All language subtitles for utu 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,650 --> 00:00:11,819 [GROWLING] 2 00:00:11,820 --> 00:00:21,750 ♪ 3 00:00:22,030 --> 00:00:28,169 ♪ 4 00:00:28,170 --> 00:00:32,369 It's about 130, 140 of them. 5 00:00:32,370 --> 00:00:35,570 You ever see them do this before? 6 00:00:35,580 --> 00:00:37,239 No. 7 00:00:37,240 --> 00:00:39,580 Never. 8 00:00:39,680 --> 00:00:42,279 Rosita's back trail goes right through 'em. 9 00:00:42,280 --> 00:00:45,649 We should get the horses, circle around, 10 00:00:45,650 --> 00:00:47,819 then we'll pick it up on foot. 11 00:00:47,820 --> 00:00:50,299 - What about them? - What about 'em? 12 00:00:50,300 --> 00:00:51,819 They're just milling around. 13 00:00:51,820 --> 00:00:54,030 That's not normal. 14 00:00:57,170 --> 00:00:58,699 No. 15 00:00:58,700 --> 00:01:01,099 No, it ain't. 16 00:01:01,100 --> 00:01:03,499 [WIND RUSHING] 17 00:01:03,500 --> 00:01:04,769 We should go. 18 00:01:04,770 --> 00:01:06,700 There's a storm coming. 19 00:01:06,710 --> 00:01:08,139 Dog! 20 00:01:08,140 --> 00:01:12,709 [DOG BARKS, PANTING] 21 00:01:12,710 --> 00:01:17,879 ♪ 22 00:01:17,880 --> 00:01:21,219 [GROWLING] 23 00:01:21,220 --> 00:01:31,130 ♪ 24 00:01:31,230 --> 00:01:39,310 ♪ 25 00:01:40,480 --> 00:01:43,180 ♪ 26 00:02:17,420 --> 00:02:23,310 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 27 00:02:25,400 --> 00:02:28,060 [INDISTINCT CONVERSATIONS, HOOFBEATS] 28 00:02:28,170 --> 00:02:30,480 GABRIEL: You are here. 29 00:02:30,490 --> 00:02:32,019 Aware of yourself. 30 00:02:32,020 --> 00:02:33,740 Can't get me! 31 00:02:33,750 --> 00:02:34,959 Just let it go. 32 00:02:34,960 --> 00:02:36,070 Better watch out! 33 00:02:36,080 --> 00:02:37,230 Hey, wait for me! 34 00:02:37,240 --> 00:02:40,549 - Don't judge the distraction. - There it is! 35 00:02:40,550 --> 00:02:47,890 Accept it, consider it, and then release it. 36 00:02:49,210 --> 00:02:52,399 Just let it wash over you. 37 00:02:52,400 --> 00:02:53,999 It's all right... 38 00:02:54,000 --> 00:02:55,769 You know what? Screw it. 39 00:02:55,770 --> 00:02:58,309 Screw it. My mind never "empties," anyway. 40 00:02:58,310 --> 00:02:59,819 Generally goes straight to that place 41 00:02:59,820 --> 00:03:02,049 that would blush the collar right off of you. 42 00:03:02,050 --> 00:03:03,209 [SIGHS] 43 00:03:03,210 --> 00:03:07,609 Although, now that you and Rosita are a thing, 44 00:03:07,610 --> 00:03:09,009 maybe I'm wrong. 45 00:03:09,010 --> 00:03:11,579 - I mean... - [BALL BOUNCING] 46 00:03:11,580 --> 00:03:13,219 ...hot damn. 47 00:03:13,220 --> 00:03:16,919 I want to understand why you do this. 48 00:03:16,920 --> 00:03:19,789 You clearly want help. I can see you trying. 49 00:03:19,790 --> 00:03:22,020 Yeah. [CHUCKLES] 50 00:03:22,030 --> 00:03:25,029 Maybe we cooked it up, chewed it up, 51 00:03:25,030 --> 00:03:27,059 and shat it out already. 52 00:03:27,060 --> 00:03:29,449 Maybe this is all we get. 53 00:03:29,450 --> 00:03:32,130 You don't feel like you're getting any benefit 54 00:03:32,140 --> 00:03:33,700 to our sessions? 55 00:03:33,710 --> 00:03:36,609 Well, I am reminded that another week has passed, 56 00:03:36,610 --> 00:03:38,139 but other than that? 57 00:03:38,140 --> 00:03:39,709 [BALL BOUNCING] 58 00:03:39,710 --> 00:03:41,779 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 59 00:03:41,780 --> 00:03:45,149 Ah, don't take it personally, Gabe. 60 00:03:45,150 --> 00:03:48,619 I know I'm never getting out of here. 61 00:03:48,620 --> 00:03:51,819 I do appreciate you coming down here and helping me 62 00:03:51,820 --> 00:03:55,120 when that was touch and go for me. 63 00:03:55,130 --> 00:03:58,059 But now I got everything I need. 64 00:03:58,060 --> 00:04:00,929 This little window right here... 65 00:04:00,930 --> 00:04:03,069 It's as good as a TV. 66 00:04:03,070 --> 00:04:05,069 And I loved the shit outta TV 67 00:04:05,070 --> 00:04:07,029 back when that was a thing. 68 00:04:07,030 --> 00:04:09,999 Acceptance is an important first step. 69 00:04:10,000 --> 00:04:12,460 But a life needs to have meaning. 70 00:04:12,470 --> 00:04:14,940 Funny thing about this window here. 71 00:04:14,950 --> 00:04:18,430 People stand out there, and they talk. 72 00:04:18,440 --> 00:04:21,849 And it's like they don't remember I'm here. 73 00:04:21,850 --> 00:04:23,319 And that... 74 00:04:23,320 --> 00:04:26,919 Well, that is when I get the really good shit. 75 00:04:26,920 --> 00:04:28,259 [BALL BOUNCING] 76 00:04:28,260 --> 00:04:29,659 You know, just the other day, 77 00:04:29,660 --> 00:04:32,659 Rosita was out there chatting up a storm. 78 00:04:32,660 --> 00:04:34,329 She said some things 79 00:04:34,330 --> 00:04:36,389 that you would find very interesting. 80 00:04:36,390 --> 00:04:37,999 [BALL BOUNCING] 81 00:04:38,000 --> 00:04:40,590 I don't need you to tell me how Rosita feels about me. 82 00:04:41,500 --> 00:04:45,639 Now, who said she was talking about you? 83 00:04:45,640 --> 00:04:47,109 [BALL BOUNCING] 84 00:04:47,110 --> 00:04:49,140 We'll try this again next week. 85 00:04:49,150 --> 00:04:51,879 It's your world, boss. 86 00:04:51,880 --> 00:04:54,519 [BALL BOUNCING] 87 00:04:54,520 --> 00:04:56,880 [DOOR CREAKS] 88 00:04:56,890 --> 00:05:00,489 [DOOR CLOSES] 89 00:05:00,490 --> 00:05:03,060 [SIGHS, CHUCKLES] 90 00:05:04,160 --> 00:05:06,890 [HORSE WHINNIES] 91 00:05:06,900 --> 00:05:09,000 [HOOFBEATS] 92 00:05:14,540 --> 00:05:16,640 Who are those men? 93 00:05:16,650 --> 00:05:17,910 Messengers. 94 00:05:17,920 --> 00:05:19,359 Came all the way from Hilltop. 95 00:05:19,360 --> 00:05:20,790 They found Rosita. 96 00:05:20,800 --> 00:05:22,030 She's hurt. 97 00:05:22,040 --> 00:05:25,209 ♪ 98 00:05:25,210 --> 00:05:26,549 Riders! 99 00:05:26,550 --> 00:05:29,079 Riders are coming! 100 00:05:29,080 --> 00:05:32,249 - Go, quick! - Riders are coming! 101 00:05:32,250 --> 00:05:33,550 Riders! 102 00:05:33,560 --> 00:05:36,519 - Riders are coming! - Oh! 103 00:05:36,520 --> 00:05:39,459 Riders are coming! 104 00:05:39,460 --> 00:05:42,799 [INDISTINCT SHOUTING] 105 00:05:42,800 --> 00:05:52,700 ♪ 106 00:05:52,810 --> 00:06:02,720 ♪ 107 00:06:02,820 --> 00:06:06,119 ♪ 108 00:06:06,120 --> 00:06:08,389 Hey. 109 00:06:08,390 --> 00:06:10,590 You guys seeing this? 110 00:06:13,110 --> 00:06:16,360 _ 111 00:06:16,620 --> 00:06:18,090 _ 112 00:06:18,250 --> 00:06:20,090 _ 113 00:06:20,100 --> 00:06:22,269 _ 114 00:06:22,270 --> 00:06:32,190 ♪ 115 00:06:32,280 --> 00:06:42,180 ♪ 116 00:06:42,260 --> 00:06:45,120 ♪ 117 00:06:45,130 --> 00:06:47,329 How many? 118 00:06:47,330 --> 00:06:49,159 Six. 119 00:06:49,160 --> 00:06:53,429 No, wait... 120 00:06:53,430 --> 00:07:03,350 ♪ 121 00:07:03,440 --> 00:07:11,019 ♪ 122 00:07:11,020 --> 00:07:12,610 Be ready. 123 00:07:12,620 --> 00:07:14,049 Be patient. 124 00:07:14,050 --> 00:07:16,620 If it were me, I'd have you up on that wall 125 00:07:16,630 --> 00:07:17,630 ready to shoot an arrow 126 00:07:17,640 --> 00:07:19,359 at anyone I didn't like the looks of. 127 00:07:19,360 --> 00:07:21,629 What's not to like about us? 128 00:07:21,630 --> 00:07:23,859 We're a solid-looking group. 129 00:07:23,860 --> 00:07:26,130 We're scrappy. 130 00:07:30,740 --> 00:07:33,469 State your business. 131 00:07:33,470 --> 00:07:35,870 We're here for Rosita. 132 00:07:35,880 --> 00:07:38,539 We met your messengers on the road. 133 00:07:38,540 --> 00:07:40,809 They told us what happened. 134 00:07:40,810 --> 00:07:42,210 And the others? 135 00:07:42,220 --> 00:07:44,849 They're good people looking for a home. 136 00:07:44,850 --> 00:07:48,489 I told them Hilltop would consider taking them in. 137 00:07:48,490 --> 00:07:50,190 [BIRDS CHIRPING] 138 00:07:55,860 --> 00:07:58,330 [HORSE SNORTS LIGHTLY] 139 00:08:10,940 --> 00:08:13,510 [HORSE WHINNIES] 140 00:08:15,850 --> 00:08:17,449 [CLEARS THROAT] 141 00:08:17,450 --> 00:08:18,720 [THUD] 142 00:08:21,360 --> 00:08:22,659 [THUD] 143 00:08:22,660 --> 00:08:24,550 Just got these back. 144 00:08:27,640 --> 00:08:29,080 [THUD] 145 00:08:32,460 --> 00:08:36,700 [FOOTSTEPS] 146 00:08:43,730 --> 00:08:45,290 MICHONNE: Where's Jesus? 147 00:08:45,300 --> 00:08:47,559 Out with the search party looking for Eugene. 148 00:08:47,560 --> 00:08:49,949 Eugene's missing? Since when? 149 00:08:49,950 --> 00:08:51,549 I dunno. Thought you would. 150 00:08:51,550 --> 00:08:52,949 He went out with Rosita, 151 00:08:52,950 --> 00:08:54,680 but wasn't with her when we found her. 152 00:08:57,160 --> 00:08:59,419 How is she? 153 00:08:59,420 --> 00:09:01,420 She was unconscious when she got here, 154 00:09:01,430 --> 00:09:02,709 but she'll be fine. 155 00:09:02,710 --> 00:09:04,610 It's dehydration and heat exhaustion, mainly. 156 00:09:04,620 --> 00:09:05,760 She should wake up soon. 157 00:09:05,770 --> 00:09:07,039 If she's been out the entire time, 158 00:09:07,040 --> 00:09:08,560 how do you know Eugene was with her? 159 00:09:08,570 --> 00:09:11,569 - Aaron told us. - Aaron's here? 160 00:09:11,570 --> 00:09:13,429 No, he's with Jesus and Daryl. 161 00:09:13,430 --> 00:09:15,169 Daryl came down from his mountain 162 00:09:15,170 --> 00:09:16,969 with Carol and Henry. 163 00:09:16,970 --> 00:09:19,779 It's like the old gang's back together. 164 00:09:19,780 --> 00:09:21,500 Which way were they headed? 165 00:09:21,510 --> 00:09:22,709 ALDEN: You can pick up their trail, 166 00:09:22,710 --> 00:09:24,489 but you're not gonna catch them before nightfall. 167 00:09:24,490 --> 00:09:25,829 TARA: It's Daryl. 168 00:09:25,830 --> 00:09:28,129 Probably on their way back already. 169 00:09:28,130 --> 00:09:31,100 You can have your weapons back when you leave tomorrow. 170 00:09:32,320 --> 00:09:34,689 As for the rest of you, 171 00:09:34,690 --> 00:09:37,329 you're gonna have to wait until Jesus gets back. 172 00:09:37,330 --> 00:09:39,159 And if you want to stay, stay, 173 00:09:39,160 --> 00:09:40,960 I'm gonna have to talk to him. 174 00:09:40,970 --> 00:09:43,699 And you're gonna have to earn your keep. 175 00:09:43,700 --> 00:09:45,970 [FOOTSTEPS APPROACH] 176 00:09:50,440 --> 00:09:52,120 She says, "Thank you." 177 00:09:54,010 --> 00:09:56,010 We all do. 178 00:09:59,820 --> 00:10:01,610 Okay. 179 00:10:03,820 --> 00:10:13,829 ♪ 180 00:10:13,830 --> 00:10:16,829 It's good we're here. 181 00:10:16,830 --> 00:10:19,230 Yeah... 182 00:10:19,240 --> 00:10:21,639 ♪ 183 00:10:21,640 --> 00:10:25,309 [GATE CREAKS] 184 00:10:25,310 --> 00:10:30,409 ♪ 185 00:10:30,410 --> 00:10:32,910 [GATE CLOSES] 186 00:10:32,920 --> 00:10:39,420 ♪ 187 00:10:43,000 --> 00:10:44,899 So, the guy running things here 188 00:10:44,900 --> 00:10:46,499 calls himself "Jesus"? 189 00:10:46,500 --> 00:10:48,270 Sounds like a cult to me. 190 00:10:49,490 --> 00:10:51,339 _ 191 00:10:51,340 --> 00:10:53,079 Well, let's assume that [CHUCKLING] it is. 192 00:10:53,080 --> 00:10:54,840 If we plan on staying awhile, 193 00:10:54,850 --> 00:10:56,879 we should be thinking about how to prove our worth. 194 00:10:56,880 --> 00:10:57,910 MICHONNE: So, what else don't I know? 195 00:10:57,920 --> 00:10:59,849 I didn't know anything about Eugene and Rosita... 196 00:10:59,850 --> 00:11:01,749 But you knew Aaron was working a backchannel... 197 00:11:01,750 --> 00:11:04,150 Hilltop is not a backchannel, Michonne. 198 00:11:04,160 --> 00:11:06,760 We're talking about our friends here. 199 00:11:12,760 --> 00:11:15,030 Hi, Carol. 200 00:11:15,040 --> 00:11:16,439 Siddiq. 201 00:11:16,440 --> 00:11:18,470 - Hey. - Hey. 202 00:11:21,370 --> 00:11:23,109 I didn't expect to see you here. 203 00:11:23,110 --> 00:11:25,460 Same. 204 00:11:25,470 --> 00:11:27,129 Who are your friends? 205 00:11:27,130 --> 00:11:29,809 - We're not friends yet. - _ 206 00:11:29,810 --> 00:11:30,939 I'm Magna. 207 00:11:30,940 --> 00:11:32,670 This is Yumiko and Connie. 208 00:11:32,970 --> 00:11:36,450 _ 209 00:11:36,490 --> 00:11:38,289 _ 210 00:11:38,290 --> 00:11:40,879 - Sorry. That's all I know. - [CHUCKLES] 211 00:11:40,880 --> 00:11:42,559 It's nice to meet you, too. 212 00:11:42,560 --> 00:11:45,790 Come on, let's figure out where they're putting us up. 213 00:11:46,230 --> 00:11:48,900 _ 214 00:11:51,640 --> 00:11:53,700 - How's... - Is... 215 00:11:53,710 --> 00:11:55,139 You first. 216 00:11:55,140 --> 00:11:57,470 How's Judith and RJ? 217 00:11:57,480 --> 00:12:00,009 Good. Really good. 218 00:12:00,010 --> 00:12:04,010 RJ's gonna be as tall as Judith any minute now. 219 00:12:05,320 --> 00:12:07,080 Is Ezekiel here, too? 220 00:12:07,090 --> 00:12:08,180 No. Just me. 221 00:12:08,190 --> 00:12:10,719 I'm dropping off Henry. 222 00:12:10,720 --> 00:12:12,989 He's gonna be apprenticing with the blacksmith. 223 00:12:12,990 --> 00:12:14,420 - Good for him. - Mm-hmm. 224 00:12:14,430 --> 00:12:16,589 He's a good kid. He's got a big heart. 225 00:12:16,590 --> 00:12:18,729 And he sees his home falling apart, 226 00:12:18,730 --> 00:12:20,899 and he wants to help out. 227 00:12:20,900 --> 00:12:23,129 I read Ezekiel's letter. 228 00:12:23,130 --> 00:12:25,299 And I'm sorry for your troubles. 229 00:12:25,300 --> 00:12:27,939 You can still help. We really need this fair. 230 00:12:27,940 --> 00:12:29,739 If Alexandria could just send a delegation... 231 00:12:29,740 --> 00:12:31,770 I'm sorry. 232 00:12:31,780 --> 00:12:33,139 I am. 233 00:12:33,140 --> 00:12:35,140 I didn't want to turn you down. 234 00:12:35,150 --> 00:12:36,860 You of all people. 235 00:12:36,870 --> 00:12:38,510 But we've had our troubles, too. 236 00:12:38,520 --> 00:12:39,779 You know that. 237 00:12:39,780 --> 00:12:42,280 I know what you went through. 238 00:12:42,290 --> 00:12:45,150 And I get why this is hard for you. 239 00:12:45,160 --> 00:12:47,659 But we've all lost something. 240 00:12:47,660 --> 00:12:50,159 You and me, we both lost children. 241 00:12:50,160 --> 00:12:52,159 And we kept going. 242 00:12:52,160 --> 00:12:54,259 For each other. We've always been a family. 243 00:12:54,260 --> 00:12:56,969 And we still are. 244 00:12:56,970 --> 00:12:59,430 But Kingdom is Kingdom, 245 00:12:59,440 --> 00:13:03,509 Hilltop is here, and Alexandria is there, 246 00:13:03,510 --> 00:13:07,299 and in between, there's a whole lot of broken world, 247 00:13:07,300 --> 00:13:09,900 and we cannot pretend otherwise. 248 00:13:09,910 --> 00:13:13,049 We've got to take care of our own now. 249 00:13:13,050 --> 00:13:14,689 It's just the way it is. 250 00:13:14,690 --> 00:13:16,589 That's a shame. 251 00:13:16,590 --> 00:13:18,650 It is. 252 00:13:18,660 --> 00:13:21,790 It was good to see you. 253 00:13:23,190 --> 00:13:25,990 Give Ezekiel and Henry my best. 254 00:13:40,210 --> 00:13:43,809 AARON: Daryl says he's been trading with Hilltop again. 255 00:13:43,810 --> 00:13:47,030 JESUS: He used to come like clockwork a couple times a year. 256 00:13:47,040 --> 00:13:48,849 Never stayed, though. 257 00:13:48,850 --> 00:13:51,650 The gaps between the trips got longer and longer. 258 00:13:52,720 --> 00:13:54,819 Prefers it out here, I suppose. 259 00:13:54,820 --> 00:13:57,359 Sounds like somebody else I know. 260 00:13:57,360 --> 00:14:00,029 [CHUCKLES] We used to be explorers. 261 00:14:00,030 --> 00:14:02,029 The whole world was ours to rediscover. 262 00:14:02,030 --> 00:14:04,029 Well, we were out looking for people. 263 00:14:04,030 --> 00:14:06,830 Offering them a chance to be a part of something bigger. 264 00:14:06,840 --> 00:14:08,590 Because of you, 265 00:14:08,600 --> 00:14:09,930 we were able to find each other. 266 00:14:10,030 --> 00:14:13,849 Maybe showing those people a way forward 267 00:14:13,850 --> 00:14:15,179 is the next step in that. 268 00:14:15,180 --> 00:14:17,040 - I just don't think that I'm... - I do. 269 00:14:17,050 --> 00:14:18,940 I think you'd be a damn good leader 270 00:14:18,950 --> 00:14:21,449 if you'd just stop fighting it. 271 00:14:21,450 --> 00:14:23,779 You think that's what I'm doing? 272 00:14:23,780 --> 00:14:27,219 He's spent a long time keeping people away, 273 00:14:27,220 --> 00:14:28,819 but finding them... 274 00:14:28,820 --> 00:14:30,179 it's kind of his thing. 275 00:14:30,180 --> 00:14:31,299 Stay. 276 00:14:31,300 --> 00:14:34,629 Maybe one day, he'll stop fighting it, too. 277 00:14:34,630 --> 00:14:38,660 [WIND RUSHING] 278 00:14:38,670 --> 00:14:42,799 [GROWLING IN DISTANCE] 279 00:14:42,800 --> 00:14:47,469 The herd... It's coming for us. 280 00:14:47,470 --> 00:14:49,470 ♪ 281 00:14:49,480 --> 00:14:52,379 The wind is carrying the sound. 282 00:14:52,380 --> 00:14:53,909 ♪ 283 00:14:53,910 --> 00:14:59,380 [WIND WHISTLING] 284 00:14:59,390 --> 00:15:01,350 [GRUNTS] 285 00:15:01,360 --> 00:15:02,989 C'mon. 286 00:15:02,990 --> 00:15:05,389 Let's put some ground between us and them. 287 00:15:05,390 --> 00:15:06,989 Yeah. 288 00:15:06,990 --> 00:15:11,860 [GROWLING CONTINUES] 289 00:15:11,870 --> 00:15:14,369 ♪ 290 00:15:14,370 --> 00:15:16,059 Carol. 291 00:15:16,060 --> 00:15:18,169 Mind if I hitch a ride? 292 00:15:18,170 --> 00:15:20,100 Back to Kingdom? 293 00:15:20,110 --> 00:15:22,099 I talked to Tara. 294 00:15:22,100 --> 00:15:24,869 The Kingdom needs me now more than Hilltop does. 295 00:15:24,870 --> 00:15:27,179 I'd like the company. 296 00:15:27,180 --> 00:15:29,680 [HORSE SNORTS LIGHTLY] 297 00:15:31,420 --> 00:15:33,420 [BOX THUDS] 298 00:15:34,850 --> 00:15:37,619 [BOX THUDS] 299 00:15:37,620 --> 00:15:40,520 I talked Mr. Sutton into an advance on my pay. 300 00:15:40,530 --> 00:15:43,230 Got us some nails and screws for you to take home. 301 00:15:44,600 --> 00:15:46,399 [HORSE WHINNIES] 302 00:15:46,400 --> 00:15:48,100 You didn't have to do that. 303 00:15:51,100 --> 00:15:53,639 We'll take good care of him. 304 00:15:53,640 --> 00:15:55,309 It's all right. 305 00:15:55,310 --> 00:15:57,640 I wouldn't be leaving if I didn't trust him. 306 00:16:01,660 --> 00:16:04,399 Keep out of trouble, kiddo. 307 00:16:04,400 --> 00:16:06,399 Hey. 308 00:16:06,400 --> 00:16:08,840 I'll be back for the fair, okay? 309 00:16:08,850 --> 00:16:10,600 Mm-hmm. 310 00:16:10,610 --> 00:16:13,440 I'm gonna make you proud. 311 00:16:16,410 --> 00:16:20,210 [VOICE BREAKING] You already have. 312 00:16:20,220 --> 00:16:21,949 ♪ 313 00:16:21,950 --> 00:16:24,549 [BREATHES SHARPLY] 314 00:16:24,550 --> 00:16:27,050 ♪ 315 00:16:27,060 --> 00:16:32,229 [WOOD CREAKING] 316 00:16:32,230 --> 00:16:34,359 [HORSE WHINNIES] 317 00:16:34,360 --> 00:16:38,729 [HOOFBEATS] 318 00:16:38,730 --> 00:16:48,660 ♪ 319 00:16:48,740 --> 00:16:53,950 ♪ 320 00:16:57,010 --> 00:17:02,459 [WALKERS GROWLING] 321 00:17:02,460 --> 00:17:04,979 You put that herd around 140, right? 322 00:17:04,980 --> 00:17:06,379 Yeah. 323 00:17:06,380 --> 00:17:08,710 Looks like more than double that now. 324 00:17:08,720 --> 00:17:10,880 Could be a different herd. 325 00:17:10,890 --> 00:17:13,349 Or it merged with another one. 326 00:17:13,350 --> 00:17:15,990 Ain't gonna be there very long. 327 00:17:19,330 --> 00:17:22,390 [WALKERS GROWLING] 328 00:17:26,070 --> 00:17:27,529 Don't matter how big it is 329 00:17:27,530 --> 00:17:29,399 as long as it's going the other way. 330 00:17:29,400 --> 00:17:32,200 Come on. 331 00:17:32,210 --> 00:17:35,539 [SMOOCHES] 332 00:17:35,540 --> 00:17:40,949 [RINGING CONTINUES] 333 00:17:40,950 --> 00:17:44,749 [METAL CLANGING] 334 00:17:44,750 --> 00:17:46,619 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 335 00:17:46,620 --> 00:17:48,220 Hey, Henry. 336 00:17:48,270 --> 00:17:50,600 How's the first day going? 337 00:17:50,610 --> 00:17:52,299 It's good. Good. 338 00:17:52,300 --> 00:17:55,579 Yeah, um, Alden is showing me how to make a spearhead. 339 00:17:55,580 --> 00:17:57,599 He's picking it up fast. 340 00:17:57,600 --> 00:17:58,879 Well, of course he is. 341 00:17:58,880 --> 00:18:00,069 Maybe we should keep him 342 00:18:00,070 --> 00:18:02,280 and send you back to the Kingdom. 343 00:18:02,290 --> 00:18:04,649 [CHUCKLES] You got a sec? 344 00:18:04,650 --> 00:18:06,179 Yeah, sure. 345 00:18:06,180 --> 00:18:08,489 Be right back. 346 00:18:08,490 --> 00:18:11,430 [CONVERSATIONS CONTINUE] 347 00:18:12,500 --> 00:18:15,199 You got plans after dinner? 348 00:18:15,200 --> 00:18:16,599 Huh? 349 00:18:16,600 --> 00:18:18,179 After dinner. 350 00:18:18,180 --> 00:18:19,799 Thought you might like to come over 351 00:18:19,800 --> 00:18:21,499 and spend the evening with Tammy and me. 352 00:18:21,500 --> 00:18:25,309 Oh, I was gonna see if Enid wanted to... 353 00:18:25,310 --> 00:18:27,939 Um. 354 00:18:27,940 --> 00:18:30,709 Yeah, I mean, yeah, sure, Mr. Sutton. 355 00:18:30,710 --> 00:18:32,689 NEGAN: You know, I read something fascinating 356 00:18:32,690 --> 00:18:33,879 the other day. 357 00:18:33,880 --> 00:18:36,319 You know what a smell is? 358 00:18:36,320 --> 00:18:38,119 It's when odor molecules 359 00:18:38,120 --> 00:18:41,219 activate neurons in your nasal passages. 360 00:18:41,220 --> 00:18:42,719 So every time you come in here 361 00:18:42,720 --> 00:18:45,789 to change my bedpan and smell my shit, 362 00:18:45,790 --> 00:18:48,529 something that was actually in my ass 363 00:18:48,530 --> 00:18:50,899 goes right up your nose. 364 00:18:50,900 --> 00:18:54,130 Shut up. 365 00:18:54,140 --> 00:18:55,969 I'm sorry. 366 00:18:55,970 --> 00:18:58,969 I never know exactly which eye I'm supposed to look at. 367 00:18:58,970 --> 00:19:00,339 It's a little bit distracting. 368 00:19:00,340 --> 00:19:02,979 Just. Shut. Up. 369 00:19:02,980 --> 00:19:06,250 For once in your life, shut your damn mouth. 370 00:19:08,980 --> 00:19:11,009 I keep scratching at you. 371 00:19:11,010 --> 00:19:13,349 I keep trying to figure out what's underneath it all, 372 00:19:13,350 --> 00:19:15,150 'cause I think, if I dig deep enough, 373 00:19:15,160 --> 00:19:16,770 I'll find a person. 374 00:19:16,780 --> 00:19:18,260 Someone I can help. 375 00:19:18,270 --> 00:19:20,710 But I never do. All I find is more... 376 00:19:22,430 --> 00:19:24,760 What happened? 377 00:19:27,270 --> 00:19:30,169 Rosita's at Hilltop. 378 00:19:30,170 --> 00:19:33,160 I sent her out, and she got hurt. 379 00:19:33,170 --> 00:19:34,399 The messenger doesn't know 380 00:19:34,400 --> 00:19:36,009 what happened or how bad it is. 381 00:19:36,010 --> 00:19:39,779 And I can't go to help her 382 00:19:39,780 --> 00:19:42,779 because I have to be here with you. 383 00:19:42,780 --> 00:19:45,380 Because somebody has to stay behind 384 00:19:45,390 --> 00:19:48,020 to be responsible for you. 385 00:19:51,790 --> 00:19:53,789 I'm sorry, man. I didn't know. 386 00:19:53,790 --> 00:19:55,229 Don't. 387 00:19:55,230 --> 00:19:57,799 It's bad enough I got to clean up your shit, 388 00:19:57,800 --> 00:20:00,599 I shouldn't have to listen to it, too. 389 00:20:00,600 --> 00:20:01,929 [GATE CREAKS, SLAMS] 390 00:20:01,930 --> 00:20:03,200 [DOOR OPENS] 391 00:20:05,040 --> 00:20:08,139 [DOOR SLAMS] 392 00:20:08,140 --> 00:20:12,210 [HANDCUFFS CLICK] 393 00:20:12,220 --> 00:20:15,620 [SIGHS LIGHTLY] 394 00:20:19,550 --> 00:20:23,420 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 395 00:20:30,060 --> 00:20:31,599 GAGE: Hey, Huckleberry! 396 00:20:31,600 --> 00:20:33,129 We gotta cheer you up, man, 397 00:20:33,130 --> 00:20:35,900 you're depressing the hell out of us. 398 00:20:38,570 --> 00:20:41,340 [DISHES CLATTER] 399 00:20:42,440 --> 00:20:44,649 Hey, I'm Gage. 400 00:20:44,650 --> 00:20:46,310 Henry. 401 00:20:46,320 --> 00:20:47,800 Yeah. Yeah, I remember. 402 00:20:47,820 --> 00:20:49,840 You were here during the war. The kid with the stick. 403 00:20:49,850 --> 00:20:52,849 Yeah, yeah, that was, uh, me. 404 00:20:52,850 --> 00:20:55,850 Sorry, it was just a long time ago. 405 00:20:58,460 --> 00:21:00,659 Oh, you're... You're Abby, right? 406 00:21:00,660 --> 00:21:02,459 Addy. With a "D." 407 00:21:02,460 --> 00:21:05,069 - It's short for "Adeline." - And this is Rodney. 408 00:21:05,070 --> 00:21:06,299 RODNEY: With an "R." 409 00:21:06,300 --> 00:21:08,299 - [LAUGHS] - Shut up. 410 00:21:08,300 --> 00:21:10,669 Yeah. 411 00:21:10,670 --> 00:21:14,099 So, we've been watching you mope around down there. 412 00:21:14,100 --> 00:21:16,710 Addy here's seriously worried about you. 413 00:21:16,720 --> 00:21:19,609 I never said... Are you all right? 414 00:21:19,610 --> 00:21:21,109 Yeah. 415 00:21:21,110 --> 00:21:23,179 Yeah, yeah, I'm just, uh... 416 00:21:23,180 --> 00:21:24,719 New place. 417 00:21:24,720 --> 00:21:27,179 Getting used to everything. You know. 418 00:21:27,180 --> 00:21:28,780 GAGE: I don't, actually. 419 00:21:28,790 --> 00:21:31,320 I've lived here more than half my life. 420 00:21:31,330 --> 00:21:32,750 ADDY: Same here. 421 00:21:32,760 --> 00:21:34,319 How's that for sad? 422 00:21:34,320 --> 00:21:36,489 At least you get to go someplace new. 423 00:21:36,490 --> 00:21:38,459 RODNEY: Have you ever been to Oceanside? 424 00:21:38,460 --> 00:21:40,529 Is it really all women? 425 00:21:40,530 --> 00:21:42,699 Yeah. Yeah. Pretty much. 426 00:21:42,700 --> 00:21:44,129 Damn. 427 00:21:44,130 --> 00:21:46,630 I should become a fisherman. 428 00:21:46,640 --> 00:21:47,969 [LAUGHTER] 429 00:21:47,970 --> 00:21:49,900 Hey, you should hang out with us tonight. 430 00:21:49,960 --> 00:21:51,620 Yeah, we've got a place in the woods. 431 00:21:51,630 --> 00:21:53,589 We could show you what passes for fun around here. 432 00:21:53,590 --> 00:21:54,959 Out in the woods? 433 00:21:54,960 --> 00:21:57,290 Don't they shut the gates down at sundown? 434 00:21:57,300 --> 00:22:00,110 [SCOFFS] You're telling me you've never snuck out of Kingdom? 435 00:22:01,200 --> 00:22:02,569 Dude, come on. 436 00:22:02,570 --> 00:22:03,969 Look, whatever's got you down, 437 00:22:03,970 --> 00:22:05,799 it's not worth it, all right? 438 00:22:05,800 --> 00:22:10,209 You just got to keep moving forward. Life's too short. 439 00:22:10,210 --> 00:22:11,779 [SIGHS] 440 00:22:11,780 --> 00:22:13,770 Yeah. Yeah, okay. 441 00:22:13,780 --> 00:22:14,949 Let's do it. 442 00:22:14,950 --> 00:22:18,280 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 443 00:22:26,410 --> 00:22:31,790 I'm... I'm sorry we kept so much from you. 444 00:22:33,060 --> 00:22:36,099 But you know that I'm on your side. 445 00:22:36,100 --> 00:22:38,400 It's not... 446 00:22:45,010 --> 00:22:47,409 Coming here... 447 00:22:47,410 --> 00:22:51,610 I knew people would still be angry, but... 448 00:22:51,620 --> 00:22:54,019 that doesn't make it any easier. 449 00:22:54,020 --> 00:22:55,220 No. 450 00:22:55,240 --> 00:22:57,569 No, but it's not too late 451 00:22:57,570 --> 00:23:00,409 to go mend some of those fences. 452 00:23:00,410 --> 00:23:01,639 No, it's not. 453 00:23:01,640 --> 00:23:04,579 But I won't. 454 00:23:04,580 --> 00:23:08,380 Not the way they want me to. 455 00:23:08,430 --> 00:23:10,219 I didn't make the choices I made 456 00:23:10,220 --> 00:23:11,950 because I thought they'd be easy. 457 00:23:15,340 --> 00:23:17,880 At least they're alive so they can hate me for it. 458 00:23:19,040 --> 00:23:21,640 ROSITA: Michonne...? 459 00:23:21,650 --> 00:23:23,449 - Hey. - Hey, just rest. 460 00:23:23,450 --> 00:23:25,279 - You're okay. - Where am I? 461 00:23:25,280 --> 00:23:26,519 You're at Hilltop. 462 00:23:26,520 --> 00:23:27,910 Jesus and Aaron found you. 463 00:23:27,920 --> 00:23:29,270 How long have I been here? 464 00:23:29,280 --> 00:23:32,269 Hey, just a little over a day. But you got to take it easy now. 465 00:23:32,270 --> 00:23:33,859 No. Eugene... he's still out there. 466 00:23:33,860 --> 00:23:35,489 We... We know. We know. 467 00:23:35,490 --> 00:23:37,659 There's a group out there tracking him right now. 468 00:23:37,660 --> 00:23:40,029 - They're already out there? - Yeah. 469 00:23:40,030 --> 00:23:41,860 Daryl took Jesus and Aaron this morning. 470 00:23:41,870 --> 00:23:43,399 They should be back any minute. 471 00:23:43,400 --> 00:23:44,749 - No, we have to help them. - W-W-W-Wait. 472 00:23:44,750 --> 00:23:46,550 I know where he is. I'm gonna take you to him. 473 00:23:46,560 --> 00:23:49,069 Rosita, stop. Okay? Whatever's going on, they can handle it. 474 00:23:49,070 --> 00:23:50,509 No, they can't. 475 00:23:50,510 --> 00:23:52,439 They have no idea what they're dealing with. 476 00:23:52,440 --> 00:23:58,070 ♪ 477 00:24:00,980 --> 00:24:05,649 [THUNDER RUMBLING] 478 00:24:05,650 --> 00:24:10,089 [WIND RUSHING] 479 00:24:10,090 --> 00:24:14,989 [DOG PANTING] 480 00:24:14,990 --> 00:24:19,799 [RUMBLING CONTINUES] 481 00:24:19,800 --> 00:24:29,440 ♪ 482 00:24:29,490 --> 00:24:31,399 Go on, boy. Go find him. 483 00:24:31,400 --> 00:24:33,329 [DOG PANTING] 484 00:24:33,330 --> 00:24:37,860 ♪ 485 00:24:37,870 --> 00:24:40,229 [DOG WHINING] 486 00:24:40,230 --> 00:24:42,499 Move. 487 00:24:42,500 --> 00:24:45,379 Good dog. 488 00:24:45,380 --> 00:24:47,379 Hey. 489 00:24:47,380 --> 00:24:48,879 ♪ 490 00:24:48,880 --> 00:24:50,509 JESUS: Here. 491 00:24:50,510 --> 00:24:52,340 AARON: Eugene? 492 00:24:52,350 --> 00:24:54,910 Are you in there? 493 00:24:54,920 --> 00:24:57,680 [BREATHING HEAVILY] 494 00:24:57,690 --> 00:25:00,089 EUGENE: Affirmative. 495 00:25:00,090 --> 00:25:07,329 ♪ 496 00:25:07,330 --> 00:25:09,329 Hey. 497 00:25:09,330 --> 00:25:13,529 [BREATHING QUICKLY] 498 00:25:13,530 --> 00:25:14,930 Give me your hand. 499 00:25:14,940 --> 00:25:17,069 [GRUNTING] 500 00:25:17,070 --> 00:25:20,509 [PANTING] 501 00:25:20,510 --> 00:25:24,209 Eugene, Eugene.... 502 00:25:24,210 --> 00:25:25,879 you all right? 503 00:25:25,880 --> 00:25:29,729 I took a bad step and dislocated my knee. 504 00:25:29,730 --> 00:25:31,129 There was a herd on our six, 505 00:25:31,130 --> 00:25:33,080 and Rosita was forced to stash me here. 506 00:25:33,090 --> 00:25:34,109 Well, if it's dislocated, 507 00:25:34,110 --> 00:25:36,289 - we can just pop it back in... - No. 508 00:25:36,290 --> 00:25:38,059 We have to get out of here. 509 00:25:38,060 --> 00:25:39,720 The herd that followed us here 510 00:25:39,730 --> 00:25:40,959 is on its way back. 511 00:25:40,960 --> 00:25:42,590 DARYL: I saw their tracks. They're gone. 512 00:25:42,600 --> 00:25:43,859 No, it's not. 513 00:25:43,860 --> 00:25:45,470 It's already been through here twice. 514 00:25:45,480 --> 00:25:46,889 It's looking for me. 515 00:25:46,890 --> 00:25:49,130 We have to get away before it comes back. 516 00:25:49,140 --> 00:25:50,599 [BREATHING SHAKILY] 517 00:25:50,600 --> 00:25:52,769 This wasn't a normal herd. 518 00:25:52,770 --> 00:25:54,269 ♪ 519 00:25:54,270 --> 00:25:56,039 What do you mean? 520 00:25:56,040 --> 00:25:58,989 When... When they passed us by, 521 00:25:58,990 --> 00:26:00,289 we could hear them. 522 00:26:00,290 --> 00:26:01,820 They were... 523 00:26:01,830 --> 00:26:04,149 [BREATHING SHAKILY] 524 00:26:04,150 --> 00:26:06,949 They were whispering to each other. 525 00:26:06,950 --> 00:26:09,419 [BREATHING SHAKILY] 526 00:26:09,420 --> 00:26:12,319 You mean they were talking? 527 00:26:12,320 --> 00:26:14,959 I-I know how it sounds. 528 00:26:14,960 --> 00:26:17,159 But Rosita heard it, too. She'll corroborate. 529 00:26:17,160 --> 00:26:18,960 - Yeah. - We should get him back. 530 00:26:18,970 --> 00:26:20,999 Yeah. 531 00:26:21,000 --> 00:26:24,069 [DOG BARKS] 532 00:26:24,070 --> 00:26:25,800 ♪ 533 00:26:25,810 --> 00:26:29,439 [WALKERS GROWLING] 534 00:26:29,440 --> 00:26:35,579 ♪ 535 00:26:35,580 --> 00:26:37,779 There's no way that's the same herd. 536 00:26:37,780 --> 00:26:39,880 They got us cut off. 537 00:26:39,890 --> 00:26:42,199 No, no, no, no. No, no. 538 00:26:42,200 --> 00:26:43,419 [GRUNTS] 539 00:26:43,420 --> 00:26:45,029 So we'll backtrack, we'll go around 'em. 540 00:26:45,030 --> 00:26:46,340 Old Route 28 isn't far. 541 00:26:46,350 --> 00:26:47,849 It's the straightest shot back to the horses. 542 00:26:47,850 --> 00:26:50,159 - [GRUNTING] - Lead the way. 543 00:26:50,160 --> 00:26:52,029 [INDISTINCT CONVERSATION, LAUGHTER] 544 00:26:52,030 --> 00:26:54,199 GAGE: Yeah? Do it, do it, do it. Come on. 545 00:26:54,200 --> 00:26:56,279 ADDY: You need another white lighting? 546 00:26:56,280 --> 00:26:58,139 Shut up, I'm gonna... I'm gonna get it. 547 00:26:58,140 --> 00:27:00,599 - [LAUGHS] - ♪ For showing me the way to be ♪ 548 00:27:00,600 --> 00:27:03,799 - [LAUGHTER] - Oh, good game, champ. 549 00:27:03,800 --> 00:27:05,900 I'd like to see you do better. 550 00:27:05,910 --> 00:27:08,139 ♪ 'Cause when my soul got weak ♪ 551 00:27:08,140 --> 00:27:10,709 Hey, last laughs. 552 00:27:10,710 --> 00:27:15,919 ♪ We have enough love, so maybe we won't have to borrow ♪ 553 00:27:15,920 --> 00:27:17,989 Yeah, I-I-I can't. 554 00:27:17,990 --> 00:27:20,620 Come on, ride the lighting! 555 00:27:20,630 --> 00:27:22,060 It's last laughs! 556 00:27:24,800 --> 00:27:27,329 - ♪ Ooh, yeah ♪ - [LAUGHTER] 557 00:27:27,330 --> 00:27:29,029 - ♪ All right ♪ - Ohh. 558 00:27:29,030 --> 00:27:32,469 - Wow, guys. - ♪ I wanna love you, baby ♪ 559 00:27:32,470 --> 00:27:33,869 If this is your idea of fun, 560 00:27:33,870 --> 00:27:36,160 I'd hate to see what happens when you get bored. 561 00:27:36,170 --> 00:27:37,870 ♪ I wanna love you, baby ♪ 562 00:27:37,880 --> 00:27:40,479 Hell, I can show you that right now. 563 00:27:40,480 --> 00:27:42,439 ♪ For the hours I spent with you ♪ 564 00:27:42,440 --> 00:27:47,249 ♪ And I want to love you, baby, for holding me every day ♪ 565 00:27:47,250 --> 00:27:51,850 ♪ 'Cause when I start to worry, you know just what to say ♪ 566 00:27:51,860 --> 00:27:53,319 ♪ Yeah, we have enough love... ♪ 567 00:27:53,320 --> 00:27:57,259 [GROWLING] 568 00:27:57,260 --> 00:28:05,269 ♪ 569 00:28:05,270 --> 00:28:07,900 We dug the hole a few years back. 570 00:28:07,910 --> 00:28:10,109 Tried using a cat as bait, 571 00:28:10,110 --> 00:28:12,209 but we didn't catch anything, so we gave up. 572 00:28:12,210 --> 00:28:13,709 ♪ 573 00:28:13,710 --> 00:28:15,879 Then, about six months ago, 574 00:28:15,880 --> 00:28:18,749 we came back, and voilà. 575 00:28:18,750 --> 00:28:22,619 Dumb sack of shit must've just fallen in. 576 00:28:22,620 --> 00:28:25,689 [LAUGHTER] 577 00:28:25,690 --> 00:28:28,089 You go. 578 00:28:28,090 --> 00:28:29,359 Oh! 579 00:28:29,360 --> 00:28:31,279 Oh! Almost. 580 00:28:31,280 --> 00:28:33,169 [LAUGHS] 581 00:28:33,170 --> 00:28:36,099 [BOTH LAUGH] 582 00:28:36,100 --> 00:28:38,699 Come on, Huckleberry. 583 00:28:38,700 --> 00:28:40,269 [LAUGHS] 584 00:28:40,270 --> 00:28:42,569 Step right up and try your luck. 585 00:28:42,570 --> 00:28:43,939 [GROWLING CONTINUES] 586 00:28:43,940 --> 00:28:49,779 [RODNEY LAUGHS] 587 00:28:49,780 --> 00:28:52,410 - [GRUNTS] - Hey, what the hell? 588 00:28:52,420 --> 00:28:53,879 ♪ 589 00:28:53,880 --> 00:28:56,819 [GRUNTING] 590 00:28:56,820 --> 00:29:01,650 ♪ 591 00:29:01,660 --> 00:29:03,220 I'm sorry. 592 00:29:03,230 --> 00:29:05,289 [STAFF PLUNGES] 593 00:29:05,290 --> 00:29:07,459 [GROWLING STOPS] 594 00:29:07,460 --> 00:29:09,329 Hey, asshole! 595 00:29:09,330 --> 00:29:11,660 What'd you do that for?! 596 00:29:11,670 --> 00:29:13,599 If I had to explain it, 597 00:29:13,600 --> 00:29:15,339 you wouldn't understand. 598 00:29:15,340 --> 00:29:18,969 Whatever, man. I'm outta here. 599 00:29:18,970 --> 00:29:23,609 [GRUNTS] 600 00:29:23,610 --> 00:29:28,579 [THUNDER RUMBLING] 601 00:29:28,580 --> 00:29:33,489 [WALKERS GROWLING] 602 00:29:33,490 --> 00:29:35,489 ♪ 603 00:29:35,490 --> 00:29:37,359 EUGENE: You're gonna get me... 604 00:29:37,360 --> 00:29:39,359 - [GROANING] - Come on. 605 00:29:39,360 --> 00:29:41,300 It doesn't make any sense. 606 00:29:41,310 --> 00:29:43,100 They shouldn't have doubled back like that. 607 00:29:43,110 --> 00:29:44,369 And they definitely shouldn't have followed us 608 00:29:44,370 --> 00:29:45,539 all the way to the barn. 609 00:29:45,540 --> 00:29:47,830 I do have a theory to posit. 610 00:29:47,840 --> 00:29:49,699 The walkers are evolving. 611 00:29:49,700 --> 00:29:50,919 Oh, that's bullshit. 612 00:29:50,920 --> 00:29:52,869 They're dead, they're not evolving. 613 00:29:52,870 --> 00:29:54,770 Being dead hasn't exactly stopped them 614 00:29:54,780 --> 00:29:57,009 from perambulating ad infinitum, though, has it? 615 00:29:57,010 --> 00:29:59,309 They're not dead in any sense that makes sense. 616 00:29:59,310 --> 00:30:01,349 It takes an impact to the cranium to stop them, 617 00:30:01,350 --> 00:30:02,719 which means the brain is alive, 618 00:30:02,720 --> 00:30:04,049 degraded as it may be. 619 00:30:04,050 --> 00:30:06,040 And if it's alive, it can change. 620 00:30:06,050 --> 00:30:07,989 Maybe even start to remember things, too, 621 00:30:07,990 --> 00:30:09,719 like how to talk. 622 00:30:09,720 --> 00:30:11,989 - What? - JESUS: It's not any crazier 623 00:30:11,990 --> 00:30:13,999 than the dead being alive in the first place. 624 00:30:14,000 --> 00:30:15,799 If they can learn to talk, 625 00:30:15,800 --> 00:30:18,169 maybe they can learn strategy and how to hunt. 626 00:30:18,170 --> 00:30:20,060 They're right on our asses. 627 00:30:20,070 --> 00:30:21,920 We've gotta get to the horses fast. 628 00:30:21,930 --> 00:30:23,419 You have to leave me behind. 629 00:30:23,420 --> 00:30:25,239 I'm slowing you down and tiring you out. 630 00:30:25,240 --> 00:30:27,900 - Every time we stop, the dead get closer. - No! We came out here to find you... 631 00:30:27,910 --> 00:30:29,609 - We're not going home without you. - You don't have a choice. 632 00:30:29,610 --> 00:30:31,339 It's not your call. 633 00:30:31,340 --> 00:30:33,899 The numbers actually work for us. We can split up. 634 00:30:33,900 --> 00:30:35,500 You two get him back to the horses. 635 00:30:35,510 --> 00:30:36,629 I'll wait for the herd to get here, 636 00:30:36,630 --> 00:30:37,800 then I'll draw them off in the other direction. 637 00:30:37,810 --> 00:30:39,930 Then I'll ditch them and meet you back at the Hilltop. 638 00:30:39,940 --> 00:30:41,349 We're stronger together. 639 00:30:41,350 --> 00:30:42,949 That doesn't help us. 640 00:30:42,950 --> 00:30:45,339 Our only way out of this is to avoid a fight. 641 00:30:45,340 --> 00:30:46,640 No. 642 00:30:46,650 --> 00:30:49,229 If anyone stays, it's gonna be me. 643 00:30:49,230 --> 00:30:50,859 ♪ 644 00:30:50,860 --> 00:30:52,429 Go. 645 00:30:52,430 --> 00:30:54,529 Hell, I'll probably beat you back. 646 00:30:54,530 --> 00:30:56,299 - Go! - Come on. 647 00:30:56,300 --> 00:30:58,530 Come here, boy. Come on. 648 00:30:58,540 --> 00:31:00,239 [EUGENE GRUNTING SOFTLY] 649 00:31:00,240 --> 00:31:08,249 ♪ 650 00:31:08,250 --> 00:31:11,579 [BALL BOUNCING] 651 00:31:11,580 --> 00:31:18,090 ♪ 652 00:31:23,500 --> 00:31:24,759 [BOUNCING STOPS] 653 00:31:24,760 --> 00:31:26,760 [SIGHS] 654 00:31:26,890 --> 00:31:29,300 [SIGHS] 655 00:31:30,900 --> 00:31:34,769 Ohh. Well, shit. 656 00:31:34,770 --> 00:31:38,279 [WIND RUSHING] 657 00:31:38,280 --> 00:31:42,349 [THUNDER RUMBLES] 658 00:31:42,350 --> 00:31:48,580 [METAL RATTLING] 659 00:31:48,590 --> 00:31:58,490 ♪ 660 00:31:58,600 --> 00:32:08,530 ♪ 661 00:32:08,620 --> 00:32:14,340 ♪ 662 00:32:14,350 --> 00:32:16,949 [DOOR CREAKS] 663 00:32:16,950 --> 00:32:26,870 ♪ 664 00:32:26,960 --> 00:32:36,850 ♪ 665 00:32:36,970 --> 00:32:46,440 ♪ 666 00:32:49,830 --> 00:32:54,739 [DOOR CREAKS, THUDS] 667 00:32:54,740 --> 00:32:57,220 [BREATHES SHARPLY] 668 00:32:59,780 --> 00:33:01,330 He threw up on a pig. 669 00:33:01,340 --> 00:33:03,080 And then my boots. 670 00:33:05,550 --> 00:33:08,020 - Sorry about that. - Good. 671 00:33:08,030 --> 00:33:10,159 I have too much to worry about tonight. 672 00:33:10,160 --> 00:33:12,559 And I loved those boots. 673 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 I'm going back to bed. 674 00:33:15,170 --> 00:33:18,370 [FOOTSTEPS DEPART] 675 00:33:19,570 --> 00:33:22,700 Thought you were too tired to do anything tonight. 676 00:33:22,710 --> 00:33:26,210 "Beat from the trip," I think you said. 677 00:33:27,710 --> 00:33:30,509 I assume from the reek of crappy moonshine 678 00:33:30,510 --> 00:33:33,049 coming off of you that that was a lie. 679 00:33:33,050 --> 00:33:36,250 Yes, sir. It was. 680 00:33:38,360 --> 00:33:41,859 Tara says the guards found you outside the gate, 681 00:33:41,860 --> 00:33:43,529 shouting to be let back in. 682 00:33:43,530 --> 00:33:45,990 You wanna tell me how you wound up out there? 683 00:33:46,000 --> 00:33:49,199 No, sir. I do not. 684 00:33:49,200 --> 00:33:51,430 Well, who gave you the booze? 685 00:33:55,570 --> 00:33:57,609 Okay, then. 686 00:33:57,610 --> 00:34:01,009 I offered to take you on and teach you, 687 00:34:01,010 --> 00:34:03,209 but if this is how you treat your commitments, 688 00:34:03,210 --> 00:34:06,410 you can take your scrawny ass back to Kingdom. 689 00:34:06,420 --> 00:34:08,050 Wait. 690 00:34:10,850 --> 00:34:13,189 I know I screwed up. 691 00:34:13,190 --> 00:34:19,629 But people back home are... are counting on me. 692 00:34:19,630 --> 00:34:23,489 My parents are... are counting on me. 693 00:34:23,490 --> 00:34:26,369 Well, I expect better, Henry. 694 00:34:26,370 --> 00:34:28,550 What the hell got into you? 695 00:34:31,870 --> 00:34:33,639 I... 696 00:34:33,640 --> 00:34:36,740 I saw my mom cry today. 697 00:34:37,810 --> 00:34:41,449 She's so tough, you know? 698 00:34:41,450 --> 00:34:44,249 Before that, I was just... 699 00:34:44,250 --> 00:34:47,450 too excited to really think 700 00:34:47,460 --> 00:34:52,960 and understand that this is a... a huge deal. 701 00:34:54,560 --> 00:34:55,909 I just... 702 00:34:55,910 --> 00:34:57,330 [SIGHS] 703 00:34:57,380 --> 00:34:59,350 I don't know. 704 00:35:00,450 --> 00:35:03,520 I guess I didn't wanna think about that for a while. 705 00:35:11,130 --> 00:35:13,529 Well, I've been there. 706 00:35:13,530 --> 00:35:15,030 Literally. 707 00:35:15,040 --> 00:35:17,040 Right there on that cot. 708 00:35:19,970 --> 00:35:21,950 The minimum sentence for drunk and disorderly 709 00:35:21,960 --> 00:35:23,190 is two days. 710 00:35:25,260 --> 00:35:26,940 When Jesus gets back, 711 00:35:26,950 --> 00:35:28,730 I'll talk to him and see what I can do. 712 00:35:29,810 --> 00:35:32,079 Thank you, Mr. Sutton. 713 00:35:32,080 --> 00:35:34,719 You better get some sleep. 714 00:35:34,720 --> 00:35:36,989 You're gonna have a lot of work to catch up on 715 00:35:36,990 --> 00:35:39,359 when you get out. 716 00:35:39,360 --> 00:35:40,889 [SIGHS] 717 00:35:40,890 --> 00:35:42,559 ♪ 718 00:35:42,560 --> 00:35:45,729 [SIGHING] 719 00:35:45,730 --> 00:35:55,600 ♪ 720 00:35:55,610 --> 00:35:59,070 [WALKERS GROWLING] 721 00:35:59,080 --> 00:36:02,540 [THUNDER RUMBLING] 722 00:36:02,550 --> 00:36:05,410 ♪ 723 00:36:05,420 --> 00:36:09,919 All right, boy, let's get 'em. 724 00:36:09,920 --> 00:36:13,050 [DOG BARKS] 725 00:36:13,060 --> 00:36:15,589 [LIGHTER CLICKS] 726 00:36:15,590 --> 00:36:24,060 ♪ 727 00:36:24,070 --> 00:36:28,269 [POPPING] 728 00:36:28,270 --> 00:36:33,009 [GROWLING INTENSIFIES] 729 00:36:33,010 --> 00:36:36,479 [DOG BARKING] 730 00:36:36,480 --> 00:36:39,249 Dog, keep 'em comin'. 731 00:36:39,250 --> 00:36:43,180 [BARKING CONTINUES] 732 00:36:43,190 --> 00:36:49,859 ♪ 733 00:36:49,860 --> 00:36:52,099 Shh, shh, shh! 734 00:36:52,100 --> 00:36:53,589 [BARKING STOPS] 735 00:36:53,590 --> 00:36:59,329 [GROWLING CONTINUES] 736 00:36:59,330 --> 00:37:09,230 ♪ 737 00:37:09,340 --> 00:37:12,209 ♪ 738 00:37:12,210 --> 00:37:15,519 [BREATHING SHARPLY] 739 00:37:15,520 --> 00:37:21,650 ♪ 740 00:37:21,660 --> 00:37:22,889 [SCREAMING] 741 00:37:22,890 --> 00:37:25,659 Come on. Come on. Come on. 742 00:37:25,660 --> 00:37:26,889 [SCREAMING] 743 00:37:26,890 --> 00:37:28,329 [PANTING] 744 00:37:28,330 --> 00:37:31,199 Aah! 745 00:37:31,200 --> 00:37:33,729 They're still on us. 746 00:37:33,730 --> 00:37:36,299 [GROWLING CONTINUES] 747 00:37:36,300 --> 00:37:39,339 [THUNDER RUMBLING] 748 00:37:39,340 --> 00:37:40,550 Come on. We got to go. 749 00:37:40,560 --> 00:37:42,509 Come on. Come on. 750 00:37:42,510 --> 00:37:45,209 - [GROANS] - Come on! 751 00:37:45,210 --> 00:37:48,310 [GROWLING CONTINUES] 752 00:37:48,320 --> 00:37:49,710 Ohh! 753 00:37:49,720 --> 00:37:51,149 - Here. Here. Here. - Yeah, yeah. 754 00:37:51,150 --> 00:37:55,150 We can use it... use it as a chokepoint to slow them down. 755 00:37:55,160 --> 00:37:56,889 Come on. 756 00:37:56,890 --> 00:37:59,189 Come on! 757 00:37:59,190 --> 00:38:00,929 Move! 758 00:38:00,930 --> 00:38:02,259 Ohh! 759 00:38:02,260 --> 00:38:03,639 We're gonna get lost in here. 760 00:38:03,640 --> 00:38:04,870 Follow the wall. 761 00:38:04,880 --> 00:38:07,069 There has to be a gate somewhere. 762 00:38:07,070 --> 00:38:12,439 [GROWLING CONTINUES] 763 00:38:12,440 --> 00:38:22,360 ♪ 764 00:38:22,450 --> 00:38:26,019 ♪ 765 00:38:26,020 --> 00:38:27,419 There! 766 00:38:27,420 --> 00:38:28,899 Hold on. Take him. 767 00:38:28,900 --> 00:38:31,389 Aah. 768 00:38:31,390 --> 00:38:33,459 [GRUNTS] 769 00:38:33,460 --> 00:38:34,959 ♪ 770 00:38:34,960 --> 00:38:36,359 Come on! 771 00:38:36,360 --> 00:38:38,699 [GRUNTS] 772 00:38:38,700 --> 00:38:40,199 ♪ 773 00:38:40,200 --> 00:38:42,269 - We can lift him over here. - Yeah. 774 00:38:42,270 --> 00:38:48,279 [ALL GRUNTING] 775 00:38:48,280 --> 00:38:50,939 Come on! 776 00:38:50,940 --> 00:38:53,779 [GROWLING CONTINUES] 777 00:38:53,780 --> 00:38:56,610 There's no time. 778 00:38:56,620 --> 00:39:04,889 [GROWLING CONTINUES] 779 00:39:04,890 --> 00:39:08,889 ♪ 780 00:39:08,890 --> 00:39:12,159 [THUNDER RUMBLING] 781 00:39:12,160 --> 00:39:22,050 ♪ 782 00:39:22,170 --> 00:39:31,880 ♪ 783 00:39:31,980 --> 00:39:41,390 ♪ 784 00:39:41,480 --> 00:39:50,910 ♪ 785 00:39:51,010 --> 00:39:52,530 ♪ 786 00:39:52,540 --> 00:39:59,639 [GROWLING FADES] 787 00:39:59,640 --> 00:40:02,980 [INDISTINCT WHISPERING] 788 00:40:09,490 --> 00:40:13,619 [THUNDER RUMBLING] 789 00:40:13,620 --> 00:40:15,860 MICHONNE: Eugene. 790 00:40:15,940 --> 00:40:17,559 Eugene. 791 00:40:17,560 --> 00:40:19,889 Michonne, honest to God, am I happy to see you. 792 00:40:19,890 --> 00:40:21,769 The gate's obstructed by topsoil erosion. 793 00:40:21,770 --> 00:40:24,869 - We can't get out. - I need you to push. 794 00:40:24,870 --> 00:40:27,199 [GRUNTING] 795 00:40:27,200 --> 00:40:30,839 ♪ 796 00:40:30,840 --> 00:40:33,319 What the hell are you doing here? 797 00:40:33,320 --> 00:40:34,580 Earning our keep. 798 00:40:34,590 --> 00:40:37,809 [ALL GRUNTING] 799 00:40:37,810 --> 00:40:41,819 ♪ 800 00:40:41,820 --> 00:40:43,649 [SHOUTS] 801 00:40:43,650 --> 00:40:46,319 [ALL GRUNTING] 802 00:40:46,320 --> 00:40:48,489 Get him out of here. 803 00:40:48,490 --> 00:40:50,889 Go, I got this! 804 00:40:50,890 --> 00:40:53,590 [THUNDER RUMBLES] 805 00:40:53,600 --> 00:40:56,029 [GRUNTING CONTINUES] 806 00:40:56,030 --> 00:41:05,970 ♪ 807 00:41:06,050 --> 00:41:14,919 ♪ 808 00:41:14,920 --> 00:41:17,449 AARON: Jesus! 809 00:41:17,450 --> 00:41:18,919 Come on! 810 00:41:18,920 --> 00:41:21,350 [THUNDER RUMBLES] 811 00:41:21,360 --> 00:41:24,519 [GRUNTING] 812 00:41:24,520 --> 00:41:26,929 Ohh! Ohh! 813 00:41:26,930 --> 00:41:31,060 [WHISPERING] You are where you do not belong. 814 00:41:31,070 --> 00:41:32,929 ♪ 815 00:41:32,930 --> 00:41:35,040 No! 816 00:41:35,050 --> 00:41:38,100 No! No! 817 00:41:38,110 --> 00:41:40,970 [GROWLING] 818 00:41:40,980 --> 00:41:43,540 ♪ 819 00:41:43,550 --> 00:41:45,109 [SHOUTS] 820 00:41:45,110 --> 00:41:47,379 [GRUNTS] 821 00:41:47,380 --> 00:41:49,749 ♪ 822 00:41:49,750 --> 00:41:56,819 [THUNDER RUMBLING] 823 00:41:56,820 --> 00:41:58,459 [WIND RUSHING] 824 00:41:58,460 --> 00:42:00,889 [PULLING ARROW OUT] 825 00:42:00,890 --> 00:42:02,890 ♪ 826 00:42:02,900 --> 00:42:04,899 [SWORD CLANGS] 827 00:42:04,900 --> 00:42:07,730 [CRYING] 828 00:42:07,740 --> 00:42:12,860 ♪ 829 00:42:12,940 --> 00:42:18,109 ♪ 830 00:42:18,110 --> 00:42:21,979 No. 831 00:42:21,980 --> 00:42:24,449 [BREATHING HEAVILY] 832 00:42:24,450 --> 00:42:26,839 [RUMBLING CONTINUES] 833 00:42:26,840 --> 00:42:29,230 Hey. Come here. 834 00:42:35,000 --> 00:42:38,429 These walkers... What are they? 835 00:42:38,430 --> 00:42:48,350 ♪ 836 00:42:48,440 --> 00:42:58,349 ♪ 837 00:42:58,350 --> 00:43:03,350 [RUMBLING CONTINUES] 838 00:43:03,360 --> 00:43:10,799 ♪ 839 00:43:10,800 --> 00:43:13,060 [THUNDER CRASHES] 840 00:43:13,070 --> 00:43:16,630 MAN: [WHISPERING] They're trapped. 841 00:43:16,640 --> 00:43:18,579 Circle 'round. 842 00:43:18,580 --> 00:43:22,309 [DOG BARKING] 843 00:43:22,310 --> 00:43:25,740 Don't let them slip by. 844 00:43:25,750 --> 00:43:30,079 Keep them together. 845 00:43:30,080 --> 00:43:33,059 [GROWLING] 846 00:43:33,060 --> 00:43:36,540 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.