All language subtitles for 04 Carrie ReBoot Extended Cut - 2013 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:07,200 04 Carrie ReBoot Extended Cut - 2013 English 2 00:00:53,804 --> 00:00:54,804 Help. 3 00:00:56,515 --> 00:00:58,097 Help me! 4 00:01:31,842 --> 00:01:33,628 Help me, Lord. 5 00:01:34,011 --> 00:01:35,501 I'm dying. 6 00:01:36,179 --> 00:01:37,715 What is this? 7 00:01:39,182 --> 00:01:40,343 Cancer? 8 00:01:53,989 --> 00:01:58,358 Mother Mary, full of grace, protect me and guide me in my hour of death. 9 00:03:01,640 --> 00:03:03,096 It's a test. 10 00:03:08,271 --> 00:03:09,557 Cut it down. 11 00:03:10,941 --> 00:03:12,272 Cut it down. 12 00:04:41,323 --> 00:04:43,985 Sue Snell and Tommy Ross, come on. 13 00:04:54,044 --> 00:04:57,878 Let's go, ladies! In the water! Caps on, please! 14 00:04:58,590 --> 00:05:00,797 Chris and Sue, let's go! 15 00:05:19,402 --> 00:05:23,566 I want you to keep it in the air three times. All right? 16 00:05:27,869 --> 00:05:30,406 We are graduating, Ms. Desjardin. 17 00:05:32,249 --> 00:05:33,580 Yeah, Sue! 18 00:05:34,209 --> 00:05:35,540 Get that. 19 00:05:37,254 --> 00:05:40,042 Don't be afraid of the ball, ladies. 20 00:05:40,131 --> 00:05:41,917 All right, here we go. 21 00:05:52,435 --> 00:05:55,097 All right, Carrie White. Let's get Carrie into the game. 22 00:05:55,438 --> 00:05:57,896 You can't stand on the sidelines all the time. Come on. 23 00:06:00,610 --> 00:06:02,897 - Carrie's serve. - Yeah, Carrie White! 24 00:06:03,446 --> 00:06:05,107 Do it, Carrie! Yeah, yeah. 25 00:06:05,740 --> 00:06:07,777 Throw it. Do it. Serve it. 26 00:06:16,626 --> 00:06:18,116 What the hell? 27 00:06:19,421 --> 00:06:21,082 It's so funny, Chris. 28 00:06:21,631 --> 00:06:23,292 Are you okay? —Yeah. 29 00:06:25,260 --> 00:06:26,625 Oh, my God. 30 00:06:27,512 --> 00:06:29,094 You eat shit. 31 00:06:40,233 --> 00:06:41,689 - No, he didn't. - Yes, he did. 32 00:06:41,776 --> 00:06:43,129 No, he didn't. You're making it up. 33 00:06:43,153 --> 00:06:45,631 He came up to me and I said, "Well, you have to extend your hand..." 34 00:06:45,655 --> 00:06:47,111 Now you're lying. 35 00:08:07,904 --> 00:08:10,566 Help! Help! Help me! 36 00:08:12,283 --> 00:08:13,523 Help me. 37 00:08:13,743 --> 00:08:15,780 Get off me, you freak! - Please. 38 00:08:15,954 --> 00:08:17,945 Oh, my God. Look what you did to my shirt. 39 00:08:18,123 --> 00:08:20,911 -Please! —Stop! Stop! Settle down. 40 00:08:22,043 --> 00:08:24,284 I think I'm bleeding to death. Please. 41 00:08:24,462 --> 00:08:27,420 - Oh, my God. It's period blood. - I'm bleeding. I think I'm dying. 42 00:08:27,590 --> 00:08:29,581 What? Oh, my God. 43 00:08:29,926 --> 00:08:31,587 Please help me! 44 00:08:31,761 --> 00:08:33,468 It's just your period. 45 00:08:36,057 --> 00:08:37,422 Just plug it UP- 46 00:08:37,767 --> 00:08:39,474 -Help me! —Oh, God! 47 00:08:39,644 --> 00:08:41,806 She got you. - Help me! 48 00:08:42,397 --> 00:08:44,308 God, just plug it up! 49 00:08:44,482 --> 00:08:45,722 Help! 50 00:08:46,109 --> 00:08:49,602 Plug it up! Plug it up! Plug it up! 51 00:08:52,782 --> 00:08:55,114 I'm sorry. No! 52 00:08:57,454 --> 00:08:58,615 No! 53 00:08:59,456 --> 00:09:01,322 Plug it up! Plug it up! 54 00:09:09,799 --> 00:09:11,836 Girls, come on! Move! 55 00:09:12,010 --> 00:09:13,171 Ladies. 56 00:09:15,180 --> 00:09:18,298 - Oh, my God. Okay. All right. - Help me. 57 00:09:18,475 --> 00:09:20,637 Okay, honey, stand up. Let's get you cleaned up. 58 00:09:20,810 --> 00:09:23,097 -Help me, help me. —Carrie, come on. 59 00:09:23,271 --> 00:09:26,354 Stand up. Come on, can you stand up? —It hurts! It hurts! 60 00:09:26,524 --> 00:09:29,937 It hurts! Something's not right. Something's not right. 61 00:09:30,111 --> 00:09:32,443 Okay, okay. What are you talking about? 62 00:09:32,614 --> 00:09:34,592 Ms. Desjardin, I don't think she knows it's her period. 63 00:09:34,616 --> 00:09:36,072 No! 64 00:09:36,159 --> 00:09:38,651 All right, Sue. Get out of here! You're not helping. 65 00:09:38,828 --> 00:09:41,286 No! No! —Calm down! 66 00:09:43,166 --> 00:09:45,624 Everyone get out! Now! Out! 67 00:09:47,045 --> 00:09:49,503 Okay, deep breaths. Come here. 68 00:09:50,340 --> 00:09:53,048 Come on. It's okay. You're okay, sweetie. 69 00:09:53,510 --> 00:09:55,126 It's totally normal. 70 00:09:57,055 --> 00:09:58,386 Do you know what it means? 71 00:10:04,020 --> 00:10:05,306 Okay, sweetie. 72 00:10:08,691 --> 00:10:10,557 Are you feeling better? 73 00:10:11,027 --> 00:10:12,358 Can I get you some aspirin? 74 00:10:12,904 --> 00:10:16,192 - Some juice or something? - Juice? Really, Henry? 75 00:10:17,742 --> 00:10:19,733 Maybe you just want us to leave you alone. 76 00:10:20,370 --> 00:10:24,329 Carrie, honey, I am so sorry that I slapped you. 77 00:10:24,916 --> 00:10:26,827 I should have handled it better. 78 00:10:27,544 --> 00:10:31,162 It's totally normal for young girls to get their periods. 79 00:10:31,339 --> 00:10:33,876 It usually actually happens a little bit earlier. 80 00:10:34,551 --> 00:10:36,383 Is this your first time? 81 00:10:42,433 --> 00:10:45,846 Honey, do you understand what's happening to your body? 82 00:10:46,020 --> 00:10:48,432 - Do you know what it means? - What? 83 00:10:49,732 --> 00:10:52,019 I don't know. I felt something moving down there. 84 00:10:52,193 --> 00:10:53,524 Oh, honey. 85 00:10:53,695 --> 00:10:57,233 Maybe you could talk to a counsellor about that 86 00:10:57,407 --> 00:10:59,068 Or a nurse. 87 00:11:00,201 --> 00:11:03,410 What I need to know is who started throwing... 88 00:11:04,372 --> 00:11:05,372 things. 89 00:11:05,582 --> 00:11:07,869 It was Chris Hargensen and all of her friends. 90 00:11:08,042 --> 00:11:09,077 - Cassie... - "Carrie." 91 00:11:09,419 --> 00:11:12,081 Carrie, did Chris Hargensen start this? 92 00:11:12,589 --> 00:11:15,923 Honey, you don't have to protect them. What they did was unforgivable. 93 00:11:18,720 --> 00:11:22,054 It doesn't seem that Carrie is going to point the finger, 94 00:11:22,140 --> 00:11:25,599 so Ms. Desjardin, I need you to get to the bottom of this. 95 00:11:25,685 --> 00:11:28,177 Let the punishment fit the crime. 96 00:11:28,271 --> 00:11:29,271 Okay- 97 00:11:30,106 --> 00:11:32,209 Carrie, you're excused from P.E. class for the rest of the week. 98 00:11:32,233 --> 00:11:34,520 Just take study hall, okay? At the library. 99 00:11:34,611 --> 00:11:36,602 Yeah. We're going to have to call your mom. 100 00:11:38,448 --> 00:11:39,448 What? 101 00:11:39,991 --> 00:11:42,278 We're going to have to call your mother, Carrie. 102 00:11:43,161 --> 00:11:45,528 I know she's had problems with us in the past, 103 00:11:45,622 --> 00:11:49,832 ever since the state stopped her from homeschooling you any more, 104 00:11:49,918 --> 00:11:52,034 but we've got to bring her into this, okay? 105 00:11:52,128 --> 00:11:53,128 No. 106 00:11:53,213 --> 00:11:56,001 Sweetie, we have no choice. We have to tell your mom what happened. 107 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 No. 108 00:12:02,472 --> 00:12:03,472 Carrie. 109 00:12:15,652 --> 00:12:17,313 Hey-Hey, you. 110 00:12:45,014 --> 00:12:47,631 Tina, give it to me. Give it here. 111 00:12:47,725 --> 00:12:49,762 This is brilliant. Look at this video. 112 00:12:49,852 --> 00:12:53,265 Plug it up! Plug it up! 113 00:12:53,356 --> 00:12:55,597 She got her period. On my hand. 114 00:12:58,027 --> 00:12:59,734 That is so disgusting. 115 00:13:00,822 --> 00:13:03,860 It was on my hand and Sue's shirt. It was so disgusting. 116 00:13:26,222 --> 00:13:28,554 I'm sorry you had to come to school today, Mom. 117 00:13:41,821 --> 00:13:43,687 Let's go inside, little girl. 118 00:13:44,741 --> 00:13:46,698 You need to come inside with me. 119 00:13:46,993 --> 00:13:48,734 Mama, why didn't you tell me? 120 00:13:48,911 --> 00:13:51,619 I was so scared, Mama. I thought I was going to die. 121 00:13:51,789 --> 00:13:54,372 Mama, they laughed at me and they threw things at me. 122 00:13:55,126 --> 00:13:57,037 We'll talk about this inside, Carrie. 123 00:14:00,048 --> 00:14:01,083 No. 124 00:14:02,008 --> 00:14:05,217 I want to talk about it right here. I don't want to go inside with you. 125 00:14:23,946 --> 00:14:25,857 Crazy Carrie, Crazy Carrie! 126 00:14:27,825 --> 00:14:29,566 Crazy Carrie, Crazy Carrie. 127 00:15:10,034 --> 00:15:12,492 Oh, Lord, help my child. 128 00:15:12,787 --> 00:15:14,118 She's lost. 129 00:15:14,914 --> 00:15:16,279 Mama, stop it. 130 00:15:19,544 --> 00:15:20,659 Mama! 131 00:15:22,797 --> 00:15:24,708 I don't want to upset you. 132 00:15:32,807 --> 00:15:34,468 So, you're a woman now. 133 00:15:36,644 --> 00:15:39,352 And God made Eve from the rib of Adam. 134 00:15:40,356 --> 00:15:42,597 And what, Carrie? Say it. - No, Mama. 135 00:15:42,775 --> 00:15:44,436 Say it. - Talk to me. 136 00:15:44,610 --> 00:15:46,817 Please just talk to me. - And Eve was weak. 137 00:15:46,988 --> 00:15:48,695 I just want you to talk to me. 138 00:15:48,781 --> 00:15:53,776 And the first sin was the sin of intercourse. 139 00:15:53,953 --> 00:15:56,445 Why didn't you tell me, Mama? 140 00:15:56,622 --> 00:16:00,035 And God visited Eve with a curse. And the curse was a curse of blood. 141 00:16:00,209 --> 00:16:01,540 I'm not going to say that. 142 00:16:01,627 --> 00:16:03,814 That's not even in the Bible. It doesn't say that anywhere. 143 00:16:03,838 --> 00:16:06,796 Oh, Lord. Help this little girl see the sin of her days and ways. 144 00:16:06,883 --> 00:16:08,026 Show her if she had remained innocent, 145 00:16:08,050 --> 00:16:10,154 the curse of blood would not have come upon her as it did on Eve. 146 00:16:10,178 --> 00:16:12,670 I'm not Eve, Mama. I didn't sin. 147 00:16:12,847 --> 00:16:16,385 You showered with those other girls. You had lust—filled thoughts. 148 00:16:16,559 --> 00:16:19,517 Everyone has to shower, Mama. Everyone. That's just the rules. 149 00:16:19,604 --> 00:16:21,641 You must be different, because He can see you. 150 00:16:21,731 --> 00:16:23,709 I don't want to be different, Mama. I want to be like them. 151 00:16:23,733 --> 00:16:26,976 He can smell the sin on you. And He will punish you. 152 00:16:27,069 --> 00:16:29,561 I will not let that come down upon you. I will not. 153 00:16:29,655 --> 00:16:30,986 Lord have mercy. 154 00:16:31,073 --> 00:16:34,191 No. "The Lord is good. His unfailing love endures forever", 155 00:16:34,285 --> 00:16:37,744 "and his faithfulness continues through all generations." 156 00:16:37,830 --> 00:16:38,911 Psalms 100, verse 5. 157 00:16:38,998 --> 00:16:40,100 I'm going to keep you away from that school. 158 00:16:40,124 --> 00:16:42,616 You can't. —We'll pray. We'll pray together. 159 00:16:42,710 --> 00:16:45,623 To save our women-weak, wicked, sinning souls. 160 00:16:45,713 --> 00:16:48,000 You didn't tell me and they laughed. 161 00:16:49,175 --> 00:16:51,212 I didn't sin, you sinned. 162 00:16:52,345 --> 00:16:53,927 I did not. 163 00:16:55,806 --> 00:16:57,422 I did not sin. 164 00:17:05,650 --> 00:17:07,186 Go to your closet. 165 00:17:10,613 --> 00:17:13,105 - No, Mama. - Go to your closet and pray. 166 00:17:17,286 --> 00:17:18,526 You Pray- 167 00:17:18,746 --> 00:17:19,746 No. 168 00:17:22,458 --> 00:17:24,699 No! 169 00:17:24,794 --> 00:17:27,582 Get off me! Mama! Stop it! 170 00:17:27,672 --> 00:17:29,834 Go to your closet and pray for forgiveness. - No! 171 00:17:29,924 --> 00:17:31,631 - You pray. - Mama! Help! 172 00:17:35,179 --> 00:17:37,261 - No, Mommy! - Come on. 173 00:17:37,431 --> 00:17:38,921 Please! Help! 174 00:17:43,271 --> 00:17:47,731 - You pray, little girl. Pray for forgiveness. - Mommy, let me go! 175 00:17:48,067 --> 00:17:49,353 Let me out! 176 00:17:54,448 --> 00:17:55,563 Mom! 177 00:17:56,617 --> 00:17:58,153 God, you suck! 178 00:18:09,630 --> 00:18:11,587 Help me. Help me. 179 00:19:09,774 --> 00:19:10,935 What? 180 00:19:11,776 --> 00:19:13,813 - I'm sorry. - What? 181 00:19:22,328 --> 00:19:23,989 Hey. What's wrong? 182 00:19:24,955 --> 00:19:27,196 I really messed up today, Tommy. 183 00:19:28,042 --> 00:19:31,410 - What, that thing with Carrie? - You know about that? 184 00:19:31,504 --> 00:19:33,836 Yeah, everyone knows about it, 185 00:19:33,923 --> 00:19:36,665 but you're not responsible for what Chris does. 186 00:19:37,134 --> 00:19:39,341 Yeah, but it was me, too. 187 00:19:40,721 --> 00:19:42,553 You threw tampons at Carrie White? 188 00:19:47,770 --> 00:19:49,932 I kicked a kid in the ribs once. 189 00:19:51,732 --> 00:19:53,393 Yeah, while he was knocked out. 190 00:19:53,484 --> 00:19:54,940 Because this kid, 191 00:19:55,027 --> 00:19:57,769 he used to beat the living shit out of me every day in sixth grade. 192 00:19:57,863 --> 00:19:59,479 Danny Patrick. 193 00:20:07,164 --> 00:20:11,249 Did you apologize to Carrie? - Did you apologize to Danny Patrick? 194 00:20:11,335 --> 00:20:13,542 No, but we're not in sixth grade any more. 195 00:20:14,380 --> 00:20:15,380 Don't. 196 00:20:15,673 --> 00:20:17,539 He was a dick to me. 197 00:20:18,134 --> 00:20:20,501 What did Carrie White ever do to you? 198 00:20:27,768 --> 00:20:31,853 And that, ladies and gentlemen, is why he lost his license. 199 00:20:32,022 --> 00:20:33,808 Then why are you still driving? 200 00:20:33,983 --> 00:20:35,783 I don't need a license if they can't catch me. 201 00:20:38,112 --> 00:20:39,898 Jackie's email, Jackie's email! 202 00:20:43,367 --> 00:20:45,779 Chris, no. No! 203 00:20:46,954 --> 00:20:49,912 Wow. Why don't you two kiss or something while you're at it? 204 00:20:52,001 --> 00:20:53,366 Oh, baby. 205 00:20:55,087 --> 00:20:57,829 Don't be stupid. 206 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 Wait. 207 00:21:04,930 --> 00:21:07,200 Do you think we're going to get detention because of that? 208 00:21:07,224 --> 00:21:09,181 - Because that would suck. - No. 209 00:21:10,186 --> 00:21:14,475 They should be thanking us for helping her through her first period. 210 00:21:14,565 --> 00:21:18,559 -I got her a tampon. So what? —You were only trying to help her, right? 211 00:21:18,652 --> 00:21:20,188 We should post it. 212 00:21:21,947 --> 00:21:23,403 No, I'm in it. 213 00:21:24,366 --> 00:21:26,448 No one's going to see you, Teenie. 214 00:21:26,786 --> 00:21:29,278 What? What are you doing? 215 00:21:34,460 --> 00:21:37,293 Carrie White. 216 00:21:39,590 --> 00:21:40,830 Favourite movie? 217 00:21:40,925 --> 00:21:41,960 Bloodsport. 218 00:21:43,928 --> 00:21:45,760 Favourite drink? 219 00:21:47,431 --> 00:21:50,219 Bloody Mary. 220 00:21:52,061 --> 00:21:57,397 Brightly beams our Father's mercy 221 00:21:57,483 --> 00:22:02,603 From His lighthouse evermore 222 00:22:03,989 --> 00:22:09,280 But to us He gives the keeping 223 00:22:09,787 --> 00:22:15,874 Of the lights along the shore 224 00:22:16,919 --> 00:22:21,334 Let the lower lights be burning 225 00:22:42,278 --> 00:22:43,939 Did you finish your prayers, little girl? 226 00:22:46,490 --> 00:22:47,980 Yes, Mama. 227 00:22:48,158 --> 00:22:50,069 That's my good girl. 228 00:22:52,997 --> 00:22:54,487 I love you. 229 00:22:55,416 --> 00:22:57,032 I love you, too, Mama. 230 00:23:15,895 --> 00:23:18,887 All right, stand up. Line up, please. 231 00:23:21,317 --> 00:23:23,934 You have a big week coming up. A big month, actually. 232 00:23:24,028 --> 00:23:28,647 Probably the biggest month of your lives. Prom and then graduation. 233 00:23:28,741 --> 00:23:30,231 Are you excited? 234 00:23:31,160 --> 00:23:33,242 You probably all have your dresses. 235 00:23:34,914 --> 00:23:36,825 You have your dates by now. 236 00:23:37,541 --> 00:23:39,327 What about you, Chris? 237 00:23:40,419 --> 00:23:42,035 Who's the lucky guy? 238 00:23:42,129 --> 00:23:44,996 Billy Nolan. You don't know him. He doesn't go to this school. 239 00:23:45,090 --> 00:23:47,548 Are you going to get him a boutonniere? 240 00:23:47,635 --> 00:23:50,002 Or are you just going to pin a bloody tampon to his lapel? 241 00:23:50,638 --> 00:23:53,676 I so don't need to hear this. —You're not going anywhere. 242 00:23:56,143 --> 00:23:57,679 What about you, Sue? 243 00:23:58,687 --> 00:24:01,725 Are you and Tommy busy campaigning to be Prom King and Queen? 244 00:24:01,899 --> 00:24:03,731 I would have voted for you. 245 00:24:05,069 --> 00:24:06,400 Not now. 246 00:24:07,863 --> 00:24:10,150 You all did a shitty thing yesterday. 247 00:24:10,491 --> 00:24:12,448 A really shitty thing. 248 00:24:13,702 --> 00:24:16,615 And one of you had the audacity to post a video. 249 00:24:18,332 --> 00:24:20,369 Somebody made a video of it? 250 00:24:20,459 --> 00:24:21,949 This is bullshit. 251 00:24:22,044 --> 00:24:25,207 That's it. Thanks to Miss Hargensen, you're all running suicides. 252 00:24:25,297 --> 00:24:27,880 - I'm not doing it. - That's up to you. 253 00:24:29,051 --> 00:24:33,636 That's up to all of you, but anyone who stops running is suspended. 254 00:24:33,722 --> 00:24:36,714 And if you're suspended, you're not going to prom. 255 00:24:37,559 --> 00:24:40,802 While you're running, I'd like for you to think long and hard 256 00:24:40,896 --> 00:24:43,854 about what it would be like to be Carrie White. 257 00:24:53,075 --> 00:24:54,691 I'll be okay, Mama. 258 00:24:54,785 --> 00:24:57,345 I'm going to leave work early today and pick you up after school. 259 00:25:16,932 --> 00:25:20,846 - She can't do this to me. - Just let it go, Chris. We're almost done. 260 00:25:20,936 --> 00:25:24,429 Then every day this week? All because of Carrie White? 261 00:25:25,357 --> 00:25:27,143 Like hell I will. 262 00:25:27,234 --> 00:25:31,023 Keep moving, Hargensen. Keep running or you're not going to prom. 263 00:25:31,113 --> 00:25:32,444 FUCK you! 264 00:25:34,158 --> 00:25:36,365 -This is child abuse. —What did you say to me? 265 00:25:36,452 --> 00:25:39,535 I'm not going to run another god damn inch 266 00:25:39,621 --> 00:25:44,286 because Carrie White got her period and was too stupid to know what it was. 267 00:25:44,376 --> 00:25:46,413 -What? —You're suspended. 268 00:25:46,503 --> 00:25:49,586 You're out of prom and you're out of my class. Now. 269 00:25:49,673 --> 00:25:51,129 - No. - No? 270 00:25:51,216 --> 00:25:53,958 You can't decide that. She can't do this to us. 271 00:25:54,053 --> 00:25:56,715 Goodbye, Chris. The rest of you, keep at it. 272 00:25:56,805 --> 00:26:00,139 Someone could die of dehydration. Tina, you have a heart condition, right? 273 00:26:00,225 --> 00:26:03,593 If we all stick together, they're not going to suspend all of us. 274 00:26:03,687 --> 00:26:08,022 They're not going to keep us all from prom. There would be no prom. 275 00:26:08,108 --> 00:26:09,223 Nik, Lizzy? 276 00:26:09,735 --> 00:26:10,975 Let's go, ladies! 277 00:26:11,779 --> 00:26:12,814 Heather? 278 00:26:14,281 --> 00:26:18,275 This is bullshit! We didn't do anything wrong. 279 00:26:18,368 --> 00:26:19,984 All right, let's go. 280 00:26:20,079 --> 00:26:23,071 Right, Sue? You're with me on this, right? 281 00:26:23,332 --> 00:26:24,447 Come on. 282 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 Sue. 283 00:26:28,045 --> 00:26:29,045 Come on. 284 00:26:34,760 --> 00:26:36,592 Keep going, ladies. 285 00:26:37,596 --> 00:26:39,257 This isn't over. 286 00:26:42,476 --> 00:26:44,638 This isn't over by a long shot. 287 00:26:54,113 --> 00:26:55,774 That's Carrie White. 288 00:28:50,771 --> 00:28:52,512 You know... Sorry. 289 00:28:52,606 --> 00:28:55,724 I was just going to say, you can make it full-screen. Watch. 290 00:29:09,289 --> 00:29:10,495 All right, who's next? 291 00:29:11,124 --> 00:29:13,991 Carrie. Favourite poem. Did you bring one? 292 00:29:16,630 --> 00:29:17,630 Yeah. 293 00:29:17,673 --> 00:29:21,132 Why don't you come to the front of the class and share it with us all? 294 00:29:38,986 --> 00:29:42,820 "This unfrequented place to find some ease" 295 00:29:44,658 --> 00:29:48,117 "Ease to the body some, none to the mind" 296 00:29:49,204 --> 00:29:54,370 "Times past, and what once I was and what am now" 297 00:29:54,501 --> 00:29:57,493 "O wherefore was my birth from Heaven foretold" 298 00:29:58,672 --> 00:30:01,255 "Twice by an Angel, who at last in sight" 299 00:30:01,341 --> 00:30:04,925 "Of both my Parents all in flames..." 300 00:30:06,972 --> 00:30:08,053 "Ascended." 301 00:30:12,352 --> 00:30:14,343 Okay, that was... 302 00:30:15,564 --> 00:30:17,475 disturbing. 303 00:30:17,566 --> 00:30:20,604 That is the most you've said in class all year. 304 00:30:20,694 --> 00:30:23,715 Is there anything else you'd like to share or are you done scaring us for the day? 305 00:30:23,739 --> 00:30:24,739 Asshole. 306 00:30:25,574 --> 00:30:27,906 Excuse me, Mr. Ross. Did you say something? 307 00:30:28,493 --> 00:30:29,983 I said, "Awesome." 308 00:30:31,788 --> 00:30:34,200 I just thought what Carrie read was awesome. 309 00:30:35,959 --> 00:30:37,370 Didn't you, Mr. Ulmann? 310 00:30:39,504 --> 00:30:41,415 All right, who's next? 311 00:30:43,008 --> 00:30:44,373 Nicki. 312 00:30:44,468 --> 00:30:45,958 I mean, Lizzy. 313 00:30:56,813 --> 00:30:58,395 Is anyone working? 314 00:31:00,567 --> 00:31:01,898 Excuse me. 315 00:31:05,280 --> 00:31:06,816 Is anybody working? 316 00:31:16,208 --> 00:31:17,619 Oh, Margaret. 317 00:31:18,085 --> 00:31:21,749 I'm sorry to disturb you. I don't know where Hugo and Gloria... 318 00:31:21,838 --> 00:31:25,001 Can I help you, Mrs. Snell? - Yes, I'm picking up. 319 00:31:31,640 --> 00:31:36,385 Margaret, I want to say how sorry I am about what happened at the school. 320 00:31:36,478 --> 00:31:40,642 There's no excuse for what Sue did, but she's a good girl. 321 00:31:40,732 --> 00:31:43,099 Are any of those girls good? 322 00:31:50,325 --> 00:31:52,817 That is beautiful work, Margaret. 323 00:31:53,120 --> 00:31:54,406 Thank you. 324 00:31:55,539 --> 00:31:58,622 I love what you've done with the neckline. 325 00:31:58,708 --> 00:32:01,666 And the stitches. You can barely see them. 326 00:32:01,753 --> 00:32:04,916 So few people can sew like this any more. 327 00:32:05,006 --> 00:32:08,124 I could never do anything like this myself. 328 00:32:08,218 --> 00:32:10,175 Sue's going to look beautiful. 329 00:32:10,262 --> 00:32:12,549 I am so excited for her. 330 00:32:12,639 --> 00:32:14,846 I remember my prom. 331 00:32:14,933 --> 00:32:17,800 Anyway, she's going to love it. 332 00:32:20,021 --> 00:32:22,353 These are Godless times, Mrs. Snell. 333 00:32:28,029 --> 00:32:29,424 This gym teacher was running Chrissie 334 00:32:29,448 --> 00:32:32,816 into the ground and used profanity. I believe the term "shitty" was used. 335 00:32:32,909 --> 00:32:37,403 She can't do that. It's abuse of power. —You're right, Daddy. That's what she said. 336 00:32:37,497 --> 00:32:39,864 "Shitty." She's really abusive. 337 00:32:39,958 --> 00:32:43,451 Ms. Desjardin was reprimanded for what happened in class today. 338 00:32:43,545 --> 00:32:46,788 But you know we've had a lot of problems with your daughter in the past. 339 00:32:46,882 --> 00:32:50,375 And now, with what she did to her classmate, Carrie White. 340 00:32:50,469 --> 00:32:52,631 The girl was having her... 341 00:32:52,721 --> 00:32:54,177 What your daughter and her posse... 342 00:32:54,264 --> 00:32:56,676 I'm not going to sit here and listen to half—truths. 343 00:32:56,766 --> 00:32:58,848 I know my daughter. She said she didn't do it. 344 00:32:58,935 --> 00:33:00,892 I want her prom privileges restored. 345 00:33:01,438 --> 00:33:03,679 You can't prove she did anything, can you? 346 00:33:04,483 --> 00:33:07,441 I believe that there is a video of the incident. 347 00:33:08,487 --> 00:33:10,694 And I think your daughter is the one who took it. 348 00:33:11,740 --> 00:33:15,324 I think a video like that would probably be pretty damning to anyone in it 349 00:33:15,410 --> 00:33:18,903 and to the person who made it. Don't you, Mr. Hargensen? 350 00:33:18,997 --> 00:33:21,329 I don't know. I'm just a gym teacher, 351 00:33:21,416 --> 00:33:25,375 but it seems like a video like that would probably affect college admissions, 352 00:33:25,462 --> 00:33:29,751 possibly a lawsuit, tons of bad publicity. 353 00:33:29,841 --> 00:33:32,424 I wonder what The Today Show would do with a video like that. 354 00:33:32,511 --> 00:33:35,503 I think we should just look at her phone and if it's not there, 355 00:33:35,597 --> 00:33:39,386 I owe you a huge apology and she should be allowed to go to prom. 356 00:33:40,769 --> 00:33:41,769 Chris. 357 00:33:45,899 --> 00:33:47,310 Chris. 358 00:33:48,276 --> 00:33:51,689 Daddy, I'm not going to give them my phone. I have personal things on here. 359 00:33:51,780 --> 00:33:54,112 Isn't that invasion of privacy or something? 360 00:33:55,116 --> 00:33:57,027 Chrissie, if you want to go to prom, 361 00:33:57,118 --> 00:33:59,701 just give them the damn phone and we can be done with this. 362 00:33:59,788 --> 00:34:02,029 I have to get back to work. - Dad. 363 00:34:02,123 --> 00:34:04,911 God damn it, just give them your phone, Chris. 364 00:34:08,129 --> 00:34:09,244 No. 365 00:34:21,434 --> 00:34:24,517 So, I'm officially out of the prom. 366 00:34:27,190 --> 00:34:29,898 I bet that cocksucker Morton loses his job, though. 367 00:34:30,777 --> 00:34:32,484 My dad is suing him. 368 00:34:32,779 --> 00:34:35,191 Jesus, Sue, why didn't you stand up for me? 369 00:34:35,865 --> 00:34:37,822 We could have had them by the balls. 370 00:34:38,368 --> 00:34:41,406 We deserved it for what we did to Carrie White. 371 00:34:42,664 --> 00:34:44,246 I thought I deserved it. 372 00:34:45,500 --> 00:34:47,645 Desjardin was right. We did a shitty thing for no reason. 373 00:34:47,669 --> 00:34:49,626 Bullshit! 374 00:34:49,713 --> 00:34:52,705 That Carrie goes around saying that everyone but her and her mother 375 00:34:52,799 --> 00:34:55,211 are going to hell and you stuck up for her? Come on! 376 00:34:55,302 --> 00:34:59,045 You can be such a pig sometimes, Chris. What did Carrie White ever do to you? 377 00:34:59,139 --> 00:35:01,801 She's been begging for it since the sixth grade, Sue. 378 00:35:01,891 --> 00:35:03,347 I got to go. 379 00:35:04,811 --> 00:35:08,975 I seem to remember you were in there throwing shit with the rest of us. 380 00:35:09,065 --> 00:35:11,432 What was it that she was calling her? 381 00:35:11,526 --> 00:35:13,483 -"Freak"? —I stopped. 382 00:35:14,988 --> 00:35:16,854 Oh, you stopped? 383 00:35:16,990 --> 00:35:18,856 Yeah. —Why did you keep running? 384 00:35:20,493 --> 00:35:22,346 Why did you keep running, Sue? - Stop it, Chris! 385 00:35:22,370 --> 00:35:24,862 You kept running, Sue, little Suze, 386 00:35:24,956 --> 00:35:27,618 because you've been dreaming about senior year 387 00:35:27,709 --> 00:35:31,998 and the perfect boyfriend and the perfect prom your whole god damned life. 388 00:35:32,088 --> 00:35:33,749 You already booked the hotel, 389 00:35:34,507 --> 00:35:37,670 already practised the sounds you're going to make 390 00:35:37,761 --> 00:35:40,378 when you and Tommy make love. 391 00:35:41,890 --> 00:35:45,099 That's why you had this bullshit change of heart. 392 00:35:47,354 --> 00:35:49,561 You don't give a shit about Carrie White. 393 00:35:50,148 --> 00:35:51,889 And everybody knows it. 394 00:35:54,319 --> 00:35:57,357 Okay. I'll see you around, Sue. 395 00:37:21,948 --> 00:37:22,948 Carrie? 396 00:37:44,679 --> 00:37:45,714 Carrie? 397 00:38:01,362 --> 00:38:04,571 I'm not going to let anyone hurt you, little girl. 398 00:38:06,284 --> 00:38:07,740 You're safe here with me. 399 00:38:25,386 --> 00:38:26,626 Got it. 400 00:38:39,484 --> 00:38:41,191 How are you doing? —Good. 401 00:38:41,277 --> 00:38:42,517 Good? —Yeah. 402 00:38:43,321 --> 00:38:46,734 - What's up? - I want you to take Carrie White to prom. 403 00:38:49,619 --> 00:38:51,280 Good one, babe. Come on. 404 00:38:56,125 --> 00:38:58,913 Are you serious? - I'm just trying to fix what I did. 405 00:38:59,003 --> 00:39:01,586 Yeah. I get that, but this is... 406 00:39:01,673 --> 00:39:04,085 -Sue, it's nuts. —Okay, so it's nuts. 407 00:39:04,175 --> 00:39:07,588 But after what we did to her, I have to do something. 408 00:39:07,679 --> 00:39:09,590 I have to do something that counts. 409 00:39:11,307 --> 00:39:13,469 What even makes you think that she would say yes to me? 410 00:39:13,560 --> 00:39:16,222 -She'd say yes. —We've barely even spoken. 411 00:39:16,312 --> 00:39:18,974 I saw how she looked at you in class when you rescued her. 412 00:39:19,065 --> 00:39:21,147 What girl doesn't want to go to prom? 413 00:39:22,068 --> 00:39:24,480 What girl doesn't want one magical night? 414 00:39:26,865 --> 00:39:28,526 Maybe I can give that up for her. 415 00:39:28,616 --> 00:39:31,153 No. Babe, I want you to have that magic night. 416 00:39:32,203 --> 00:39:33,963 I don't want to go to prom with Carrie White. 417 00:39:34,038 --> 00:39:35,449 I want to go to prom with you. 418 00:39:36,165 --> 00:39:37,496 I can't go. 419 00:40:00,398 --> 00:40:01,513 Hey, Carrie. 420 00:40:02,650 --> 00:40:06,393 I was looking for you at the library because that's where they said you were. 421 00:40:06,487 --> 00:40:09,821 But you weren't there, so I figured maybe you were here. 422 00:40:14,787 --> 00:40:17,154 "Telekinesis: Unlocking the Mind." 423 00:40:17,248 --> 00:40:20,366 No, no. Is that about hypnosis? 424 00:40:20,543 --> 00:40:24,787 Because me and my friends, we tried that. We actually hypnotized my boy's dog. 425 00:40:28,259 --> 00:40:29,374 Anyway... 426 00:40:31,679 --> 00:40:33,010 How are you doing? 427 00:40:35,224 --> 00:40:36,510 I'm okay. 428 00:40:37,310 --> 00:40:38,310 Cool. 429 00:40:40,730 --> 00:40:42,812 So you know how prom is next week? 430 00:40:43,816 --> 00:40:45,056 You know? 431 00:40:46,444 --> 00:40:50,312 I was wondering, if you don't have a date already, maybe you want to go with me. 432 00:40:56,204 --> 00:40:57,204 What? 433 00:40:57,288 --> 00:40:59,655 The prom. Next week. 434 00:41:08,007 --> 00:41:09,007 Carrie. 435 00:41:13,721 --> 00:41:14,721 Hey. 436 00:41:22,647 --> 00:41:24,308 - Carrie. - Stop! 437 00:41:26,526 --> 00:41:29,234 Please, just stop trying to trick me. 438 00:41:29,404 --> 00:41:31,816 No, I'm not trying to trick you. I'm not tricking you. 439 00:41:31,990 --> 00:41:33,276 Aren't you with Sue Snell? 440 00:41:33,366 --> 00:41:36,233 Yeah, I'm with Sue Snell, but she doesn't want to go. 441 00:41:39,789 --> 00:41:40,995 I'm sorry. 442 00:41:59,726 --> 00:42:01,842 Did one of the girls try something again? 443 00:42:02,854 --> 00:42:03,854 No. 444 00:42:09,736 --> 00:42:11,568 I got invited to prom. 445 00:42:12,405 --> 00:42:13,566 Really? 446 00:42:15,742 --> 00:42:18,530 That's great news. 447 00:42:19,120 --> 00:42:20,531 With who? 448 00:42:23,499 --> 00:42:25,160 It's Tommy Ross. 449 00:42:28,546 --> 00:42:30,787 Wow. Tommy Ross? 450 00:42:32,050 --> 00:42:34,462 He is pretty dreamy, huh? 451 00:42:37,013 --> 00:42:38,013 Yeah. 452 00:42:39,766 --> 00:42:41,757 I know who he goes around with. 453 00:42:44,937 --> 00:42:46,928 They're just going to trick me again. 454 00:42:49,942 --> 00:42:51,148 Right? 455 00:42:52,403 --> 00:42:54,235 Maybe he really meant it. 456 00:42:55,156 --> 00:42:56,156 No. 457 00:42:57,450 --> 00:42:59,282 Yes, of course he did. 458 00:43:00,369 --> 00:43:01,530 Why? 459 00:43:03,748 --> 00:43:05,705 Why would he want to go with me? 460 00:43:07,460 --> 00:43:08,621 Come here. 461 00:43:16,344 --> 00:43:17,960 Do you know what I see? 462 00:43:19,931 --> 00:43:21,763 I see a beautiful young woman. 463 00:43:24,102 --> 00:43:25,968 Maybe wear a little make-up. 464 00:43:27,105 --> 00:43:28,937 Pinch your cheeks a little bit, 465 00:43:29,190 --> 00:43:30,897 put some colour in there. 466 00:43:31,567 --> 00:43:33,023 Curl your hair. 467 00:43:33,528 --> 00:43:35,110 Stand up straight. 468 00:43:35,738 --> 00:43:37,354 There you go. 469 00:43:40,868 --> 00:43:42,358 Come on, Sue. 470 00:43:42,453 --> 00:43:44,490 You and Chris are best friends. If you two... 471 00:43:44,580 --> 00:43:48,824 If you three are planning on playing a joke on a lonely, defenceless girl... 472 00:43:48,918 --> 00:43:52,957 This has nothing to do with Chris. Or you, Miss Desjardin. And for me... 473 00:43:54,674 --> 00:43:58,212 Listen, with due respect, Miss Desjardin, this is between Sue and me. 474 00:43:58,302 --> 00:44:00,714 It's kind of like a private thing. 475 00:44:00,805 --> 00:44:03,968 And what is the big deal anyway? It's just for one night, right? 476 00:44:05,351 --> 00:44:07,843 Famous athletes like Tim Tebow, 477 00:44:07,937 --> 00:44:11,396 he takes kids to prom all the time and everyone loves him for it. 478 00:44:12,108 --> 00:44:13,223 Really? 479 00:44:14,277 --> 00:44:17,269 You're hardly a famous athlete. This is a really big deal for her. 480 00:44:17,363 --> 00:44:18,569 Listen. It doesn't matter. 481 00:44:19,115 --> 00:44:20,571 She said no. 482 00:44:20,658 --> 00:44:22,569 - So you'll try again. - Don't 483 00:44:22,660 --> 00:44:23,900 -Okay. —It's not okay. 484 00:44:25,288 --> 00:44:26,323 Tommy, 485 00:44:27,290 --> 00:44:30,282 when you show up to prom with Carrie White on your arm, 486 00:44:30,376 --> 00:44:33,414 don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous? 487 00:44:33,504 --> 00:44:35,791 We don't care how we look. Do we? 488 00:44:38,301 --> 00:44:39,301 No. 489 00:44:41,012 --> 00:44:42,127 Come on. 490 00:45:02,533 --> 00:45:05,321 What are you doing here? - Aren't you going to ask me in? 491 00:45:05,411 --> 00:45:07,402 What do you want? You can't be here. 492 00:45:07,496 --> 00:45:10,204 Right to the point, huh? Cool. About the prom. 493 00:45:11,083 --> 00:45:13,871 - You kind of left me hanging. - I already told you. 494 00:45:13,961 --> 00:45:16,453 I know, but I was hoping that you'd change your mind. 495 00:45:18,257 --> 00:45:20,168 Girls change their mind all the time. 496 00:45:23,179 --> 00:45:25,796 -Why are you doing this? —Because I want to. 497 00:45:27,558 --> 00:45:29,140 You need to leave. 498 00:45:30,102 --> 00:45:32,013 I'm not leaving until you say yes. 499 00:45:34,357 --> 00:45:35,893 Why is this so important to you? 500 00:45:35,983 --> 00:45:38,145 Because I think that we would have a good time. 501 00:45:41,864 --> 00:45:46,574 And because I think that what you read in class was cool. 502 00:45:47,995 --> 00:45:50,327 I looked up that book in the library myself. 503 00:45:51,791 --> 00:45:55,659 That's the guy who brought the temple down. Samson, right? 504 00:46:00,258 --> 00:46:01,258 Yes. 505 00:46:02,760 --> 00:46:04,592 Yes, okay, I'll go. 506 00:46:05,763 --> 00:46:07,424 I have to be back by 10:30. 507 00:46:09,225 --> 00:46:10,556 Sure, okay. 508 00:46:10,851 --> 00:46:12,808 I'll pick you up here at 7:00? 509 00:46:14,355 --> 00:46:15,355 Okay- 510 00:46:44,343 --> 00:46:46,960 Crazy, right? Tommy Ross and Carrie White. 511 00:47:45,821 --> 00:47:49,359 Where have you been? I was worried sick. Come on. Come inside. 512 00:47:49,533 --> 00:47:51,274 -I'm sorry I'm late, Mama. —Just get inside. 513 00:47:55,039 --> 00:47:58,532 Your supper's cold. I'm going to have to heat it up. 514 00:47:58,709 --> 00:48:00,040 I didn't know... 515 00:48:02,338 --> 00:48:03,703 You're immodest. 516 00:48:04,548 --> 00:48:07,290 I didn't know where you were. I didn't know. 517 00:48:07,385 --> 00:48:10,343 No, Mama. I took a bus to Main Street and I bought cloth for a dress. 518 00:48:10,971 --> 00:48:14,760 You are not to go anywhere but to school and back. You know that. 519 00:48:14,934 --> 00:48:17,642 Mama, before you say anything else, I've been asked to prom. 520 00:48:21,232 --> 00:48:23,815 Mama, I've been asked to prom. 521 00:48:25,861 --> 00:48:27,477 Oh, God, why? 522 00:48:27,571 --> 00:48:30,188 It's next Saturday and he's a very nice boy. 523 00:48:30,282 --> 00:48:33,282 And he'll come and meet you before and he promised to have me home by 10:30. 524 00:48:33,327 --> 00:48:35,785 - No, no, no. - I already accepted. 525 00:48:38,416 --> 00:48:40,077 I know this scares you. 526 00:48:42,086 --> 00:48:43,576 It scares me, too. 527 00:48:44,588 --> 00:48:45,749 The other kids, 528 00:48:46,298 --> 00:48:47,880 they think I'm weird. 529 00:48:49,510 --> 00:48:51,092 But I don't want to be. 530 00:48:52,430 --> 00:48:55,422 I have to try to be a whole person. 531 00:48:57,268 --> 00:48:58,884 Before it's too late. 532 00:49:04,859 --> 00:49:06,190 He'll hurt you. 533 00:49:08,404 --> 00:49:09,940 No, Mama. 534 00:49:10,030 --> 00:49:12,362 No, Mama, there are bad people, but not Tommy. 535 00:49:12,450 --> 00:49:14,657 He's good. You'll like him. He's a very nice boy. 536 00:49:14,743 --> 00:49:16,984 Boys, boys. After the blood, 537 00:49:17,079 --> 00:49:19,992 comes the boys sniffing, slobbering like dogs. 538 00:49:20,082 --> 00:49:21,368 Stop it, Mama. 539 00:49:21,459 --> 00:49:24,229 He's going to paw at you until he finds where that blood smell comes from. 540 00:49:24,253 --> 00:49:26,690 He's going to take you, Carrie, in his car out to the wilderness, 541 00:49:26,714 --> 00:49:28,900 out where it's cold and the roadhouses are and the whiskey. 542 00:49:28,924 --> 00:49:31,416 - Stop being so crazy. - You tell that boy you're not going. 543 00:49:31,510 --> 00:49:32,545 No. 544 00:49:32,636 --> 00:49:34,656 We'll move from here. We're never going to stop moving. 545 00:49:34,680 --> 00:49:36,491 You're going to go to your closet and you're going to pray. 546 00:49:36,515 --> 00:49:38,869 You're going to get in there and you're going to pray for forgiveness. 547 00:49:38,893 --> 00:49:40,258 No, never again, Mama! 548 00:49:55,534 --> 00:49:56,945 Mama, stand up. 549 00:50:02,708 --> 00:50:04,119 Mama, stand up! 550 00:50:10,799 --> 00:50:12,039 Mama, I'm going. 551 00:50:13,761 --> 00:50:16,378 - Witch. - I'm not a witch, Mama. 552 00:50:17,598 --> 00:50:18,679 There are no witches. 553 00:50:18,766 --> 00:50:20,803 The devil's got her now. Like he did before. 554 00:50:20,893 --> 00:50:23,851 It's not the devil, Mama. There are other people out there like me 555 00:50:23,938 --> 00:50:24,938 who can do what I can do. 556 00:50:25,022 --> 00:50:27,855 You poor child. Don't you know he's working through you? 557 00:50:27,942 --> 00:50:31,480 Mama, it's inherited. It was passed down from Grandma and it skipped you. 558 00:50:31,570 --> 00:50:34,904 You know that. Maybe it came from Daddy. 559 00:50:34,990 --> 00:50:37,448 He gave me a cancer. I thought you were cancer. 560 00:50:39,787 --> 00:50:42,825 - That's awful. Don't say that. - She's lost to me. 561 00:50:44,083 --> 00:50:46,324 Pray all you want, Mama, but I'm going. 562 00:50:49,547 --> 00:50:51,413 And nothing's going to stop me. 563 00:50:58,597 --> 00:51:00,713 And I don't want to talk about it any more. 564 00:51:11,443 --> 00:51:15,357 What are we doing? What does this have to do with Carrie White? 565 00:51:15,531 --> 00:51:19,775 Baby, you said you wanted us to do something about her. 566 00:51:27,543 --> 00:51:28,874 It's a piggy! 567 00:51:32,131 --> 00:51:34,042 Here, piggy. piggy- 568 00:51:34,633 --> 00:51:38,126 -Here, piggy, piggy- -It smells like shit in here. 569 00:51:39,054 --> 00:51:42,172 Chris, pick one. Pick one that looks like her. 570 00:51:43,892 --> 00:51:45,599 Pig's blood for a pig. 571 00:51:53,277 --> 00:51:54,517 That one. 572 00:51:55,738 --> 00:51:56,773 Go on. 573 00:51:58,866 --> 00:52:01,278 One quick swing, all right? 574 00:52:01,493 --> 00:52:02,779 I got this. 575 00:52:08,250 --> 00:52:11,788 Don't worry, little piggy, Uncle Jack is going to bash your head right in. 576 00:52:12,630 --> 00:52:15,713 You're not going to feel one... - Shut up! Do it already. Jesus. 577 00:52:22,097 --> 00:52:23,258 I can't. 578 00:52:23,682 --> 00:52:25,639 God, you guys are such god damn pussies. 579 00:52:25,809 --> 00:52:26,890 Shut up! 580 00:52:29,355 --> 00:52:30,641 I'm sorry, Billy. 581 00:52:47,039 --> 00:52:48,495 Come on, you got this. 582 00:52:57,341 --> 00:53:00,754 All right, it's just one quick slice and... 583 00:53:01,095 --> 00:53:02,335 Oh, my God. 584 00:53:06,183 --> 00:53:07,264 Good job, baby. 585 00:53:27,621 --> 00:53:29,988 Sue. Hey, are you okay? 586 00:54:16,545 --> 00:54:17,876 There we go. 587 00:55:00,464 --> 00:55:02,751 Billy. Hurry up. 588 00:55:04,259 --> 00:55:05,715 Oh, my God. 589 00:55:05,803 --> 00:55:08,966 When the time comes, I'll let you pull the rope, okay? 590 00:55:09,056 --> 00:55:10,342 I plan on it. 591 00:55:47,845 --> 00:55:51,088 - Did you guys see Sue today? - She looked awful. 592 00:55:51,265 --> 00:55:53,757 -I know Chris isn't coming. —She's suspended. 593 00:55:53,934 --> 00:55:56,454 - Do you think she'll crash? - You never know with Chris, right? 594 00:56:02,776 --> 00:56:04,616 So, I think I'm going to have the after—party. 595 00:56:08,198 --> 00:56:09,198 No. 596 00:56:09,783 --> 00:56:11,615 What do you think? - Down? 597 00:56:11,785 --> 00:56:12,785 No. 598 00:56:14,288 --> 00:56:15,288 Yeah. 599 00:56:55,871 --> 00:56:57,407 Will you pin it on me, Mama? 600 00:56:58,040 --> 00:56:59,040 Red. 601 00:56:59,666 --> 00:57:02,328 I might have known it would be red. - It's pink. 602 00:57:08,675 --> 00:57:11,884 I can see your dirty pillows. Everyone will. 603 00:57:13,347 --> 00:57:14,462 Breasts, Mama. 604 00:57:15,682 --> 00:57:19,391 Breasts. You have them and every woman has them. 605 00:57:19,770 --> 00:57:21,602 Take off that dress, Carrie. 606 00:57:22,522 --> 00:57:23,522 No. 607 00:57:23,690 --> 00:57:26,398 Take it off and we'll burn it together and pray for forgiveness. 608 00:57:26,485 --> 00:57:29,819 Mama, it's modest. - Call that boy and tell him you're not going. 609 00:57:29,905 --> 00:57:33,739 You just tell him you're sick. I don't want you to get hurt. 610 00:57:33,825 --> 00:57:36,032 Or you could just be happy for me. 611 00:57:42,459 --> 00:57:44,200 Mama, stop hurting yourself. 612 00:57:44,586 --> 00:57:46,702 You know it's not going to make me stay. 613 00:57:50,759 --> 00:57:53,091 He's not coming. It's a trick. 614 00:57:56,890 --> 00:57:58,472 Same as always. 615 00:57:59,726 --> 00:58:01,342 He's going to come. 616 00:58:01,436 --> 00:58:04,144 They're going to laugh at you. They're all going to laugh at you. 617 00:58:04,231 --> 00:58:06,222 Mama, stop it. 618 00:58:06,316 --> 00:58:08,057 I'm nervous enough as it is. 619 00:58:14,199 --> 00:58:15,199 Thank you, sir. 620 00:58:20,580 --> 00:58:23,993 You see, Mama? You see, it's all going to be okay. 621 00:58:24,084 --> 00:58:26,667 Oh, repent. It's not too late. 622 00:58:26,753 --> 00:58:30,041 Mama, don't ruin this for me. I'll be home early. 623 00:58:30,132 --> 00:58:32,590 I'm going to have to tell that boy the truth 624 00:58:32,676 --> 00:58:34,112 that your father took me and you were born of sin. 625 00:58:34,136 --> 00:58:36,096 - You'll say nothing, Mama. - And from that sin... 626 00:58:38,140 --> 00:58:40,757 From that sin was born another. 627 00:58:40,851 --> 00:58:42,137 The worst sin. 628 00:58:42,227 --> 00:58:45,436 "A man or a woman who is a witch among you is to be put to death." 629 00:58:45,522 --> 00:58:46,683 "You are to stone them." 630 00:58:48,608 --> 00:58:50,269 I'm warning you, Mama. 631 00:58:50,360 --> 00:58:51,600 The devil's hand. 632 00:58:52,612 --> 00:58:54,102 Please don't do this. 633 00:58:56,324 --> 00:58:58,361 There will be a judgment, Carrie. 634 00:58:58,452 --> 00:59:01,069 As Jezebel fell from the tower, you too... 635 00:59:12,966 --> 00:59:15,628 Mama, you're not going to say another word until I'm gone. 636 00:59:33,320 --> 00:59:34,856 Mommy, I'm sorry. 637 00:59:39,034 --> 00:59:40,490 I love you. 638 00:59:43,663 --> 00:59:45,153 I'll be home early. 639 01:00:27,624 --> 01:00:29,615 - Hi. - Hi. 640 01:00:30,585 --> 01:00:32,201 Do I look okay? 641 01:00:34,422 --> 01:00:35,787 You look beautiful. 642 01:00:57,904 --> 01:00:59,815 Tommy, can we wait a minute? 643 01:01:00,740 --> 01:01:02,822 Yeah, sure, we can wait as long as you want. 644 01:01:08,540 --> 01:01:09,996 Are you scared? 645 01:01:11,585 --> 01:01:13,246 They're not that bad. 646 01:01:14,671 --> 01:01:16,332 Besides, I need you in there. 647 01:01:17,340 --> 01:01:20,253 Dancing by myself all night, I'd look awful silly. 648 01:01:22,637 --> 01:01:24,298 Here, let me fix this. 649 01:01:27,851 --> 01:01:31,185 I think this is supposed to go on your wrist. 650 01:01:33,940 --> 01:01:34,940 There. 651 01:01:36,693 --> 01:01:37,808 Are you ready? 652 01:02:12,896 --> 01:02:16,309 God, you look handsome, Ross. —Dawson! 653 01:02:18,318 --> 01:02:20,463 Don't worry. If they kill each other, I'll dance with you. 654 01:02:20,487 --> 01:02:23,400 Carrie, this is my best buddy, George Dawson. 655 01:02:23,490 --> 01:02:26,448 And this is his girlfriend, Erika. She goes to Dover. 656 01:02:26,534 --> 01:02:27,534 Hi. 657 01:02:30,872 --> 01:02:33,580 Come on, I'll show you the table. 658 01:02:33,667 --> 01:02:35,624 I love your dress. Where did you get it? 659 01:02:35,710 --> 01:02:38,577 - I made it. - No kidding. Really? 660 01:02:38,672 --> 01:02:40,254 Yeah. - That's amazing. 661 01:02:55,021 --> 01:02:56,136 Do you want to dance? 662 01:03:03,530 --> 01:03:06,522 Or, if you want, we could wait for a slower song. 663 01:03:07,200 --> 01:03:08,200 Yeah. 664 01:03:12,372 --> 01:03:13,612 I'll be back. 665 01:03:16,626 --> 01:03:18,367 Miss Desjardin. 666 01:03:18,795 --> 01:03:21,207 You look beautiful. 667 01:03:22,299 --> 01:03:25,132 I'll let you two ladies talk. 668 01:03:25,218 --> 01:03:27,459 Do you want some punch? 669 01:03:27,554 --> 01:03:29,511 I heard Greg and Harry spiked it. 670 01:03:29,597 --> 01:03:30,758 Really? 671 01:03:31,725 --> 01:03:33,307 No, I'm just kidding. 672 01:03:40,275 --> 01:03:42,482 - You're doing okay? - Yeah. 673 01:03:42,569 --> 01:03:43,604 Yeah? 674 01:04:02,756 --> 01:04:03,791 Listen. 675 01:04:07,969 --> 01:04:10,131 Do you really have to be home so early? 676 01:04:11,431 --> 01:04:12,717 I promised. 677 01:04:12,807 --> 01:04:14,673 Yeah, I know. I understand. 678 01:04:14,768 --> 01:04:18,511 But a bunch of people, we're going to the Cavalier after. 679 01:04:18,605 --> 01:04:20,687 - That's okay. - What is? 680 01:04:21,483 --> 01:04:23,975 I know you want to hang out with your friends, and that's... 681 01:04:24,069 --> 01:04:25,069 No. 682 01:04:28,948 --> 01:04:30,530 It's a slow song. 683 01:04:31,618 --> 01:04:32,618 No. 684 01:04:33,119 --> 01:04:36,282 - Yeah. Come on. - No, Tommy. I've never danced before. 685 01:04:36,373 --> 01:04:38,865 -It's okay. —No, I can't. I can't do it. 686 01:04:38,958 --> 01:04:41,746 You can't go to prom and not have at least one dance. 687 01:04:41,836 --> 01:04:42,871 I can't. 688 01:04:42,962 --> 01:04:46,455 Carrie White, will you have this dance with me? 689 01:04:51,471 --> 01:04:52,677 Come on. 690 01:04:53,723 --> 01:04:54,963 Come on. 691 01:05:08,405 --> 01:05:11,067 It's so easy. Take this hand in my hand. Like this, see? 692 01:05:12,242 --> 01:05:16,486 You're going to put this hand on my shoulder. And I put my hand on your hip. 693 01:05:17,664 --> 01:05:18,995 Then we sway. 694 01:05:19,833 --> 01:05:21,164 See, it's easy. 695 01:05:22,085 --> 01:05:25,703 You've got nothing to worry about. And you're good, you're a good learner. 696 01:05:27,215 --> 01:05:31,675 And then, if you want to get fancy with it, we can do the Dancing With The Stars. 697 01:05:31,845 --> 01:05:33,176 Yeah. - No. 698 01:05:33,346 --> 01:05:34,882 Yeah. Ready? Look. 699 01:05:45,275 --> 01:05:46,857 To the first one. 700 01:05:48,027 --> 01:05:49,563 This is fun, right? 701 01:06:06,588 --> 01:06:10,126 - Tommy, why am I here? - Because I invited you. 702 01:06:10,216 --> 01:06:11,377 But why? 703 01:06:12,385 --> 01:06:13,967 Carrie, we're here. 704 01:06:14,929 --> 01:06:18,888 We're at prom. I'm having such a great time with you. 705 01:06:20,059 --> 01:06:21,220 You are? 706 01:06:22,395 --> 01:06:23,395 Yeah. 707 01:06:24,105 --> 01:06:27,894 And I hope that you're having a good time with me. 708 01:06:28,401 --> 01:06:29,401 Yeah. 709 01:06:30,904 --> 01:06:34,067 So, what do you say we dance a little longer, 710 01:06:36,951 --> 01:06:41,195 and then we see which poor fool they crown King and Queen, 711 01:06:41,289 --> 01:06:43,906 and then we go to the Cavalier? 712 01:06:44,626 --> 01:06:48,620 And I'll have you home by 10:30. How does that sound to you? 713 01:06:50,924 --> 01:06:52,414 Yeah. —Yeah? 714 01:06:53,510 --> 01:06:56,423 Maybe 11:00. - Whatever you want. 715 01:06:58,973 --> 01:07:00,259 11:00. 716 01:07:37,637 --> 01:07:41,221 All right, everyone, take your seats. Take your seats. 717 01:07:41,307 --> 01:07:45,972 It's now time to vote for your King and Queen of the prom. All right. 718 01:07:49,065 --> 01:07:53,059 Ballots are on the table. Everyone gets their own, please. 719 01:07:53,152 --> 01:07:55,143 Guys, take your seats. 720 01:07:55,655 --> 01:07:56,655 Here. 721 01:07:59,659 --> 01:08:02,367 (Make an ")(" beside the candidate of your choice. 722 01:08:02,537 --> 01:08:04,494 Let's have the best prom ever. 723 01:08:06,207 --> 01:08:07,493 All right. 724 01:08:19,929 --> 01:08:22,387 -Tommy, we're on here. —Don't you want to be on there? 725 01:08:22,473 --> 01:08:25,090 - DO you? - Why not? 726 01:08:25,184 --> 01:08:28,677 If we win, the only thing that happens is we have to go up there on those thrones, 727 01:08:29,522 --> 01:08:31,809 wave a sceptre around while they play the school song, 728 01:08:31,899 --> 01:08:35,517 and then do a little dance so everyone can see how idiotic we look. 729 01:08:36,696 --> 01:08:38,437 They are beautiful. 730 01:08:38,531 --> 01:08:40,238 You're beautiful. 731 01:08:41,701 --> 01:08:44,363 So, who do we vote for? 732 01:08:44,871 --> 01:08:48,205 I guess they're more your crowd than mine. I don't really have a crowd. 733 01:08:48,374 --> 01:08:50,365 Well, I think we vote for ourselves, right? 734 01:08:52,045 --> 01:08:54,036 No. No, don't vote for us. 735 01:08:55,214 --> 01:08:57,125 To the devil with false modesty. 736 01:09:09,437 --> 01:09:10,927 To the devil. 737 01:09:15,568 --> 01:09:17,730 Hurt yourself? - No. 738 01:09:18,780 --> 01:09:21,647 To my boy, George Dawson, to the Fearsome Four, 739 01:09:21,741 --> 01:09:24,824 Mike, Matt, Brian, and Brad. I'm going to miss you guys. 740 01:09:24,911 --> 01:09:27,152 - All set? - Oh, yeah. 741 01:09:29,749 --> 01:09:32,081 Good luck, kids. You've got my vote. 742 01:09:33,920 --> 01:09:36,412 More ballots for you. - Hey, girl. 743 01:10:06,494 --> 01:10:07,950 Here you go. 744 01:10:09,789 --> 01:10:11,780 As soon as that bucket goes, we run. 745 01:10:11,958 --> 01:10:15,292 We don't stick around for the laughs or the screams or anything. All right? 746 01:10:16,963 --> 01:10:18,203 You got it? 747 01:10:19,465 --> 01:10:21,126 Are you listening? Hey. 748 01:10:21,801 --> 01:10:23,417 - What? - When they get up there, 749 01:10:23,511 --> 01:10:25,364 what's happening? You're pulling the rope and when the... 750 01:10:25,388 --> 01:10:27,880 - Shut up so I can hear. - Hey. Listen to me. Listen. 751 01:10:27,974 --> 01:10:31,558 If you get caught and you say anything about what we did, I will fucking kill you. 752 01:10:31,644 --> 01:10:34,762 This isn't what you bitches did in the shower. This is criminal assault. 753 01:10:34,856 --> 01:10:36,893 This is fucking jail time if we're caught. 754 01:10:36,983 --> 01:10:38,144 I get it. 755 01:10:50,663 --> 01:10:53,872 Hey. Whatever happens tonight, you're Queen, okay? 756 01:10:54,041 --> 01:10:58,330 And the results are in. And it was very, very close. 757 01:11:02,341 --> 01:11:04,833 A drum roll, please. 758 01:11:08,222 --> 01:11:10,884 By one vote, our winners are... 759 01:11:11,684 --> 01:11:14,016 Tommy Ross and Carrie White! 760 01:11:21,110 --> 01:11:22,396 Come on. 761 01:11:24,280 --> 01:11:25,896 Way to go, Carrie. 762 01:11:53,810 --> 01:11:55,266 Heather, where's Chris? 763 01:11:55,436 --> 01:11:57,427 What are you talking about? She's not here. 764 01:12:08,407 --> 01:12:11,320 Hey, what's wrong? Come on, go. You can do this. 765 01:12:15,665 --> 01:12:18,828 We are fucking doing this. It's too late to go back now. 766 01:12:19,001 --> 01:12:20,617 Ewen High... 767 01:12:20,795 --> 01:12:24,754 I give you your newly crowned King and Queen of the prom, 768 01:12:25,258 --> 01:12:27,920 Tommy Ross and Carrie White. 769 01:12:29,178 --> 01:12:31,089 - Pull it! - Shut up, Billy! 770 01:12:39,272 --> 01:12:40,683 Chris. —Sue? 771 01:12:45,111 --> 01:12:48,103 Sue. Come on. Come on, let's go. —What are you doing? 772 01:12:48,281 --> 01:12:50,363 No! Miss Desjardin, it's not me. It's Chris. 773 01:12:50,533 --> 01:12:51,944 Pull it, Billy, pull it! 774 01:12:52,118 --> 01:12:55,110 Don't ruin this for Carrie. Come on. Out. - It's not me! 775 01:12:58,624 --> 01:13:00,285 Let her have this. - No, wait! 776 01:13:46,047 --> 01:13:47,537 What the hell? 777 01:13:47,965 --> 01:13:51,048 Plug it up! Plug it up! Plug it up! 778 01:13:52,553 --> 01:13:54,510 Please help me! 779 01:13:56,223 --> 01:13:58,339 Plug it up! Plug it up! 780 01:14:05,983 --> 01:14:07,894 Carrie, wait. Carrie. 781 01:14:08,778 --> 01:14:10,109 Help me. 782 01:14:11,656 --> 01:14:12,862 No! 783 01:14:16,911 --> 01:14:18,777 -Freak! Freak! —Come on. 784 01:14:30,299 --> 01:14:31,915 Carrie, come on. 785 01:14:39,392 --> 01:14:40,473 Tommy. 786 01:14:54,240 --> 01:14:55,446 Tommy. 787 01:14:58,327 --> 01:14:59,658 Tommy, no. 788 01:15:03,082 --> 01:15:04,163 No. 789 01:15:11,590 --> 01:15:12,671 Fuck. 790 01:15:13,342 --> 01:15:15,959 You have an inch. —Yeah. Come on. 791 01:15:16,429 --> 01:15:18,011 Go, go. Come on. 792 01:15:34,405 --> 01:15:36,521 Come on. - Are you seeing this? 793 01:15:39,326 --> 01:15:41,237 - Wait. - Come on. 794 01:16:00,389 --> 01:16:02,175 There's been an explosion. 795 01:16:06,103 --> 01:16:07,434 Don't panic! 796 01:16:10,441 --> 01:16:11,522 Bleachers! 797 01:16:37,510 --> 01:16:39,046 We have to get to the door. 798 01:16:39,220 --> 01:16:40,301 Nicki! 799 01:16:41,722 --> 01:16:43,679 - Lizzy! - Nicki! 800 01:17:14,672 --> 01:17:16,754 - Come on! We got to go! - Okay. 801 01:17:17,716 --> 01:17:20,333 -Tina, come on! —We're all going to die! 802 01:17:20,719 --> 01:17:21,959 Come on! 803 01:19:07,451 --> 01:19:08,803 What are you doing? What are you doing? 804 01:19:08,827 --> 01:19:11,410 - Nothing. - Do you think this is a fucking game? 805 01:19:11,497 --> 01:19:12,828 Shut up. 806 01:19:15,042 --> 01:19:16,624 What are we going to do? 807 01:19:17,586 --> 01:19:20,920 We're going to leave town and we're never going to come back. 808 01:19:23,550 --> 01:19:26,918 Okay? It's okay. It's going to be okay. 809 01:19:27,137 --> 01:19:28,172 Okay- 810 01:19:53,330 --> 01:19:55,162 Oh, my God! Watch out! 811 01:20:04,758 --> 01:20:06,214 Shit town! 812 01:20:06,760 --> 01:20:08,216 Go, move! 813 01:20:12,349 --> 01:20:13,680 Oh, my God. 814 01:20:13,976 --> 01:20:15,307 It's Carrie. 815 01:20:18,605 --> 01:20:20,937 Run her down. 816 01:20:21,525 --> 01:20:22,525 Kill her. 817 01:20:23,527 --> 01:20:25,609 Kill her, Billy. Kill her, Billy! Kill her! 818 01:20:25,696 --> 01:20:26,902 Shut up! I got this. 819 01:20:29,825 --> 01:20:31,281 Come on! 820 01:20:43,881 --> 01:20:44,996 Billy? 821 01:20:46,133 --> 01:20:47,133 Billy? 822 01:20:48,010 --> 01:20:49,091 Billy? 823 01:20:51,513 --> 01:20:52,719 No. 824 01:23:19,244 --> 01:23:21,861 Mommy. Mommy. Mommy. 825 01:23:26,043 --> 01:23:27,204 Mama? 826 01:23:28,795 --> 01:23:30,001 Mama? 827 01:24:03,330 --> 01:24:04,445 Mama? 828 01:24:18,053 --> 01:24:19,214 Mama! 829 01:24:47,874 --> 01:24:48,909 No. 830 01:24:50,043 --> 01:24:51,158 No. 831 01:24:52,087 --> 01:24:53,087 No. 832 01:25:10,564 --> 01:25:12,054 I'm so sorry. 833 01:25:28,999 --> 01:25:30,114 Mama? 834 01:25:33,837 --> 01:25:34,918 Mama? 835 01:25:41,053 --> 01:25:42,339 Oh, Mama. 836 01:25:42,971 --> 01:25:44,553 Mama, you were right. 837 01:25:45,015 --> 01:25:46,972 They laughed at me, Mommy. 838 01:25:47,601 --> 01:25:49,433 They all laughed at me. 839 01:25:49,603 --> 01:25:51,594 I knew they'd hurt my little girl. 840 01:25:55,192 --> 01:25:57,433 I should have killed myself when he put it in me. 841 01:26:01,073 --> 01:26:02,984 We slept in the same bed, 842 01:26:03,742 --> 01:26:05,232 lived together sinlessly. 843 01:26:06,078 --> 01:26:09,696 Then one night, I saw him look at me in that way. 844 01:26:10,374 --> 01:26:13,958 And we got down on our knees to pray for strength. 845 01:26:17,089 --> 01:26:18,830 And that's when he took me. 846 01:26:18,924 --> 01:26:22,508 No, Mama. I don't want to hear it. 847 01:26:22,594 --> 01:26:24,881 -And I liked it. —Mama, no. 848 01:26:24,971 --> 01:26:28,589 I should have given you to God when you were born, but... 849 01:26:29,893 --> 01:26:31,383 I was weak. 850 01:26:32,437 --> 01:26:34,769 And I loved you so much. 851 01:26:36,900 --> 01:26:38,641 And I said, "God", 852 01:26:39,528 --> 01:26:41,769 "let me keep my little girl." 853 01:26:43,240 --> 01:26:44,901 "Let me keep her." 854 01:26:45,909 --> 01:26:47,195 Let's pray. 855 01:26:48,412 --> 01:26:49,698 Yes, Mama. 856 01:26:51,415 --> 01:26:52,746 Yes, we'll pray. 857 01:26:53,166 --> 01:26:56,534 I'll be the preacher. You'll be my congregation. 858 01:27:01,633 --> 01:27:04,921 "Our Father, Who art in heaven," 859 01:27:05,512 --> 01:27:07,253 "hallowed be Thy name." 860 01:27:07,764 --> 01:27:09,346 "Thy kingdom come," 861 01:27:10,183 --> 01:27:11,719 "Thy will be done" 862 01:27:13,145 --> 01:27:14,601 "on earth" 863 01:27:16,440 --> 01:27:19,273 "as it is in heaven." 864 01:27:21,069 --> 01:27:22,275 Mama! 865 01:27:36,543 --> 01:27:37,874 Mama, please. 866 01:27:40,797 --> 01:27:42,708 No, Mama. Mama, please. 867 01:27:43,925 --> 01:27:46,132 This isn't your fault, Carrie. It's mine. 868 01:27:46,219 --> 01:27:49,052 - Mommy, this isn't right. - You know the devil never dies. 869 01:27:49,139 --> 01:27:52,882 He keeps coming back. You have to keep killing him. 870 01:27:52,976 --> 01:27:56,640 -No, Mama. —Over and over again. 871 01:27:56,730 --> 01:27:58,641 Mama, please. Mama! 872 01:28:06,364 --> 01:28:07,854 No! 873 01:28:09,034 --> 01:28:10,320 No, Mama. 874 01:28:17,501 --> 01:28:18,912 Mama, stop it! 875 01:28:54,204 --> 01:28:56,366 - Carrie. - I'm sorry. 876 01:28:56,540 --> 01:28:57,621 Carrie! 877 01:30:02,314 --> 01:30:03,429 Okay- 878 01:30:07,193 --> 01:30:08,604 It's okay. 879 01:30:17,370 --> 01:30:20,283 It's okay. No one's going to hurt you. 880 01:30:22,667 --> 01:30:24,624 No one's going to hurt you. 881 01:30:42,812 --> 01:30:43,927 Carrie? 882 01:30:47,067 --> 01:30:48,808 Let me help you, Carrie. 883 01:30:51,071 --> 01:30:54,359 - Why couldn't you leave me alone? - I'm sorry. 884 01:30:58,536 --> 01:31:00,527 Look what you turned me into. 885 01:31:00,747 --> 01:31:02,329 Don't hurt me, Carrie. 886 01:31:02,499 --> 01:31:03,910 Why not? 887 01:31:05,794 --> 01:31:07,455 I've been hurt my whole life. 888 01:31:21,643 --> 01:31:23,680 I killed my mom. 889 01:31:27,565 --> 01:31:29,181 I want her back. 890 01:31:31,695 --> 01:31:33,231 I'm scared. 891 01:31:53,967 --> 01:31:55,833 We've got to get out of here! 892 01:31:56,094 --> 01:31:57,710 Give me your hand. 893 01:31:57,971 --> 01:31:59,427 Give me your hand. 894 01:32:00,640 --> 01:32:01,846 Come on! 895 01:32:08,064 --> 01:32:10,180 «saga What? 896 01:32:10,358 --> 01:32:11,769 You don't know? 897 01:32:12,819 --> 01:32:14,184 Oh, my God. 898 01:32:20,577 --> 01:32:21,863 Get out! 899 01:32:22,620 --> 01:32:23,906 Get out! 900 01:32:56,780 --> 01:32:58,020 It's okay. 901 01:34:37,672 --> 01:34:40,585 You're doing great. That's just another contraction. 902 01:34:41,092 --> 01:34:42,092 Okay- 903 01:34:42,343 --> 01:34:44,675 Sue, do me a favour and push. 904 01:34:48,933 --> 01:34:50,911 No, something doesn't feel right. It doesn't feel right. 905 01:34:50,935 --> 01:34:53,393 Come on now, breathe. - Try again, Sue. Try again. 906 01:34:53,479 --> 01:34:54,765 Everything's okay. 907 01:34:55,440 --> 01:34:57,101 There we go. Ready? 908 01:34:58,818 --> 01:35:01,310 It hurts! Please help me! 909 01:35:01,863 --> 01:35:03,024 Just lay back, okay, Sue? 910 01:35:03,489 --> 01:35:04,524 There you go. 911 01:35:04,657 --> 01:35:05,772 Almost there. 912 01:35:05,992 --> 01:35:07,027 Is it normal? 913 01:35:07,118 --> 01:35:09,655 -All right, just push! —Everything's gonna be okay. 914 01:35:16,669 --> 01:35:17,955 Hold her still! 915 01:35:19,047 --> 01:35:20,128 Sue, push! 916 01:35:20,423 --> 01:35:21,959 Sue, I need you to breathe! 917 01:35:22,634 --> 01:35:23,914 Now, get ready for the next one. 918 01:35:25,011 --> 01:35:26,501 -Push! You can do it! —Come on! 919 01:35:38,816 --> 01:35:39,816 Wake up, baby! 920 01:35:41,110 --> 01:35:44,569 It's okay, it's okay. I gotcha. 921 01:35:45,823 --> 01:35:48,485 It's over, baby! It's over! 922 01:35:48,701 --> 01:35:50,066 Sue, you're all right! 923 01:35:50,495 --> 01:35:51,495 You're all right! 924 01:35:53,331 --> 01:35:54,331 Baby, wake up! 66607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.