All language subtitles for The.Hitcher.2007.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,400 --> 00:01:07,153 Yhdysvaltojen viranomaisten mukaan - 2 00:01:07,170 --> 00:01:09,212 maanteill� kuolee joka vuosi 42000 ihmist�. 3 00:01:52,735 --> 00:01:55,191 Haloo? - Nukutko viel�? 4 00:01:55,404 --> 00:02:00,529 Nouse yl�s. Odotan ulkona. On aika l�hte�. Olet my�h�ss�. 5 00:02:21,388 --> 00:02:25,255 Anteeksi, ett� olen my�h�ss�. Huomenta. 6 00:02:25,475 --> 00:02:28,179 Kiva pyjama. 7 00:02:40,156 --> 00:02:43,110 Menn��n. - Nyt mentiin. 8 00:03:13,771 --> 00:03:16,606 Tunnen tuon ilmeen. 9 00:03:16,815 --> 00:03:20,480 Sinun pit�� p��st� pissalle. - Eik� pid�. 10 00:03:22,446 --> 00:03:26,525 Hyv� on, pit��. - L�hdimme juuri, kulta. 11 00:03:26,741 --> 00:03:30,192 Emme ole p��sseet kuutta korttelinv�li�k��n. 12 00:03:31,163 --> 00:03:33,868 Hyv� on. - K�yn �kki�. 13 00:03:53,475 --> 00:03:56,476 Voidaanko nyt menn�? Oletko varma? 14 00:03:56,686 --> 00:03:58,145 Olen. Tule. 15 00:04:19,375 --> 00:04:21,617 Y�k�tt�v��. 16 00:04:27,008 --> 00:04:29,047 Anna vesipullo. 17 00:04:31,846 --> 00:04:34,087 Pid� rattia. 18 00:04:43,773 --> 00:04:46,098 Jestas. 19 00:04:48,069 --> 00:04:51,153 Vaikuttavaa. - Kiitos. 20 00:05:03,167 --> 00:05:07,247 TERVETULOA LUMOAVAAN NEW MEXICOON 21 00:05:33,988 --> 00:05:37,357 TESTAA POIKAYST�V�SI 22 00:05:44,665 --> 00:05:47,998 On mahtavaa, ett� tyt�t tapaavat sinut viimein. 23 00:05:48,210 --> 00:05:51,709 Min�k��n en malta odottaa. 24 00:05:54,174 --> 00:05:57,543 Pit�v�tk�h�n yst�v�si minusta? 25 00:05:57,761 --> 00:06:00,133 He ihastuvat sinuun. 26 00:06:03,099 --> 00:06:04,380 Varo! 27 00:06:12,358 --> 00:06:16,402 Jestas. Osuitko h�neen? - Mit� h�n teki keskell� tiet�? 28 00:06:16,613 --> 00:06:19,779 Osuitko h�neen? - En tied�. 29 00:06:24,286 --> 00:06:28,615 Oletko kunnossa? - Olen. Olimme tappaa h�net. 30 00:06:28,832 --> 00:06:32,165 Menen katsomaan, onko h�n kunnossa. - Mit�? Miksi? 31 00:06:32,377 --> 00:06:35,828 Olemme keskell� korpea. Ei h�nt� voi vain j�tt�� t�nne. 32 00:06:36,047 --> 00:06:38,419 H�n seisoo vain paikallaan, Jim. 33 00:06:40,176 --> 00:06:43,545 Miten outo t�ytyy olla, ettei edes h�tk�hd�? 34 00:06:46,891 --> 00:06:49,892 H�n tulee t�nne. Puhun h�nen kanssaan. 35 00:06:50,103 --> 00:06:54,017 Soitetaan vain apua. En halua ottaa vieraita kyytiin. 36 00:06:55,691 --> 00:06:58,360 Hyv� on. 37 00:07:02,364 --> 00:07:05,697 Mit� nyt? - Moottori on kastunut. 38 00:07:09,204 --> 00:07:11,445 H�n tulee t�nne. 39 00:07:14,376 --> 00:07:16,167 Toimi nyt. 40 00:07:20,924 --> 00:07:24,506 K�ynnisty! 41 00:07:59,085 --> 00:08:01,622 Ei kentt��. 42 00:08:05,174 --> 00:08:08,459 T�m� ei ole oikein. 43 00:08:08,678 --> 00:08:12,177 Joku tulee t�st� varmasti pian. 44 00:08:14,016 --> 00:08:16,258 Toivottavasti. 45 00:08:26,528 --> 00:08:30,442 En ole koskaan tehnyt 360 asteen luisua. 46 00:08:31,616 --> 00:08:34,023 Se oli ensimm�inen kerta. 47 00:08:34,243 --> 00:08:39,237 Pid� nyt silm�si tiess�. - Selv�. 48 00:08:53,679 --> 00:08:56,964 Siell� sataa aika rankasti, vai mit�? 49 00:09:00,351 --> 00:09:04,929 Maissilastuja vai juustonaksuja? - Juustonaksuja. 50 00:09:05,148 --> 00:09:10,308 Suklaa-vai kermakakkuja? - Suklaa. 51 00:09:13,156 --> 00:09:16,904 Tytt� tuntee valmisruuat. 52 00:09:18,619 --> 00:09:21,952 Parin mailin p��ss� oli jollain auto hajonnut. 53 00:09:22,164 --> 00:09:24,869 Voitteko l�hett�� hinausauton? 54 00:09:27,627 --> 00:09:31,625 Ei onnistu. Tuo on Bufordin auto. 55 00:09:31,841 --> 00:09:34,877 H�n tulee takaisin seitsem�n aikaan. 56 00:09:39,598 --> 00:09:42,171 Menen vessaan. 57 00:09:42,392 --> 00:09:45,558 Tarvitset avaimet. Ole hyv�. 58 00:09:47,105 --> 00:09:49,809 Se oli vitsi. 59 00:09:50,024 --> 00:09:51,981 Kiitos. 60 00:09:55,821 --> 00:09:59,521 Taitaa olla auton ansiota. - Mit�? 61 00:09:59,742 --> 00:10:01,900 442. 62 00:10:02,119 --> 00:10:05,155 Se on perkeleen hieno peli. 63 00:10:05,372 --> 00:10:08,658 Taitaa olla oikea pillumagneetti. 64 00:10:10,961 --> 00:10:13,712 Mik� auto sinulla on? 65 00:10:13,922 --> 00:10:16,923 Olen laittanut takapihalla yht� Camaroa. 66 00:10:17,133 --> 00:10:21,759 Voitte tulla k�ym��n. - Meid�n pit�� jatkaa matkaa. 67 00:10:21,971 --> 00:10:26,099 Minulla on siell� aaseja. Kasvatetaan niit� serkun kanssa. 68 00:10:26,309 --> 00:10:31,386 Sain kaviosta silm��n, kun yritin lyps�� yht�. 69 00:10:32,607 --> 00:10:34,895 No joka tapauksessa... 70 00:11:52,767 --> 00:11:54,391 Olen kunnossa. 71 00:12:00,315 --> 00:12:02,604 Ole hyv�. - Kiitos. 72 00:12:07,989 --> 00:12:13,575 Onko t�ss� motellia l�hell�? - Tatumissa on yksi. 73 00:12:13,786 --> 00:12:18,412 T�m� on varmaan se tyyppi, jonka auto reistaili. 74 00:12:20,335 --> 00:12:24,498 Niin. Anteeksi, ett� ajoimme pois. 75 00:12:25,631 --> 00:12:29,082 Olitteko se te? - Kyll�. 76 00:12:29,301 --> 00:12:34,093 Ei haittaa. Min�k��n en olisi ottanut itse�ni kyytiin. 77 00:12:34,306 --> 00:12:37,639 Oletteko viel� matkalla pohjoiseen? 78 00:12:40,019 --> 00:12:43,602 Voisitteko ajaa minut motelliin? 79 00:12:45,067 --> 00:12:47,273 K�yh�n se. 80 00:12:49,904 --> 00:12:53,024 Mit� nyt? - T�m� on mies, jonka p��lle olimme ajaa. 81 00:12:53,241 --> 00:12:57,369 Hinausauto tulee vasta aamulla, joten lupasin antaa kyydin motelliin. 82 00:12:58,245 --> 00:13:02,077 Hei. Olen John Ryder. 83 00:13:02,291 --> 00:13:06,122 Grace. - Hauska tavata, Grace. 84 00:13:19,016 --> 00:13:21,471 Mist� olet kotoisin? 85 00:13:22,435 --> 00:13:25,306 Joka puolelta. 86 00:13:25,521 --> 00:13:28,143 Mit� teet ty�ksesi? 87 00:13:28,357 --> 00:13:31,228 Olen toistaiseksi ty�tt�m�n�. 88 00:13:33,404 --> 00:13:38,611 Is� vaihtoi usein ty�paikkaa, kun olin pieni. H�n on myyntimies. 89 00:13:38,825 --> 00:13:43,487 Nyt h�n myy Fordin rekkoja, mutta h�n myi v�h�n kaikkea. 90 00:13:43,706 --> 00:13:46,872 Sit� min�kin varmasti p��dyn tekem��n. 91 00:13:53,840 --> 00:13:55,085 TATUM 19 KILOMETRI� 92 00:13:59,137 --> 00:14:03,430 Minne olette menossa? - Lake Havasulle. Kev�tlomalle. 93 00:14:06,310 --> 00:14:08,848 Kuulostaa hauskalta. 94 00:14:10,148 --> 00:14:12,817 Toivotaan ett� on. 95 00:14:19,740 --> 00:14:22,313 H�n on n�tti tytt�. 96 00:14:25,495 --> 00:14:27,571 Kiitos. 97 00:14:29,541 --> 00:14:32,411 Kauanko olet pannut h�nt�? 98 00:14:32,627 --> 00:14:35,296 Mit�? 99 00:14:36,173 --> 00:14:38,461 Se on yksinkertainen kysymys. 100 00:14:48,309 --> 00:14:52,140 Kauanko sin� olet pannut vaimoasi? 101 00:14:52,354 --> 00:14:55,355 Ei minulla ole vaimoa. 102 00:15:00,362 --> 00:15:03,196 Miksi sinulla on sitten vihkisormus? 103 00:15:04,283 --> 00:15:07,782 Se saa vieraat uskomaan, ett� olen luotettava. 104 00:15:11,748 --> 00:15:14,583 Etk� sitten ole? 105 00:15:14,792 --> 00:15:16,951 En. 106 00:15:22,091 --> 00:15:25,294 Mit� helvetti� sin� teet? 107 00:15:25,511 --> 00:15:28,298 Selv�. Ajelu on ohi, kaveri. 108 00:15:33,144 --> 00:15:35,101 Aja eteenp�in. 109 00:15:50,952 --> 00:15:54,783 Emme halua vaikeuksia. Mit� haluat? Meill� on rahaa. 110 00:15:54,997 --> 00:15:59,623 En halua rahojanne. - Mit� sitten? Autonko? 111 00:15:59,836 --> 00:16:02,753 En halua autoanne. 112 00:16:02,964 --> 00:16:05,336 Mit� sin� sitten haluat? 113 00:16:10,763 --> 00:16:13,763 Lopeta! Mit� sin� teet? 114 00:16:15,267 --> 00:16:17,971 Jos satutat h�nt�, kuolet! 115 00:16:18,186 --> 00:16:21,851 Pys�yt� minut. - �l� satuta h�nt�. 116 00:16:22,065 --> 00:16:24,306 Pys�yt� sitten minut. 117 00:16:25,234 --> 00:16:30,145 Sinulla t�ss� veitsi on. - Sinun pit�� sanoa kolme pient� sanaa. 118 00:16:31,282 --> 00:16:34,402 "Min� haluan kuolla." 119 00:16:35,203 --> 00:16:37,279 Mit�? 120 00:16:37,496 --> 00:16:40,533 "Min� haluan kuolla." 121 00:16:40,749 --> 00:16:44,913 �l� sano sit�. - Sinun takiasi h�nen olisi parempi. 122 00:16:47,047 --> 00:16:49,372 Haluatko, ett� h�n kuolee? - En. 123 00:16:49,591 --> 00:16:51,879 Sano se! 124 00:16:57,266 --> 00:16:59,839 Anna tulla. Min�... 125 00:17:03,688 --> 00:17:05,479 Min�... 126 00:17:05,690 --> 00:17:07,184 Haluan... 127 00:17:07,400 --> 00:17:10,484 Haluan... 128 00:17:13,322 --> 00:17:15,279 Kuolla. 129 00:17:18,285 --> 00:17:20,443 En halua kuolla! 130 00:17:23,499 --> 00:17:26,665 Avaa h�nen ovensa! Potkaisen h�net ulos! 131 00:17:29,671 --> 00:17:31,996 Avaa ovi! 132 00:17:34,968 --> 00:17:38,171 Ulos autostani! Perkeleen psykopaatti! 133 00:17:45,478 --> 00:17:48,051 Haista paska, kusip��! 134 00:18:02,286 --> 00:18:04,693 Oletko kunnossa? 135 00:18:11,586 --> 00:18:16,046 �l� nyt. Ei h�t��. 136 00:18:17,551 --> 00:18:21,928 Olemme kunnossa. 137 00:18:28,769 --> 00:18:31,094 Olen kunnossa. 138 00:18:34,566 --> 00:18:38,017 Meid�n pit�� soittaa poliisille. 139 00:18:46,453 --> 00:18:48,576 Mit� nyt? 140 00:18:50,082 --> 00:18:52,537 Puhelimeni on poissa. 141 00:19:21,320 --> 00:19:23,857 Kello on pian nelj�. 142 00:19:24,072 --> 00:19:30,441 T�ss� teille y�ky�peleille jotain leppoisaa. David Soulin klassikko. 143 00:21:01,081 --> 00:21:03,322 Huomenta. 144 00:21:07,004 --> 00:21:09,921 Haluan menn� kotiin. 145 00:21:10,132 --> 00:21:12,457 �l� nyt. 146 00:21:12,676 --> 00:21:17,088 Menn��n seuraavassa kaupungissa poliisin puheille. 147 00:21:19,140 --> 00:21:23,184 Illalla juomme jo kaljaa yst�viesi kanssa. 148 00:21:23,394 --> 00:21:27,688 Sit� paitsi voimme kertoa heille pirunmoisen tarinan. 149 00:21:27,898 --> 00:21:31,942 Haluat vain kertoa, ett� pelastit henkeni. 150 00:21:53,423 --> 00:21:56,507 Menn��n sy�m��n. 151 00:22:31,251 --> 00:22:34,750 Katso. Onpa kaunis p�iv�. 152 00:23:06,368 --> 00:23:09,867 Oletko ikin� ajatellut lapsien hankkimista? 153 00:23:12,665 --> 00:23:16,662 Joskus. Kyll� kai jossain vaiheessa. 154 00:23:29,557 --> 00:23:31,383 Hyv� luoja. 155 00:23:31,600 --> 00:23:35,384 Pys�yt�. - Paska! Heit� t�ytyy varoittaa. 156 00:23:46,989 --> 00:23:49,610 Teid�n t�ytyy pys�hty�! 157 00:23:51,161 --> 00:23:55,621 Tuo tyyppi on hullu! H�n uhkasi meit� veitsell�. 158 00:23:57,667 --> 00:24:02,661 Pys�ytt�k��! Tyyppi autossanne on vaarallinen! 159 00:24:04,173 --> 00:24:06,545 Pys�htyk��! - Hitto! 160 00:24:33,742 --> 00:24:35,949 Oletko kunnossa? 161 00:25:12,238 --> 00:25:14,729 He eiv�t pys�htyneet. 162 00:25:29,963 --> 00:25:33,877 Meid�n pit�� k�vell�. - Odota v�h�n aikaa. 163 00:25:53,902 --> 00:25:56,607 Miten h�n l�ysi meid�t? 164 00:25:56,822 --> 00:25:59,313 En tied�. 165 00:26:02,118 --> 00:26:05,321 Ehk� h�n ei etsinytk��n meit�. 166 00:26:06,622 --> 00:26:09,659 Ehk� se oli vain huonoa onnea. 167 00:26:13,838 --> 00:26:16,507 Ent� ne ihmiset? 168 00:26:17,842 --> 00:26:20,511 Kyll� se j�rjestyy. 169 00:26:21,596 --> 00:26:24,003 Ei j�rjesty. 170 00:26:28,101 --> 00:26:29,975 Voi luoja. 171 00:26:30,187 --> 00:26:33,223 Pys�yt�! Pys�yt�! 172 00:26:33,440 --> 00:26:36,690 Pys�yt�! 173 00:26:51,666 --> 00:26:55,081 Kukaan ei ota vieraita ihmisi� kyytiin. 174 00:27:05,137 --> 00:27:07,260 Voi ei. 175 00:27:12,811 --> 00:27:14,519 Pysy takanani. 176 00:27:20,985 --> 00:27:24,817 H�n voi olla viel� sis�ll�. Pysy siin�. 177 00:27:37,835 --> 00:27:39,958 Et halua n�hd� t�t�. 178 00:27:40,171 --> 00:27:43,622 Miksen? - Pysy siell�, ole kiltti. 179 00:27:53,475 --> 00:27:57,424 Mit� siell� on? - �l� tule t�nne! 180 00:28:18,165 --> 00:28:21,498 Grace, h�n vuotaa pahasti verta. 181 00:28:21,710 --> 00:28:25,707 Meid�n pit�� kai j�tt�� veitsi sis��n. 182 00:28:25,923 --> 00:28:30,585 Tyhjenn� takapenkki. H�net pit�� vied� sairaalaan. 183 00:28:30,802 --> 00:28:33,128 Vauhtia, Grace. 184 00:28:36,308 --> 00:28:39,059 Nosta h�nt�! 185 00:28:39,269 --> 00:28:42,388 Pysy tajuissasi. 186 00:28:44,190 --> 00:28:46,859 Min� otan jaloista kiinni. 187 00:28:54,200 --> 00:28:57,734 P��SENK� TAIVAASEEN? 188 00:29:12,383 --> 00:29:15,834 Hankimme sinulle apua. 189 00:29:17,972 --> 00:29:21,056 Onko nainen kunnossa? - Ei ole. 190 00:29:21,268 --> 00:29:24,102 Oletko varma? - H�n ei ole kunnossa! 191 00:29:26,981 --> 00:29:29,104 �l� liiku. 192 00:29:29,317 --> 00:29:33,812 Miten joku voisi tehd� t�llaista? 193 00:29:34,029 --> 00:29:36,235 Mit� helvetti�? 194 00:29:36,448 --> 00:29:39,283 Voi luoja, se on h�n. Helvetti! 195 00:29:39,493 --> 00:29:42,826 Aja! - Niin ajankin! 196 00:29:44,289 --> 00:29:48,333 Mit� h�n haluaa? - Ty�nsimme h�net ulos autosta. Mit� luulet? 197 00:29:48,543 --> 00:29:52,160 Olisiko pit�nyt antaa h�nen tappaa meid�t? 198 00:29:55,467 --> 00:29:59,049 Eik� t�m� kulje lujempaa? Vauhtia! 199 00:30:01,222 --> 00:30:03,179 Vauhtia nyt! 200 00:30:12,983 --> 00:30:15,473 En halua kuolla. 201 00:30:26,997 --> 00:30:29,369 Mit� luulet, ett� h�n tekee? 202 00:30:29,582 --> 00:30:32,155 Minne h�n meni? 203 00:30:35,796 --> 00:30:39,628 Hitto! H�net pit�� saada sairaalaan. 204 00:30:52,479 --> 00:30:56,524 Mene sis��n ja soita poliisille. Tuo pyyhkeit�. 205 00:30:56,733 --> 00:30:59,402 J��n h�nen luokseen. 206 00:31:00,653 --> 00:31:03,903 Hankimme sinulle apua. 207 00:31:09,829 --> 00:31:13,778 Voitko soittaa h�t�numeroon? - Mit� nyt? 208 00:31:14,000 --> 00:31:18,827 Tarvitsen pyyhkeit�. - Vessassa on paperipyyhkeit�. 209 00:31:39,775 --> 00:31:43,854 Torrance Countyn sheriffi. - T�ss� on Beth El Dorado'sista. 210 00:31:44,070 --> 00:31:46,193 L�het� Harlan t�nne heti. 211 00:32:53,970 --> 00:32:58,964 Herra on minun paimeneni. Ei minulta mit��n puutu... 212 00:33:04,731 --> 00:33:07,684 En pelk�isi mit��n pahaa... 213 00:34:06,248 --> 00:34:09,533 Seis. K�det sel�n taakse! 214 00:34:11,336 --> 00:34:15,665 �l� liiku! K�det n�kyville. Ulos autosta. 215 00:34:15,881 --> 00:34:20,009 Ei, ei... Me kutsuimme teid�t. Kerro h�nelle! 216 00:34:20,219 --> 00:34:23,670 Hiljaa! Sinut on pid�tetty. 217 00:34:23,889 --> 00:34:29,393 Sinulla on oikeus vaieta. Kaikkea sanomaasi voidaan k�ytt�� todisteena. 218 00:34:29,603 --> 00:34:31,762 H�n oli tuolla! 219 00:34:31,981 --> 00:34:34,898 Grace ei ole tehnyt mit��n! 220 00:34:52,249 --> 00:34:55,369 Oliko miehell�, jonka otitte kyytiin, nime�? 221 00:34:55,587 --> 00:34:57,793 H�nen nimens� oli John Ryder. 222 00:35:02,927 --> 00:35:05,596 Ole hyv� ja istu. 223 00:35:08,890 --> 00:35:11,974 Nuori neiti, istu. 224 00:35:16,356 --> 00:35:19,226 Miss� se huoltoasema oli? 225 00:35:19,442 --> 00:35:21,565 En tied�. 226 00:35:21,778 --> 00:35:25,443 En edes tied�, miss� olen nyt. 227 00:35:27,075 --> 00:35:30,740 Tatumissa. N�imme kylttej�, joissa luki Tatum. 228 00:35:30,953 --> 00:35:35,282 N�kik� kukaan, ett� otitte h�net kyytiin? 229 00:35:35,499 --> 00:35:39,876 Bensa-aseman myyj� n�ki h�net. - Mik� h�nen nimens� oli? 230 00:35:41,254 --> 00:35:45,833 En kysynyt h�nen nime��n. - Yrit�n auttaa teit�. 231 00:35:46,051 --> 00:35:49,419 Ty�nn� k�tesi ulos. 232 00:35:51,682 --> 00:35:56,806 En tappanut perhett�. Yritin auttaa sit� miest�. 233 00:36:00,440 --> 00:36:04,354 �l� nyt. Ei minua tarvitse laittaa t�nne. 234 00:36:04,569 --> 00:36:09,811 Yritin auttaa sit� perhett�. Yritin auttaa heit�! 235 00:36:10,032 --> 00:36:13,116 Ja min� kerron totuuden. 236 00:36:13,327 --> 00:36:17,324 Avasin auton oven, ja Jim ty�nsi h�net ulos. 237 00:36:21,043 --> 00:36:23,450 Marlene, vastaatko sin�? 238 00:36:23,670 --> 00:36:28,498 Miksi haaskaatte aikaanne minuun? Teid�n pit�isi etsi� h�nt�. 239 00:36:28,717 --> 00:36:33,046 H�n tappaa uudestaan. - Tulen pian takaisin. 240 00:36:33,263 --> 00:36:36,762 Et voi j�tt�� minua t�nne! 241 00:37:01,039 --> 00:37:04,787 Tied�n, ett� siell� on joku. 242 00:37:05,001 --> 00:37:07,243 Vastatkaa! 243 00:37:08,296 --> 00:37:11,332 En ole tehnyt mit��n. 244 00:37:24,145 --> 00:37:27,763 Antakaa minun puhua Gracen kanssa. 245 00:38:28,664 --> 00:38:30,372 Typer� punaniska. 246 00:38:30,583 --> 00:38:33,453 Torrancen sheriffi, 214. 247 00:38:33,669 --> 00:38:38,081 Emme saa yhteytt� sheriffinasemalle. 248 00:38:38,299 --> 00:38:41,051 Vastatkaa. 249 00:38:47,975 --> 00:38:53,929 Kuuntelemme kaikkia taajuuksia, jos vaikka k�yt�tte v��r�� kanavaa. 250 00:38:54,147 --> 00:38:56,389 Anteeksi. 251 00:39:05,950 --> 00:39:08,737 Huudat kuin pikku narttu. 252 00:39:08,953 --> 00:39:12,951 Miksi teet t�m�n? - Olet nokkela poika. 253 00:39:14,041 --> 00:39:16,662 Saat keksi� sen itse. 254 00:39:16,877 --> 00:39:19,878 H�n on t��ll�! 255 00:39:24,467 --> 00:39:28,168 Jos sanot viel� sanankin, tapan teid�t molemmat. 256 00:39:28,388 --> 00:39:30,510 Miss� sin� olet? 257 00:39:37,314 --> 00:39:39,436 Jim, vastaa. 258 00:39:44,987 --> 00:39:47,478 Minulla on ase. 259 00:40:03,589 --> 00:40:07,882 Onneksi olet kunnossa. Yl�kerrassa kaikki ovat kuolleet. 260 00:40:10,303 --> 00:40:13,553 P��st� minut pois t��lt�. - Selv�. 261 00:40:13,765 --> 00:40:16,137 Pid� t�t�. 262 00:40:18,185 --> 00:40:20,474 N�yt� valoa. 263 00:40:54,804 --> 00:40:56,464 Tule! 264 00:41:09,735 --> 00:41:13,269 Luuletko, ett� he nappasivat h�net? 265 00:41:13,488 --> 00:41:15,445 Meid�n pit�� menn� takaisin. 266 00:41:16,658 --> 00:41:21,284 Ei takuulla menn� tuonne en��. - Meid�n pit�� hakea apua. 267 00:41:21,496 --> 00:41:24,745 H�n tappoi auttajat. 268 00:41:24,958 --> 00:41:26,915 Anna ase minulle. 269 00:41:27,127 --> 00:41:29,748 Mit�? - Anna ase minulle. 270 00:41:29,963 --> 00:41:33,877 Selv�. Meid�n olisi pit�nyt menn� kotiin, kun viel� voimme. 271 00:41:34,091 --> 00:41:37,709 �l� syyt� t�st� minua. T�m� ei ole minun syyni. 272 00:41:38,971 --> 00:41:43,099 Miksi tarjosit h�nelle kyydin? - H�n pyysi sit�! 273 00:41:43,308 --> 00:41:47,519 Se typer� huoltoaseman myyj� alkoi puhua siit�. 274 00:41:49,440 --> 00:41:54,778 Mit� muuta olisin voinut? En tiennyt, ett� h�n on mielipuoli. 275 00:41:54,987 --> 00:41:57,608 Olisit voinut kuunnella minua. 276 00:42:15,380 --> 00:42:17,622 Oletko kunnossa? 277 00:42:19,468 --> 00:42:21,710 Oletko kunnossa? 278 00:43:03,718 --> 00:43:06,340 T��ll� on yksi lis��. 279 00:43:17,065 --> 00:43:19,390 Herranen aika. 280 00:43:27,742 --> 00:43:31,525 Miten vanhoja ne nuoret olivat? - Parikymppisi�. 281 00:43:46,009 --> 00:43:49,876 Oliko poika alhaalla lukkojen takana? 282 00:43:53,558 --> 00:43:56,642 Ja tytt� oli kuulusteluhuoneessa? 283 00:43:57,728 --> 00:44:01,808 Kuka helvetti sitten teki tuon? 284 00:44:02,024 --> 00:44:06,650 Hanki helikoptereita. Meill� on kolmas ep�ilty. 285 00:44:42,396 --> 00:44:45,148 Otetaan yksi autoista. 286 00:44:46,901 --> 00:44:48,893 Tule alas! 287 00:45:07,003 --> 00:45:10,123 P��seek� sielt� ulos? - Ei. 288 00:45:10,340 --> 00:45:13,340 N�etk� h�nt�? - En. 289 00:45:17,680 --> 00:45:21,428 Jos h�n tulee ovesta, h�n on mennytt�. 290 00:45:36,615 --> 00:45:39,366 He ovat 21-vuotiaita. 291 00:45:39,576 --> 00:45:43,525 He eiv�t tehneet t�t�. He ovat opiskelijoita. 292 00:45:43,746 --> 00:45:46,368 He eiv�t tehneet t�t�. 293 00:45:47,333 --> 00:45:49,954 N�etk� h�nt�? - En. 294 00:45:52,796 --> 00:45:55,833 En tied�, minne h�n meni. 295 00:45:59,554 --> 00:46:02,720 Mit�? - Siell� on poliisi. 296 00:46:04,225 --> 00:46:06,929 Se ruokalan poliisi. 297 00:46:08,520 --> 00:46:14,024 Meid�n pit�� puhua h�nelle. - Ei, h�n pit�� meit� syyllisin�. 298 00:46:24,827 --> 00:46:27,400 Hyv� on, ota t�m�. 299 00:46:27,622 --> 00:46:31,121 Menen puhumaan h�nelle. 300 00:46:31,334 --> 00:46:33,373 Pid� sin� meit� silm�ll�. 301 00:46:42,636 --> 00:46:47,262 Olemme vaarassa! - T�ll� kertaa et mene minnek��n. 302 00:46:47,474 --> 00:46:52,550 Yksikk� 235 t�ss�. Olen pid�tt�nyt miespuolisen ep�illyn. 303 00:46:52,770 --> 00:46:55,391 Nainen on yh� vapaana. 304 00:46:56,942 --> 00:46:59,148 P��st� h�net yl�s. 305 00:47:01,905 --> 00:47:04,691 Apuvoimia on tulossa. 306 00:47:04,907 --> 00:47:06,816 Kuuluuko? 307 00:47:07,034 --> 00:47:09,905 Ota rauhallisesti. Ei tehd� mit��n typer��. 308 00:47:10,120 --> 00:47:13,571 Pysy rauhallisena. - Min� olen rauhallinen. 309 00:47:14,207 --> 00:47:17,042 Pid� k�det ylh��ll�. 310 00:47:17,252 --> 00:47:21,119 Sinun ei tarvitse tehd� noin. - Ota se. 311 00:47:23,550 --> 00:47:26,041 Anteeksi. 312 00:47:26,261 --> 00:47:29,013 Meid�n pit�� p��st� pois t��lt�. 313 00:47:29,222 --> 00:47:33,469 Meid�n pit�� menn�. Menn��n autoon. 314 00:47:36,771 --> 00:47:39,344 K��nny ymp�ri. 315 00:47:40,191 --> 00:47:44,936 Mit� helvetti� sin� teet? - Mit� muutakaan voin? 316 00:47:46,697 --> 00:47:49,401 Mene! 317 00:47:53,412 --> 00:47:57,112 Mene autoon. - Ota rauhallisesti. 318 00:47:59,167 --> 00:48:02,750 Anna ase minulle. - Meid�n pit�� l�hte�. 319 00:48:02,963 --> 00:48:07,505 Grace, meid�n pit�� menn�. - Nouse nyt autoon. 320 00:48:16,392 --> 00:48:19,143 Mit� sin� teit? - �l� liiku! 321 00:48:20,313 --> 00:48:23,397 Tule autoon! Meid�n pit�� h�ipy� t��lt�! 322 00:48:32,449 --> 00:48:36,446 T��ll� on haavoittunut poliisi. 323 00:48:36,661 --> 00:48:40,706 Nainen ampui Edwardsia. H�n ajoi pois poliisiautolla. 324 00:48:59,266 --> 00:49:03,180 Mit� helvetti� siell� tapahtui? - Sen t�ytyi olla h�n. 325 00:49:04,771 --> 00:49:07,772 H�n ei aio lopettaa, eih�n? 326 00:49:18,702 --> 00:49:24,372 H�n lavastaa meit� syyllisiksi. - Ei, h�n olisi lopettanut perheen j�lkeen. 327 00:49:30,254 --> 00:49:33,789 Ep�illyt ovat aseistautuneita ja vaarallisia. 328 00:49:37,511 --> 00:49:42,053 Seuraamme ep�iltyj� valtatiell� 285. 329 00:49:42,266 --> 00:49:43,926 Selv�. 330 00:49:44,143 --> 00:49:49,350 Milloin helikopterit tulevat? - Helikopteri 2 tulossa. 331 00:49:49,564 --> 00:49:53,692 Sano heille, ett� h�n on leirint�alueella. 332 00:49:57,196 --> 00:50:00,363 Toimiiko t�m�? Kuuleeko kukaan minua? 333 00:50:05,496 --> 00:50:09,908 L�ysimme ep�illyt ja liitymme takaa-ajoon. 334 00:50:10,126 --> 00:50:14,503 T�m� on huono juttu. - Grace Andrews ja Jim Halsey. 335 00:50:14,714 --> 00:50:18,758 T�m� on komisario Esteridge. Miten teill� menee? 336 00:50:19,134 --> 00:50:21,839 Ei kovin hyvin. 337 00:50:22,054 --> 00:50:26,680 Mies, joka ampui poliisin, on leirint�alueella. 338 00:50:26,891 --> 00:50:29,809 Todistaja n�ki, ett� ammuit h�net. 339 00:50:30,019 --> 00:50:33,851 Joten pys�ytt�k��, ett� voimme puhua asiasta. 340 00:50:34,065 --> 00:50:37,480 Mit� tehd��n? - Sano ettet se ollut sin�. 341 00:50:37,694 --> 00:50:40,648 Min� en ampunut sit� poliisia. 342 00:50:40,864 --> 00:50:45,739 Emmek� tappaneet sit� perhett�. Milloin oikein uskotte meit�? 343 00:50:45,952 --> 00:50:48,573 Min� laadin t��ll� s��nn�t. 344 00:50:48,788 --> 00:50:53,283 Pys�ytt�k��, niin voimme jutella, ennen kuin juttu l�htee k�sist�. 345 00:50:53,500 --> 00:50:56,536 H�n on l�hell�. Se ei ole turvallista. 346 00:50:56,753 --> 00:51:01,331 Pys�ytt�k��, tai k�sken miesteni auttaa. 347 00:51:01,549 --> 00:51:05,381 Emme voi pys�ytt�� t�h�n! Ette ymm�rr�! 348 00:51:05,596 --> 00:51:07,635 Ep�illyt eiv�t pys�hdy. 349 00:51:07,848 --> 00:51:12,308 En v�lit� paskaakaan, miten teette sen. Pys�ytt�k�� heid�t! 350 00:51:16,105 --> 00:51:18,264 Hyv� luoja! 351 00:51:18,482 --> 00:51:19,893 Hitto! 352 00:51:22,903 --> 00:51:26,153 Minun t�ytyy pys�ytt��! 353 00:51:27,324 --> 00:51:29,696 Aja suoraan! 354 00:51:32,038 --> 00:51:34,244 Pys�hdymme nyt! 355 00:51:34,456 --> 00:51:39,663 Helikopteri 2 t�ss�. Toinen auto l�hestyy lujaa takaap�in. 356 00:51:48,261 --> 00:51:51,048 Se on h�n, Jim. 357 00:51:55,643 --> 00:51:59,343 Sanokaa jotain. Pys�ytittek� ep�illyt? 358 00:52:05,361 --> 00:52:08,611 Mit� helvetti� siell� tapahtuu? 359 00:52:39,059 --> 00:52:42,179 Mit� siell� tapahtuu? 360 00:52:55,409 --> 00:52:59,323 Perhana! Ei ole perkele totta! 361 00:53:04,792 --> 00:53:08,837 Aja eteenp�in! - En p��se lujempaa! 362 00:53:29,983 --> 00:53:32,272 Minne h�n menee? 363 00:53:49,001 --> 00:53:52,120 Meid�n pit�� menn�. H�n voi tulla takaisin. 364 00:53:59,261 --> 00:54:01,834 Ota aseesi. Menn��n. 365 00:55:45,696 --> 00:55:47,854 Reitti selv�. Menen sis��n. 366 00:56:11,638 --> 00:56:13,511 Yrit� soittaa kotiin. 367 00:56:27,944 --> 00:56:31,693 Mik� on vialla? - Se yhdist�� vastaanottoon. 368 00:56:32,907 --> 00:56:35,149 Oletko tosissasi? 369 00:57:15,240 --> 00:57:20,660 Menen etsim��n puhelinautomaattia ja soitan vanhemmillemme. 370 00:57:21,662 --> 00:57:24,948 Palaan 15 minuutin p��st�. 371 00:57:39,972 --> 00:57:43,839 Anteeksi, ett� sotkin meid�t t�h�n. 372 00:59:02,676 --> 00:59:05,083 Minua alkaa panettaa. 373 00:59:10,349 --> 00:59:13,184 Minuakin panettaa. 374 00:59:48,385 --> 00:59:51,090 Minulla on ase! 375 01:02:04,390 --> 01:02:06,928 Grace! Auta minua! 376 01:02:10,439 --> 01:02:13,439 P��st� minut irti, minua sattuu! 377 01:02:13,650 --> 01:02:15,891 Pys�yt� h�net. 378 01:02:22,783 --> 01:02:25,570 Lopeta! Tapat h�net! 379 01:02:29,122 --> 01:02:30,996 Sammuta se! 380 01:02:31,208 --> 01:02:34,493 En. - Sammuta moottori! 381 01:02:34,711 --> 01:02:39,171 N�m� kytkimet ovat konstikkaita. Herkki�. 382 01:02:42,719 --> 01:02:46,004 Jalkani luisuu. - Ammun sinut! 383 01:02:46,222 --> 01:02:50,089 Jos ammut minut, jalkani lipe�� kytkimelt�. 384 01:02:50,309 --> 01:02:52,101 Tule sis��n. 385 01:02:52,311 --> 01:02:54,304 Sis��n! 386 01:03:00,402 --> 01:03:02,560 Laita ovi kiinni. 387 01:03:08,452 --> 01:03:12,580 Sammuta moottori. Pys�yt� auto. 388 01:03:14,207 --> 01:03:16,496 Sammuta se! 389 01:03:19,754 --> 01:03:23,502 En voi. - Kyll� voit. Sammuta se. 390 01:03:24,717 --> 01:03:27,338 En voi. 391 01:03:30,806 --> 01:03:32,929 Olet sairas! 392 01:03:34,435 --> 01:03:37,187 Mit� sin� haluat? 393 01:03:43,235 --> 01:03:45,441 T�ht�� minua naamaan. 394 01:03:48,865 --> 01:03:51,273 T�h�n. 395 01:03:54,454 --> 01:03:56,363 Tee se. 396 01:03:59,584 --> 01:04:05,587 T�m� on tilaisuutesi tappaa mies, joka tappaa inisev�n poikayst�v�si. 397 01:04:05,798 --> 01:04:09,748 Ei! �l� sano niin! �l� sano minulle sellaista. 398 01:04:09,969 --> 01:04:13,088 Min� haluan kuolla. 399 01:04:15,140 --> 01:04:17,347 Ved� liipaisinta. 400 01:04:28,153 --> 01:04:30,691 T��ll� on poliisi! 401 01:04:30,906 --> 01:04:33,444 Pudota ase! 402 01:04:33,658 --> 01:04:38,119 T�m� on poliisi. Pudota ase! - �l� kuuntele heit�. 403 01:04:43,334 --> 01:04:45,077 Lopeta! 404 01:04:45,294 --> 01:04:48,129 Laita ase pois! - Lopeta. 405 01:04:48,339 --> 01:04:51,209 Laita se pois! Laske ase! 406 01:04:51,425 --> 01:04:55,173 Pudota ase, helvetti! 407 01:04:55,388 --> 01:04:57,464 En pysty. 408 01:05:01,852 --> 01:05:07,059 �l�. Lakkaa satuttamasta h�nt�. 409 01:05:10,944 --> 01:05:14,110 T�m� on poliisi. Pudota ase heti! 410 01:05:17,992 --> 01:05:20,115 Olet hy�dyt�nt� saastaa. 411 01:05:37,010 --> 01:05:39,501 Vauhtia! T�nnep�in! 412 01:05:48,646 --> 01:05:51,481 Min� haluan kuolla. 413 01:06:09,458 --> 01:06:12,031 Grace, tied�tk� kuka t�m� on? 414 01:06:15,338 --> 01:06:20,545 Oikea John Ryder. H�n on ollut kadoksissa tiistaista asti. 415 01:06:24,598 --> 01:06:27,801 Kuka sitten...? - Emme tied� viel�. 416 01:06:28,017 --> 01:06:33,356 H�nen sormenj�lki��n tai kuvaansa ei l�ydy mist��n tietokannoista. 417 01:06:33,564 --> 01:06:36,233 Tarvitsen apuasi. 418 01:06:36,984 --> 01:06:39,771 Kertoiko h�n mit��n itsest��n? 419 01:06:39,987 --> 01:06:43,735 EL�N MURTUNEIDEN UNELMIEN REUNALLA 420 01:06:55,502 --> 01:06:57,744 Avaa selli F! 421 01:07:00,131 --> 01:07:03,630 Nouse yl�s ja laita k�det sel�n taakse. 422 01:07:04,469 --> 01:07:08,513 Nouse yl�s ja laita k�det sel�n taakse. 423 01:07:28,492 --> 01:07:31,065 Mist� olet kotoisin? 424 01:07:31,286 --> 01:07:33,741 Joka puolelta. 425 01:07:34,831 --> 01:07:37,322 Ihanko totta? 426 01:07:38,459 --> 01:07:41,246 Olet sairas paska, vai mit�? 427 01:07:41,463 --> 01:07:46,089 Kidutit sit� poikaa. Tied�n, ett� nautit siit�. 428 01:07:48,678 --> 01:07:54,301 En vain tajua, miksi teit sen. Miksi teit sen? 429 01:07:55,601 --> 01:07:58,139 Miksi ei? 430 01:08:00,022 --> 01:08:03,639 Montako muuta olet tappanut? 431 01:08:07,237 --> 01:08:09,692 Vaikea sanoa. 432 01:08:12,784 --> 01:08:16,698 New Mexicossa on kuolemanrangaistus. 433 01:08:19,999 --> 01:08:22,834 Et vaikuta huolestuneelta. 434 01:08:24,962 --> 01:08:27,631 Pit�isik� olla? 435 01:08:31,510 --> 01:08:34,380 Onko sinulla mukava olo, John? 436 01:08:34,596 --> 01:08:38,843 Ovatko raudat kire�ll�? - V�h�n kyll�. 437 01:08:39,059 --> 01:08:42,226 Ne ovat uutta mallia. 438 01:08:44,773 --> 01:08:48,557 Ne l�ystyv�t ajan mittaan. Anna kun katson. 439 01:08:51,696 --> 01:08:54,151 Katso minua. 440 01:08:56,909 --> 01:08:59,151 Hyv�� automatkaa. 441 01:09:00,454 --> 01:09:03,241 Puhumme taas pian. 442 01:09:03,457 --> 01:09:07,205 Ehk� olet ensi kerralla puheliaampi. 443 01:09:40,743 --> 01:09:42,403 Kiitos. 444 01:09:45,122 --> 01:09:50,460 Minne menemme? - Vien sinut Albuquerqueen saamaan kriisiapua. 445 01:09:50,669 --> 01:09:53,586 Vanhempasi voivat hakea sinut sielt�. 446 01:10:19,738 --> 01:10:21,861 Astu sis��n. 447 01:11:09,911 --> 01:11:13,446 03 X. Olemme ajaneet 20 minuuttia. 448 01:11:31,349 --> 01:11:35,428 Mit� ostat tytt�rellesi syntym�p�iv�lahjaksi? 449 01:11:35,644 --> 01:11:38,978 H�n haluaa tilausty�n� tehdyn nallekarhun. 450 01:11:39,189 --> 01:11:41,561 Tilausty�n� tehdyn nallen? 451 01:12:06,632 --> 01:12:09,170 Kuule, Grace... 452 01:12:10,010 --> 01:12:14,304 Toivon, ett� olisin voinut pys�ytt�� t�m�n aiemmin. 453 01:12:15,974 --> 01:12:19,556 Tied�n, ettei mik��n tuo Jimi� takaisin. 454 01:12:21,939 --> 01:12:25,390 Mutta olen pahoillani. Olen todellakin. 455 01:12:28,570 --> 01:12:32,235 Sille saa housut ja takin. Saa koota oman nallensa. 456 01:12:51,008 --> 01:12:53,333 100 dollaria nallesta? 457 01:12:58,306 --> 01:13:00,844 Siin� meni t�m�n viikon palkka. 458 01:13:21,579 --> 01:13:23,406 �l� liiku. 459 01:13:23,622 --> 01:13:25,864 Mit� helvetti�? 460 01:13:43,266 --> 01:13:45,010 Hitto vie! 461 01:14:03,994 --> 01:14:06,663 Jalkani on jumissa. 462 01:14:11,669 --> 01:14:15,748 03 X. Tarvitsen heti apuvoimia valtatielle 19. 463 01:14:17,924 --> 01:14:21,423 Juokse tuon kukkulan yli ja odota apuvoimia. 464 01:14:23,221 --> 01:14:26,175 Olen kyll�stynyt pakenemiseen. 465 01:14:28,225 --> 01:14:30,799 Se ei auta mit��n. 466 01:14:31,020 --> 01:14:34,803 Et tied� mit� teet. - Kyll� tied�n. 467 01:14:51,331 --> 01:14:54,082 Grace, ole varovainen! 468 01:15:08,806 --> 01:15:10,846 Vauhtia nyt! 469 01:15:15,604 --> 01:15:19,187 03 X. Miss� ne vahvistukset ovat? 470 01:15:22,903 --> 01:15:24,776 Pit�k�� kiirett�. 471 01:16:46,691 --> 01:16:49,146 Painu helvettiin. 472 01:18:00,595 --> 01:18:02,967 Tuntuu hyv�lt�, vai mit�? 473 01:18:04,140 --> 01:18:06,678 En tunne mit��n. 34909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.