Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:07,200
04 Carrie ReBoot Extended Cut - 2013 English
2
00:00:53,804 --> 00:00:54,804
Help.
3
00:00:56,515 --> 00:00:58,097
Help me!
4
00:01:31,842 --> 00:01:33,628
Help me, Lord.
5
00:01:34,011 --> 00:01:35,501
I'm dying.
6
00:01:36,179 --> 00:01:37,715
What is this?
7
00:01:39,182 --> 00:01:40,343
Cancer?
8
00:01:53,989 --> 00:01:58,358
Mother Mary, full of grace, protect me
and guide me in my hour of death.
9
00:03:01,640 --> 00:03:03,096
It's a test.
10
00:03:08,271 --> 00:03:09,557
Cut it down.
11
00:03:10,941 --> 00:03:12,272
Cut it down.
12
00:04:41,323 --> 00:04:43,985
Sue Snell and Tommy Ross, come on.
13
00:04:54,044 --> 00:04:57,878
Let's go, ladies!
In the water! Caps on, please!
14
00:04:58,590 --> 00:05:00,797
Chris and Sue, let's go!
15
00:05:19,402 --> 00:05:23,566
I want you to keep it
in the air three times. All right?
16
00:05:27,869 --> 00:05:30,406
We are graduating, Ms. Desjardin.
17
00:05:32,249 --> 00:05:33,580
Yeah, Sue!
18
00:05:34,209 --> 00:05:35,540
Get that.
19
00:05:37,254 --> 00:05:40,042
Don't be afraid of the ball, ladies.
20
00:05:40,131 --> 00:05:41,917
All right, here we go.
21
00:05:52,435 --> 00:05:55,097
All right, Carrie White.
Let's get Carrie into the game.
22
00:05:55,438 --> 00:05:57,896
You can't stand on the sidelines
all the time. Come on.
23
00:06:00,610 --> 00:06:02,897
- Carrie's serve.
- Yeah, Carrie White!
24
00:06:03,446 --> 00:06:05,107
Do it, Carrie! Yeah, yeah.
25
00:06:05,740 --> 00:06:07,777
Throw it. Do it. Serve it.
26
00:06:16,626 --> 00:06:18,116
What the hell?
27
00:06:19,421 --> 00:06:21,082
It's so funny, Chris.
28
00:06:21,631 --> 00:06:23,292
Are you okay?
—Yeah.
29
00:06:25,260 --> 00:06:26,625
Oh, my God.
30
00:06:27,512 --> 00:06:29,094
You eat shit.
31
00:06:40,233 --> 00:06:41,689
- No, he didn't.
- Yes, he did.
32
00:06:41,776 --> 00:06:43,129
No, he didn't. You're making it up.
33
00:06:43,153 --> 00:06:45,631
He came up to me and I said,
"Well, you have to extend your hand..."
34
00:06:45,655 --> 00:06:47,111
Now you're lying.
35
00:08:07,904 --> 00:08:10,566
Help! Help! Help me!
36
00:08:12,283 --> 00:08:13,523
Help me.
37
00:08:13,743 --> 00:08:15,780
Get off me, you freak!
- Please.
38
00:08:15,954 --> 00:08:17,945
Oh, my God.
Look what you did to my shirt.
39
00:08:18,123 --> 00:08:20,911
-Please!
—Stop! Stop! Settle down.
40
00:08:22,043 --> 00:08:24,284
I think I'm bleeding to death. Please.
41
00:08:24,462 --> 00:08:27,420
- Oh, my God. It's period blood.
- I'm bleeding. I think I'm dying.
42
00:08:27,590 --> 00:08:29,581
What? Oh, my God.
43
00:08:29,926 --> 00:08:31,587
Please help me!
44
00:08:31,761 --> 00:08:33,468
It's just your period.
45
00:08:36,057 --> 00:08:37,422
Just plug it UP-
46
00:08:37,767 --> 00:08:39,474
-Help me!
—Oh, God!
47
00:08:39,644 --> 00:08:41,806
She got you.
- Help me!
48
00:08:42,397 --> 00:08:44,308
God, just plug it up!
49
00:08:44,482 --> 00:08:45,722
Help!
50
00:08:46,109 --> 00:08:49,602
Plug it up! Plug it up! Plug it up!
51
00:08:52,782 --> 00:08:55,114
I'm sorry. No!
52
00:08:57,454 --> 00:08:58,615
No!
53
00:08:59,456 --> 00:09:01,322
Plug it up! Plug it up!
54
00:09:09,799 --> 00:09:11,836
Girls, come on! Move!
55
00:09:12,010 --> 00:09:13,171
Ladies.
56
00:09:15,180 --> 00:09:18,298
- Oh, my God. Okay. All right.
- Help me.
57
00:09:18,475 --> 00:09:20,637
Okay, honey, stand up.
Let's get you cleaned up.
58
00:09:20,810 --> 00:09:23,097
-Help me, help me.
—Carrie, come on.
59
00:09:23,271 --> 00:09:26,354
Stand up. Come on, can you stand up?
—It hurts! It hurts!
60
00:09:26,524 --> 00:09:29,937
It hurts! Something's not right.
Something's not right.
61
00:09:30,111 --> 00:09:32,443
Okay, okay.
What are you talking about?
62
00:09:32,614 --> 00:09:34,592
Ms. Desjardin, I don't think she knows
it's her period.
63
00:09:34,616 --> 00:09:36,072
No!
64
00:09:36,159 --> 00:09:38,651
All right, Sue. Get out of here!
You're not helping.
65
00:09:38,828 --> 00:09:41,286
No! No!
—Calm down!
66
00:09:43,166 --> 00:09:45,624
Everyone get out! Now! Out!
67
00:09:47,045 --> 00:09:49,503
Okay, deep breaths. Come here.
68
00:09:50,340 --> 00:09:53,048
Come on. It's okay.
You're okay, sweetie.
69
00:09:53,510 --> 00:09:55,126
It's totally normal.
70
00:09:57,055 --> 00:09:58,386
Do you know what it means?
71
00:10:04,020 --> 00:10:05,306
Okay, sweetie.
72
00:10:08,691 --> 00:10:10,557
Are you feeling better?
73
00:10:11,027 --> 00:10:12,358
Can I get you some aspirin?
74
00:10:12,904 --> 00:10:16,192
- Some juice or something?
- Juice? Really, Henry?
75
00:10:17,742 --> 00:10:19,733
Maybe you just want us
to leave you alone.
76
00:10:20,370 --> 00:10:24,329
Carrie, honey,
I am so sorry that I slapped you.
77
00:10:24,916 --> 00:10:26,827
I should have handled it better.
78
00:10:27,544 --> 00:10:31,162
It's totally normal
for young girls to get their periods.
79
00:10:31,339 --> 00:10:33,876
It usually actually happens
a little bit earlier.
80
00:10:34,551 --> 00:10:36,383
Is this your first time?
81
00:10:42,433 --> 00:10:45,846
Honey, do you understand
what's happening to your body?
82
00:10:46,020 --> 00:10:48,432
- Do you know what it means?
- What?
83
00:10:49,732 --> 00:10:52,019
I don't know.
I felt something moving down there.
84
00:10:52,193 --> 00:10:53,524
Oh, honey.
85
00:10:53,695 --> 00:10:57,233
Maybe you could talk
to a counsellor about that
86
00:10:57,407 --> 00:10:59,068
Or a nurse.
87
00:11:00,201 --> 00:11:03,410
What I need to know
is who started throwing...
88
00:11:04,372 --> 00:11:05,372
things.
89
00:11:05,582 --> 00:11:07,869
It was Chris Hargensen
and all of her friends.
90
00:11:08,042 --> 00:11:09,077
- Cassie...
- "Carrie."
91
00:11:09,419 --> 00:11:12,081
Carrie, did Chris Hargensen start this?
92
00:11:12,589 --> 00:11:15,923
Honey, you don't have to protect them.
What they did was unforgivable.
93
00:11:18,720 --> 00:11:22,054
It doesn't seem that Carrie
is going to point the finger,
94
00:11:22,140 --> 00:11:25,599
so Ms. Desjardin,
I need you to get to the bottom of this.
95
00:11:25,685 --> 00:11:28,177
Let the punishment fit the crime.
96
00:11:28,271 --> 00:11:29,271
Okay-
97
00:11:30,106 --> 00:11:32,209
Carrie, you're excused
from P.E. class for the rest of the week.
98
00:11:32,233 --> 00:11:34,520
Just take study hall, okay? At the library.
99
00:11:34,611 --> 00:11:36,602
Yeah.
We're going to have to call your mom.
100
00:11:38,448 --> 00:11:39,448
What?
101
00:11:39,991 --> 00:11:42,278
We're going to have to call
your mother, Carrie.
102
00:11:43,161 --> 00:11:45,528
I know she's had problems with us
in the past,
103
00:11:45,622 --> 00:11:49,832
ever since the state stopped her
from homeschooling you any more,
104
00:11:49,918 --> 00:11:52,034
but we've got to bring her into this, okay?
105
00:11:52,128 --> 00:11:53,128
No.
106
00:11:53,213 --> 00:11:56,001
Sweetie, we have no choice. We have
to tell your mom what happened.
107
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
No.
108
00:12:02,472 --> 00:12:03,472
Carrie.
109
00:12:15,652 --> 00:12:17,313
Hey-Hey, you.
110
00:12:45,014 --> 00:12:47,631
Tina, give it to me. Give it here.
111
00:12:47,725 --> 00:12:49,762
This is brilliant. Look at this video.
112
00:12:49,852 --> 00:12:53,265
Plug it up! Plug it up!
113
00:12:53,356 --> 00:12:55,597
She got her period. On my hand.
114
00:12:58,027 --> 00:12:59,734
That is so disgusting.
115
00:13:00,822 --> 00:13:03,860
It was on my hand and Sue's shirt.
It was so disgusting.
116
00:13:26,222 --> 00:13:28,554
I'm sorry you had
to come to school today, Mom.
117
00:13:41,821 --> 00:13:43,687
Let's go inside, little girl.
118
00:13:44,741 --> 00:13:46,698
You need to come inside with me.
119
00:13:46,993 --> 00:13:48,734
Mama, why didn't you tell me?
120
00:13:48,911 --> 00:13:51,619
I was so scared, Mama.
I thought I was going to die.
121
00:13:51,789 --> 00:13:54,372
Mama, they laughed at me
and they threw things at me.
122
00:13:55,126 --> 00:13:57,037
We'll talk about this inside, Carrie.
123
00:14:00,048 --> 00:14:01,083
No.
124
00:14:02,008 --> 00:14:05,217
I want to talk about it right here.
I don't want to go inside with you.
125
00:14:23,946 --> 00:14:25,857
Crazy Carrie, Crazy Carrie!
126
00:14:27,825 --> 00:14:29,566
Crazy Carrie, Crazy Carrie.
127
00:15:10,034 --> 00:15:12,492
Oh, Lord, help my child.
128
00:15:12,787 --> 00:15:14,118
She's lost.
129
00:15:14,914 --> 00:15:16,279
Mama, stop it.
130
00:15:19,544 --> 00:15:20,659
Mama!
131
00:15:22,797 --> 00:15:24,708
I don't want to upset you.
132
00:15:32,807 --> 00:15:34,468
So, you're a woman now.
133
00:15:36,644 --> 00:15:39,352
And God made Eve from the rib of Adam.
134
00:15:40,356 --> 00:15:42,597
And what, Carrie? Say it.
- No, Mama.
135
00:15:42,775 --> 00:15:44,436
Say it.
- Talk to me.
136
00:15:44,610 --> 00:15:46,817
Please just talk to me.
- And Eve was weak.
137
00:15:46,988 --> 00:15:48,695
I just want you to talk to me.
138
00:15:48,781 --> 00:15:53,776
And the first sin was
the sin of intercourse.
139
00:15:53,953 --> 00:15:56,445
Why didn't you tell me, Mama?
140
00:15:56,622 --> 00:16:00,035
And God visited Eve with a curse.
And the curse was a curse of blood.
141
00:16:00,209 --> 00:16:01,540
I'm not going to say that.
142
00:16:01,627 --> 00:16:03,814
That's not even in the Bible.
It doesn't say that anywhere.
143
00:16:03,838 --> 00:16:06,796
Oh, Lord. Help this little girl
see the sin of her days and ways.
144
00:16:06,883 --> 00:16:08,026
Show her if she had remained innocent,
145
00:16:08,050 --> 00:16:10,154
the curse of blood would not have
come upon her as it did on Eve.
146
00:16:10,178 --> 00:16:12,670
I'm not Eve, Mama. I didn't sin.
147
00:16:12,847 --> 00:16:16,385
You showered with those other girls.
You had lust—filled thoughts.
148
00:16:16,559 --> 00:16:19,517
Everyone has to shower, Mama.
Everyone. That's just the rules.
149
00:16:19,604 --> 00:16:21,641
You must be different,
because He can see you.
150
00:16:21,731 --> 00:16:23,709
I don't want to be different, Mama.
I want to be like them.
151
00:16:23,733 --> 00:16:26,976
He can smell the sin on you.
And He will punish you.
152
00:16:27,069 --> 00:16:29,561
I will not let that come down upon you.
I will not.
153
00:16:29,655 --> 00:16:30,986
Lord have mercy.
154
00:16:31,073 --> 00:16:34,191
No. "The Lord is good.
His unfailing love endures forever",
155
00:16:34,285 --> 00:16:37,744
"and his faithfulness continues
through all generations."
156
00:16:37,830 --> 00:16:38,911
Psalms 100, verse 5.
157
00:16:38,998 --> 00:16:40,100
I'm going to keep you away
from that school.
158
00:16:40,124 --> 00:16:42,616
You can't.
—We'll pray. We'll pray together.
159
00:16:42,710 --> 00:16:45,623
To save our women-weak,
wicked, sinning souls.
160
00:16:45,713 --> 00:16:48,000
You didn't tell me and they laughed.
161
00:16:49,175 --> 00:16:51,212
I didn't sin, you sinned.
162
00:16:52,345 --> 00:16:53,927
I did not.
163
00:16:55,806 --> 00:16:57,422
I did not sin.
164
00:17:05,650 --> 00:17:07,186
Go to your closet.
165
00:17:10,613 --> 00:17:13,105
- No, Mama.
- Go to your closet and pray.
166
00:17:17,286 --> 00:17:18,526
You Pray-
167
00:17:18,746 --> 00:17:19,746
No.
168
00:17:22,458 --> 00:17:24,699
No!
169
00:17:24,794 --> 00:17:27,582
Get off me! Mama! Stop it!
170
00:17:27,672 --> 00:17:29,834
Go to your closet and pray for forgiveness.
- No!
171
00:17:29,924 --> 00:17:31,631
- You pray.
- Mama! Help!
172
00:17:35,179 --> 00:17:37,261
- No, Mommy!
- Come on.
173
00:17:37,431 --> 00:17:38,921
Please! Help!
174
00:17:43,271 --> 00:17:47,731
- You pray, little girl. Pray for forgiveness.
- Mommy, let me go!
175
00:17:48,067 --> 00:17:49,353
Let me out!
176
00:17:54,448 --> 00:17:55,563
Mom!
177
00:17:56,617 --> 00:17:58,153
God, you suck!
178
00:18:09,630 --> 00:18:11,587
Help me. Help me.
179
00:19:09,774 --> 00:19:10,935
What?
180
00:19:11,776 --> 00:19:13,813
- I'm sorry.
- What?
181
00:19:22,328 --> 00:19:23,989
Hey. What's wrong?
182
00:19:24,955 --> 00:19:27,196
I really messed up today, Tommy.
183
00:19:28,042 --> 00:19:31,410
- What, that thing with Carrie?
- You know about that?
184
00:19:31,504 --> 00:19:33,836
Yeah, everyone knows about it,
185
00:19:33,923 --> 00:19:36,665
but you're not responsible
for what Chris does.
186
00:19:37,134 --> 00:19:39,341
Yeah, but it was me, too.
187
00:19:40,721 --> 00:19:42,553
You threw tampons at Carrie White?
188
00:19:47,770 --> 00:19:49,932
I kicked a kid in the ribs once.
189
00:19:51,732 --> 00:19:53,393
Yeah, while he was knocked out.
190
00:19:53,484 --> 00:19:54,940
Because this kid,
191
00:19:55,027 --> 00:19:57,769
he used to beat the living shit out of me
every day in sixth grade.
192
00:19:57,863 --> 00:19:59,479
Danny Patrick.
193
00:20:07,164 --> 00:20:11,249
Did you apologize to Carrie?
- Did you apologize to Danny Patrick?
194
00:20:11,335 --> 00:20:13,542
No, but we're not in sixth grade any more.
195
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Don't.
196
00:20:15,673 --> 00:20:17,539
He was a dick to me.
197
00:20:18,134 --> 00:20:20,501
What did Carrie White ever do to you?
198
00:20:27,768 --> 00:20:31,853
And that, ladies and gentlemen,
is why he lost his license.
199
00:20:32,022 --> 00:20:33,808
Then why are you still driving?
200
00:20:33,983 --> 00:20:35,783
I don't need a license
if they can't catch me.
201
00:20:38,112 --> 00:20:39,898
Jackie's email, Jackie's email!
202
00:20:43,367 --> 00:20:45,779
Chris, no. No!
203
00:20:46,954 --> 00:20:49,912
Wow. Why don't you two kiss
or something while you're at it?
204
00:20:52,001 --> 00:20:53,366
Oh, baby.
205
00:20:55,087 --> 00:20:57,829
Don't be stupid.
206
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
Wait.
207
00:21:04,930 --> 00:21:07,200
Do you think we're going to get detention
because of that?
208
00:21:07,224 --> 00:21:09,181
- Because that would suck.
- No.
209
00:21:10,186 --> 00:21:14,475
They should be thanking us
for helping her through her first period.
210
00:21:14,565 --> 00:21:18,559
-I got her a tampon. So what?
—You were only trying to help her, right?
211
00:21:18,652 --> 00:21:20,188
We should post it.
212
00:21:21,947 --> 00:21:23,403
No, I'm in it.
213
00:21:24,366 --> 00:21:26,448
No one's going to see you, Teenie.
214
00:21:26,786 --> 00:21:29,278
What? What are you doing?
215
00:21:34,460 --> 00:21:37,293
Carrie White.
216
00:21:39,590 --> 00:21:40,830
Favourite movie?
217
00:21:40,925 --> 00:21:41,960
Bloodsport.
218
00:21:43,928 --> 00:21:45,760
Favourite drink?
219
00:21:47,431 --> 00:21:50,219
Bloody Mary.
220
00:21:52,061 --> 00:21:57,397
Brightly beams our Father's mercy
221
00:21:57,483 --> 00:22:02,603
From His lighthouse evermore
222
00:22:03,989 --> 00:22:09,280
But to us He gives the keeping
223
00:22:09,787 --> 00:22:15,874
Of the lights along the shore
224
00:22:16,919 --> 00:22:21,334
Let the lower lights be burning
225
00:22:42,278 --> 00:22:43,939
Did you finish your prayers, little girl?
226
00:22:46,490 --> 00:22:47,980
Yes, Mama.
227
00:22:48,158 --> 00:22:50,069
That's my good girl.
228
00:22:52,997 --> 00:22:54,487
I love you.
229
00:22:55,416 --> 00:22:57,032
I love you, too, Mama.
230
00:23:15,895 --> 00:23:18,887
All right, stand up. Line up, please.
231
00:23:21,317 --> 00:23:23,934
You have a big week coming up.
A big month, actually.
232
00:23:24,028 --> 00:23:28,647
Probably the biggest month of your lives.
Prom and then graduation.
233
00:23:28,741 --> 00:23:30,231
Are you excited?
234
00:23:31,160 --> 00:23:33,242
You probably all have your dresses.
235
00:23:34,914 --> 00:23:36,825
You have your dates by now.
236
00:23:37,541 --> 00:23:39,327
What about you, Chris?
237
00:23:40,419 --> 00:23:42,035
Who's the lucky guy?
238
00:23:42,129 --> 00:23:44,996
Billy Nolan. You don't know him.
He doesn't go to this school.
239
00:23:45,090 --> 00:23:47,548
Are you going to get him a boutonniere?
240
00:23:47,635 --> 00:23:50,002
Or are you just going to pin
a bloody tampon to his lapel?
241
00:23:50,638 --> 00:23:53,676
I so don't need to hear this.
—You're not going anywhere.
242
00:23:56,143 --> 00:23:57,679
What about you, Sue?
243
00:23:58,687 --> 00:24:01,725
Are you and Tommy busy campaigning
to be Prom King and Queen?
244
00:24:01,899 --> 00:24:03,731
I would have voted for you.
245
00:24:05,069 --> 00:24:06,400
Not now.
246
00:24:07,863 --> 00:24:10,150
You all did a shitty thing yesterday.
247
00:24:10,491 --> 00:24:12,448
A really shitty thing.
248
00:24:13,702 --> 00:24:16,615
And one of you had the audacity
to post a video.
249
00:24:18,332 --> 00:24:20,369
Somebody made a video of it?
250
00:24:20,459 --> 00:24:21,949
This is bullshit.
251
00:24:22,044 --> 00:24:25,207
That's it. Thanks to Miss Hargensen,
you're all running suicides.
252
00:24:25,297 --> 00:24:27,880
- I'm not doing it.
- That's up to you.
253
00:24:29,051 --> 00:24:33,636
That's up to all of you, but anyone
who stops running is suspended.
254
00:24:33,722 --> 00:24:36,714
And if you're suspended,
you're not going to prom.
255
00:24:37,559 --> 00:24:40,802
While you're running,
I'd like for you to think long and hard
256
00:24:40,896 --> 00:24:43,854
about what it would be like
to be Carrie White.
257
00:24:53,075 --> 00:24:54,691
I'll be okay, Mama.
258
00:24:54,785 --> 00:24:57,345
I'm going to leave work early today
and pick you up after school.
259
00:25:16,932 --> 00:25:20,846
- She can't do this to me.
- Just let it go, Chris. We're almost done.
260
00:25:20,936 --> 00:25:24,429
Then every day this week?
All because of Carrie White?
261
00:25:25,357 --> 00:25:27,143
Like hell I will.
262
00:25:27,234 --> 00:25:31,023
Keep moving, Hargensen.
Keep running or you're not going to prom.
263
00:25:31,113 --> 00:25:32,444
FUCK you!
264
00:25:34,158 --> 00:25:36,365
-This is child abuse.
—What did you say to me?
265
00:25:36,452 --> 00:25:39,535
I'm not going to run another god damn inch
266
00:25:39,621 --> 00:25:44,286
because Carrie White got her period
and was too stupid to know what it was.
267
00:25:44,376 --> 00:25:46,413
-What?
—You're suspended.
268
00:25:46,503 --> 00:25:49,586
You're out of prom
and you're out of my class. Now.
269
00:25:49,673 --> 00:25:51,129
- No.
- No?
270
00:25:51,216 --> 00:25:53,958
You can't decide that.
She can't do this to us.
271
00:25:54,053 --> 00:25:56,715
Goodbye, Chris. The
rest of you, keep at it.
272
00:25:56,805 --> 00:26:00,139
Someone could die of dehydration.
Tina, you have a heart condition, right?
273
00:26:00,225 --> 00:26:03,593
If we all stick together,
they're not going to suspend all of us.
274
00:26:03,687 --> 00:26:08,022
They're not going to keep us all from prom.
There would be no prom.
275
00:26:08,108 --> 00:26:09,223
Nik, Lizzy?
276
00:26:09,735 --> 00:26:10,975
Let's go, ladies!
277
00:26:11,779 --> 00:26:12,814
Heather?
278
00:26:14,281 --> 00:26:18,275
This is bullshit!
We didn't do anything wrong.
279
00:26:18,368 --> 00:26:19,984
All right, let's go.
280
00:26:20,079 --> 00:26:23,071
Right, Sue? You're with me on this, right?
281
00:26:23,332 --> 00:26:24,447
Come on.
282
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
Sue.
283
00:26:28,045 --> 00:26:29,045
Come on.
284
00:26:34,760 --> 00:26:36,592
Keep going, ladies.
285
00:26:37,596 --> 00:26:39,257
This isn't over.
286
00:26:42,476 --> 00:26:44,638
This isn't over by a long shot.
287
00:26:54,113 --> 00:26:55,774
That's Carrie White.
288
00:28:50,771 --> 00:28:52,512
You know... Sorry.
289
00:28:52,606 --> 00:28:55,724
I was just going to say,
you can make it full-screen. Watch.
290
00:29:09,289 --> 00:29:10,495
All right, who's next?
291
00:29:11,124 --> 00:29:13,991
Carrie. Favourite poem. Did you bring one?
292
00:29:16,630 --> 00:29:17,630
Yeah.
293
00:29:17,673 --> 00:29:21,132
Why don't you come to the front
of the class and share it with us all?
294
00:29:38,986 --> 00:29:42,820
"This unfrequented place
to find some ease"
295
00:29:44,658 --> 00:29:48,117
"Ease to the body some, none to the mind"
296
00:29:49,204 --> 00:29:54,370
"Times past, and what once I was
and what am now"
297
00:29:54,501 --> 00:29:57,493
"O wherefore was my birth
from Heaven foretold"
298
00:29:58,672 --> 00:30:01,255
"Twice by an Angel, who at last in sight"
299
00:30:01,341 --> 00:30:04,925
"Of both my Parents all in flames..."
300
00:30:06,972 --> 00:30:08,053
"Ascended."
301
00:30:12,352 --> 00:30:14,343
Okay, that was...
302
00:30:15,564 --> 00:30:17,475
disturbing.
303
00:30:17,566 --> 00:30:20,604
That is the most
you've said in class all year.
304
00:30:20,694 --> 00:30:23,715
Is there anything else you'd like to share
or are you done scaring us for the day?
305
00:30:23,739 --> 00:30:24,739
Asshole.
306
00:30:25,574 --> 00:30:27,906
Excuse me, Mr. Ross.
Did you say something?
307
00:30:28,493 --> 00:30:29,983
I said, "Awesome."
308
00:30:31,788 --> 00:30:34,200
I just thought what Carrie read
was awesome.
309
00:30:35,959 --> 00:30:37,370
Didn't you, Mr. Ulmann?
310
00:30:39,504 --> 00:30:41,415
All right, who's next?
311
00:30:43,008 --> 00:30:44,373
Nicki.
312
00:30:44,468 --> 00:30:45,958
I mean, Lizzy.
313
00:30:56,813 --> 00:30:58,395
Is anyone working?
314
00:31:00,567 --> 00:31:01,898
Excuse me.
315
00:31:05,280 --> 00:31:06,816
Is anybody working?
316
00:31:16,208 --> 00:31:17,619
Oh, Margaret.
317
00:31:18,085 --> 00:31:21,749
I'm sorry to disturb you.
I don't know where Hugo and Gloria...
318
00:31:21,838 --> 00:31:25,001
Can I help you, Mrs. Snell?
- Yes, I'm picking up.
319
00:31:31,640 --> 00:31:36,385
Margaret, I want to say how sorry I am
about what happened at the school.
320
00:31:36,478 --> 00:31:40,642
There's no excuse for what Sue did,
but she's a good girl.
321
00:31:40,732 --> 00:31:43,099
Are any of those girls good?
322
00:31:50,325 --> 00:31:52,817
That is beautiful work, Margaret.
323
00:31:53,120 --> 00:31:54,406
Thank you.
324
00:31:55,539 --> 00:31:58,622
I love what you've done with the neckline.
325
00:31:58,708 --> 00:32:01,666
And the stitches. You can barely see them.
326
00:32:01,753 --> 00:32:04,916
So few people can sew like this any more.
327
00:32:05,006 --> 00:32:08,124
I could never do anything like this myself.
328
00:32:08,218 --> 00:32:10,175
Sue's going to look beautiful.
329
00:32:10,262 --> 00:32:12,549
I am so excited for her.
330
00:32:12,639 --> 00:32:14,846
I remember my prom.
331
00:32:14,933 --> 00:32:17,800
Anyway, she's going to love it.
332
00:32:20,021 --> 00:32:22,353
These are Godless times, Mrs. Snell.
333
00:32:28,029 --> 00:32:29,424
This gym teacher was running Chrissie
334
00:32:29,448 --> 00:32:32,816
into the ground and used profanity.
I believe the term "shitty" was used.
335
00:32:32,909 --> 00:32:37,403
She can't do that. It's abuse of power.
—You're right, Daddy. That's what she said.
336
00:32:37,497 --> 00:32:39,864
"Shitty." She's really abusive.
337
00:32:39,958 --> 00:32:43,451
Ms. Desjardin was reprimanded
for what happened in class today.
338
00:32:43,545 --> 00:32:46,788
But you know we've had a lot of problems
with your daughter in the past.
339
00:32:46,882 --> 00:32:50,375
And now, with what she did
to her classmate, Carrie White.
340
00:32:50,469 --> 00:32:52,631
The girl was having her...
341
00:32:52,721 --> 00:32:54,177
What your daughter and her posse...
342
00:32:54,264 --> 00:32:56,676
I'm not going to sit here
and listen to half—truths.
343
00:32:56,766 --> 00:32:58,848
I know my daughter.
She said she didn't do it.
344
00:32:58,935 --> 00:33:00,892
I want her prom privileges restored.
345
00:33:01,438 --> 00:33:03,679
You can't prove she did anything, can you?
346
00:33:04,483 --> 00:33:07,441
I believe that there is a video
of the incident.
347
00:33:08,487 --> 00:33:10,694
And I think your daughter
is the one who took it.
348
00:33:11,740 --> 00:33:15,324
I think a video like that would probably
be pretty damning to anyone in it
349
00:33:15,410 --> 00:33:18,903
and to the person who made it.
Don't you, Mr. Hargensen?
350
00:33:18,997 --> 00:33:21,329
I don't know. I'm just a gym teacher,
351
00:33:21,416 --> 00:33:25,375
but it seems like a video like that
would probably affect college admissions,
352
00:33:25,462 --> 00:33:29,751
possibly a lawsuit, tons of bad publicity.
353
00:33:29,841 --> 00:33:32,424
I wonder what The Today Show
would do with a video like that.
354
00:33:32,511 --> 00:33:35,503
I think we should just look at her phone
and if it's not there,
355
00:33:35,597 --> 00:33:39,386
I owe you a huge apology
and she should be allowed to go to prom.
356
00:33:40,769 --> 00:33:41,769
Chris.
357
00:33:45,899 --> 00:33:47,310
Chris.
358
00:33:48,276 --> 00:33:51,689
Daddy, I'm not going to give them
my phone. I have personal things on here.
359
00:33:51,780 --> 00:33:54,112
Isn't that invasion of
privacy or something?
360
00:33:55,116 --> 00:33:57,027
Chrissie, if you want to go to prom,
361
00:33:57,118 --> 00:33:59,701
just give them the damn phone
and we can be done with this.
362
00:33:59,788 --> 00:34:02,029
I have to get back to work.
- Dad.
363
00:34:02,123 --> 00:34:04,911
God damn it, just give them
your phone, Chris.
364
00:34:08,129 --> 00:34:09,244
No.
365
00:34:21,434 --> 00:34:24,517
So, I'm officially out of the prom.
366
00:34:27,190 --> 00:34:29,898
I bet that cocksucker Morton
loses his job, though.
367
00:34:30,777 --> 00:34:32,484
My dad is suing him.
368
00:34:32,779 --> 00:34:35,191
Jesus, Sue,
why didn't you stand up for me?
369
00:34:35,865 --> 00:34:37,822
We could have had them by the balls.
370
00:34:38,368 --> 00:34:41,406
We deserved it
for what we did to Carrie White.
371
00:34:42,664 --> 00:34:44,246
I thought I deserved it.
372
00:34:45,500 --> 00:34:47,645
Desjardin was right.
We did a shitty thing for no reason.
373
00:34:47,669 --> 00:34:49,626
Bullshit!
374
00:34:49,713 --> 00:34:52,705
That Carrie goes around saying
that everyone but her and her mother
375
00:34:52,799 --> 00:34:55,211
are going to hell and you stuck up for her?
Come on!
376
00:34:55,302 --> 00:34:59,045
You can be such a pig sometimes, Chris.
What did Carrie White ever do to you?
377
00:34:59,139 --> 00:35:01,801
She's been begging for it
since the sixth grade, Sue.
378
00:35:01,891 --> 00:35:03,347
I got to go.
379
00:35:04,811 --> 00:35:08,975
I seem to remember you were in there
throwing shit with the rest of us.
380
00:35:09,065 --> 00:35:11,432
What was it that she was calling her?
381
00:35:11,526 --> 00:35:13,483
-"Freak"?
—I stopped.
382
00:35:14,988 --> 00:35:16,854
Oh, you stopped?
383
00:35:16,990 --> 00:35:18,856
Yeah.
—Why did you keep running?
384
00:35:20,493 --> 00:35:22,346
Why did you keep running, Sue?
- Stop it, Chris!
385
00:35:22,370 --> 00:35:24,862
You kept running, Sue, little Suze,
386
00:35:24,956 --> 00:35:27,618
because you've been dreaming
about senior year
387
00:35:27,709 --> 00:35:31,998
and the perfect boyfriend and the
perfect prom your whole god damned life.
388
00:35:32,088 --> 00:35:33,749
You already booked the hotel,
389
00:35:34,507 --> 00:35:37,670
already practised the sounds
you're going to make
390
00:35:37,761 --> 00:35:40,378
when you and Tommy make love.
391
00:35:41,890 --> 00:35:45,099
That's why you had this
bullshit change of heart.
392
00:35:47,354 --> 00:35:49,561
You don't give a shit about Carrie White.
393
00:35:50,148 --> 00:35:51,889
And everybody knows it.
394
00:35:54,319 --> 00:35:57,357
Okay. I'll see you around, Sue.
395
00:37:21,948 --> 00:37:22,948
Carrie?
396
00:37:44,679 --> 00:37:45,714
Carrie?
397
00:38:01,362 --> 00:38:04,571
I'm not going to let anyone
hurt you, little girl.
398
00:38:06,284 --> 00:38:07,740
You're safe here with me.
399
00:38:25,386 --> 00:38:26,626
Got it.
400
00:38:39,484 --> 00:38:41,191
How are you doing?
—Good.
401
00:38:41,277 --> 00:38:42,517
Good?
—Yeah.
402
00:38:43,321 --> 00:38:46,734
- What's up?
- I want you to take Carrie White to prom.
403
00:38:49,619 --> 00:38:51,280
Good one, babe. Come on.
404
00:38:56,125 --> 00:38:58,913
Are you serious?
- I'm just trying to fix what I did.
405
00:38:59,003 --> 00:39:01,586
Yeah. I get that, but this is...
406
00:39:01,673 --> 00:39:04,085
-Sue, it's nuts.
—Okay, so it's nuts.
407
00:39:04,175 --> 00:39:07,588
But after what we did to her,
I have to do something.
408
00:39:07,679 --> 00:39:09,590
I have to do something that counts.
409
00:39:11,307 --> 00:39:13,469
What even makes you think
that she would say yes to me?
410
00:39:13,560 --> 00:39:16,222
-She'd say yes.
—We've barely even spoken.
411
00:39:16,312 --> 00:39:18,974
I saw how she looked at you in class
when you rescued her.
412
00:39:19,065 --> 00:39:21,147
What girl doesn't want to go to prom?
413
00:39:22,068 --> 00:39:24,480
What girl doesn't want one magical night?
414
00:39:26,865 --> 00:39:28,526
Maybe I can give that up for her.
415
00:39:28,616 --> 00:39:31,153
No. Babe, I want you
to have that magic night.
416
00:39:32,203 --> 00:39:33,963
I don't want to go to prom
with Carrie White.
417
00:39:34,038 --> 00:39:35,449
I want to go to prom with you.
418
00:39:36,165 --> 00:39:37,496
I can't go.
419
00:40:00,398 --> 00:40:01,513
Hey, Carrie.
420
00:40:02,650 --> 00:40:06,393
I was looking for you at the library
because that's where they said you were.
421
00:40:06,487 --> 00:40:09,821
But you weren't there,
so I figured maybe you were here.
422
00:40:14,787 --> 00:40:17,154
"Telekinesis: Unlocking the Mind."
423
00:40:17,248 --> 00:40:20,366
No, no. Is that about hypnosis?
424
00:40:20,543 --> 00:40:24,787
Because me and my friends, we tried that.
We actually hypnotized my boy's dog.
425
00:40:28,259 --> 00:40:29,374
Anyway...
426
00:40:31,679 --> 00:40:33,010
How are you doing?
427
00:40:35,224 --> 00:40:36,510
I'm okay.
428
00:40:37,310 --> 00:40:38,310
Cool.
429
00:40:40,730 --> 00:40:42,812
So you know how prom is next week?
430
00:40:43,816 --> 00:40:45,056
You know?
431
00:40:46,444 --> 00:40:50,312
I was wondering, if you don't have a date
already, maybe you want to go with me.
432
00:40:56,204 --> 00:40:57,204
What?
433
00:40:57,288 --> 00:40:59,655
The prom. Next week.
434
00:41:08,007 --> 00:41:09,007
Carrie.
435
00:41:13,721 --> 00:41:14,721
Hey.
436
00:41:22,647 --> 00:41:24,308
- Carrie.
- Stop!
437
00:41:26,526 --> 00:41:29,234
Please, just stop trying to trick me.
438
00:41:29,404 --> 00:41:31,816
No, I'm not trying to trick you.
I'm not tricking you.
439
00:41:31,990 --> 00:41:33,276
Aren't you with Sue Snell?
440
00:41:33,366 --> 00:41:36,233
Yeah, I'm with Sue Snell,
but she doesn't want to go.
441
00:41:39,789 --> 00:41:40,995
I'm sorry.
442
00:41:59,726 --> 00:42:01,842
Did one of the girls try something again?
443
00:42:02,854 --> 00:42:03,854
No.
444
00:42:09,736 --> 00:42:11,568
I got invited to prom.
445
00:42:12,405 --> 00:42:13,566
Really?
446
00:42:15,742 --> 00:42:18,530
That's great news.
447
00:42:19,120 --> 00:42:20,531
With who?
448
00:42:23,499 --> 00:42:25,160
It's Tommy Ross.
449
00:42:28,546 --> 00:42:30,787
Wow. Tommy Ross?
450
00:42:32,050 --> 00:42:34,462
He is pretty dreamy, huh?
451
00:42:37,013 --> 00:42:38,013
Yeah.
452
00:42:39,766 --> 00:42:41,757
I know who he goes around with.
453
00:42:44,937 --> 00:42:46,928
They're just going to trick me again.
454
00:42:49,942 --> 00:42:51,148
Right?
455
00:42:52,403 --> 00:42:54,235
Maybe he really meant it.
456
00:42:55,156 --> 00:42:56,156
No.
457
00:42:57,450 --> 00:42:59,282
Yes, of course he did.
458
00:43:00,369 --> 00:43:01,530
Why?
459
00:43:03,748 --> 00:43:05,705
Why would he want to go with me?
460
00:43:07,460 --> 00:43:08,621
Come here.
461
00:43:16,344 --> 00:43:17,960
Do you know what I see?
462
00:43:19,931 --> 00:43:21,763
I see a beautiful young woman.
463
00:43:24,102 --> 00:43:25,968
Maybe wear a little make-up.
464
00:43:27,105 --> 00:43:28,937
Pinch your cheeks a little bit,
465
00:43:29,190 --> 00:43:30,897
put some colour in there.
466
00:43:31,567 --> 00:43:33,023
Curl your hair.
467
00:43:33,528 --> 00:43:35,110
Stand up straight.
468
00:43:35,738 --> 00:43:37,354
There you go.
469
00:43:40,868 --> 00:43:42,358
Come on, Sue.
470
00:43:42,453 --> 00:43:44,490
You and Chris are best friends.
If you two...
471
00:43:44,580 --> 00:43:48,824
If you three are planning on playing a joke
on a lonely, defenceless girl...
472
00:43:48,918 --> 00:43:52,957
This has nothing to do with Chris.
Or you, Miss Desjardin. And for me...
473
00:43:54,674 --> 00:43:58,212
Listen, with due respect, Miss Desjardin,
this is between Sue and me.
474
00:43:58,302 --> 00:44:00,714
It's kind of like a private thing.
475
00:44:00,805 --> 00:44:03,968
And what is the big deal anyway?
It's just for one night, right?
476
00:44:05,351 --> 00:44:07,843
Famous athletes like Tim Tebow,
477
00:44:07,937 --> 00:44:11,396
he takes kids to prom all the time
and everyone loves him for it.
478
00:44:12,108 --> 00:44:13,223
Really?
479
00:44:14,277 --> 00:44:17,269
You're hardly a famous athlete.
This is a really big deal for her.
480
00:44:17,363 --> 00:44:18,569
Listen. It doesn't matter.
481
00:44:19,115 --> 00:44:20,571
She said no.
482
00:44:20,658 --> 00:44:22,569
- So you'll try again.
- Don't
483
00:44:22,660 --> 00:44:23,900
-Okay.
—It's not okay.
484
00:44:25,288 --> 00:44:26,323
Tommy,
485
00:44:27,290 --> 00:44:30,282
when you show up to prom
with Carrie White on your arm,
486
00:44:30,376 --> 00:44:33,414
don't you think you're going to look
the tiniest bit ridiculous?
487
00:44:33,504 --> 00:44:35,791
We don't care how we look. Do we?
488
00:44:38,301 --> 00:44:39,301
No.
489
00:44:41,012 --> 00:44:42,127
Come on.
490
00:45:02,533 --> 00:45:05,321
What are you doing here?
- Aren't you going to ask me in?
491
00:45:05,411 --> 00:45:07,402
What do you want? You can't be here.
492
00:45:07,496 --> 00:45:10,204
Right to the point, huh? Cool.
About the prom.
493
00:45:11,083 --> 00:45:13,871
- You kind of left me hanging.
- I already told you.
494
00:45:13,961 --> 00:45:16,453
I know, but I was hoping
that you'd change your mind.
495
00:45:18,257 --> 00:45:20,168
Girls change their mind all the time.
496
00:45:23,179 --> 00:45:25,796
-Why are you doing this?
—Because I want to.
497
00:45:27,558 --> 00:45:29,140
You need to leave.
498
00:45:30,102 --> 00:45:32,013
I'm not leaving until you say yes.
499
00:45:34,357 --> 00:45:35,893
Why is this so important to you?
500
00:45:35,983 --> 00:45:38,145
Because I think
that we would have a good time.
501
00:45:41,864 --> 00:45:46,574
And because I think that what you read
in class was cool.
502
00:45:47,995 --> 00:45:50,327
I looked up that book
in the library myself.
503
00:45:51,791 --> 00:45:55,659
That's the guy who brought
the temple down. Samson, right?
504
00:46:00,258 --> 00:46:01,258
Yes.
505
00:46:02,760 --> 00:46:04,592
Yes, okay, I'll go.
506
00:46:05,763 --> 00:46:07,424
I have to be back by 10:30.
507
00:46:09,225 --> 00:46:10,556
Sure, okay.
508
00:46:10,851 --> 00:46:12,808
I'll pick you up here at 7:00?
509
00:46:14,355 --> 00:46:15,355
Okay-
510
00:46:44,343 --> 00:46:46,960
Crazy, right?
Tommy Ross and Carrie White.
511
00:47:45,821 --> 00:47:49,359
Where have you been? I was worried sick.
Come on. Come inside.
512
00:47:49,533 --> 00:47:51,274
-I'm sorry I'm late, Mama.
—Just get inside.
513
00:47:55,039 --> 00:47:58,532
Your supper's cold.
I'm going to have to heat it up.
514
00:47:58,709 --> 00:48:00,040
I didn't know...
515
00:48:02,338 --> 00:48:03,703
You're immodest.
516
00:48:04,548 --> 00:48:07,290
I didn't know where you were.
I didn't know.
517
00:48:07,385 --> 00:48:10,343
No, Mama. I took a bus to Main Street
and I bought cloth for a dress.
518
00:48:10,971 --> 00:48:14,760
You are not to go anywhere
but to school and back. You know that.
519
00:48:14,934 --> 00:48:17,642
Mama, before you say anything else,
I've been asked to prom.
520
00:48:21,232 --> 00:48:23,815
Mama, I've been asked to prom.
521
00:48:25,861 --> 00:48:27,477
Oh, God, why?
522
00:48:27,571 --> 00:48:30,188
It's next Saturday and
he's a very nice boy.
523
00:48:30,282 --> 00:48:33,282
And he'll come and meet you before and
he promised to have me home by 10:30.
524
00:48:33,327 --> 00:48:35,785
- No, no, no.
- I already accepted.
525
00:48:38,416 --> 00:48:40,077
I know this scares you.
526
00:48:42,086 --> 00:48:43,576
It scares me, too.
527
00:48:44,588 --> 00:48:45,749
The other kids,
528
00:48:46,298 --> 00:48:47,880
they think I'm weird.
529
00:48:49,510 --> 00:48:51,092
But I don't want to be.
530
00:48:52,430 --> 00:48:55,422
I have to try to be a whole person.
531
00:48:57,268 --> 00:48:58,884
Before it's too late.
532
00:49:04,859 --> 00:49:06,190
He'll hurt you.
533
00:49:08,404 --> 00:49:09,940
No, Mama.
534
00:49:10,030 --> 00:49:12,362
No, Mama, there are bad people,
but not Tommy.
535
00:49:12,450 --> 00:49:14,657
He's good. You'll like him.
He's a very nice boy.
536
00:49:14,743 --> 00:49:16,984
Boys, boys. After the blood,
537
00:49:17,079 --> 00:49:19,992
comes the boys sniffing,
slobbering like dogs.
538
00:49:20,082 --> 00:49:21,368
Stop it, Mama.
539
00:49:21,459 --> 00:49:24,229
He's going to paw at you until he finds
where that blood smell comes from.
540
00:49:24,253 --> 00:49:26,690
He's going to take you, Carrie,
in his car out to the wilderness,
541
00:49:26,714 --> 00:49:28,900
out where it's cold and the roadhouses
are and the whiskey.
542
00:49:28,924 --> 00:49:31,416
- Stop being so crazy.
- You tell that boy you're not going.
543
00:49:31,510 --> 00:49:32,545
No.
544
00:49:32,636 --> 00:49:34,656
We'll move from here.
We're never going to stop moving.
545
00:49:34,680 --> 00:49:36,491
You're going to go to your closet
and you're going to pray.
546
00:49:36,515 --> 00:49:38,869
You're going to get in there
and you're going to pray for forgiveness.
547
00:49:38,893 --> 00:49:40,258
No, never again, Mama!
548
00:49:55,534 --> 00:49:56,945
Mama, stand up.
549
00:50:02,708 --> 00:50:04,119
Mama, stand up!
550
00:50:10,799 --> 00:50:12,039
Mama, I'm going.
551
00:50:13,761 --> 00:50:16,378
- Witch.
- I'm not a witch, Mama.
552
00:50:17,598 --> 00:50:18,679
There are no witches.
553
00:50:18,766 --> 00:50:20,803
The devil's got her
now. Like he did before.
554
00:50:20,893 --> 00:50:23,851
It's not the devil, Mama.
There are other people out there like me
555
00:50:23,938 --> 00:50:24,938
who can do what I can do.
556
00:50:25,022 --> 00:50:27,855
You poor child. Don't you know
he's working through you?
557
00:50:27,942 --> 00:50:31,480
Mama, it's inherited. It was passed down
from Grandma and it skipped you.
558
00:50:31,570 --> 00:50:34,904
You know that. Maybe it came from Daddy.
559
00:50:34,990 --> 00:50:37,448
He gave me a cancer.
I thought you were cancer.
560
00:50:39,787 --> 00:50:42,825
- That's awful. Don't say that.
- She's lost to me.
561
00:50:44,083 --> 00:50:46,324
Pray all you want, Mama, but I'm going.
562
00:50:49,547 --> 00:50:51,413
And nothing's going to stop me.
563
00:50:58,597 --> 00:51:00,713
And I don't want to talk about it any more.
564
00:51:11,443 --> 00:51:15,357
What are we doing? What does this
have to do with Carrie White?
565
00:51:15,531 --> 00:51:19,775
Baby, you said you wanted us
to do something about her.
566
00:51:27,543 --> 00:51:28,874
It's a piggy!
567
00:51:32,131 --> 00:51:34,042
Here, piggy. piggy-
568
00:51:34,633 --> 00:51:38,126
-Here, piggy, piggy-
-It smells like shit in here.
569
00:51:39,054 --> 00:51:42,172
Chris, pick one.
Pick one that looks like her.
570
00:51:43,892 --> 00:51:45,599
Pig's blood for a pig.
571
00:51:53,277 --> 00:51:54,517
That one.
572
00:51:55,738 --> 00:51:56,773
Go on.
573
00:51:58,866 --> 00:52:01,278
One quick swing, all right?
574
00:52:01,493 --> 00:52:02,779
I got this.
575
00:52:08,250 --> 00:52:11,788
Don't worry, little piggy, Uncle Jack
is going to bash your head right in.
576
00:52:12,630 --> 00:52:15,713
You're not going to feel one...
- Shut up! Do it already. Jesus.
577
00:52:22,097 --> 00:52:23,258
I can't.
578
00:52:23,682 --> 00:52:25,639
God, you guys are such god damn pussies.
579
00:52:25,809 --> 00:52:26,890
Shut up!
580
00:52:29,355 --> 00:52:30,641
I'm sorry, Billy.
581
00:52:47,039 --> 00:52:48,495
Come on, you got this.
582
00:52:57,341 --> 00:53:00,754
All right, it's just one quick slice and...
583
00:53:01,095 --> 00:53:02,335
Oh, my God.
584
00:53:06,183 --> 00:53:07,264
Good job, baby.
585
00:53:27,621 --> 00:53:29,988
Sue. Hey, are you okay?
586
00:54:16,545 --> 00:54:17,876
There we go.
587
00:55:00,464 --> 00:55:02,751
Billy. Hurry up.
588
00:55:04,259 --> 00:55:05,715
Oh, my God.
589
00:55:05,803 --> 00:55:08,966
When the time comes,
I'll let you pull the rope, okay?
590
00:55:09,056 --> 00:55:10,342
I plan on it.
591
00:55:47,845 --> 00:55:51,088
- Did you guys see Sue today?
- She looked awful.
592
00:55:51,265 --> 00:55:53,757
-I know Chris isn't coming.
—She's suspended.
593
00:55:53,934 --> 00:55:56,454
- Do you think she'll crash?
- You never know with Chris, right?
594
00:56:02,776 --> 00:56:04,616
So, I think I'm going
to have the after—party.
595
00:56:08,198 --> 00:56:09,198
No.
596
00:56:09,783 --> 00:56:11,615
What do you think?
- Down?
597
00:56:11,785 --> 00:56:12,785
No.
598
00:56:14,288 --> 00:56:15,288
Yeah.
599
00:56:55,871 --> 00:56:57,407
Will you pin it on me, Mama?
600
00:56:58,040 --> 00:56:59,040
Red.
601
00:56:59,666 --> 00:57:02,328
I might have known it would be red.
- It's pink.
602
00:57:08,675 --> 00:57:11,884
I can see your dirty
pillows. Everyone will.
603
00:57:13,347 --> 00:57:14,462
Breasts, Mama.
604
00:57:15,682 --> 00:57:19,391
Breasts. You have them
and every woman has them.
605
00:57:19,770 --> 00:57:21,602
Take off that dress, Carrie.
606
00:57:22,522 --> 00:57:23,522
No.
607
00:57:23,690 --> 00:57:26,398
Take it off and we'll burn it together
and pray for forgiveness.
608
00:57:26,485 --> 00:57:29,819
Mama, it's modest.
- Call that boy and tell him you're not going.
609
00:57:29,905 --> 00:57:33,739
You just tell him you're sick.
I don't want you to get hurt.
610
00:57:33,825 --> 00:57:36,032
Or you could just be happy for me.
611
00:57:42,459 --> 00:57:44,200
Mama, stop hurting yourself.
612
00:57:44,586 --> 00:57:46,702
You know it's not going to make me stay.
613
00:57:50,759 --> 00:57:53,091
He's not coming. It's a trick.
614
00:57:56,890 --> 00:57:58,472
Same as always.
615
00:57:59,726 --> 00:58:01,342
He's going to come.
616
00:58:01,436 --> 00:58:04,144
They're going to laugh at you.
They're all going to laugh at you.
617
00:58:04,231 --> 00:58:06,222
Mama, stop it.
618
00:58:06,316 --> 00:58:08,057
I'm nervous enough as it is.
619
00:58:14,199 --> 00:58:15,199
Thank you, sir.
620
00:58:20,580 --> 00:58:23,993
You see, Mama?
You see, it's all going to be okay.
621
00:58:24,084 --> 00:58:26,667
Oh, repent. It's not too late.
622
00:58:26,753 --> 00:58:30,041
Mama, don't ruin this for me.
I'll be home early.
623
00:58:30,132 --> 00:58:32,590
I'm going to have to
tell that boy the truth
624
00:58:32,676 --> 00:58:34,112
that your father took me
and you were born of sin.
625
00:58:34,136 --> 00:58:36,096
- You'll say nothing, Mama.
- And from that sin...
626
00:58:38,140 --> 00:58:40,757
From that sin was born another.
627
00:58:40,851 --> 00:58:42,137
The worst sin.
628
00:58:42,227 --> 00:58:45,436
"A man or a woman who is a witch
among you is to be put to death."
629
00:58:45,522 --> 00:58:46,683
"You are to stone them."
630
00:58:48,608 --> 00:58:50,269
I'm warning you, Mama.
631
00:58:50,360 --> 00:58:51,600
The devil's hand.
632
00:58:52,612 --> 00:58:54,102
Please don't do this.
633
00:58:56,324 --> 00:58:58,361
There will be a judgment, Carrie.
634
00:58:58,452 --> 00:59:01,069
As Jezebel fell from the tower, you too...
635
00:59:12,966 --> 00:59:15,628
Mama, you're not going to say
another word until I'm gone.
636
00:59:33,320 --> 00:59:34,856
Mommy, I'm sorry.
637
00:59:39,034 --> 00:59:40,490
I love you.
638
00:59:43,663 --> 00:59:45,153
I'll be home early.
639
01:00:27,624 --> 01:00:29,615
- Hi.
- Hi.
640
01:00:30,585 --> 01:00:32,201
Do I look okay?
641
01:00:34,422 --> 01:00:35,787
You look beautiful.
642
01:00:57,904 --> 01:00:59,815
Tommy, can we wait a minute?
643
01:01:00,740 --> 01:01:02,822
Yeah, sure,
we can wait as long as you want.
644
01:01:08,540 --> 01:01:09,996
Are you scared?
645
01:01:11,585 --> 01:01:13,246
They're not that bad.
646
01:01:14,671 --> 01:01:16,332
Besides, I need you in there.
647
01:01:17,340 --> 01:01:20,253
Dancing by myself all night,
I'd look awful silly.
648
01:01:22,637 --> 01:01:24,298
Here, let me fix this.
649
01:01:27,851 --> 01:01:31,185
I think this is supposed
to go on your wrist.
650
01:01:33,940 --> 01:01:34,940
There.
651
01:01:36,693 --> 01:01:37,808
Are you ready?
652
01:02:12,896 --> 01:02:16,309
God, you look handsome, Ross.
—Dawson!
653
01:02:18,318 --> 01:02:20,463
Don't worry. If they kill each other,
I'll dance with you.
654
01:02:20,487 --> 01:02:23,400
Carrie, this is my best buddy,
George Dawson.
655
01:02:23,490 --> 01:02:26,448
And this is his girlfriend, Erika.
She goes to Dover.
656
01:02:26,534 --> 01:02:27,534
Hi.
657
01:02:30,872 --> 01:02:33,580
Come on, I'll show you the table.
658
01:02:33,667 --> 01:02:35,624
I love your dress. Where did you get it?
659
01:02:35,710 --> 01:02:38,577
- I made it.
- No kidding. Really?
660
01:02:38,672 --> 01:02:40,254
Yeah.
- That's amazing.
661
01:02:55,021 --> 01:02:56,136
Do you want to dance?
662
01:03:03,530 --> 01:03:06,522
Or, if you want,
we could wait for a slower song.
663
01:03:07,200 --> 01:03:08,200
Yeah.
664
01:03:12,372 --> 01:03:13,612
I'll be back.
665
01:03:16,626 --> 01:03:18,367
Miss Desjardin.
666
01:03:18,795 --> 01:03:21,207
You look beautiful.
667
01:03:22,299 --> 01:03:25,132
I'll let you two ladies talk.
668
01:03:25,218 --> 01:03:27,459
Do you want some punch?
669
01:03:27,554 --> 01:03:29,511
I heard Greg and Harry spiked it.
670
01:03:29,597 --> 01:03:30,758
Really?
671
01:03:31,725 --> 01:03:33,307
No, I'm just kidding.
672
01:03:40,275 --> 01:03:42,482
- You're doing okay?
- Yeah.
673
01:03:42,569 --> 01:03:43,604
Yeah?
674
01:04:02,756 --> 01:04:03,791
Listen.
675
01:04:07,969 --> 01:04:10,131
Do you really have to be home so early?
676
01:04:11,431 --> 01:04:12,717
I promised.
677
01:04:12,807 --> 01:04:14,673
Yeah, I know. I understand.
678
01:04:14,768 --> 01:04:18,511
But a bunch of people,
we're going to the Cavalier after.
679
01:04:18,605 --> 01:04:20,687
- That's okay.
- What is?
680
01:04:21,483 --> 01:04:23,975
I know you want to hang out
with your friends, and that's...
681
01:04:24,069 --> 01:04:25,069
No.
682
01:04:28,948 --> 01:04:30,530
It's a slow song.
683
01:04:31,618 --> 01:04:32,618
No.
684
01:04:33,119 --> 01:04:36,282
- Yeah. Come on.
- No, Tommy. I've never danced before.
685
01:04:36,373 --> 01:04:38,865
-It's okay.
—No, I can't. I can't do it.
686
01:04:38,958 --> 01:04:41,746
You can't go to prom
and not have at least one dance.
687
01:04:41,836 --> 01:04:42,871
I can't.
688
01:04:42,962 --> 01:04:46,455
Carrie White,
will you have this dance with me?
689
01:04:51,471 --> 01:04:52,677
Come on.
690
01:04:53,723 --> 01:04:54,963
Come on.
691
01:05:08,405 --> 01:05:11,067
It's so easy. Take this hand in my hand.
Like this, see?
692
01:05:12,242 --> 01:05:16,486
You're going to put this hand on my
shoulder. And I put my hand on your hip.
693
01:05:17,664 --> 01:05:18,995
Then we sway.
694
01:05:19,833 --> 01:05:21,164
See, it's easy.
695
01:05:22,085 --> 01:05:25,703
You've got nothing to worry about.
And you're good, you're a good learner.
696
01:05:27,215 --> 01:05:31,675
And then, if you want to get fancy with it,
we can do the Dancing With The Stars.
697
01:05:31,845 --> 01:05:33,176
Yeah.
- No.
698
01:05:33,346 --> 01:05:34,882
Yeah. Ready? Look.
699
01:05:45,275 --> 01:05:46,857
To the first one.
700
01:05:48,027 --> 01:05:49,563
This is fun, right?
701
01:06:06,588 --> 01:06:10,126
- Tommy, why am I here?
- Because I invited you.
702
01:06:10,216 --> 01:06:11,377
But why?
703
01:06:12,385 --> 01:06:13,967
Carrie, we're here.
704
01:06:14,929 --> 01:06:18,888
We're at prom.
I'm having such a great time with you.
705
01:06:20,059 --> 01:06:21,220
You are?
706
01:06:22,395 --> 01:06:23,395
Yeah.
707
01:06:24,105 --> 01:06:27,894
And I hope
that you're having a good time with me.
708
01:06:28,401 --> 01:06:29,401
Yeah.
709
01:06:30,904 --> 01:06:34,067
So, what do you say
we dance a little longer,
710
01:06:36,951 --> 01:06:41,195
and then we see which poor fool
they crown King and Queen,
711
01:06:41,289 --> 01:06:43,906
and then we go to the Cavalier?
712
01:06:44,626 --> 01:06:48,620
And I'll have you home by 10:30.
How does that sound to you?
713
01:06:50,924 --> 01:06:52,414
Yeah.
—Yeah?
714
01:06:53,510 --> 01:06:56,423
Maybe 11:00.
- Whatever you want.
715
01:06:58,973 --> 01:07:00,259
11:00.
716
01:07:37,637 --> 01:07:41,221
All right, everyone, take your seats.
Take your seats.
717
01:07:41,307 --> 01:07:45,972
It's now time to vote for your King
and Queen of the prom. All right.
718
01:07:49,065 --> 01:07:53,059
Ballots are on the table.
Everyone gets their own, please.
719
01:07:53,152 --> 01:07:55,143
Guys, take your seats.
720
01:07:55,655 --> 01:07:56,655
Here.
721
01:07:59,659 --> 01:08:02,367
(Make an ")(" beside
the candidate of your choice.
722
01:08:02,537 --> 01:08:04,494
Let's have the best prom ever.
723
01:08:06,207 --> 01:08:07,493
All right.
724
01:08:19,929 --> 01:08:22,387
-Tommy, we're on here.
—Don't you want to be on there?
725
01:08:22,473 --> 01:08:25,090
- DO you?
- Why not?
726
01:08:25,184 --> 01:08:28,677
If we win, the only thing that happens is
we have to go up there on those thrones,
727
01:08:29,522 --> 01:08:31,809
wave a sceptre around
while they play the school song,
728
01:08:31,899 --> 01:08:35,517
and then do a little dance so everyone
can see how idiotic we look.
729
01:08:36,696 --> 01:08:38,437
They are beautiful.
730
01:08:38,531 --> 01:08:40,238
You're beautiful.
731
01:08:41,701 --> 01:08:44,363
So, who do we vote for?
732
01:08:44,871 --> 01:08:48,205
I guess they're more your crowd than mine.
I don't really have a crowd.
733
01:08:48,374 --> 01:08:50,365
Well, I think we vote for ourselves, right?
734
01:08:52,045 --> 01:08:54,036
No. No, don't vote for us.
735
01:08:55,214 --> 01:08:57,125
To the devil with false modesty.
736
01:09:09,437 --> 01:09:10,927
To the devil.
737
01:09:15,568 --> 01:09:17,730
Hurt yourself?
- No.
738
01:09:18,780 --> 01:09:21,647
To my boy, George Dawson,
to the Fearsome Four,
739
01:09:21,741 --> 01:09:24,824
Mike, Matt, Brian, and Brad.
I'm going to miss you guys.
740
01:09:24,911 --> 01:09:27,152
- All set?
- Oh, yeah.
741
01:09:29,749 --> 01:09:32,081
Good luck, kids. You've got my vote.
742
01:09:33,920 --> 01:09:36,412
More ballots for you.
- Hey, girl.
743
01:10:06,494 --> 01:10:07,950
Here you go.
744
01:10:09,789 --> 01:10:11,780
As soon as that bucket goes, we run.
745
01:10:11,958 --> 01:10:15,292
We don't stick around for the laughs
or the screams or anything. All right?
746
01:10:16,963 --> 01:10:18,203
You got it?
747
01:10:19,465 --> 01:10:21,126
Are you listening? Hey.
748
01:10:21,801 --> 01:10:23,417
- What?
- When they get up there,
749
01:10:23,511 --> 01:10:25,364
what's happening?
You're pulling the rope and when the...
750
01:10:25,388 --> 01:10:27,880
- Shut up so I can hear.
- Hey. Listen to me. Listen.
751
01:10:27,974 --> 01:10:31,558
If you get caught and you say anything
about what we did, I will fucking kill you.
752
01:10:31,644 --> 01:10:34,762
This isn't what you bitches did
in the shower. This is criminal assault.
753
01:10:34,856 --> 01:10:36,893
This is fucking jail time if we're caught.
754
01:10:36,983 --> 01:10:38,144
I get it.
755
01:10:50,663 --> 01:10:53,872
Hey. Whatever happens tonight,
you're Queen, okay?
756
01:10:54,041 --> 01:10:58,330
And the results are in.
And it was very, very close.
757
01:11:02,341 --> 01:11:04,833
A drum roll, please.
758
01:11:08,222 --> 01:11:10,884
By one vote, our winners are...
759
01:11:11,684 --> 01:11:14,016
Tommy Ross and Carrie White!
760
01:11:21,110 --> 01:11:22,396
Come on.
761
01:11:24,280 --> 01:11:25,896
Way to go, Carrie.
762
01:11:53,810 --> 01:11:55,266
Heather, where's Chris?
763
01:11:55,436 --> 01:11:57,427
What are you talking about?
She's not here.
764
01:12:08,407 --> 01:12:11,320
Hey, what's wrong?
Come on, go. You can do this.
765
01:12:15,665 --> 01:12:18,828
We are fucking doing this.
It's too late to go back now.
766
01:12:19,001 --> 01:12:20,617
Ewen High...
767
01:12:20,795 --> 01:12:24,754
I give you your newly crowned
King and Queen of the prom,
768
01:12:25,258 --> 01:12:27,920
Tommy Ross and Carrie White.
769
01:12:29,178 --> 01:12:31,089
- Pull it!
- Shut up, Billy!
770
01:12:39,272 --> 01:12:40,683
Chris.
—Sue?
771
01:12:45,111 --> 01:12:48,103
Sue. Come on. Come on, let's go.
—What are you doing?
772
01:12:48,281 --> 01:12:50,363
No! Miss Desjardin,
it's not me. It's Chris.
773
01:12:50,533 --> 01:12:51,944
Pull it, Billy, pull it!
774
01:12:52,118 --> 01:12:55,110
Don't ruin this for Carrie. Come on. Out.
- It's not me!
775
01:12:58,624 --> 01:13:00,285
Let her have this.
- No, wait!
776
01:13:46,047 --> 01:13:47,537
What the hell?
777
01:13:47,965 --> 01:13:51,048
Plug it up! Plug it up! Plug it up!
778
01:13:52,553 --> 01:13:54,510
Please help me!
779
01:13:56,223 --> 01:13:58,339
Plug it up! Plug it up!
780
01:14:05,983 --> 01:14:07,894
Carrie, wait. Carrie.
781
01:14:08,778 --> 01:14:10,109
Help me.
782
01:14:11,656 --> 01:14:12,862
No!
783
01:14:16,911 --> 01:14:18,777
-Freak! Freak!
—Come on.
784
01:14:30,299 --> 01:14:31,915
Carrie, come on.
785
01:14:39,392 --> 01:14:40,473
Tommy.
786
01:14:54,240 --> 01:14:55,446
Tommy.
787
01:14:58,327 --> 01:14:59,658
Tommy, no.
788
01:15:03,082 --> 01:15:04,163
No.
789
01:15:11,590 --> 01:15:12,671
Fuck.
790
01:15:13,342 --> 01:15:15,959
You have an inch.
—Yeah. Come on.
791
01:15:16,429 --> 01:15:18,011
Go, go. Come on.
792
01:15:34,405 --> 01:15:36,521
Come on.
- Are you seeing this?
793
01:15:39,326 --> 01:15:41,237
- Wait.
- Come on.
794
01:16:00,389 --> 01:16:02,175
There's been an explosion.
795
01:16:06,103 --> 01:16:07,434
Don't panic!
796
01:16:10,441 --> 01:16:11,522
Bleachers!
797
01:16:37,510 --> 01:16:39,046
We have to get to the door.
798
01:16:39,220 --> 01:16:40,301
Nicki!
799
01:16:41,722 --> 01:16:43,679
- Lizzy!
- Nicki!
800
01:17:14,672 --> 01:17:16,754
- Come on! We got to go!
- Okay.
801
01:17:17,716 --> 01:17:20,333
-Tina, come on!
—We're all going to die!
802
01:17:20,719 --> 01:17:21,959
Come on!
803
01:19:07,451 --> 01:19:08,803
What are you doing? What are you doing?
804
01:19:08,827 --> 01:19:11,410
- Nothing.
- Do you think this is a fucking game?
805
01:19:11,497 --> 01:19:12,828
Shut up.
806
01:19:15,042 --> 01:19:16,624
What are we going to do?
807
01:19:17,586 --> 01:19:20,920
We're going to leave town
and we're never going to come back.
808
01:19:23,550 --> 01:19:26,918
Okay? It's okay. It's going to be okay.
809
01:19:27,137 --> 01:19:28,172
Okay-
810
01:19:53,330 --> 01:19:55,162
Oh, my God! Watch out!
811
01:20:04,758 --> 01:20:06,214
Shit town!
812
01:20:06,760 --> 01:20:08,216
Go, move!
813
01:20:12,349 --> 01:20:13,680
Oh, my God.
814
01:20:13,976 --> 01:20:15,307
It's Carrie.
815
01:20:18,605 --> 01:20:20,937
Run her down.
816
01:20:21,525 --> 01:20:22,525
Kill her.
817
01:20:23,527 --> 01:20:25,609
Kill her, Billy. Kill her, Billy! Kill her!
818
01:20:25,696 --> 01:20:26,902
Shut up! I got this.
819
01:20:29,825 --> 01:20:31,281
Come on!
820
01:20:43,881 --> 01:20:44,996
Billy?
821
01:20:46,133 --> 01:20:47,133
Billy?
822
01:20:48,010 --> 01:20:49,091
Billy?
823
01:20:51,513 --> 01:20:52,719
No.
824
01:23:19,244 --> 01:23:21,861
Mommy. Mommy. Mommy.
825
01:23:26,043 --> 01:23:27,204
Mama?
826
01:23:28,795 --> 01:23:30,001
Mama?
827
01:24:03,330 --> 01:24:04,445
Mama?
828
01:24:18,053 --> 01:24:19,214
Mama!
829
01:24:47,874 --> 01:24:48,909
No.
830
01:24:50,043 --> 01:24:51,158
No.
831
01:24:52,087 --> 01:24:53,087
No.
832
01:25:10,564 --> 01:25:12,054
I'm so sorry.
833
01:25:28,999 --> 01:25:30,114
Mama?
834
01:25:33,837 --> 01:25:34,918
Mama?
835
01:25:41,053 --> 01:25:42,339
Oh, Mama.
836
01:25:42,971 --> 01:25:44,553
Mama, you were right.
837
01:25:45,015 --> 01:25:46,972
They laughed at me, Mommy.
838
01:25:47,601 --> 01:25:49,433
They all laughed at me.
839
01:25:49,603 --> 01:25:51,594
I knew they'd hurt my little girl.
840
01:25:55,192 --> 01:25:57,433
I should have killed myself
when he put it in me.
841
01:26:01,073 --> 01:26:02,984
We slept in the same bed,
842
01:26:03,742 --> 01:26:05,232
lived together sinlessly.
843
01:26:06,078 --> 01:26:09,696
Then one night,
I saw him look at me in that way.
844
01:26:10,374 --> 01:26:13,958
And we got down
on our knees to pray for strength.
845
01:26:17,089 --> 01:26:18,830
And that's when he took me.
846
01:26:18,924 --> 01:26:22,508
No, Mama. I don't want to hear it.
847
01:26:22,594 --> 01:26:24,881
-And I liked it.
—Mama, no.
848
01:26:24,971 --> 01:26:28,589
I should have given you
to God when you were born, but...
849
01:26:29,893 --> 01:26:31,383
I was weak.
850
01:26:32,437 --> 01:26:34,769
And I loved you so much.
851
01:26:36,900 --> 01:26:38,641
And I said, "God",
852
01:26:39,528 --> 01:26:41,769
"let me keep my little girl."
853
01:26:43,240 --> 01:26:44,901
"Let me keep her."
854
01:26:45,909 --> 01:26:47,195
Let's pray.
855
01:26:48,412 --> 01:26:49,698
Yes, Mama.
856
01:26:51,415 --> 01:26:52,746
Yes, we'll pray.
857
01:26:53,166 --> 01:26:56,534
I'll be the preacher.
You'll be my congregation.
858
01:27:01,633 --> 01:27:04,921
"Our Father, Who art in heaven,"
859
01:27:05,512 --> 01:27:07,253
"hallowed be Thy name."
860
01:27:07,764 --> 01:27:09,346
"Thy kingdom come,"
861
01:27:10,183 --> 01:27:11,719
"Thy will be done"
862
01:27:13,145 --> 01:27:14,601
"on earth"
863
01:27:16,440 --> 01:27:19,273
"as it is in heaven."
864
01:27:21,069 --> 01:27:22,275
Mama!
865
01:27:36,543 --> 01:27:37,874
Mama, please.
866
01:27:40,797 --> 01:27:42,708
No, Mama. Mama, please.
867
01:27:43,925 --> 01:27:46,132
This isn't your fault, Carrie. It's mine.
868
01:27:46,219 --> 01:27:49,052
- Mommy, this isn't right.
- You know the devil never dies.
869
01:27:49,139 --> 01:27:52,882
He keeps coming back.
You have to keep killing him.
870
01:27:52,976 --> 01:27:56,640
-No, Mama.
—Over and over again.
871
01:27:56,730 --> 01:27:58,641
Mama, please. Mama!
872
01:28:06,364 --> 01:28:07,854
No!
873
01:28:09,034 --> 01:28:10,320
No, Mama.
874
01:28:17,501 --> 01:28:18,912
Mama, stop it!
875
01:28:54,204 --> 01:28:56,366
- Carrie.
- I'm sorry.
876
01:28:56,540 --> 01:28:57,621
Carrie!
877
01:30:02,314 --> 01:30:03,429
Okay-
878
01:30:07,193 --> 01:30:08,604
It's okay.
879
01:30:17,370 --> 01:30:20,283
It's okay. No one's going to hurt you.
880
01:30:22,667 --> 01:30:24,624
No one's going to hurt you.
881
01:30:42,812 --> 01:30:43,927
Carrie?
882
01:30:47,067 --> 01:30:48,808
Let me help you, Carrie.
883
01:30:51,071 --> 01:30:54,359
- Why couldn't you leave me alone?
- I'm sorry.
884
01:30:58,536 --> 01:31:00,527
Look what you turned me into.
885
01:31:00,747 --> 01:31:02,329
Don't hurt me, Carrie.
886
01:31:02,499 --> 01:31:03,910
Why not?
887
01:31:05,794 --> 01:31:07,455
I've been hurt my whole life.
888
01:31:21,643 --> 01:31:23,680
I killed my mom.
889
01:31:27,565 --> 01:31:29,181
I want her back.
890
01:31:31,695 --> 01:31:33,231
I'm scared.
891
01:31:53,967 --> 01:31:55,833
We've got to get out of here!
892
01:31:56,094 --> 01:31:57,710
Give me your hand.
893
01:31:57,971 --> 01:31:59,427
Give me your hand.
894
01:32:00,640 --> 01:32:01,846
Come on!
895
01:32:08,064 --> 01:32:10,180
«saga What?
896
01:32:10,358 --> 01:32:11,769
You don't know?
897
01:32:12,819 --> 01:32:14,184
Oh, my God.
898
01:32:20,577 --> 01:32:21,863
Get out!
899
01:32:22,620 --> 01:32:23,906
Get out!
900
01:32:56,780 --> 01:32:58,020
It's okay.
901
01:34:37,672 --> 01:34:40,585
You're doing great.
That's just another contraction.
902
01:34:41,092 --> 01:34:42,092
Okay-
903
01:34:42,343 --> 01:34:44,675
Sue, do me a favour and push.
904
01:34:48,933 --> 01:34:50,911
No, something doesn't feel right.
It doesn't feel right.
905
01:34:50,935 --> 01:34:53,393
Come on now, breathe.
- Try again, Sue. Try again.
906
01:34:53,479 --> 01:34:54,765
Everything's okay.
907
01:34:55,440 --> 01:34:57,101
There we go. Ready?
908
01:34:58,818 --> 01:35:01,310
It hurts! Please help me!
909
01:35:01,863 --> 01:35:03,024
Just lay back, okay, Sue?
910
01:35:03,489 --> 01:35:04,524
There you go.
911
01:35:04,657 --> 01:35:05,772
Almost there.
912
01:35:05,992 --> 01:35:07,027
Is it normal?
913
01:35:07,118 --> 01:35:09,655
-All right, just push!
—Everything's gonna be okay.
914
01:35:16,669 --> 01:35:17,955
Hold her still!
915
01:35:19,047 --> 01:35:20,128
Sue, push!
916
01:35:20,423 --> 01:35:21,959
Sue, I need you to breathe!
917
01:35:22,634 --> 01:35:23,914
Now, get ready for the next one.
918
01:35:25,011 --> 01:35:26,501
-Push! You can do it!
—Come on!
919
01:35:38,816 --> 01:35:39,816
Wake up, baby!
920
01:35:41,110 --> 01:35:44,569
It's okay, it's okay. I gotcha.
921
01:35:45,823 --> 01:35:48,485
It's over, baby! It's over!
922
01:35:48,701 --> 01:35:50,066
Sue, you're all right!
923
01:35:50,495 --> 01:35:51,495
You're all right!
924
01:35:53,331 --> 01:35:54,331
Baby, wake up!
66607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.