All language subtitles for Van God Los.(Nl-2003).IMDb-7.6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.041 --> 00:00:00.041 25.000 2 00:00:44.711 --> 00:00:49.883 This film was inspired by the true story of the "Venlo gang" 3 00:00:50.175 --> 00:00:52.302 The Dutch South in the 1990s 4 00:00:52.552 --> 00:00:56.723 Where I come from, people show themselves once a year. 5 00:01:01.186 --> 00:01:05.357 For 3 days and 3 nights, they show their true colours... 6 00:01:09.319 --> 00:01:11.905 ...by putting on a mask, that is. 7 00:01:37.138 --> 00:01:41.434 You should see them tomorrow on Ash Wednesday... 8 00:01:42.018 --> 00:01:43.353 ...when it's all over... 9 00:01:45.188 --> 00:01:50.151 ...and they'll do as they're told for another year. 10 00:01:53.446 --> 00:01:55.365 Christ! Shoot! 11 00:01:56.449 --> 00:01:59.911 Shoot, for Christ's sake! Shoot! 12 00:02:12.340 --> 00:02:17.554 But now, briefly they can be who they really want to be. 13 00:02:18.763 --> 00:02:22.892 Partying until they're blind drunk. 14 00:02:27.313 --> 00:02:30.150 Now the town is theirs, just for today. 15 00:02:30.817 --> 00:02:32.861 They can do as they please. 16 00:02:45.457 --> 00:02:46.207 Not us... 17 00:02:51.504 --> 00:02:53.256 We took the whole year. 18 00:02:57.427 --> 00:03:04.267 GODFORSAKEN ! 19 00:03:19.157 --> 00:03:20.492 Mike... 20 00:03:21.284 --> 00:03:23.953 I was still at school when I met him. 21 00:03:26.873 --> 00:03:28.124 High school. 22 00:03:29.042 --> 00:03:32.003 I'd rather have done a technical course. 23 00:03:32.253 --> 00:03:35.131 But my mother wanted me to get on in life. 24 00:03:37.050 --> 00:03:38.176 Big deal... 25 00:03:39.010 --> 00:03:43.473 I didn't care which school I dropped out of. 26 00:03:56.361 --> 00:03:58.071 Look after that for me. 27 00:04:01.157 --> 00:04:02.409 I knew who he as. 28 00:04:04.452 --> 00:04:07.872 Everyone in town had heard of Mike Verheije. 29 00:04:34.357 --> 00:04:35.358 Get in. 30 00:04:44.159 --> 00:04:45.160 Count it. 31 00:04:51.624 --> 00:04:54.336 What's your name? - Stan. 32 00:04:55.879 --> 00:04:56.963 Stan Meijer. 33 00:04:58.423 --> 00:04:59.966 Meijer the dentist? 34 00:05:03.595 --> 00:05:06.264 We all know each other in this town. 35 00:05:07.057 --> 00:05:09.392 Want to do something else for me? 36 00:05:11.644 --> 00:05:13.980 That was Mike's problem. 37 00:05:16.900 --> 00:05:19.027 You see, he was in love with Anna. 38 00:05:19.277 --> 00:05:20.445 She won't be long. 39 00:05:22.155 --> 00:05:25.617 But Anna's parents hated his guts. 40 00:05:26.242 --> 00:05:28.620 She hasn't mentioned you before. 41 00:05:29.329 --> 00:05:30.497 So I was useful. 42 00:05:30.997 --> 00:05:31.581 No... 43 00:05:33.249 --> 00:05:34.959 We only just met. 44 00:05:36.461 --> 00:05:37.921 Meijer? 45 00:05:39.422 --> 00:05:40.965 Meijer the dentist? 46 00:05:55.355 --> 00:05:57.190 Here at last... 47 00:06:10.995 --> 00:06:12.330 Anna... 48 00:06:27.137 --> 00:06:30.306 Anna could get anyone she wanted... 49 00:06:32.225 --> 00:06:33.893 ...but she wanted Mike. 50 00:06:34.561 --> 00:06:37.397 Because Mike was different. 51 00:06:56.041 --> 00:06:58.960 My mother married a dentist when I was 6. 52 00:06:59.669 --> 00:07:01.046 Why are you so late? 53 00:07:01.296 --> 00:07:04.507 I was seeing my mentor. - The mentor, what for? 54 00:07:04.758 --> 00:07:06.343 It was your idea. 55 00:07:08.470 --> 00:07:11.264 It made all her dreams come true. 56 00:07:12.724 --> 00:07:16.394 Get something out of the freezer. We'll be back late. 57 00:07:16.770 --> 00:07:20.315 And take your cap off in the house. Bye, love. 58 00:07:28.531 --> 00:07:30.533 I'd rather be at Mike's. 59 00:07:34.412 --> 00:07:36.289 I liked it there... 60 00:07:40.502 --> 00:07:42.754 ...with one minor exception. 61 00:07:45.799 --> 00:07:46.591 Sef! 62 00:07:46.841 --> 00:07:48.968 Hey, wanker... - Scumbag. 63 00:07:52.097 --> 00:07:55.058 Mike had known him since they were little. 64 00:07:55.475 --> 00:07:59.270 Sef was a junkie, but you couldn't say that to him. 65 00:07:59.646 --> 00:08:03.316 Sef thought he was an occasional user. 66 00:08:04.609 --> 00:08:07.195 But he used on any occasion. 67 00:08:07.445 --> 00:08:08.988 I'm going to powder my nose. 68 00:08:09.322 --> 00:08:10.198 Hey Stan... 69 00:08:12.367 --> 00:08:14.327 Wanna come along tonight? 70 00:08:16.413 --> 00:08:20.500 Mike was in "trade", he said, with Sef and kid brother Yuri. 71 00:08:21.584 --> 00:08:24.337 But he never bought, he only sold. 72 00:08:25.630 --> 00:08:29.175 Sef! Respect people's things! They're expensive! 73 00:08:29.426 --> 00:08:33.555 Mainly assimilation lamps used for growing hemp. 74 00:08:35.515 --> 00:08:39.060 What's he doing here? - That's Stan, a friend... 75 00:08:39.352 --> 00:08:40.353 Stan's okay. 76 00:08:45.191 --> 00:08:48.278 Johan, we agreed 8! - Eight? Five! 77 00:08:48.528 --> 00:08:50.030 Eight! - Seven! 78 00:08:50.363 --> 00:08:51.740 Okay, seven! 79 00:08:54.492 --> 00:08:57.787 In those days I only got a few cents pocket money. 80 00:08:58.747 --> 00:09:00.248 ...each month! 81 00:09:01.291 --> 00:09:03.418 Good luck at the dentist's! 82 00:09:06.296 --> 00:09:08.423 Police. You're under arrest! 83 00:09:11.551 --> 00:09:13.636 Show your hands! 84 00:09:14.804 --> 00:09:17.474 What's up? 85 00:09:18.433 --> 00:09:19.809 Don't make me laugh! 86 00:09:20.602 --> 00:09:24.230 Cool man. Hey, Stan! 87 00:09:28.777 --> 00:09:30.737 Where did you get the money? 88 00:09:33.782 --> 00:09:36.576 My pocket money. 89 00:09:36.910 --> 00:09:39.454 I haven't done anything! 90 00:09:39.954 --> 00:09:41.331 Got a minute? 91 00:09:43.917 --> 00:09:46.378 What do I have to do before you nail me? 92 00:09:52.217 --> 00:09:54.594 Two against one! That's assault! 93 00:09:55.220 --> 00:09:57.847 Queers! Stick me in the cell! 94 00:10:02.268 --> 00:10:03.812 Mike had something. 95 00:10:05.605 --> 00:10:08.274 You're one of Meijer the dentist's? 96 00:10:09.317 --> 00:10:11.778 Why are you hanging out with this scum? 97 00:10:14.280 --> 00:10:16.658 You're lucky it's your first time. 98 00:10:16.908 --> 00:10:18.910 I don't want to see you again. 99 00:10:19.285 --> 00:10:21.413 What? - Your mother's coming for you. 100 00:10:22.414 --> 00:10:23.581 What about Mike? 101 00:10:23.832 --> 00:10:24.916 And Sef? 102 00:10:25.291 --> 00:10:27.502 Don't forget your pocket money. 103 00:10:32.382 --> 00:10:34.718 You can't prove a thing. Wanker! 104 00:10:54.654 --> 00:10:57.991 I could have walked home! - Stan, please. Don't! 105 00:10:58.324 --> 00:11:00.869 What? - Don't walk away from me! 106 00:11:02.412 --> 00:11:07.042 Stan! We'll solve this together, really! Together! 107 00:11:07.709 --> 00:11:11.629 "Together" meant I was kept in the house for a week. 108 00:11:12.255 --> 00:11:13.631 I didn't mind. 109 00:11:14.299 --> 00:11:16.676 There was no one to keep an eye on me. 110 00:11:16.968 --> 00:11:19.262 Bastard! Where have you been? 111 00:11:19.971 --> 00:11:23.308 Anna! - My father thinks we're through. 112 00:11:23.558 --> 00:11:25.268 What should I tell him? 113 00:11:25.894 --> 00:11:30.607 Anna, Mike's in jail. - Seven thirty! 114 00:11:36.613 --> 00:11:37.364 Hey, Anna! 115 00:11:40.367 --> 00:11:42.410 Call me when you wanna go home. 116 00:11:43.078 --> 00:11:44.537 Don't be silly. 117 00:11:44.788 --> 00:11:46.915 Don't you want to be seen with me? 118 00:11:56.841 --> 00:11:58.718 Ain't I pretty enough? 119 00:12:02.097 --> 00:12:04.349 Sure, but... 120 00:12:05.725 --> 00:12:07.727 ...but you're Mike's girl. 121 00:12:09.979 --> 00:12:13.066 So what? That makes me less attractive? 122 00:12:15.068 --> 00:12:16.486 Of course not. 123 00:12:27.497 --> 00:12:30.709 Do you ever think of me when you jerk off? 124 00:12:34.129 --> 00:12:36.506 I thought of her every night... 125 00:12:39.676 --> 00:12:41.052 ...and every morning. 126 00:12:42.429 --> 00:12:43.638 Jesus, Anna! 127 00:12:48.351 --> 00:12:49.894 That's nice to know. 128 00:12:58.319 --> 00:13:00.113 I did it for Mike. 129 00:13:04.659 --> 00:13:07.037 Sit up straight at the table. 130 00:13:09.039 --> 00:13:10.665 And take off your cap. 131 00:13:13.376 --> 00:13:14.627 Take off your cap. 132 00:13:16.463 --> 00:13:17.255 Stan! 133 00:13:18.798 --> 00:13:20.383 Cheap whore. 134 00:13:20.633 --> 00:13:21.384 What? 135 00:13:22.552 --> 00:13:24.054 What? 136 00:13:26.056 --> 00:13:26.931 My mother... 137 00:13:27.807 --> 00:13:32.062 Stan, how about a week's holiday for the three of us? 138 00:13:32.896 --> 00:13:35.565 A quick break in an expensive hotel. 139 00:13:35.815 --> 00:13:38.318 She saw things as she wanted them. 140 00:13:38.818 --> 00:13:43.448 If she didn't like what she saw, she pretended it wasn't there. 141 00:13:52.624 --> 00:13:56.628 I never told my mother I had found my real father. 142 00:14:21.528 --> 00:14:24.864 I can't remember how long that took me. 143 00:14:25.615 --> 00:14:29.577 But I knew it was him right away. 144 00:14:32.664 --> 00:14:35.333 I told her I was going to baseball. 145 00:14:36.584 --> 00:14:39.796 She said my father had been a mistake. 146 00:14:40.255 --> 00:14:42.382 That was that for her. 147 00:14:44.175 --> 00:14:46.678 You have to make the most of it. 148 00:14:49.597 --> 00:14:51.641 Can I come and live with you? 149 00:14:55.895 --> 00:14:57.063 Well... 150 00:15:01.192 --> 00:15:03.903 We'll have to think about that. 151 00:15:09.743 --> 00:15:11.494 See you next week? 152 00:15:25.258 --> 00:15:27.802 This way I'll always be with you. 153 00:15:41.232 --> 00:15:42.067 Stan? 154 00:15:44.444 --> 00:15:47.906 My mother and her holiday plans too! 155 00:15:48.156 --> 00:15:50.200 Dutch trucker killed in pile up. 156 00:15:50.450 --> 00:15:51.368 Stan? 157 00:15:54.913 --> 00:15:55.955 Stan? 158 00:16:02.420 --> 00:16:05.965 Taken from us in a tragic accident. Bert Mulder, RIP. 159 00:16:10.845 --> 00:16:13.306 Darling, have you packed your bag? 160 00:16:19.145 --> 00:16:20.730 I'm not going. - What? 161 00:16:23.316 --> 00:16:24.859 Stan, you're joking. 162 00:16:28.321 --> 00:16:30.615 Are you doing this to annoy me? 163 00:16:31.908 --> 00:16:35.537 After all the trouble I took! 164 00:16:36.788 --> 00:16:40.959 It's not my fault. You're impossible! 165 00:16:41.584 --> 00:16:46.256 I won't let you spoil our fun! We'll go without you! Herbert! 166 00:16:58.768 --> 00:17:01.604 I assumed my mother would understand. 167 00:17:22.250 --> 00:17:23.793 Where are you going? 168 00:17:28.923 --> 00:17:30.091 And your mother? 169 00:17:31.051 --> 00:17:34.054 Won't she be sad if you live with your father? 170 00:17:34.763 --> 00:17:35.638 - No. - 171 00:17:36.681 --> 00:17:39.559 Are you sure? - It's much better. 172 00:17:59.079 --> 00:18:03.083 At first, I thought he was held up at the French border. 173 00:18:03.333 --> 00:18:06.252 That the French were on strike again. 174 00:18:08.171 --> 00:18:14.678 Or that he'd been arrested in Germany for driving too fast, to reach me in time. 175 00:18:15.845 --> 00:18:19.599 My father said they were strict in Germany. 176 00:18:29.901 --> 00:18:31.027 My old dad... 177 00:18:32.404 --> 00:18:33.988 ...I never saw him again. 178 00:18:59.347 --> 00:19:01.057 I should have known... 179 00:19:04.936 --> 00:19:07.731 Never let anyone get too close. 180 00:19:12.235 --> 00:19:14.404 I didn't say a thing at home. 181 00:19:33.298 --> 00:19:36.718 We remember Bert Mulder... 182 00:19:37.719 --> 00:19:41.473 You called him to you today, God. 183 00:19:43.641 --> 00:19:45.435 Christ died... 184 00:19:45.685 --> 00:19:47.937 Would he have mentioned me? 185 00:19:49.230 --> 00:19:50.857 What was I doing there? 186 00:19:51.524 --> 00:19:53.109 I hardly knew him. 187 00:19:54.444 --> 00:19:56.154 I looked a fool. 188 00:20:23.181 --> 00:20:25.183 It beats me how he knew. 189 00:20:27.143 --> 00:20:29.312 I didn't even know he was free. 190 00:20:34.901 --> 00:20:36.277 At least he was here. 191 00:20:47.080 --> 00:20:48.748 When did you get out? 192 00:20:49.082 --> 00:20:50.875 This morning. - Really? 193 00:20:51.251 --> 00:20:53.211 They couldn't make it stick. 194 00:20:53.461 --> 00:20:55.171 I was inside for nothing! 195 00:20:56.506 --> 00:20:59.050 It's a good thing you didn't talk. 196 00:21:01.052 --> 00:21:02.053 Was it hard? 197 00:21:07.142 --> 00:21:08.977 Nobody fucks with Meijer! 198 00:21:09.853 --> 00:21:11.438 Hey, get lost! 199 00:21:12.063 --> 00:21:15.191 Fag! Homo! 200 00:21:20.238 --> 00:21:22.615 That month without Anna was hard on Mike. 201 00:21:23.283 --> 00:21:24.451 Don't come in me! 202 00:21:26.119 --> 00:21:28.038 Not in me! - Let me. 203 00:21:28.663 --> 00:21:30.373 On my belly! 204 00:21:36.588 --> 00:21:39.090 But it had also given him some ideas. 205 00:21:39.466 --> 00:21:40.467 Tissues! 206 00:21:41.301 --> 00:21:42.886 It's good... 207 00:21:43.678 --> 00:21:45.055 ...jail! 208 00:21:46.181 --> 00:21:48.933 Time to think about what you're doing. 209 00:21:50.268 --> 00:21:53.980 If only you knew the risks we ran for a few lousy cents! 210 00:21:58.485 --> 00:22:01.446 We'll do it different, Stan. You and me. 211 00:22:03.031 --> 00:22:04.282 You missed me. 212 00:22:05.158 --> 00:22:06.576 It's everywhere! 213 00:22:10.372 --> 00:22:12.540 Sef's came up with the hot tip. 214 00:22:15.627 --> 00:22:20.423 Johan Schreurs's had 50,000 stashed at his place. 215 00:22:21.466 --> 00:22:26.054 A caravan he lived in among his hemp plants... 216 00:22:26.304 --> 00:22:31.351 ...and he couldn't go to the cops if he lost money like that. 217 00:22:32.686 --> 00:22:33.978 A hot tip... 218 00:22:34.938 --> 00:22:38.525 So hot that Mike thought we could do without Sef. 219 00:22:46.658 --> 00:22:49.160 We'd rehearsed the whole thing. 220 00:22:49.411 --> 00:22:54.624 Inside, tie him up, grab the money and we'd be out in 3 minutes. 221 00:22:54.958 --> 00:22:57.460 We're just going for a chat, darling. 222 00:22:57.711 --> 00:23:01.506 Then we'll have a drink? - Sure. Won't be a mo. 223 00:23:49.512 --> 00:23:51.973 What's this? - What d'you think? 224 00:23:52.307 --> 00:23:53.141 Walk! 225 00:23:55.101 --> 00:23:58.188 Don't do anything dumb. - Shut up! Kneel! 226 00:23:59.522 --> 00:24:01.024 Legs together. Tape! 227 00:24:03.026 --> 00:24:04.486 Lie down. 228 00:24:10.075 --> 00:24:11.534 Very good. Arms back. 229 00:24:14.162 --> 00:24:15.205 Tape... 230 00:24:18.792 --> 00:24:20.710 Tape! - Coming! 231 00:24:21.544 --> 00:24:22.629 Come on! 232 00:24:30.470 --> 00:24:31.680 Come on! - I can't! 233 00:24:32.055 --> 00:24:34.724 You have to! - You can see I can't! 234 00:24:35.100 --> 00:24:37.435 Calm down! Hold him. 235 00:24:39.854 --> 00:24:41.106 Lie down! 236 00:24:49.322 --> 00:24:50.407 Fucking tape! 237 00:25:00.875 --> 00:25:02.460 Your face, stupid! 238 00:25:04.713 --> 00:25:06.256 Your money! - Christ! 239 00:25:06.881 --> 00:25:10.135 I need a doctor! - Your money first. 240 00:25:11.761 --> 00:25:13.430 Where's the money?! 241 00:25:13.763 --> 00:25:16.349 In the bank. - I don't believe you! 242 00:25:17.434 --> 00:25:18.435 Stay with him. 243 00:25:19.519 --> 00:25:21.438 Damn it. Stay with him! 244 00:25:31.156 --> 00:25:32.282 Where's the fucking money? 245 00:25:33.700 --> 00:25:36.119 Call an ambulance. - Shut up! 246 00:25:39.748 --> 00:25:44.210 I won't betray you. - Shut it and lie still! 247 00:25:48.340 --> 00:25:50.383 We can solve this together. 248 00:25:51.176 --> 00:25:54.512 Is this what you want, man!? 249 00:25:58.725 --> 00:26:03.146 We could have been out of here in three minutes! 250 00:26:04.356 --> 00:26:05.648 What are you doing? 251 00:26:15.784 --> 00:26:17.160 Sorry Johan! 252 00:26:30.674 --> 00:26:31.758 What's up? 253 00:26:34.928 --> 00:26:37.430 What happened? - Nothing, love. 254 00:26:38.306 --> 00:26:40.141 Let's go and have a drink. 255 00:26:45.397 --> 00:26:47.774 What's with him? - Leave him be. 256 00:26:48.024 --> 00:26:50.568 What happened? You went for a chat. 257 00:26:50.819 --> 00:26:55.532 Nothing happened. Just wait in the car. - If we don't go for a drink... 258 00:26:55.782 --> 00:26:58.493 ...then never mind. I have to go home. 259 00:26:59.202 --> 00:27:01.329 We won't be a minute, okay? 260 00:27:11.423 --> 00:27:13.216 It was an accident, Stan. 261 00:27:15.844 --> 00:27:19.681 Hey! An accident! We didn't mean to kill him. 262 00:27:20.932 --> 00:27:23.810 If he'd cooperated, he'd be alive now. 263 00:27:25.270 --> 00:27:27.397 It was just a stupid accident. 264 00:27:30.859 --> 00:27:31.776 Sorry! 265 00:27:36.656 --> 00:27:37.782 Don't say sorry! 266 00:27:38.450 --> 00:27:40.493 It's good that it happened. 267 00:27:41.619 --> 00:27:42.704 Good?! 268 00:27:43.621 --> 00:27:45.165 This was meant to be... 269 00:27:46.666 --> 00:27:48.209 Meant to be... 270 00:27:49.336 --> 00:27:51.713 Now we have to trust each other, Stan. 271 00:27:51.963 --> 00:27:55.133 What happens to you, happens to me too. 272 00:27:55.383 --> 00:27:56.926 Us against the rest! 273 00:27:59.763 --> 00:28:01.389 It's good it happened. 274 00:28:02.182 --> 00:28:04.267 Fucking good! 275 00:29:14.713 --> 00:29:17.424 I thought we'd be arrested any time. 276 00:29:21.970 --> 00:29:24.514 We hadn't even worn gloves. 277 00:29:31.730 --> 00:29:35.275 Problems always come from an unexpected angle... 278 00:29:40.363 --> 00:29:42.657 They killed Schreurs. - Really? 279 00:29:42.907 --> 00:29:46.703 Apparently they had quite a party. - What do you mean? 280 00:29:47.037 --> 00:29:51.499 Mean? They smashed his head in then shot him. Osman is furious. 281 00:29:51.750 --> 00:29:53.835 Who's Osman? - How do you know? 282 00:29:54.085 --> 00:29:57.172 The headlines. I can read. I said he had money. 283 00:29:57.422 --> 00:30:01.092 How do you know about Osman? - Everyone's talking about it! 284 00:30:01.468 --> 00:30:03.595 The whole town's freaked! 285 00:30:03.928 --> 00:30:05.055 What do you care? 286 00:30:07.015 --> 00:30:08.016 I don't. 287 00:30:10.143 --> 00:30:12.604 Verheije? Did I miss something? 288 00:30:14.105 --> 00:30:15.315 Sef's okay. 289 00:30:15.774 --> 00:30:21.071 Sef, you should have seen his face when he knew I'd shoot him. 290 00:30:21.821 --> 00:30:23.865 That was my tip, man! 291 00:30:24.115 --> 00:30:26.785 But a dumb one. There was no money! 292 00:30:27.410 --> 00:30:30.663 Of course there was. You should have taken me! 293 00:30:30.914 --> 00:30:33.166 Fucking moron! - Oh sod it! 294 00:30:34.209 --> 00:30:35.960 Sef! - What? 295 00:30:36.211 --> 00:30:38.380 You should have been there. 296 00:30:39.047 --> 00:30:42.759 How did he look? - Man, the way that Stan went for... 297 00:30:43.009 --> 00:30:44.678 Mike! 298 00:30:44.928 --> 00:30:47.681 Who's Osman? - Some Turk with a coffee shop. 299 00:30:47.931 --> 00:30:51.434 You should have taken me! - He tore his head apart! 300 00:31:01.528 --> 00:31:04.781 Johan Schreurs, on TV they said he was murdered! 301 00:31:06.700 --> 00:31:08.827 So what? - You were there! 302 00:31:09.786 --> 00:31:12.414 Anna, just remember! We weren't there! 303 00:31:14.708 --> 00:31:17.168 You hear me? We never went there. 304 00:31:18.962 --> 00:31:20.505 I was in the car! 305 00:31:22.007 --> 00:31:22.632 Okay. 306 00:31:24.467 --> 00:31:25.969 It was an accident. 307 00:31:31.558 --> 00:31:34.019 Hurry up. We'll just make the film. 308 00:31:40.775 --> 00:31:41.609 Yuri! 309 00:31:53.038 --> 00:31:54.205 They took Sef! 310 00:31:54.456 --> 00:31:56.416 I should have guessed. 311 00:31:59.044 --> 00:32:00.670 A golden tip from Sef. 312 00:32:02.297 --> 00:32:04.132 We'll catch a later film. 313 00:32:05.133 --> 00:32:08.928 I'll see you later. - Anna, wait a sec! 314 00:32:09.721 --> 00:32:12.015 What's up? - Sef's in trouble. 315 00:32:12.766 --> 00:32:14.601 What? - Fucking Turk! 316 00:32:16.311 --> 00:32:19.022 That fucking Turk was Osman. 317 00:32:19.272 --> 00:32:23.818 Osman Sukur had a coffee shop and a gym... 318 00:32:24.069 --> 00:32:27.864 ...two restaurants, a chain of snack bars and, oh yes... 319 00:32:28.114 --> 00:32:31.451 ...he controlled 3/4 of local hash production. 320 00:32:31.701 --> 00:32:34.871 He was the boss of Johan Scheurs. 321 00:32:35.121 --> 00:32:40.001 Johan Schreurs was a man who kept his word. 322 00:32:40.543 --> 00:32:42.921 He never made trouble. 323 00:32:44.005 --> 00:32:45.840 He liked Johan Schreurs. 324 00:32:47.092 --> 00:32:53.556 And then a bullet in his head. What's the world coming too? 325 00:32:54.140 --> 00:32:55.475 And then he died. 326 00:32:55.975 --> 00:32:57.602 Every man for himself. 327 00:32:58.978 --> 00:33:01.147 I want to know where Sef is. 328 00:33:02.273 --> 00:33:05.276 Sef told us some things. What happened there? 329 00:33:06.861 --> 00:33:07.737 Where's Sef? 330 00:33:08.863 --> 00:33:10.865 Cocky bastard, eh? 331 00:33:11.324 --> 00:33:13.827 It's a simple question: What happened? 332 00:33:14.828 --> 00:33:18.331 Where is Sef?! - Just tell me what happened. 333 00:33:22.836 --> 00:33:26.256 We're not getting anywhere. Try the other. 334 00:33:27.090 --> 00:33:28.967 Is Sef speaking the truth? 335 00:33:36.307 --> 00:33:38.268 I don't know what Sef said. 336 00:33:47.360 --> 00:33:48.903 Okay, we know enough. 337 00:33:49.404 --> 00:33:49.988 So what? 338 00:33:51.906 --> 00:33:56.286 So what if I did blow his head off? So what? 339 00:34:00.248 --> 00:34:01.583 He admits it. 340 00:34:02.125 --> 00:34:04.627 Good, then explain it to him. 341 00:34:32.364 --> 00:34:34.074 We're counting on you. 342 00:34:38.119 --> 00:34:39.579 His name was Hassan. 343 00:34:41.456 --> 00:34:44.626 I never found out what he'd done to Osman. 344 00:34:44.918 --> 00:34:46.878 But we didn't have much choice. 345 00:34:47.712 --> 00:34:52.717 If we didn't do it, Osman would get someone else. 346 00:34:53.134 --> 00:34:56.137 So Hassan was a dead man. 347 00:34:58.682 --> 00:35:00.767 Hey Mike, the door's shut! 348 00:35:01.685 --> 00:35:03.812 It's got a childproof lock! 349 00:35:05.021 --> 00:35:06.231 Christ! 350 00:35:08.316 --> 00:35:09.693 Fucking bastard! 351 00:35:35.427 --> 00:35:36.302 Meijer! 352 00:35:50.734 --> 00:35:52.610 Who's an idiot? 353 00:35:58.533 --> 00:36:01.244 Get him! - Sef! Calm down! 354 00:36:01.494 --> 00:36:03.079 I am calm! 355 00:36:04.956 --> 00:36:06.249 Let's go! 356 00:36:15.342 --> 00:36:18.803 It's that lock again! 357 00:36:19.054 --> 00:36:21.056 Let me out, I'm suffocating! 358 00:36:22.182 --> 00:36:23.850 Let me out! 359 00:36:25.060 --> 00:36:27.812 If he runs, I'll stab him. - Open up. 360 00:36:28.063 --> 00:36:29.522 I'm suffocating! 361 00:36:36.363 --> 00:36:37.864 He shat himself! 362 00:36:38.156 --> 00:36:40.158 My car! You stinking Turk! 363 00:36:40.909 --> 00:36:42.160 What do you want? 364 00:36:42.494 --> 00:36:44.120 I didn't do anything. 365 00:36:44.371 --> 00:36:46.498 Walk! Fucker! - What did I do? 366 00:36:52.295 --> 00:36:53.797 Mike was right. 367 00:36:54.881 --> 00:36:59.511 What happened to him, would happen to me too. 368 00:36:59.969 --> 00:37:01.346 That's far enough. 369 00:37:15.110 --> 00:37:17.946 But then when you think of it... 370 00:37:19.114 --> 00:37:20.198 Please! 371 00:37:20.907 --> 00:37:22.158 I have 5 children. 372 00:37:22.409 --> 00:37:25.954 You just pull the trigger and that's it! 373 00:37:26.830 --> 00:37:27.914 Tell me what I did. 374 00:37:29.082 --> 00:37:30.333 Hurry up and shoot! 375 00:37:32.961 --> 00:37:36.089 Tell me what I did! - Shoot! 376 00:37:39.009 --> 00:37:40.301 Shoot! - Come on! 377 00:37:49.561 --> 00:37:53.231 I thought killing someone would change everything. 378 00:37:55.275 --> 00:37:58.445 You'd bear it with you all your life. 379 00:38:02.032 --> 00:38:03.908 But it's nothing really. 380 00:38:07.370 --> 00:38:09.998 That man meant nothing to me. 381 00:38:13.960 --> 00:38:16.338 As long as you keep your distance. 382 00:38:37.400 --> 00:38:39.861 Don't let anyone get too close. 383 00:38:44.324 --> 00:38:45.492 That's all. 384 00:38:50.955 --> 00:38:52.332 Open it. 385 00:38:52.624 --> 00:38:53.500 Go on. 386 00:39:03.551 --> 00:39:04.511 Put it on! 387 00:39:09.724 --> 00:39:11.935 You and me, Stan! Together! 388 00:39:35.500 --> 00:39:39.087 You can work hard for years to make them love you... 389 00:39:48.179 --> 00:39:52.934 But you might as well make sure they're afraid of you. 390 00:40:06.031 --> 00:40:07.323 Christ, Stan! 391 00:40:35.393 --> 00:40:36.686 You're looking at my son. 392 00:40:46.279 --> 00:40:48.406 Let's go! - Of course. 393 00:40:58.958 --> 00:41:05.090 We'd done well, it seems so we started working for Osman. 394 00:41:25.694 --> 00:41:29.322 There was a turf war between Yugos and Turks... 395 00:41:29.864 --> 00:41:33.118 But you couldn't always tell them apart. 396 00:41:37.497 --> 00:41:40.458 We might have picked the wrong guy, sometimes. 397 00:41:40.709 --> 00:41:41.793 Come on. 398 00:41:45.755 --> 00:41:48.049 Take this! 399 00:41:48.550 --> 00:41:50.510 Steady. With both hands. 400 00:41:51.261 --> 00:41:54.848 Aim, straight arm... I have to cock it... 401 00:41:58.935 --> 00:42:01.354 Aim properly... See the middle? 402 00:42:01.604 --> 00:42:03.481 Stretch your arm... 403 00:42:03.732 --> 00:42:04.649 Here we go. 404 00:42:05.275 --> 00:42:08.194 One... two... 405 00:42:08.445 --> 00:42:10.280 You missed, Yuri. Again. 406 00:42:14.909 --> 00:42:20.165 When Mike suggested talking to her parents, Anna finally moved in with him. 407 00:42:20.415 --> 00:42:21.291 Is that all? 408 00:42:23.877 --> 00:42:24.669 Darling... 409 00:42:33.720 --> 00:42:36.431 What did they say about you leaving? 410 00:42:38.475 --> 00:42:42.562 I said I was going to stay the weekend with a girlfriend. 411 00:42:44.189 --> 00:42:44.773 What? 412 00:42:45.899 --> 00:42:47.692 I'll write them a letter. 413 00:42:48.485 --> 00:42:49.694 It was hard! 414 00:42:52.238 --> 00:42:54.199 Anyway, I'm here now! 415 00:42:58.161 --> 00:42:59.162 Cool, eh? 416 00:43:04.876 --> 00:43:05.710 Well? 417 00:43:08.546 --> 00:43:11.257 That's not all. Come on. 418 00:43:24.896 --> 00:43:25.647 Well? 419 00:43:30.985 --> 00:43:33.697 It's the hormones. This is a real one. 420 00:43:35.949 --> 00:43:39.411 Mike prepared seriously for parenthood. 421 00:43:39.661 --> 00:43:42.247 He read all he could. 422 00:43:42.497 --> 00:43:46.751 As a father to be he had to ensure a steady income. 423 00:43:47.002 --> 00:43:49.379 This is a sure bet. See that house? 424 00:43:49.629 --> 00:43:52.298 They have 150,000 stashed away there. 425 00:43:52.549 --> 00:43:53.633 You know what? 426 00:43:53.883 --> 00:43:55.802 It belongs to two pensioners! 427 00:43:56.761 --> 00:44:00.473 They sold the glasshouses to Germans. That's how I know! 428 00:44:01.266 --> 00:44:03.810 They can't spend the money! 429 00:44:04.602 --> 00:44:06.855 But where's the money, Sef? 430 00:44:09.566 --> 00:44:12.360 It's hidden in preserving jars. 431 00:44:18.950 --> 00:44:23.329 No... You wouldn't find anything. 432 00:44:23.580 --> 00:44:25.165 How do you know? 433 00:44:26.291 --> 00:44:28.251 Mike, it's junkie talk. 434 00:44:31.463 --> 00:44:32.630 Junkie crap! 435 00:44:33.798 --> 00:44:35.300 Sef, really. 436 00:44:36.259 --> 00:44:38.428 If I ever find you in there... 437 00:44:40.430 --> 00:44:41.765 ...l'll kill you. 438 00:44:43.391 --> 00:44:44.809 Sef, no! 439 00:44:46.061 --> 00:44:47.604 Now listen to me! 440 00:44:48.563 --> 00:44:52.192 If you want to go on with this shit, it's up to you. 441 00:44:52.442 --> 00:44:53.651 I don't trust him. 442 00:44:54.819 --> 00:44:56.905 I'm watching you, kid. 443 00:44:59.282 --> 00:45:01.534 Don't expect any more tips! 444 00:45:09.626 --> 00:45:10.418 Anna? 445 00:45:37.612 --> 00:45:41.449 She never got round to writing to her parents. 446 00:45:45.704 --> 00:45:48.289 I looked stupid with those people. 447 00:45:48.540 --> 00:45:52.877 A mother doesn't know her daughter's living with someone. 448 00:45:54.421 --> 00:45:57.716 Sorry, I wanted to tell you, but Dad... 449 00:46:03.138 --> 00:46:04.556 You like it? 450 00:46:11.146 --> 00:46:14.983 If you want to live together, why lie to us? 451 00:46:19.571 --> 00:46:21.740 I'll make some tea. 452 00:46:26.077 --> 00:46:28.621 Is there anything else I should know? 453 00:46:36.671 --> 00:46:37.547 No... 454 00:46:44.095 --> 00:46:46.681 I just want to be sure you're okay. 455 00:46:55.690 --> 00:46:57.776 I'll find my own way out. - Mum! 456 00:47:02.781 --> 00:47:03.782 Hello... 457 00:47:11.122 --> 00:47:13.792 You can explain this to your father. 458 00:47:16.169 --> 00:47:17.045 Bye... 459 00:47:21.675 --> 00:47:23.510 Did you tell her? 460 00:47:24.219 --> 00:47:28.181 Either Mike really couldn't see what upset Anna... 461 00:47:32.435 --> 00:47:34.938 ...or he just didn't want to know. 462 00:47:37.482 --> 00:47:38.566 However... 463 00:47:41.736 --> 00:47:45.573 ...it wasn't my responsibility to open his eyes. 464 00:47:46.616 --> 00:47:48.618 But maybe I should have. 465 00:47:48.993 --> 00:47:51.079 Hello? Who's there? 466 00:47:52.872 --> 00:47:54.624 Can I give him a message? 467 00:47:56.751 --> 00:47:58.628 I didn't know you were home. 468 00:47:59.004 --> 00:47:59.963 You can hang up. 469 00:48:01.256 --> 00:48:03.591 Stan? - Hey, Anna... 470 00:48:04.592 --> 00:48:07.512 Come and fetch me. - Where are you? 471 00:48:09.222 --> 00:48:11.474 At the police station. - What? 472 00:48:15.687 --> 00:48:17.772 Anna had talked too much. 473 00:48:18.273 --> 00:48:22.777 She'd told a girlfriend that Schreurs hadn't been murdered... 474 00:48:23.069 --> 00:48:25.447 ...but that it was an accident. 475 00:48:25.697 --> 00:48:30.577 That girlfriend had told her parents. And they'd told a neighbour. 476 00:48:30.827 --> 00:48:32.620 I came for Mrs Sprengers. 477 00:48:32.912 --> 00:48:35.040 We have to follow up all leads. 478 00:48:35.290 --> 00:48:36.833 But it takes so long. 479 00:48:40.086 --> 00:48:42.797 She was so upset, we let her call you. 480 00:49:06.571 --> 00:49:10.742 How could you be so stupid? - You said it was an accident. 481 00:49:11.034 --> 00:49:12.911 It was an accident... 482 00:49:13.328 --> 00:49:17.957 But you don't go telling! - That man was tied up, Stan! 483 00:49:18.541 --> 00:49:20.543 What are you talking about? 484 00:49:20.960 --> 00:49:22.796 They had photos on the wall. 485 00:49:24.005 --> 00:49:26.549 It wasn't an accident. - Rubbish. 486 00:49:27.342 --> 00:49:28.718 Stan, come here! 487 00:49:31.763 --> 00:49:32.931 He was murdered. 488 00:49:34.182 --> 00:49:37.560 It was an accident, sort of... 489 00:49:41.606 --> 00:49:44.901 What do I tell Mike? - Don't say a word! 490 00:49:59.374 --> 00:50:00.667 It's not enough. 491 00:50:01.835 --> 00:50:05.797 I've paid more than enough. I'm not the bank. 492 00:50:06.631 --> 00:50:09.801 You had two advances, and that's been deducted. 493 00:50:11.386 --> 00:50:14.180 Can't we deduct it next time? I need it now. 494 00:50:15.724 --> 00:50:17.892 There won't be a next time yet. 495 00:50:20.145 --> 00:50:21.604 Why not? What's up? 496 00:50:21.855 --> 00:50:25.692 I told you he'd gripe. Why not tell him the truth? 497 00:50:26.776 --> 00:50:31.281 I don't need them any more. That's all they need to know. 498 00:50:32.907 --> 00:50:35.035 We have to let things cool down. 499 00:50:38.246 --> 00:50:40.081 Did we do anything wrong? 500 00:50:40.832 --> 00:50:42.959 The prick asks what he did wrong. 501 00:50:43.710 --> 00:50:46.838 Tell him I don't need him for now. 502 00:50:51.217 --> 00:50:54.846 Not when Grandpa's discussing business. 503 00:50:57.682 --> 00:50:59.142 We'll be in touch. 504 00:51:08.234 --> 00:51:09.944 Something's very wrong. 505 00:51:13.198 --> 00:51:14.074 You know... 506 00:51:14.324 --> 00:51:16.659 We can wait. 507 00:51:17.202 --> 00:51:18.703 There's not much left. 508 00:51:19.120 --> 00:51:21.915 What? - What d'you think it all costs? 509 00:51:29.214 --> 00:51:31.299 Osman can't just dump us! 510 00:51:32.801 --> 00:51:35.887 Something must have gone wrong last time. 511 00:51:39.099 --> 00:51:40.433 You know... 512 00:51:43.144 --> 00:51:45.647 Maybe we should lie low for a bit. 513 00:51:47.107 --> 00:51:48.775 ...sort things out. 514 00:51:49.109 --> 00:51:52.237 Are we supposed to shake hands and call it a day? 515 00:51:52.487 --> 00:51:54.906 Have a reunion in a few years? 516 00:51:55.490 --> 00:51:58.034 What can Osman do to us? 517 00:51:59.077 --> 00:52:02.789 We know just as much about him as he knows about us. 518 00:52:03.039 --> 00:52:06.209 I know it's hard for a dentist's son, but come on! 519 00:52:06.459 --> 00:52:10.922 He isn't my father! - I know your real father deserted you! 520 00:52:23.435 --> 00:52:25.061 Is Mike here? - No! 521 00:52:26.521 --> 00:52:28.940 Where is he? - How should I know! 522 00:52:34.821 --> 00:52:38.950 Anna, what are you doing? - What I feel like! 523 00:52:41.745 --> 00:52:43.913 Anna, that's bad for the baby! 524 00:52:52.881 --> 00:52:54.257 I don't want the baby! 525 00:52:59.471 --> 00:53:02.974 I can't have a child by... 526 00:53:20.825 --> 00:53:21.701 Anna! 527 00:53:25.205 --> 00:53:26.081 Stop it! 528 00:53:27.040 --> 00:53:28.458 Stop it! 529 00:53:31.920 --> 00:53:33.088 Don't do it. 530 00:54:06.454 --> 00:54:07.539 Anna... 531 00:54:10.542 --> 00:54:11.960 I'll put you to bed. 532 00:54:16.131 --> 00:54:18.800 If only Mike had been there... 533 00:54:20.010 --> 00:54:22.303 ...he could have talked to her... 534 00:54:34.441 --> 00:54:37.193 Stan, call my mother. 535 00:54:49.539 --> 00:54:51.541 Where are you going? - With her! 536 00:54:52.125 --> 00:54:56.588 I never want to see you or Mike near my daughter. Tell him that. 537 00:55:14.689 --> 00:55:16.149 Anna! 538 00:55:18.526 --> 00:55:19.903 Where were you? 539 00:55:20.695 --> 00:55:23.448 No! No! 540 00:55:24.157 --> 00:55:27.285 Christ almighty! 541 00:55:29.079 --> 00:55:30.663 Christ! ! 542 00:56:01.653 --> 00:56:04.531 I only told him she had a miscarriage... 543 00:56:06.074 --> 00:56:08.702 ...and went back to her parents. 544 00:56:09.536 --> 00:56:11.579 I just couldn't tell him... 545 00:56:11.955 --> 00:56:14.833 ...that she didn't want his child. 546 00:56:19.212 --> 00:56:23.174 Stan, sorry what I said about your father. 547 00:56:25.260 --> 00:56:26.886 I only saw my father once... 548 00:56:28.054 --> 00:56:30.473 ...with a pile of presents for my birthday. 549 00:56:31.641 --> 00:56:34.978 It wasn't my birthday so he took them all away again. 550 00:56:37.022 --> 00:56:39.065 I'll do it different, boy. 551 00:56:39.441 --> 00:56:42.110 I'll never leave Anna again. Never. 552 00:56:44.529 --> 00:56:46.239 Come on, let's get her. 553 00:56:49.534 --> 00:56:50.910 No. Go away. 554 00:56:52.162 --> 00:56:56.249 My father doesn't know about Mike, and I won't tell him. 555 00:56:56.666 --> 00:56:58.126 Anna listen. - Stan! 556 00:56:59.085 --> 00:57:01.463 Mike is going crazy. 557 00:57:02.464 --> 00:57:03.673 No. - Anna! 558 00:57:06.426 --> 00:57:08.386 Verheije! Calm down! 559 00:57:10.472 --> 00:57:11.348 Anna! 560 00:57:13.058 --> 00:57:13.600 Mike. 561 00:57:27.155 --> 00:57:28.156 I'm sorry... 562 00:57:33.203 --> 00:57:34.204 Come home now? 563 00:57:37.665 --> 00:57:41.378 I miss you so much. So much... 564 00:57:50.720 --> 00:57:53.056 I'll never leave you alone again. 565 00:57:53.765 --> 00:57:55.558 Never again, Anna... 566 00:57:57.102 --> 00:57:59.396 We'll have another baby, Anna. 567 00:58:01.356 --> 00:58:02.357 Baby? 568 00:58:10.699 --> 00:58:13.451 I wanted to tell you everything. 569 00:58:14.285 --> 00:58:16.079 Get out! - Papa! 570 00:58:16.579 --> 00:58:18.456 Get out! - Papa, no! 571 00:58:18.707 --> 00:58:21.001 You lied to us all this time! 572 00:58:21.251 --> 00:58:24.504 I was going to tell you. - Get out! Both of you! 573 00:58:24.754 --> 00:58:28.216 We can talk. - No! I never want to see you again. 574 00:58:28.758 --> 00:58:31.636 Never again! Out! 575 00:58:53.450 --> 00:58:56.828 From then on, Mike never left Anna out of his sight. 576 00:59:03.209 --> 00:59:07.088 I told you! Osman is saying we can't be trusted 577 00:59:09.382 --> 00:59:11.551 He says you talked to the cops. 578 00:59:13.345 --> 00:59:14.637 You were seen there. 579 00:59:15.889 --> 00:59:17.640 Bullshit! - Of course. 580 00:59:17.891 --> 00:59:20.810 But we can't let him get away with this. 581 00:59:21.144 --> 00:59:23.313 Or we're admitting it's true. 582 00:59:24.731 --> 00:59:27.442 How could you be so stupid? 583 00:59:30.528 --> 00:59:31.821 I'm going to see him. 584 00:59:33.573 --> 00:59:37.243 If he has anything to say, he can say it to my face. 585 00:59:37.494 --> 00:59:41.122 Cool it. We have to think hard first! 586 00:59:41.373 --> 00:59:44.709 Not "we". I have to sort this out. You stay here. 587 00:59:53.843 --> 00:59:56.846 What do I tell Mike? - Don't say a word! 588 01:00:00.475 --> 01:00:01.810 The toilet... 589 01:00:06.064 --> 01:00:07.524 You stay with Anna. 590 01:00:10.276 --> 01:00:11.361 Bye, darling. 591 01:00:11.653 --> 01:00:12.570 Mike! 592 01:00:49.065 --> 01:00:52.152 I should never have let him go on his own. 593 01:00:59.701 --> 01:01:02.871 Grandpa has work to do. Go and play upstairs. 594 01:01:04.748 --> 01:01:07.959 Stan's not a grass. - He was seen at the police station. 595 01:01:08.335 --> 01:01:10.503 As if he lived there. 596 01:01:10.837 --> 01:01:12.756 Who says so? Let me see him. 597 01:01:13.006 --> 01:01:16.384 Either he knows nothing, or he's brazen. 598 01:01:16.634 --> 01:01:18.803 Face it Mike, even if it's true... 599 01:01:19.304 --> 01:01:23.892 ...why should we take the risk? - Because you can't just dump me! 600 01:01:24.309 --> 01:01:26.019 I don't want trouble here. 601 01:01:27.854 --> 01:01:29.773 You'd better go, okay? 602 01:01:32.609 --> 01:01:33.526 Go to hell! 603 01:01:33.777 --> 01:01:35.362 As for you, you shit! 604 01:01:35.612 --> 01:01:38.281 I'll waste you! And you too! 605 01:01:38.907 --> 01:01:40.742 You want to defy me? 606 01:01:42.535 --> 01:01:43.787 In my own house? 607 01:01:44.913 --> 01:01:46.790 I am Osman Sukur! 608 01:01:47.749 --> 01:01:49.376 You son of a whore! 609 01:01:49.959 --> 01:01:51.461 Get lost! 610 01:02:30.917 --> 01:02:32.377 God damn you! 611 01:02:49.602 --> 01:02:52.981 Mike, where are you? - Stan, I tried to... 612 01:02:53.857 --> 01:02:54.774 I shot, man! 613 01:02:55.942 --> 01:03:00.113 What? - Don't let the Turk get to us. 614 01:03:00.447 --> 01:03:02.407 He pissed all over us. 615 01:03:05.035 --> 01:03:09.539 Let's take a holiday... You, Anna and me. 616 01:03:10.123 --> 01:03:11.624 What d'you think? 617 01:03:14.085 --> 01:03:16.296 Mike, don't do anything crazy. 618 01:03:16.588 --> 01:03:19.507 Whatever happens, look after Anna. 619 01:03:19.758 --> 01:03:21.926 I'll call tomorrow. - Mike! 620 01:03:39.527 --> 01:03:41.029 Let's leave together. 621 01:03:42.989 --> 01:03:44.908 We'll walk out the door... 622 01:03:45.992 --> 01:03:47.869 ...and catch a plane to... 623 01:03:48.703 --> 01:03:49.871 ...wherever. 624 01:03:51.831 --> 01:03:53.750 Then we'll see. 625 01:03:55.001 --> 01:03:56.711 Impossible. - Why not? 626 01:03:58.088 --> 01:04:02.550 We just need some money for a few days. Then we'll see. 627 01:04:02.884 --> 01:04:04.761 Too much has happened. 628 01:04:09.933 --> 01:04:13.144 I can't betray Mike. - Mike! Mike! 629 01:04:17.065 --> 01:04:19.025 What does Stan Meijer want? 630 01:04:23.154 --> 01:04:24.614 What I want... 631 01:04:26.741 --> 01:04:28.034 ...is impossible. 632 01:05:12.662 --> 01:05:13.872 Anna had to go. 633 01:05:15.957 --> 01:05:18.585 Never let anyone get too close. 634 01:05:20.045 --> 01:05:21.046 Never... 635 01:05:37.687 --> 01:05:38.772 Mum? 636 01:05:43.193 --> 01:05:44.903 You're in trouble, eh? 637 01:05:47.113 --> 01:05:48.239 I need money. 638 01:05:49.657 --> 01:05:50.241 Money. 639 01:05:51.785 --> 01:05:55.914 That's all right, but money didn't cause your problems. 640 01:05:56.581 --> 01:05:57.957 It did. 641 01:05:59.542 --> 01:06:00.543 I need money. 642 01:06:02.087 --> 01:06:03.630 No, Stan. That's no good. 643 01:06:04.547 --> 01:06:05.924 Now you listen to me. 644 01:06:07.300 --> 01:06:10.720 You walk in and don't say a word, I hardly see you. 645 01:06:11.137 --> 01:06:12.972 Then you want money? 646 01:06:13.556 --> 01:06:15.934 That's not how it works. - Yoka... 647 01:06:16.685 --> 01:06:17.644 Look at me... 648 01:06:19.354 --> 01:06:21.690 It's more important to sort you out. 649 01:06:22.190 --> 01:06:24.526 Go back to school... - School? 650 01:06:24.901 --> 01:06:28.071 Yes, school. - I need money. 651 01:06:33.284 --> 01:06:36.079 Herbert, it's okay. Go back to sleep. 652 01:06:58.727 --> 01:07:01.688 Anna had to leave before Mike got back. 653 01:07:02.022 --> 01:07:05.942 I'd put her on a train with money for a few days... 654 01:07:06.192 --> 01:07:08.653 ...after that she'd have to cope. 655 01:07:09.404 --> 01:07:12.282 I was convinced that, when she'd gone... 656 01:07:12.866 --> 01:07:14.909 ...I could bring Mike round. 657 01:07:15.160 --> 01:07:18.663 That he'd understand I only wanted to help. 658 01:07:30.133 --> 01:07:32.552 I didn't have much to sell. 659 01:07:34.888 --> 01:07:37.015 And there wasn't much time. 660 01:07:57.702 --> 01:07:59.746 Osman's looking for Mike. 661 01:08:03.333 --> 01:08:05.752 That shooting at the Ishmir... 662 01:08:06.086 --> 01:08:07.712 Was Mike involved? 663 01:08:09.381 --> 01:08:10.256 No idea. 664 01:08:14.052 --> 01:08:18.181 That's what's left of 3 Poles who started their own show. 665 01:08:19.683 --> 01:08:23.019 Two of Osman's couriers who lost their goods. 666 01:08:23.978 --> 01:08:28.817 Just imagine what he'll do to the guy who shot his granddaughter. 667 01:08:36.866 --> 01:08:39.703 Do him a favour and tell us where he is. 668 01:08:39.953 --> 01:08:43.039 We're the only ones who can protect him. 669 01:08:44.958 --> 01:08:48.586 As if the police could protect us from Osman! 670 01:08:50.130 --> 01:08:53.675 Last time the Turk knew I'd been there at once. 671 01:08:56.886 --> 01:08:58.638 No one could be trusted. 672 01:08:58.972 --> 01:08:59.848 Anna? 673 01:09:07.355 --> 01:09:08.732 Where were you? 674 01:09:12.318 --> 01:09:14.029 I was out of cigarettes. 675 01:09:17.490 --> 01:09:19.075 Here, put these on. 676 01:09:20.410 --> 01:09:23.246 Come on, we can get out of town unseen. 677 01:09:25.749 --> 01:09:27.417 You have everything? 678 01:09:28.418 --> 01:09:30.295 Come on, Meijer, let's go! 679 01:10:09.793 --> 01:10:13.963 Mike, why the fuck is he here? - Put your mask on! 680 01:10:34.818 --> 01:10:37.946 I should have guessed Mike would go to Sef. 681 01:10:38.196 --> 01:10:42.742 And that Sef would start raving about the 150,000 in the jars again! 682 01:10:43.535 --> 01:10:44.869 Junkie crap! 683 01:10:45.870 --> 01:10:47.497 There's nothing there. 684 01:10:48.289 --> 01:10:52.502 Sef is always serious about money. Let's get it. 685 01:11:03.054 --> 01:11:05.473 Stan, please don't leave me alone. 686 01:11:13.148 --> 01:11:16.151 I couldn't leave those old people to Sef. 687 01:11:24.993 --> 01:11:26.911 Good evening! 688 01:11:44.012 --> 01:11:46.514 Where's the money! - We don't have any. 689 01:11:46.765 --> 01:11:49.351 Oh no? We'll see! 690 01:12:15.669 --> 01:12:16.836 Found it? 691 01:12:17.087 --> 01:12:19.923 Mike, there are thousands of jars! 692 01:12:25.178 --> 01:12:26.971 We're wasting our time! 693 01:12:27.555 --> 01:12:28.431 Come with me! 694 01:12:38.983 --> 01:12:43.113 Your money! - I don't know what you mean! 695 01:12:43.738 --> 01:12:45.532 No! No! 696 01:12:55.625 --> 01:12:57.919 Your mask! - What's your problem? 697 01:12:58.169 --> 01:13:00.046 He's fucking with us! 698 01:13:00.296 --> 01:13:02.007 Is this Sesame Street? 699 01:13:05.468 --> 01:13:06.052 Here... 700 01:13:08.221 --> 01:13:09.347 On your knees! 701 01:13:13.143 --> 01:13:13.685 Come on. 702 01:13:15.520 --> 01:13:16.354 Let's go! 703 01:13:17.397 --> 01:13:18.481 Shoot her, Stan. 704 01:13:20.108 --> 01:13:21.109 Let's go! 705 01:13:21.359 --> 01:13:24.279 I did it for you, too, Stan. Remember? 706 01:13:28.033 --> 01:13:30.201 Shoot her, damn it! 707 01:13:31.745 --> 01:13:33.913 Shoot! Go on! 708 01:13:40.128 --> 01:13:42.172 I know her... 709 01:13:46.092 --> 01:13:47.552 You know him? 710 01:13:51.222 --> 01:13:52.015 No... 711 01:14:05.653 --> 01:14:07.072 I have money. 712 01:14:08.615 --> 01:14:09.366 What? 713 01:14:11.493 --> 01:14:12.702 I told you, Mike. 714 01:14:13.078 --> 01:14:15.038 He's been fucking you all along. 715 01:14:15.538 --> 01:14:17.248 Look at his fucking face! 716 01:14:19.250 --> 01:14:21.294 Money? What's that money, Stan? 717 01:14:21.836 --> 01:14:23.338 Why? How? 718 01:14:27.467 --> 01:14:28.385 For Anna. 719 01:14:30.261 --> 01:14:31.805 They were going to run off. 720 01:14:33.348 --> 01:14:35.558 He was off with your woman! 721 01:14:36.267 --> 01:14:37.727 You don't understand. 722 01:14:40.355 --> 01:14:42.023 Go and get Anna. 723 01:14:44.859 --> 01:14:46.277 And Osman? 724 01:14:48.321 --> 01:14:49.614 Was he right, Stan? 725 01:14:50.782 --> 01:14:52.242 Not the way you think. 726 01:14:52.492 --> 01:14:54.619 He was right, wasn't he? 727 01:14:55.412 --> 01:14:56.830 How long? 728 01:14:58.289 --> 01:15:00.125 How fucking long? 729 01:15:00.375 --> 01:15:02.293 Move, damn you! 730 01:15:06.256 --> 01:15:06.840 Stay! 731 01:15:14.431 --> 01:15:16.099 For you, Anna? 732 01:15:19.227 --> 01:15:20.770 Is this money for you?! 733 01:15:25.358 --> 01:15:26.776 It's not what you think. 734 01:15:32.866 --> 01:15:35.452 It's never what I think, is it Stan? 735 01:15:42.250 --> 01:15:43.418 Come on. 736 01:15:46.212 --> 01:15:47.380 Shoot... 737 01:15:51.301 --> 01:15:54.220 Whose side are you on, Stan? 738 01:15:57.265 --> 01:15:58.641 Go on, shoot! 739 01:16:01.728 --> 01:16:03.646 Shoot! 740 01:16:06.483 --> 01:16:08.109 Stan...? 741 01:16:22.749 --> 01:16:24.334 Come with me! 742 01:16:27.712 --> 01:16:29.381 We're going! 743 01:16:31.758 --> 01:16:33.134 Sef! 744 01:16:44.604 --> 01:16:46.606 Mike, let her go! 745 01:16:51.361 --> 01:16:53.530 Anna won't go anywhere without me. 746 01:16:55.490 --> 01:16:56.741 Sef! 747 01:16:58.827 --> 01:16:59.494 Mike... 748 01:18:07.354 --> 01:18:08.605 Go... 749 01:18:19.616 --> 01:18:22.035 Anna... go on! 750 01:18:45.058 --> 01:18:48.978 What happens to you, happens to me too. 751 01:18:52.732 --> 01:18:56.986 Mike! What happens to you, happens to me too. 752 01:19:56.629 --> 01:19:57.630 Regrets... 753 01:19:59.549 --> 01:20:00.550 No... 754 01:20:01.760 --> 01:20:03.053 Not for a moment. 755 01:21:05.657 --> 01:21:07.909 I learned what I already knew. 756 01:21:13.039 --> 01:21:14.332 What you love... 757 01:21:17.002 --> 01:21:18.378 ...you lose. 758 01:21:32.267 --> 01:21:34.978 Even though, very occasionally... 759 01:21:38.606 --> 01:21:43.069 ...you seem to have a chance. 760 01:21:48.908 --> 01:21:51.202 As if life can be different. 761 01:22:01.713 --> 01:22:03.757 But it only looks that way. 762 01:22:05.967 --> 01:22:07.886 You have to make do with that. 763 01:22:15.477 --> 01:22:17.520 But on the other hand... 764 01:22:19.022 --> 01:22:20.774 ...now no one can get near. 765 01:22:22.525 --> 01:22:24.569 They won't get me any more. 51398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.