Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,125 --> 00:00:20,167
Anahtar.
2
00:00:22,708 --> 00:00:23,708
Boksör.
3
00:00:27,032 --> 00:00:28,276
Bisiklet.
4
00:00:33,250 --> 00:00:34,250
Popotya.
5
00:00:34,884 --> 00:00:36,093
Popotya ne be?
6
00:00:36,208 --> 00:00:37,833
Aklıma gelmiyor ki bir şey.
7
00:00:40,333 --> 00:00:42,417
Çiş! Bok! Göt! Meme!
8
00:00:42,583 --> 00:00:44,833
Ne biçim konuşuyorsunuz siz terbiyesizler!
9
00:00:49,263 --> 00:00:51,034
- Koş! Çabuk gel.
- Çok zor bunlarla koşmak.
10
00:01:22,625 --> 00:01:23,792
Ben bineceğim.
11
00:01:25,083 --> 00:01:26,083
Ben bindim.
12
00:01:45,539 --> 00:01:47,748
Nasıl kaçtık görecektiniz.
13
00:01:47,917 --> 00:01:49,375
Böyle "Anne!" diye.
14
00:01:54,233 --> 00:01:55,400
Kaç, kaç, kaç!
15
00:02:02,558 --> 00:02:03,558
Efe!
16
00:02:03,686 --> 00:02:06,353
Geçmeyin oradan misina var. Böyle geçin.
17
00:02:13,417 --> 00:02:15,375
Bunlar niye kovanın içinde?
18
00:02:15,633 --> 00:02:16,799
Ölmesinler diye.
19
00:02:18,292 --> 00:02:19,583
Sen mi yakaladın bunları?
20
00:02:19,750 --> 00:02:21,250
Yok, kendileri girdiler.
21
00:02:22,958 --> 00:02:24,167
Kaç saatte yakaladın?
22
00:02:26,739 --> 00:02:28,156
Oy, yerim ben sizi.
23
00:02:28,840 --> 00:02:30,673
Salak mısın kedi mi seviyon?
24
00:02:30,750 --> 00:02:32,458
Ama çok tatlılar şu tiplere bak.
25
00:02:32,750 --> 00:02:33,917
Tontiş.
26
00:02:35,542 --> 00:02:36,958
Biraz da ben tutayım mı oltayı?
27
00:02:37,708 --> 00:02:39,917
- Çekil elleşme.
- Tamam lan, itme.
28
00:02:40,186 --> 00:02:41,353
Laflara bak!
29
00:02:41,417 --> 00:02:44,125
- Adam mı oldun len sen?
- Olduysam ne olacak?
30
00:02:44,750 --> 00:02:46,875
Hadi oğlum, uğraşamayacağım sizinle. Hadi.
31
00:02:47,042 --> 00:02:49,083
Tamam, çok da meraklıydık balıklarına.
32
00:02:49,933 --> 00:02:53,558
Hem babamlar da bugün balık avlamaya
gidecek, istesek onlarla gideriz.
33
00:02:53,583 --> 00:02:54,750
Hem de tekneyle.
34
00:02:54,917 --> 00:02:57,500
İyi haydi onlarla gidin
o zaman, kaybolun. Haydi!
35
00:03:01,833 --> 00:03:04,042
Sana da tekneden el sallarız artık.
36
00:03:05,336 --> 00:03:07,836
Motor çok dalga yaparsa kusura bakma.
37
00:03:10,010 --> 00:03:12,677
Allah Allah çocuklar,
nereden çıktı balığa gelmek?
38
00:03:13,333 --> 00:03:15,375
Ya baba gelelim işte.
39
00:03:15,958 --> 00:03:17,875
Ya baba ne olur gelsek biz de?
40
00:03:18,750 --> 00:03:20,875
Efe bugün olmaz. Hadi babacım hadi.
41
00:03:24,792 --> 00:03:26,542
Lan sen balıklardan korkmuyon mu?
42
00:03:26,708 --> 00:03:29,250
Ağlıyordun geçen sene
"Pipimi koparacaklar!" diye.
43
00:03:29,417 --> 00:03:31,417
Geçen sene değildi o yalancı piç!
44
00:03:40,474 --> 00:03:42,183
Hadi gel langırt oynayalım.
45
00:03:42,208 --> 00:03:44,958
Ya ben sıkıldım langırttan falan.
Balık tutmak istiyorum.
46
00:03:52,986 --> 00:03:54,152
Ne oldu?
47
00:03:54,417 --> 00:03:56,083
Gel sen, gel, gel.
48
00:03:56,250 --> 00:03:58,792
Ne olur ne olmaz diye kapıdan girmeyelim,
bahçeden gireriz.
49
00:04:01,286 --> 00:04:02,370
Buradan.
50
00:04:03,417 --> 00:04:05,000
Efe gel, buradan.
51
00:04:14,000 --> 00:04:16,250
Ya dedem anlamaz bir şey, merak etme.
52
00:05:12,458 --> 00:05:13,542
Ece!
53
00:05:13,708 --> 00:05:15,750
Hani biliyordun oltaların yerini?
54
00:05:15,917 --> 00:05:18,792
Buralarda bir yerlerdeydi işte.
Hemen patlama!
55
00:05:26,750 --> 00:05:27,750
Al.
56
00:05:34,667 --> 00:05:35,875
Ee yem ne takacağız?
57
00:05:37,524 --> 00:05:39,315
Bilmem. Ekmek olur mu?
58
00:05:40,724 --> 00:05:41,932
Olur herhalde.
59
00:05:51,333 --> 00:05:52,375
O ne ya?
60
00:05:53,375 --> 00:05:54,625
Balıkları koymak için.
61
00:05:55,542 --> 00:05:56,750
Tamam gel hadi.
62
00:06:04,208 --> 00:06:07,333
Ben geçen gün yolda
bir tane sümüklü böcek buldum.
63
00:06:08,042 --> 00:06:09,417
İşte onu eve götürdüm.
64
00:06:09,583 --> 00:06:13,292
Sonra ertesi gün oldu uyandım,
yok yani yok.
65
00:06:13,458 --> 00:06:14,458
Gitmiş.
66
00:06:14,583 --> 00:06:17,458
Abim mesela ayağının değdiği
yerde beni dövebiliyor
67
00:06:17,625 --> 00:06:19,708
ama açıkta bir bok yapamıyor.
68
00:06:19,875 --> 00:06:22,750
Kusura bakma ama abin biraz mal.
69
00:06:23,583 --> 00:06:24,792
Bence de.
70
00:06:25,083 --> 00:06:26,208
Oo kuşlar!
71
00:06:31,100 --> 00:06:32,725
Aralarında martı da var!
72
00:06:32,750 --> 00:06:33,833
Evet.
73
00:06:34,083 --> 00:06:35,875
Ne kadar da güzel.
74
00:06:51,784 --> 00:06:54,034
Babam bana nasıl yapacağımı öğretmişti.
75
00:06:54,875 --> 00:06:55,875
Çek şunu.
76
00:07:04,708 --> 00:07:05,792
Tamam.
77
00:07:07,792 --> 00:07:09,375
Önce ekmek versene.
78
00:07:09,542 --> 00:07:10,542
Tamam.
79
00:07:12,167 --> 00:07:14,250
- Sen geç öbür tarafa.
- Geçtim.
80
00:07:17,208 --> 00:07:18,292
Şimdi...
81
00:07:19,875 --> 00:07:21,625
Önce bunu böyle tutacağız.
82
00:07:22,500 --> 00:07:23,792
Bunu açacağız.
83
00:07:24,625 --> 00:07:26,083
- Vee…
- Haydi bismillah.
84
00:07:26,500 --> 00:07:27,750
Haydi atıyoruz.
85
00:07:31,167 --> 00:07:32,292
Şunu kapatalım.
86
00:07:40,583 --> 00:07:41,583
Efe!
87
00:07:42,531 --> 00:07:44,156
Ne oldu, botla gidiyordunuz?
88
00:07:45,586 --> 00:07:47,252
Bot patladı herhalde.
89
00:07:47,430 --> 00:07:49,267
- Ya...
- Aman boş ver. Cevap verme.
90
00:07:49,292 --> 00:07:52,581
Zaten şu kadar şu kadar balıklar
yakalamış. Biz daha büyüğünü yakalarız.
91
00:08:00,500 --> 00:08:01,875
Bir şey geldi galiba.
92
00:08:45,558 --> 00:08:46,933
Ben çok sıkıldım ya.
93
00:08:46,958 --> 00:08:48,542
Kendime dondurma yazdıracağım.
94
00:08:59,458 --> 00:09:00,458
Ece!
95
00:09:00,500 --> 00:09:01,917
- Ne?
- Gel!
96
00:09:02,458 --> 00:09:03,708
Ne var ya?
97
00:09:05,285 --> 00:09:06,452
Ne oldu?
98
00:09:09,725 --> 00:09:11,850
Ya kayaya falan takılmıştır.
99
00:09:11,875 --> 00:09:13,750
- Çok anlıyorsun.
- Sen anlıyorsun sanki.
100
00:09:13,833 --> 00:09:15,417
Balık olsa hareket eder.
101
00:09:20,542 --> 00:09:22,750
- Çek hadi çek çek!
- Yakaladık galiba!
102
00:09:23,125 --> 00:09:25,042
Valla? Çek.
103
00:09:25,767 --> 00:09:26,892
Çok ağır çekemiyorum.
104
00:09:26,917 --> 00:09:28,917
- Çek!
- Misina kopacak!
105
00:09:29,083 --> 00:09:30,083
Ya kopmaz.
106
00:09:30,208 --> 00:09:31,417
Hadi, hadi, hadi!
107
00:09:32,250 --> 00:09:34,000
Çek, bir şey var valla! Çek!
108
00:09:34,167 --> 00:09:35,208
Çek, çek, çek!
109
00:09:37,083 --> 00:09:38,250
Çek hadi, çek!
110
00:09:38,585 --> 00:09:39,918
Balık tuttuk!
111
00:09:40,250 --> 00:09:41,570
Bizim çocuklar değil mi onlar ya?
112
00:09:45,208 --> 00:09:46,375
Asıl, asıl, asıl!
113
00:09:46,958 --> 00:09:49,208
Bir şey var orada ama.
Necmi asıl bakalım biraz.
114
00:09:49,833 --> 00:09:50,875
Necmi asıl, asıl.
115
00:09:52,122 --> 00:09:53,122
Ozan!
116
00:09:53,163 --> 00:09:54,750
Ozan oğlum koş, kepçeyi getir Ozan!
117
00:09:55,875 --> 00:09:56,875
Baba bir şey mi var?
118
00:09:56,958 --> 00:09:58,208
Bir şey yakaladık!
119
00:09:58,375 --> 00:10:00,208
Efe, bir şey yakaladık!
120
00:10:00,375 --> 00:10:03,333
- Ozan hadi oğlum, kepçeyi getir çabuk.
- Bir şey yakaladık Efe!
121
00:10:04,333 --> 00:10:06,417
Efe kocaman bir şey yakaladık!
122
00:10:10,364 --> 00:10:12,281
Helal olsun çocuklar. Aferin size be!
123
00:10:12,875 --> 00:10:14,667
Valla bunlar bizden daha iyi avcı.
124
00:10:15,042 --> 00:10:16,417
Dokunmak ister misiniz çocuklar?
125
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
Gel.
126
00:10:18,583 --> 00:10:19,583
Gel, gel, gel, gel.
127
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Bak Ece.
128
00:10:21,083 --> 00:10:23,000
Derisi ne acayip kaygan.
129
00:10:23,333 --> 00:10:24,792
Çok güzel.
130
00:10:26,362 --> 00:10:27,392
Memnun oldum.
131
00:10:27,443 --> 00:10:29,109
Cengiz Amca kaç kilo gelir bu?
132
00:10:29,250 --> 00:10:31,042
Valla nerden baksan...
133
00:10:31,792 --> 00:10:33,000
İki üç kilo gelir.
134
00:10:33,167 --> 00:10:35,250
Şunu var ya balıkçıdan alsan
dünyanın parası.
135
00:10:35,711 --> 00:10:36,850
Helal olsun ya!
136
00:10:36,875 --> 00:10:39,167
Ama şimdi iş tabii
ahtapotu yakalamakla bitmiyor
137
00:10:39,779 --> 00:10:42,070
Şimdi, bir kere
parmağımızı buradan sokup
138
00:10:42,917 --> 00:10:44,292
kafasını ters çevireceğiz.
139
00:10:44,803 --> 00:10:45,834
Sonra da
140
00:10:45,875 --> 00:10:48,458
eti yumuşayıp derisi soyulana kadar
141
00:10:48,901 --> 00:10:50,392
yere sertçe vuracağız.
142
00:10:50,417 --> 00:10:51,708
Bakın böyle.
143
00:10:55,833 --> 00:10:56,958
Bakalım nasıl.
144
00:10:58,290 --> 00:10:59,415
Sonra derisi
145
00:10:59,792 --> 00:11:02,083
çok güzel soyulacak bunun.
Öyle bir soyulacak ki!
146
00:11:09,250 --> 00:11:11,375
- Vur.
- Bunun eti çok güzeldir çocuklar, çok.
147
00:11:21,088 --> 00:11:22,338
Vur Cengiz, vur.
148
00:11:23,997 --> 00:11:26,497
Akşama ziyafet var çocuklar, ziyafet!
9765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.