Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.041 --> 00:00:00.041
25.000
2
00:00:44.711 --> 00:00:49.883
This film was inspired by
the true story of the "Venlo gang"
3
00:00:50.175 --> 00:00:52.302
The Dutch South in the 1990s
4
00:00:52.552 --> 00:00:56.723
Where I come from, people
show themselves once a year.
5
00:01:01.186 --> 00:01:05.357
For 3 days and 3 nights,
they show their true colours...
6
00:01:09.319 --> 00:01:11.905
...by putting on a mask, that is.
7
00:01:37.138 --> 00:01:41.434
You should see them tomorrow
on Ash Wednesday...
8
00:01:42.018 --> 00:01:43.353
...when it's all over...
9
00:01:45.188 --> 00:01:50.151
...and they'll do as
they're told for another year.
10
00:01:53.446 --> 00:01:55.365
Christ! Shoot!
11
00:01:56.449 --> 00:01:59.911
Shoot, for Christ's sake! Shoot!
12
00:02:12.340 --> 00:02:17.554
But now, briefly they can be
who they really want to be.
13
00:02:18.763 --> 00:02:22.892
Partying until they're blind drunk.
14
00:02:27.313 --> 00:02:30.150
Now the town is theirs, just for today.
15
00:02:30.817 --> 00:02:32.861
They can do as they please.
16
00:02:45.457 --> 00:02:46.207
Not us...
17
00:02:51.504 --> 00:02:53.256
We took the whole year.
18
00:02:57.427 --> 00:03:04.267
GODFORSAKEN !
19
00:03:19.157 --> 00:03:20.492
Mike...
20
00:03:21.284 --> 00:03:23.953
I was still at school when I met him.
21
00:03:26.873 --> 00:03:28.124
High school.
22
00:03:29.042 --> 00:03:32.003
I'd rather have done
a technical course.
23
00:03:32.253 --> 00:03:35.131
But my mother wanted me
to get on in life.
24
00:03:37.050 --> 00:03:38.176
Big deal...
25
00:03:39.010 --> 00:03:43.473
I didn't care which school
I dropped out of.
26
00:03:56.361 --> 00:03:58.071
Look after that for me.
27
00:04:01.157 --> 00:04:02.409
I knew who he as.
28
00:04:04.452 --> 00:04:07.872
Everyone in town had heard
of Mike Verheije.
29
00:04:34.357 --> 00:04:35.358
Get in.
30
00:04:44.159 --> 00:04:45.160
Count it.
31
00:04:51.624 --> 00:04:54.336
What's your name?
- Stan.
32
00:04:55.879 --> 00:04:56.963
Stan Meijer.
33
00:04:58.423 --> 00:04:59.966
Meijer the dentist?
34
00:05:03.595 --> 00:05:06.264
We all know each other in this town.
35
00:05:07.057 --> 00:05:09.392
Want to do something else for me?
36
00:05:11.644 --> 00:05:13.980
That was Mike's problem.
37
00:05:16.900 --> 00:05:19.027
You see, he was in love with Anna.
38
00:05:19.277 --> 00:05:20.445
She won't be long.
39
00:05:22.155 --> 00:05:25.617
But Anna's parents hated his guts.
40
00:05:26.242 --> 00:05:28.620
She hasn't mentioned you before.
41
00:05:29.329 --> 00:05:30.497
So I was useful.
42
00:05:30.997 --> 00:05:31.581
No...
43
00:05:33.249 --> 00:05:34.959
We only just met.
44
00:05:36.461 --> 00:05:37.921
Meijer?
45
00:05:39.422 --> 00:05:40.965
Meijer the dentist?
46
00:05:55.355 --> 00:05:57.190
Here at last...
47
00:06:10.995 --> 00:06:12.330
Anna...
48
00:06:27.137 --> 00:06:30.306
Anna could get anyone she wanted...
49
00:06:32.225 --> 00:06:33.893
...but she wanted Mike.
50
00:06:34.561 --> 00:06:37.397
Because Mike was different.
51
00:06:56.041 --> 00:06:58.960
My mother married a dentist
when I was 6.
52
00:06:59.669 --> 00:07:01.046
Why are you so late?
53
00:07:01.296 --> 00:07:04.507
I was seeing my mentor.
- The mentor, what for?
54
00:07:04.758 --> 00:07:06.343
It was your idea.
55
00:07:08.470 --> 00:07:11.264
It made all her dreams come true.
56
00:07:12.724 --> 00:07:16.394
Get something out of
the freezer. We'll be back late.
57
00:07:16.770 --> 00:07:20.315
And take your cap off
in the house. Bye, love.
58
00:07:28.531 --> 00:07:30.533
I'd rather be at Mike's.
59
00:07:34.412 --> 00:07:36.289
I liked it there...
60
00:07:40.502 --> 00:07:42.754
...with one minor exception.
61
00:07:45.799 --> 00:07:46.591
Sef!
62
00:07:46.841 --> 00:07:48.968
Hey, wanker...
- Scumbag.
63
00:07:52.097 --> 00:07:55.058
Mike had known him
since they were little.
64
00:07:55.475 --> 00:07:59.270
Sef was a junkie,
but you couldn't say that to him.
65
00:07:59.646 --> 00:08:03.316
Sef thought he was an occasional user.
66
00:08:04.609 --> 00:08:07.195
But he used on any occasion.
67
00:08:07.445 --> 00:08:08.988
I'm going to powder my nose.
68
00:08:09.322 --> 00:08:10.198
Hey Stan...
69
00:08:12.367 --> 00:08:14.327
Wanna come along tonight?
70
00:08:16.413 --> 00:08:20.500
Mike was in "trade", he said,
with Sef and kid brother Yuri.
71
00:08:21.584 --> 00:08:24.337
But he never bought, he only sold.
72
00:08:25.630 --> 00:08:29.175
Sef! Respect people's things!
They're expensive!
73
00:08:29.426 --> 00:08:33.555
Mainly assimilation lamps
used for growing hemp.
74
00:08:35.515 --> 00:08:39.060
What's he doing here?
- That's Stan, a friend...
75
00:08:39.352 --> 00:08:40.353
Stan's okay.
76
00:08:45.191 --> 00:08:48.278
Johan, we agreed 8!
- Eight? Five!
77
00:08:48.528 --> 00:08:50.030
Eight!
- Seven!
78
00:08:50.363 --> 00:08:51.740
Okay, seven!
79
00:08:54.492 --> 00:08:57.787
In those days
I only got a few cents pocket money.
80
00:08:58.747 --> 00:09:00.248
...each month!
81
00:09:01.291 --> 00:09:03.418
Good luck at the dentist's!
82
00:09:06.296 --> 00:09:08.423
Police. You're under arrest!
83
00:09:11.551 --> 00:09:13.636
Show your hands!
84
00:09:14.804 --> 00:09:17.474
What's up?
85
00:09:18.433 --> 00:09:19.809
Don't make me laugh!
86
00:09:20.602 --> 00:09:24.230
Cool man. Hey, Stan!
87
00:09:28.777 --> 00:09:30.737
Where did you get the money?
88
00:09:33.782 --> 00:09:36.576
My pocket money.
89
00:09:36.910 --> 00:09:39.454
I haven't done anything!
90
00:09:39.954 --> 00:09:41.331
Got a minute?
91
00:09:43.917 --> 00:09:46.378
What do I have to do before you nail me?
92
00:09:52.217 --> 00:09:54.594
Two against one! That's assault!
93
00:09:55.220 --> 00:09:57.847
Queers! Stick me in the cell!
94
00:10:02.268 --> 00:10:03.812
Mike had something.
95
00:10:05.605 --> 00:10:08.274
You're one of Meijer the dentist's?
96
00:10:09.317 --> 00:10:11.778
Why are you hanging out
with this scum?
97
00:10:14.280 --> 00:10:16.658
You're lucky it's your first time.
98
00:10:16.908 --> 00:10:18.910
I don't want to see you again.
99
00:10:19.285 --> 00:10:21.413
What?
- Your mother's coming for you.
100
00:10:22.414 --> 00:10:23.581
What about Mike?
101
00:10:23.832 --> 00:10:24.916
And Sef?
102
00:10:25.291 --> 00:10:27.502
Don't forget your pocket money.
103
00:10:32.382 --> 00:10:34.718
You can't prove a thing. Wanker!
104
00:10:54.654 --> 00:10:57.991
I could have walked home!
- Stan, please. Don't!
105
00:10:58.324 --> 00:11:00.869
What?
- Don't walk away from me!
106
00:11:02.412 --> 00:11:07.042
Stan! We'll solve this
together, really! Together!
107
00:11:07.709 --> 00:11:11.629
"Together" meant I was kept
in the house for a week.
108
00:11:12.255 --> 00:11:13.631
I didn't mind.
109
00:11:14.299 --> 00:11:16.676
There was no one to
keep an eye on me.
110
00:11:16.968 --> 00:11:19.262
Bastard!
Where have you been?
111
00:11:19.971 --> 00:11:23.308
Anna!
- My father thinks we're through.
112
00:11:23.558 --> 00:11:25.268
What should I tell him?
113
00:11:25.894 --> 00:11:30.607
Anna, Mike's in jail.
- Seven thirty!
114
00:11:36.613 --> 00:11:37.364
Hey, Anna!
115
00:11:40.367 --> 00:11:42.410
Call me when you wanna go home.
116
00:11:43.078 --> 00:11:44.537
Don't be silly.
117
00:11:44.788 --> 00:11:46.915
Don't you want to be seen with me?
118
00:11:56.841 --> 00:11:58.718
Ain't I pretty enough?
119
00:12:02.097 --> 00:12:04.349
Sure, but...
120
00:12:05.725 --> 00:12:07.727
...but you're Mike's girl.
121
00:12:09.979 --> 00:12:13.066
So what? That makes me less attractive?
122
00:12:15.068 --> 00:12:16.486
Of course not.
123
00:12:27.497 --> 00:12:30.709
Do you ever think of me
when you jerk off?
124
00:12:34.129 --> 00:12:36.506
I thought of her every night...
125
00:12:39.676 --> 00:12:41.052
...and every morning.
126
00:12:42.429 --> 00:12:43.638
Jesus, Anna!
127
00:12:48.351 --> 00:12:49.894
That's nice to know.
128
00:12:58.319 --> 00:13:00.113
I did it for Mike.
129
00:13:04.659 --> 00:13:07.037
Sit up straight at the table.
130
00:13:09.039 --> 00:13:10.665
And take off your cap.
131
00:13:13.376 --> 00:13:14.627
Take off your cap.
132
00:13:16.463 --> 00:13:17.255
Stan!
133
00:13:18.798 --> 00:13:20.383
Cheap whore.
134
00:13:20.633 --> 00:13:21.384
What?
135
00:13:22.552 --> 00:13:24.054
What?
136
00:13:26.056 --> 00:13:26.931
My mother...
137
00:13:27.807 --> 00:13:32.062
Stan, how about a week's
holiday for the three of us?
138
00:13:32.896 --> 00:13:35.565
A quick break in
an expensive hotel.
139
00:13:35.815 --> 00:13:38.318
She saw things as she wanted them.
140
00:13:38.818 --> 00:13:43.448
If she didn't like what she saw,
she pretended it wasn't there.
141
00:13:52.624 --> 00:13:56.628
I never told my mother
I had found my real father.
142
00:14:21.528 --> 00:14:24.864
I can't remember how long
that took me.
143
00:14:25.615 --> 00:14:29.577
But I knew it was him right away.
144
00:14:32.664 --> 00:14:35.333
I told her I was going to baseball.
145
00:14:36.584 --> 00:14:39.796
She said my father had been a mistake.
146
00:14:40.255 --> 00:14:42.382
That was that for her.
147
00:14:44.175 --> 00:14:46.678
You have to make the most of it.
148
00:14:49.597 --> 00:14:51.641
Can I come and live with you?
149
00:14:55.895 --> 00:14:57.063
Well...
150
00:15:01.192 --> 00:15:03.903
We'll have to think about that.
151
00:15:09.743 --> 00:15:11.494
See you next week?
152
00:15:25.258 --> 00:15:27.802
This way I'll always be with you.
153
00:15:41.232 --> 00:15:42.067
Stan?
154
00:15:44.444 --> 00:15:47.906
My mother and her holiday plans too!
155
00:15:48.156 --> 00:15:50.200
Dutch trucker killed in pile up.
156
00:15:50.450 --> 00:15:51.368
Stan?
157
00:15:54.913 --> 00:15:55.955
Stan?
158
00:16:02.420 --> 00:16:05.965
Taken from us in a tragic accident.
Bert Mulder, RIP.
159
00:16:10.845 --> 00:16:13.306
Darling, have you packed your bag?
160
00:16:19.145 --> 00:16:20.730
I'm not going.
- What?
161
00:16:23.316 --> 00:16:24.859
Stan, you're joking.
162
00:16:28.321 --> 00:16:30.615
Are you doing this to annoy me?
163
00:16:31.908 --> 00:16:35.537
After all the trouble I took!
164
00:16:36.788 --> 00:16:40.959
It's not my fault. You're impossible!
165
00:16:41.584 --> 00:16:46.256
I won't let you spoil our fun!
We'll go without you! Herbert!
166
00:16:58.768 --> 00:17:01.604
I assumed my mother would understand.
167
00:17:22.250 --> 00:17:23.793
Where are you going?
168
00:17:28.923 --> 00:17:30.091
And your mother?
169
00:17:31.051 --> 00:17:34.054
Won't she be sad if
you live with your father?
170
00:17:34.763 --> 00:17:35.638
- No. -
171
00:17:36.681 --> 00:17:39.559
Are you sure?
- It's much better.
172
00:17:59.079 --> 00:18:03.083
At first, I thought he was held up
at the French border.
173
00:18:03.333 --> 00:18:06.252
That the French were on strike again.
174
00:18:08.171 --> 00:18:14.678
Or that he'd been arrested in Germany
for driving too fast, to reach me in time.
175
00:18:15.845 --> 00:18:19.599
My father said they were
strict in Germany.
176
00:18:29.901 --> 00:18:31.027
My old dad...
177
00:18:32.404 --> 00:18:33.988
...I never saw him again.
178
00:18:59.347 --> 00:19:01.057
I should have known...
179
00:19:04.936 --> 00:19:07.731
Never let anyone get too close.
180
00:19:12.235 --> 00:19:14.404
I didn't say a thing at home.
181
00:19:33.298 --> 00:19:36.718
We remember Bert Mulder...
182
00:19:37.719 --> 00:19:41.473
You called him to you today, God.
183
00:19:43.641 --> 00:19:45.435
Christ died...
184
00:19:45.685 --> 00:19:47.937
Would he have mentioned me?
185
00:19:49.230 --> 00:19:50.857
What was I doing there?
186
00:19:51.524 --> 00:19:53.109
I hardly knew him.
187
00:19:54.444 --> 00:19:56.154
I looked a fool.
188
00:20:23.181 --> 00:20:25.183
It beats me how he knew.
189
00:20:27.143 --> 00:20:29.312
I didn't even know he was free.
190
00:20:34.901 --> 00:20:36.277
At least he was here.
191
00:20:47.080 --> 00:20:48.748
When did you get out?
192
00:20:49.082 --> 00:20:50.875
This morning.
- Really?
193
00:20:51.251 --> 00:20:53.211
They couldn't make it stick.
194
00:20:53.461 --> 00:20:55.171
I was inside for nothing!
195
00:20:56.506 --> 00:20:59.050
It's a good thing you didn't talk.
196
00:21:01.052 --> 00:21:02.053
Was it hard?
197
00:21:07.142 --> 00:21:08.977
Nobody fucks with Meijer!
198
00:21:09.853 --> 00:21:11.438
Hey, get lost!
199
00:21:12.063 --> 00:21:15.191
Fag! Homo!
200
00:21:20.238 --> 00:21:22.615
That month without Anna
was hard on Mike.
201
00:21:23.283 --> 00:21:24.451
Don't come in me!
202
00:21:26.119 --> 00:21:28.038
Not in me!
- Let me.
203
00:21:28.663 --> 00:21:30.373
On my belly!
204
00:21:36.588 --> 00:21:39.090
But it had also given him some ideas.
205
00:21:39.466 --> 00:21:40.467
Tissues!
206
00:21:41.301 --> 00:21:42.886
It's good...
207
00:21:43.678 --> 00:21:45.055
...jail!
208
00:21:46.181 --> 00:21:48.933
Time to think about what you're doing.
209
00:21:50.268 --> 00:21:53.980
If only you knew the risks
we ran for a few lousy cents!
210
00:21:58.485 --> 00:22:01.446
We'll do it different, Stan.
You and me.
211
00:22:03.031 --> 00:22:04.282
You missed me.
212
00:22:05.158 --> 00:22:06.576
It's everywhere!
213
00:22:10.372 --> 00:22:12.540
Sef's came up with the hot tip.
214
00:22:15.627 --> 00:22:20.423
Johan Schreurs's had 50,000
stashed at his place.
215
00:22:21.466 --> 00:22:26.054
A caravan he lived in
among his hemp plants...
216
00:22:26.304 --> 00:22:31.351
...and he couldn't go to the cops
if he lost money like that.
217
00:22:32.686 --> 00:22:33.978
A hot tip...
218
00:22:34.938 --> 00:22:38.525
So hot that Mike thought
we could do without Sef.
219
00:22:46.658 --> 00:22:49.160
We'd rehearsed the whole thing.
220
00:22:49.411 --> 00:22:54.624
Inside, tie him up, grab the money
and we'd be out in 3 minutes.
221
00:22:54.958 --> 00:22:57.460
We're just going for a chat, darling.
222
00:22:57.711 --> 00:23:01.506
Then we'll have a drink?
- Sure. Won't be a mo.
223
00:23:49.512 --> 00:23:51.973
What's this?
- What d'you think?
224
00:23:52.307 --> 00:23:53.141
Walk!
225
00:23:55.101 --> 00:23:58.188
Don't do anything dumb.
- Shut up! Kneel!
226
00:23:59.522 --> 00:24:01.024
Legs together. Tape!
227
00:24:03.026 --> 00:24:04.486
Lie down.
228
00:24:10.075 --> 00:24:11.534
Very good. Arms back.
229
00:24:14.162 --> 00:24:15.205
Tape...
230
00:24:18.792 --> 00:24:20.710
Tape!
- Coming!
231
00:24:21.544 --> 00:24:22.629
Come on!
232
00:24:30.470 --> 00:24:31.680
Come on!
- I can't!
233
00:24:32.055 --> 00:24:34.724
You have to!
- You can see I can't!
234
00:24:35.100 --> 00:24:37.435
Calm down! Hold him.
235
00:24:39.854 --> 00:24:41.106
Lie down!
236
00:24:49.322 --> 00:24:50.407
Fucking tape!
237
00:25:00.875 --> 00:25:02.460
Your face, stupid!
238
00:25:04.713 --> 00:25:06.256
Your money!
- Christ!
239
00:25:06.881 --> 00:25:10.135
I need a doctor!
- Your money first.
240
00:25:11.761 --> 00:25:13.430
Where's the money?!
241
00:25:13.763 --> 00:25:16.349
In the bank.
- I don't believe you!
242
00:25:17.434 --> 00:25:18.435
Stay with him.
243
00:25:19.519 --> 00:25:21.438
Damn it. Stay with him!
244
00:25:31.156 --> 00:25:32.282
Where's the fucking money?
245
00:25:33.700 --> 00:25:36.119
Call an ambulance.
- Shut up!
246
00:25:39.748 --> 00:25:44.210
I won't betray you.
- Shut it and lie still!
247
00:25:48.340 --> 00:25:50.383
We can solve this together.
248
00:25:51.176 --> 00:25:54.512
Is this what you want, man!?
249
00:25:58.725 --> 00:26:03.146
We could have been
out of here in three minutes!
250
00:26:04.356 --> 00:26:05.648
What are you doing?
251
00:26:15.784 --> 00:26:17.160
Sorry Johan!
252
00:26:30.674 --> 00:26:31.758
What's up?
253
00:26:34.928 --> 00:26:37.430
What happened?
- Nothing, love.
254
00:26:38.306 --> 00:26:40.141
Let's go and have a drink.
255
00:26:45.397 --> 00:26:47.774
What's with him?
- Leave him be.
256
00:26:48.024 --> 00:26:50.568
What happened? You went for a chat.
257
00:26:50.819 --> 00:26:55.532
Nothing happened. Just wait in the car.
- If we don't go for a drink...
258
00:26:55.782 --> 00:26:58.493
...then never mind. I have to go home.
259
00:26:59.202 --> 00:27:01.329
We won't be a minute, okay?
260
00:27:11.423 --> 00:27:13.216
It was an accident, Stan.
261
00:27:15.844 --> 00:27:19.681
Hey! An accident!
We didn't mean to kill him.
262
00:27:20.932 --> 00:27:23.810
If he'd cooperated, he'd be alive now.
263
00:27:25.270 --> 00:27:27.397
It was just a stupid accident.
264
00:27:30.859 --> 00:27:31.776
Sorry!
265
00:27:36.656 --> 00:27:37.782
Don't say sorry!
266
00:27:38.450 --> 00:27:40.493
It's good that it happened.
267
00:27:41.619 --> 00:27:42.704
Good?!
268
00:27:43.621 --> 00:27:45.165
This was meant to be...
269
00:27:46.666 --> 00:27:48.209
Meant to be...
270
00:27:49.336 --> 00:27:51.713
Now we have to trust each other, Stan.
271
00:27:51.963 --> 00:27:55.133
What happens to you, happens to me too.
272
00:27:55.383 --> 00:27:56.926
Us against the rest!
273
00:27:59.763 --> 00:28:01.389
It's good it happened.
274
00:28:02.182 --> 00:28:04.267
Fucking good!
275
00:29:14.713 --> 00:29:17.424
I thought we'd be arrested any time.
276
00:29:21.970 --> 00:29:24.514
We hadn't even worn gloves.
277
00:29:31.730 --> 00:29:35.275
Problems always come
from an unexpected angle...
278
00:29:40.363 --> 00:29:42.657
They killed Schreurs.
- Really?
279
00:29:42.907 --> 00:29:46.703
Apparently they had quite a party.
- What do you mean?
280
00:29:47.037 --> 00:29:51.499
Mean? They smashed his head in
then shot him. Osman is furious.
281
00:29:51.750 --> 00:29:53.835
Who's Osman?
- How do you know?
282
00:29:54.085 --> 00:29:57.172
The headlines. I can read.
I said he had money.
283
00:29:57.422 --> 00:30:01.092
How do you know about Osman?
- Everyone's talking about it!
284
00:30:01.468 --> 00:30:03.595
The whole town's freaked!
285
00:30:03.928 --> 00:30:05.055
What do you care?
286
00:30:07.015 --> 00:30:08.016
I don't.
287
00:30:10.143 --> 00:30:12.604
Verheije? Did I miss something?
288
00:30:14.105 --> 00:30:15.315
Sef's okay.
289
00:30:15.774 --> 00:30:21.071
Sef, you should have seen his face
when he knew I'd shoot him.
290
00:30:21.821 --> 00:30:23.865
That was my tip, man!
291
00:30:24.115 --> 00:30:26.785
But a dumb one.
There was no money!
292
00:30:27.410 --> 00:30:30.663
Of course there was.
You should have taken me!
293
00:30:30.914 --> 00:30:33.166
Fucking moron!
- Oh sod it!
294
00:30:34.209 --> 00:30:35.960
Sef!
- What?
295
00:30:36.211 --> 00:30:38.380
You should have been there.
296
00:30:39.047 --> 00:30:42.759
How did he look?
- Man, the way that Stan went for...
297
00:30:43.009 --> 00:30:44.678
Mike!
298
00:30:44.928 --> 00:30:47.681
Who's Osman?
- Some Turk with a coffee shop.
299
00:30:47.931 --> 00:30:51.434
You should have taken me!
- He tore his head apart!
300
00:31:01.528 --> 00:31:04.781
Johan Schreurs, on TV they said
he was murdered!
301
00:31:06.700 --> 00:31:08.827
So what?
- You were there!
302
00:31:09.786 --> 00:31:12.414
Anna, just remember! We weren't there!
303
00:31:14.708 --> 00:31:17.168
You hear me? We never went there.
304
00:31:18.962 --> 00:31:20.505
I was in the car!
305
00:31:22.007 --> 00:31:22.632
Okay.
306
00:31:24.467 --> 00:31:25.969
It was an accident.
307
00:31:31.558 --> 00:31:34.019
Hurry up. We'll just make the film.
308
00:31:40.775 --> 00:31:41.609
Yuri!
309
00:31:53.038 --> 00:31:54.205
They took Sef!
310
00:31:54.456 --> 00:31:56.416
I should have guessed.
311
00:31:59.044 --> 00:32:00.670
A golden tip from Sef.
312
00:32:02.297 --> 00:32:04.132
We'll catch a later film.
313
00:32:05.133 --> 00:32:08.928
I'll see you later.
- Anna, wait a sec!
314
00:32:09.721 --> 00:32:12.015
What's up?
- Sef's in trouble.
315
00:32:12.766 --> 00:32:14.601
What?
- Fucking Turk!
316
00:32:16.311 --> 00:32:19.022
That fucking Turk was Osman.
317
00:32:19.272 --> 00:32:23.818
Osman Sukur had
a coffee shop and a gym...
318
00:32:24.069 --> 00:32:27.864
...two restaurants, a chain of
snack bars and, oh yes...
319
00:32:28.114 --> 00:32:31.451
...he controlled 3/4 of
local hash production.
320
00:32:31.701 --> 00:32:34.871
He was the boss of Johan Scheurs.
321
00:32:35.121 --> 00:32:40.001
Johan Schreurs was a man
who kept his word.
322
00:32:40.543 --> 00:32:42.921
He never made trouble.
323
00:32:44.005 --> 00:32:45.840
He liked Johan Schreurs.
324
00:32:47.092 --> 00:32:53.556
And then a bullet in his head.
What's the world coming too?
325
00:32:54.140 --> 00:32:55.475
And then he died.
326
00:32:55.975 --> 00:32:57.602
Every man for himself.
327
00:32:58.978 --> 00:33:01.147
I want to know where Sef is.
328
00:33:02.273 --> 00:33:05.276
Sef told us some things.
What happened there?
329
00:33:06.861 --> 00:33:07.737
Where's Sef?
330
00:33:08.863 --> 00:33:10.865
Cocky bastard, eh?
331
00:33:11.324 --> 00:33:13.827
It's a simple question: What happened?
332
00:33:14.828 --> 00:33:18.331
Where is Sef?!
- Just tell me what happened.
333
00:33:22.836 --> 00:33:26.256
We're not getting anywhere. Try the other.
334
00:33:27.090 --> 00:33:28.967
Is Sef speaking the truth?
335
00:33:36.307 --> 00:33:38.268
I don't know what Sef said.
336
00:33:47.360 --> 00:33:48.903
Okay, we know enough.
337
00:33:49.404 --> 00:33:49.988
So what?
338
00:33:51.906 --> 00:33:56.286
So what if I did blow
his head off? So what?
339
00:34:00.248 --> 00:34:01.583
He admits it.
340
00:34:02.125 --> 00:34:04.627
Good, then explain it to him.
341
00:34:32.364 --> 00:34:34.074
We're counting on you.
342
00:34:38.119 --> 00:34:39.579
His name was Hassan.
343
00:34:41.456 --> 00:34:44.626
I never found out
what he'd done to Osman.
344
00:34:44.918 --> 00:34:46.878
But we didn't have much choice.
345
00:34:47.712 --> 00:34:52.717
If we didn't do it,
Osman would get someone else.
346
00:34:53.134 --> 00:34:56.137
So Hassan was a dead man.
347
00:34:58.682 --> 00:35:00.767
Hey Mike, the door's shut!
348
00:35:01.685 --> 00:35:03.812
It's got a childproof lock!
349
00:35:05.021 --> 00:35:06.231
Christ!
350
00:35:08.316 --> 00:35:09.693
Fucking bastard!
351
00:35:35.427 --> 00:35:36.302
Meijer!
352
00:35:50.734 --> 00:35:52.610
Who's an idiot?
353
00:35:58.533 --> 00:36:01.244
Get him!
- Sef! Calm down!
354
00:36:01.494 --> 00:36:03.079
I am calm!
355
00:36:04.956 --> 00:36:06.249
Let's go!
356
00:36:15.342 --> 00:36:18.803
It's that lock again!
357
00:36:19.054 --> 00:36:21.056
Let me out, I'm suffocating!
358
00:36:22.182 --> 00:36:23.850
Let me out!
359
00:36:25.060 --> 00:36:27.812
If he runs, I'll stab him.
- Open up.
360
00:36:28.063 --> 00:36:29.522
I'm suffocating!
361
00:36:36.363 --> 00:36:37.864
He shat himself!
362
00:36:38.156 --> 00:36:40.158
My car! You stinking Turk!
363
00:36:40.909 --> 00:36:42.160
What do you want?
364
00:36:42.494 --> 00:36:44.120
I didn't do anything.
365
00:36:44.371 --> 00:36:46.498
Walk! Fucker!
- What did I do?
366
00:36:52.295 --> 00:36:53.797
Mike was right.
367
00:36:54.881 --> 00:36:59.511
What happened to him,
would happen to me too.
368
00:36:59.969 --> 00:37:01.346
That's far enough.
369
00:37:15.110 --> 00:37:17.946
But then when you think of it...
370
00:37:19.114 --> 00:37:20.198
Please!
371
00:37:20.907 --> 00:37:22.158
I have 5 children.
372
00:37:22.409 --> 00:37:25.954
You just pull the trigger and that's it!
373
00:37:26.830 --> 00:37:27.914
Tell me what I did.
374
00:37:29.082 --> 00:37:30.333
Hurry up and shoot!
375
00:37:32.961 --> 00:37:36.089
Tell me what I did!
- Shoot!
376
00:37:39.009 --> 00:37:40.301
Shoot!
- Come on!
377
00:37:49.561 --> 00:37:53.231
I thought killing someone
would change everything.
378
00:37:55.275 --> 00:37:58.445
You'd bear it with you all your life.
379
00:38:02.032 --> 00:38:03.908
But it's nothing really.
380
00:38:07.370 --> 00:38:09.998
That man meant nothing to me.
381
00:38:13.960 --> 00:38:16.338
As long as you keep your distance.
382
00:38:37.400 --> 00:38:39.861
Don't let anyone get too close.
383
00:38:44.324 --> 00:38:45.492
That's all.
384
00:38:50.955 --> 00:38:52.332
Open it.
385
00:38:52.624 --> 00:38:53.500
Go on.
386
00:39:03.551 --> 00:39:04.511
Put it on!
387
00:39:09.724 --> 00:39:11.935
You and me, Stan! Together!
388
00:39:35.500 --> 00:39:39.087
You can work hard for years
to make them love you...
389
00:39:48.179 --> 00:39:52.934
But you might as well make sure
they're afraid of you.
390
00:40:06.031 --> 00:40:07.323
Christ, Stan!
391
00:40:35.393 --> 00:40:36.686
You're looking at my son.
392
00:40:46.279 --> 00:40:48.406
Let's go!
- Of course.
393
00:40:58.958 --> 00:41:05.090
We'd done well, it seems
so we started working for Osman.
394
00:41:25.694 --> 00:41:29.322
There was a turf war
between Yugos and Turks...
395
00:41:29.864 --> 00:41:33.118
But you couldn't always tell them apart.
396
00:41:37.497 --> 00:41:40.458
We might have picked the
wrong guy, sometimes.
397
00:41:40.709 --> 00:41:41.793
Come on.
398
00:41:45.755 --> 00:41:48.049
Take this!
399
00:41:48.550 --> 00:41:50.510
Steady. With both hands.
400
00:41:51.261 --> 00:41:54.848
Aim, straight arm...
I have to cock it...
401
00:41:58.935 --> 00:42:01.354
Aim properly... See the middle?
402
00:42:01.604 --> 00:42:03.481
Stretch your arm...
403
00:42:03.732 --> 00:42:04.649
Here we go.
404
00:42:05.275 --> 00:42:08.194
One... two...
405
00:42:08.445 --> 00:42:10.280
You missed, Yuri. Again.
406
00:42:14.909 --> 00:42:20.165
When Mike suggested talking to her
parents, Anna finally moved in with him.
407
00:42:20.415 --> 00:42:21.291
Is that all?
408
00:42:23.877 --> 00:42:24.669
Darling...
409
00:42:33.720 --> 00:42:36.431
What did they say about you leaving?
410
00:42:38.475 --> 00:42:42.562
I said I was going to stay
the weekend with a girlfriend.
411
00:42:44.189 --> 00:42:44.773
What?
412
00:42:45.899 --> 00:42:47.692
I'll write them a letter.
413
00:42:48.485 --> 00:42:49.694
It was hard!
414
00:42:52.238 --> 00:42:54.199
Anyway, I'm here now!
415
00:42:58.161 --> 00:42:59.162
Cool, eh?
416
00:43:04.876 --> 00:43:05.710
Well?
417
00:43:08.546 --> 00:43:11.257
That's not all. Come on.
418
00:43:24.896 --> 00:43:25.647
Well?
419
00:43:30.985 --> 00:43:33.697
It's the hormones. This is a real one.
420
00:43:35.949 --> 00:43:39.411
Mike prepared seriously for parenthood.
421
00:43:39.661 --> 00:43:42.247
He read all he could.
422
00:43:42.497 --> 00:43:46.751
As a father to be he had to
ensure a steady income.
423
00:43:47.002 --> 00:43:49.379
This is a sure bet. See that house?
424
00:43:49.629 --> 00:43:52.298
They have 150,000 stashed away there.
425
00:43:52.549 --> 00:43:53.633
You know what?
426
00:43:53.883 --> 00:43:55.802
It belongs to two pensioners!
427
00:43:56.761 --> 00:44:00.473
They sold the glasshouses
to Germans. That's how I know!
428
00:44:01.266 --> 00:44:03.810
They can't spend the money!
429
00:44:04.602 --> 00:44:06.855
But where's the money, Sef?
430
00:44:09.566 --> 00:44:12.360
It's hidden in preserving jars.
431
00:44:18.950 --> 00:44:23.329
No... You wouldn't find anything.
432
00:44:23.580 --> 00:44:25.165
How do you know?
433
00:44:26.291 --> 00:44:28.251
Mike, it's junkie talk.
434
00:44:31.463 --> 00:44:32.630
Junkie crap!
435
00:44:33.798 --> 00:44:35.300
Sef, really.
436
00:44:36.259 --> 00:44:38.428
If I ever find you in there...
437
00:44:40.430 --> 00:44:41.765
...l'll kill you.
438
00:44:43.391 --> 00:44:44.809
Sef, no!
439
00:44:46.061 --> 00:44:47.604
Now listen to me!
440
00:44:48.563 --> 00:44:52.192
If you want to go on with this shit,
it's up to you.
441
00:44:52.442 --> 00:44:53.651
I don't trust him.
442
00:44:54.819 --> 00:44:56.905
I'm watching you, kid.
443
00:44:59.282 --> 00:45:01.534
Don't expect any more tips!
444
00:45:09.626 --> 00:45:10.418
Anna?
445
00:45:37.612 --> 00:45:41.449
She never got round
to writing to her parents.
446
00:45:45.704 --> 00:45:48.289
I looked stupid with those people.
447
00:45:48.540 --> 00:45:52.877
A mother doesn't know
her daughter's living with someone.
448
00:45:54.421 --> 00:45:57.716
Sorry, I wanted to tell you, but Dad...
449
00:46:03.138 --> 00:46:04.556
You like it?
450
00:46:11.146 --> 00:46:14.983
If you want to live together, why lie to us?
451
00:46:19.571 --> 00:46:21.740
I'll make some tea.
452
00:46:26.077 --> 00:46:28.621
Is there anything else I should know?
453
00:46:36.671 --> 00:46:37.547
No...
454
00:46:44.095 --> 00:46:46.681
I just want to be sure you're okay.
455
00:46:55.690 --> 00:46:57.776
I'll find my own way out.
- Mum!
456
00:47:02.781 --> 00:47:03.782
Hello...
457
00:47:11.122 --> 00:47:13.792
You can explain this to your father.
458
00:47:16.169 --> 00:47:17.045
Bye...
459
00:47:21.675 --> 00:47:23.510
Did you tell her?
460
00:47:24.219 --> 00:47:28.181
Either Mike really couldn't see
what upset Anna...
461
00:47:32.435 --> 00:47:34.938
...or he just didn't want to know.
462
00:47:37.482 --> 00:47:38.566
However...
463
00:47:41.736 --> 00:47:45.573
...it wasn't my responsibility
to open his eyes.
464
00:47:46.616 --> 00:47:48.618
But maybe I should have.
465
00:47:48.993 --> 00:47:51.079
Hello? Who's there?
466
00:47:52.872 --> 00:47:54.624
Can I give him a message?
467
00:47:56.751 --> 00:47:58.628
I didn't know you were home.
468
00:47:59.004 --> 00:47:59.963
You can hang up.
469
00:48:01.256 --> 00:48:03.591
Stan?
- Hey, Anna...
470
00:48:04.592 --> 00:48:07.512
Come and fetch me.
- Where are you?
471
00:48:09.222 --> 00:48:11.474
At the police station.
- What?
472
00:48:15.687 --> 00:48:17.772
Anna had talked too much.
473
00:48:18.273 --> 00:48:22.777
She'd told a girlfriend that
Schreurs hadn't been murdered...
474
00:48:23.069 --> 00:48:25.447
...but that it was an accident.
475
00:48:25.697 --> 00:48:30.577
That girlfriend had told her parents.
And they'd told a neighbour.
476
00:48:30.827 --> 00:48:32.620
I came for Mrs Sprengers.
477
00:48:32.912 --> 00:48:35.040
We have to follow up all leads.
478
00:48:35.290 --> 00:48:36.833
But it takes so long.
479
00:48:40.086 --> 00:48:42.797
She was so upset, we let her call you.
480
00:49:06.571 --> 00:49:10.742
How could you be so stupid?
- You said it was an accident.
481
00:49:11.034 --> 00:49:12.911
It was an accident...
482
00:49:13.328 --> 00:49:17.957
But you don't go telling!
- That man was tied up, Stan!
483
00:49:18.541 --> 00:49:20.543
What are you talking about?
484
00:49:20.960 --> 00:49:22.796
They had photos on the wall.
485
00:49:24.005 --> 00:49:26.549
It wasn't an accident.
- Rubbish.
486
00:49:27.342 --> 00:49:28.718
Stan, come here!
487
00:49:31.763 --> 00:49:32.931
He was murdered.
488
00:49:34.182 --> 00:49:37.560
It was an accident, sort of...
489
00:49:41.606 --> 00:49:44.901
What do I tell Mike?
- Don't say a word!
490
00:49:59.374 --> 00:50:00.667
It's not enough.
491
00:50:01.835 --> 00:50:05.797
I've paid more than enough.
I'm not the bank.
492
00:50:06.631 --> 00:50:09.801
You had two advances,
and that's been deducted.
493
00:50:11.386 --> 00:50:14.180
Can't we deduct it next time?
I need it now.
494
00:50:15.724 --> 00:50:17.892
There won't be a next time yet.
495
00:50:20.145 --> 00:50:21.604
Why not? What's up?
496
00:50:21.855 --> 00:50:25.692
I told you he'd gripe.
Why not tell him the truth?
497
00:50:26.776 --> 00:50:31.281
I don't need them any more.
That's all they need to know.
498
00:50:32.907 --> 00:50:35.035
We have to let things cool down.
499
00:50:38.246 --> 00:50:40.081
Did we do anything wrong?
500
00:50:40.832 --> 00:50:42.959
The prick asks what he did wrong.
501
00:50:43.710 --> 00:50:46.838
Tell him I don't need him for now.
502
00:50:51.217 --> 00:50:54.846
Not when Grandpa's discussing business.
503
00:50:57.682 --> 00:50:59.142
We'll be in touch.
504
00:51:08.234 --> 00:51:09.944
Something's very wrong.
505
00:51:13.198 --> 00:51:14.074
You know...
506
00:51:14.324 --> 00:51:16.659
We can wait.
507
00:51:17.202 --> 00:51:18.703
There's not much left.
508
00:51:19.120 --> 00:51:21.915
What?
- What d'you think it all costs?
509
00:51:29.214 --> 00:51:31.299
Osman can't just dump us!
510
00:51:32.801 --> 00:51:35.887
Something must have
gone wrong last time.
511
00:51:39.099 --> 00:51:40.433
You know...
512
00:51:43.144 --> 00:51:45.647
Maybe we should lie low for a bit.
513
00:51:47.107 --> 00:51:48.775
...sort things out.
514
00:51:49.109 --> 00:51:52.237
Are we supposed to shake hands
and call it a day?
515
00:51:52.487 --> 00:51:54.906
Have a reunion in a few years?
516
00:51:55.490 --> 00:51:58.034
What can Osman do to us?
517
00:51:59.077 --> 00:52:02.789
We know just as much about him
as he knows about us.
518
00:52:03.039 --> 00:52:06.209
I know it's hard for
a dentist's son, but come on!
519
00:52:06.459 --> 00:52:10.922
He isn't my father!
- I know your real father deserted you!
520
00:52:23.435 --> 00:52:25.061
Is Mike here?
- No!
521
00:52:26.521 --> 00:52:28.940
Where is he?
- How should I know!
522
00:52:34.821 --> 00:52:38.950
Anna, what are you doing?
- What I feel like!
523
00:52:41.745 --> 00:52:43.913
Anna, that's bad for the baby!
524
00:52:52.881 --> 00:52:54.257
I don't want the baby!
525
00:52:59.471 --> 00:53:02.974
I can't have a child by...
526
00:53:20.825 --> 00:53:21.701
Anna!
527
00:53:25.205 --> 00:53:26.081
Stop it!
528
00:53:27.040 --> 00:53:28.458
Stop it!
529
00:53:31.920 --> 00:53:33.088
Don't do it.
530
00:54:06.454 --> 00:54:07.539
Anna...
531
00:54:10.542 --> 00:54:11.960
I'll put you to bed.
532
00:54:16.131 --> 00:54:18.800
If only Mike had been there...
533
00:54:20.010 --> 00:54:22.303
...he could have talked to her...
534
00:54:34.441 --> 00:54:37.193
Stan, call my mother.
535
00:54:49.539 --> 00:54:51.541
Where are you going?
- With her!
536
00:54:52.125 --> 00:54:56.588
I never want to see you or Mike
near my daughter. Tell him that.
537
00:55:14.689 --> 00:55:16.149
Anna!
538
00:55:18.526 --> 00:55:19.903
Where were you?
539
00:55:20.695 --> 00:55:23.448
No! No!
540
00:55:24.157 --> 00:55:27.285
Christ almighty!
541
00:55:29.079 --> 00:55:30.663
Christ! !
542
00:56:01.653 --> 00:56:04.531
I only told him she had a miscarriage...
543
00:56:06.074 --> 00:56:08.702
...and went back to her parents.
544
00:56:09.536 --> 00:56:11.579
I just couldn't tell him...
545
00:56:11.955 --> 00:56:14.833
...that she didn't want his child.
546
00:56:19.212 --> 00:56:23.174
Stan, sorry what I said about your father.
547
00:56:25.260 --> 00:56:26.886
I only saw my father once...
548
00:56:28.054 --> 00:56:30.473
...with a pile of presents for my birthday.
549
00:56:31.641 --> 00:56:34.978
It wasn't my birthday so
he took them all away again.
550
00:56:37.022 --> 00:56:39.065
I'll do it different, boy.
551
00:56:39.441 --> 00:56:42.110
I'll never leave Anna again. Never.
552
00:56:44.529 --> 00:56:46.239
Come on, let's get her.
553
00:56:49.534 --> 00:56:50.910
No. Go away.
554
00:56:52.162 --> 00:56:56.249
My father doesn't know about Mike,
and I won't tell him.
555
00:56:56.666 --> 00:56:58.126
Anna listen.
- Stan!
556
00:56:59.085 --> 00:57:01.463
Mike is going crazy.
557
00:57:02.464 --> 00:57:03.673
No.
- Anna!
558
00:57:06.426 --> 00:57:08.386
Verheije! Calm down!
559
00:57:10.472 --> 00:57:11.348
Anna!
560
00:57:13.058 --> 00:57:13.600
Mike.
561
00:57:27.155 --> 00:57:28.156
I'm sorry...
562
00:57:33.203 --> 00:57:34.204
Come home now?
563
00:57:37.665 --> 00:57:41.378
I miss you so much. So much...
564
00:57:50.720 --> 00:57:53.056
I'll never leave you alone again.
565
00:57:53.765 --> 00:57:55.558
Never again, Anna...
566
00:57:57.102 --> 00:57:59.396
We'll have another baby, Anna.
567
00:58:01.356 --> 00:58:02.357
Baby?
568
00:58:10.699 --> 00:58:13.451
I wanted to tell you everything.
569
00:58:14.285 --> 00:58:16.079
Get out!
- Papa!
570
00:58:16.579 --> 00:58:18.456
Get out!
- Papa, no!
571
00:58:18.707 --> 00:58:21.001
You lied to us all this time!
572
00:58:21.251 --> 00:58:24.504
I was going to tell you.
- Get out! Both of you!
573
00:58:24.754 --> 00:58:28.216
We can talk.
- No! I never want to see you again.
574
00:58:28.758 --> 00:58:31.636
Never again! Out!
575
00:58:53.450 --> 00:58:56.828
From then on, Mike
never left Anna out of his sight.
576
00:59:03.209 --> 00:59:07.088
I told you! Osman is saying
we can't be trusted
577
00:59:09.382 --> 00:59:11.551
He says you talked to the cops.
578
00:59:13.345 --> 00:59:14.637
You were seen there.
579
00:59:15.889 --> 00:59:17.640
Bullshit!
- Of course.
580
00:59:17.891 --> 00:59:20.810
But we can't let him
get away with this.
581
00:59:21.144 --> 00:59:23.313
Or we're admitting it's true.
582
00:59:24.731 --> 00:59:27.442
How could you be so stupid?
583
00:59:30.528 --> 00:59:31.821
I'm going to see him.
584
00:59:33.573 --> 00:59:37.243
If he has anything to say,
he can say it to my face.
585
00:59:37.494 --> 00:59:41.122
Cool it. We have to think hard first!
586
00:59:41.373 --> 00:59:44.709
Not "we". I have to sort this out.
You stay here.
587
00:59:53.843 --> 00:59:56.846
What do I tell Mike?
- Don't say a word!
588
01:00:00.475 --> 01:00:01.810
The toilet...
589
01:00:06.064 --> 01:00:07.524
You stay with Anna.
590
01:00:10.276 --> 01:00:11.361
Bye, darling.
591
01:00:11.653 --> 01:00:12.570
Mike!
592
01:00:49.065 --> 01:00:52.152
I should never have let him go
on his own.
593
01:00:59.701 --> 01:01:02.871
Grandpa has work to do.
Go and play upstairs.
594
01:01:04.748 --> 01:01:07.959
Stan's not a grass.
- He was seen at the police station.
595
01:01:08.335 --> 01:01:10.503
As if he lived there.
596
01:01:10.837 --> 01:01:12.756
Who says so? Let me see him.
597
01:01:13.006 --> 01:01:16.384
Either he knows nothing,
or he's brazen.
598
01:01:16.634 --> 01:01:18.803
Face it Mike, even if it's true...
599
01:01:19.304 --> 01:01:23.892
...why should we take the risk?
- Because you can't just dump me!
600
01:01:24.309 --> 01:01:26.019
I don't want trouble here.
601
01:01:27.854 --> 01:01:29.773
You'd better go, okay?
602
01:01:32.609 --> 01:01:33.526
Go to hell!
603
01:01:33.777 --> 01:01:35.362
As for you, you shit!
604
01:01:35.612 --> 01:01:38.281
I'll waste you! And you too!
605
01:01:38.907 --> 01:01:40.742
You want to defy me?
606
01:01:42.535 --> 01:01:43.787
In my own house?
607
01:01:44.913 --> 01:01:46.790
I am Osman Sukur!
608
01:01:47.749 --> 01:01:49.376
You son of a whore!
609
01:01:49.959 --> 01:01:51.461
Get lost!
610
01:02:30.917 --> 01:02:32.377
God damn you!
611
01:02:49.602 --> 01:02:52.981
Mike, where are you?
- Stan, I tried to...
612
01:02:53.857 --> 01:02:54.774
I shot, man!
613
01:02:55.942 --> 01:03:00.113
What?
- Don't let the Turk get to us.
614
01:03:00.447 --> 01:03:02.407
He pissed all over us.
615
01:03:05.035 --> 01:03:09.539
Let's take a holiday...
You, Anna and me.
616
01:03:10.123 --> 01:03:11.624
What d'you think?
617
01:03:14.085 --> 01:03:16.296
Mike, don't do anything crazy.
618
01:03:16.588 --> 01:03:19.507
Whatever happens, look after Anna.
619
01:03:19.758 --> 01:03:21.926
I'll call tomorrow.
- Mike!
620
01:03:39.527 --> 01:03:41.029
Let's leave together.
621
01:03:42.989 --> 01:03:44.908
We'll walk out the door...
622
01:03:45.992 --> 01:03:47.869
...and catch a plane to...
623
01:03:48.703 --> 01:03:49.871
...wherever.
624
01:03:51.831 --> 01:03:53.750
Then we'll see.
625
01:03:55.001 --> 01:03:56.711
Impossible.
- Why not?
626
01:03:58.088 --> 01:04:02.550
We just need some money
for a few days. Then we'll see.
627
01:04:02.884 --> 01:04:04.761
Too much has happened.
628
01:04:09.933 --> 01:04:13.144
I can't betray Mike.
- Mike! Mike!
629
01:04:17.065 --> 01:04:19.025
What does Stan Meijer want?
630
01:04:23.154 --> 01:04:24.614
What I want...
631
01:04:26.741 --> 01:04:28.034
...is impossible.
632
01:05:12.662 --> 01:05:13.872
Anna had to go.
633
01:05:15.957 --> 01:05:18.585
Never let anyone get too close.
634
01:05:20.045 --> 01:05:21.046
Never...
635
01:05:37.687 --> 01:05:38.772
Mum?
636
01:05:43.193 --> 01:05:44.903
You're in trouble, eh?
637
01:05:47.113 --> 01:05:48.239
I need money.
638
01:05:49.657 --> 01:05:50.241
Money.
639
01:05:51.785 --> 01:05:55.914
That's all right, but money
didn't cause your problems.
640
01:05:56.581 --> 01:05:57.957
It did.
641
01:05:59.542 --> 01:06:00.543
I need money.
642
01:06:02.087 --> 01:06:03.630
No, Stan. That's no good.
643
01:06:04.547 --> 01:06:05.924
Now you listen to me.
644
01:06:07.300 --> 01:06:10.720
You walk in and don't say a word,
I hardly see you.
645
01:06:11.137 --> 01:06:12.972
Then you want money?
646
01:06:13.556 --> 01:06:15.934
That's not how it works.
- Yoka...
647
01:06:16.685 --> 01:06:17.644
Look at me...
648
01:06:19.354 --> 01:06:21.690
It's more important to sort you out.
649
01:06:22.190 --> 01:06:24.526
Go back to school...
- School?
650
01:06:24.901 --> 01:06:28.071
Yes, school.
- I need money.
651
01:06:33.284 --> 01:06:36.079
Herbert, it's okay. Go back to sleep.
652
01:06:58.727 --> 01:07:01.688
Anna had to leave
before Mike got back.
653
01:07:02.022 --> 01:07:05.942
I'd put her on a train with money
for a few days...
654
01:07:06.192 --> 01:07:08.653
...after that she'd have to cope.
655
01:07:09.404 --> 01:07:12.282
I was convinced that, when she'd gone...
656
01:07:12.866 --> 01:07:14.909
...I could bring Mike round.
657
01:07:15.160 --> 01:07:18.663
That he'd understand
I only wanted to help.
658
01:07:30.133 --> 01:07:32.552
I didn't have much to sell.
659
01:07:34.888 --> 01:07:37.015
And there wasn't much time.
660
01:07:57.702 --> 01:07:59.746
Osman's looking for Mike.
661
01:08:03.333 --> 01:08:05.752
That shooting at the Ishmir...
662
01:08:06.086 --> 01:08:07.712
Was Mike involved?
663
01:08:09.381 --> 01:08:10.256
No idea.
664
01:08:14.052 --> 01:08:18.181
That's what's left of 3 Poles
who started their own show.
665
01:08:19.683 --> 01:08:23.019
Two of Osman's couriers
who lost their goods.
666
01:08:23.978 --> 01:08:28.817
Just imagine what he'll do to the guy
who shot his granddaughter.
667
01:08:36.866 --> 01:08:39.703
Do him a favour and tell us where he is.
668
01:08:39.953 --> 01:08:43.039
We're the only ones who can protect him.
669
01:08:44.958 --> 01:08:48.586
As if the police could
protect us from Osman!
670
01:08:50.130 --> 01:08:53.675
Last time the Turk knew
I'd been there at once.
671
01:08:56.886 --> 01:08:58.638
No one could be trusted.
672
01:08:58.972 --> 01:08:59.848
Anna?
673
01:09:07.355 --> 01:09:08.732
Where were you?
674
01:09:12.318 --> 01:09:14.029
I was out of cigarettes.
675
01:09:17.490 --> 01:09:19.075
Here, put these on.
676
01:09:20.410 --> 01:09:23.246
Come on, we can get
out of town unseen.
677
01:09:25.749 --> 01:09:27.417
You have everything?
678
01:09:28.418 --> 01:09:30.295
Come on, Meijer, let's go!
679
01:10:09.793 --> 01:10:13.963
Mike, why the fuck is he here?
- Put your mask on!
680
01:10:34.818 --> 01:10:37.946
I should have guessed
Mike would go to Sef.
681
01:10:38.196 --> 01:10:42.742
And that Sef would start raving about
the 150,000 in the jars again!
682
01:10:43.535 --> 01:10:44.869
Junkie crap!
683
01:10:45.870 --> 01:10:47.497
There's nothing there.
684
01:10:48.289 --> 01:10:52.502
Sef is always serious
about money. Let's get it.
685
01:11:03.054 --> 01:11:05.473
Stan, please don't leave me alone.
686
01:11:13.148 --> 01:11:16.151
I couldn't leave those old people to Sef.
687
01:11:24.993 --> 01:11:26.911
Good evening!
688
01:11:44.012 --> 01:11:46.514
Where's the money!
- We don't have any.
689
01:11:46.765 --> 01:11:49.351
Oh no? We'll see!
690
01:12:15.669 --> 01:12:16.836
Found it?
691
01:12:17.087 --> 01:12:19.923
Mike, there are thousands of jars!
692
01:12:25.178 --> 01:12:26.971
We're wasting our time!
693
01:12:27.555 --> 01:12:28.431
Come with me!
694
01:12:38.983 --> 01:12:43.113
Your money!
- I don't know what you mean!
695
01:12:43.738 --> 01:12:45.532
No! No!
696
01:12:55.625 --> 01:12:57.919
Your mask!
- What's your problem?
697
01:12:58.169 --> 01:13:00.046
He's fucking with us!
698
01:13:00.296 --> 01:13:02.007
Is this Sesame Street?
699
01:13:05.468 --> 01:13:06.052
Here...
700
01:13:08.221 --> 01:13:09.347
On your knees!
701
01:13:13.143 --> 01:13:13.685
Come on.
702
01:13:15.520 --> 01:13:16.354
Let's go!
703
01:13:17.397 --> 01:13:18.481
Shoot her, Stan.
704
01:13:20.108 --> 01:13:21.109
Let's go!
705
01:13:21.359 --> 01:13:24.279
I did it for you, too, Stan. Remember?
706
01:13:28.033 --> 01:13:30.201
Shoot her, damn it!
707
01:13:31.745 --> 01:13:33.913
Shoot! Go on!
708
01:13:40.128 --> 01:13:42.172
I know her...
709
01:13:46.092 --> 01:13:47.552
You know him?
710
01:13:51.222 --> 01:13:52.015
No...
711
01:14:05.653 --> 01:14:07.072
I have money.
712
01:14:08.615 --> 01:14:09.366
What?
713
01:14:11.493 --> 01:14:12.702
I told you, Mike.
714
01:14:13.078 --> 01:14:15.038
He's been fucking you all along.
715
01:14:15.538 --> 01:14:17.248
Look at his fucking face!
716
01:14:19.250 --> 01:14:21.294
Money? What's that money, Stan?
717
01:14:21.836 --> 01:14:23.338
Why? How?
718
01:14:27.467 --> 01:14:28.385
For Anna.
719
01:14:30.261 --> 01:14:31.805
They were going to run off.
720
01:14:33.348 --> 01:14:35.558
He was off with your woman!
721
01:14:36.267 --> 01:14:37.727
You don't understand.
722
01:14:40.355 --> 01:14:42.023
Go and get Anna.
723
01:14:44.859 --> 01:14:46.277
And Osman?
724
01:14:48.321 --> 01:14:49.614
Was he right, Stan?
725
01:14:50.782 --> 01:14:52.242
Not the way you think.
726
01:14:52.492 --> 01:14:54.619
He was right, wasn't he?
727
01:14:55.412 --> 01:14:56.830
How long?
728
01:14:58.289 --> 01:15:00.125
How fucking long?
729
01:15:00.375 --> 01:15:02.293
Move, damn you!
730
01:15:06.256 --> 01:15:06.840
Stay!
731
01:15:14.431 --> 01:15:16.099
For you, Anna?
732
01:15:19.227 --> 01:15:20.770
Is this money for you?!
733
01:15:25.358 --> 01:15:26.776
It's not what you think.
734
01:15:32.866 --> 01:15:35.452
It's never what I think, is it Stan?
735
01:15:42.250 --> 01:15:43.418
Come on.
736
01:15:46.212 --> 01:15:47.380
Shoot...
737
01:15:51.301 --> 01:15:54.220
Whose side are you on, Stan?
738
01:15:57.265 --> 01:15:58.641
Go on, shoot!
739
01:16:01.728 --> 01:16:03.646
Shoot!
740
01:16:06.483 --> 01:16:08.109
Stan...?
741
01:16:22.749 --> 01:16:24.334
Come with me!
742
01:16:27.712 --> 01:16:29.381
We're going!
743
01:16:31.758 --> 01:16:33.134
Sef!
744
01:16:44.604 --> 01:16:46.606
Mike, let her go!
745
01:16:51.361 --> 01:16:53.530
Anna won't go anywhere without me.
746
01:16:55.490 --> 01:16:56.741
Sef!
747
01:16:58.827 --> 01:16:59.494
Mike...
748
01:18:07.354 --> 01:18:08.605
Go...
749
01:18:19.616 --> 01:18:22.035
Anna... go on!
750
01:18:45.058 --> 01:18:48.978
What happens to you,
happens to me too.
751
01:18:52.732 --> 01:18:56.986
Mike! What happens to you,
happens to me too.
752
01:19:56.629 --> 01:19:57.630
Regrets...
753
01:19:59.549 --> 01:20:00.550
No...
754
01:20:01.760 --> 01:20:03.053
Not for a moment.
755
01:21:05.657 --> 01:21:07.909
I learned what I already knew.
756
01:21:13.039 --> 01:21:14.332
What you love...
757
01:21:17.002 --> 01:21:18.378
...you lose.
758
01:21:32.267 --> 01:21:34.978
Even though, very occasionally...
759
01:21:38.606 --> 01:21:43.069
...you seem to have a chance.
760
01:21:48.908 --> 01:21:51.202
As if life can be different.
761
01:22:01.713 --> 01:22:03.757
But it only looks that way.
762
01:22:05.967 --> 01:22:07.886
You have to make do with that.
763
01:22:15.477 --> 01:22:17.520
But on the other hand...
764
01:22:19.022 --> 01:22:20.774
...now no one can get near.
765
01:22:22.525 --> 01:22:24.569
They won't get me any more.
51398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.