencer, 462 00:17:04,100 --> 00:17:07,650 she talks more about the role Black women played in it. 463 00:17:07,650 --> 00:17:09,400 Nice. Can't wait to read it. 464 00:17:09,400 --> 00:17:10,980 And you know I'll give you extra credit 465 00:17:10,980 --> 00:17:13,740 if you write me a two-page summary on your thoughts. 466 00:17:13,740 --> 00:17:15,110 Thanks, Ms. Hughes. 467 00:17:15,110 --> 00:17:16,950 You know, I wish all my teachers were like you. 468 00:17:16,950 --> 00:17:18,620 And I wish more of my students 469 00:17:18,620 --> 00:17:20,950 had curious minds like yours. 470 00:17:20,950 --> 00:17:23,540 I'll bring this back by next week. 471 00:17:23,540 --> 00:17:25,120 I've been thinking about what you said about us 472 00:17:25,120 --> 00:17:27,330 being a dynamic duo, and like, you being, like, 473 00:17:27,330 --> 00:17:28,750 my sidekick/henchmen. 474 00:17:28,750 --> 00:17:30,500 Uh, not exactly what I said, but go on. 475 00:17:30,500 --> 00:17:32,550 But for it to work, you got to follow my lead, a'ite? 476 00:17:32,550 --> 00:17:33,840 What do you mean? 477 00:17:33,840 --> 00:17:35,970 Yo, what's up? How's everybody doing? 478 00:17:35,970 --> 00:17:37,550 Is this the, uh, the Black folk meeting? 479 00:17:37,550 --> 00:17:40,640 Yes, this is the Black Student Union meeting. 480 00:17:40,640 --> 00:17:42,560 - Perfect. - Hey, what are you doing? 481 00:17:42,560 --> 00:17:44,100 Look, you want to level up, 482 00:17:44,100 --> 00:17:46,640 then these are the people that I know how to navigate, OK? 483 00:17:46,640 --> 00:17:49,480 And look who's the president. 484 00:17:49,480 --> 00:17:50,820 Hey, glad you could join us. 485 00:17:50,820 --> 00:17:51,860 Yeah, yeah, yeah. 486 00:17:51,860 --> 00:17:52,980 Actually, it was Carlton's idea. 487 00:17:52,980 --> 00:17:54,320 - Right, Carlton? - Really? 488 00:17:54,320 --> 00:17:55,950 'Cause it's been a while since we've seen him here. 489 00:17:55,950 --> 00:17:57,910 Yeah, well, it wasn't exactly welcoming last time. 490 00:17:57,910 --> 00:17:59,990 - Was it, Drew? - OK, let's stay on track. 491 00:17:59,990 --> 00:18:02,330 Where were we at? Soul food potluck fundraiser? 492 00:18:02,330 --> 00:18:04,700 First of all, OK, sign-up sheet, uh, 493 00:18:04,700 --> 00:18:06,830 'cause I could definitely put my foot in some baby back ribs. 494 00:18:06,830 --> 00:18:07,870 Hold on. Not welcoming? 495 00:18:07,870 --> 00:18:09,330 Don't put that on us. 496 00:18:09,330 --> 00:18:10,790 The only time you showed up 497 00:18:10,790 --> 00:18:11,840 is when you were running for class president, 498 00:18:11,840 --> 00:18:13,340 and you needed our votes. 499 00:18:13,340 --> 00:18:15,920 All we did was call you out on it, right? 500 00:18:15,920 --> 00:18:18,760 And after you got elected, you never came back. 501 00:18:18,760 --> 00:18:20,010 Take it easy. 502 00:18:20,010 --> 00:18:22,600 Well, that's not true. 503 00:18:22,600 --> 00:18:25,930 Really? [students chattering] 504 00:18:25,930 --> 00:18:27,690 OK, look, fine. 505 00:18:27,690 --> 00:18:30,360 But you want to know the real reason why I don't do BSU? 506 00:18:30,360 --> 00:18:31,610 I don't think we should disrupt the flow, 507 00:18:31,610 --> 00:18:33,110 right, Madam President? 508 00:18:33,110 --> 00:18:35,490 No, please, speak freely. Carlton, you have the floor. 509 00:18:35,490 --> 00:18:37,240 Great. 510 00:18:39,200 --> 00:18:43,450 OK, look, I get that we need a safe space for just us. 511 00:18:43,450 --> 00:18:45,120 And the work you all do to uplift each other 512 00:18:45,120 --> 00:18:46,910 and the community is great. 513 00:18:46,910 --> 00:18:49,540 But... [sighs] 514 00:18:49,540 --> 00:18:53,090 But, look, honestly, 515 00:18:53,090 --> 00:18:54,710 you all do a lot of complaining, 516 00:18:54,710 --> 00:18:56,630 but no one even bothers to show up for the student town halls 517 00:18:56,630 --> 00:18:57,720 or run for student government 518 00:18:57,720 --> 00:18:59,930 in order to actually change things. 519 00:18:59,930 --> 00:19:02,100 Look, our voices could 520 00:19:02,100 --> 00:19:07,600 really, really be heard on stuff that actually matters, 521 00:19:07,600 --> 00:19:09,390 or we could just sit here 522 00:19:09,390 --> 00:19:12,020 and bitch and moan about why the cafeteria only serves 523 00:19:12,020 --> 00:19:13,650 fried chicken on MLK Day. 524 00:19:13,650 --> 00:19:16,740 OK, so what I think, um, 525 00:19:16,740 --> 00:19:20,110 Carlton was trying to say is that he would be up for some 526 00:19:20,110 --> 00:19:23,870 bigger ideas if the group would be down for it. 527 00:19:23,870 --> 00:19:25,620 I know I would. 528 00:19:25,620 --> 00:19:27,500 Yeah, so would I, actually. 529 00:19:27,500 --> 00:19:29,750 We could afford to be less insular, 530 00:19:29,750 --> 00:19:31,370 shake things up. 531 00:19:31,370 --> 00:19:34,250 And everyone's opinions are welcome here. 532 00:19:34,250 --> 00:19:37,260 So, Carlton, keep coming to the meetings. 533 00:19:37,260 --> 00:19:39,420 We'd love to hear more of your ideas. 534 00:19:39,420 --> 00:19:43,260 ♪ ♪ 535 00:19:43,260 --> 00:19:46,930 OK, so next up, the reports of officers. 536 00:19:46,930 --> 00:19:48,560 Dante, do you wanna start? 537 00:19:48,560 --> 00:19:50,480 It's great to have you back, Phil. 538 00:19:50,480 --> 00:19:52,770 It feels good to be back, James. 539 00:19:52,770 --> 00:19:55,440 - Like old times, huh? - [laughs] 540 00:19:55,440 --> 00:19:56,780 Hey, man, I just want to say I'm sorry 541 00:19:56,780 --> 00:19:58,530 that your DA run didn't work out. 542 00:19:58,530 --> 00:20:00,280 Oh, it wasn't all in vain, not at all. 543 00:20:00,280 --> 00:20:03,820 Um, being out there, talking to people, 544 00:20:03,820 --> 00:20:05,740 really listening, finding solutions, 545 00:20:05,740 --> 00:20:08,830 you know, it really reminded me of why we started this firm. 546 00:20:08,830 --> 00:20:12,170 Of course. 547 00:20:12,170 --> 00:20:14,080 There's a lot more that we should be doing. 548 00:20:14,080 --> 00:20:15,540 You know, our people are out there 549 00:20:15,540 --> 00:20:17,920 being pushed out of their neighborhoods at record rates. 550 00:20:17,920 --> 00:20:19,050 I think that we should be bringing in 551 00:20:19,050 --> 00:20:21,090 key community leaders to benefit from 552 00:20:21,090 --> 00:20:23,930 our resources and expertise to support policy change-- 553 00:20:23,930 --> 00:20:25,970 Whoa, whoa, whoa. 554 00:20:25,970 --> 00:20:28,770 [laughs] OK, listen, no one-- 555 00:20:28,770 --> 00:20:30,850 no one expects you to jump right into the deep end 556 00:20:30,850 --> 00:20:32,980 that fast. 557 00:20:32,980 --> 00:20:34,810 Well, I want to. I'm ready. 558 00:20:34,810 --> 00:20:36,310 I'm back! [laughs] 559 00:20:36,310 --> 00:20:39,570 Yeah, yeah, I mean, no one expected that either. 560 00:20:39,570 --> 00:20:41,280 Is that a problem? 561 00:20:41,280 --> 00:20:44,240 That--of course not. This is your firm. 562 00:20:44,240 --> 00:20:46,030 - Our firm. - Right. 563 00:20:46,030 --> 00:20:49,200 And everything you said sounds great. 564 00:20:49,200 --> 00:20:50,620 I got to jump into a thing. 565 00:20:50,620 --> 00:20:53,290 But yeah, let's get into this. 566 00:20:53,290 --> 00:20:56,000 And welcome back, bro, OK? 567 00:20:56,000 --> 00:20:57,380 - All right. - All right, good to see you. 568 00:20:57,380 --> 00:20:59,460 - You too. - [clears throat] 569 00:20:59,460 --> 00:21:02,420 [tense music] 570 00:21:02,420 --> 00:21:06,430 ♪ ♪ 571 00:21:06,430 --> 00:21:08,430 [sighs] 572 00:21:08,430 --> 00:21:10,770 You know rules are rules, Ms. Hughes. 573 00:21:10,770 --> 00:21:12,890 I am tired of not being heard. 574 00:21:12,890 --> 00:21:15,770 I do hear you, but this isn't the way. 575 00:21:15,770 --> 00:21:17,310 There's a process, Ms. Hughes. 576 00:21:17,310 --> 00:21:20,820 Here we go with the process again. 577 00:21:20,820 --> 00:21:22,530 Well, what about my stu-- 578 00:21:25,990 --> 00:21:33,080 ♪ ♪ 579 00:21:37,000 --> 00:21:39,250 Looking for me? 580 00:21:39,250 --> 00:21:42,210 [laughs] Yo. 581 00:21:42,210 --> 00:21:44,760 I see you still in your 007-ish, G. 582 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 - [both laugh] - Yeah. 583 00:21:45,760 --> 00:21:47,090 What's up? 584 00:21:47,090 --> 00:21:48,720 Yo, you a tough guy to get in contact with. 585 00:21:48,720 --> 00:21:49,890 You look good, man. 586 00:21:49,890 --> 00:21:51,970 Been working out? Been in the gym? 587 00:21:51,970 --> 00:21:53,220 The benefits of taking some time 588 00:21:53,220 --> 00:21:54,730 to focus on myself, you know? 589 00:21:54,730 --> 00:21:56,390 We've been in the same boat, 590 00:21:56,390 --> 00:21:59,560 both of us out here solo dolo 'cause of, um, you-know-who. 591 00:21:59,560 --> 00:22:01,020 Mm. 592 00:22:01,020 --> 00:22:05,490 Except one of us doesn't have to be. 593 00:22:05,490 --> 00:22:07,910 No, I'm good. 594 00:22:07,910 --> 00:22:10,120 Shit, I'm great. 595 00:22:12,120 --> 00:22:15,040 Look, man. 596 00:22:15,040 --> 00:22:19,540 My whole life was based on a lie. 597 00:22:19,540 --> 00:22:22,420 And Uncle Phil is still standing by what he did. 598 00:22:22,420 --> 00:22:26,550 Oh, you mean he's prideful, stubborn, 599 00:22:26,550 --> 00:22:29,050 and can't get out of his own way, yeah? 600 00:22:29,050 --> 00:22:31,970 [scoffs] 601 00:22:31,970 --> 00:22:35,060 I am nothing like that. 602 00:22:35,060 --> 00:22:37,520 Shit, I'm better off on my own, anyway. 603 00:22:39,980 --> 00:22:43,360 Then why did you call me? 604 00:22:43,360 --> 00:22:46,530 'Cause I needed some advice. 605 00:22:46,530 --> 00:22:49,700 Look, I miss everyone. I do. 606 00:22:49,700 --> 00:22:53,620 But everything that went down with my... 607 00:22:53,620 --> 00:22:55,700 Lou... 608 00:22:59,120 --> 00:23:01,920 I can't go back to the way things were. 609 00:23:01,920 --> 00:23:04,210 The whole thing just made me want to be more independent, 610 00:23:04,210 --> 00:23:06,340 take control of my life, you feel me? 611 00:23:09,550 --> 00:23:11,430 [clears throat] 612 00:23:11,430 --> 00:23:13,560 It's not that simple, Will. 613 00:23:13,560 --> 00:23:15,850 You still need money, a place to live. 614 00:23:15,850 --> 00:23:17,310 No, I'm good off all that. 615 00:23:17,310 --> 00:23:19,480 Look, I've been staying with my boy Jazz in South LA. 616 00:23:19,480 --> 00:23:21,520 And I've been hooping for money from time to time 617 00:23:21,520 --> 00:23:22,690 when I need it. 618 00:23:22,690 --> 00:23:25,150 I'm good. 619 00:23:25,150 --> 00:23:28,030 Feels like Philly all over again. 620 00:23:28,030 --> 00:23:30,910 No, it's nothing like that, G. 621 00:23:30,910 --> 00:23:34,780 Look, man, I actually have a real plan this time, you know? 622 00:23:34,780 --> 00:23:38,500 I just want to take care of myself, be a real man. 623 00:23:40,210 --> 00:23:42,960 A real man doesn't avoid hard things. 624 00:23:42,960 --> 00:23:44,710 He faces what scares him. 625 00:23:44,710 --> 00:23:47,920 South LA may feel like home, but, really, 626 00:23:47,920 --> 00:23:51,130 it's just another place to hide. 627 00:23:51,130 --> 00:23:55,180 Your uncle loves you, Will, 628 00:23:55,180 --> 00:23:58,140 enough to fire me. 629 00:23:58,140 --> 00:24:01,140 [pensive music] 630 00:24:01,140 --> 00:24:04,560 ♪ ♪ 631 00:24:04,560 --> 00:24:06,570 Talk to him. 632 00:24:06,570 --> 00:24:13,570 ♪ ♪ 633 00:24:20,660 --> 00:24:24,630 Phil, look who's here. 634 00:24:29,800 --> 00:24:32,010 - Forgive my intrusion. - Oh, please. 635 00:24:32,010 --> 00:24:35,510 We're happy to see you. 636 00:24:35,510 --> 00:24:38,310 Well, I'm sure you two have a lot to talk about, so... 637 00:24:38,310 --> 00:24:41,060 Actually, I'd like to speak with both of you. 638 00:24:43,560 --> 00:24:45,900 Uh, first off, I wanted to make sure 639 00:24:45,900 --> 00:24:48,690 that the birthday girl got this and send my regards. 640 00:24:48,690 --> 00:24:50,610 That's so sweet, but you're invited. 641 00:24:50,610 --> 00:24:52,360 We're getting ready to leave soon. 642 00:24:52,360 --> 00:24:54,740 We'd all love to see you there. 643 00:24:57,870 --> 00:25:00,870 Regrettably, I won't be able to attend. 644 00:25:00,870 --> 00:25:03,540 Understood. 645 00:25:03,540 --> 00:25:07,790 Will reached out to me yesterday. 646 00:25:07,790 --> 00:25:09,170 Of course he did. 647 00:25:09,170 --> 00:25:11,260 Seems like he's reverting to some of his old ways, 648 00:25:11,260 --> 00:25:13,550 street ball hustling, stuff like that. 649 00:25:13,550 --> 00:25:15,590 It's clear he's looking for direction. 650 00:25:15,590 --> 00:25:17,220 The only thing that's clear is that he doesn't want 651 00:25:17,220 --> 00:25:20,560 to talk to me or come home. 652 00:25:20,560 --> 00:25:23,020 Look, I don't want to overstep again, 653 00:25:23,020 --> 00:25:25,270 but I thought you should know. 654 00:25:25,270 --> 00:25:28,150 He sees the streets as a safe haven now. 655 00:25:28,150 --> 00:25:32,190 But I think the sooner you get him back home, the better. 656 00:25:37,370 --> 00:25:40,740 And one last thing. 657 00:25:40,740 --> 00:25:44,080 I let my personal sensitivities about my own son 658 00:25:44,080 --> 00:25:46,580 cloud my judgment with Will. 659 00:25:46,580 --> 00:25:48,670 And my actions were unacceptable. 660 00:25:52,130 --> 00:25:56,510 And what's going on here, this situation... 661 00:25:59,180 --> 00:26:02,520 It was never my intention to do harm. 662 00:26:05,230 --> 00:26:08,770 [soft music] 663 00:26:08,770 --> 00:26:11,360 We appreciate the update on Will, Geoffrey. 664 00:26:11,360 --> 00:26:16,320 ♪ ♪ 665 00:26:16,320 --> 00:26:20,160 I guess I'll walk you to the door then. 666 00:26:20,160 --> 00:26:21,870 [chuckles] 667 00:26:21,870 --> 00:26:28,790 ♪ ♪ 668 00:26:43,850 --> 00:26:46,770 Yo, so you not about to get ready for Ashley's party? 669 00:26:46,770 --> 00:26:48,730 I'm good. I already know what I'm going to wear. 670 00:26:48,730 --> 00:26:50,730 And unlike you, I don't use all that starch on my clothes. 671 00:26:50,730 --> 00:26:52,730 [both laugh] 672 00:26:52,730 --> 00:26:55,900 No, all jokes aside, man, really glad you decided to go. 673 00:26:55,900 --> 00:26:58,410 And you can finally square things up with your uncle. 674 00:26:58,410 --> 00:26:59,610 If I didn't know any better, 675 00:26:59,610 --> 00:27:00,780 I'd think you were trying to get rid of me. 676 00:27:00,780 --> 00:27:02,660 Get rid of you? Why would I do that? 677 00:27:02,660 --> 00:27:03,910 [both laugh] 678 00:27:03,910 --> 00:27:06,160 I mean, you know, I wouldn't mind having my-- 679 00:27:06,160 --> 00:27:08,330 my couch back, you know, 680 00:27:08,330 --> 00:27:10,880 my bathroom... 681 00:27:10,880 --> 00:27:13,210 My damn socks? You got my damn socks on? 682 00:27:13,210 --> 00:27:14,590 - On the table, too. - Hold on. 683 00:27:14,590 --> 00:27:16,300 - These are your socks? - Yeah, those are my socks. 684 00:27:16,300 --> 00:27:17,800 - You know they're my socks. - You lying. 685 00:27:17,800 --> 00:27:20,720 [both laugh] 686 00:27:20,720 --> 00:27:22,970 Hey, seriously, man, I just-- 687 00:27:22,970 --> 00:27:24,890 I don't like to see you beef with your family, you know? 688 00:27:24,890 --> 00:27:27,770 Shit, man, I don't even know what I would say to my uncle. 689 00:27:27,770 --> 00:27:31,310 He can't even admit he was wrong, you know? 690 00:27:31,310 --> 00:27:33,650 But... 691 00:27:33,650 --> 00:27:37,030 I can't keep avoiding him, so... 692 00:27:37,030 --> 00:27:38,530 I guess if he's ready, so am I. 693 00:27:38,530 --> 00:27:40,780 Hey, good, 'cause you know they love you. 694 00:27:40,780 --> 00:27:42,320 And apparently, everybody's counting 695 00:27:42,320 --> 00:27:43,700 on your ass to be there. 696 00:27:43,700 --> 00:27:45,490 And I promised Hilary you would not be late, 697 00:27:45,490 --> 00:27:48,040 - so don't even play. - Oh, y'all still going strong? 698 00:27:48,040 --> 00:27:49,330 Strong in secret. 699 00:27:49,330 --> 00:27:51,710 Hmm. 700 00:27:51,710 --> 00:27:53,540 Apparently, she not ready to commit 701 00:27:53,540 --> 00:27:55,590 or something like that, man. 702 00:27:55,590 --> 00:27:57,380 I wouldn't think too much into that, bro. 703 00:27:57,380 --> 00:27:59,090 - I'm good, bro. - [chuckles] 704 00:27:59,090 --> 00:28:00,380 I'm good. I'ma be all right. 705 00:28:00,380 --> 00:28:01,840 You sure? 706 00:28:01,840 --> 00:28:04,390 Your boy Jazz is keeping his options wide open. 707 00:28:04,390 --> 00:28:07,180 [laughs] [phone buzzes] 708 00:28:07,180 --> 00:28:09,390 Shit. 709 00:28:09,390 --> 00:28:11,020 Yo, JB, what's up, bro? 710 00:28:11,020 --> 00:28:12,980 I been hitting you up all day. What's the word from Doc? 711 00:28:12,980 --> 00:28:14,400 So here's the deal. 712 00:28:14,400 --> 00:28:16,440 Doc's got a B-exhibition game popping off in Venice. 713 00:28:16,440 --> 00:28:17,940 Now, there ain't no guarantees, 714 00:28:17,940 --> 00:28:19,900 but you got a shot to holla at him. 715 00:28:19,900 --> 00:28:21,150 Some of the best hoopers will be there. 716 00:28:21,150 --> 00:28:23,240 Shit, then I'll be there too. When is it? 717 00:28:23,240 --> 00:28:24,910 An hour. Don't fuck it up. 718 00:28:24,910 --> 00:28:25,910 Shit. 719 00:28:25,910 --> 00:28:27,740 Bro, "shit" is an understatement. 720 00:28:27,740 --> 00:28:29,830 Ain't no way in hell you about to go to the game 721 00:28:29,830 --> 00:28:33,040 and make the party. 722 00:28:33,040 --> 00:28:35,540 Man, I can make both work. 723 00:28:35,540 --> 00:28:36,750 This won't take me long. 724 00:28:36,750 --> 00:28:38,550 Good, 'cause we got under 40 minutes. 725 00:28:38,550 --> 00:28:40,340 Just gonna get in his ear and make an impression. 726 00:28:40,340 --> 00:28:43,090 - In under 40 minutes. - [sighs] 727 00:28:44,930 --> 00:28:46,390 * If he buyin', then we get it ♪ 728 00:28:46,390 --> 00:28:47,850 ♪ Selling glasses like it's rum ♪ 729 00:28:47,850 --> 00:28:49,770 ♪ But this is business, no, you feel this ♪ 730 00:28:49,770 --> 00:28:53,270 Yo, that's him right there, guy in the red. 731 00:28:53,270 --> 00:28:56,020 Hey, man, good luck. 732 00:28:56,020 --> 00:28:57,650 both: Shh. 733 00:28:59,940 --> 00:29:01,820 [exhales] 734 00:29:03,910 --> 00:29:06,620 Excuse me, Doc? 735 00:29:06,620 --> 00:29:07,740 Can I help you with something? 736 00:29:07,740 --> 00:29:09,200 Yeah, yeah, I'm Will Smith. 737 00:29:09,200 --> 00:29:10,250 I just wanted to introduce myself. 738 00:29:10,250 --> 00:29:11,790 I used to hoop in Philly. 739 00:29:11,790 --> 00:29:13,620 I was being scouted by VCU, Nova, Seton Hall. 740 00:29:13,620 --> 00:29:15,830 Yeah, OK. [chuckles] Next game is about to start. 741 00:29:15,830 --> 00:29:17,710 - We can chop it up after. - Right, that's the thing. 742 00:29:17,710 --> 00:29:20,460 I'm just, respectfully, kind of in a rush. 743 00:29:20,460 --> 00:29:24,380 Respectfully, I ain't on your clock, kid. 744 00:29:24,380 --> 00:29:26,640 Yo, let's go, man. Ball up. 745 00:29:26,640 --> 00:29:29,310 All right, let's do this. 746 00:29:29,310 --> 00:29:31,640 But if you ain't top tier, 747 00:29:31,640 --> 00:29:34,140 stay on the sidelines. 748 00:29:34,140 --> 00:29:37,020 Real hoopers only 'round here, OK? 749 00:29:37,020 --> 00:29:40,980 So I see we got some new blood ready to earn they stripes. 750 00:29:40,980 --> 00:29:43,150 I don't know, let's see what you got though. 751 00:29:43,150 --> 00:29:47,070 [dog snarling] Better make it worth our while. 752 00:29:47,070 --> 00:29:49,700 [barking] 753 00:29:49,700 --> 00:29:52,120 Don't be scared. He's friendly. 754 00:29:52,120 --> 00:29:53,830 [scoffs] Friendly? 755 00:29:53,830 --> 00:29:56,460 What's his name? Monster? Killer? 756 00:29:56,460 --> 00:29:58,130 Fluffy. 757 00:29:58,130 --> 00:29:59,540 - Fluffy? - Mm-hmm. 758 00:29:59,540 --> 00:30:01,380 I'm Will. 759 00:30:04,050 --> 00:30:07,180 So I can know your dog's name, but I can't know yours? 760 00:30:07,180 --> 00:30:09,100 I don't know if I like you like that yet. 761 00:30:09,100 --> 00:30:10,100 - Oh, really? - Mm-hmm. 762 00:30:10,100 --> 00:30:12,350 OK, all right. 763 00:30:12,350 --> 00:30:13,680 I saw you trying to talk to Doc. 764 00:30:13,680 --> 00:30:15,350 Oh, you saw that? 765 00:30:15,350 --> 00:30:16,940 You want a little advice? 766 00:30:16,940 --> 00:30:18,230 Mm. 767 00:30:18,230 --> 00:30:19,520 If you're trying to make a good impression, 768 00:30:19,520 --> 00:30:22,030 don't just talk a good game. 769 00:30:22,030 --> 00:30:25,030 Play one. 770 00:30:25,030 --> 00:30:27,410 Thanks. 771 00:30:27,410 --> 00:30:29,660 How y'all feeling? Y'all ready? 772 00:30:29,660 --> 00:30:31,950 'Cause it's win or go home 'round here, you feel me? 773 00:30:31,950 --> 00:30:34,040 [grunts] [whistle toots] 774 00:30:35,580 --> 00:30:38,460 [mellow music playing] 775 00:30:38,460 --> 00:30:40,710 Oh, my goodness, wait till you see the big surprise later. 776 00:30:40,710 --> 00:30:41,960 She's gonna love it. 777 00:30:41,960 --> 00:30:43,800 Oh, I'm so happy you could come. 778 00:30:43,800 --> 00:30:45,380 Oh, you look so beautiful. 779 00:30:45,380 --> 00:30:46,930 Thank you for inviting me. 780 00:30:46,930 --> 00:30:48,050 Oh, come on now. 781 00:30:48,050 --> 00:30:50,720 You're family. 782 00:30:50,720 --> 00:30:54,020 So have you had a chance to talk to Will? 783 00:30:55,350 --> 00:30:57,520 [hip-hop music] 784 00:30:57,520 --> 00:30:59,520 And that's the game! 785 00:30:59,520 --> 00:31:02,650 All right, up next, we got a open slot, 786 00:31:02,650 --> 00:31:05,690 one-on-one against Big Dre. 787 00:31:05,690 --> 00:31:07,530 [crowd oohs] Whoa, whoa, whoa. 788 00:31:07,530 --> 00:31:09,320 No challengers? 789 00:31:09,320 --> 00:31:10,990 Yeah! I want that smoke. 790 00:31:10,990 --> 00:31:12,370 What's up with it? 791 00:31:12,370 --> 00:31:15,750 Oh, all right, we got somebody with heart, yeah. 792 00:31:15,750 --> 00:31:17,330 What's your name, young man? 793 00:31:17,330 --> 00:31:19,460 Oh, yeah, I'm the Will Smith. 794 00:31:19,460 --> 00:31:21,920 - Remember that. - Big talk. 795 00:31:21,920 --> 00:31:23,920 - Yes, ma'am. - Let's see what you got. 796 00:31:23,920 --> 00:31:27,340 - So who's Big Dre? - [chuckles] 797 00:31:27,340 --> 00:31:29,590 Big Dre! 798 00:31:29,590 --> 00:31:32,260 [cheers and applause] 799 00:31:32,260 --> 00:31:35,180 [crowd jeering] 800 00:31:39,310 --> 00:31:40,400 Here we go. 801 00:31:40,400 --> 00:31:44,770 Game to 7, win by 2. 802 00:31:44,770 --> 00:31:46,650 - Let's do it. - Let's rock. 803 00:31:46,650 --> 00:31:48,280 [cheers and applause] 804 00:31:48,280 --> 00:31:50,360 * I know they hate me, I don't give a damn ♪ 805 00:31:50,360 --> 00:31:52,030 What the hell is he doing? 806 00:31:52,030 --> 00:31:53,700 - [whistle toots] - * Because I'm still a man ♪ 807 00:31:53,700 --> 00:31:56,490 ♪ That's why I say what I want when this pain has passed ♪ 808 00:31:56,490 --> 00:31:58,250 ♪ Won't be ignorant, man ♪ 809 00:31:58,250 --> 00:32:00,920 [cheers and applause] 810 00:32:00,920 --> 00:32:03,000 ♪ So Father, forgive me, for winning and grinning ♪ 811 00:32:03,000 --> 00:32:04,590 ♪ Takin' this money, out here sinning ♪ 812 00:32:04,590 --> 00:32:07,460 ♪ I know them guys back home, block on the trenches ♪ 813 00:32:07,460 --> 00:32:09,470 ♪ ♪ 814 00:32:09,470 --> 00:32:11,630 All right. 815 00:32:11,630 --> 00:32:14,470 [Via The Great's "Champion"] 816 00:32:14,470 --> 00:32:15,970 Get out of here. 817 00:32:15,970 --> 00:32:17,310 [crowd oohs] 818 00:32:17,310 --> 00:32:19,230 ♪ ♪ 819 00:32:19,230 --> 00:32:20,980 Come on and talk. [whistle toots] 820 00:32:20,980 --> 00:32:22,650 ♪ I'm a champion ♪ 821 00:32:22,650 --> 00:32:24,980 ♪ Everything you say ♪ [crowd ohhs] 822 00:32:24,980 --> 00:32:26,150 ♪ Yeah, I'm standing tall ♪ 823 00:32:26,150 --> 00:32:27,650 ♪ That's 'cause I'm a champion ♪ 824 00:32:27,650 --> 00:32:28,860 ♪ Yeah, I know you see me ready ♪ 825 00:32:28,860 --> 00:32:30,990 A'ite, I'm about to like, blow this up. 826 00:32:30,990 --> 00:32:33,490 I'm about to lock this shit up. [whistle toots] 827 00:32:33,490 --> 00:32:35,990 * I-I-I'm a champion ♪ 828 00:32:35,990 --> 00:32:38,040 - [panting] - * I-I-I'm a champion ♪ 829 00:32:38,040 --> 00:32:39,500 ♪ ♪ 830 00:32:39,500 --> 00:32:41,000 ♪ I'm a champion ♪ 831 00:32:41,000 --> 00:32:43,420 [crowd cheers] 832 00:32:43,420 --> 00:32:45,380 - That's one. - [barks] 833 00:32:45,380 --> 00:32:47,130 ♪ ♪ 834 00:32:47,130 --> 00:32:48,840 ♪ When you got a vision ♪ 835 00:32:48,840 --> 00:32:50,550 ♪ Burning, waiting since I'm gaming ♪ 836 00:32:50,550 --> 00:32:51,590 ♪ The sky is the limit ♪ 837 00:32:51,590 --> 00:32:53,180 Ah! 838 00:32:53,180 --> 00:32:54,720 * Sometimes it's now more than millions ♪ 839 00:32:54,720 --> 00:32:56,810 ♪ ♪ 840 00:32:56,810 --> 00:32:59,520 all: Oh! [cheers and applause] 841 00:32:59,520 --> 00:33:01,100 ♪ I'm a champion ♪ 842 00:33:01,100 --> 00:33:03,650 ♪ Everything you say I can't, I'ma get it done ♪ 843 00:33:03,650 --> 00:33:06,360 ♪ Yeah, I'm standing tall, that's cause I'm a champion ♪ 844 00:33:06,360 --> 00:33:07,860 ♪ Yeah, I know you see me winnin' ♪ 845 00:33:07,860 --> 00:33:10,360 ♪ You ain't sharp enough ♪ 846 00:33:10,360 --> 00:33:11,900 Come on now. 847 00:33:11,900 --> 00:33:14,660 * I-I-I'm a champion ♪ 848 00:33:14,660 --> 00:33:18,240 ♪ I-I-I'm a champion ♪ 849 00:33:18,240 --> 00:33:19,450 ♪ I'm a champion ♪ 850 00:33:19,450 --> 00:33:22,540 [cheers and applause] 851 00:33:22,540 --> 00:33:24,120 Big Dre who? Huh? 852 00:33:24,120 --> 00:33:26,130 Whoo! 853 00:33:26,130 --> 00:33:27,340 Remember his name. 854 00:33:27,340 --> 00:33:29,170 So did I get your attention now or what? 855 00:33:29,170 --> 00:33:31,460 Sure, but I already know who you are. 856 00:33:31,460 --> 00:33:33,800 - You do? - Checked your stats. 857 00:33:33,800 --> 00:33:36,800 In Philly, you was averaging 25 points a game. 858 00:33:36,800 --> 00:33:39,430 You're only averaging 17 at Bel-Air. 859 00:33:39,430 --> 00:33:41,220 Probably sharing the court with a bunch of kids 860 00:33:41,220 --> 00:33:43,350 who only get playing time 'cause they daddy's name's 861 00:33:43,350 --> 00:33:44,770 on the gym. 862 00:33:44,770 --> 00:33:45,730 I just need someone like you to help me 863 00:33:45,730 --> 00:33:48,110 get back to that level. 864 00:33:48,110 --> 00:33:50,360 You got heart, 865 00:33:50,360 --> 00:33:52,570 but I'm not taking on any new clients right now. 866 00:33:52,570 --> 00:33:57,570 Show up and show down, Timmy! 867 00:33:57,570 --> 00:33:59,280 [car horn honking] 868 00:33:59,280 --> 00:34:00,490 Hey, come on. 869 00:34:00,490 --> 00:34:02,370 Shit. 870 00:34:04,500 --> 00:34:06,290 Good job out there. 871 00:34:06,290 --> 00:34:07,630 Not good enough. 872 00:34:09,460 --> 00:34:12,710 By the way, 873 00:34:12,710 --> 00:34:15,050 my name is Jackie. 874 00:34:15,050 --> 00:34:16,970 Nice to meet you, Jackie. 875 00:34:16,970 --> 00:34:19,430 I know. [car horn honking] 876 00:34:19,430 --> 00:34:22,270 I got to go. See you, Fluffy. 877 00:34:22,270 --> 00:34:27,770 ♪ ♪ 878 00:34:27,770 --> 00:34:29,980 Get dressed and buckle up, fool. 879 00:34:29,980 --> 00:34:33,110 [engine revs, tires screech] 880 00:34:33,110 --> 00:34:35,490 No luck. 881 00:34:35,490 --> 00:34:36,740 We can't wait much longer. 882 00:34:36,740 --> 00:34:39,280 He told me he'd be here. Just... 883 00:34:39,280 --> 00:34:41,830 Listen, let's just give him five more minutes. 884 00:34:41,830 --> 00:34:43,410 All right. 885 00:34:43,410 --> 00:34:44,750 Hold on. Hold on. Hold on. 886 00:34:44,750 --> 00:34:45,960 Yo, yo, yo, watch out, watch out, watch out! 887 00:34:45,960 --> 00:34:47,920 Hold on, hold on! [car horn blares] 888 00:34:47,920 --> 00:34:50,040 - Bro, are you crazy? - [laughs] 889 00:34:50,040 --> 00:34:53,960 [camera shutter clicking] 890 00:34:53,960 --> 00:34:56,840 Ivy, when I said you could bring a couple products, 891 00:34:56,840 --> 00:34:58,430 I didn't know that meant setting up 892 00:34:58,430 --> 00:35:00,300 a whole-ass mall kiosk. 893 00:35:00,300 --> 00:35:01,890 Just got to get it in front of people, 894 00:35:01,890 --> 00:35:05,560 and it sells itself. 895 00:35:05,560 --> 00:35:09,150 Listen, Ivy, we need to talk about our partnership, OK? 896 00:35:09,150 --> 00:35:11,900 This can't just be you telling me what to do. 897 00:35:11,900 --> 00:35:14,360 We're supposed to be equals in this. 898 00:35:16,570 --> 00:35:20,120 Yeah, equals. 899 00:35:20,120 --> 00:35:21,320 Of course. 900 00:35:21,320 --> 00:35:22,990 You're a boss, Hilary. 901 00:35:22,990 --> 00:35:26,500 I'm just trying to bring it out. 902 00:35:26,500 --> 00:35:28,620 Hey! We're here! 903 00:35:28,620 --> 00:35:31,130 There he is. He's here. 904 00:35:31,130 --> 00:35:33,210 - [upbeat music] - Ah! 905 00:35:33,210 --> 00:35:34,710 - Hurry up! - Hurry up! 906 00:35:34,710 --> 00:35:36,010 I'm creasin' my Voices! 907 00:35:36,010 --> 00:35:37,130 3 o'clock. We about to leave! 908 00:35:37,130 --> 00:35:39,510 - Hurry! - We're here! 909 00:35:39,510 --> 00:35:41,680 We're here, hold the boat! Hold the boat! Hold the boat! 910 00:35:41,680 --> 00:35:43,350 [all cheering] 911 00:35:43,350 --> 00:35:45,640 I ain't doing this again. 912 00:35:45,640 --> 00:35:47,100 Isn't that your cousin's friend 913 00:35:47,100 --> 00:35:48,480 I met at your mom's art show? 914 00:35:48,480 --> 00:35:50,730 Who, Jazz? Yeah. 915 00:35:50,730 --> 00:35:53,060 - Is he single? - No. 916 00:35:53,060 --> 00:35:56,990 I mean, I don't know. It's kind of unclear. 917 00:35:56,990 --> 00:36:00,450 Then I guess I'll have to get my own answers then. 918 00:36:00,450 --> 00:36:02,410 [inhales] Okay. 919 00:36:02,410 --> 00:36:06,290 ♪ ♪ 920 00:36:06,290 --> 00:36:10,040 [upbeat music] 921 00:36:10,040 --> 00:36:12,710 - Will! - Oh. [laughs] 922 00:36:12,710 --> 00:36:14,170 I'm so glad you came. 923 00:36:14,170 --> 00:36:15,420 I couldn't miss getting one last look 924 00:36:15,420 --> 00:36:17,760 at 12-year-old Ashley. [both laugh] 925 00:36:17,760 --> 00:36:20,260 Oh, this is for you. 926 00:36:20,260 --> 00:36:21,260 Hope you like it. 927 00:36:21,260 --> 00:36:22,760 You know, it ain't a lot, but... 928 00:36:22,760 --> 00:36:25,010 [laughs] 929 00:36:25,010 --> 00:36:27,890 So when I turned 13, my mom gave me a sketchpad, 930 00:36:27,890 --> 00:36:29,430 and it helped me express myself. 931 00:36:29,430 --> 00:36:31,230 So I know you're into poetry and all of that. 932 00:36:31,230 --> 00:36:33,690 So can't wait to see what you create, cuz. 933 00:36:33,690 --> 00:36:35,440 Thank you, Will. It's perfect. 934 00:36:35,440 --> 00:36:37,440 [both laugh] 935 00:36:37,440 --> 00:36:39,150 All right, go have fun. 936 00:36:39,150 --> 00:36:40,740 What does your favorite aunt have to do 937 00:36:40,740 --> 00:36:42,910 - to get a hug around here? - What's up? 938 00:36:42,910 --> 00:36:45,030 Oh, I am so happy to see you, Will. 939 00:36:45,030 --> 00:36:47,410 Oh, the house just isn't the same without you. 940 00:36:47,410 --> 00:36:49,000 Hey, look, I really appreciate you 941 00:36:49,000 --> 00:36:51,080 calling me every other hour. 942 00:36:51,080 --> 00:36:53,750 Oh, well, I miss you. 943 00:36:53,750 --> 00:36:56,210 We all do. 944 00:36:56,210 --> 00:36:58,090 - How's your distance with... - You sure about that? 945 00:36:58,090 --> 00:37:00,920 I know he would love to talk to you. 946 00:37:02,800 --> 00:37:04,220 Yeah, I haven't been consistent... 947 00:37:04,220 --> 00:37:05,930 Look, I'm just going to be here for Ash 948 00:37:05,930 --> 00:37:08,890 and not the drama, all right? 949 00:37:14,650 --> 00:37:17,610 [upbeat music] 950 00:37:17,610 --> 00:37:19,230 ♪ ♪ 951 00:37:19,230 --> 00:37:22,200 * See me center stage and watch me do my thing ♪ 952 00:37:22,200 --> 00:37:24,320 ♪ Like don't stop, get it, get it ♪ 953 00:37:24,320 --> 00:37:26,240 ♪ Ooh, ooh, hit it, hit it ♪ 954 00:37:26,240 --> 00:37:28,620 ♪ Look back, swirl, twist it ♪ 955 00:37:28,620 --> 00:37:32,080 * I can freak you till the morning ♪ 956 00:37:32,080 --> 00:37:35,830 ♪ Get on top and ride on it ♪ 957 00:37:35,830 --> 00:37:40,010 ♪ Anyways, I keep you coming ♪ 958 00:37:40,010 --> 00:37:42,260 - What up, cuz? - [laughs] 959 00:37:42,260 --> 00:37:44,970 Cousin, glad to see you made it, barely. 960 00:37:44,970 --> 00:37:46,260 - Yeah. - How you doing? 961 00:37:46,260 --> 00:37:47,800 I'm all right. You know, 962 00:37:47,800 --> 00:37:49,470 being surrounded by all this water makes me a little nervous, 963 00:37:49,470 --> 00:37:51,310 but I'm glad I came. 964 00:37:51,310 --> 00:37:52,930 Yeah. 965 00:37:54,520 --> 00:37:56,480 So who you mad at, Jazz or Ivy? 966 00:37:56,480 --> 00:37:57,770 'Cause you look like you about to stab someone. 967 00:37:57,770 --> 00:38:00,030 I'm not mad at anyone. Do I look mad? 968 00:38:00,030 --> 00:38:02,070 Just a little salty. [both laugh] 969 00:38:02,070 --> 00:38:04,150 No, me and Jazz are cool. 970 00:38:04,150 --> 00:38:06,320 No jealousy, no drama. 971 00:38:06,320 --> 00:38:08,200 If you say so. 972 00:38:08,200 --> 00:38:09,830 'Cause, Hilary, he talks about you all the time. 973 00:38:09,830 --> 00:38:11,660 - He does? - Yes. 974 00:38:11,660 --> 00:38:13,160 He's into you. 975 00:38:13,160 --> 00:38:15,170 Just don't break my boy's heart, a'ite? 976 00:38:15,170 --> 00:38:17,210 - Will, shut up, OK? - A'ite. 977 00:38:17,210 --> 00:38:18,960 Just let grown folks handle grown folks. 978 00:38:18,960 --> 00:38:20,550 My name's business, and I ain't in it. 979 00:38:23,090 --> 00:38:29,390 ♪ ♪ 980 00:38:29,390 --> 00:38:32,600 Hey, uh, Mom's trying to start a Soul Train line, 981 00:38:32,600 --> 00:38:36,020 and I think you're the only one that can stop her. 982 00:38:36,020 --> 00:38:38,400 There's no stopping that. 983 00:38:40,480 --> 00:38:41,690 Is everything OK? 984 00:38:41,690 --> 00:38:43,360 Yeah. 985 00:38:43,360 --> 00:38:45,400 Yeah, I just needed a little quiet time. 986 00:38:45,400 --> 00:38:47,360 Oh, good, because I thought 987 00:38:47,360 --> 00:38:50,530 you were over here trying to hide from Will. 988 00:38:50,530 --> 00:38:52,410 I'm not hiding. 989 00:38:52,410 --> 00:38:55,120 Tonight isn't about me and Will. 990 00:38:55,120 --> 00:38:58,210 It's about Ashley. 991 00:38:58,210 --> 00:39:01,420 Tonight's about celebrating as a family. 992 00:39:01,420 --> 00:39:03,670 And it meant enough to Will for him to show up, 993 00:39:03,670 --> 00:39:06,630 despite everything going on between you two. 994 00:39:06,630 --> 00:39:09,970 ♪ ♪ 995 00:39:09,970 --> 00:39:11,550 [sighs] 996 00:39:13,930 --> 00:39:15,680 [chuckles] 997 00:39:18,900 --> 00:39:21,360 You up for talking? 998 00:39:26,360 --> 00:39:28,990 I don't really got nothing to say. 999 00:39:30,780 --> 00:39:33,200 OK. 1000 00:39:33,200 --> 00:39:35,660 You up for listening? 1001 00:39:35,660 --> 00:39:38,290 ♪ ♪ 1002 00:39:44,920 --> 00:39:46,210 If you remember, Will, 1003 00:39:46,210 --> 00:39:47,720 when you first came to live with us, 1004 00:39:47,720 --> 00:39:50,470 I told you a real man makes choices he has to live with. 1005 00:39:50,470 --> 00:39:52,260 Great, so this is just another lecture about 1006 00:39:52,260 --> 00:39:54,850 the poor decisions that I've been making? 1007 00:39:54,850 --> 00:39:58,230 No. 1008 00:39:58,230 --> 00:40:00,350 No, it's about me owning up to mine. 1009 00:40:00,350 --> 00:40:02,860 [muffled music playing above deck] 1010 00:40:02,860 --> 00:40:06,690 Been thinking about why I can't apologize, 1011 00:40:06,690 --> 00:40:09,780 even though, apparently, everyone wants me to. 1012 00:40:12,320 --> 00:40:15,120 I just don't regret wanting to protect you, Will. 1013 00:40:15,120 --> 00:40:17,200 I wanted to keep Lou from hurting you. 1014 00:40:17,200 --> 00:40:19,330 [soft music] 1015 00:40:19,330 --> 00:40:22,210 I mean, to be honest, I don't really know Lou. 1016 00:40:22,210 --> 00:40:24,790 So the fact that he turned out to be a bum 1017 00:40:24,790 --> 00:40:27,090 doesn't surprise me. 1018 00:40:27,090 --> 00:40:31,340 But that my mom, Aunt Viv, and you lied to me my whole life? 1019 00:40:33,640 --> 00:40:35,890 That's what hurt. 1020 00:40:35,890 --> 00:40:39,270 ♪ ♪ 1021 00:40:39,270 --> 00:40:43,440 You put your trust in me, and I let you down. 1022 00:40:43,440 --> 00:40:46,610 And for that, I owe you an overdue apology, Will. 1023 00:40:46,610 --> 00:40:50,110 ♪ ♪ 1024 00:40:50,110 --> 00:40:52,700 I'm sorry. 1025 00:40:57,080 --> 00:41:00,790 Thank you. 1026 00:41:00,790 --> 00:41:05,090 I know you've been trying to find your own way in South LA. 1027 00:41:05,090 --> 00:41:06,710 [chuckles] 1028 00:41:06,710 --> 00:41:10,420 It hasn't gone exactly how I planned it. 1029 00:41:10,420 --> 00:41:13,550 Well, I'm still here for you and your dreams, 1030 00:41:13,550 --> 00:41:17,640 so if you're ready to come home, 1031 00:41:17,640 --> 00:41:21,140 I promise you, we can figure it all out together. 1032 00:41:22,730 --> 00:41:25,270 I love you, Will. 1033 00:41:25,270 --> 00:41:28,820 I love you, too, Uncle Phil. 1034 00:41:28,820 --> 00:41:35,870 ♪ ♪ 1035 00:41:35,870 --> 00:41:38,830 [upbeat music] 1036 00:41:38,830 --> 00:41:41,330 ♪ ♪ 1037 00:41:41,330 --> 00:41:43,120 All right, Ashley, time for the big surprise. 1038 00:41:43,120 --> 00:41:46,790 All right, you guys, can I have everyone's attention please? 1039 00:41:46,790 --> 00:41:50,090 As you know, the beautiful Miss Ashley 1040 00:41:50,090 --> 00:41:52,220 is the last of the Banks to be celebrating 1041 00:41:52,220 --> 00:41:55,470 the grand tradition of turning 13. 1042 00:41:55,470 --> 00:41:57,100 [cheers and applause] 1043 00:41:57,100 --> 00:41:58,600 And what better way to celebrate 1044 00:41:58,600 --> 00:42:00,600 than with a woman who knows everything 1045 00:42:00,600 --> 00:42:02,810 about being untraditional? 1046 00:42:02,810 --> 00:42:07,980 Ladies and gentlemen, my friend, the poppin' Saweetie! 1047 00:42:07,980 --> 00:42:09,820 That's right! 1048 00:42:09,820 --> 00:42:12,570 Happy birthday. 1049 00:42:12,570 --> 00:42:14,610 Girl, Hilary told me you are a big fan, 1050 00:42:14,610 --> 00:42:16,820 but I'm a bigger fan of you. 1051 00:42:16,820 --> 00:42:18,410 And I just want to say... 1052 00:42:18,410 --> 00:42:23,000 all: 1053 00:42:23,000 --> 00:42:27,670 ♪ Happy birthday to you ♪ 1054 00:42:27,670 --> 00:42:32,300 ♪ Happy birthday, dear Ashley ♪ 1055 00:42:32,300 --> 00:42:33,840 ♪ I know that's right ♪ 1056 00:42:33,840 --> 00:42:38,350 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 1057 00:42:38,350 --> 00:42:41,140 [cheers and applause] 1058 00:42:41,140 --> 00:42:43,850 Make a wish, Ashley. Make a wish. 1059 00:42:45,350 --> 00:42:47,100 It already came true. 1060 00:42:47,100 --> 00:42:49,230 Aww. Come on. I'll help you. 1061 00:42:51,400 --> 00:42:53,690 [blows] [cheers and applause] 1062 00:42:53,690 --> 00:42:56,030 All right, y'all. Let's get this party poppin'. 1063 00:42:56,030 --> 00:42:59,030 [hip-hop music] 1064 00:42:59,030 --> 00:43:01,280 ♪ ♪ 1065 00:43:01,280 --> 00:43:03,660 * Presidential rolly on me like a boat ♪ 1066 00:43:03,660 --> 00:43:06,120 ♪ Smellin' like a rich bitch, I'm so coke ♪ 1067 00:43:06,120 --> 00:43:08,750 ♪ I don't do the nosebleeds, I want... ♪ 1068 00:43:08,750 --> 00:43:10,000 ♪ I'm only fuckin' with a nigga... ♪ 1069 00:43:10,000 --> 00:43:13,840 You know, I meant it when I said I loved you. 1070 00:43:13,840 --> 00:43:16,300 - Will. - But... 1071 00:43:16,300 --> 00:43:17,880 Lisa, ever since I moved to Bel-Air, 1072 00:43:17,880 --> 00:43:21,640 everything has been going so fast, and I... 1073 00:43:21,640 --> 00:43:23,220 I just jumped in without thinking. 1074 00:43:23,220 --> 00:43:25,020 And that includes us? 1075 00:43:25,020 --> 00:43:28,100 Lisa... 1076 00:43:28,100 --> 00:43:31,770 Look, I know I hurt you when I lied, and I'm sorry. 1077 00:43:31,770 --> 00:43:35,150 I'm sorry. 1078 00:43:35,150 --> 00:43:39,280 But you know your pops has never liked me from the jump. 1079 00:43:39,280 --> 00:43:40,570 I'm just some kid from Philly 1080 00:43:40,570 --> 00:43:41,740 who's never going to be enough for his daughter. 1081 00:43:41,740 --> 00:43:43,200 Since when do you care what he thinks? 1082 00:43:43,200 --> 00:43:48,620 Since I'm done hiding and apologizing for who I am. 1083 00:43:48,620 --> 00:43:52,540 I'm trying to figure out a lot. 1084 00:43:52,540 --> 00:43:55,710 And I don't want to bring you in anymore drama. 1085 00:43:55,710 --> 00:43:59,430 So what are you saying, Will? 1086 00:43:59,430 --> 00:44:03,010 I'm saying that... 1087 00:44:03,010 --> 00:44:08,270 that if it's meant to be, then it'll be. 1088 00:44:08,270 --> 00:44:10,600 But for now, 1089 00:44:10,600 --> 00:44:13,150 I think we need to take a break. 1090 00:44:13,150 --> 00:44:15,360 [downbeat music] 1091 00:44:15,360 --> 00:44:17,990 I'm sorry. 1092 00:44:17,990 --> 00:44:24,990 ♪ ♪ 1093 00:44:29,160 --> 00:44:31,500 [sighs] 1094 00:44:34,090 --> 00:44:36,840 I love you, too. 1095 00:44:42,760 --> 00:44:44,760 - [laughter and chatter] - Yeah, OK, OK. 1096 00:44:44,760 --> 00:44:46,560 Move. 1097 00:44:46,560 --> 00:44:48,640 I thought Ashley said no presents this year. 1098 00:44:48,640 --> 00:44:50,640 Yeah, I did, repeatedly. 1099 00:44:50,640 --> 00:44:52,310 We'll get the rest out of the car tomorrow. 1100 00:44:52,310 --> 00:44:53,690 Tonight was so much fun. 1101 00:44:53,690 --> 00:44:55,520 I may just want to turn 13 again next year. 1102 00:44:55,520 --> 00:44:57,570 Hey, I turn 35 every year. 1103 00:44:57,570 --> 00:44:59,400 - 35? - Son. 1104 00:44:59,400 --> 00:45:00,860 I mean, I see no lies. What? 1105 00:45:03,450 --> 00:45:05,530 [both laugh] 1106 00:45:05,530 --> 00:45:07,080 You know, it really was a fun night. 1107 00:45:07,080 --> 00:45:10,660 Oh, it was so much fun. 1108 00:45:10,660 --> 00:45:12,920 I think I'm gonna need you to carry me upstairs now. 1109 00:45:12,920 --> 00:45:15,880 Oh, I was about to ask you the same thing. 1110 00:45:15,880 --> 00:45:17,250 Ooh. 1111 00:45:17,250 --> 00:45:20,260 [soft music] 1112 00:45:20,260 --> 00:45:21,840 ♪ ♪ 1113 00:45:21,840 --> 00:45:24,140 You know, you all should really start locking the door 1114 00:45:24,140 --> 00:45:26,970 because anybody could just walk up in here. 1115 00:45:26,970 --> 00:45:29,390 I hope those bags mean what I think they mean. 1116 00:45:29,390 --> 00:45:30,770 They do. 1117 00:45:30,770 --> 00:45:32,980 - I'm ready to come home. - [squeals] 1118 00:45:32,980 --> 00:45:35,480 Welcome back! [both laugh] 1119 00:45:37,980 --> 00:45:39,730 It's good to have you back, nephew. 1120 00:45:39,730 --> 00:45:40,990 Glad to be back. 1121 00:45:40,990 --> 00:45:43,820 ♪ ♪ 1122 00:45:43,820 --> 00:45:45,070 Well, let me help you with your bags. 1123 00:45:45,070 --> 00:45:46,530 - Oh, please. - Yes, come on. 1124 00:45:46,530 --> 00:45:47,780 I got the rest. It's cool. It's all right. 1125 00:45:47,780 --> 00:45:49,200 - Yeah, this is me right here. - OK. 1126 00:45:49,200 --> 00:45:50,200 [laughter] 1127 00:45:52,160 --> 00:45:54,710 [laughing] 1128 00:45:54,710 --> 00:45:56,460 Appreciate the help, Jazz. 1129 00:45:56,460 --> 00:45:58,800 - Such a gentleman. - [laughs] 1130 00:45:58,800 --> 00:46:00,960 - Isn't he? - No problem, ladies. 1131 00:46:00,960 --> 00:46:04,090 Girl, your family knows how to throw a party, OK? 1132 00:46:04,090 --> 00:46:05,590 And I didn't know you knew Saweetie. 1133 00:46:05,590 --> 00:46:08,100 Yeah, we connected when her cooking videos went viral. 1134 00:46:08,100 --> 00:46:09,970 Hey, yo, and she is dope as hell. 1135 00:46:09,970 --> 00:46:11,810 Look, check out this picture we took. 1136 00:46:11,810 --> 00:46:14,520 Oh, shit, Jazz. She's holding my bottle. 1137 00:46:14,520 --> 00:46:18,150 This is just the promo I need for my IG. 1138 00:46:18,150 --> 00:46:19,270 You did this for me? 1139 00:46:19,270 --> 00:46:20,530 No, actually, she was just thirsty, 1140 00:46:20,530 --> 00:46:21,780 so I handed her a bottle, you know? 1141 00:46:21,780 --> 00:46:23,990 You're the best. 1142 00:46:23,990 --> 00:46:27,660 [scoffs] All right, Ivy, I can't do this anymore. 1143 00:46:27,660 --> 00:46:31,160 Jazz isn't single, OK? We're dating. 1144 00:46:31,160 --> 00:46:32,500 - We are? - You are? 1145 00:46:32,500 --> 00:46:35,170 Why didn't you say so? 1146 00:46:35,170 --> 00:46:37,960 Because... 1147 00:46:37,960 --> 00:46:39,750 I was sleeping on a good thing 1148 00:46:39,750 --> 00:46:42,380 when it was staring at me the whole damn time. 1149 00:46:42,380 --> 00:46:44,420 ♪ ♪ 1150 00:46:44,420 --> 00:46:47,510 Jazz, I'm feeling you, 1151 00:46:47,510 --> 00:46:50,850 and I know you're feeling me, too. 1152 00:46:50,850 --> 00:46:53,100 I want you to be my man. 1153 00:46:53,100 --> 00:46:54,640 Hell yeah. 1154 00:46:54,640 --> 00:47:00,940 ♪ ♪ 1155 00:47:00,940 --> 00:47:04,490 OK, awkward. [laughs] 1156 00:47:04,490 --> 00:47:06,320 But I'ma let it go 'cause 1157 00:47:06,320 --> 00:47:09,620 y'all are actually kind of cute together. 1158 00:47:09,620 --> 00:47:16,710 ♪ ♪ 1159 00:47:16,710 --> 00:47:17,960 Ah, you're still working? 1160 00:47:17,960 --> 00:47:19,130 I thought you'd be in bed by now. 1161 00:47:19,130 --> 00:47:21,710 My magazine article just posted. 1162 00:47:21,710 --> 00:47:23,880 Already? That's great. 1163 00:47:23,880 --> 00:47:25,720 Not really. Look at this. 1164 00:47:25,720 --> 00:47:27,590 "What's old is new again, thanks to Reid Broderick 1165 00:47:27,590 --> 00:47:28,890 "and his talent for rediscovering 1166 00:47:28,890 --> 00:47:31,390 yet another forgotten artist." 1167 00:47:31,390 --> 00:47:35,020 This entire thing makes me into some side piece to his genius. 1168 00:47:35,020 --> 00:47:36,230 What happened to all your quotes about 1169 00:47:36,230 --> 00:47:38,020 - helping new artists? - Not even mentioned. 1170 00:47:38,020 --> 00:47:40,270 It's all about Reid and his vision, 1171 00:47:40,270 --> 00:47:42,730 which isn't mine. 1172 00:47:42,730 --> 00:47:44,690 This is your fellowship. 1173 00:47:44,690 --> 00:47:46,490 He doesn't get to control what you do with it. 1174 00:47:46,490 --> 00:47:48,530 Right? 1175 00:47:48,530 --> 00:47:50,280 Do I need to remind him of that? 1176 00:47:50,280 --> 00:47:52,200 No. Thanks, love. I got this one. 1177 00:47:52,200 --> 00:47:55,910 But you better believe his ass will be hearing from me. 1178 00:47:55,910 --> 00:47:59,210 Whoo. Back home where you belong. 1179 00:47:59,210 --> 00:48:00,830 You know, it's going to be just like the good old days. 1180 00:48:00,830 --> 00:48:01,960 You mean back when you wanted to put me 1181 00:48:01,960 --> 00:48:03,840 on the first flight back to Philly? 1182 00:48:03,840 --> 00:48:05,010 - [chuckles] - Like those good old days? 1183 00:48:05,010 --> 00:48:07,420 Hey, it's a fresh start. 1184 00:48:07,420 --> 00:48:08,930 I don't know, I just feel like 1185 00:48:08,930 --> 00:48:11,430 I'm in a really, really good place right now. 1186 00:48:11,430 --> 00:48:12,760 Maybe you pushing me out of my comfort zone 1187 00:48:12,760 --> 00:48:14,100 was exactly what I needed. 1188 00:48:14,100 --> 00:48:15,640 - You're welcome. - [laughs] 1189 00:48:15,640 --> 00:48:17,640 You can show your gratitude by helping a brother unpack. 1190 00:48:17,640 --> 00:48:19,640 Ah, ooh, look at the time. 1191 00:48:19,640 --> 00:48:20,940 - It's just so-- - Wow. 1192 00:48:20,940 --> 00:48:22,810 - I'm so sleepy. - Really? Come on. 1193 00:48:22,810 --> 00:48:25,650 - I thought we was family! - Goodnight, Will. 1194 00:48:33,620 --> 00:48:36,580 [sighs] 1195 00:48:36,580 --> 00:48:39,710 [phone buzzing] 1196 00:48:42,250 --> 00:48:43,540 Yo, who this? 1197 00:48:43,540 --> 00:48:45,460 Yo, Will, it's Doc. 1198 00:48:45,460 --> 00:48:46,960 Yo, what's up? 1199 00:48:46,960 --> 00:48:49,130 You impressed me today, kid. 1200 00:48:49,130 --> 00:48:51,260 Like I said, your stats ain't great, 1201 00:48:51,260 --> 00:48:53,510 but I'm down to check out your next game. 1202 00:48:53,510 --> 00:48:54,800 Wait, for real? 1203 00:48:54,800 --> 00:48:56,810 I want to see that West Philly show up. 1204 00:48:56,810 --> 00:48:58,430 - Not Bel-Air. - Oh, hell yeah. 1205 00:48:58,430 --> 00:48:59,850 - I'ma bring it. - Cool. 1206 00:48:59,850 --> 00:49:02,270 Lock in my number. I'll be in touch. 1207 00:49:02,270 --> 00:49:03,520 OK, bet. 1208 00:49:03,520 --> 00:49:05,400 Hey, Doc, I appreciate you, man. 1209 00:49:05,400 --> 00:49:07,440 Thanks. [chuckles] 1210 00:49:09,990 --> 00:49:12,160 [softly] Yes! 1211 00:49:16,080 --> 00:49:18,870 Glad you decided to give him a second look. 1212 00:49:18,870 --> 00:49:21,670 [tense music] 1213 00:49:21,670 --> 00:49:26,460 I like him, even though he's not my typical kinda kid. 1214 00:49:26,460 --> 00:49:29,590 And... 1215 00:49:29,590 --> 00:49:33,680 first impressions ain't always what they seem. 1216 00:49:33,680 --> 00:49:40,680 ♪ ♪ 1217 00:49:40,680 --> 00:49:43,020 [chuckles] 1218 00:49:43,020 --> 00:49:45,150 Guess not. [both laugh] 1219 00:49:45,150 --> 00:49:46,770 Man. 1220 00:49:46,770 --> 00:49:53,910 ♪ ♪ 87917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.