All language subtitles for The.Hustler.1961.50th.Anniversary.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng[SDH]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:33,067 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 2 00:00:39,120 --> 00:00:40,204 Yes, sir. 3 00:00:40,205 --> 00:00:41,872 I got a little grease in this lining. 4 00:00:41,873 --> 00:00:43,749 It'll take a half-hour to check it. 5 00:00:43,750 --> 00:00:46,001 You want me to fill her up, too? 6 00:00:46,002 --> 00:00:47,753 You better check the oil, too. 7 00:00:47,754 --> 00:00:51,507 Yes, sir. 8 00:00:51,508 --> 00:00:53,217 You boys just passing through? 9 00:00:53,218 --> 00:00:54,343 Yeah. 10 00:00:54,344 --> 00:00:56,094 Pittsburgh? Mmm-hmm. 11 00:00:56,095 --> 00:00:57,679 Coming in or going out? 12 00:00:57,680 --> 00:01:00,891 Going in, to a sales Convention tomorrow. 13 00:01:00,892 --> 00:01:02,059 What do you guys sell? 14 00:01:02,060 --> 00:01:07,060 Drugger supplies. He is going to get an award. 15 00:01:07,482 --> 00:01:10,776 He sold $17,000 worth last month. 16 00:01:10,777 --> 00:01:12,152 Fastest boy in the territory. 17 00:01:12,153 --> 00:01:14,696 Yeah. Fastest and the "bestest." 18 00:01:14,697 --> 00:01:16,823 Another round, one for him and yourself. 19 00:01:16,824 --> 00:01:18,867 Thanks. 20 00:01:18,868 --> 00:01:22,829 Sure is a hot day for driving. 21 00:01:22,830 --> 00:01:26,416 Late afternoon is better. You have plenty of time. 22 00:01:26,417 --> 00:01:30,254 You can make Pittsburgh in two or three hours. 23 00:01:30,255 --> 00:01:35,255 He's right. 24 00:01:35,260 --> 00:01:37,803 What do you say, Charlie? 25 00:01:37,804 --> 00:01:40,264 Play a little pool? Wait out the heat? 26 00:01:40,265 --> 00:01:42,224 It'll cost you money. Always does. 27 00:01:42,225 --> 00:01:46,395 Come on, stop stalling. Grab yourself a cue. 28 00:01:46,396 --> 00:01:49,147 Good thing he can afford it. 29 00:01:49,148 --> 00:01:54,148 Keep them coming. J.T.S. Brown. 30 00:02:01,536 --> 00:02:02,036 Hmm? 31 00:02:12,088 --> 00:02:13,589 (GROANS) 32 00:02:13,590 --> 00:02:18,590 You miss again, you lose again. 33 00:02:19,762 --> 00:02:22,222 What is the kid in hock for so far? 34 00:02:22,223 --> 00:02:25,517 About $60, $70. 35 00:02:25,518 --> 00:02:27,686 Next game, $10. 36 00:02:27,687 --> 00:02:31,189 Nice looking boy, clean-cut. 37 00:02:31,190 --> 00:02:36,190 It's too bad he can't hold his liquor. 38 00:02:56,299 --> 00:02:58,675 EDDIE: I made it, boy! I finally made it! 39 00:02:58,676 --> 00:03:01,720 Come on, pay up, Þay Up, Sucker! 40 00:03:01,721 --> 00:03:05,057 You ought to shoot craps with that luck! 41 00:03:05,058 --> 00:03:06,725 What do you mean, luck? 42 00:03:06,726 --> 00:03:08,894 You know what I mean. 43 00:03:08,895 --> 00:03:12,814 You couldn't make that shot again in a million years. 44 00:03:12,815 --> 00:03:17,815 I couldn't? Okay, set them up the way they were before. 45 00:03:17,904 --> 00:03:18,987 Why? 46 00:03:18,988 --> 00:03:21,573 Set them up the way they were before. 47 00:03:21,574 --> 00:03:25,494 I'll bet you $20 that I make that shot the same way again. 48 00:03:25,495 --> 00:03:30,495 Nobody can make that shot, not even a lucky lush. 49 00:03:38,132 --> 00:03:41,760 How is that? 50 00:03:41,761 --> 00:03:43,095 Is that the way they were before? 51 00:03:43,096 --> 00:03:44,763 Yeah, that's it. 52 00:03:44,764 --> 00:03:49,764 Come on, put it up. 53 00:04:00,780 --> 00:04:05,780 (MEN CHUCKLING) 54 00:04:07,370 --> 00:04:12,124 Set them up again. 55 00:04:12,125 --> 00:04:14,668 Come on, set them up again. 56 00:04:14,669 --> 00:04:17,796 You're drunk, boy. I'm not betting you anymore. 57 00:04:17,797 --> 00:04:20,549 What do you mean? 58 00:04:20,550 --> 00:04:22,759 Lefsleave. 59 00:04:22,760 --> 00:04:25,137 We have to be at that Convention in the morning. 60 00:04:25,138 --> 00:04:27,222 Up the flagpole with the Convention! 61 00:04:27,223 --> 00:04:30,308 Come on, I got my money on the table. 62 00:04:30,309 --> 00:04:31,852 I don't want it. 63 00:04:31,853 --> 00:04:36,853 I'll try you. 64 00:04:41,487 --> 00:04:45,866 Don't be a chump. Don't bet any more money on that damn fool shot! 65 00:04:45,867 --> 00:04:47,826 Well, now, well... 66 00:04:47,827 --> 00:04:51,288 You figure I'm a little drunk, I'm loaded on hemp, 67 00:04:51,289 --> 00:04:54,082 and you just want in real friendly 68 00:04:54,083 --> 00:04:58,336 while the money's still floating? 69 00:04:58,337 --> 00:04:58,837 Okay- 70 00:05:03,009 --> 00:05:08,009 Go ahead. Set them up. 71 00:05:17,356 --> 00:05:22,356 You want some easy money? Here's $105. One week's Commission. 72 00:05:23,196 --> 00:05:25,489 You want to take the whole thing? 73 00:05:25,490 --> 00:05:27,699 Then you get a crack at your easy money. 74 00:05:27,700 --> 00:05:28,867 I'll take a piece of that action. 75 00:05:28,868 --> 00:05:30,035 MAN: Me, too. 76 00:05:30,036 --> 00:05:32,120 No, I want him! 77 00:05:32,121 --> 00:05:35,874 I'll take it out of the till. 78 00:05:35,875 --> 00:05:40,875 I'll meet you in the car, chump! 79 00:08:02,021 --> 00:08:07,021 Morning, Henry. 80 00:08:38,557 --> 00:08:42,394 CHARLIE: Quiet. 81 00:08:42,395 --> 00:08:47,395 Yeah, like a church. 82 00:08:49,735 --> 00:08:52,028 The Church of the Good Hustler. 83 00:08:52,029 --> 00:08:54,364 It looks like a morgue to me. 84 00:08:54,365 --> 00:08:59,365 Those tables are the slabs they lay the stiffs on. 85 00:08:59,412 --> 00:09:04,412 I'll be alive when I get out. 86 00:09:16,220 --> 00:09:18,138 Any table? 87 00:09:18,139 --> 00:09:23,139 Any table. 88 00:09:24,937 --> 00:09:26,146 No bar? 89 00:09:26,147 --> 00:09:31,147 No bar, no pinball machines, no bowling alleys, just pool. Nothing else. 90 00:09:32,445 --> 00:09:37,445 This is Ames, mister. 91 00:09:43,873 --> 00:09:48,873 "This is Ames, mister." 92 00:10:16,530 --> 00:10:21,530 Nice, clean pocket-drop. 93 00:10:38,552 --> 00:10:43,552 How much am I going to win tonight? 94 00:10:46,894 --> 00:10:51,894 $10,000. I'm going to win $10,000 in one night. 95 00:10:55,945 --> 00:11:00,323 Who's going to beat me? 96 00:11:00,324 --> 00:11:03,618 Come on, Charlie. Who's going to beat me? 97 00:11:03,619 --> 00:11:08,619 Okay, nobody can beat you. 98 00:11:10,459 --> 00:11:13,169 $10,000! 99 00:11:13,170 --> 00:11:18,170 What other poolroom is there where a guy can win $10,000 in one night? 100 00:11:21,178 --> 00:11:25,390 I can remember hustling an old man for a dime a game. 101 00:11:25,391 --> 00:11:26,891 We got company. 102 00:11:26,892 --> 00:11:29,602 Are you looking for action? 103 00:11:29,603 --> 00:11:31,020 Maybe. Want to play? 104 00:11:31,021 --> 00:11:33,064 No, heH, no. 105 00:11:33,065 --> 00:11:34,732 Are you Eddie Felson? 106 00:11:34,733 --> 00:11:36,442 Who's he? 107 00:11:36,443 --> 00:11:38,236 What's your game? What do you shoot? 108 00:11:38,237 --> 00:11:39,988 You name it, we shoot it. 109 00:11:39,989 --> 00:11:41,906 Fnend, I'm not trying to hustle. 110 00:11:41,907 --> 00:11:45,118 I never hustle people that bring in leather satchels. 111 00:11:45,119 --> 00:11:49,956 Don't hustle me. 112 00:11:49,957 --> 00:11:52,750 I'm Eddie Felson. I shoot straight pool. 113 00:11:52,751 --> 00:11:54,836 Got any straight pool shooters here? 114 00:11:54,837 --> 00:11:57,046 What straight pool game do you like? 115 00:11:57,047 --> 00:11:59,674 The expensive kind. 116 00:11:59,675 --> 00:12:04,220 You came to play pool with Minnesota Fats? 117 00:12:04,221 --> 00:12:07,724 That's right. 118 00:12:07,725 --> 00:12:09,184 Want some free advice? 119 00:12:09,185 --> 00:12:11,311 CHARLIE: How much will it cost? 120 00:12:11,312 --> 00:12:14,647 Who are you, his manager, friend, his stooge? 121 00:12:14,648 --> 00:12:17,150 He's my partner. 122 00:12:17,151 --> 00:12:18,943 Well-heeled partner? 123 00:12:18,944 --> 00:12:21,571 We got enough. 124 00:12:21,572 --> 00:12:23,865 Take the boy home. Fats doesn't need your money. 125 00:12:23,866 --> 00:12:25,283 You can't beat him. 126 00:12:25,284 --> 00:12:26,784 No one's beaten him in 15 years. 127 00:12:26,785 --> 00:12:30,288 He's the best in the country. 128 00:12:30,289 --> 00:12:34,167 You got that wrong, mister. I am. 129 00:12:34,168 --> 00:12:36,711 Okay, I told you about Minnesota Fats. 130 00:12:36,712 --> 00:12:39,214 You just go ahead and play him, friend. 131 00:12:39,215 --> 00:12:41,507 Tell me where I can find him, friend. 132 00:12:41,508 --> 00:12:45,136 He comes in this poolroom every night at 8:00 on the nose. 133 00:12:45,137 --> 00:12:50,137 Stay here, he'll find you. 134 00:14:14,935 --> 00:14:17,061 You shoot a good stick. 135 00:14:17,062 --> 00:14:18,271 Thank you. 136 00:14:18,272 --> 00:14:21,149 Do you shoot straight pool, mister? 137 00:14:21,150 --> 00:14:26,150 Now and then, you know how it is. 138 00:14:26,697 --> 00:14:31,697 You're Minnesota Fats, aren't you? 139 00:14:32,036 --> 00:14:35,997 They say you're the best in the country, where I come from. 140 00:14:35,998 --> 00:14:37,790 Is that a fact? 141 00:14:37,791 --> 00:14:39,709 Yes, sir, boy. 142 00:14:39,710 --> 00:14:44,710 They say that old Fats shoots the eyes off them balls. 143 00:14:45,341 --> 00:14:46,507 Where are you from? 144 00:14:46,508 --> 00:14:48,176 California. Oakland. 145 00:14:48,177 --> 00:14:53,177 California. Is your name Felson? Eddie Felson? 146 00:14:53,307 --> 00:14:54,932 That's right. 147 00:14:54,933 --> 00:14:58,353 I hear you've been looking for me. 148 00:14:58,354 --> 00:15:01,606 Yeah, that's right, too. 149 00:15:01,607 --> 00:15:06,607 Big John, do you think this boy is a hustler? 150 00:15:07,988 --> 00:15:12,033 (CHUCKUNG) 151 00:15:12,034 --> 00:15:17,034 Do you like to gamble? Gamble money on pool games? 152 00:15:17,122 --> 00:15:21,626 Let's shoot a game of straight pool. 153 00:15:21,627 --> 00:15:24,087 $100? 154 00:15:24,088 --> 00:15:29,088 You shoot big time pool. Everyone says you shoot big time pool. 155 00:15:30,010 --> 00:15:34,722 Let's make it $200 a game. 156 00:15:34,723 --> 00:15:39,723 Now I know why they call you "Fast Eddie." You talk my kind of talk. 157 00:15:41,355 --> 00:15:46,355 Sausage, rack them up! 158 00:16:18,225 --> 00:16:19,767 How do you feel? 159 00:16:19,768 --> 00:16:21,018 Fast and loose, man. 160 00:16:21,019 --> 00:16:22,937 In the gut, I mean? 161 00:16:22,938 --> 00:16:27,938 Tight but good. 162 00:16:49,715 --> 00:16:54,715 Willie, hang on to that. 163 00:17:15,365 --> 00:17:20,365 You break. 164 00:17:38,764 --> 00:17:43,764 I didn't leave you much. 165 00:17:50,442 --> 00:17:54,070 You left enough. 166 00:17:54,071 --> 00:17:59,071 Six in the corner. 167 00:18:09,711 --> 00:18:14,711 FATS: Fifteen, in the corner. 168 00:18:18,971 --> 00:18:23,971 Ace, in the side. 169 00:18:27,104 --> 00:18:27,604 Eight. 170 00:18:37,322 --> 00:18:37,822 Ten. 171 00:18:45,622 --> 00:18:48,791 Eleven. 172 00:18:48,792 --> 00:18:53,129 He is great! That old fat man. 173 00:18:53,130 --> 00:18:55,923 Look how he moves. Like a dancer! 174 00:18:55,924 --> 00:18:58,509 Twelve, cross-eyed. 175 00:18:58,510 --> 00:19:02,054 EDDIE: And those fingers, them chubby fingers, 176 00:19:02,055 --> 00:19:04,682 and that stroke, 177 00:19:04,683 --> 00:19:06,183 like he's playing a violin. 178 00:19:06,184 --> 00:19:09,395 FATS: Five ball. 179 00:19:09,396 --> 00:19:14,396 Three ball. 180 00:19:16,737 --> 00:19:21,737 Four long. 181 00:19:32,502 --> 00:19:37,502 Cross corner. 182 00:19:38,800 --> 00:19:41,636 (PEOPLE CLAPPING) 183 00:19:41,637 --> 00:19:46,637 MAN: Nice shot. 184 00:19:47,809 --> 00:19:52,809 FATS: Safe. 185 00:20:04,326 --> 00:20:04,826 Safe. 186 00:20:21,218 --> 00:20:26,218 Seven ball in the corner. 187 00:20:31,395 --> 00:20:36,395 (PEOPLE CLAPPING) 188 00:20:36,858 --> 00:20:40,903 Six in the corner. 189 00:20:40,904 --> 00:20:43,072 One twenty-five, game. 190 00:20:43,073 --> 00:20:45,825 FATS: Thirteen. 191 00:20:45,826 --> 00:20:48,619 Five. 192 00:20:48,620 --> 00:20:51,205 Ten. 193 00:20:51,206 --> 00:20:51,706 Game! 194 00:20:55,877 --> 00:20:58,212 Two in the corner. 195 00:20:58,213 --> 00:21:01,549 Thirteen. 196 00:21:01,550 --> 00:21:06,550 SCOREKEEPER: One twenty-five, game. 197 00:21:10,726 --> 00:21:15,726 FATS: Ace in the corner. 198 00:21:16,398 --> 00:21:18,274 Three ball. 199 00:21:18,275 --> 00:21:23,275 Quit. He's too good. 200 00:21:23,739 --> 00:21:26,240 I'm going to take him! 201 00:21:26,241 --> 00:21:28,826 FATS: Your shot. 202 00:21:28,827 --> 00:21:29,439 You miss? 203 00:21:36,585 --> 00:21:39,587 You don't leave much when you miss, do you? 204 00:21:39,588 --> 00:21:42,214 That's what the game's all about. 205 00:21:42,215 --> 00:21:42,759 Mmm-hmm. 206 00:21:46,928 --> 00:21:51,928 Two ball, side pocket. 207 00:21:54,936 --> 00:21:57,354 Very good shot. 208 00:21:57,355 --> 00:22:02,318 I have a hunch, Fat Man, it's me from here on in. 209 00:22:02,319 --> 00:22:05,738 One ball, corner pocket. 210 00:22:05,739 --> 00:22:10,739 Did that ever happen to you? Suddenly you feel like you can't miss? 211 00:22:13,163 --> 00:22:15,790 I've dreamed about this game, Fat Man, 212 00:22:15,791 --> 00:22:18,834 every night on the road. 213 00:22:18,835 --> 00:22:22,880 Five ball. 214 00:22:22,881 --> 00:22:26,133 This is my table, man, I own it! 215 00:22:26,134 --> 00:22:29,303 Fifteen ball. 216 00:22:29,304 --> 00:22:32,389 Seven ball. 217 00:22:32,390 --> 00:22:34,850 Four ball. 218 00:22:34,851 --> 00:22:39,851 SCOREKEEPER: Game! 219 00:22:44,528 --> 00:22:48,572 Eleven ball. 220 00:22:48,573 --> 00:22:49,698 Rack them! 221 00:22:49,699 --> 00:22:54,699 Ten ball in the corner. 222 00:22:59,584 --> 00:23:04,584 EDDIE: One ball in the corner pocket. 223 00:23:04,965 --> 00:23:05,465 Game! 224 00:23:14,933 --> 00:23:19,933 Pay the man again, Fats. 225 00:23:30,866 --> 00:23:33,284 How much are we ahead? 226 00:23:33,285 --> 00:23:38,205 Approximately $1,000. 227 00:23:38,206 --> 00:23:43,206 Fats, let's shoot for $1,000 a game. 228 00:23:47,340 --> 00:23:51,010 Preach! 229 00:23:51,011 --> 00:23:54,805 Get me some White Tavern whiskey, a glass and some ice. 230 00:23:54,806 --> 00:23:57,641 Preacher, get me some bourbon. 231 00:23:57,642 --> 00:24:02,642 J.T.S. Brown, no ice, no glass. 232 00:24:03,148 --> 00:24:06,442 Get it at Johnny's. 233 00:24:06,443 --> 00:24:11,443 You got a bet. 234 00:24:21,583 --> 00:24:26,583 (WHISPERING) 235 00:24:38,058 --> 00:24:43,058 Cash me in. 236 00:24:44,981 --> 00:24:48,025 (BALLS CLATTERING) 237 00:24:48,026 --> 00:24:53,026 FATS: Two in the corner. 238 00:24:54,074 --> 00:24:54,574 Seven. 239 00:25:00,622 --> 00:25:05,622 Ace in the corner. 240 00:25:12,676 --> 00:25:17,676 Two ball, side pocket. 241 00:25:33,863 --> 00:25:36,407 SCOREKEEPER: One twenty-five, game. 242 00:25:36,408 --> 00:25:41,408 FATS: Ten ball. 243 00:25:42,414 --> 00:25:47,414 Will you cut that sunshine out? 244 00:26:14,904 --> 00:26:17,197 Hey, mister. 245 00:26:17,198 --> 00:26:19,158 The name's Gordon, Bert Gordon. 246 00:26:19,159 --> 00:26:20,659 Mister! 247 00:26:20,660 --> 00:26:22,244 You've been sitting in that spot for hours. 248 00:26:22,245 --> 00:26:27,245 Would you move? It bothers me. 249 00:26:38,303 --> 00:26:43,303 Five ball. 250 00:26:43,767 --> 00:26:48,767 That's game. 251 00:27:12,629 --> 00:27:13,837 How much we got? 252 00:27:13,838 --> 00:27:18,838 We have $11,400 cash, in my pocket. 253 00:27:21,971 --> 00:27:25,432 Preacher, get me some breakfast. An egg sandwich and coffee. 254 00:27:25,433 --> 00:27:27,142 You want something, Charlie? 255 00:27:27,143 --> 00:27:31,313 Wait. You're coming with me to eat at the hotel. 256 00:27:31,314 --> 00:27:32,815 The pool game is over. 257 00:27:32,816 --> 00:27:37,816 No, it isn't, Charlie. The game is over when Fats says so. 258 00:27:38,029 --> 00:27:40,656 CHARLIE: You wanted $10,000, you got it. 259 00:27:40,657 --> 00:27:42,366 Get with it, will you, Charlie? 260 00:27:42,367 --> 00:27:45,577 Get with what? 261 00:27:45,578 --> 00:27:47,371 You can't see it, can you, Charlie? 262 00:27:47,372 --> 00:27:51,667 You never have. I came after him. 263 00:27:51,668 --> 00:27:53,752 And I'm going to get him. 264 00:27:53,753 --> 00:27:55,921 I'm going with him all the way. 265 00:27:55,922 --> 00:28:00,922 The game is not over until Fats says so. Is it over, Fats? 266 00:28:08,184 --> 00:28:13,184 I'll beat him, mister. I beat him all night and I'll beat him all day. 267 00:28:25,785 --> 00:28:28,745 I'm the best you've ever seen, Fats. 268 00:28:28,746 --> 00:28:33,746 Even if you beat me I'm still the best. 269 00:28:33,877 --> 00:28:38,877 Stay with this kid. He's a loser. 270 00:28:45,847 --> 00:28:50,847 What did he say? 271 00:28:52,937 --> 00:28:55,355 CHARLIE: Twenty-five hours. 272 00:28:55,356 --> 00:29:00,356 For twenty-five hours you've been playing straight. 273 00:29:00,445 --> 00:29:02,070 EDDIE: Get me a drink, will you? 274 00:29:02,071 --> 00:29:03,155 CHARLIE: You don't need a drink. 275 00:29:03,156 --> 00:29:07,075 Shut up! 276 00:29:07,076 --> 00:29:12,076 Just get me a drink! 277 00:29:35,396 --> 00:29:40,396 $18,000, Eddie! We're ahead $18,000! 278 00:30:01,881 --> 00:30:05,217 I thought this game was over when Fats said it was. 279 00:30:05,218 --> 00:30:10,218 No. It's over now. 280 00:30:50,888 --> 00:30:55,600 Fast Eddie, let's play some pool. 281 00:30:55,601 --> 00:31:00,601 Let's go, Eddie. 282 00:31:05,528 --> 00:31:09,156 You look beautiful, Fats. 283 00:31:09,157 --> 00:31:14,157 Just like a baby, all pink and powdered up. 284 00:31:30,386 --> 00:31:31,762 What are you trying to do, Eddie? 285 00:31:31,763 --> 00:31:35,432 You beat him bad. Want to kill yourself? 286 00:31:35,433 --> 00:31:37,225 Are you chicken, Charlie? 287 00:31:37,226 --> 00:31:39,019 Maybe that's it. I'm Chicken. 288 00:31:39,020 --> 00:31:41,730 Go home. Just leave me the money. 289 00:31:41,731 --> 00:31:46,731 Go to hell! 290 00:31:49,614 --> 00:31:53,533 Give me that money! 291 00:31:53,534 --> 00:31:58,534 Come on now. Give it to me. It is mine! 292 00:32:01,000 --> 00:32:06,000 Here. Be a damn fool! 293 00:32:30,196 --> 00:32:35,196 You really look beautiful, Fats. 294 00:32:48,840 --> 00:32:53,840 (LAUGHING) 295 00:33:03,813 --> 00:33:08,813 I'll break. 296 00:33:10,278 --> 00:33:15,278 (EDDIE LAUGHING) 297 00:33:23,082 --> 00:33:28,082 Nine ball. 298 00:33:30,840 --> 00:33:31,384 Fifteen. 299 00:33:35,428 --> 00:33:40,428 One twenty-five. 300 00:33:42,602 --> 00:33:46,313 Eddie. 301 00:33:46,314 --> 00:33:51,314 Wake up, Eddie. 302 00:33:58,576 --> 00:34:03,576 We lose again. 303 00:34:11,255 --> 00:34:16,255 (BOTTLE CLANKING) 304 00:34:37,823 --> 00:34:40,575 Is this all we have left? 305 00:34:40,576 --> 00:34:45,080 If that's all you got, that's all we got left. 306 00:34:45,081 --> 00:34:50,081 Willie, give me the stake money. 307 00:34:56,425 --> 00:34:59,010 I have about $200 here. 308 00:34:59,011 --> 00:35:04,011 The game is over, Eddie. 309 00:35:06,018 --> 00:35:11,018 Fats, I got about $200 here. You can't run out on me. 310 00:35:11,941 --> 00:35:12,553 Watch me. 311 00:35:40,803 --> 00:35:45,803 Fats, come on. 312 00:35:48,853 --> 00:35:53,853 Hey, Fats. 313 00:36:00,865 --> 00:36:01,365 Eddie. 314 00:37:24,782 --> 00:37:29,119 EDDIE: I'm sorry, Charlie. 315 00:37:29,120 --> 00:37:34,120 (MAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 316 00:38:19,003 --> 00:38:24,003 Give me a towel, will you? 317 00:39:04,757 --> 00:39:09,511 (WOMAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 318 00:39:09,512 --> 00:39:14,265 Are you sure? 319 00:39:14,266 --> 00:39:17,268 Can I get you something? 320 00:39:17,269 --> 00:39:17,769 Later. 321 00:39:31,242 --> 00:39:33,701 A long wait for a bus? 322 00:39:33,702 --> 00:39:36,746 Yes. 323 00:39:36,747 --> 00:39:39,374 How long have you been waiting? 324 00:39:39,375 --> 00:39:40,500 What? 325 00:39:40,501 --> 00:39:43,628 How long have you been waiting? 326 00:39:43,629 --> 00:39:47,674 Since 4:00. 327 00:39:47,675 --> 00:39:52,675 Just a cup of black coffee, please. 328 00:39:52,680 --> 00:39:55,139 Ma'am, wait a minute. 329 00:39:55,140 --> 00:39:58,518 Would you like another cup? 330 00:39:58,519 --> 00:40:03,519 All right. Thanks. 331 00:40:03,983 --> 00:40:07,235 What time does the bus leave? 332 00:40:07,236 --> 00:40:09,028 What bus? 333 00:40:09,029 --> 00:40:11,072 Your bus. 334 00:40:11,073 --> 00:40:11,573 8:00. 335 00:40:19,373 --> 00:40:24,373 That Wouldn't give us much time. 336 00:40:25,421 --> 00:40:30,421 You're right. 337 00:40:36,765 --> 00:40:41,765 Hello and goodbye. 338 00:40:55,326 --> 00:40:59,162 Have a nice trip. 339 00:40:59,163 --> 00:41:04,163 Thanks. I will. 340 00:41:10,215 --> 00:41:15,215 Give it to me. 341 00:41:39,203 --> 00:41:44,203 (MAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 342 00:41:54,718 --> 00:41:56,219 How much do I owe you? 343 00:41:56,220 --> 00:42:01,220 It was paid for by the lady. 344 00:42:05,396 --> 00:42:08,648 Give me some bourbon, J.T.S. Brown. 345 00:42:08,649 --> 00:42:12,735 BARTENDER: Sure. 346 00:42:12,736 --> 00:42:17,736 Want a chaser? No. 347 00:42:31,505 --> 00:42:33,798 Did you have a nice trip? 348 00:42:33,799 --> 00:42:36,592 Fair. 349 00:42:36,593 --> 00:42:37,927 May I sit down? 350 00:42:37,928 --> 00:42:42,928 Why not? We already know each other's secrets. 351 00:42:48,772 --> 00:42:53,443 Thanks for the breakfast. 352 00:42:53,444 --> 00:42:55,611 Two ships that pass in the night 353 00:42:55,612 --> 00:42:58,156 should always buy each other breakfast. 354 00:42:58,157 --> 00:43:03,157 Can I buy you another drink? 355 00:43:04,163 --> 00:43:06,497 Another one for me and the lady. 356 00:43:06,498 --> 00:43:08,624 Check. 357 00:43:08,625 --> 00:43:11,627 You look different, 358 00:43:11,628 --> 00:43:12,962 more relaxed. 359 00:43:12,963 --> 00:43:15,882 It's the lights and the Scotch. 360 00:43:15,883 --> 00:43:18,301 How come you didn't catch your bus? 361 00:43:18,302 --> 00:43:20,386 I wasn't waiting for a bus. 362 00:43:20,387 --> 00:43:22,472 Then why go to the station? 363 00:43:22,473 --> 00:43:25,308 For the same reason you went. 364 00:43:25,309 --> 00:43:29,979 At that hour, you haven't got much choice. 365 00:43:29,980 --> 00:43:34,980 Besides, I only live three blocks from there. 366 00:43:36,195 --> 00:43:39,155 Where do you live? 367 00:43:39,156 --> 00:43:40,698 Around. 368 00:43:40,699 --> 00:43:45,328 I know where you live. 369 00:43:45,329 --> 00:43:50,329 In a locker in a bus station. 370 00:43:50,334 --> 00:43:53,836 What's it like living in a locker? 371 00:43:53,837 --> 00:43:56,839 Cramped. 372 00:43:56,840 --> 00:44:01,010 Do you always drink like this so early in the morning? 373 00:44:01,011 --> 00:44:05,348 Do you always ask so many questions? 374 00:44:05,349 --> 00:44:08,518 Not always. 375 00:44:08,519 --> 00:44:12,855 Sometimes I wake up and I can't sleep, not without a drink. 376 00:44:12,856 --> 00:44:16,734 The bars don't open until 8:00. 377 00:44:16,735 --> 00:44:20,321 Mac, over there, has faith in me. 378 00:44:20,322 --> 00:44:23,032 When I'm broke he trusts me. 379 00:44:23,033 --> 00:44:25,618 Don't you trust me, Mac? 380 00:44:25,619 --> 00:44:28,204 Check. 381 00:44:28,205 --> 00:44:31,582 When I'm not broke, I usually have a bottle in my room, 382 00:44:31,583 --> 00:44:35,795 in which case I sleep very well indeed. 383 00:44:35,796 --> 00:44:39,799 You talk kind of funny, but I like it. 384 00:44:39,800 --> 00:44:41,759 I used to be an actress. 385 00:44:41,760 --> 00:44:43,219 What do you do now? 386 00:44:43,220 --> 00:44:45,596 I'm a college girl, two days a week. 387 00:44:45,597 --> 00:44:50,226 Tuesdays and Thursdays I go to college. 388 00:44:50,227 --> 00:44:52,395 You don't look like a college girl. 389 00:44:52,396 --> 00:44:57,108 I'm the emancipated type, real emancipated. 390 00:44:57,109 --> 00:45:00,403 I didn't mean that. Whatever that means. 391 00:45:00,404 --> 00:45:02,071 I mean you just don't look young enough. 392 00:45:02,072 --> 00:45:03,614 I'm not. 393 00:45:03,615 --> 00:45:05,283 Then why go to college? 394 00:45:05,284 --> 00:45:08,661 Got nothing else to do on Tuesdays and Thursdays. 395 00:45:08,662 --> 00:45:10,997 What do you do on the other days? 396 00:45:10,998 --> 00:45:11,542 I drink. 397 00:45:16,128 --> 00:45:19,005 No more. 398 00:45:19,006 --> 00:45:24,006 I'm getting sleepy. Thank you very much, Mr... 399 00:45:24,970 --> 00:45:27,430 Eddie, the name is Eddie. 400 00:45:27,431 --> 00:45:30,600 The name should be Eddie. 401 00:45:30,601 --> 00:45:33,436 What should my name be? 402 00:45:33,437 --> 00:45:35,938 I don't know, whatever you like it to be. 403 00:45:35,939 --> 00:45:38,941 I like it to be what it is, Sarah. 404 00:45:38,942 --> 00:45:43,942 That's a Biblical name. Do you want to know its meaning? 405 00:45:46,283 --> 00:45:51,283 I could always get us a bottle. 406 00:45:54,666 --> 00:45:57,960 No. 407 00:45:57,961 --> 00:46:00,963 A fifth of Scotch. 408 00:46:00,964 --> 00:46:04,800 What do you want me to do, step out in the alley? 409 00:46:04,801 --> 00:46:07,803 No. 410 00:46:07,804 --> 00:46:12,804 I'll take you home. 411 00:46:16,813 --> 00:46:21,813 All right. 412 00:46:39,336 --> 00:46:44,336 It's all right. I'm not drunk, I'm lame. 413 00:47:53,827 --> 00:47:54,327 Why me? 414 00:48:17,809 --> 00:48:22,809 Please! You're too hungry. 415 00:48:34,951 --> 00:48:39,951 Take it. It's yours. 416 00:48:44,461 --> 00:48:49,461 You can have this one for $1.50 a night, or $7 by the week. 417 00:48:49,966 --> 00:48:54,966 By the night. In advance. 418 00:50:30,484 --> 00:50:35,484 A bottle of beer. 419 00:50:36,406 --> 00:50:40,910 Hey, mister, is it okay if I grab a cue? 420 00:50:40,911 --> 00:50:43,412 You're Eddie Felson! 421 00:50:43,413 --> 00:50:45,289 EDDIE: Who is he? 422 00:50:45,290 --> 00:50:50,252 I saw you play at Ames the other night. 423 00:50:50,253 --> 00:50:54,632 I'll play you a game and keep one hand in my pocket. 424 00:50:54,633 --> 00:50:59,633 Man, you're way out of our league. 425 00:51:03,808 --> 00:51:05,351 What are you stuck for? 426 00:51:05,352 --> 00:51:09,855 A three. That's enough for me. 427 00:51:09,856 --> 00:51:13,442 Thanks. 428 00:51:13,443 --> 00:51:15,444 Can I buy you fellows a drink? 429 00:51:15,445 --> 00:51:18,822 Okay- 430 00:51:18,823 --> 00:51:23,823 You know, you shoot good, but you also shoot lucky. 431 00:51:24,287 --> 00:51:29,287 Yeah, I shoot lucky. 432 00:51:29,292 --> 00:51:34,292 (FOOTSTEPS APPROACHING) 433 00:52:50,624 --> 00:52:53,751 (EDDIE EXHALING) 434 00:52:53,752 --> 00:52:58,752 (CHILDREN SHOUTING) 435 00:53:02,802 --> 00:53:06,722 Why did you do that? 436 00:53:06,723 --> 00:53:09,224 I wanted to see what kind of day it is. 437 00:53:09,225 --> 00:53:11,226 A day like any other. 438 00:53:11,227 --> 00:53:13,228 People come. People go. 439 00:53:13,229 --> 00:53:18,229 Give me a drag. 440 00:53:19,444 --> 00:53:20,736 What time is it? 441 00:53:20,737 --> 00:53:23,906 11:00. 442 00:53:23,907 --> 00:53:26,909 I'll be back later. 443 00:53:26,910 --> 00:53:27,410 Why? 444 00:53:32,082 --> 00:53:33,999 Come here. 445 00:53:34,000 --> 00:53:38,504 You need a shave. You mustn't go looking like that. 446 00:53:38,505 --> 00:53:41,256 There's a razor and shaving cream in the bathroom, 447 00:53:41,257 --> 00:53:43,008 compliments of the house. 448 00:53:43,009 --> 00:53:45,844 Why did you say that, Sarah? 449 00:53:45,845 --> 00:53:48,138 How do you know my name was Sarah? 450 00:53:48,139 --> 00:53:50,516 You told me. 451 00:53:50,517 --> 00:53:55,517 I lie. When I'm drunk I lie. 452 00:53:55,939 --> 00:53:59,191 So what's your name today? 453 00:53:59,192 --> 00:54:02,111 It's Sarah. 454 00:54:02,112 --> 00:54:05,114 Eddie, 455 00:54:05,115 --> 00:54:10,115 I've got troubles and I think maybe you've got troubles. 456 00:54:10,120 --> 00:54:15,120 Maybe we should leave each other alone. 457 00:54:18,503 --> 00:54:23,503 My things are at the hotel. I'll bring them over later. Come here. 458 00:54:24,134 --> 00:54:26,385 I'm not sure. 459 00:54:26,386 --> 00:54:29,054 I don't know. 460 00:54:29,055 --> 00:54:34,055 What do you want to know, and why? 461 00:54:37,814 --> 00:54:42,192 Thank you. 462 00:54:42,193 --> 00:54:47,193 (CHILDREN SHOUTING) 463 00:55:02,839 --> 00:55:07,839 (KNOCKING ON DOOR) 464 00:55:08,595 --> 00:55:10,345 Where have you been all day? 465 00:55:10,346 --> 00:55:12,890 At school. It's Thursday. 466 00:55:12,891 --> 00:55:15,684 Oh, I forgot. 467 00:55:15,685 --> 00:55:20,685 You were asleep when I left. I didn't want to wake you. 468 00:55:22,108 --> 00:55:24,359 Did you go out? 469 00:55:24,360 --> 00:55:29,360 I went out for a couple of hours. 470 00:55:43,588 --> 00:55:48,588 A present. 471 00:55:51,596 --> 00:55:56,391 You know, I've been living here for almost three years. 472 00:55:56,392 --> 00:56:00,604 Now, in three days, it seems like I know everybody. 473 00:56:00,605 --> 00:56:03,065 When I pass people on the street, 474 00:56:03,066 --> 00:56:08,066 I want to stop them and say, "Listen, I've got a fellow!" 475 00:56:13,409 --> 00:56:13,909 Thanks. 476 00:56:21,251 --> 00:56:26,251 Eddie, where do you go when you go out? 477 00:56:27,590 --> 00:56:31,802 Museums, art galleries, Concerts. 478 00:56:31,803 --> 00:56:34,596 I believe you when you say you go to school. 479 00:56:34,597 --> 00:56:36,181 Do you want to go with me? 480 00:56:36,182 --> 00:56:38,600 Are you kidding? 481 00:56:38,601 --> 00:56:42,312 See that book? 482 00:56:42,313 --> 00:56:44,606 I began it when I first got here, 483 00:56:44,607 --> 00:56:47,276 I haven't finished the first chapter. 484 00:56:47,277 --> 00:56:49,111 Did you read all those books? 485 00:56:49,112 --> 00:56:50,612 Uh-huh. 486 00:56:50,613 --> 00:56:52,281 Got it all in your head? 487 00:56:52,282 --> 00:56:54,116 When I'm sober. 488 00:56:54,117 --> 00:56:55,868 They get a little mixed up when I'm drunk. 489 00:56:55,869 --> 00:56:57,286 UsuaHy they're mixed up. 490 00:56:57,287 --> 00:57:02,287 Stop talking about yourself like you're a lush. I don't like it. 491 00:57:02,500 --> 00:57:05,669 You should go to a clinic, and get some treatment. 492 00:57:05,670 --> 00:57:10,424 I'm getting treatment right here. 493 00:57:10,425 --> 00:57:12,467 I'm hungry- 494 00:57:12,468 --> 00:57:14,636 Take your choice. 495 00:57:14,637 --> 00:57:19,637 Igotenough so we won't have to leave the house till Tuesday. 496 00:57:19,809 --> 00:57:22,311 What did all this stuff costyou? 497 00:57:22,312 --> 00:57:24,021 When you got money, youWlpay. 498 00:57:24,022 --> 00:57:26,106 I want to know, to keep the score. 499 00:57:26,107 --> 00:57:30,861 The bills are right here. You didn't say what you wanted. 500 00:57:30,862 --> 00:57:32,738 Don't you ever cook anything? 501 00:57:32,739 --> 00:57:35,490 Eggs. How do you like them? 502 00:57:35,491 --> 00:57:38,160 Raw. 503 00:57:38,161 --> 00:57:39,494 Oh! 504 00:57:39,495 --> 00:57:41,163 I cut my finger. 505 00:57:41,164 --> 00:57:43,999 I got something in my bag. 506 00:57:44,000 --> 00:57:49,000 It's not bad. 507 00:57:56,012 --> 00:58:00,223 Eddie, what's in that case? 508 00:58:00,224 --> 00:58:02,351 Haven't you opened it? 509 00:58:02,352 --> 00:58:05,354 No. Why should I? It's yours. 510 00:58:05,355 --> 00:58:09,066 It's a machine gun. 511 00:58:09,067 --> 00:58:14,067 A guy told me, in the big city I'd need a machine gun. So I bought one. 512 00:58:19,035 --> 00:58:23,705 Where did you get the money to pay for all this? 513 00:58:23,706 --> 00:58:28,706 I mean, liquor and the groceries and the rent. 514 00:58:31,255 --> 00:58:35,217 From the rich old man who used to be my lover. 515 00:58:35,218 --> 00:58:40,218 (KNOCKING ON DOOR) 516 00:58:48,106 --> 00:58:53,106 CHARLIE: Hello, Eddie. 517 00:58:53,695 --> 00:58:57,072 Hello, Charlie. 518 00:58:57,073 --> 00:59:02,073 Come on in. 519 00:59:02,161 --> 00:59:05,080 That's my girl. 520 00:59:05,081 --> 00:59:08,750 Hello, Eddie's girl. 521 00:59:08,751 --> 00:59:11,378 Ilooked all over for you. 522 00:59:11,379 --> 00:59:13,422 How did you find me? 523 00:59:13,423 --> 00:59:17,676 I asked around. 524 00:59:17,677 --> 00:59:18,927 Do you want me to go? 525 00:59:18,928 --> 00:59:23,015 No. Stick around. 526 00:59:23,016 --> 00:59:25,392 Can we get you a drink? 527 00:59:25,393 --> 00:59:26,852 I don't want to be no bother. 528 00:59:26,853 --> 00:59:30,063 Don't play it small. It don't look good on you. 529 00:59:30,064 --> 00:59:31,857 How do you want me to play? I'm broke. 530 00:59:31,858 --> 00:59:33,900 So am I. 531 00:59:33,901 --> 00:59:36,194 Sit down. 532 00:59:36,195 --> 00:59:39,740 Would you get us a couple of drinks? 533 00:59:39,741 --> 00:59:41,867 You walked out on me. 534 00:59:41,868 --> 00:59:45,954 No goodbye, no nothing. Like a thief in the dark. 535 00:59:45,955 --> 00:59:49,499 We were partners, more than partners. 536 00:59:49,500 --> 00:59:52,502 He was like a... 537 00:59:52,503 --> 00:59:54,212 A son. 538 00:59:54,213 --> 00:59:57,007 Yes, like a son. 539 00:59:57,008 --> 00:59:58,800 I've known him since he was 16. 540 00:59:58,801 --> 01:00:02,637 The first time I saw him in Oakland, I said, 541 01:00:02,638 --> 01:00:07,392 "This is a talented boy. This is a smart boy." 542 01:00:07,393 --> 01:00:10,103 Talk to me. 543 01:00:10,104 --> 01:00:11,897 I want you to come back on the road with me. 544 01:00:11,898 --> 01:00:13,148 (SCOFFING) 545 01:00:13,149 --> 01:00:17,611 I have no stomach for that kind of life anymore. 546 01:00:17,612 --> 01:00:19,529 What is your life like here? 547 01:00:19,530 --> 01:00:21,823 Playing the small rooms, winning a few bucks a day. 548 01:00:21,824 --> 01:00:25,118 EDDIE: I'll connect. I'll get your money back. 549 01:00:25,119 --> 01:00:30,119 Do you intend to play Fats again at Ames? Is that what's on your mind? 550 01:00:31,084 --> 01:00:35,921 Never been out of it. I'm going to beat that fat man 551 01:00:35,922 --> 01:00:40,717 with that curly hair and those diamond rings and that carnation. 552 01:00:40,718 --> 01:00:42,677 This boy is crazy! 553 01:00:42,678 --> 01:00:46,181 They wiped the floor with him and he wants to go back. 554 01:00:46,182 --> 01:00:47,724 What for? Another beating? 555 01:00:47,725 --> 01:00:50,519 You'll get your money back! 556 01:00:50,520 --> 01:00:55,520 CHARLIE: He thinks I care about the money. I care about you. 557 01:00:56,192 --> 01:00:59,194 Do you care about me, Eddie? 558 01:00:59,195 --> 01:01:02,864 We were together a long time, night and day. 559 01:01:02,865 --> 01:01:06,034 So how do you say goodbye? 560 01:01:06,035 --> 01:01:10,372 You give me the car and $100. 561 01:01:10,373 --> 01:01:15,373 Do you think I care about the dough or the car? I care about you. 562 01:01:16,879 --> 01:01:20,507 This boy is the greatest pool hustler you ever saw. 563 01:01:20,508 --> 01:01:25,387 A high-class con man. He can charm anybody into anything. 564 01:01:25,388 --> 01:01:27,556 Did he tell you how well we did on the road? 565 01:01:27,557 --> 01:01:29,391 We had everything. 566 01:01:29,392 --> 01:01:32,060 We ate well, we slept late, 567 01:01:32,061 --> 01:01:36,982 we had money to burn. Whiskey, dames... Excuse me. 568 01:01:36,983 --> 01:01:39,901 I tell you what, take her along. 569 01:01:39,902 --> 01:01:43,738 And if you don't want to start right away, we won't start right away. 570 01:01:43,739 --> 01:01:47,409 We'll drive to Miami. Get it all out of your system. 571 01:01:47,410 --> 01:01:52,410 Have a few laughs, a few weeks in the sun. 572 01:01:54,750 --> 01:01:56,168 With what? 573 01:01:56,169 --> 01:01:59,212 Don't worry, I'll raise the money. 574 01:01:59,213 --> 01:02:00,839 Yeah? Where? 575 01:02:00,840 --> 01:02:05,840 What's the difference? I'll raise it. 576 01:02:07,263 --> 01:02:12,263 Could I have another drink? 577 01:02:25,990 --> 01:02:30,577 Did you hold out on me, Charlie? 578 01:02:30,578 --> 01:02:32,871 How much? 579 01:02:32,872 --> 01:02:37,542 How much? 580 01:02:37,543 --> 01:02:42,543 My 25%. Approximately $1,500. 581 01:02:43,841 --> 01:02:48,841 You crumb! With that much I could have beat him! That's all I needed. 582 01:02:49,513 --> 01:02:51,806 Give me the money! 583 01:02:51,807 --> 01:02:53,308 What for, to play Fats again? 584 01:02:53,309 --> 01:02:55,393 Yes, I'll play Fats again! 585 01:02:55,394 --> 01:02:58,813 If you want to come back on the road, the money is yours, 586 01:02:58,814 --> 01:03:02,108 but not if you want to give it to Fats. 587 01:03:02,109 --> 01:03:04,694 What do you say? 588 01:03:04,695 --> 01:03:07,322 You still don't see, do you, Charlie? 589 01:03:07,323 --> 01:03:11,159 You're nothing but a small-time Charlie. 590 01:03:11,160 --> 01:03:14,246 You would love to keep me hustling, Wouldn't you? 591 01:03:14,247 --> 01:03:17,832 In a couple more years, with me playing in those little towns, 592 01:03:17,833 --> 01:03:20,919 you might be able to buy a poolroom in Oakland, 593 01:03:20,920 --> 01:03:24,923 six tables and a handbook on the side. 594 01:03:24,924 --> 01:03:27,968 Is that when you say goodbye to me? 595 01:03:27,969 --> 01:03:29,469 Is that what you think? 596 01:03:29,470 --> 01:03:33,056 Yeah. That's what I think. 597 01:03:33,057 --> 01:03:37,060 All right, that's what I want, 598 01:03:37,061 --> 01:03:40,814 a poolroom and a little handbook on the side. 599 01:03:40,815 --> 01:03:45,235 I'm getting old. 600 01:03:45,236 --> 01:03:50,236 Lay down and die by yourself. Don't take me with you. 601 01:03:56,038 --> 01:03:57,497 Just like that. 602 01:03:57,498 --> 01:04:02,498 Yes, just like that! 603 01:04:16,058 --> 01:04:21,058 Thanks for the drink, Eddie's girl. 604 01:04:33,701 --> 01:04:37,662 Give me another drink. 605 01:04:37,663 --> 01:04:39,539 BOY- 606 01:04:39,540 --> 01:04:44,540 Everybody wants a piece of me! 607 01:04:50,593 --> 01:04:55,593 Won't you have one? 608 01:04:58,100 --> 01:05:03,100 What did he have to come back here for, anyway? 609 01:05:07,109 --> 01:05:09,235 Come here. 610 01:05:09,236 --> 01:05:14,236 Come here. 611 01:05:52,446 --> 01:05:54,948 Are you going out? 612 01:05:54,949 --> 01:05:59,661 For a little while. 613 01:05:59,662 --> 01:06:04,499 (GROANING) 614 01:06:04,500 --> 01:06:09,500 Are you okay? 615 01:06:33,112 --> 01:06:35,822 What are you writing? 616 01:06:35,823 --> 01:06:40,823 It's a story. A story I'm making up. 617 01:06:47,877 --> 01:06:51,713 Give it to me. 618 01:06:51,714 --> 01:06:54,799 What is this supposed to mean? 619 01:06:54,800 --> 01:06:59,800 Give it back to me! 620 01:07:06,562 --> 01:07:08,021 What does this mean? 621 01:07:08,022 --> 01:07:11,232 "We have a Contract of depravity." 622 01:07:11,233 --> 01:07:16,233 "All we have to do is draw the blinds." 623 01:07:21,827 --> 01:07:24,662 Write yourself another story! 624 01:07:24,663 --> 01:07:29,000 Well, what else have we got? 625 01:07:29,001 --> 01:07:32,337 We never talk about anything. 626 01:07:32,338 --> 01:07:37,338 We stay here in this room and we drink and we make love. 627 01:07:39,178 --> 01:07:41,888 We're strangers! 628 01:07:41,889 --> 01:07:46,184 What happens when the liquor and money run out, Eddie? 629 01:07:46,185 --> 01:07:49,521 You told Charlie to lay down and die. 630 01:07:49,522 --> 01:07:54,522 Will you say that to me, too? 631 01:07:54,652 --> 01:07:58,780 What happens, Eddie? 632 01:07:58,781 --> 01:08:01,115 You find another rich old lover. 633 01:08:01,116 --> 01:08:06,116 That's right. And I'm sure you'll help me! 634 01:08:09,667 --> 01:08:14,045 Are you waiting for me to cry? 635 01:08:14,046 --> 01:08:16,256 You bum! 636 01:08:16,257 --> 01:08:21,257 You poolroom bum! 637 01:08:31,564 --> 01:08:32,897 Give me a bottle of beer. 638 01:08:32,898 --> 01:08:33,398 Right. 639 01:08:37,486 --> 01:08:39,153 How did you make out? 640 01:08:39,154 --> 01:08:41,489 I made a few bucks. 641 01:08:41,490 --> 01:08:42,657 Poker game? 642 01:08:42,658 --> 01:08:43,825 Yeah. 643 01:08:43,826 --> 01:08:48,826 Is it open? 644 01:08:49,415 --> 01:08:51,291 It's open. 645 01:08:51,292 --> 01:08:52,750 What will you have? 646 01:08:52,751 --> 01:08:57,751 Give me a beer. 647 01:09:02,011 --> 01:09:07,011 Okay? Sit down. 648 01:09:07,016 --> 01:09:08,766 What's the limit? 649 01:09:08,767 --> 01:09:11,185 Half and a dollar. 650 01:09:11,186 --> 01:09:12,687 Give me $10 worth of chips. 651 01:09:12,688 --> 01:09:16,024 $10. 652 01:09:16,025 --> 01:09:19,027 Make it $20. 653 01:09:19,028 --> 01:09:22,614 $20. 654 01:09:22,615 --> 01:09:24,866 Cut. 655 01:09:24,867 --> 01:09:25,367 Deal. 656 01:09:37,338 --> 01:09:40,089 Bourbon. J.T.S. Brown. 657 01:09:40,090 --> 01:09:42,467 Two. 658 01:09:42,468 --> 01:09:45,219 I'm buying. 659 01:09:45,220 --> 01:09:48,056 I thought you only drank milk. 660 01:09:48,057 --> 01:09:49,557 Only when I work. 661 01:09:49,558 --> 01:09:51,559 Yeah? Why? 662 01:09:51,560 --> 01:09:54,062 I like it. It's good for you. 663 01:09:54,063 --> 01:09:57,732 If you're gambling, whiskey gives you an excuse for losing. 664 01:09:57,733 --> 01:10:00,902 You don't need that. 665 01:10:00,903 --> 01:10:03,071 How did you make out in the poker game? 666 01:10:03,072 --> 01:10:04,572 I lost $20. 667 01:10:04,573 --> 01:10:06,366 Poker's not your game. 668 01:10:06,367 --> 01:10:07,950 What is? 669 01:10:07,951 --> 01:10:08,451 Pool. 670 01:10:12,081 --> 01:10:15,249 Are you being cute? 671 01:10:15,250 --> 01:10:17,585 No pool player shoots better pool 672 01:10:17,586 --> 01:10:20,254 than you shot the other night at Ames. 673 01:10:20,255 --> 01:10:21,506 You have talent. 674 01:10:21,507 --> 01:10:25,093 So I have talent. So what beat me? 675 01:10:25,094 --> 01:10:27,303 Character. 676 01:10:27,304 --> 01:10:28,721 Yeah, sure. 677 01:10:28,722 --> 01:10:30,848 You're damn right, I'm sure. 678 01:10:30,849 --> 01:10:33,768 Everybody has talent. I have talent. 679 01:10:33,769 --> 01:10:38,769 You think you can play big-money pool or poker for 40 hours with only talent? 680 01:10:38,857 --> 01:10:42,610 Is Fats the best in the country just because he has talent? 681 01:10:42,611 --> 01:10:43,903 No. 682 01:10:43,904 --> 01:10:47,448 He has more character in one finger than you have in your body. 683 01:10:47,449 --> 01:10:48,866 I got drunk. 684 01:10:48,867 --> 01:10:50,618 He drank as much whiskey as you did. 685 01:10:50,619 --> 01:10:52,203 He knows how to drink. 686 01:10:52,204 --> 01:10:53,538 You bet he knows how. 687 01:10:53,539 --> 01:10:55,915 You think that's a talent, too? 688 01:10:55,916 --> 01:10:58,126 You think Fats was born knowing how to drink? 689 01:10:58,127 --> 01:11:03,127 Okay, what do I do now? Lie down and bow from the ankles? 690 01:11:03,424 --> 01:11:04,924 What do I do, go home? 691 01:11:04,925 --> 01:11:06,217 That's your problem. 692 01:11:06,218 --> 01:11:08,886 Or do I stay? 693 01:11:08,887 --> 01:11:13,474 Stay until I hustle up enough to play Fats again. 694 01:11:13,475 --> 01:11:16,477 Maybe, by that time, I'll have developed some character. 695 01:11:16,478 --> 01:11:18,938 (BERT SNIGGERS) 696 01:11:18,939 --> 01:11:23,818 Maybe, by that time, you'll die of old age. 697 01:11:23,819 --> 01:11:26,821 How much will you need? 698 01:11:26,822 --> 01:11:28,823 $1,000. 699 01:11:28,824 --> 01:11:31,200 $3,000, at least. 700 01:11:31,201 --> 01:11:33,077 He'll start at $500 a game, 701 01:11:33,078 --> 01:11:34,662 and he'll beat the pants off you. 702 01:11:34,663 --> 01:11:37,957 That's the way he plays against a man who knows the way the game is. 703 01:11:37,958 --> 01:11:42,958 He'll beat you five times or more, depending on your nerves. 704 01:11:43,505 --> 01:11:46,966 He might be scared of you. 705 01:11:46,967 --> 01:11:49,552 That could change things, but don't count on it. 706 01:11:49,553 --> 01:11:54,553 How do you know when nobody knows that much? 707 01:11:54,975 --> 01:11:58,561 Did you see that big car parked outside? 708 01:11:58,562 --> 01:12:01,731 Well, that's mine. I like that car. 709 01:12:01,732 --> 01:12:03,357 I get a new one every year, 710 01:12:03,358 --> 01:12:06,944 because I know what guys like you and him will do. 711 01:12:06,945 --> 01:12:10,698 I made enough off you the other night to pay for it twice over. 712 01:12:10,699 --> 01:12:15,286 In that case, you owe me another drink. 713 01:12:15,287 --> 01:12:17,955 Eddie? 714 01:12:17,956 --> 01:12:19,665 May I get personal? 715 01:12:19,666 --> 01:12:22,043 What have you been so far? 716 01:12:22,044 --> 01:12:26,881 Eddie, you're a born loser. 717 01:12:26,882 --> 01:12:29,342 What's that supposed to mean? 718 01:12:29,343 --> 01:12:34,305 It was the first time I'd ever seen Fats hooked, really hooked. 719 01:12:34,306 --> 01:12:35,807 But you let him off. 720 01:12:35,808 --> 01:12:37,266 I got drunk. 721 01:12:37,267 --> 01:12:40,436 Sure you did. You have the best excuse for losing. 722 01:12:40,437 --> 01:12:42,730 No trouble losing when you have a good excuse. 723 01:12:42,731 --> 01:12:44,690 But winning, 724 01:12:44,691 --> 01:12:47,485 that can be heavy on your back, too, like a monkey. 725 01:12:47,486 --> 01:12:49,695 You can drop that load with an excuse. 726 01:12:49,696 --> 01:12:52,073 You have to learn to feel sorry for yourself. 727 01:12:52,074 --> 01:12:53,783 It's one of the best indoor sports, 728 01:12:53,784 --> 01:12:56,702 feeling sorry for yourself, and enjoyed by all. 729 01:12:56,703 --> 01:12:58,246 Especially the born losers. 730 01:12:58,247 --> 01:13:01,415 Thanks for the drink. 731 01:13:01,416 --> 01:13:03,417 Wait. Maybe I can help you. 732 01:13:03,418 --> 01:13:04,836 To do what? 733 01:13:04,837 --> 01:13:07,547 Get the $3,000, play Fats again. 734 01:13:07,548 --> 01:13:09,048 Why? 735 01:13:09,049 --> 01:13:12,260 Ten reasons, maybe fifteen. 736 01:13:12,261 --> 01:13:13,928 Also there's something in it for me. 737 01:13:13,929 --> 01:13:15,805 I figured that. How much? 738 01:13:15,806 --> 01:13:16,889 75%. 739 01:13:16,890 --> 01:13:18,182 For who? 740 01:13:18,183 --> 01:13:20,852 For me. 741 01:13:20,853 --> 01:13:25,853 That's a big slice. Who do you think you are, General Motors? 742 01:13:27,025 --> 01:13:29,569 How much do you think you are worth these days? 743 01:13:29,570 --> 01:13:31,279 I'm supplying the money and time, 744 01:13:31,280 --> 01:13:33,906 for that I get 75% return, if you win. 745 01:13:33,907 --> 01:13:35,074 You think I can lose? 746 01:13:35,075 --> 01:13:36,200 That's all I've seen. 747 01:13:36,201 --> 01:13:38,494 You saw me win $18,000. 748 01:13:38,495 --> 01:13:41,330 You want to hustle pool, don't you? 749 01:13:41,331 --> 01:13:42,707 The game isn't like football. 750 01:13:42,708 --> 01:13:45,167 Nobody pays you for yardage. 751 01:13:45,168 --> 01:13:47,336 When you hustle, you keep score real simple. 752 01:13:47,337 --> 01:13:49,005 At the end of the game, you count your money 753 01:13:49,006 --> 01:13:51,090 to find out who is best. 754 01:13:51,091 --> 01:13:56,091 Why back me, then? Back yourself, play poker and get rich. 755 01:13:56,305 --> 01:13:59,515 I am already rich, but I like action. 756 01:13:59,516 --> 01:14:02,226 That's one thing you're good for, acüon. 757 01:14:02,227 --> 01:14:07,227 Besides, like I say, you've got talent. 758 01:14:08,609 --> 01:14:11,652 You already told me that. 759 01:14:11,653 --> 01:14:16,032 You cut that slice down to bite-size, and maybe we can talk. 760 01:14:16,033 --> 01:14:20,912 We don't talk. I don't make bad bets. It is 75%-25%. 761 01:14:20,913 --> 01:14:22,872 Kiss off. 762 01:14:22,873 --> 01:14:23,373 Wait. 763 01:14:28,211 --> 01:14:30,129 What'Il you do about the money? 764 01:14:30,130 --> 01:14:33,049 There are places. I'll scuffle around. 765 01:14:33,050 --> 01:14:38,050 The word's out on you, Eddie. In the wrong place, they'll eat you alive. 766 01:14:40,098 --> 01:14:43,851 When did you adopt me? 767 01:14:43,852 --> 01:14:48,852 I don't know when it was. 768 01:15:30,440 --> 01:15:31,565 Hi. 769 01:15:31,566 --> 01:15:32,066 Hi. 770 01:15:39,992 --> 01:15:44,992 You lucky punk. I quit you! 771 01:15:46,123 --> 01:15:49,041 Do you want in, friend? 772 01:15:49,042 --> 01:15:51,168 How much are you playing for? 773 01:15:51,169 --> 01:15:53,796 $1 on the five. $2 on the nine. 774 01:15:53,797 --> 01:15:57,133 I'll play a couple of games, just for kicks. 775 01:15:57,134 --> 01:15:59,510 Okay, friend. 776 01:15:59,511 --> 01:16:03,723 That's it for me. 777 01:16:03,724 --> 01:16:06,183 That does it for me, too. 778 01:16:06,184 --> 01:16:07,935 Are you quitting, too? 779 01:16:07,936 --> 01:16:09,687 You're a pretty good player. 780 01:16:09,688 --> 01:16:11,272 How much are you ahead? 781 01:16:11,273 --> 01:16:13,107 A couple of bucks. 782 01:16:13,108 --> 01:16:15,234 It's just you and me. 783 01:16:15,235 --> 01:16:17,695 I guess it is, boy. Just you and me. 784 01:16:17,696 --> 01:16:19,822 Do you want to raise the bet? 785 01:16:19,823 --> 01:16:23,951 $2 on the five. $5 on the nine. 786 01:16:23,952 --> 01:16:27,413 You know, kid, I think maybe you're a hustler. 787 01:16:27,414 --> 01:16:29,832 Try me. Shoot. 788 01:16:29,833 --> 01:16:30,333 Okay- 789 01:16:51,897 --> 01:16:55,149 You sure you don't want to quit, friend? 790 01:16:55,150 --> 01:16:59,737 Let's cut out the small stuff. $100 freeze-out. 791 01:16:59,738 --> 01:17:02,782 Ten games at $10 a game, the winner takes all. 792 01:17:02,783 --> 01:17:04,992 Then we'll see who quits. 793 01:17:04,993 --> 01:17:08,287 Okay, friend, you're on. 794 01:17:08,288 --> 01:17:10,039 Call it. 795 01:17:10,040 --> 01:17:12,958 Heads. 796 01:17:12,959 --> 01:17:13,503 You win. 797 01:17:26,348 --> 01:17:29,517 You better not miss, friend. 798 01:17:29,518 --> 01:17:34,518 I don't rattle, kid. But just for that, I'm going to beat you flat! 799 01:17:41,363 --> 01:17:46,363 That's one. 800 01:17:49,204 --> 01:17:53,290 EDDIE: That's five. 801 01:17:53,291 --> 01:17:58,291 That's six. 802 01:18:00,715 --> 01:18:02,424 That's ten. 803 01:18:02,425 --> 01:18:07,425 You two-bit punk, come on. Pay up, $100! 804 01:18:10,559 --> 01:18:12,601 You quitting, friend? 805 01:18:12,602 --> 01:18:17,602 Yes, I'm quitting. 806 01:18:31,788 --> 01:18:36,788 Why, you're a pool shark, boy. A real pool shark. 807 01:18:37,419 --> 01:18:38,919 So is he. 808 01:18:38,920 --> 01:18:43,674 You're better than he was. Much better. 809 01:18:43,675 --> 01:18:48,675 There's your money, boy. 810 01:18:54,311 --> 01:18:59,311 There's your money, boy. 811 01:19:03,195 --> 01:19:04,695 Pool shark! 812 01:19:04,696 --> 01:19:07,948 Wait a minute. 813 01:19:07,949 --> 01:19:12,536 Let's give this boy his money. 814 01:19:12,537 --> 01:19:17,537 We always pay what we lose, boy. 815 01:19:18,668 --> 01:19:23,668 We've got no use for pool sharks around here! 816 01:19:30,847 --> 01:19:33,182 (SCREAMING) 817 01:19:33,183 --> 01:19:35,142 (MAN GRUNTING) 818 01:19:35,143 --> 01:19:40,143 (SCREAMING) 819 01:19:55,372 --> 01:19:57,039 (BANGING ON DOOR) 820 01:19:57,040 --> 01:19:58,499 SARAH: Who is it? 821 01:19:58,500 --> 01:20:03,500 EDDIE: It's me, Eddie. 822 01:20:29,364 --> 01:20:33,867 What happened? 823 01:20:33,868 --> 01:20:38,868 I got beat up. 824 01:20:41,084 --> 01:20:45,129 They broke my thumbs. 825 01:20:45,130 --> 01:20:47,589 God! 826 01:20:47,590 --> 01:20:52,590 Sarah, they broke my thumbs. 827 01:20:54,055 --> 01:20:59,055 Broke my thumbs. 828 01:21:10,322 --> 01:21:13,615 It's all right. 829 01:21:13,616 --> 01:21:14,228 I'm here. 830 01:21:57,744 --> 01:22:02,744 (TYPEWRITER CLACKING) 831 01:22:24,020 --> 01:22:28,315 You can read it if you want to. 832 01:22:28,316 --> 01:22:31,985 Do you want to go out for a while? To a movie? 833 01:22:31,986 --> 01:22:34,822 No. 834 01:22:34,823 --> 01:22:36,615 Do you want a drink? 835 01:22:36,616 --> 01:22:41,616 No, do you? 836 01:22:47,877 --> 01:22:52,877 What's it so hot in here for? 837 01:22:59,055 --> 01:22:59,555 Please! 838 01:23:43,099 --> 01:23:48,099 (CHILDREN SHOUTING) 839 01:24:01,075 --> 01:24:03,494 Sarah, do you think I'm a loser? 840 01:24:03,495 --> 01:24:05,412 A loser? 841 01:24:05,413 --> 01:24:07,080 Yeah. 842 01:24:07,081 --> 01:24:12,081 I met this guy, Bert Gordon. He said I was a born loser. 843 01:24:12,128 --> 01:24:13,962 Would he know? 844 01:24:13,963 --> 01:24:16,465 He knows a lot. 845 01:24:16,466 --> 01:24:18,634 Why did he tell you? 846 01:24:18,635 --> 01:24:20,302 I'm not sure. 847 01:24:20,303 --> 01:24:25,303 He said there are people who always look for an excuse to lose. 848 01:24:25,808 --> 01:24:28,143 What does this Bert Gordon do? 849 01:24:28,144 --> 01:24:30,270 He's a gambler. 850 01:24:30,271 --> 01:24:31,939 Is he a winner? 851 01:24:31,940 --> 01:24:34,775 He owns things. 852 01:24:34,776 --> 01:24:36,860 Is that what makes a winner? 853 01:24:36,861 --> 01:24:40,572 What else does? 854 01:24:40,573 --> 01:24:43,116 Does it bother you, what he said? 855 01:24:43,117 --> 01:24:46,495 Yeah. 856 01:24:46,496 --> 01:24:49,623 It bothers me a lot. 857 01:24:49,624 --> 01:24:54,461 Because, you see, twice, once at Ames with Fats 858 01:24:54,462 --> 01:24:57,339 and then again at Arthur's... 859 01:24:57,340 --> 01:25:01,301 That cheap, crummy poolroom. Why did I do it, Sarah? 860 01:25:01,302 --> 01:25:05,973 I could have beat that guy cold. He never would've known. 861 01:25:05,974 --> 01:25:08,475 I just had to show him. 862 01:25:08,476 --> 01:25:13,476 I had to show those punks how great the game can be when it's great. 863 01:25:14,983 --> 01:25:18,318 You know, anything can be great, anything. 864 01:25:18,319 --> 01:25:21,780 Bricklaying can be great if a guy knows. 865 01:25:21,781 --> 01:25:24,700 If he knows what he's doing and why, 866 01:25:24,701 --> 01:25:27,452 and if he can make it come off. 867 01:25:27,453 --> 01:25:32,453 Why, when I'm really going, I feel like a... 868 01:25:33,835 --> 01:25:36,878 Like a jockey must feel sitting on his horse 869 01:25:36,879 --> 01:25:39,172 with all that speed and power underneath. 870 01:25:39,173 --> 01:25:42,843 He's coming into the stretch, the pressure's on and he knows. 871 01:25:42,844 --> 01:25:47,844 He just feels when to let it go, and how much. 872 01:25:48,391 --> 01:25:53,391 He's got everything working for him. Timing, touch. 873 01:25:53,813 --> 01:25:56,565 It's a great feeling. 874 01:25:56,566 --> 01:26:00,819 A real great feeling, when you're right and you know it. 875 01:26:00,820 --> 01:26:05,820 Suddenly, there's oil in my arm. The pool cue is part of me. 876 01:26:05,908 --> 01:26:08,327 The pool cue has nerves in it. 877 01:26:08,328 --> 01:26:11,538 It's a piece of wood with nerves. 878 01:26:11,539 --> 01:26:16,539 Feel the roll of those balls. You don't have to look, you just know. 879 01:26:17,545 --> 01:26:22,049 You make shots that nobody's ever made before. 880 01:26:22,050 --> 01:26:27,050 And you play that game the way nobody's ever played it before. 881 01:26:28,723 --> 01:26:33,560 You're not a loser, you're a winner. 882 01:26:33,561 --> 01:26:37,898 Some men never feel that way about anything. 883 01:26:37,899 --> 01:26:42,899 I love you, Eddie. 884 01:26:49,243 --> 01:26:54,081 Some day, Sarah, you'll settle down. 885 01:26:54,082 --> 01:26:56,166 You'll marry a college professor. 886 01:26:56,167 --> 01:27:00,128 Write a great book, maybe about me. 887 01:27:00,129 --> 01:27:05,129 Fast Eddie Fe/son, Hustler. 888 01:27:09,347 --> 01:27:13,558 I love you. 889 01:27:13,559 --> 01:27:16,478 Do you need the words? 890 01:27:16,479 --> 01:27:19,898 Yes, I need them very much. 891 01:27:19,899 --> 01:27:24,899 If you ever say them, I'll never let you take them back. 892 01:27:46,926 --> 01:27:50,679 You glad? 893 01:27:50,680 --> 01:27:55,680 Yes, I'm glad. 894 01:28:16,122 --> 01:28:18,582 Hello, Eddie. 895 01:28:18,583 --> 01:28:20,083 Hi. 896 01:28:20,084 --> 01:28:21,710 How's business? 897 01:28:21,711 --> 01:28:23,128 Slow. 898 01:28:23,129 --> 01:28:25,505 Something wrong with your hand? 899 01:28:25,506 --> 01:28:28,967 I had an accident. A place called Arthur's. 900 01:28:28,968 --> 01:28:31,011 You seem to do all right that way. 901 01:28:31,012 --> 01:28:34,806 Mygame is about 20% off, maybe more. 902 01:28:34,807 --> 01:28:36,850 Did somebody step on your hand? 903 01:28:36,851 --> 01:28:39,478 A big creep broke my thumbs. 904 01:28:39,479 --> 01:28:42,647 A man named Turk? 905 01:28:42,648 --> 01:28:44,566 You know everybody, don't you? 906 01:28:44,567 --> 01:28:48,153 Everybody who can hurt me or help me. It pays. 907 01:28:48,154 --> 01:28:50,280 You should give me lessons. 908 01:28:50,281 --> 01:28:51,490 Sign up. 909 01:28:51,491 --> 01:28:53,825 Where do I sign? 910 01:28:53,826 --> 01:28:57,704 The first match I have in mind is in Louisville, Kentucky. 911 01:28:57,705 --> 01:29:00,123 Name the place, boss, I'll be there. 912 01:29:00,124 --> 01:29:01,708 What happened? 913 01:29:01,709 --> 01:29:02,959 Like I told you, my thumbs. 914 01:29:02,960 --> 01:29:05,212 I don't mean the thumbs. You already told me. 915 01:29:05,213 --> 01:29:10,213 I've been thinking. Thinking about what? 916 01:29:10,676 --> 01:29:15,305 Maybe I'm not such a great piece of property right now. 917 01:29:15,306 --> 01:29:20,306 A 25% slice of something big is better than a 100% slice of nothing. 918 01:29:21,521 --> 01:29:24,731 Give us a couple of drinks. 919 01:29:24,732 --> 01:29:29,732 J.T.S. Brown. 920 01:29:34,492 --> 01:29:35,909 Good evening, sir. 921 01:29:35,910 --> 01:29:38,370 Evening. 922 01:29:38,371 --> 01:29:40,330 Give us a nice quiet table. 923 01:29:40,331 --> 01:29:43,750 Yes, sir, right this way. 924 01:29:43,751 --> 01:29:48,751 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 925 01:30:07,441 --> 01:30:10,443 Would you like a drink before dinner? 926 01:30:10,444 --> 01:30:12,320 Okay? 927 01:30:12,321 --> 01:30:17,284 Sherry, very old, very dry. 928 01:30:17,285 --> 01:30:19,995 Two. 929 01:30:19,996 --> 01:30:20,496 Sherry? 930 01:30:25,835 --> 01:30:29,504 It's a nice joint. You look very pretty. 931 01:30:29,505 --> 01:30:34,505 I feel pretty. 932 01:30:34,552 --> 01:30:36,261 What's so funny? 933 01:30:36,262 --> 01:30:37,304 Your tie. 934 01:30:37,305 --> 01:30:41,224 I've never seen you wear one before. 935 01:30:41,225 --> 01:30:46,225 There's a first time for everything. 936 01:30:53,154 --> 01:30:58,154 Yeah, that's great. 937 01:30:59,911 --> 01:31:04,911 Excuse me. 938 01:31:20,514 --> 01:31:25,514 SARAH: To you, Eddie. 939 01:31:38,491 --> 01:31:43,491 Thank you, sir. 940 01:31:44,789 --> 01:31:48,541 What is it, Eddie? 941 01:31:48,542 --> 01:31:51,836 Want another drink? 942 01:31:51,837 --> 01:31:54,965 What do you want to tell me? 943 01:31:54,966 --> 01:31:59,966 I'll be leaving town for a little while. 944 01:32:01,973 --> 01:32:04,724 For how long? 945 01:32:04,725 --> 01:32:06,559 I don't know. 946 01:32:06,560 --> 01:32:08,770 A week, a year? 947 01:32:08,771 --> 01:32:11,564 More like a week. I'll be back. 948 01:32:11,565 --> 01:32:14,317 Sure. 949 01:32:14,318 --> 01:32:19,318 Let's go home. 950 01:32:39,010 --> 01:32:40,677 Taxi! 951 01:32:40,678 --> 01:32:42,595 No, I'll Walk. 952 01:32:42,596 --> 01:32:43,722 Come here. 953 01:32:43,723 --> 01:32:48,723 (THUNDER RUMBLING) 954 01:33:00,906 --> 01:33:05,906 Better get some dry things on. 955 01:33:16,839 --> 01:33:20,091 Don't you want to know where I'm going? 956 01:33:20,092 --> 01:33:23,970 No. 957 01:33:23,971 --> 01:33:27,015 Yes, I want to know what for, 958 01:33:27,016 --> 01:33:32,016 but I don't want to ask. 959 01:33:35,733 --> 01:33:39,527 I'm going to Kentucky, to Louisville with a friend. 960 01:33:39,528 --> 01:33:44,115 I'm going to try to make some money. Ineedit 961 01:33:44,116 --> 01:33:46,826 I'll leave early in the morning. 962 01:33:46,827 --> 01:33:49,120 Leave now. 963 01:33:49,121 --> 01:33:51,998 Grow up. 964 01:33:51,999 --> 01:33:53,333 Why should I? 965 01:33:53,334 --> 01:33:57,003 I'm going there to play pool with a guy named Findley. 966 01:33:57,004 --> 01:33:59,798 I need the action and I need the money. 967 01:33:59,799 --> 01:34:02,175 I told you I'd be back. 968 01:34:02,176 --> 01:34:03,343 If you were returning, 969 01:34:03,344 --> 01:34:06,679 you Wouldn't have taken me out or bought this dress. 970 01:34:06,680 --> 01:34:10,725 You're hustling me. You've never stopped hustling me. 971 01:34:10,726 --> 01:34:15,726 No, I've never hustled you, even when I thought I was, you know it. 972 01:34:16,273 --> 01:34:18,608 Do you want me to sit and wait? 973 01:34:18,609 --> 01:34:22,695 Faithful little Sarah. Pull the shades down and sit. 974 01:34:22,696 --> 01:34:25,907 When you feel like coming back, you'll come back and love me. 975 01:34:25,908 --> 01:34:27,826 And then you'll go away again. 976 01:34:27,827 --> 01:34:31,204 Is that your idea of love? 977 01:34:31,205 --> 01:34:34,874 I've got no idea of love. 978 01:34:34,875 --> 01:34:37,502 Neither one of us would know what it was 979 01:34:37,503 --> 01:34:40,797 if we saw it coming down the street. 980 01:34:40,798 --> 01:34:45,051 I'd know it. 981 01:34:45,052 --> 01:34:48,555 I'd know it. 982 01:34:48,556 --> 01:34:52,308 For God's sake, what are you doing to me? 983 01:34:52,309 --> 01:34:55,311 I love you. 984 01:34:55,312 --> 01:35:00,312 What's your idea of love, chains? 985 01:35:01,235 --> 01:35:01,735 No. 986 01:35:10,244 --> 01:35:15,244 I made you up, didn't I, Eddie? 987 01:35:15,583 --> 01:35:17,584 You weren't real. 988 01:35:17,585 --> 01:35:21,796 I made you up like everything else. 989 01:35:21,797 --> 01:35:25,925 There was no car crash, Eddie. 990 01:35:25,926 --> 01:35:29,262 When I was five I had polio. 991 01:35:29,263 --> 01:35:31,222 I was never an actress. 992 01:35:31,223 --> 01:35:34,434 The rich old man is my father. 993 01:35:34,435 --> 01:35:37,645 He walked out on us when I was seven. 994 01:35:37,646 --> 01:35:39,189 He sends a check every month 995 01:35:39,190 --> 01:35:42,609 to buy his way out of my life. 996 01:35:42,610 --> 01:35:45,486 The men I've known, 997 01:35:45,487 --> 01:35:50,487 after they'd left, I'd say, "They weren't real, I made them up." 998 01:35:51,535 --> 01:35:56,535 But you, Eddie, I wanted you to be real. 999 01:35:59,543 --> 01:36:02,795 I'm so scared! 1000 01:36:02,796 --> 01:36:05,298 I'm scared. 1001 01:36:05,299 --> 01:36:10,299 (HORN HONKING) 1002 01:36:19,146 --> 01:36:20,855 Sarah Packard, Bert Gordon. 1003 01:36:20,856 --> 01:36:25,856 How do you do? 1004 01:36:27,655 --> 01:36:30,949 That one of mine goes in Drawing Room A. 1005 01:36:30,950 --> 01:36:32,659 Thank you. 1006 01:36:32,660 --> 01:36:33,272 I got it. 1007 01:36:37,831 --> 01:36:40,541 You sure you'll be comfortable, Miss... 1008 01:36:40,542 --> 01:36:42,794 Packard. Sarah Packard. 1009 01:36:42,795 --> 01:36:45,296 It takes me a while to memorize a name. 1010 01:36:45,297 --> 01:36:46,673 Are you sure you don't want anything? 1011 01:36:46,674 --> 01:36:50,218 No, I'm fine. 1012 01:36:50,219 --> 01:36:53,304 You ever been to Louisville for Derby week, Miss Packard? 1013 01:36:53,305 --> 01:36:55,515 I've never been to Louisville. 1014 01:36:55,516 --> 01:36:59,018 Lots of action, lots of money, class. 1015 01:36:59,019 --> 01:37:02,230 You see the best dressed, most beautiful women in the world. 1016 01:37:02,231 --> 01:37:07,231 Knock your eyes out. 1017 01:37:09,196 --> 01:37:11,447 Findley is rich. 1018 01:37:11,448 --> 01:37:14,200 His grandfather left him 20% of a tobacco company. 1019 01:37:14,201 --> 01:37:16,786 What, and he hustles pool? 1020 01:37:16,787 --> 01:37:19,580 He's a gentleman, a gentleman gambler 1021 01:37:19,581 --> 01:37:21,582 who gets his kicks playing with hustlers. 1022 01:37:21,583 --> 01:37:24,544 He's got an old Southern mansion, with a pool table. 1023 01:37:24,545 --> 01:37:27,380 He drinks eight-year-old bourbon, smokes cork-tipped cigarettes. 1024 01:37:27,381 --> 01:37:28,464 How good is he? 1025 01:37:28,465 --> 01:37:29,549 I don't know. 1026 01:37:29,550 --> 01:37:32,552 I never saw him play. I hear he's great. I'm ready. 1027 01:37:32,553 --> 01:37:34,554 As soon as I've finished my coffee. 1028 01:37:34,555 --> 01:37:36,431 EDDIE: You have great Confidence in me. 1029 01:37:36,432 --> 01:37:37,557 BERT: L don't. 1030 01:37:37,558 --> 01:37:39,851 I've Confidence in Findley. 1031 01:37:39,852 --> 01:37:41,311 What's that supposed to mean? 1032 01:37:41,312 --> 01:37:44,605 It means I'm confident he's a loser. All the way a loser. 1033 01:37:44,606 --> 01:37:48,443 You are only about one half loser, the other half winner. 1034 01:37:48,444 --> 01:37:50,570 I'm finished. I got it. 1035 01:37:50,571 --> 01:37:55,571 No. When you play for me, I pick up all the tabs. 1036 01:37:57,619 --> 01:37:59,620 BERT: Fats knew the game was in the clutch, 1037 01:37:59,621 --> 01:38:01,581 so he had to do something to stop you. 1038 01:38:01,582 --> 01:38:02,915 He played it smart. 1039 01:38:02,916 --> 01:38:05,918 I've played that game in my head, too. 1040 01:38:05,919 --> 01:38:10,673 Play it again. Learn something. 1041 01:38:10,674 --> 01:38:12,842 Fats went to the john. 1042 01:38:12,843 --> 01:38:16,346 He washed his face, cleaned his fingernails, made his mind a blank, 1043 01:38:16,347 --> 01:38:20,099 combed his hair, and came back all ready to go. 1044 01:38:20,100 --> 01:38:22,185 You were through. 1045 01:38:22,186 --> 01:38:27,065 You saw how he looked, clean, ready to start all over again. 1046 01:38:27,066 --> 01:38:28,858 Hold tight and push hard. 1047 01:38:28,859 --> 01:38:30,985 Do you know what you were doing? 1048 01:38:30,986 --> 01:38:33,988 You were waiting to get beat. 1049 01:38:33,989 --> 01:38:36,115 You were flattened out on your butt, 1050 01:38:36,116 --> 01:38:40,286 swimming in glory and whiskey, 1051 01:38:40,287 --> 01:38:42,622 probably deciding how you could lose. 1052 01:38:42,623 --> 01:38:45,625 What makes you know so much? 1053 01:38:45,626 --> 01:38:48,336 How do you know what he was thinking? 1054 01:38:48,337 --> 01:38:50,755 I know. 1055 01:38:50,756 --> 01:38:54,050 Been there myself. 1056 01:38:54,051 --> 01:38:58,221 We've all been there, haven't we, Miss Packard? 1057 01:38:58,222 --> 01:39:03,222 Got a match? 1058 01:39:04,728 --> 01:39:07,355 Doesn't your lighter work, Mr. Gordon? 1059 01:39:07,356 --> 01:39:10,149 I forgot all about it. 1060 01:39:10,150 --> 01:39:11,984 How is your hand? 1061 01:39:11,985 --> 01:39:13,027 Fine. 1062 01:39:13,028 --> 01:39:16,531 Good. I'd hate to put my money on a cripple. 1063 01:39:16,532 --> 01:39:18,324 Why did you say a thing like that? 1064 01:39:18,325 --> 01:39:22,537 I'm sure Mr. Gordon meant no offense. 1065 01:39:22,538 --> 01:39:25,123 It was a figure of speech. 1066 01:39:25,124 --> 01:39:26,833 That's right, Miss Packard. 1067 01:39:26,834 --> 01:39:30,795 A fact is a fact. 1068 01:39:30,796 --> 01:39:35,675 She's a smart girl, Eddie. 1069 01:39:35,676 --> 01:39:40,676 (PEOPLE CHATTERING) 1070 01:39:53,318 --> 01:39:55,653 CLERK: Right this way, Mr. Gordon. 1071 01:39:55,654 --> 01:39:57,947 Here you are, Mr. Gordon, Suite 56. 1072 01:39:57,948 --> 01:40:00,825 I wired ahead for two suites adjoining. 1073 01:40:00,826 --> 01:40:01,951 I don't recall. 1074 01:40:01,952 --> 01:40:03,077 I do! I want two suites. 1075 01:40:03,078 --> 01:40:05,621 I'm sorry, we're filled up, this is Derby week. 1076 01:40:05,622 --> 01:40:07,790 You're wrong, you must've gotten my wire. 1077 01:40:07,791 --> 01:40:09,292 Look through your reservations. 1078 01:40:09,293 --> 01:40:11,085 I'll see what I can do. 1079 01:40:11,086 --> 01:40:14,464 Yes, you're right, Mr. Gordon. I mislaid your wire. 1080 01:40:14,465 --> 01:40:19,465 Two adjoining suites? 1081 01:40:29,646 --> 01:40:31,522 That's sweet music in there. 1082 01:40:31,523 --> 01:40:34,066 You can almost smell the action and the money. 1083 01:40:34,067 --> 01:40:37,236 I can feel it right down in the bottom of my shoes. 1084 01:40:37,237 --> 01:40:38,696 Eddie! 1085 01:40:38,697 --> 01:40:40,114 Billy, how are you? 1086 01:40:40,115 --> 01:40:42,074 I didn't know you were here. 1087 01:40:42,075 --> 01:40:44,619 Everyone's here. It's like a hustlers' Convention! 1088 01:40:44,620 --> 01:40:49,373 West Stone Kid, Johnny Jumbo. Come in, the guys will be glad to see you. 1089 01:40:49,374 --> 01:40:50,583 Come on. 1090 01:40:50,584 --> 01:40:52,251 What room are we in? 1091 01:40:52,252 --> 01:40:53,336 57. 1092 01:40:53,337 --> 01:40:58,337 I'll be up later. 1093 01:41:17,861 --> 01:41:22,861 (DOOR CLOSING) 1094 01:41:34,962 --> 01:41:37,463 BERT: Wait, Miss Packard. 1095 01:41:37,464 --> 01:41:41,050 We're neighbors, now. Call me Sarah. 1096 01:41:41,051 --> 01:41:43,886 I want to talk to you. 1097 01:41:43,887 --> 01:41:45,304 Do we need words? 1098 01:41:45,305 --> 01:41:47,223 I think so. 1099 01:41:47,224 --> 01:41:49,475 We could cut each other up, but that'd be bad for everybody, 1100 01:41:49,476 --> 01:41:53,646 for me, for you, and worst of all for Eddie. 1101 01:41:53,647 --> 01:41:56,274 You know what's good for him. 1102 01:41:56,275 --> 01:41:58,067 To win. 1103 01:41:58,068 --> 01:42:00,945 For whom and for what? 1104 01:42:00,946 --> 01:42:05,658 What makes the world go around? For money and for glory. 1105 01:42:05,659 --> 01:42:08,661 Answer my first question. For whom? 1106 01:42:08,662 --> 01:42:10,997 Today for me, tomorrow for himself. 1107 01:42:10,998 --> 01:42:13,666 There is no tomorrow with you. 1108 01:42:13,667 --> 01:42:18,667 You own all the tomorrows, because you buy them today, cheap. 1109 01:42:20,048 --> 01:42:22,883 Nobody has to sell. 1110 01:42:22,884 --> 01:42:24,093 You bastard... 1111 01:42:24,094 --> 01:42:26,345 Miss Ladybird! 1112 01:42:26,346 --> 01:42:30,474 You're here on a rain check, and I know it. Hanging on by your nails. 1113 01:42:30,475 --> 01:42:32,476 You let that glory whistle blow for Eddie 1114 01:42:32,477 --> 01:42:35,563 and you're a wreck on the track, a horse that finished last. 1115 01:42:35,564 --> 01:42:40,564 Don't make trouble, Miss Ladybird. Live and let live! 1116 01:42:41,194 --> 01:42:46,194 While you can. 1117 01:42:47,492 --> 01:42:51,704 I'll make it up to you. 1118 01:42:51,705 --> 01:42:55,207 H ow? 1119 01:42:55,208 --> 01:43:00,208 You tell me. 1120 01:43:11,558 --> 01:43:14,810 (BELL RINGING) 1121 01:43:14,811 --> 01:43:19,811 (CROWD CHEERING) 1122 01:43:22,903 --> 01:43:25,738 Thanks. 1123 01:43:25,739 --> 01:43:27,406 MAN ON PA SYSTEM: There are three late scratches 1124 01:43:27,407 --> 01:43:28,658 in the following race: 1125 01:43:28,659 --> 01:43:33,659 Rosemary, Stroke of Luck, and L & R. 1126 01:43:33,747 --> 01:43:35,081 Where's Bert? 1127 01:43:35,082 --> 01:43:36,749 He went off somewhere. 1128 01:43:36,750 --> 01:43:38,834 That old loving horse paid $22.40! 1129 01:43:38,835 --> 01:43:41,253 I won $200 from that jockey last night, 1130 01:43:41,254 --> 01:43:44,924 and today at the track I've $540. 1131 01:43:44,925 --> 01:43:46,926 Here, you hold it. Why? 1132 01:43:46,927 --> 01:43:51,927 Just for luck. 1133 01:43:51,973 --> 01:43:54,600 Findley's here. Where? 1134 01:43:54,601 --> 01:43:59,601 Over there by the bar. 1135 01:44:04,611 --> 01:44:06,529 Aren't you going to talk to him? 1136 01:44:06,530 --> 01:44:11,530 Sit tight. He'll be over here. 1137 01:44:12,202 --> 01:44:13,536 You ready for another? 1138 01:44:13,537 --> 01:44:14,662 Thank you. 1139 01:44:14,663 --> 01:44:17,248 No more for me. 1140 01:44:17,249 --> 01:44:21,377 Hello. I haven't seen you in a long time. 1141 01:44:21,378 --> 01:44:25,881 I haven't been here for a long time. 1142 01:44:25,882 --> 01:44:29,051 Miss Packard, Eddie Felson. James... 1143 01:44:29,052 --> 01:44:30,469 Findley. 1144 01:44:30,470 --> 01:44:31,637 Glad to meet you. 1145 01:44:31,638 --> 01:44:32,847 And I, you. 1146 01:44:32,848 --> 01:44:35,474 I think I've heard about you, Mr. Felson. 1147 01:44:35,475 --> 01:44:38,227 You play pocket billiards, don't you? 1148 01:44:38,228 --> 01:44:40,896 Now and then. Why? Do you? 1149 01:44:40,897 --> 01:44:43,566 A little, but I'm afraid I generally lose. 1150 01:44:43,567 --> 01:44:47,445 So does Eddie. 1151 01:44:47,446 --> 01:44:49,321 I win sometimes. 1152 01:44:49,322 --> 01:44:53,242 I bet you do, Mr. Felson. I just bet you do. 1153 01:44:53,243 --> 01:44:56,954 How much? 1154 01:44:56,955 --> 01:44:58,456 Ben? 1155 01:44:58,457 --> 01:45:01,333 I believe Mr. Felson is making a proposition. 1156 01:45:01,334 --> 01:45:03,002 Could be. 1157 01:45:03,003 --> 01:45:04,670 Well, Mr. Felson, 1158 01:45:04,671 --> 01:45:07,131 maybe you'd like to come to my place sometime. 1159 01:45:07,132 --> 01:45:08,424 We can play billiards. 1160 01:45:08,425 --> 01:45:10,176 When? 1161 01:45:10,177 --> 01:45:12,470 You're very direct. 1162 01:45:12,471 --> 01:45:14,346 That's right. When? 1163 01:45:14,347 --> 01:45:15,848 Tonight? 1164 01:45:15,849 --> 01:45:17,683 What time? 1165 01:45:17,684 --> 01:45:20,853 I'm having some people for drinks right after the races. 1166 01:45:20,854 --> 01:45:25,024 Why don't you all come? Then about 10:00 we can play. 1167 01:45:25,025 --> 01:45:27,651 We'll be there. Good. 1168 01:45:27,652 --> 01:45:28,152 Good. 1169 01:45:33,325 --> 01:45:36,285 If you don't mind, I think I will stay at the hotel. 1170 01:45:36,286 --> 01:45:37,369 What's the matter? 1171 01:45:37,370 --> 01:45:38,496 I'm tired. 1172 01:45:38,497 --> 01:45:41,791 Come on, it'll be a lot of laughs. Findley's parties are famous. 1173 01:45:41,792 --> 01:45:46,792 He invites everybody from high society to every tramp in town. 1174 01:45:46,838 --> 01:45:48,881 Another way he gets his kicks. 1175 01:45:48,882 --> 01:45:53,882 It excites him to be around the criminal type. Some men are like that. 1176 01:45:54,721 --> 01:45:59,721 Some women, too. 1177 01:46:00,894 --> 01:46:05,894 (PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC) 1178 01:48:09,856 --> 01:48:11,023 (GLASS BREAKING) 1179 01:48:11,024 --> 01:48:14,068 (SOBBING) 1180 01:48:14,069 --> 01:48:15,486 (MUSIC STOPS) 1181 01:48:15,487 --> 01:48:17,071 What's the matter? 1182 01:48:17,072 --> 01:48:18,656 It's all right. She drank too much. 1183 01:48:18,657 --> 01:48:21,533 Let her sleep it off. 1184 01:48:21,534 --> 01:48:23,077 Cut it out! 1185 01:48:23,078 --> 01:48:27,414 Do what he says, come on, upstairs. 1186 01:48:27,415 --> 01:48:31,377 (SOBBING) 1187 01:48:31,378 --> 01:48:36,378 (MUSIC RESUMES) 1188 01:48:53,650 --> 01:48:58,650 (PEOPLE LAUGHING) 1189 01:49:36,067 --> 01:49:38,736 Do you gentlemen care for a drink? 1190 01:49:38,737 --> 01:49:40,821 None for me. Let's play. 1191 01:49:40,822 --> 01:49:45,822 By all means. 1192 01:49:47,287 --> 01:49:50,372 Thought we came here to play pool? 1193 01:49:50,373 --> 01:49:54,793 I don't play pool, I play billiards. 1194 01:49:54,794 --> 01:49:59,794 It's my house, my game. You don't have to play if you don't want to. 1195 01:49:59,841 --> 01:50:01,175 We won't. 1196 01:50:01,176 --> 01:50:03,802 Bert, let me play him. 1197 01:50:03,803 --> 01:50:05,220 How much? 1198 01:50:05,221 --> 01:50:08,766 We'll start small. $100 a game? 1199 01:50:08,767 --> 01:50:10,768 Did you ever play billiards before? 1200 01:50:10,769 --> 01:50:12,144 Sure. 1201 01:50:12,145 --> 01:50:14,188 You hustling me? 1202 01:50:14,189 --> 01:50:16,982 I'm sure he knows what he's doing. 1203 01:50:16,983 --> 01:50:20,819 You can afford $100 to find out. 1204 01:50:20,820 --> 01:50:25,820 Deal the cards. 1205 01:50:47,180 --> 01:50:50,307 Beautiful shot! 1206 01:50:50,308 --> 01:50:52,851 You've played billiards before, Mr. Felson. 1207 01:50:52,852 --> 01:50:55,270 Sure you Wouldn't care for a drink? 1208 01:50:55,271 --> 01:51:00,234 Nothing for me. 1209 01:51:00,235 --> 01:51:01,735 How do we stand? 1210 01:51:01,736 --> 01:51:02,820 About even. 1211 01:51:02,821 --> 01:51:03,862 When do I raise the bet? 1212 01:51:03,863 --> 01:51:05,197 I don't know. 1213 01:51:05,198 --> 01:51:06,740 If that's his best game, I can beat him. 1214 01:51:06,741 --> 01:51:09,034 Level with me. Did you ever play billiards? 1215 01:51:09,035 --> 01:51:10,452 What's the difference? 1216 01:51:10,453 --> 01:51:12,204 There's a cue, balls on the table. 1217 01:51:12,205 --> 01:51:14,581 All you got to do is get the feel of it. 1218 01:51:14,582 --> 01:51:16,875 Shall we raise the stakes? 1219 01:51:16,876 --> 01:51:18,377 How much? 1220 01:51:18,378 --> 01:51:20,129 $500? 1221 01:51:20,130 --> 01:51:21,380 You think you can beat him? 1222 01:51:21,381 --> 01:51:24,550 Of course he does. He Wouldn't play me if he didn't. 1223 01:51:24,551 --> 01:51:28,303 I didn't ask him, can he beat you, I already know he can. 1224 01:51:28,304 --> 01:51:31,974 I asked him, will he? That's two different things. 1225 01:51:31,975 --> 01:51:34,059 I can beat him. 1226 01:51:34,060 --> 01:51:37,896 All right, $500. 1227 01:51:37,897 --> 01:51:39,731 Have you noticed, Bert, 1228 01:51:39,732 --> 01:51:42,651 this fellow here bears a striking resemblance to you? 1229 01:51:42,652 --> 01:51:47,652 It seems you might have modeled for the artist. 1230 01:51:48,658 --> 01:51:53,658 It's possible. 1231 01:51:58,960 --> 01:52:01,795 Mark that one up, too, Bert. 1232 01:52:01,796 --> 01:52:06,796 I'll beat him the next game. 1233 01:52:07,093 --> 01:52:10,053 How are the hands? 1234 01:52:10,054 --> 01:52:11,889 Fine. 1235 01:52:11,890 --> 01:52:13,932 Rack up your cue, we're leaving. 1236 01:52:13,933 --> 01:52:16,393 That's a shame. The night is young. 1237 01:52:16,394 --> 01:52:18,145 The night is $2,000 old. 1238 01:52:18,146 --> 01:52:19,354 Hey, Bert, wait. 1239 01:52:19,355 --> 01:52:24,355 I said we're leaving. 1240 01:52:34,329 --> 01:52:35,913 I can beat him, Bert. 1241 01:52:35,914 --> 01:52:38,290 He suckered me, I didn't think he knew how to hustle. 1242 01:52:38,291 --> 01:52:40,667 I can outplay and beat him! 1243 01:52:40,668 --> 01:52:45,668 I don't believe you, Eddie. I think you're still a loser. 1244 01:52:47,050 --> 01:52:51,678 I'll play him on my own money! 1245 01:52:51,679 --> 01:52:56,679 Be right back. 1246 01:53:23,628 --> 01:53:28,628 Okay, come on, let's play. 1247 01:53:30,885 --> 01:53:32,302 EDDIE: I'm broke. 1248 01:53:32,303 --> 01:53:34,596 FINDLEY: That's unfortunate, Mr. Felson. 1249 01:53:34,597 --> 01:53:37,015 EDDIE: For whom, Mr. Findley? 1250 01:53:37,016 --> 01:53:38,684 Bert, he only beat me by a point. 1251 01:53:38,685 --> 01:53:40,602 BERT: The bank is closed. 1252 01:53:40,603 --> 01:53:42,145 Don't get off me, please! 1253 01:53:42,146 --> 01:53:45,315 I know when to quit. You don't. Win or lose, you don't know! 1254 01:53:45,316 --> 01:53:47,317 What do you want me to do? Say it 1255 01:53:47,318 --> 01:53:49,194 and you've got it, but don't get off me now. 1256 01:53:49,195 --> 01:53:53,407 Don't beg him. 1257 01:53:53,408 --> 01:53:54,908 Go back to the hotel. 1258 01:53:54,909 --> 01:53:56,368 Please, Eddie, don't beg him. 1259 01:53:56,369 --> 01:54:01,369 Go back to the hotel. Take a cab, go back! 1260 01:54:01,624 --> 01:54:04,459 Doesn't all this come through to you? 1261 01:54:04,460 --> 01:54:06,920 Doesn't it mean anything to you? 1262 01:54:06,921 --> 01:54:09,673 That man, this place, the people. 1263 01:54:09,674 --> 01:54:11,091 They wear masks, 1264 01:54:11,092 --> 01:54:14,636 and under them they're perverted, twisted, crippled! 1265 01:54:14,637 --> 01:54:15,762 Shut up. 1266 01:54:15,763 --> 01:54:18,515 Don't wear a mask. You don't have to. 1267 01:54:18,516 --> 01:54:21,143 That's Turk, who broke your thumbs! 1268 01:54:21,144 --> 01:54:24,980 He won't break your thumbs, he'll break your heart, your guts, 1269 01:54:24,981 --> 01:54:29,901 and for the same reason, because he hates you for what you are. 1270 01:54:29,902 --> 01:54:31,820 For what you have and he hasn't. 1271 01:54:31,821 --> 01:54:33,697 Get off my back, once and for all! 1272 01:54:33,698 --> 01:54:38,698 Would you get off my back? 1273 01:54:42,540 --> 01:54:45,584 BERT: Play him, Eddie. 1274 01:54:45,585 --> 01:54:50,585 Play him for $1,000 a game. 1275 01:55:23,289 --> 01:55:28,289 Will you take a check? 1276 01:55:29,837 --> 01:55:30,337 Cash. 1277 01:55:34,467 --> 01:55:36,968 How much do I owe you? 1278 01:55:36,969 --> 01:55:37,513 $12,000. 1279 01:56:03,037 --> 01:56:03,537 Here. 1280 01:56:07,125 --> 01:56:12,125 It's been an interesting evening. 1281 01:56:13,673 --> 01:56:15,257 It sure has. 1282 01:56:15,258 --> 01:56:19,344 Charles, call a cab for these gentlemen, please. 1283 01:56:19,345 --> 01:56:21,596 I'd show you to the door, but... 1284 01:56:21,597 --> 01:56:24,850 Yes, you're tired. 1285 01:56:24,851 --> 01:56:28,687 And beat. 1286 01:56:28,688 --> 01:56:33,358 FINDLEY: Yeah. 1287 01:56:33,359 --> 01:56:37,696 You must come again. 1288 01:56:37,697 --> 01:56:42,697 Yeah, sure. 1289 01:56:51,169 --> 01:56:54,379 Here's your share: $3,000. 1290 01:56:54,380 --> 01:56:55,881 The cab is waiting. 1291 01:56:55,882 --> 01:56:59,676 Thanks. 1292 01:56:59,677 --> 01:57:01,344 Eddie, let's go. 1293 01:57:01,345 --> 01:57:03,805 I want to walk. 1294 01:57:03,806 --> 01:57:05,474 It's a long walk. 1295 01:57:05,475 --> 01:57:07,726 I got time, Bert. 1296 01:57:07,727 --> 01:57:10,562 You want me to tell her for you? 1297 01:57:10,563 --> 01:57:12,898 Tell her what? 1298 01:57:12,899 --> 01:57:17,899 You got to be hard, Eddie. 1299 01:58:36,566 --> 01:58:37,899 When are you leaving? 1300 01:58:37,900 --> 01:58:42,862 In a little while. It's what you want, isn't it? 1301 01:58:42,863 --> 01:58:45,782 It's what Eddie wants. 1302 01:58:45,783 --> 01:58:50,783 He told me to give you some money. 1303 01:58:52,748 --> 01:58:57,748 Put it on the bed. That's the way it's done, isn't it? 1304 01:58:58,004 --> 01:59:01,172 That's the way it's done. 1305 01:59:01,173 --> 01:59:02,966 The way you're looking at me, 1306 01:59:02,967 --> 01:59:07,345 is that how you look at a man you've just beaten? 1307 01:59:07,346 --> 01:59:12,346 As if you've just taken his money and now you want his pride? 1308 01:59:14,228 --> 01:59:15,812 All I want is the money. 1309 01:59:15,813 --> 01:59:17,522 Sure. 1310 01:59:17,523 --> 01:59:19,774 Sure, the money 1311 01:59:19,775 --> 01:59:23,528 and the aristocratic pleasure of seeing him fall apart. 1312 01:59:23,529 --> 01:59:28,529 You're a Roman, Bert. You have to win them all. 1313 02:00:11,911 --> 02:00:16,911 You got a drink? 1314 02:01:02,461 --> 02:01:07,461 Give me my key, please. Room 57. 1315 02:01:08,175 --> 02:01:13,175 Come on, give me my key. 1316 02:01:35,161 --> 02:01:36,995 DETECTIVE: Now, let's go over this again. 1317 02:01:36,996 --> 02:01:38,830 You say you were in the other room... 1318 02:01:38,831 --> 02:01:42,417 BERT: She closed the door, I told you, she closed the door. 1319 02:01:42,418 --> 02:01:47,418 She closed the door, went in there, maybe ten, five minutes or so. 1320 02:01:49,842 --> 02:01:54,842 Hey, let him come in. 1321 02:01:57,308 --> 02:01:57,852 Eddie... 1322 02:02:27,004 --> 02:02:32,004 BERT: Eddie? 1323 02:02:32,009 --> 02:02:32,509 Eddie? 1324 02:02:39,934 --> 02:02:42,894 She came in here, Eddie. 1325 02:02:42,895 --> 02:02:45,230 She asked me for a drink. 1326 02:02:45,231 --> 02:02:48,274 I gave her one. 1327 02:02:48,275 --> 02:02:52,821 We had a few more. 1328 02:02:52,822 --> 02:02:57,822 Eddie, she came in here! 1329 02:02:59,328 --> 02:02:59,940 (YELLING) 1330 02:04:23,370 --> 02:04:28,370 I came to play pool, Fats. 1331 02:04:31,837 --> 02:04:33,922 That's good. For how much? 1332 02:04:33,923 --> 02:04:36,925 You name it. 1333 02:04:36,926 --> 02:04:38,343 $1,000 a game? 1334 02:04:38,344 --> 02:04:42,931 Let's make it $3,000 a game, Fats. 1335 02:04:42,932 --> 02:04:47,932 $3,000, that's my bankroll, my life savings. 1336 02:04:49,146 --> 02:04:50,730 What's the matter, Fats? 1337 02:04:50,731 --> 02:04:55,731 Beat me the first game, and I'm on my way back to Oakland. 1338 02:04:58,364 --> 02:04:58,976 Let's go. 1339 02:05:07,915 --> 02:05:12,915 Get on me, Bert, I can%lose! 1340 02:05:13,712 --> 02:05:14,212 Willie? 1341 02:05:24,264 --> 02:05:29,264 FATS: Call it. EDDIE: Heads. 1342 02:06:14,773 --> 02:06:17,608 How should I play that one, Bert? 1343 02:06:17,609 --> 02:06:19,736 Play it safe? 1344 02:06:19,737 --> 02:06:22,113 That's what you always told me, play it safe, 1345 02:06:22,114 --> 02:06:24,115 play the percentage. 1346 02:06:24,116 --> 02:06:26,451 Well, here we go, fast and loose. 1347 02:06:26,452 --> 02:06:29,454 One ball, corner pocket. 1348 02:06:29,455 --> 02:06:34,455 Percentage players die broke, too, don't they, Bert? 1349 02:06:42,593 --> 02:06:45,887 How can I lose? 1350 02:06:45,888 --> 02:06:50,888 Twelve ball. 1351 02:06:51,477 --> 02:06:56,477 I mean, how can I lose? Because you were right, Bert. 1352 02:06:57,483 --> 02:07:00,318 It's not enough to have talent, 1353 02:07:00,319 --> 02:07:02,320 you've got to have character, too. 1354 02:07:02,321 --> 02:07:07,321 Four ball. 1355 02:07:12,331 --> 02:07:15,333 And I sure got character now. 1356 02:07:15,334 --> 02:07:20,334 I picked it up in a hotel room in Louisville. 1357 02:07:21,632 --> 02:07:24,967 Shoot pool, Fast Eddie. 1358 02:07:24,968 --> 02:07:29,968 I'm shooting pool, Fats. When I miss, you can shoot. 1359 02:07:33,519 --> 02:07:38,519 Five ball. 1360 02:07:40,025 --> 02:07:45,025 Fourteen ball. 1361 02:07:47,116 --> 02:07:52,116 Four ball. 1362 02:07:53,539 --> 02:07:58,539 SCOREKEEPER: That's game. 1363 02:08:07,052 --> 02:08:07,552 Game! 1364 02:08:21,358 --> 02:08:26,358 Eight ball. 1365 02:08:39,251 --> 02:08:44,251 Thirteen ball. 1366 02:08:58,187 --> 02:09:00,855 I quit, Eddie. 1367 02:09:00,856 --> 02:09:04,567 I can't beat you. 1368 02:09:04,568 --> 02:09:09,568 Willie, give him the stake. 1369 02:09:10,407 --> 02:09:12,450 You got yourself a pool player. 1370 02:09:12,451 --> 02:09:17,451 Preacher, give me my coat. 1371 02:09:18,290 --> 02:09:23,290 Where do you think you're going? 1372 02:09:23,545 --> 02:09:24,045 Eddie? 1373 02:09:27,549 --> 02:09:32,549 You owe me money! 1374 02:09:33,889 --> 02:09:38,889 Just how do you figure that, Bert? 1375 02:09:40,062 --> 02:09:41,938 What do you figure I owe you? 1376 02:09:41,939 --> 02:09:43,314 Half! 1377 02:09:43,315 --> 02:09:45,483 In Louisville, it was 75%. 1378 02:09:45,484 --> 02:09:50,484 Here, it's half. 1379 02:09:55,160 --> 02:10:00,160 What if I don't pay you? 1380 02:10:00,999 --> 02:10:04,502 You don't pay me? 1381 02:10:04,503 --> 02:10:09,503 You'll get your thumbs broken again. 1382 02:10:10,008 --> 02:10:14,303 And your fingers. 1383 02:10:14,304 --> 02:10:19,304 If I want them to, they'll break your right arm in three or four places. 1384 02:10:19,518 --> 02:10:24,518 You better pay him, Eddie. 1385 02:10:36,285 --> 02:10:38,828 You figure you're still my manager? 1386 02:10:38,829 --> 02:10:41,372 I'm a businessman, kid. 1387 02:10:41,373 --> 02:10:43,332 You've got a lot of games lined up for me? 1388 02:10:43,333 --> 02:10:45,835 We'll make lots of money together, from now on. 1389 02:10:45,836 --> 02:10:48,337 50%? 1390 02:10:48,338 --> 02:10:53,338 It don't have to be 50%. It can be 30%, 25%. 1391 02:10:59,349 --> 02:11:01,684 We really stuck the knife in her, didn't we? 1392 02:11:01,685 --> 02:11:03,519 (BERT SCOFFS) 1393 02:11:03,520 --> 02:11:05,980 We really gave it to her good. 1394 02:11:05,981 --> 02:11:07,815 If it didn't happen in Louisville, 1395 02:11:07,816 --> 02:11:09,150 it would happen someplace else. 1396 02:11:09,151 --> 02:11:11,110 If not now, six months from now. 1397 02:11:11,111 --> 02:11:13,070 That's the kind of dame she was. 1398 02:11:13,071 --> 02:11:16,824 Then we twisted it, didn't we, Bert? 1399 02:11:16,825 --> 02:11:18,743 It doesn't stick in your throat 1400 02:11:18,744 --> 02:11:23,744 because you spit it out like everything else! 1401 02:11:25,000 --> 02:11:29,253 But it sticks in mine. 1402 02:11:29,254 --> 02:11:33,341 I loved her. 1403 02:11:33,342 --> 02:11:37,595 I traded her in on a pool game. 1404 02:11:37,596 --> 02:11:40,556 That Wouldn't mean anything to you. 1405 02:11:40,557 --> 02:11:42,683 Who did you ever care about? 1406 02:11:42,684 --> 02:11:46,729 "Just win," you said. That's the important thing. 1407 02:11:46,730 --> 02:11:50,232 You don't know what winning is. You're a loser! 1408 02:11:50,233 --> 02:11:53,361 Because you're dead inside, and you can't live 1409 02:11:53,362 --> 02:11:57,490 unless you make everything else dead around you. 1410 02:11:57,491 --> 02:12:00,117 Too high, Bert. 1411 02:12:00,118 --> 02:12:03,829 Your price is too high. 1412 02:12:03,830 --> 02:12:08,830 If Itakeit she never lived. She never died. 1413 02:12:11,713 --> 02:12:16,713 We both know that's not true, don't we? She lived. She died. 1414 02:12:21,098 --> 02:12:23,641 You better... 1415 02:12:23,642 --> 02:12:26,769 You tell your boys they better kill me. 1416 02:12:26,770 --> 02:12:28,562 They better go all the way with me 1417 02:12:28,563 --> 02:12:30,981 becauseifthey just bust me up, 1418 02:12:30,982 --> 02:12:34,193 I'll put the pieces together 1419 02:12:34,194 --> 02:12:36,904 and so help me God, Bert, 1420 02:12:36,905 --> 02:12:40,825 I'll come back and I'll kill you. 1421 02:12:40,826 --> 02:12:45,826 Wait a minute. 1422 02:12:49,751 --> 02:12:54,751 All right. 1423 02:13:08,353 --> 02:13:08,853 Only, 1424 02:13:14,609 --> 02:13:19,609 don't ever walk into a big-time pool hall again. 1425 02:13:28,582 --> 02:13:30,583 Fat Man, 1426 02:13:30,584 --> 02:13:33,544 you shoot a great game of pool. 1427 02:13:33,545 --> 02:13:38,545 So do you, Fast Eddie. 1119 02:14:05,106 --> 02:14:35,606 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 1120 02:14:39,236 --> 02:14:41,737 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 1121 02:14:41,738 --> 02:14:42,238 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 98366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.